All language subtitles for BrBa.S01E04.720p.BrRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,921 --> 00:00:07,132 HANK: Operation Icebreaker. 2 00:00:09,719 --> 00:00:12,637 How we liking that? We never used that before, did we? 3 00:00:12,805 --> 00:00:14,222 Isn't that the name of a breath mint? 4 00:00:14,390 --> 00:00:15,557 What? Ice Breakers, right? 5 00:00:15,725 --> 00:00:18,059 Breath mint? HANK: Nobody's gonna think that. 6 00:00:18,227 --> 00:00:19,519 Gonna be thinking about some big-ass ship 7 00:00:19,687 --> 00:00:21,062 in the North Pole breaking ice. 8 00:00:21,230 --> 00:00:24,232 Says you. l'm gonna be thinking Operation Breath Mint. 9 00:00:24,400 --> 00:00:25,817 I'm thinking Operation Breath Mint 10 00:00:25,985 --> 00:00:28,236 every time you and me are on a stakeout together, all right? 11 00:00:28,404 --> 00:00:31,239 Your breath can knock a buzzard off a shit wagon. 12 00:00:31,407 --> 00:00:35,619 All right, Operation TBD. 13 00:00:35,786 --> 00:00:36,912 Thanks for nothing, Gom. 14 00:00:37,079 --> 00:00:41,499 Anyway, say hello to Domingo Gallardo Molina. 15 00:00:41,667 --> 00:00:45,754 A.k.a. Krazy-8. Way smarter than your average cheese eater. 16 00:00:45,922 --> 00:00:47,380 I turned him out when he was street level, 17 00:00:47,548 --> 00:00:49,257 but this dude's like The Jeffersons, 18 00:00:49,425 --> 00:00:50,425 moving on up. 19 00:00:50,593 --> 00:00:51,968 Every small-time dealer he'd throw at us, 20 00:00:52,136 --> 00:00:53,720 he'd end up snaking all their customers. 21 00:00:53,888 --> 00:00:56,431 Now it turns out that he's missing, presumed dead. 22 00:00:56,599 --> 00:00:58,475 Found his car out in the boonies. 23 00:00:58,643 --> 00:01:02,771 Last guy he ratted out was none other than his cousin, 24 00:01:02,939 --> 00:01:05,232 Emilio Koyama. 25 00:01:05,399 --> 00:01:07,442 You thinking the cousin found out and took revenge? 26 00:01:07,610 --> 00:01:10,111 HANK: Could be. Turns out he's missing too. 27 00:01:10,279 --> 00:01:13,698 And normally I'd say someone did the world a favor. 28 00:01:13,866 --> 00:01:17,786 But our snitch's car, turns out we find two grams of meth in it, 29 00:01:17,954 --> 00:01:19,996 we take it to the lab, they come back, 30 00:01:20,164 --> 00:01:22,958 they tell us it is the purest they've ever seen. 31 00:01:23,125 --> 00:01:25,627 Ninety-nine-point-one percent. [WHlSTLES] 32 00:01:25,795 --> 00:01:28,213 I mean, our chemist is blown away. Said he couldn't do the same thing better. 33 00:01:28,381 --> 00:01:30,757 Worse yet, it didn't come out of some super lab in Mexico, 34 00:01:30,925 --> 00:01:34,094 we're thinking this was cooked right here in the Land of Enchantment. 35 00:01:34,262 --> 00:01:37,764 Car was abandoned at what appears to be a cook site. 36 00:01:37,932 --> 00:01:40,976 This is the, uh, only other thing left behind. 37 00:01:41,143 --> 00:01:42,435 We're sending it off to Quantico, 38 00:01:42,603 --> 00:01:44,104 see if they can pull something off it. 39 00:01:44,272 --> 00:01:46,356 Meantime, our guys swabbed the filter element 40 00:01:46,524 --> 00:01:49,359 and found the same 99.1 meth. 41 00:01:50,653 --> 00:01:52,862 So be on notice. 42 00:01:53,030 --> 00:01:56,074 We got new players in town. 43 00:01:56,242 --> 00:01:59,786 Now, we don't know who they are, or where they come from, 44 00:01:59,954 --> 00:02:02,414 but they possess an extremely high skill set. 45 00:02:02,581 --> 00:02:05,333 Me, personally, 46 00:02:05,501 --> 00:02:09,170 I'm thinking Albuquerque just might have a new kingpin. 47 00:02:11,257 --> 00:02:12,299 [SPlTS] 48 00:02:14,000 --> 00:02:20,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 49 00:02:30,401 --> 00:02:32,402 [HISSlNG] 50 00:02:43,914 --> 00:02:46,291 Jesus, Walt, you're burning the shit out of them. 51 00:02:46,459 --> 00:02:48,710 Oh. Damn it. 52 00:02:48,878 --> 00:02:51,296 Hey, Sky, you got any more chicken? 53 00:02:51,464 --> 00:02:53,465 Emeril here is gonna need a fresh pack. 54 00:02:53,632 --> 00:02:55,425 Bam. 55 00:02:55,593 --> 00:02:56,885 HANK: All right, looking good. 56 00:02:57,053 --> 00:02:59,804 Is this low-fat mayonnaise in the coleslaw? 57 00:02:59,972 --> 00:03:03,141 Uh, I-- I don't know, it's store-bought. 58 00:03:03,309 --> 00:03:04,934 Okay, uh, Hank, 59 00:03:05,102 --> 00:03:06,144 you need another beer? 60 00:03:06,312 --> 00:03:07,854 Does the pope shit in his hat? 61 00:03:08,022 --> 00:03:10,065 Yeah, l don't think that he does, Hank, 62 00:03:10,232 --> 00:03:11,775 and l think everybody would like it 63 00:03:11,942 --> 00:03:13,360 if you'd stop saying that. 64 00:03:13,527 --> 00:03:14,778 Marie, some more wine, maybe? 65 00:03:14,945 --> 00:03:15,945 I'm all right, thanks. 66 00:03:16,113 --> 00:03:17,739 All right. Hey, I want a beer. 67 00:03:17,907 --> 00:03:21,034 Yeah, l want Shania Twain to give me a tuggy. 68 00:03:21,202 --> 00:03:23,119 Guess what. It ain't happening either. 69 00:03:23,287 --> 00:03:24,621 How about some more soda, hm? 70 00:03:24,789 --> 00:03:25,872 Yeah, sure. 71 00:03:26,040 --> 00:03:27,040 Honey, do you need anything? 72 00:03:27,208 --> 00:03:28,666 Mm-mm. No, Walt, thank you. 73 00:03:28,834 --> 00:03:31,211 Okay. Be right back. 74 00:03:50,648 --> 00:03:51,689 WALT JR.: No. 75 00:03:51,857 --> 00:03:53,775 What, are you kidding me? 76 00:03:53,943 --> 00:03:56,277 You look like a damn movie star, man. 77 00:03:56,445 --> 00:03:58,947 Girls gotta be lining up left and right. 78 00:03:59,115 --> 00:04:00,657 Tell him how good-looking he is. 79 00:04:00,825 --> 00:04:01,950 He's adorable. 80 00:04:02,118 --> 00:04:04,953 He doesn't wanna be fricking adorable, he wants to be hot. 81 00:04:05,121 --> 00:04:07,622 Anyway, see what I'm talking about? That's female perspective. 