All language subtitles for Battle.of.Wits.2006.BRRip.MP4-VoXHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,894 --> 00:00:21,103 Xiao Xiao, stay in here 2 00:00:21,354 --> 00:00:23,814 no matter what, don't come out, okay? 3 00:00:25,942 --> 00:00:27,776 I'll be right behind the wall 4 00:00:37,996 --> 00:00:39,997 In 370BC, the Warring States China 5 00:00:40,290 --> 00:00:42,458 Zhao Nation dispatched 1 00,000 warriors 6 00:00:42,709 --> 00:00:45,044 led by Xiang Yanzhong, to attack Yan Nation 7 00:00:45,837 --> 00:00:48,005 LIANG stands right on his path to Yan 8 00:00:48,006 --> 00:00:50,758 There's no way she can resist Zhao's mighty troop 9 00:00:51,009 --> 00:00:53,010 and will be definitely taken as buffer 10 00:00:54,012 --> 00:00:56,180 Their only chance for survival is to 11 00:00:56,431 --> 00:00:58,015 ask for the help of Mozi warrior 12 00:00:58,016 --> 00:01:00,684 who are experts in defending 13 00:01:01,352 --> 00:01:02,227 but. . . 14 00:01:02,854 --> 00:01:06,190 as Liang teeters on the edge of peril 15 00:01:06,941 --> 00:01:08,025 Mozi warriors. . . 16 00:01:08,777 --> 00:01:10,611 still didn't arrive 17 00:01:21,122 --> 00:01:23,707 Father, we must fight 18 00:01:25,877 --> 00:01:30,047 Zhao's Commander Xiang Yanzhong is a brilliant strategist 19 00:01:30,048 --> 00:01:34,259 His advance troop has already arrived 20 00:01:34,511 --> 00:01:36,345 We have to take action now 21 00:01:37,305 --> 00:01:40,099 before the arrival of their main force 22 00:01:40,100 --> 00:01:42,101 we must surrender 23 00:01:42,685 --> 00:01:46,271 otherwise, we're all done for 24 00:01:50,193 --> 00:01:52,361 Fighting with bare hands... 25 00:01:54,072 --> 00:01:55,614 ends up the same. . . 26 00:01:56,533 --> 00:02:01,203 My Lord 27 00:02:01,454 --> 00:02:03,163 what if the Mozi army 28 00:02:04,207 --> 00:02:05,582 were to make it here? 29 00:02:10,088 --> 00:02:11,839 Assemble at the Gate, quick 30 00:02:12,173 --> 00:02:14,133 Get the horses ready 31 00:02:14,134 --> 00:02:15,717 Move on, quick 32 00:02:19,013 --> 00:02:20,139 Hurry up 33 00:02:25,603 --> 00:02:27,104 Come on, hurry up 34 00:02:31,192 --> 00:02:32,276 Cavalry Chief 35 00:02:32,527 --> 00:02:34,069 Who told you to ride out? 36 00:02:34,487 --> 00:02:35,195 Your Majesty's decree 37 00:02:35,446 --> 00:02:37,447 All cavaliers await at the South Gate 38 00:02:37,699 --> 00:02:39,116 for General Niu's order 39 00:02:40,118 --> 00:02:40,450 General, 40 00:02:40,702 --> 00:02:42,536 the surrender notes and cavaliers are ready 41 00:03:13,151 --> 00:03:17,196 Open the Gate 42 00:03:48,186 --> 00:03:50,312 Someone's approaching from the West 43 00:04:08,665 --> 00:04:10,207 Who are you? 44 00:04:15,255 --> 00:04:17,214 Mozi, Ge Li 45 00:04:17,215 --> 00:04:20,634 Mozi has finally arrived 46 00:04:26,599 --> 00:04:30,310 Open the Gate 47 00:04:40,196 --> 00:04:41,405 Take this 48 00:04:42,240 --> 00:04:43,657 Zhao soldiers...they're here 49 00:04:58,798 --> 00:05:00,299 Zhao's hostile force 50 00:05:01,926 --> 00:05:03,677 They're furious, shall we inform the King? 51 00:05:11,769 --> 00:05:12,602 Who are you? 52 00:05:12,854 --> 00:05:15,355 How dare you trespasses on our camp site 53 00:05:16,274 --> 00:05:19,151 This is General Niu of LIANG 54 00:05:20,528 --> 00:05:24,072 I'm here to deliver the surrender note 55 00:05:30,079 --> 00:05:34,291 Send cavaliers to pass them our surrender decision 56 00:05:34,292 --> 00:05:35,709 Yes 57 00:05:48,014 --> 00:05:49,306 Attack 58 00:05:56,314 --> 00:05:59,316 You think surrendering and not fighting 59 00:06:00,234 --> 00:06:01,777 can please the Zhao? 60 00:06:02,111 --> 00:06:03,779 and stop the war? 61 00:06:04,030 --> 00:06:05,489 Zhao's army is huge 62 00:06:05,490 --> 00:06:07,949 you want us all to get killed? 63 00:06:22,840 --> 00:06:26,134 When they take over Liang, you'll still have to suffer 64 00:06:27,261 --> 00:06:28,303 Ministers will be killed 65 00:06:33,226 --> 00:06:34,684 soldiers will be captured 66 00:06:36,354 --> 00:06:39,022 your families will be ruined 67 00:06:42,068 --> 00:06:44,361 women will be dishonored 68 00:06:44,946 --> 00:06:45,821 Why? 69 00:06:46,447 --> 00:06:48,365 Are you contented with this? 70 00:06:51,202 --> 00:06:53,370 Why don't you give a try? 71 00:06:54,414 --> 00:06:55,622 Though... 72 00:06:56,749 --> 00:06:58,375 we may die in the battle 73 00:06:59,502 --> 00:07:01,420 but at least you'd tried 74 00:07:01,671 --> 00:07:02,838 and if we can make it 75 00:07:03,381 --> 00:07:05,799 we'll make it worth 76 00:07:06,134 --> 00:07:07,384 We can't give up our homeland 77 00:07:07,385 --> 00:07:08,677 What shall we do then? 78 00:07:08,928 --> 00:07:10,137 Sir, please lead us to defend 79 00:07:10,388 --> 00:07:14,015 Yes, lead us 80 00:07:15,768 --> 00:07:17,144 Take action now, Mozi 81 00:07:17,395 --> 00:07:19,646 Zhao army is already here 82 00:07:21,858 --> 00:07:23,942 How can he defeat the Zhao just by himself? 83 00:08:03,441 --> 00:08:05,817 Can you give me your bow? 84 00:08:06,110 --> 00:08:07,569 Their distance is too far 85 00:08:07,570 --> 00:08:08,904 Give me 86 00:08:24,462 --> 00:08:27,464 To fight or surrender? 87 00:08:29,467 --> 00:08:33,345 No one is allowed to intrude into my city 88 00:08:57,161 --> 00:08:58,495 Protect the General 89 00:09:08,047 --> 00:09:09,839 General Gao... 90 00:09:12,718 --> 00:09:14,511 General Wei commanded us to retreat? 91 00:09:15,888 --> 00:09:17,222 Retreat 92 00:09:18,766 --> 00:09:19,891 Thank you 93 00:09:20,226 --> 00:09:22,519 Good job, they'd retreated 94 00:09:23,187 --> 00:09:24,563 They are only the vanguard troop 95 00:09:25,439 --> 00:09:27,148 It's just the beginning 96 00:09:30,194 --> 00:09:32,445 Retreat 97 00:09:38,244 --> 00:09:39,160 Your majesty 98 00:09:39,495 --> 00:09:40,579 Proceed 99 00:09:41,664 --> 00:09:45,208 A Mozi arrived and drove away the Zhao's vanguard 100 00:09:45,960 --> 00:09:46,793 Congratulations, My Lord 101 00:09:47,044 --> 00:09:49,212 Liang is saved 102 00:10:00,850 --> 00:10:02,559 Nonsense 103 00:10:07,565 --> 00:10:09,482 My Lord, please take care 104 00:10:12,820 --> 00:10:16,364 My Lord. . . 105 00:10:19,869 --> 00:10:22,287 Your Honor, the King was drunk 106 00:10:27,918 --> 00:10:29,711 Back off, the Prince is coming 107 00:10:29,712 --> 00:10:31,504 Come on, good boy 108 00:10:42,600 --> 00:10:44,225 The King is not feeling well 109 00:10:45,061 --> 00:10:47,228 your request had to be put back later 110 00:10:48,022 --> 00:10:50,607 Enemies are right outside we don't have much time 111 00:10:50,941 --> 00:10:52,609 By the way 112 00:10:53,152 --> 00:10:54,611 which cities have you protected before? 113 00:10:58,616 --> 00:10:59,949 This is my first time 114 00:11:00,785 --> 00:11:02,410 You are the only one they sent? 115 00:11:03,913 --> 00:11:06,665 How about the jade pendant? 116 00:11:08,459 --> 00:11:09,626 Did you bring it? 117 00:11:10,378 --> 00:11:11,628 It's still in the Mozi Hall 118 00:11:13,756 --> 00:11:15,757 It was our token for Mozi's help 119 00:11:16,634 --> 00:11:18,218 How can you forget? 120 00:11:19,428 --> 00:11:20,637 Let me have a look 121 00:11:20,638 --> 00:11:21,638 General Wei 122 00:11:21,639 --> 00:11:22,639 why... 123 00:11:24,725 --> 00:11:26,059 Just a little modification... 124 00:11:27,603 --> 00:11:29,979 and double the shooting range 125 00:11:32,650 --> 00:11:34,359 Why do you stop my attack? 126 00:11:34,902 --> 00:11:36,027 What for? 127 00:11:36,654 --> 00:11:38,655 We don't need to attack 128 00:11:39,490 --> 00:11:42,409 Liang had already sent someone here to surrender 129 00:11:44,662 --> 00:11:47,080 Then, why are they shooting me? 130 00:11:49,917 --> 00:11:51,251 Give out my order 131 00:11:51,877 --> 00:11:54,045 block off all the paths to Liang 132 00:11:55,089 --> 00:11:58,007 poison all its water source. 133 00:11:58,551 --> 00:12:01,720 No one is to go near Liang without my order 134 00:12:01,721 --> 00:12:02,762 Yes 135 00:12:03,013 --> 00:12:04,681 That just... 136 00:12:05,516 --> 00:12:07,517 gives them time to defend 137 00:12:11,772 --> 00:12:13,440 Don't worry 138 00:12:13,858 --> 00:12:16,985 we'll discuss when the Commander arrives 139 00:12:18,112 --> 00:12:19,696 Sir, Prince Liang Shi offered... 140 00:12:22,366 --> 00:12:25,702 you to rest here for the night 141 00:12:27,455 --> 00:12:52,771 Thank you 142 00:13:09,914 --> 00:13:11,247 Cavalry Chief 143 00:13:19,757 --> 00:13:22,133 Who did the arrangement? He's here to protect us 144 00:13:22,760 --> 00:13:23,426 It's the Prince's order. . . 145 00:13:23,677 --> 00:13:24,886 The Prince? How can he. . . 146 00:13:36,816 --> 00:13:39,776 Prince was convinced by an outsider 147 00:13:39,777 --> 00:13:43,822 and stimulated the Zhao's vanguard 148 00:13:43,823 --> 00:13:46,074 They will definitely retaliate. 149 00:13:46,700 --> 00:13:48,201 I'm sure your majesty understands 150 00:13:49,703 --> 00:13:52,497 What is your suggestion? 151 00:13:55,000 --> 00:13:56,584 Your servant believes that. . . 152 00:13:57,002 --> 00:14:00,255 Don't hesitate? Say it. 153 00:14:02,550 --> 00:14:06,386 Ge Li persuaded the people 154 00:14:06,637 --> 00:14:10,515 and offended the Zhao against your decree 155 00:14:10,766 --> 00:14:12,809 We must arrest Ge Li 156 00:14:12,810 --> 00:14:14,978 and hand him over to the Zhao 157 00:14:15,229 --> 00:14:18,439 That will placate them 158 00:14:18,691 --> 00:14:22,026 and show My Lord's sincerity 159 00:14:22,278 --> 00:14:25,530 If Xiang Yanzhong and his troops arrive 160 00:14:25,990 --> 00:14:28,825 Liang will be in great danger 161 00:14:31,412 --> 00:14:33,913 Royal Tutor wants me to. . . 162 00:14:34,498 --> 00:14:36,499 turn against the Mozi? 163 00:14:37,293 --> 00:14:38,334 My Lord 164 00:14:38,836 --> 00:14:42,714 this is the only way to save Liang 165 00:14:43,132 --> 00:14:47,302 What about the Mozi? 166 00:14:47,928 --> 00:14:49,846 They would be furious 167 00:14:50,848 --> 00:14:55,852 Ge Li didn't bring the pendant you sent 168 00:14:56,854 --> 00:14:59,063 his identity is unclear 169 00:15:01,275 --> 00:15:02,442 My Lord 170 00:15:02,985 --> 00:15:04,027 Proceed 171 00:15:04,486 --> 00:15:06,863 The Prince came to see your majesty with Mozi Ge Li 172 00:15:10,326 --> 00:15:14,120 Bring Ge Li to the Main Hall alone 173 00:15:14,371 --> 00:15:15,622 Yes 174 00:15:23,380 --> 00:15:27,926 Long live My Lord 175 00:15:43,275 --> 00:15:44,150 Ge Li 176 00:15:44,401 --> 00:15:45,193 Yes 177 00:15:45,444 --> 00:15:48,655 I've heard that you've never lead troops 178 00:15:49,281 --> 00:15:52,241 or protect a city before 179 00:15:52,910 --> 00:15:56,120 Facing Xiang Yanzhong's force 180 00:15:56,372 --> 00:16:01,125 how will you save Liang? 181 00:16:01,919 --> 00:16:04,504 Zhao's target is Yan Nation 182 00:16:04,922 --> 00:16:08,216 they won't risk their mission on Liang 183 00:16:09,385 --> 00:16:12,929 The battle with Liang must be fast and clear 184 00:16:14,473 --> 00:16:15,932 Survival or not 185 00:16:15,933 --> 00:16:18,351 depends on how long Liang can hold 186 00:16:18,936 --> 00:16:21,187 How long will it take to repel the Zhao? 187 00:16:21,939 --> 00:16:26,985 If Liang can hold up to one month, Zhao will retreat 188 00:16:30,739 --> 00:16:31,864 Ge Li 189 00:16:33,534 --> 00:16:34,951 You think. . . 190 00:16:35,953 --> 00:16:37,996 how long can Liang hold? 191 00:16:37,997 --> 00:16:41,499 That's up to your trust on me 192 00:16:41,959 --> 00:16:44,002 I trust you unquestionably 193 00:16:44,003 --> 00:16:45,962 Then, I urged you to 194 00:16:45,963 --> 00:16:48,464 hand over all command to Ge Li 195 00:16:50,551 --> 00:16:53,636 The utmost care must be taken 196 00:16:54,013 --> 00:16:55,972 orders must be clear & strict 197 00:16:55,973 --> 00:16:57,974 efficiency is most important 198 00:17:01,395 --> 00:17:08,359 Right 199 00:17:10,988 --> 00:17:12,822 It seems that. . . 200 00:17:13,782 --> 00:17:17,326 Liang is going for a long siege 201 00:17:18,120 --> 00:17:19,454 Yes 202 00:17:19,997 --> 00:17:21,956 But what if. . . 203 00:17:23,208 --> 00:17:28,004 . . . I mean if you were killed? 204 00:17:28,422 --> 00:17:30,256 What else can we do? 205 00:17:31,925 --> 00:17:33,092 How about... 206 00:17:33,343 --> 00:17:36,846 not fighting? 207 00:17:42,352 --> 00:17:43,352 Not to fight? 208 00:17:43,604 --> 00:17:45,021 Right 209 00:17:48,025 --> 00:17:51,277 That's all on your will 210 00:17:51,945 --> 00:17:54,113 My will is strong for that 211 00:18:00,120 --> 00:18:02,246 Then tie up Ge Li now 212 00:18:04,500 --> 00:18:06,584 let Prince Liang Shi. . . 213 00:18:07,795 --> 00:18:09,837 bring him to the Zhao 214 00:18:11,048 --> 00:18:14,092 That will stop the war 215 00:18:15,052 --> 00:18:18,429 You can bring along your families 216 00:18:19,056 --> 00:18:20,765 go to Zhao Nation 217 00:18:21,642 --> 00:18:23,601 and plead for forgiveness 218 00:18:25,145 --> 00:18:29,941 You then hand over Liang to the Zhao 219 00:18:31,443 --> 00:18:36,072 All men will become slaves 220 00:18:36,657 --> 00:18:37,657 Then. . . 221 00:18:37,908 --> 00:18:41,994 the people of Liang will suffer no war 222 00:18:43,080 --> 00:18:46,833 If your majesty prefers this 223 00:18:47,084 --> 00:18:50,336 Fine, Ge Li will do all he can 224 00:18:51,088 --> 00:18:52,296 Please 225 00:19:41,138 --> 00:19:43,264 The king sees his people as everything 226 00:19:44,183 --> 00:19:47,518 My decision is. . .at all costs 227 00:19:48,145 --> 00:19:49,937 Liang Shi 228 00:19:52,149 --> 00:19:53,149 Yes 229 00:19:54,818 --> 00:19:58,696 You must obey Ge Li's command 230 00:19:59,281 --> 00:20:01,240 Apart from the Royal guards 231 00:20:01,533 --> 00:20:05,161 Mozi Ge Li will command all troops 232 00:20:05,412 --> 00:20:08,164 to resist Zhao's invasion 233 00:20:08,165 --> 00:20:11,292 Anyone who disobeys his orders will be. . . 234 00:20:13,170 --> 00:20:14,462 be-headed 235 00:20:17,257 --> 00:20:21,552 Our enemy will poison our water source 236 00:20:22,888 --> 00:20:24,180 from now on 237 00:20:24,181 --> 00:20:27,266 we must not use any water flowing into Liang 238 00:20:28,268 --> 00:20:32,396 We'll have to dig more wells in the city 239 00:20:32,773 --> 00:20:36,400 Collect farmer's harvest 240 00:20:36,777 --> 00:20:38,694 select several locations in the city 241 00:20:38,946 --> 00:20:40,321 as food storages 242 00:20:40,572 --> 00:20:43,157 All food and water will be under distribution 243 00:20:43,408 --> 00:20:44,951 Direct all water drainage 244 00:20:45,202 --> 00:20:48,162 to the farmland and let it swamp 245 00:20:48,413 --> 00:20:49,872 Swamp the farmland? 246 00:20:50,123 --> 00:20:52,917 We'll starve ourselves of food 247 00:20:53,168 --> 00:20:54,585 With appropriate allocation 248 00:20:55,587 --> 00:20:58,381 our coffers will last us for a year 249 00:20:58,632 --> 00:21:00,383 Then what? 250 00:21:00,384 --> 00:21:02,134 We'll have kept the city 251 00:21:03,428 --> 00:21:05,179 but there'll be nothing left 252 00:21:05,472 --> 00:21:09,850 If we lose our lives, what good will come of that? 253 00:21:10,102 --> 00:21:11,227 Even if we block off the East 254 00:21:11,228 --> 00:21:13,271 enemies will attack us from other directions 255 00:21:15,524 --> 00:21:18,442 The west and north give us natural barriers 256 00:21:18,694 --> 00:21:20,945 Enemies will not attack from those directions 257 00:21:21,196 --> 00:21:22,780 How about the south? 