82 00:04:07,790 --> 00:04:09,457 She's supposed to say that. 83 00:04:09,625 --> 00:04:11,876 HANK: Look, a guy doesn't gotta look like, uh, 84 00:04:12,044 --> 00:04:15,797 you know, Charlton Heston-- I'm talking Moses days. 85 00:04:15,965 --> 00:04:17,424 --to get a girl, all right? 86 00:04:17,591 --> 00:04:21,469 You just gotta have confidence. 87 00:04:21,637 --> 00:04:24,305 Confidence and, uh-- And persistence. 88 00:04:24,473 --> 00:04:26,808 Okay? That's what I'm talking about. 89 00:04:26,976 --> 00:04:29,477 I chased your aunt Marie here all over creation. 90 00:04:29,645 --> 00:04:32,397 I kept bugging her for a date, she kept saying no. 91 00:04:32,565 --> 00:04:34,232 What, l asked you, like, 50 times? 92 00:04:34,400 --> 00:04:37,318 Yeah, it was before they tightened the stalking laws. 93 00:04:37,486 --> 00:04:38,820 [CHUCKLES SARCASTlCALLY] 94 00:04:38,988 --> 00:04:43,324 HANK: Anyway, how about your dad here? That there's a good story, Walt. 95 00:04:43,492 --> 00:04:44,993 Tell him how you met Skyler. Uh-huh. 96 00:04:45,161 --> 00:04:46,661 WALT JR.: Mom was a waitress 97 00:04:46,829 --> 00:04:52,625 in Los Alamos, and Dad said that thing to you. 98 00:04:52,793 --> 00:04:55,420 Well, actually, your mother wasn't a waitress, 99 00:04:55,588 --> 00:04:59,841 it was a summer job, and, um, she was the hostess 100 00:05:00,009 --> 00:05:02,594 and she also worked the cash register. 101 00:05:02,761 --> 00:05:04,721 And l used to go in there a lot 102 00:05:04,889 --> 00:05:06,473 because it was close enough to the lab 103 00:05:06,640 --> 00:05:09,476 where I could ride my bicycle. 104 00:05:09,643 --> 00:05:12,187 And once l noticed her, 105 00:05:12,354 --> 00:05:15,982 it got to be so that I would only go in 106 00:05:16,150 --> 00:05:17,775 when l knew she was working. 107 00:05:17,943 --> 00:05:21,029 When it was slow, she would lean against the counter, 108 00:05:21,197 --> 00:05:25,700 doing her crossword puzzles, uh, but kind of hiding it. 109 00:05:25,868 --> 00:05:28,036 Right? Pretending that she was still working, 110 00:05:28,204 --> 00:05:32,290 and once I caught on to that, I would do crossword puzzles 111 00:05:32,458 --> 00:05:34,501 while I ate my grilled-cheese sandwich. 112 00:05:34,668 --> 00:05:38,546 It got so that every day at lunch, we would both be doing 113 00:05:38,714 --> 00:05:41,090 The New York Times crossword puzzle 114 00:05:41,258 --> 00:05:44,552 1 0 feet from each other. 115 00:05:44,720 --> 00:05:46,971 And, uh-- Heh-heh. 116 00:05:47,139 --> 00:05:52,393 Eventually, l caught her looking over at me, 117 00:05:52,561 --> 00:05:54,521 so l began saying: 118 00:05:54,688 --> 00:05:58,191 "Excuse me, um, 14 across, 119 00:05:58,359 --> 00:06:00,401 seven-letter word for whatchamacallit, 120 00:06:00,569 --> 00:06:02,362 uh, may I ask what--? 121 00:06:02,530 --> 00:06:04,239 What you wrote down?" 122 00:06:04,406 --> 00:06:08,576 And, uh, well, that got us talking, 123 00:06:08,744 --> 00:06:10,078 and, uh, boy, I tell you, I was-- 124 00:06:10,246 --> 00:06:12,080 I was terrible at those puzzles. 125 00:06:12,248 --> 00:06:13,414 [CHUCKLES] 126 00:06:13,582 --> 00:06:17,085 I don't think that l finished even one of them. 127 00:06:17,253 --> 00:06:20,463 But your mother would do them in ink. 128 00:06:20,631 --> 00:06:21,756 HANK: Very smooth. 129 00:06:21,924 --> 00:06:23,007 [CHUCKLES] 130 00:06:23,175 --> 00:06:25,718 I bet you didn't think your old man had it in him, huh? 131 00:06:25,886 --> 00:06:27,428 But that's what I'm talking about, 132 00:06:27,596 --> 00:06:29,055 that's persistence, you see? 133 00:06:29,223 --> 00:06:31,307 Once you set your cap for something 134 00:06:31,475 --> 00:06:34,602 or somebody, you gotta just, you know... 135 00:06:34,770 --> 00:06:36,020 [SOBBING] 136 00:06:36,188 --> 00:06:38,565 Whoa. Skyler. 137 00:06:38,732 --> 00:06:41,109 Mom, a-- Are you all right? 138 00:06:41,277 --> 00:06:43,278 MARIE: Hey, hey. 139 00:06:43,445 --> 00:06:45,488 Shh. Honey, it's okay. 140 00:06:45,656 --> 00:06:47,448 What's the matter? 141 00:06:47,616 --> 00:06:49,951 [SOBBING] 142 00:06:50,828 --> 00:06:52,620 MARIE: What is it? 143 00:06:52,788 --> 00:06:53,830 [SNIFFLES] 144 00:06:53,998 --> 00:06:55,748 Ask him. 145 00:06:59,295 --> 00:07:01,629 [DOOR OPENS] 146 00:07:05,259 --> 00:07:07,302 What's she talking about? 147 00:07:12,141 --> 00:07:13,474 Walt? 148 00:07:15,978 --> 00:07:17,478 Um... 149 00:07:20,816 --> 00:07:24,193 I have cancer. 150 00:07:27,448 --> 00:07:29,073 Lung cancer. 151 00:07:38,959 --> 00:07:40,668 It's bad. 152 00:07:48,469 --> 00:07:51,012 [ROCK MUSlC PLAYlNG OVER HEADPHONES] 153 00:08:02,149 --> 00:08:04,067 SKYLER: Ask him how long he's known. 154 00:08:05,819 --> 00:08:08,029 I guess a month, maybe. 155 00:08:08,197 --> 00:08:09,864 Oh, for God sakes, Walt. 156 00:08:10,032 --> 00:08:11,741 We're just sitting out there having a cookout 157 00:08:11,909 --> 00:08:12,950 like nothing's going on. 158 00:08:13,118 --> 00:08:15,870 He made me promise not to tell anybody. 159 00:08:16,038 --> 00:08:19,582 Christ, these last 48 hours. 160 00:08:19,750 --> 00:08:21,709 And it's the weekend, 161 00:08:21,877 --> 00:08:24,796 so l couldn't even get his doctor on the phone. 162 00:08:24,963 --> 00:08:27,423 Buddy, why--? l mean, why wouldn't you wanna tell anybody? 163 00:08:27,591 --> 00:08:30,510 SKYLER: Walt, don't you see 164 00:08:30,678 --> 00:08:33,429 everybody just wants to help you. 165 00:08:33,597 --> 00:08:37,684 We're family. We get through these things together. 166 00:08:37,851 --> 00:08:40,645 HANK: And l don't get, you know, lung cancer? 