258 00:21:23,240 --> 00:21:24,615 Why don't we spend more effort on it? 259 00:21:24,866 --> 00:21:27,994 Every city must have one weakness 260 00:21:28,245 --> 00:21:32,248 this is where our enemies will attack 261 00:21:32,249 --> 00:21:35,251 so as to control their attack 262 00:21:36,211 --> 00:21:37,503 Gather all the strong men 263 00:21:38,547 --> 00:21:43,259 we've to build a bulwark at the south in seven days 264 00:21:44,261 --> 00:21:47,346 Can that be done? 265 00:21:47,347 --> 00:21:48,472 Mr. Ge Li 266 00:21:48,724 --> 00:21:50,725 how can we build a bulwark in such a short time? 267 00:21:51,018 --> 00:21:52,268 It would take at least a year 268 00:21:52,269 --> 00:21:55,354 to bring the stones from the mountain 269 00:21:55,355 --> 00:21:58,149 Knocking down the palace wall? 270 00:21:59,526 --> 00:22:01,277 How can you protect the palace? 271 00:22:01,737 --> 00:22:02,945 Are you revolting? 272 00:22:07,242 --> 00:22:11,620 These stones are for building a bulwark 273 00:22:12,539 --> 00:22:14,165 The bulwark 274 00:22:15,459 --> 00:22:18,044 is our first line of defense 275 00:22:19,254 --> 00:22:20,963 If we lose the city 276 00:22:21,256 --> 00:22:23,257 the palace will be lost too 277 00:22:23,842 --> 00:22:27,303 Protecting the city means protecting the palace 278 00:22:27,637 --> 00:22:29,013 Ge Li 279 00:22:30,223 --> 00:22:33,351 can a bulwark built in such a short time 280 00:22:33,602 --> 00:22:36,479 defend Xiang Yanzhong's troop? 281 00:22:37,147 --> 00:22:40,441 To defend Liang in such a way. . . 282 00:22:40,442 --> 00:22:42,068 This is not only defending 283 00:22:42,486 --> 00:22:46,322 it's also a psychological tactic 284 00:22:49,326 --> 00:22:52,912 The bulwark has to be built precisely 285 00:22:53,705 --> 00:22:55,706 matching with the main wall 286 00:22:55,957 --> 00:22:57,917 The efficiency of the Liang people 287 00:22:58,710 --> 00:23:01,962 will definitely threaten our enemies 288 00:23:07,844 --> 00:23:09,595 Your highness 289 00:23:09,846 --> 00:23:12,807 please allow cavalry to help with moving the stones 290 00:23:13,141 --> 00:23:14,558 to speed up the process 291 00:23:15,644 --> 00:23:18,354 Cavalry troops represent the superiority of Liang 292 00:23:18,355 --> 00:23:21,315 how can they be used to move stones? 293 00:23:25,195 --> 00:23:26,362 I believe that. . . 294 00:23:26,363 --> 00:23:28,447 this may prove My Lord's love 295 00:23:28,448 --> 00:23:30,908 and care for his people 296 00:23:31,243 --> 00:23:32,576 Right 297 00:23:33,829 --> 00:23:37,790 With their help, seven days will be enough 298 00:23:55,725 --> 00:23:57,393 Unload and move on quickly 299 00:23:58,562 --> 00:23:59,437 The sun rises in this direction 300 00:23:59,688 --> 00:24:02,398 Sunlight will be the strongest after 3 hours 301 00:24:09,072 --> 00:24:10,906 Move back 302 00:24:18,707 --> 00:24:21,041 There's drinking water outside the Gate 303 00:24:23,545 --> 00:24:24,628 Go by the side 304 00:24:25,380 --> 00:24:27,423 Move on quickly 305 00:24:30,010 --> 00:24:31,093 Record the landscape 306 00:24:31,344 --> 00:24:32,428 Yes 307 00:24:33,013 --> 00:24:35,306 Let's go the stream 308 00:24:35,557 --> 00:24:36,849 Go 309 00:25:07,297 --> 00:25:11,050 What a disgrace, never-ending warfare 310 00:25:11,301 --> 00:25:12,676 There's war everywhere 311 00:25:13,303 --> 00:25:15,888 I don't want to run anymore 312 00:25:16,556 --> 00:25:18,641 You want to die here? 313 00:25:18,642 --> 00:25:20,226 That Mozi looks quite capable 314 00:25:20,477 --> 00:25:22,770 maybe Liang can hold 315 00:25:23,021 --> 00:25:25,564 Why don't we just give them the city? 316 00:25:25,565 --> 00:25:27,483 Who cares who we pay tax to? 317 00:25:28,318 --> 00:25:29,443 Quiet. . . 318 00:25:30,946 --> 00:25:32,488 Quick, unload these alcohols 319 00:25:32,489 --> 00:25:34,114 Yes. . . 320 00:26:05,188 --> 00:26:07,481 Cai Qiu. . . 321 00:26:16,283 --> 00:26:18,242 Don't go 322 00:26:18,493 --> 00:26:21,495 Come back 323 00:26:52,694 --> 00:26:54,570 Just let the baby cry. . . 324 00:26:56,197 --> 00:26:57,573 Be quiet 325 00:26:57,574 --> 00:26:58,782 What is it? 326 00:26:59,576 --> 00:27:00,659 Zhao troops arrived 327 00:27:01,328 --> 00:27:02,578 Don't let the baby cry 328 00:27:02,996 --> 00:27:03,704 Keep quiet 329 00:27:03,955 --> 00:27:04,663 Don't let her cry 330 00:27:04,914 --> 00:27:06,040 - Let me hug her - Give her to me 331 00:27:06,291 --> 00:27:07,666 Don't hurt the child 332 00:27:07,667 --> 00:27:09,043 Stop the crying 333 00:27:10,420 --> 00:27:12,171 Let me hug her 334 00:27:14,591 --> 00:27:18,594 - Don't let the baby cry - Give her to me 335 00:27:19,012 --> 00:27:21,347 Give her the child 336 00:27:21,598 --> 00:27:23,349 Stop her crying and keep quiet 337 00:27:23,600 --> 00:27:24,600 sister. . . 338 00:27:24,601 --> 00:27:28,145 My child 339 00:27:28,605 --> 00:27:29,605 Shut up 340 00:27:29,606 --> 00:27:30,731 We are all going to die 341 00:27:31,232 --> 00:27:32,399 Stop crying 342 00:27:39,616 --> 00:27:43,535 You flee because you don't want to fight 343 00:27:44,621 --> 00:27:47,122 we're also tired of killing 344 00:27:47,707 --> 00:27:49,625 We're heading to Yan Nation 345 00:27:49,626 --> 00:27:52,252 and just bypassing Liang for supplies 346 00:27:52,629 --> 00:27:54,630 How come Liang confused our purpose? 347 00:27:55,757 --> 00:27:57,925 Is there someone persuading you? 348 00:27:59,969 --> 00:28:01,637 A Mozi came. . . 349 00:28:02,555 --> 00:28:03,806 his name is Geli... 350 00:28:03,807 --> 00:28:05,391 Only one? 351 00:28:06,476 --> 00:28:10,104 4,000 people persuaded by one person 352 00:28:10,897 --> 00:28:13,649 to fight against 1 00,000 soldiers? 353 00:28:15,276 --> 00:28:18,821 We dare not 354 00:28:19,322 --> 00:28:22,866 Leaders must earn their respect 355 00:28:23,660 --> 00:28:26,954 Zi Tuan, you'll lead the archers 356 00:28:28,581 --> 00:28:30,332 Will you take the command? 357 00:28:32,877 --> 00:28:34,712 Why don't you take Ge Li's order? 358 00:28:37,173 --> 00:28:38,257 How dare you 359 00:28:38,508 --> 00:28:40,968 Your skill and experience is not up to mine 360 00:28:41,219 --> 00:28:43,303 how can you be the leader? 361 00:28:43,680 --> 00:28:45,681 You're not qualified and hiding the truth 362 00:28:46,683 --> 00:28:47,683 Guards 363 00:28:48,810 --> 00:28:49,685 Take him 364 00:28:49,686 --> 00:28:50,644 No 365 00:28:51,229 --> 00:28:52,229 Stop 366 00:28:58,695 --> 00:29:01,113 Not up to the Prince's skill will had to be imprisoned 367 00:29:01,364 --> 00:29:03,949 I should be taken too 368 00:29:07,245 --> 00:29:09,955 Leaders must earn their respect 369 00:29:10,206 --> 00:29:11,832 Zi Tuan is not qualified 370 00:29:12,333 --> 00:29:13,751 Zi Tuan's archery 371 00:29:13,752 --> 00:29:15,794 had amazed me on the day I arrive Liang 372 00:29:15,795 --> 00:29:19,757 Warfare is a matter of strategies and cooperation 373 00:29:19,758 --> 00:29:23,260 no single man can ever hold off an army 374 00:29:23,511 --> 00:29:24,762 Right 375 00:29:25,430 --> 00:29:29,475 For military tactics 376 00:29:29,726 --> 00:29:34,438 we can only judge when the enemy is at our doorstep 377 00:29:34,856 --> 00:29:40,235 But for archery, let's settle it right now 378 00:29:48,578 --> 00:29:50,454 the top of that pole is the target 379 00:29:50,747 --> 00:29:51,914 you each have five shots 380 00:29:52,916 --> 00:29:54,875 You start first 381 00:30:04,677 --> 00:30:08,138 Quit now and I can spare your life 382 00:30:10,767 --> 00:30:12,434 Please start 383 00:30:51,099 --> 