167 00:08:40,813 --> 00:08:43,856 How can that happen? You don't even smoke. 168 00:08:44,024 --> 00:08:47,568 You know, I'm thinking that this goes back 20 years, maybe, 169 00:08:47,736 --> 00:08:49,195 to the applications lab, 170 00:08:49,363 --> 00:08:51,280 all those chemicals they had you working around. 171 00:08:51,448 --> 00:08:53,574 We-- We always took the proper precautions. 172 00:08:53,742 --> 00:08:55,910 One time you complained that they didn't give you 173 00:08:56,078 --> 00:08:57,745 the right kind of, um, I don't know, 174 00:08:57,913 --> 00:09:00,790 some kind of ventilation hood or something, and-- And-- 175 00:09:00,958 --> 00:09:03,584 And then the headaches. Honey, it wasn't that. 176 00:09:03,752 --> 00:09:06,170 How do they think they can get away with this? 177 00:09:06,338 --> 00:09:07,797 We should hire a lawyer. 178 00:09:07,965 --> 00:09:12,260 Okay, so first let's deal with this. 179 00:09:12,428 --> 00:09:16,431 Okay, so, what's the next step for Walt? 180 00:09:16,598 --> 00:09:19,600 Certainly a second opinion, right? 181 00:09:19,768 --> 00:09:22,395 Right. Right, absolutely. 182 00:09:22,563 --> 00:09:26,941 MARIE: Okay, so first thing tomorrow, I talk to my radiologists, 183 00:09:27,109 --> 00:09:33,281 we find you the best, the oncology dream team. 184 00:09:33,449 --> 00:09:35,366 That's good. That's good. 185 00:09:35,534 --> 00:09:36,576 [CHUCKLES, SNIFFLES] 186 00:09:36,744 --> 00:09:38,202 Yeah. 187 00:09:39,830 --> 00:09:42,290 Yeah? 188 00:09:42,458 --> 00:09:43,624 Yeah, okay. Okay. 189 00:09:43,792 --> 00:09:44,834 Yeah. 190 00:09:45,002 --> 00:09:46,294 [SNIFFLES] 191 00:09:50,716 --> 00:09:52,759 I'm gonna go check on Walt Jr. 192 00:09:52,926 --> 00:09:56,137 I, um-- l'm gonna see 193 00:09:56,305 --> 00:09:59,932 if l can talk him into, I don't know, joining us. 194 00:10:00,100 --> 00:10:04,270 I really didn't mean for him to find out that way. 195 00:10:06,774 --> 00:10:07,774 [CLEARS THROAT] 196 00:10:10,611 --> 00:10:12,320 Walt, uh... 197 00:10:13,489 --> 00:10:15,990 whatever happens... 198 00:10:16,158 --> 00:10:22,330 I hope this goes without saying, but, um, whatever happens, 199 00:10:22,498 --> 00:10:25,875 I want you to know that, um, 200 00:10:26,043 --> 00:10:29,504 I'll always take care of your family. 201 00:10:36,845 --> 00:10:38,346 [MOUTHING] Yeah. 202 00:10:39,473 --> 00:10:40,515 [THE PACK'S "FLY" PLAYING] 203 00:10:40,682 --> 00:10:42,517 [TOlLET FLUSHES] 204 00:10:50,234 --> 00:10:52,693 [MEN SPEAKlNG INDlSTlNCTLY] 205 00:10:56,490 --> 00:10:59,325 JESSE: Yo, check out these, uh, fake Pop-Tarts. 206 00:10:59,493 --> 00:11:02,203 These are mad tight, yo. No, thanks, man, pass. 207 00:11:02,371 --> 00:11:06,165 Your loss. These are from, like, Canada, or something. Imported. 208 00:11:06,333 --> 00:11:08,417 Hey, yo, what happened to your hallway, man? 209 00:11:08,585 --> 00:11:10,211 Did, like, the ceiling fall down, or...? 210 00:11:10,379 --> 00:11:13,214 Oh, yeah, uh, no, man, 211 00:11:13,382 --> 00:11:15,800 I think the house is just settling. 212 00:11:15,968 --> 00:11:18,177 You know, it's been caving in left and right. 213 00:11:18,345 --> 00:11:20,263 Hit me in the eye. Heh-heh. 214 00:11:20,430 --> 00:11:21,556 It's bananas. 215 00:11:21,723 --> 00:11:23,057 Yo, my pops could fix you up, 216 00:11:23,225 --> 00:11:25,560 he's, like, a contractor or something. 217 00:11:25,727 --> 00:11:28,688 Yeah? Yeah, right on, I should grab that number. 218 00:11:28,856 --> 00:11:31,065 Say, Jesse, you still cook a little crystal? 219 00:11:34,278 --> 00:11:38,906 Uh, could be, yeah. You know, from time to time. 220 00:11:39,074 --> 00:11:41,909 PETE: I heard you lost your partner. 221 00:11:42,077 --> 00:11:43,411 Emilio. 222 00:11:45,205 --> 00:11:47,582 Didn't he get locked up? MAN: No, man, uh, he's out. 223 00:11:47,749 --> 00:11:49,000 His cousin bailed him out. 224 00:11:49,167 --> 00:11:50,585 I think he skipped town or something. 225 00:11:50,752 --> 00:11:53,629 I don't know about any of that, I've just been 226 00:11:53,797 --> 00:11:56,090 kind of doing my own thing these days, so... 227 00:11:56,258 --> 00:11:58,843 MAN: But you maybe got some crystal, man? 228 00:11:59,011 --> 00:12:01,512 Because I could seriously go for a bowl right now, you know what I'm saying, 229 00:12:01,680 --> 00:12:02,847 take the edge off. 230 00:12:03,015 --> 00:12:05,600 Hell, yeah, Sunday night bowl, yo. 231 00:12:05,767 --> 00:12:07,268 All right. 232 00:12:09,771 --> 00:12:13,816 Well, uh, maybe it just so happens that, uh, 233 00:12:13,984 --> 00:12:17,612 I just recently cooked the best batch ever. 234 00:12:18,989 --> 00:12:20,114 Yeah? 235 00:12:20,282 --> 00:12:22,909 Oh, yeah. Came up with this whole new recipe. 236 00:12:23,076 --> 00:12:25,161 It's more like a formula. 237 00:12:25,329 --> 00:12:29,707 It's, like, way, way more chemically-- 238 00:12:29,875 --> 00:12:32,793 Shit, you know, it's-- It's just the bomb, so... 239 00:12:33,795 --> 00:12:37,048 But, you know, I don't know, I've been thinking lately 240 00:12:37,215 --> 00:12:39,216 I'll just lay off of it for a while, 241 00:12:39,384 --> 00:12:42,470 because lately it's been kind of making me paranoid, so... 242 00:12:47,309 --> 00:12:50,686 You know, for, like, health-wise, just lay off. 243 00:12:50,854 --> 00:12:52,605 MAN: Yo, if you're, uh, not into sharing, man, 244 00:12:52,773 --> 00:12:55,107 just tell us to piss off, it's cool. 245 00:12:55,275 --> 00:12:57,318 We don't need no soap opera. 246 00:12:57,486 --> 00:12:59,820 Yeah, man, whatever. No, no, it's all good, you know. 247 00:12:59,988 --> 00:13:04,158 I-I'm just saying, uh, hey, I got-- l got plenty of pot. 248 00:13:04,326 --> 00:13:06,619 Yeah, l think l'll bounce, man. 249 00:13:06,787 --> 00:13:08,996 Yeah, sounds about right. 