00:30:53,684 Even if you made it, you'll never beat me 384 00:30:54,018 --> 00:30:55,185 You lose 385 00:30:55,603 --> 00:30:57,437 Guards, take him 386 00:31:00,191 --> 00:31:01,692 Wait 387 00:31:32,015 --> 00:31:34,850 You're the best archer 388 00:31:35,101 --> 00:31:37,561 best rider, and best fighter 389 00:31:39,063 --> 00:31:40,939 all because you're the Prince of Liang 390 00:31:42,066 --> 00:31:43,901 You should widen your scope 391 00:31:44,777 --> 00:31:48,238 the world is bigger than you think 392 00:31:52,869 --> 00:31:53,869 What's going on? 393 00:31:53,870 --> 00:31:55,704 They're beating up those who tried to escape 394 00:32:05,924 --> 00:32:06,882 I dare not run again 395 00:32:06,883 --> 00:32:09,885 Please stop, please 396 00:32:19,896 --> 00:32:22,522 Do you remember the location of Zhao camp? 397 00:32:24,442 --> 00:32:25,400 We don't know 398 00:32:27,278 --> 00:32:29,529 When we saw the Zhao's sentry 399 00:32:30,615 --> 00:32:32,115 we just turn and run 400 00:32:35,662 --> 00:32:37,913 Sir, Zhao's Commander Xiang Yanzhong 401 00:32:37,914 --> 00:32:39,957 wants to meet with you at the South Gate 402 00:33:12,907 --> 00:33:14,408 War on a board game? 403 00:33:14,951 --> 00:33:17,911 So we know where we stand 404 00:33:18,204 --> 00:33:25,335 Please 405 00:33:48,818 --> 00:33:49,985 Commander 406 00:33:58,286 --> 00:34:01,038 Just to check you out 407 00:34:01,289 --> 00:34:03,081 you certainly are a fine catch 408 00:34:05,001 --> 00:34:09,087 Small defeat means nothing, it's just a board game 409 00:34:11,466 --> 00:34:13,008 It isn't worth 410 00:34:13,926 --> 00:34:17,179 wasting Commander's time on Liang 411 00:34:17,180 --> 00:34:18,305 right? 412 00:34:19,015 --> 00:34:21,433 It won't cost much 413 00:34:24,020 --> 00:34:26,188 I'm not done yet 414 00:34:29,358 --> 00:34:30,734 Neither am I 415 00:34:33,821 --> 00:34:37,115 See you in the battlefield 416 00:34:47,043 --> 00:34:48,168 General 417 00:34:49,253 --> 00:34:50,629 Thank you, My Lord 418 00:34:56,302 --> 00:35:00,806 I'd changed my words in surrendering 419 00:35:01,307 --> 00:35:04,893 and I'd hand over all commands to Ge Li 420 00:35:05,686 --> 00:35:07,813 General, I hope you won't take offence... 421 00:35:08,064 --> 00:35:09,481 My Lord, I really don't mind 422 00:35:11,818 --> 00:35:12,943 General... 423 00:35:13,319 --> 00:35:14,736 Your servant is loyal to your majesty 424 00:35:14,987 --> 00:35:17,614 I'm always at your command 425 00:35:20,827 --> 00:35:22,577 I appreciate your generalship 426 00:35:24,163 --> 00:35:26,289 and your understanding 427 00:35:28,334 --> 00:35:34,089 General Niu you're always my great General 428 00:35:34,423 --> 00:35:37,050 This battle is critical for Liang 429 00:35:38,719 --> 00:35:41,096 If we can defend Zhao's first attack 430 00:35:42,765 --> 00:35:44,766 Liang will have hope 431 00:35:45,476 --> 00:35:46,518 Any questions? 432 00:35:46,769 --> 00:35:47,352 No 433 00:35:47,603 --> 00:35:48,854 We'll get everything ready 434 00:35:49,105 --> 00:35:50,689 So, dismiss and prepare for the battle 435 00:35:51,107 --> 00:35:52,190 Yes 436 00:35:54,277 --> 00:35:56,236 Sir... 437 00:35:56,237 --> 00:35:57,863 Mr. Ge Li. . . 438 00:35:59,907 --> 00:36:00,740 What is it? 439 00:36:00,992 --> 00:36:02,492 Cavalry troop is not yet assigned with any work 440 00:36:03,619 --> 00:36:05,162 Cavalry troops belong to the royal guards 441 00:36:06,122 --> 00:36:07,289 I've no rights to command 442 00:36:07,707 --> 00:36:08,748 Don't argue anymore 443 00:36:11,377 --> 00:36:12,711 Usually... 444 00:36:13,921 --> 00:36:17,007 People flee from war 445 00:36:19,051 --> 00:36:21,636 do you really know what war is? 446 00:36:21,929 --> 00:36:23,722 This is my homeland 447 00:36:24,140 --> 00:36:26,433 When my father was still alive 448 00:36:26,684 --> 00:36:28,476 he was always on the front line 449 00:36:28,811 --> 00:36:30,103 I don't want to be despised 450 00:36:30,354 --> 00:36:32,522 just because I'm a girl. . . 451 00:36:37,820 --> 00:36:40,155 There's one very important job. . . 452 00:36:47,163 --> 00:36:48,413 You're responsible for the square 453 00:36:48,956 --> 00:36:51,791 Collect them to the City East for distribution 454 00:36:52,168 --> 00:36:54,920 We don't have much time, the rest come with me 455 00:36:55,171 --> 00:36:56,171 Yes 456 00:37:03,179 --> 00:37:04,596 Wake up, everybody 457 00:37:05,181 --> 00:37:06,973 By the command of Mr. Ge Li 458 00:37:07,350 --> 00:37:09,809 give us all your excrement now 459 00:37:10,353 --> 00:37:12,145 give us all your excrement 460 00:37:12,396 --> 00:37:13,813 I can't take this anymore 461 00:37:15,191 --> 00:37:17,108 I'm really cracked up 462 00:37:20,947 --> 00:37:22,197 The Zhaos. . . 463 00:37:22,198 --> 00:37:25,533 when will they attack? 464 00:37:31,791 --> 00:37:34,251 Are they...waiting for us? 465 00:37:44,553 --> 00:37:46,388 That's impossible 466 00:37:46,389 --> 00:37:49,307 Ge Li is no dummy... 467 00:37:49,558 --> 00:37:51,226 We've to think it through 468 00:37:51,227 --> 00:37:52,852 We can't wait anymore 469 00:37:53,145 --> 00:37:55,397 They'll really kill them all 470 00:37:57,650 --> 00:37:59,651 Don't you know our wives and kids 471 00:37:59,902 --> 00:38:01,278 will all be dead? 472 00:38:01,279 --> 00:38:02,612 Quiet 473 00:38:03,239 --> 00:38:05,949 We're here all because of your wife... 474 00:38:06,200 --> 00:38:07,367 Forget it. . .it's over already... 475 00:38:07,618 --> 00:38:09,077 it's over 476 00:38:12,957 --> 00:38:16,251 . . . I killed my own child, 477 00:38:16,252 --> 00:38:17,836 he is still in... 478 00:38:19,338 --> 00:38:20,672 It's over already 479 00:38:21,382 --> 00:38:22,590 Everybody get up 480 00:38:24,260 --> 00:38:25,260 and follow me out 481 00:38:25,261 --> 00:38:26,636 What's going on here? 482 00:38:26,887 --> 00:38:28,263 - What is it? - Get up! Quick 483 00:38:29,932 --> 00:38:31,349 Keep quiet 484 00:38:31,350 --> 00:38:32,350 Quiet 485 00:38:32,351 --> 00:38:33,476 What's going on here? 486 00:38:33,728 --> 00:38:36,271 You...shut up 487 00:38:36,564 --> 00:38:38,690 For no matter what reasons you're here 488 00:38:39,150 --> 00:38:40,984 from now on 489 00:38:41,777 --> 00:38:43,528 no one will care 490 00:38:45,072 --> 00:38:46,906 You'll be sent to the front line of the battle 491 00:38:47,283 --> 00:38:49,284 to fight against your enemies 492 00:38:50,536 --> 00:38:52,120 Defeat your enemies 493 00:38:52,496 --> 00:38:53,997 and you'll be freed 494 00:38:54,248 --> 00:38:55,457 We're innocent 495 00:38:55,458 --> 00:38:57,292 why do we have to give our lives? 496 00:38:57,293 --> 00:39:00,837 Who are not victims in a war? Answer me 497 00:39:07,428 --> 00:39:09,262 Your anger and rages 498 00:39:10,181 --> 00:39:11,389 your freedom. . . 499 00:39:12,600 --> 00:39:14,559 is in your hands now 500 00:39:14,977 --> 00:39:16,353 Fight for yourselves 501 00:39:16,687 --> 00:39:18,938 and the innocents 502 00:39:21,692 --> 00:39:23,360 Freedom is more valued only if 503 00:39:25,237 --> 00:39:28,615 you defeat your enemies, understand? 504 00:39:31,452 --> 00:39:33,119 Set 505 00:39:36,207 --> 00:39:37,332 Shoot 506 00:39:39,919 --> 00:39:41,336 Alignment 507 00:39:43,005 --> 00:39:43,713 Shoot 508 00:39:53,349 --> 00:39:55,975 Hurry up, pass around the arrows 509 00:40:13,786 --> 00:40:14,661 Look 510 00:40:14,912 --> 00:40:16,371 The excrement really works 511 00:40:16,872 --> 00:40:17,914 it puts out the fire 512 00:40:18,416 --> 00:40:20,959 Spread more on the other roof tops 513 00:40:45,317 --> 00:40:46,401 Front attack 514 00:40:53,659 --> 00:40:59,914 Invade South Gate 515 00:41:57,932 --> 00:42:00,183 Everybody get up and fight 516 00:42:08,943 --> 00:42:10,443 Pour the sulphur 517 00:42:44,186 --> 00:42:45,228 Shoot 518 00:43:00,828 --> 00:43:02,203 Give me the stone 519 00:43:06,625 --> 00:43:07,542 Pass it along to the wall 520 00:43:07,543 --> 00:43:08,543 Yes 521 00:43:10,337 --> 00:43:11,462 Hurry up 522 00:43:16,302 --> 00:43:17,510 Move 523 00:43:25,978 --> 00:43:26,853 Come with me 524 00:43:52,588 --> 00:43:53,838 I'm not, not me 525 00:43:56,383 --> 00:43:58,593 My Prince, there are Zhao spies in the town 526 00:44:41,178 --> 00:44:42,553 Dong 527 00:45:03,784 --> 00:45:05,034 Go 528 00:45:17,214 --> 00:45:18,464 You shouldn't be here. . . 529 00:45:21,301 --> 00:45:22,468 You shouldn't... 530 00:45:23,637 --> 00:45:26,389 Get back inside the Gate 531 00:46:06,722 --> 00:46:07,722 Shoot 532 00:46:40,339 --> 00:46:41,255 Bulwark had been taken, 533 00:46:41,507 --> 00:46:42,799 two units are moving in 534 00:46:43,175 --> 00:46:45,802 South gate was opened, we are moving in 535 00:46:51,016 --> 00:46:51,766 You stay behind 536 00:46:51,767 --> 00:46:52,934 Yes 537 00:47:06,198 --> 00:47:07,573 Raise the drawbridge 538 00:47:07,908 --> 00:47:08,783 Hurry up 539 00:47:16,208 --> 00:47:17,500 Pull it 540 00:47:59,835 --> 00:48:00,835 The drawbridge got stuck 541 00:48:01,086 --> 00:48:02,837 we can't get out and rescue Ge Li 542 00:48:09,845 --> 00:48:11,220 Attack 543 00:48:11,597 --> 00:48:13,723 Three units are approaching 544 00:48:15,183 --> 00:48:16,934 Focus the attack in the Bulwark 545 00:48:16,935 --> 00:48:18,811 Cover Ge Li. Go 546 00:49:16,703 --> 00:49:18,996 Shoot! Just shoot 547 00:49:19,247 --> 00:49:20,790 Draw back 548 00:49:29,841 --> 00:49:30,925 Ge Li 549 00:49:31,927 --> 00:49:34,220 - Shoot him - Pull 550 00:49:48,944 --> 00:49:50,528 Close the gate 551 00:49:50,821 --> 00:49:51,946 Remove the bodies, quick 552 00:49:51,947 --> 00:49:52,947 Close the gate 553 00:49:52,948 --> 00:49:53,906 Hurry up 554 00:49:54,157 --> 00:49:55,616 Close the gate 555 00:50:06,962 --> 00:50:08,879 Tear down Liang 556 00:50:28,442 --> 00:50:29,525 Protect Commander 557 00:50:37,743 --> 00:50:38,993 Close the gate 558 00:50:39,369 --> 00:50:41,078 Stop crying 559 00:50:41,079 --> 00:50:42,079 Close the Gate 560 00:50:42,622 --> 00:50:43,748 Quick 561 00:50:43,999 --> 00:50:44,999 Move back 562 00:50:45,000 --> 00:50:47,001 What sound is that? Quiet 563 00:50:47,002 --> 00:50:47,543 Come with me 564 00:50:47,794 --> 00:50:48,753 Quiet 565 00:50:49,004 --> 00:50:50,004 Zhao's retreating drum sound 566 00:50:50,964 --> 00:50:52,173 - Zhao is retreating - Really? 567 00:50:52,424 --> 00:50:55,092 They're retreating, we've made it 568 00:50:55,093 --> 00:50:57,011 The Zhao's retreating 569 00:52:10,794 --> 00:52:11,752 Stay in bed 570 00:52:12,045 --> 00:52:13,087 tend to your wounds 571 00:52:14,256 --> 00:52:15,214 I'm fine 572 00:52:18,051 --> 00:52:19,135 Where am I? 573 00:52:21,888 --> 00:52:23,264 Dong's room 574 00:52:24,558 --> 00:52:25,683 I'm sorry 575 00:52:27,811 --> 00:52:29,228 He can finally relieve... 576 00:52:30,105 --> 00:52:31,897 only that he cannot die in peace... 577 00:52:42,284 --> 00:52:43,659 Brand new 578 00:52:44,494 --> 00:52:47,121 It's okay, I'm fine with what I have 579 00:52:48,165 --> 00:52:50,249 It isn't worth much 580 00:52:50,250 --> 00:52:51,375 please keep it 581 00:52:53,295 --> 00:52:57,131 Mozi shouldn't accept gifts 582 00:52:58,300 --> 00:52:59,842 or else 583 00:53:00,135 --> 00:53:03,512 people will think we are helping others for their return 584 00:53:04,222 --> 00:53:05,723 Not accepting gifts 585 00:53:05,974 --> 00:53:08,142 doesn't mean no one suspect you 586 00:53:20,447 --> 00:53:21,864 Wait. . . 587 00:53:24,367 --> 00:53:25,784 You'd better stay in here 588 00:53:26,161 --> 00:53:27,244 there're lots of people outside 589 00:53:28,914 --> 00:53:33,167 Mr. Ge Li has recovered 590 00:53:43,094 --> 00:53:46,931 Commander, we can't postpone attacking Yan 591 00:53:47,182 --> 00:53:48,724 My suggestion is. . . 592 00:53:49,017 --> 00:53:51,393 Let's leave 4,000 soldiers guarding Liang 593 00:53:51,645 --> 00:53:54,939 they'll surrender when they run out of food and water 594 00:53:55,315 --> 00:53:56,607 then... 595 00:53:56,858 --> 00:53:59,735 we can then take revenge for General Gao 596 00:54:00,070 --> 00:54:01,987 Commander, what do you think? 597 00:54:04,115 --> 00:54:06,367 This battle is no longer a personal affair 598 00:54:07,202 --> 00:54:09,495 Liang seems meaningless to us, but... 599 00:54:09,746 --> 00:54:12,206 we under-estimated our enemies, and were defeated 600 00:54:13,625 --> 00:54:14,917 You think. . . 601 00:54:15,335 --> 00:54:18,587 we can defeat Yan with our dispirited troops? 602 00:54:19,047 --> 00:54:21,006 Do we have this courage? 603 00:54:23,260 --> 00:54:27,513 I would like to have opinions from other Generals 604 00:55:06,803 --> 00:55:09,263 This dagger has poison 605 00:55:09,848 --> 00:55:11,307 someone dropped it into my house 606 00:55:11,975 --> 00:55:13,267 They're already here. . . 607 00:55:14,269 --> 00:55:15,644 even if we don't do it. . . 608 00:55:16,938 --> 00:55:19,940 they'll do it 609 00:55:30,285 --> 00:55:33,203 You don't want to kill Ge Li, right? 610 00:55:35,373 --> 00:55:37,082 You must have forgotten your wife and son. . . 611 00:55:37,751 --> 00:55:39,418 No 612 00:55:39,836 --> 00:55:42,087 he came here to protect us 613 00:55:42,714 --> 00:55:44,298 How can we do that? 614 00:55:46,676 --> 00:55:47,843 Protect us? 615 00:55:48,094 --> 00:55:49,303 He is giving up our lives 616 00:55:49,554 --> 00:55:51,305 by putting us in the front line? 617 00:55:51,598 --> 00:55:54,641 We're just lucky to be still alive 618 00:55:57,312 --> 00:55:59,021 Even if we'd killed Ge Li... 619 00:55:59,272 --> 00:56:01,815 can we save our families? 620 00:56:02,067 --> 00:56:04,318 If we kill Ge Li. . . 621 00:56:04,319 --> 00:56:06,570 who's going to save Liang? 622 00:56:11,743 --> 00:56:12,951 I know where he is. . . 623 00:56:24,714 --> 00:56:26,340 Take it 624 00:56:26,966 --> 00:56:29,218 Go 625 00:56:35,100 --> 00:56:36,058 Everybody listen 626 00:56:36,309 --> 00:56:37,351 no matter what, armor or swords 627 00:56:37,352 --> 00:56:39,812 collect all the useful stuffs 628 00:56:42,774 --> 00:56:44,233 What are you doing? 629 00:56:51,366 --> 00:56:52,491 Why do you want to kill me? 630 00:56:52,742 --> 00:56:53,867 - Stay away - Drop the knife 631 00:56:54,119 --> 00:56:55,494 Stay away 632 00:56:55,745 --> 00:56:58,038 Guards 633 00:57:00,834 --> 00:57:02,167 Drop the weapon 634 00:57:11,719 --> 00:57:13,470 Mr. Ge Li, he's dead 635 00:57:24,524 --> 00:57:27,109 I've one important announcement today 636 00:57:27,360 --> 00:57:29,403 But before I announce 637 00:57:29,404 --> 00:57:30,404 let's give a... 638 00:57:30,989 --> 00:57:34,366 silent meditation to Pu Le, who died yesterday 639 00:57:36,411 --> 00:57:38,412 As usual 640 00:57:39,414 --> 00:57:40,497 close your eyes 641 00:57:40,748 --> 00:57:43,041 until the 1 0th stroke 642 00:57:55,722 --> 00:57:57,139 Traitor 643 00:58:05,315 --> 00:58:06,440 Little girl... 644 00:58:06,441 --> 00:58:07,983 don't be afraid 645 00:58:10,445 --> 00:58:12,863 why do you have to come to Liang? 646 00:58:14,449 --> 00:58:16,450 It must be the Zhao assigned her to kill Mr. Ge Li 647 00:58:17,410 --> 00:58:19,453 Right, why do you want to kill Mr. Ge Li 648 00:58:19,746 --> 00:58:20,662 Quiet 649 00:58:23,875 --> 00:58:24,917 Bastard, how dare you are 650 00:58:25,168 --> 00:58:27,628 Don't let her go! Kill her 651 00:58:27,629 --> 00:58:30,672 Stop 652 00:58:31,549 --> 00:58:34,468 Back off 653 00:59:30,525 --> 00:59:31,525 Mr. Ge Li 654 00:59:33,069 --> 00:59:34,528 Where are you going? 