250 00:13:09,164 --> 00:13:13,501 Hey, yo, yo. Hey, homes, I'm joking. 251 00:13:13,669 --> 00:13:16,671 Okay, l'm totally joking with you. 252 00:13:16,838 --> 00:13:19,423 You kidding? Sit down. 253 00:13:26,014 --> 00:13:28,766 Best scante ever. 254 00:13:28,934 --> 00:13:30,059 Grab that pipe. 255 00:13:50,455 --> 00:13:51,956 [CHUCKLES] 256 00:14:01,508 --> 00:14:02,508 [CLEARS THROAT] 257 00:14:03,635 --> 00:14:04,635 [SIGHS] 258 00:15:06,323 --> 00:15:07,823 [BANGlNG ON DOOR] 259 00:15:49,449 --> 00:15:51,200 [BELL RINGS] 260 00:15:53,620 --> 00:15:55,496 [GASPS] 261 00:16:12,139 --> 00:16:13,639 [GASPING] 262 00:16:17,352 --> 00:16:18,394 [GROANS] 263 00:16:24,693 --> 00:16:27,236 Okay, there. 264 00:16:31,867 --> 00:16:33,159 [SIGHS] 265 00:16:33,326 --> 00:16:35,077 Shit. 266 00:16:38,290 --> 00:16:39,790 [COUGHlNG] 267 00:16:45,505 --> 00:16:49,717 SKYLER: Walt, do you need some help? 268 00:16:49,885 --> 00:16:50,926 [DOOR HANDLE RATTLES] 269 00:16:51,094 --> 00:16:52,928 Oh, no, l'm-- I'm fine, honey. 270 00:16:53,096 --> 00:16:56,724 I'm fine. Just, uh, privacy. 271 00:16:56,892 --> 00:16:58,851 Thanks. 272 00:16:59,019 --> 00:17:00,519 [COUGHlNG] 273 00:17:00,687 --> 00:17:03,564 SKYLER: I'm right outside if you need me. 274 00:17:03,732 --> 00:17:05,065 Okay. 275 00:17:05,233 --> 00:17:06,692 [COUGHlNG] 276 00:17:12,199 --> 00:17:14,366 Yeah, any time on Friday is absolutely fine. 277 00:17:14,534 --> 00:17:17,286 Thank you so much for working us in. 278 00:17:18,496 --> 00:17:22,416 Uh, can l just put that on a credit card? 279 00:17:22,584 --> 00:17:24,710 Great. Perfect. 280 00:17:24,878 --> 00:17:29,965 Okay, so we will see you at 1 0:45 on Friday morning. 281 00:17:30,133 --> 00:17:32,760 Thank you so much. 282 00:17:32,928 --> 00:17:34,470 Okay. 283 00:17:35,472 --> 00:17:38,474 Oh, yes. 284 00:17:38,642 --> 00:17:42,102 Honey, the best oncologist, 285 00:17:42,270 --> 00:17:43,729 I mean, not even just in New Mexico, 286 00:17:43,897 --> 00:17:46,982 but one of the top 1 0 in the entire nation, 287 00:17:47,150 --> 00:17:50,444 his name is, um, Dr. Delcavoli 288 00:17:50,612 --> 00:17:52,696 and we see him on Friday. 289 00:17:52,864 --> 00:17:54,406 [SKYLER SIGHS] 290 00:17:54,574 --> 00:17:55,616 Ah. 291 00:17:55,784 --> 00:17:57,826 I mean, Marie really came through for us. 292 00:17:57,994 --> 00:18:00,120 She had her boss call, and... 293 00:18:01,331 --> 00:18:02,581 [SIGHS] 294 00:18:02,749 --> 00:18:07,336 Okay, this is good. 295 00:18:07,504 --> 00:18:09,296 From here on out, l mean, things are gonna-- 296 00:18:09,464 --> 00:18:11,840 What's--? What's that we're putting on a credit card? 297 00:18:12,008 --> 00:18:15,469 Uh, it's just a deposit kind of thing. 298 00:18:15,637 --> 00:18:16,762 How much of a deposit? 299 00:18:16,930 --> 00:18:19,765 It's $5000. 300 00:18:19,933 --> 00:18:21,558 Five thousand? 301 00:18:23,979 --> 00:18:25,854 Jesus. 302 00:18:28,692 --> 00:18:29,858 What's that, just to start? 303 00:18:30,026 --> 00:18:33,153 I mean, just to tell me what I already know? 304 00:18:33,321 --> 00:18:35,823 Walt, he's not in our HMO, okay? 305 00:18:35,991 --> 00:18:38,826 So be it, we'll figure it out. 306 00:18:40,120 --> 00:18:43,747 Come on, don't get hung up on money here. 307 00:18:43,915 --> 00:18:45,749 I mean, we can always borrow from Hank. 308 00:18:45,917 --> 00:18:47,501 Absolutely not. 309 00:18:50,171 --> 00:18:51,672 No, I just... 310 00:18:51,840 --> 00:18:53,007 We're not gonna do that. 311 00:18:53,174 --> 00:18:54,216 [SKYLER SIGHS] 312 00:18:54,384 --> 00:18:56,176 Well, maybe we can ask your mom. 313 00:18:58,596 --> 00:19:00,639 Have you even called her yet? 314 00:19:04,144 --> 00:19:06,520 Walt, regardless, you're gonna have to tell her about this. 315 00:19:06,688 --> 00:19:10,024 I'm willing to do it, but I-- I'll call. I'll call. 316 00:19:10,191 --> 00:19:12,860 Okay, look, 317 00:19:13,028 --> 00:19:16,822 I don't even want us thinking about money. 318 00:19:16,990 --> 00:19:19,033 Money is not the issue here. 319 00:19:19,200 --> 00:19:21,785 It's not. I know. I know. 320 00:19:23,997 --> 00:19:25,414 It's not. 321 00:19:25,582 --> 00:19:27,041 Okay. Okay. 322 00:19:27,208 --> 00:19:29,418 Okay. 323 00:19:29,586 --> 00:19:32,046 I'll take care of the deposit. 324 00:19:32,213 --> 00:19:34,214 Yeah? 325 00:19:34,382 --> 00:19:35,883 Yeah. 326 00:19:36,051 --> 00:19:37,718 I'll, uh... 327 00:19:37,886 --> 00:19:40,596 I'll borrow it from my pension. 328 00:20:09,084 --> 00:20:10,125 [DUCT CLANGS] 329 00:20:10,293 --> 00:20:12,503 Oh, damn it! 330 00:20:15,173 --> 00:20:16,757 Hey. Heh-heh. 331 00:20:16,925 --> 00:20:18,801 Hey, pal, what's up? 332 00:20:20,804 --> 00:20:24,306 Oh, uh, yeah, no, I thought I heard mice. 333 00:20:24,474 --> 00:20:27,726 Heh. Boy, that's-- That's all we need, huh? 334 00:20:28,269 --> 00:20:29,269 [GRUNTS] 335 00:20:29,437 --> 00:20:31,397 So, what's up, pal? 336 00:20:31,564 --> 00:20:34,608 What the hell's wrong with you? 337 00:20:36,778 --> 00:20:37,778 What? 338 00:20:37,946 --> 00:20:41,281 You're-- You're acting all... 339 00:20:41,449 --> 00:20:43,617 You're... You-- 340 00:20:43,785 --> 00:20:49,248 You're all... Why are you acting so weird? 341 00:20:49,416 --> 00:20:50,457 Son. You're-- 342 00:20:50,625 --> 00:20:53,168 You're acting like nothing is going on. 343 00:20:56,506 --> 00:20:58,006 [SCOFFS] 344 00:21:05,765 --> 00:21:07,266 [SIGHS] 345 00:21:40,425 --> 00:21:42,926 [SIREN WAILING lN DISTANCE] 346 00:21:46,264 --> 00:21:49,433 [WHlSPERS] Oh, no, please. Please, please, no. 347 00:22:10,330 --> 00:22:11,872 [EXHALES SHARPLY] 348 00:22:12,040 --> 00:22:14,416 [LAUGHS, THEN COUGHS] 349 00:22:38,233 --> 00:22:40,150 [SAY ANYTHlNG'S "BABY GIRL, I'M A BLUR" PLAYlNG ON CAR STEREO] 350 00:22:40,318 --> 00:22:41,443 Hey, no, hey! 351 00:22:41,611 --> 00:22:43,153 [HORN HONKlNG] 352 00:22:43,321 --> 00:22:44,821 Hey! MAN: Put that douche bag 353 00:22:44,989 --> 00:22:46,823 on the phone. WALT: Oh, come on. 354 00:22:46,991 --> 00:22:49,117 MAN: Hey, am l--? Am I gonna have to come down there 355 00:22:49,285 --> 00:22:50,702 and whup your ass? 356 00:22:53,790 --> 00:22:55,290 [SPEAKS INDISTINCTLY] 357 00:23:03,841 --> 00:23:05,092 And let me tell you something else, 358 00:23:05,260 --> 00:23:07,344 I'm not doing this for charity, right? 359 00:23:07,512 --> 00:23:10,180 I'm hands down the best he's got in that office. He knows it, l know it, 360 00:23:10,348 --> 00:23:13,433 I expect to be paid to a level commensurate with-- 361 00:23:13,601 --> 00:23:16,770 I said, "Dave, do you think 40 grand is a proper bonus?" 362 00:23:16,938 --> 00:23:20,065 That's less than 1 0 percent of what I booked for you guys this quarter. Come on. 363 00:23:20,233 --> 00:23:22,401 I'm not gonna sit here and be disrespect-- 364 00:23:22,569 --> 00:23:24,736 Oh, he's shitting bricks. 365 00:23:24,904 --> 00:23:26,280 Oh, you know he is. 366 00:23:26,447 --> 00:23:28,949 Yeah, that man lives in fear I'll go across town-- 367 00:23:29,117 --> 00:23:30,450 Hell, I could go anywhere. 368 00:23:30,618 --> 00:23:33,161 Hoffman, Gordon Bradley, or Sorcher. 369 00:23:33,329 --> 00:23:35,289 Even Goldberg-Wayne. They'd make me a partner at Goldberg-Wayne 370 00:23:35,456 --> 00:23:36,665 just for walking in the damn door, 371 00:23:36,833 --> 00:23:37,958 that's how ecstatic they'd be. 372 00:23:38,126 --> 00:23:39,209 WOMAN 1 : Next customer. 373 00:23:39,377 --> 00:23:42,588 [IN HlGH-PITCHED VOICE] Hells, yes, brother man. 374 00:23:42,755 --> 00:23:45,424 [IN NORMAL TONE] Dude, you should check this chick out. 375 00:23:45,592 --> 00:23:49,928 Who? No. Buddy, she's a cow. 376 00:23:50,096 --> 00:23:51,930 Stacey's a cow. 377 00:23:52,098 --> 00:23:55,142 We're talking major barnyard boo-hog. 378 00:23:55,310 --> 00:23:57,060 Roll her in flour and look for the wet spot 379 00:23:57,228 --> 00:23:59,479 before you hit that, man, you know what I'm saying? 380 00:23:59,647 --> 00:24:02,274 That kind of stink does not wash off. 381 00:24:02,442 --> 00:24:04,985 Sir? MAN: Ha-ha-ha. Right. 382 00:24:05,153 --> 00:24:07,571 WOMAN 2: Sir. 383 00:24:07,739 --> 00:24:08,864 MAN: Oh, yeah? 384 00:24:09,032 --> 00:24:10,574 Sorry. Hi. MAN: Yeah. Oh, totally. 385 00:24:10,742 --> 00:24:12,326 WOMAN 2: Hi. What can I do for you today? 386 00:24:12,493 --> 00:24:13,493 MAN: Which dude? 387 00:24:13,661 --> 00:24:15,829 Dude that looks like a lizard? WOMAN 1 : Next in line. 388 00:24:15,997 --> 00:24:17,873 I, um... MAN: He limps like some leper. 389 00:24:18,041 --> 00:24:19,958 I-- l'm sorry. I-- l would like-- 390 00:24:20,126 --> 00:24:21,168 MAN: Grosses me out. 391 00:24:21,336 --> 00:24:23,462 a cashier's check in the full amount, 392 00:24:23,630 --> 00:24:28,592 made out to Oncology Partners of New Mexico, please. 393 00:24:28,760 --> 00:24:33,555 Oh, that's O-N-C-O-L-O-G-Y. 394 00:24:33,723 --> 00:24:36,141 Yeah, you got it. 395 00:24:37,560 --> 00:24:39,061 MAN: I don't understand why 396 00:24:39,228 --> 00:24:41,772 they're forcing you to choose between the piccolo and the oboe. 397 00:24:41,939 --> 00:24:43,815 You show so much promise with both. 398 00:24:43,983 --> 00:24:46,318 They say they can't have any switching between woodwinds. 399 00:24:46,486 --> 00:24:48,862 Because no matter how they divide it up, someone would be left out. 400 00:24:49,030 --> 00:24:50,822 Well, rules are rules, I guess. 401 00:24:50,990 --> 00:24:52,783 MAN: Sure, rules are rules. I'm all for that. 402 00:24:52,950 --> 00:24:56,370 But I'm telling you, you really shine on that oboe. 403 00:24:56,537 --> 00:24:58,747 You have real talent, and l'm not just saying that. 404 00:24:58,915 --> 00:25:00,707 Thanks. 405 00:25:00,875 --> 00:25:02,376 What about Mr. Pemberton? 406 00:25:02,543 --> 00:25:04,836 Is he giving you enough individual attention? 407 00:25:05,004 --> 00:25:07,297 I'd have to say so. He tries to talk to each one of us 408 00:25:07,465 --> 00:25:09,132 at least once during every practice. 409 00:25:09,300 --> 00:25:11,718 That's good. Feedback's important. 410 00:25:11,886 --> 00:25:14,012 It's key, I think. 411 00:25:14,180 --> 00:25:16,973 Hey, so how was soccer practice? 412 00:25:17,141 --> 00:25:18,558 [METAL CLANGS] 413 00:25:19,936 --> 00:25:22,437 I think that was in our backyard. 414 00:25:22,605 --> 00:25:25,232 [CLASSICAL MUSIC PLAYlNG ON STEREO] 415 00:25:31,239 --> 00:25:32,739 Who's there? 416 00:25:35,493 --> 00:25:36,993 [SIGHS] 417 00:25:39,247 --> 00:25:42,249 What the hell are you doing out here? 418 00:25:44,752 --> 00:25:46,086 Hey, Dad. 419 00:25:46,254 --> 00:25:47,421 [CHUCKLES] 420 00:25:47,588 --> 00:25:49,005 Hey, Mom. 421 00:25:49,173 --> 00:25:51,007 Jake. 422 00:25:51,175 --> 00:25:54,344 Got new patio furniture. 423 00:25:54,512 --> 00:25:57,139 Right on. 424 00:25:57,306 --> 00:25:58,515 [GRUNTS] 425 00:25:58,683 --> 00:26:01,143 Hey. Heh-heh. My leg. 426 00:26:01,310 --> 00:26:02,811 [GRUNTS] 427 00:26:06,023 --> 00:26:07,482 [SIGHS] 428 00:27:06,626 --> 00:27:08,919 MRS. PINKMAN: What do you think it could be? 429 00:27:10,254 --> 00:27:12,547 God knows I'm no expert. 430 00:27:12,715 --> 00:27:16,384 I don't know. Uppers, downers? Your guess is as good as mine. 431 00:27:16,552 --> 00:27:20,972 I think we should check his arms for needle marks. 