655 00:59:37,740 --> 00:59:39,324 I'd like to make myself clear 656 00:59:40,743 --> 00:59:43,662 Mozi will not accept any gifts 657 00:59:45,498 --> 00:59:47,332 Thanks for your gesture 658 01:00:29,584 --> 01:00:30,751 Sir 659 01:00:31,377 --> 01:00:32,586 Why do you follow me? 660 01:00:32,587 --> 01:00:34,671 You nearly got killed! Go back 661 01:00:36,591 --> 01:00:38,592 Aren't you going to spy on Zhao Camp? 662 01:00:38,968 --> 01:00:40,385 I always came here riding with the horses 663 01:00:40,637 --> 01:00:41,887 I'm familiar with this area 664 01:00:42,930 --> 01:00:44,222 Follow me 665 01:00:45,933 --> 01:00:47,601 You're not going 666 01:00:48,603 --> 01:00:49,728 This way is the shortcut 667 01:00:57,904 --> 01:00:59,613 What are they carrying? 668 01:00:59,989 --> 01:01:00,864 Soil 669 01:01:01,616 --> 01:01:03,325 They're digging a tunnel... 670 01:01:06,454 --> 01:01:07,746 To Liang? 671 01:01:17,131 --> 01:01:18,548 Why are they dumping it into the stream? 672 01:01:18,800 --> 01:01:22,052 The stream will wash away the soil 673 01:01:24,055 --> 01:01:25,639 then, no one will know 674 01:01:26,057 --> 01:01:29,226 how far they had dug 675 01:01:29,727 --> 01:01:31,061 Let's go 676 01:01:32,647 --> 01:01:33,980 Someone is up there 677 01:01:46,160 --> 01:01:47,786 There they are 678 01:01:47,787 --> 01:01:49,079 Get them 679 01:02:04,679 --> 01:02:05,679 Can you swim? 680 01:02:10,393 --> 01:02:11,810 Go, don't worry about me 681 01:02:11,811 --> 01:02:13,562 Go, quick 682 01:02:18,651 --> 01:02:19,443 Stop running 683 01:02:19,694 --> 01:02:21,820 Surrender or you'll die here 684 01:02:21,821 --> 01:02:22,696 You'll have to save me 685 01:02:24,699 --> 01:02:25,699 Move 686 01:03:13,748 --> 01:03:15,332 Breathe 687 01:03:16,751 --> 01:03:17,751 You're... 688 01:03:18,211 --> 01:03:19,336 very brave 689 01:03:21,130 --> 01:03:23,089 If I didn't jump. . . 690 01:03:24,759 --> 01:03:25,926 would you jump? 691 01:03:26,260 --> 01:03:27,552 I would 692 01:03:27,970 --> 01:03:29,888 But I'll kill you first 693 01:03:31,766 --> 01:03:34,142 Is that what you Mozi would have done sanely? 694 01:03:35,144 --> 01:03:37,771 You think killing you is rational? 695 01:03:37,772 --> 01:03:39,231 How are you going to kill me? 696 01:03:43,903 --> 01:03:45,779 Push you down the waterfall 697 01:03:49,158 --> 01:03:50,784 Do you feel better now? 698 01:03:50,785 --> 01:03:52,786 Can you walk by yourself? 699 01:04:04,257 --> 01:04:05,799 Quiet 700 01:04:12,139 --> 01:04:13,807 There's nothing in the West City and the barn 701 01:04:13,808 --> 01:04:15,267 where are they going to attack? 702 01:04:16,769 --> 01:04:19,813 They'll dig a few tunnels, there'll be more than one exit 703 01:04:19,814 --> 01:04:20,272 we can't be sure 704 01:04:20,523 --> 01:04:22,148 whether we had blocked them all 705 01:04:24,610 --> 01:04:26,236 I'm not blocking them off 706 01:04:26,654 --> 01:04:27,904 I'm letting them in 707 01:04:27,905 --> 01:04:29,322 No 708 01:04:29,657 --> 01:04:32,284 they must be collaborating with the force outside 709 01:04:33,536 --> 01:04:34,619 I know 710 01:04:35,538 --> 01:04:38,498 we're going to defeat our enemies in a dragnet 711 01:04:39,375 --> 01:04:40,458 After ten days 712 01:04:40,710 --> 01:04:43,461 we can dig three tunnels 713 01:04:43,713 --> 01:04:45,046 in here, here and here 714 01:04:45,298 --> 01:04:46,214 Commander, what do you think? 715 01:04:46,465 --> 01:04:48,049 Can you speed up the process? 716 01:04:48,718 --> 01:04:51,177 If our soldiers can enter the City 717 01:04:52,013 --> 01:04:53,847 Liang will not be able to defend 718 01:04:56,392 --> 01:04:57,851 Three days later 719 01:04:58,436 --> 01:04:59,853 will be the advent of winter 720 01:05:00,855 --> 01:05:02,856 Longer night time is an advantage for our attack 721 01:05:03,858 --> 01:05:04,566 Commander 722 01:05:04,817 --> 01:05:08,445 Someone was spying on us a few days ago. . . 723 01:05:09,405 --> 01:05:10,739 The longer we take 724 01:05:11,657 --> 01:05:14,868 our enemies may find out the tunnel exits 725 01:05:15,828 --> 01:05:17,662 Gather all the slaves 726 01:05:20,374 --> 01:05:21,625 three days later 727 01:05:21,876 --> 01:05:24,502 we'll attack from here 728 01:06:26,357 --> 01:06:28,024 Warriors, get ready 729 01:06:46,836 --> 01:06:47,711 Commander... 730 01:07:06,981 --> 01:07:09,190 The exit was blocked, move back 731 01:07:11,402 --> 01:07:14,320 Attack 732 01:07:15,990 --> 01:07:17,157 Pull 733 01:07:41,807 --> 01:07:43,016 Drop your weapons 734 01:07:43,434 --> 01:07:45,018 and your lives will be spared 735 01:08:04,038 --> 01:08:05,163 They're here 736 01:08:09,794 --> 01:08:13,463 I don't want to come 737 01:08:14,048 --> 01:08:16,174 let me go 738 01:08:16,175 --> 01:08:17,842 Kill him 739 01:08:21,430 --> 01:08:22,388 Stay back 740 01:08:22,640 --> 01:08:31,064 Please...please, let her go. . . 741 01:08:32,316 --> 01:08:34,109 Please...don't. . . 742 01:08:34,360 --> 01:08:35,443 he'll really kill my sister 743 01:08:35,694 --> 01:08:36,986 The Zhao force me 744 01:08:37,446 --> 01:08:38,404 I don't want to come 745 01:08:38,656 --> 01:08:39,739 Please, please. . . 746 01:08:39,990 --> 01:08:41,074 Please give her back to me 747 01:08:41,075 --> 01:08:44,994 Please let her down 748 01:08:45,454 --> 01:08:46,037 Stay back 749 01:08:46,288 --> 01:08:47,455 No please 750 01:08:49,625 --> 01:08:51,084 Let her go... 751 01:08:51,544 --> 01:08:52,794 let the child go 752 01:08:53,295 --> 01:08:54,546 She's innocent 753 01:08:54,797 --> 01:08:56,422 I just know how to dig tunnels 754 01:08:57,007 --> 01:08:58,716 they force me to come 755 01:09:00,719 --> 01:09:02,137 Get ready 756 01:09:02,972 --> 01:09:04,097 Kill 757 01:09:05,599 --> 01:09:07,100 Shoot 758 01:09:15,317 --> 01:09:17,402 Defeating enemies in a dragnet 759 01:09:28,122 --> 01:09:29,205 Quiet 760 01:09:29,456 --> 01:09:30,915 Xiao Xiao, it's okay 761 01:09:32,126 --> 01:09:33,793 Let go of the child 762 01:09:34,128 --> 01:09:35,587 I promise 763 01:09:36,213 --> 01:09:38,256 no one will hurt you 764 01:09:41,927 --> 01:09:43,136 Give her to me 765 01:09:43,596 --> 01:09:45,138 Please. . . 766 01:09:45,139 --> 01:09:46,806 Give me 767 01:09:55,608 --> 01:09:57,442 Xiao-xiao. . . 768 01:10:01,906 --> 01:10:03,072 Stop 769 01:10:03,657 --> 01:10:04,741 Let him go 770 01:10:05,117 --> 01:10:13,166 Stop 771 01:10:16,045 --> 01:10:18,213 Move back 772 01:10:18,464 --> 01:10:19,547 Everybody back 773 01:10:19,882 --> 01:10:21,174 Everybody move back 774 01:10:21,175 --> 01:10:21,841 Sir, are you alright? 775 01:10:22,092 --> 01:10:22,884 I'm fine 776 01:10:23,135 --> 01:10:24,260 All of you assemble at the Square 777 01:10:24,511 --> 01:10:26,387 Hurry Up! Go 778 01:10:26,639 --> 01:10:28,556 Are you okay? Did you get hurt? 779 01:11:07,221 --> 01:11:08,471 Let's go back 780 01:11:15,229 --> 01:11:16,437 Don't come back 781 01:11:17,773 --> 01:11:21,234 Go along the stream, you'll not be found 782 01:11:26,824 --> 01:11:28,658 Why don't you kill me? 783 01:11:34,915 --> 01:11:37,250 Why do you ask such a foolish question? 784 01:11:40,754 --> 01:11:42,338 Why. . . 785 01:11:42,881 --> 01:11:44,257 should people kill each other? 786 01:11:56,979 --> 01:11:59,105 I must take revenge for you 787 01:12:01,275 --> 01:12:03,276 It's all my fault 788 01:12:03,986 --> 01:12:06,279 I shouldn't make you suffer 789 01:12:08,282 --> 01:12:09,782 They're inhuman 790 01:12:35,309 --> 01:12:36,809 Congratulations on your astounding victory 791 01:12:37,061 --> 01:12:38,353 The King would like to reward you 792 01:12:40,272 --> 01:12:41,397 Please come with me to the Palace 793 01:12:45,319 --> 01:12:46,986 Reward? 