432 00:27:21,682 --> 00:27:23,475 [SIGHS] 433 00:27:23,643 --> 00:27:24,851 Do we let him stay? 434 00:27:25,978 --> 00:27:29,064 The Presbyterian Church has those meetings. 435 00:27:29,232 --> 00:27:33,026 So maybe on condition, you know? If he agrees to attend. 436 00:27:34,237 --> 00:27:36,905 I-- l just don't know what to tell Jake. 437 00:27:37,073 --> 00:27:38,532 [FOOTSTEPS APPROACHlNG] 438 00:27:44,455 --> 00:27:45,455 Hey. 439 00:27:45,623 --> 00:27:48,625 Hey. Good evening. 440 00:27:48,793 --> 00:27:51,211 Well? Sleep well? 441 00:27:51,379 --> 00:27:52,838 What time's, uh--? 442 00:27:53,005 --> 00:27:55,507 What time is dinner? 443 00:27:55,675 --> 00:27:57,717 In about an hour. 444 00:28:00,930 --> 00:28:04,015 You know, I could, uh, wash those clothes if you like. 445 00:28:04,183 --> 00:28:06,226 They look a little lived in. 446 00:28:06,394 --> 00:28:10,856 Oh, um, no, that's cool. Yeah, maybe later. 447 00:28:15,444 --> 00:28:17,153 We are not doing this again. 448 00:28:17,321 --> 00:28:19,114 Adam-- No. 449 00:28:19,282 --> 00:28:22,450 We said we'd lay down the law, we lay down the law. 450 00:28:22,618 --> 00:28:25,704 We just have to be consistent about it. 451 00:29:08,789 --> 00:29:10,624 [DOOR CLOSES] 452 00:29:11,375 --> 00:29:13,335 Hey. 453 00:29:13,961 --> 00:29:15,587 WALT: You're, uh-- 454 00:29:15,755 --> 00:29:17,881 You're not taking the bus? 455 00:29:19,133 --> 00:29:21,092 Oh. 456 00:29:21,260 --> 00:29:22,344 All right. Well, listen. 457 00:29:22,511 --> 00:29:25,305 Um, give me maybe another 20 minutes, 458 00:29:25,473 --> 00:29:27,098 and we'll get out of here. 459 00:29:27,266 --> 00:29:31,144 All right. 460 00:29:31,312 --> 00:29:32,771 Yeah, good. 461 00:29:34,565 --> 00:29:36,066 [COUGHS] 462 00:30:03,719 --> 00:30:07,514 You know, I-- I just think that, uh... 463 00:30:10,017 --> 00:30:13,979 things have a way of working themselves out. 464 00:30:37,211 --> 00:30:38,670 JESSE: Wow. 465 00:30:38,838 --> 00:30:40,964 When did you, uh--? When did you get this? 466 00:30:41,132 --> 00:30:43,383 Last May at the year-end assembly. 467 00:30:43,551 --> 00:30:46,428 They gave me that one too. The one on the end. 468 00:30:47,722 --> 00:30:51,433 Environmental Consciousness Award. 469 00:30:51,600 --> 00:30:55,478 What's that mean? What, you, like, recycle cans and shit? 470 00:30:55,646 --> 00:30:57,439 I contacted The Albuquerque Journal 471 00:30:57,606 --> 00:31:00,442 and asked what kind of chemicals they use to bleach their paper. 472 00:31:00,609 --> 00:31:02,068 They wound up writing an article about it. 473 00:31:02,236 --> 00:31:03,737 Right on, little bro. 474 00:31:03,904 --> 00:31:06,740 Making mad inroads with the business community. 475 00:31:06,907 --> 00:31:08,533 All right. 476 00:31:08,701 --> 00:31:10,535 Now, hey, remember, 477 00:31:10,703 --> 00:31:14,414 not all learning comes out of books. 478 00:31:16,876 --> 00:31:17,959 [CHUCKLES] 479 00:31:18,127 --> 00:31:20,003 Look at you. Heh. 480 00:31:20,171 --> 00:31:23,089 You know, we should-- We should hang out more often. 481 00:31:23,257 --> 00:31:27,552 You know, just, uh-- Just kick back and chill. 482 00:31:27,720 --> 00:31:32,807 I mean, if you ever, like, I don't know, need advice. 483 00:31:32,975 --> 00:31:34,225 Because, you know, I've been-- 484 00:31:34,393 --> 00:31:37,103 I've been through it all. For real. 485 00:31:40,107 --> 00:31:43,860 Yeah, man, you, uh--? You play the flute? 486 00:31:44,028 --> 00:31:46,446 It's a piccolo, actually. 487 00:31:46,614 --> 00:31:47,947 Dude, play some, uh-- Play some Jethro Tull. 488 00:31:48,115 --> 00:31:49,699 [KNOCKlNG] 489 00:31:51,660 --> 00:31:54,996 Hey, guys, how we doing in here? 490 00:31:55,164 --> 00:31:57,332 We're, uh-- We're good. 491 00:31:58,751 --> 00:32:00,085 Jake? 492 00:32:00,252 --> 00:32:01,628 Yeah. Fine, Mom. 493 00:32:01,796 --> 00:32:06,382 Well, that's good. That's-- That's great. 494 00:32:13,933 --> 00:32:18,311 You know, what the hell? You see this? 495 00:32:18,479 --> 00:32:20,313 What am I, some criminal or something? 496 00:32:21,148 --> 00:32:22,315 Whatever. 497 00:32:22,483 --> 00:32:23,983 Whatever? 498 00:32:24,151 --> 00:32:26,444 What, you--? You think that's okay? 499 00:32:26,612 --> 00:32:28,863 Like, "Oh, we can't let that scumbag 500 00:32:29,031 --> 00:32:32,117 warp the mind of our favorite son." 501 00:32:32,284 --> 00:32:33,827 I'm the favorite? 502 00:32:34,954 --> 00:32:36,746 Yeah, right. 503 00:32:36,914 --> 00:32:39,207 You're practically all they ever talk about. 504 00:34:12,801 --> 00:34:14,302 [CHUCKLES] 505 00:34:16,388 --> 00:34:19,557 Oh, snap. 506 00:34:20,601 --> 00:34:22,727 Awesome. 507 00:34:22,895 --> 00:34:24,312 [CHUCKLES] 508 00:34:50,965 --> 00:34:52,465 [CELL PHONE VIBRATES] 509 00:34:53,676 --> 00:34:54,676 [BEEPS] 510 00:34:55,386 --> 00:34:56,678 [WHlSPERS] Yeah? 511 00:34:56,845 --> 00:34:58,054 MAN: Yo, man, it's me. 512 00:34:58,222 --> 00:35:01,933 Hey, listen. You know that, uh--? That product? 513 00:35:02,101 --> 00:35:03,893 You got any more of that? 514 00:35:04,061 --> 00:35:06,145 No, man, okay? I'm done giving out freebies. 515 00:35:06,313 --> 00:35:08,648 You want charity, go ask the Salvation Army. 516 00:35:08,816 --> 00:35:10,650 No, no charity. No. 517 00:35:10,818 --> 00:35:13,152 I got this cousin, he's got him some rich friends. 518 00:35:13,320 --> 00:35:16,114 These dudes are in town, they're looking to party. 519 00:35:16,282 --> 00:35:19,826 And your stuff is, like, so sweet. 520 00:35:19,994 --> 00:35:22,245 So, what do you say? 521 00:35:22,413 --> 00:35:24,289 You up for making some fat stacks? 522 00:35:24,456 --> 00:35:27,208 Because they'll buy everything you got. 523 00:35:30,504 --> 00:35:32,005 [METAL RATTLING] 524 00:35:33,507 --> 00:35:34,507 [GRUNTS] 525 00:35:36,719 --> 00:35:40,388 Yes. Yes. Okay. 526 00:35:41,515 --> 00:35:43,016 [DOORBELL RlNGS] 527 00:35:46,103 --> 00:35:48,438 Oh, you can't be serious. 528 00:35:49,857 --> 00:35:51,607 What the hell are you doing here? 529 00:35:51,775 --> 00:35:53,651 Yo, I waited till the ball buster left. 530 00:35:53,819 --> 00:35:56,446 I mean, no offense. 531 00:35:58,073 --> 00:35:59,991 Who sent you, huh? Huh? 532 00:36:00,159 --> 00:36:01,534 You wearing a wire? Hey. Jesus. 533 00:36:01,702 --> 00:36:02,785 You setting me up? 534 00:36:02,953 --> 00:36:05,496 Homo. A wire? You want a wire? 535 00:36:05,664 --> 00:36:08,458 I got a wire. Speak into the mike, bitch. 536 00:36:08,625 --> 00:36:10,168 What the hell's wrong with you? 537 00:36:10,336 --> 00:36:12,211 A wire. 538 00:36:12,379 --> 00:36:13,755 Jesus. 539 00:36:15,257 --> 00:36:17,508 So who did you tell about...? 540 00:36:17,676 --> 00:36:18,885 Nobody. What, are you nuts? 541 00:36:19,053 --> 00:36:21,054 Then why are you here? 542 00:36:22,806 --> 00:36:24,557 I don't know. 543 00:36:24,725 --> 00:36:28,061 To, like, touch base. 544 00:36:28,228 --> 00:36:29,896 Touch base? 545 00:36:30,898 --> 00:36:33,024 Yeah, you know, um, 546 00:36:33,192 --> 00:36:36,861 what they call a debrief. 547 00:36:37,029 --> 00:36:38,780 Maybe we could, like-- 548 00:36:38,947 --> 00:36:40,740 Thought we could debrief. 549 00:36:40,908 --> 00:36:43,034 Debrief? 550 00:36:43,202 --> 00:36:44,786 Wow, that's-- 551 00:36:44,953 --> 00:36:48,247 That's what you think we need, debrief? 552 00:36:48,415 --> 00:36:49,665 [LAUGHS] 553 00:36:49,833 --> 00:36:51,751 Yeah, after what happened, 554 00:36:51,919 --> 00:36:54,420 it just seems like the thing to do. 555 00:36:54,588 --> 00:36:56,589 Kind of, you know, talk about it. 556 00:36:56,757 --> 00:36:59,759 I mean, we can't-- We can't talk to anybody else. 557 00:37:01,011 --> 00:37:03,888 Anyway, th-- That and I wanted to, uh... 558 00:37:04,056 --> 00:37:05,223 Wanted to, you know, 559 00:37:05,391 --> 00:37:09,394 tell you how much everybody digs that meth we cooked. 560 00:37:09,561 --> 00:37:13,689 Everybody digs the meth we cooked. 561 00:37:14,525 --> 00:37:18,611 Seriously. I got dudes that would give their left nut 562 00:37:18,779 --> 00:37:20,071 for a little more. 563 00:37:20,239 --> 00:37:21,739 Oh. Great. 564 00:37:21,907 --> 00:37:24,951 I'm just saying, I mean, if you ever, 565 00:37:25,119 --> 00:37:29,163 you know, saw your way clear to, um, you know, 566 00:37:29,331 --> 00:37:34,043 you and I cooking a little more... 567 00:37:38,006 --> 00:37:39,298 Wow. 568 00:37:41,343 --> 00:37:43,803 Get the hell off my property. 569 00:37:43,971 --> 00:37:46,806 What? I'm just saying. Go. And don't come back. 570 00:37:46,974 --> 00:37:48,891 Now. 571 00:37:50,602 --> 00:37:54,730 All right. All right, you know what? 572 00:37:54,898 --> 00:37:57,650 Four grand. 573 00:37:57,818 --> 00:38:01,487 Your share from selling that batch. 574 00:38:01,655 --> 00:38:04,490 That's why I'm here. 575 00:38:04,658 --> 00:38:09,579 Yeah, yeah, that's right. Hey, I didn't smoke it all. 576 00:38:34,605 --> 00:38:36,731 Non-small-cell adenocarcinoma. 577 00:38:36,899 --> 00:38:38,357 Stage 3A, 578 00:38:38,525 --> 00:38:41,694 which means it's spread from the lung to the lymph nodes. 579 00:38:41,862 --> 00:38:44,739 There's no denying it's very serious. 580 00:38:44,907 --> 00:38:47,533 But it-- ls it--? 581 00:38:47,701 --> 00:38:50,161 It is... 582 00:38:50,329 --> 00:38:51,704 curable? 583 00:38:51,872 --> 00:38:55,208 I prefer the word "treatable." 584 00:38:55,375 --> 00:38:57,084 But the treatments we have at our disposal 585 00:38:57,252 --> 00:38:58,336 can be very effective. 586 00:38:58,504 --> 00:39:00,213 Without making any promises, 587 00:39:00,380 --> 00:39:01,881 I can tell you that the specific course 588 00:39:02,049 --> 00:39:04,675 of radiation and chemotherapy I'm going to suggest 589 00:39:04,843 --> 00:39:06,177 has been successful. 590 00:39:06,345 --> 00:39:08,346 In certain cases, it's prolonged a patient's life 591 00:39:08,514 --> 00:39:11,807 and even resulted in remission. 592 00:39:11,975 --> 00:39:15,061 Hmm. Um, what about the side effects? 593 00:39:15,229 --> 00:39:18,773 Well, they can be mild to practically non-existent. 594 00:39:18,941 --> 00:39:21,359 Or they can be pretty darn awful. 595 00:39:21,527 --> 00:39:22,902 It varies from patient to patient. 596 00:39:23,070 --> 00:39:24,695 Typically, there's hair loss, 597 00:39:24,863 --> 00:39:28,741 which begins a couple of weeks after the start of chemotherapy. 598 00:39:28,909 --> 00:39:32,203 You may find yourself unusually fatigued, not much energy. 599 00:39:32,371 --> 00:39:34,247 You won't want to get out of bed. 600 00:39:34,414 --> 00:39:36,290 You may lose weight due to reduced appetite 601 00:39:36,458 --> 00:39:38,459 and certain intestinal issues. 602 00:39:38,627 --> 00:39:42,588 Muscle aches and pains, gums will get sore and bleed. 603 00:39:42,756 --> 00:39:45,883 And, uh, of course, there's the possibility of nausea, 604 00:39:46,051 --> 00:39:48,135 although we'll prescribe an antiemetic 605 00:39:48,303 --> 00:39:49,512 and try to counteract that. 606 00:39:49,680 --> 00:39:51,722 [FADING] Possible kidney or bladder irritation. 607 00:39:51,890 --> 00:39:54,392 You may wind up with increased bruising and bleeding. 