794 01:12:49,323 --> 01:12:50,656 General Niu. . . 795 01:12:51,533 --> 01:12:54,327 can't you see all these dead bodies? 796 01:12:55,454 --> 01:12:56,746 They were our enemies 797 01:12:56,997 --> 01:12:58,581 Aren't they humans? 798 01:13:00,042 --> 01:13:03,586 When enemies is trying to kill me 799 01:13:04,713 --> 01:13:07,298 I'll have to defend or even kill him 800 01:13:09,134 --> 01:13:11,469 but killing someone because of hatred... 801 01:13:11,887 --> 01:13:13,471 it's absolutely wrong 802 01:13:14,848 --> 01:13:16,391 What a pity 803 01:13:17,351 --> 01:13:20,978 Every man has his weak point 804 01:13:21,980 --> 01:13:25,400 Mozi Philosophy is not for ruling a country 805 01:13:26,360 --> 01:13:31,364 This Mozi clan will fall... 806 01:13:37,037 --> 01:13:38,371 I'd like to be excused 807 01:13:39,581 --> 01:13:42,875 You seem very appreciative of Ge Li 808 01:13:45,671 --> 01:13:47,422 I acknowledge his defending skills 809 01:13:48,048 --> 01:13:50,842 That's where it should end 810 01:13:51,510 --> 01:13:57,515 Mozi philosophy is only applicable in times of war 811 01:13:57,766 --> 01:14:02,103 They're not suitable in times of peace 812 01:14:03,063 --> 01:14:05,481 You must be clear on this 813 01:14:06,024 --> 01:14:08,651 Yes, my Lord is right 814 01:14:09,486 --> 01:14:10,736 Understood 815 01:14:19,538 --> 01:14:21,205 Watch him closely 816 01:14:21,540 --> 01:14:21,998 Yes 817 01:14:22,249 --> 01:14:24,167 don't let him getting off the track 818 01:14:24,418 --> 01:14:25,501 Yes 819 01:14:26,211 --> 01:14:27,295 General Niu 820 01:14:27,880 --> 01:14:28,588 Yes 821 01:14:28,589 --> 01:14:30,506 you must pay close attention 822 01:14:30,507 --> 01:14:34,510 all those revolting thoughts 823 01:14:34,511 --> 01:14:36,804 shall never spread in Liang 824 01:14:37,389 --> 01:14:38,431 Yes 825 01:14:54,490 --> 01:14:55,781 Are you okay? 826 01:14:59,786 --> 01:15:01,078 I'm fine 827 01:15:04,583 --> 01:15:05,708 The weather is getting cold... 828 01:15:06,335 --> 01:15:07,460 I know you don't have any warm clothing... 829 01:15:07,711 --> 01:15:08,711 so I took out my father's coat and see 830 01:15:08,962 --> 01:15:10,588 if it fits or not 831 01:15:11,465 --> 01:15:13,382 I can adjust it... 832 01:15:14,927 --> 01:15:17,094 Just fit, thanks 833 01:15:19,598 --> 01:15:21,974 I'll return it when I leave 834 01:15:23,560 --> 01:15:25,019 When? 835 01:15:26,480 --> 01:15:28,648 I'll leave when this battle is over 836 01:15:30,484 --> 01:15:32,485 The battle should be over soon. . . 837 01:15:33,278 --> 01:15:34,487 very soon 838 01:15:45,499 --> 01:15:47,500 Did you go to the Square last night? 839 01:15:49,253 --> 01:15:50,378 No 840 01:15:50,837 --> 01:15:53,506 You assigned me to keep guard in the North 841 01:15:54,466 --> 01:15:55,758 I'd heard the Zhao army was defeated 842 01:15:56,552 --> 01:15:58,135 Many of them died... 843 01:16:01,682 --> 01:16:03,349 lots of them 844 01:16:06,520 --> 01:16:08,229 They're still. . . 845 01:16:09,523 --> 01:16:12,233 moving their bodies out for burial 846 01:16:14,069 --> 01:16:17,738 Defeating enemies in a dragnet... is that right? 847 01:16:38,802 --> 01:16:39,635 I remembered 848 01:16:39,886 --> 01:16:42,555 my father told me this when I was a little girl... 849 01:16:44,641 --> 01:16:49,562 When you start questioning what is right or wrong 850 01:16:50,522 --> 01:16:52,565 you are uncertain with your faith and beliefs 851 01:17:06,747 --> 01:17:09,582 Is it only war can make you stay? 852 01:17:15,589 --> 01:17:16,589 I thought. . . 853 01:17:16,840 --> 01:17:19,175 you are always looking for peace 854 01:17:33,065 --> 01:17:34,357 Sorry... 855 01:17:37,444 --> 01:17:38,819 What for? 856 01:17:53,669 --> 01:17:55,544 You're always like that. . . 857 01:17:57,964 --> 01:18:00,925 You're so protective with everything you do 858 01:18:02,469 --> 01:18:05,221 You always ask whether you're right or not 859 01:18:07,974 --> 01:18:10,309 Is it really that important? 860 01:18:11,645 --> 01:18:12,770 Even if you know it's right 861 01:18:13,522 --> 01:18:14,647 but for some people... 862 01:18:16,650 --> 01:18:17,983 they prefers to be wrong 863 01:18:21,655 --> 01:18:23,364 I would want to tell you 864 01:18:25,033 --> 01:18:26,826 no matter it's right or wrong 865 01:18:28,662 --> 01:18:31,163 I just want to be with you 866 01:18:37,879 --> 01:18:41,298 You talk about universal love all the time 867 01:18:44,678 --> 01:18:46,679 You should know how to love 868 01:18:47,639 --> 01:18:48,848 you know 869 01:18:58,650 --> 01:18:59,692 Ge Li arrives. . . 870 01:18:59,693 --> 01:19:01,068 Liang will survive 871 01:19:01,319 --> 01:19:03,112 Ge Li stays... 872 01:19:03,405 --> 01:19:04,780 Liang will be safe 873 01:19:05,031 --> 01:19:06,240 Ge Li goes... 874 01:19:06,491 --> 01:19:08,242 Liang cannot hold 875 01:19:08,493 --> 01:19:09,994 How about if Ge Li leaves? 876 01:19:19,713 --> 01:19:20,713 Just those small pieces? 877 01:19:22,716 --> 01:19:24,800 Anyway, melt it quickly 878 01:19:33,435 --> 01:19:36,562 Commander 879 01:19:44,154 --> 01:19:45,488 It is time to retreat 880 01:19:51,411 --> 01:19:53,662 News from our spy who returned from Zhao Nation 881 01:19:54,456 --> 01:19:55,581 Proceed 882 01:19:56,625 --> 01:19:57,917 News from Zhao Nation 883 01:19:58,251 --> 01:19:59,752 The King of Qi has ordered an army of 200,000 884 01:19:59,753 --> 01:20:01,837 setting off five days ago to attack Zhao Nation 885 01:20:01,838 --> 01:20:03,631 Zhao Nation is preparing for the war 886 01:20:05,425 --> 01:20:06,592 Thanks for your majesty's blessing 887 01:20:07,219 --> 01:20:08,177 If that is the case 888 01:20:08,553 --> 01:20:11,180 Xiang Yanzhong will be called back 889 01:20:11,515 --> 01:20:14,934 Liang will be saved 890 01:20:16,937 --> 01:20:21,232 However, the news of Zhao's retreat must not spread 891 01:20:21,900 --> 01:20:22,775 I plead My Lord 892 01:20:23,026 --> 01:20:26,946 to withdraw all power from Ge Li immediately 893 01:20:27,280 --> 01:20:29,031 otherwise, people will think it is Ge Li 894 01:20:29,282 --> 01:20:32,159 who defeated the Zhao troops 895 01:20:32,661 --> 01:20:34,870 We have to demolish any chance 896 01:20:35,121 --> 01:20:40,209 for Ge Li's supporters to rebel 897 01:20:41,795 --> 01:20:45,381 You think Ge Li will rebel, General? 898 01:20:47,384 --> 01:20:48,801 I don't think so 899 01:20:48,802 --> 01:20:50,302 Why are you so sure? 900 01:20:50,720 --> 01:20:51,387 Because... 901 01:20:51,638 --> 01:20:53,055 Because there is no such need 902 01:20:54,683 --> 01:20:58,310 Ge Li's popularity 903 01:20:58,562 --> 01:21:00,729 is now higher than the King 904 01:21:01,106 --> 01:21:03,649 he doesn't need to do a thing 905 01:21:03,984 --> 01:21:05,484 Right? 906 01:21:11,032 --> 01:21:15,703 Someone defending Liang under false pretenses 907 01:21:17,122 --> 01:21:22,835 and initiates rebellion by imposing personal adoration 908 01:21:23,670 --> 01:21:25,588 Doesn't it sound the same as rebel? 909 01:21:26,256 --> 01:21:27,548 General, what do you think? 910 01:21:29,634 --> 01:21:30,092 My Lord is right 911 01:21:30,343 --> 01:21:34,847 I agree with Royal Tutor but lack of evidence 912 01:21:35,640 --> 01:21:36,473 General Niu 913 01:21:36,766 --> 01:21:37,141 Yes 914 01:21:37,392 --> 01:21:38,767 if you restores your military power 915 01:21:39,644 --> 01:21:43,856 would you be able to put down the riot? 916 01:21:45,233 --> 01:21:47,902 and arrest all the rebels? 