608 00:39:54,560 --> 00:39:59,438 There are maybe sexual symptoms. Your skin may become dry... 609 00:40:27,050 --> 00:40:28,467 [SIGHS] 610 00:40:28,635 --> 00:40:31,596 Got anything to say? 611 00:40:37,394 --> 00:40:39,020 What do you know about that? 612 00:40:40,480 --> 00:40:41,689 Nothing. 613 00:40:41,857 --> 00:40:43,316 Well, that's not gonna fly this time. 614 00:40:43,483 --> 00:40:46,152 How many chances have we given you? 615 00:40:46,320 --> 00:40:48,738 How many times have we sat right here 616 00:40:48,905 --> 00:40:50,906 and had the same conversation over and over again? 617 00:40:51,074 --> 00:40:53,618 Where you look us in the eye and you plead ignorance? 618 00:40:53,785 --> 00:40:55,369 And you play on our emotions 619 00:40:55,537 --> 00:40:57,997 and you tell us anything and everything 620 00:40:58,165 --> 00:41:00,833 you think we wanna hear, just so we'll give you another chance. 621 00:41:01,001 --> 00:41:04,462 Mm-hm. And it makes us feel like fools. 622 00:41:04,630 --> 00:41:06,005 Every time. 623 00:41:10,135 --> 00:41:12,511 Enough, Jesse. 624 00:41:12,679 --> 00:41:13,846 Enough. 625 00:41:14,014 --> 00:41:15,139 [SIGHS] 626 00:41:15,307 --> 00:41:17,933 MR. PlNKMAN: We are not going to have this in our house. 627 00:41:19,394 --> 00:41:21,896 We need you to leave. 628 00:41:31,031 --> 00:41:32,657 [SCOFFS] 629 00:42:01,103 --> 00:42:03,354 Thanks for not telling on me. 630 00:42:07,776 --> 00:42:11,237 Uh, you think I could have it back? 631 00:42:11,405 --> 00:42:12,822 [LAUGHS] 632 00:42:25,669 --> 00:42:27,461 It's skunk-weed anyway. 633 00:42:43,145 --> 00:42:45,938 MAN [ON TV]: While 3 percent are listed as unknown. 634 00:42:46,106 --> 00:42:48,691 The Air Force is aware of the widely-held belief 635 00:42:48,859 --> 00:42:51,360 that some of these could be flying saucers from... 636 00:42:51,528 --> 00:42:53,779 You know, this is actually very hopeful. 637 00:42:53,947 --> 00:42:55,740 Nothing conclusive in the evidence, 638 00:42:55,907 --> 00:42:58,617 but probing and digesting of information about UFOs 639 00:42:58,785 --> 00:43:00,286 continues unceasingly. 640 00:43:00,454 --> 00:43:02,288 Did you hear me? 641 00:43:02,456 --> 00:43:06,083 I said this is really very, very hopeful. 642 00:43:06,251 --> 00:43:07,585 Oh. 643 00:43:07,753 --> 00:43:09,962 Defense Command in Colorado Springs issued an order-- 644 00:43:10,130 --> 00:43:11,922 So can I call them and--? 645 00:43:12,090 --> 00:43:15,301 And tell them you'll start next week? 646 00:43:15,469 --> 00:43:16,761 Uh... 647 00:43:16,928 --> 00:43:19,388 Even as they did so, the military wondered whether 648 00:43:19,556 --> 00:43:22,141 their scientific know-how and their best weapons 649 00:43:22,309 --> 00:43:23,642 would be effective in any battle 650 00:43:23,810 --> 00:43:29,523 of the Earth versus the flying saucers. 651 00:43:29,691 --> 00:43:33,319 I just think that we need to discuss it 652 00:43:33,487 --> 00:43:34,653 a little more, that's all. 653 00:43:34,821 --> 00:43:37,281 What is there to discuss? 654 00:43:37,449 --> 00:43:40,993 You're gonna get the best treatment, and he's the best. 655 00:43:41,161 --> 00:43:43,037 Well, there's the money discussion. I think-- 656 00:43:43,205 --> 00:43:46,791 No, $90,000 out of pocket. 657 00:43:46,958 --> 00:43:48,959 Maybe more. SKYLER: There's a way, Walt. 658 00:43:49,127 --> 00:43:52,880 There's financing, there's, um, installment plans. 659 00:43:53,048 --> 00:43:55,049 I-- l could always go back to work. 660 00:43:55,217 --> 00:43:57,134 Walt, there's always a way. 661 00:43:57,302 --> 00:43:58,427 All right. 662 00:43:58,595 --> 00:44:01,639 Skyler, say that there is a way. 663 00:44:01,807 --> 00:44:04,809 And we spend all that money, and... 664 00:44:16,530 --> 00:44:20,866 Am l supposed to leave you with all that debt? 665 00:44:21,034 --> 00:44:22,076 No. 666 00:44:22,244 --> 00:44:24,119 Honey. 667 00:44:24,287 --> 00:44:27,706 I just don't want emotions ruling us. 668 00:44:27,874 --> 00:44:31,210 Maybe treatment isn't the way to go. 669 00:44:32,462 --> 00:44:33,754 WALT JR.: Then why don't you just 670 00:44:33,922 --> 00:44:35,923 fucking die, already? 671 00:44:36,091 --> 00:44:37,842 [GASPS] 672 00:44:38,969 --> 00:44:41,428 Just give up and die. 673 00:44:50,772 --> 00:44:52,273 [COUGHlNG] 674 00:45:12,669 --> 00:45:14,169 [COUGHlNG VIOLENTLY] 675 00:45:26,266 --> 00:45:27,766 [HORN HONKlNG] 676 00:45:30,854 --> 00:45:33,355 Come on, move your ass. 677 00:45:34,774 --> 00:45:36,942 Uh, name of the guy? You'll like him. 678 00:45:38,528 --> 00:45:39,653 Yeah, dude, I'm not worried. 679 00:45:39,821 --> 00:45:42,114 I got the best fricking attorney. 680 00:45:42,282 --> 00:45:44,783 I would not want to be on the other side of this one. 681 00:45:44,951 --> 00:45:47,161 He's got this little team of ninjas, too, 682 00:45:47,329 --> 00:45:49,121 that go out and do forward operations-- 683 00:45:49,289 --> 00:45:51,582 He's got crap on people. 684 00:46:46,972 --> 00:46:48,973 [DARONDO'S "DlDN'T I" PLAYlNG] 685 00:46:59,943 --> 00:47:01,944 [ALARM BLARING] 686 00:47:03,863 --> 00:47:05,698 MAN: What the hell? 687 00:47:09,369 --> 00:47:10,369 What? 688 00:47:10,537 --> 00:47:11,954 ATTENDANT: Don't go near it, buddy. 689 00:47:12,122 --> 00:47:14,039 MAN: What--? What are you doing? Call somebody. 690 00:47:14,207 --> 00:47:15,541 Call the fire people. 691 00:47:15,709 --> 00:47:17,584 ATTENDANT: Yeah. l have a fire... 692 00:47:17,752 --> 00:47:20,546 MAN: l don't believe this. Do you know how much I paid for that? 693 00:47:23,967 --> 00:47:25,342 [SHOUTS] 694 00:47:25,510 --> 00:47:27,678 Why are you doing this? 695 00:47:28,305 --> 00:47:34,775 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org49585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.