917 01:22:40,914 --> 01:22:41,914 They're back 918 01:22:42,916 --> 01:22:43,958 How's it? 919 01:22:56,221 --> 01:22:57,137 Commander 920 01:23:00,475 --> 01:23:03,185 Liang must think that we had retreated 921 01:23:03,728 --> 01:23:07,690 We're just left with 1 ,000 soldiers 922 01:23:08,608 --> 01:23:09,692 Commander 923 01:23:10,735 --> 01:23:13,570 shall we call back part of our army for the attack? 924 01:23:14,948 --> 01:23:17,032 Victory will come 925 01:23:17,951 --> 01:23:19,952 when there's no way to retreat 926 01:23:20,954 --> 01:23:23,247 This battle has to be fast and clear 927 01:23:23,581 --> 01:23:26,250 We'll end this up with Ge Li 928 01:24:02,120 --> 01:24:03,662 New boots? 929 01:24:16,259 --> 01:24:17,384 No problem, Mr. Ge Li 930 01:24:17,635 --> 01:24:19,136 it will be ready when you come back 931 01:24:22,015 --> 01:24:25,017 I disagreed on the massacre last night, but. . . 932 01:24:25,393 --> 01:24:27,019 You can't stop them... 933 01:24:29,689 --> 01:24:32,024 I always think that killing enemies is a kind of glory. . . 934 01:24:34,736 --> 01:24:36,612 where will you go after the battle ends? 935 01:24:39,574 --> 01:24:42,242 Wherever needs me, I'll be there 936 01:24:47,457 --> 01:24:51,043 What if Zhao is being invaded and ask for your help 937 01:24:51,586 --> 01:24:52,795 will you go? 938 01:24:53,046 --> 01:24:54,213 Of course I would 939 01:24:56,424 --> 01:24:58,217 You've wiped out their army 940 01:24:59,135 --> 01:25:01,136 then turn around and save their lives? 941 01:25:01,805 --> 01:25:03,472 Those you'd defeated before... 942 01:25:03,807 --> 01:25:05,724 will they accept your help? 943 01:25:10,105 --> 01:25:11,730 Frankly speaking 944 01:25:13,066 --> 01:25:14,900 I'm never sure 945 01:25:15,944 --> 01:25:18,028 whether those people I had helped 946 01:25:19,572 --> 01:25:22,574 really appreciate what I've done for them... 947 01:25:24,119 --> 01:25:28,080 Then, Mozi's universal love is just blind talking? 948 01:25:31,918 --> 01:25:33,418 Nothing is perfect 949 01:25:35,046 --> 01:25:36,839 I just want no regrets in my life 950 01:25:38,174 --> 01:25:39,508 Blacksmith 951 01:25:39,759 --> 01:25:43,095 is the pot ready? 952 01:25:43,388 --> 01:25:44,304 Sure 953 01:25:44,556 --> 01:25:46,682 Mr. Ge Li is a true hero 954 01:25:46,933 --> 01:25:48,100 He's humble and skilled 955 01:25:48,351 --> 01:25:52,187 Just the opposite to our royals 956 01:25:52,897 --> 01:25:55,357 If our King got a bit of his talent 957 01:25:55,775 --> 01:25:58,277 Liang will be undefeatable 958 01:26:01,865 --> 01:26:04,658 Mr. Ge Li 959 01:26:05,034 --> 01:26:06,118 we are all set 960 01:26:06,119 --> 01:26:07,077 Let's go 961 01:26:07,328 --> 01:26:08,662 Is this really going to work? 962 01:26:09,289 --> 01:26:10,914 That's psychological tactic 963 01:26:11,416 --> 01:26:14,418 Can you really cook Zhao food? 964 01:26:14,794 --> 01:26:17,754 I can guarantee that the Zhaos will be miss home 965 01:26:18,256 --> 01:26:19,173 Here are the firewood 966 01:26:19,674 --> 01:26:20,716 Put it here 967 01:26:21,843 --> 01:26:22,134 Thank you 968 01:26:22,135 --> 01:26:23,677 Pass me the seasoning 969 01:26:24,137 --> 01:26:25,596 Mr. Ge Li. . . 970 01:26:28,183 --> 01:26:29,141 - How is it? - How is it? 971 01:26:29,142 --> 01:26:30,392 There's no one is the Zhao camp 972 01:26:31,436 --> 01:26:32,144 They retreated? 973 01:26:32,145 --> 01:26:33,812 Yes. It's abandoned. Nothing's there 974 01:26:34,230 --> 01:26:36,940 You guys first go back. I'll go and check it out 975 01:26:40,278 --> 01:26:41,737 Come on 976 01:26:42,030 --> 01:26:43,363 Let's have some meat 977 01:26:45,450 --> 01:26:46,742 Is that Zhao's food? 978 01:26:47,076 --> 01:26:49,077 - What a great smell - What a great smell 979 01:26:50,413 --> 01:26:51,622 Open the Gate 980 01:26:52,123 --> 01:26:53,332 Ge Li is back 981 01:27:09,557 --> 01:27:12,601 By order of the Royal Court 982 01:27:12,936 --> 01:27:16,188 Ge Li is defending Liang under false pretenses 983 01:27:16,648 --> 01:27:20,192 and initiates rebellion by imposing personal adoration 984 01:27:20,568 --> 01:27:22,736 Be arrested, otherwise 985 01:27:22,987 --> 01:27:24,363 you will be killed 986 01:27:30,161 --> 01:27:31,245 General... 987 01:27:44,259 --> 01:27:45,801 Ge Li! 988 01:27:52,225 --> 01:27:54,268 I'd always suspected your motives 989 01:27:58,439 --> 01:28:01,233 How dare you seize my land 990 01:28:02,193 --> 01:28:03,944 I'm going to kill you today 991 01:28:10,243 --> 01:28:11,159 Take me hostage 992 01:28:13,246 --> 01:28:14,246 My Prince... 993 01:28:14,956 --> 01:28:15,664 Thank you 994 01:28:15,957 --> 01:28:17,708 Draw back 995 01:28:20,837 --> 01:28:22,254 Move back 996 01:28:23,506 --> 01:28:24,298 Open the Gate 997 01:28:24,549 --> 01:28:26,049 Hurry up 998 01:28:34,642 --> 01:28:37,269 Ge Li, let go my Prince 999 01:28:37,270 --> 01:28:38,937 the King will pardon you 1000 01:28:45,278 --> 01:28:47,029 Prepare Ge Li's arrows 1001 01:28:47,280 --> 01:28:48,280 Yes sir 1002 01:28:59,584 --> 01:29:00,292 Thank you 1003 01:29:01,085 --> 01:29:03,754 Mr. Ge Li. . . 1004 01:29:04,547 --> 01:29:06,048 Sir... 1005 01:29:07,884 --> 01:29:09,718 may I follow by your side? 1006 01:29:12,347 --> 01:29:13,472 You should go back 1007 01:29:13,890 --> 01:29:16,391 Staying in Liang is much more important 1008 01:29:16,392 --> 01:29:18,060 Don't you wish to see more people 1009 01:29:18,311 --> 01:29:20,479 passing on Mozi's thought of peace? 1010 01:29:24,776 --> 01:29:26,068 Remember 1011 01:29:26,319 --> 01:29:27,527 those who know how to defend a city 1012 01:29:27,779 --> 01:29:29,446 cannot bring peace to the world 1013 01:29:29,697 --> 01:29:34,409 Peace lies on the kings of all nations 1014 01:29:35,578 --> 01:29:36,328 Understand? 1015 01:29:36,579 --> 01:29:40,040 Ge Li, release the Prince 1016 01:29:41,459 --> 01:29:43,335 Ge Li had released me 1017 01:29:43,336 --> 01:29:43,919 I'm coming back 1018 01:29:44,170 --> 01:29:45,337 Stop 1019 01:29:45,963 --> 01:29:47,005 Sir 1020 01:29:54,889 --> 01:29:56,181 Thank you 1021 01:29:56,641 --> 01:29:57,474 Let's go 1022 01:29:57,475 --> 01:29:59,184 We're not going back 1023 01:29:59,435 --> 01:30:00,560 Where're you guys going? 1024 01:30:00,978 --> 01:30:01,561 Let's go home 1025 01:30:01,813 --> 01:30:02,854 We've got no home 1026 01:30:04,273 --> 01:30:06,024 The Prince is coming back 1027 01:30:06,859 --> 01:30:07,359 Get ready 1028 01:30:07,360 --> 01:30:08,568 Yes 1029 01:30:09,487 --> 01:30:10,570 Aren't they... 1030 01:30:11,114 --> 01:30:13,365 retreated already? Why... 1031 01:30:15,451 --> 01:30:16,952 What sound is that? 1032 01:30:17,912 --> 01:30:20,705 Shoot as far as you can 1033 01:30:20,957 --> 01:30:22,040 Run 1034 01:30:22,291 --> 01:30:23,417 Quick 1035 01:30:26,170 --> 01:30:27,295 Fire 1036 01:30:34,262 --> 01:30:35,720 Run 1037 01:30:39,851 --> 01:30:42,394 Mr. Ge Li 1038 01:30:42,395 --> 01:30:44,438 Don't come back, go 1039 01:30:45,815 --> 01:30:46,731 Go 1040 01:31:05,042 --> 01:31:06,001 Search for the bodies 1041 01:31:06,419 --> 01:31:07,335 Come with me 1042 01:31:17,430 --> 01:31:21,600 My Lordship Liang Shi has fallen 1043 01:31:22,685 --> 01:31:24,519 Your servant has killed the Prince by accident 1044 01:31:24,770 --> 01:31:26,313 I'll never be forgiven 1045 01:31:28,733 --> 01:31:32,527 However Liang is still under the threat of riot 1046 01:31:32,528 --> 01:31:34,154 I plead with you my Lord 1047 01:31:34,989 --> 01:31:37,741 to let me accomplish my mission in a hundred days 1048 01:31:37,992 --> 01:31:39,868 I swear I can eliminate all Ge Li's league 1049 01:31:43,080 --> 01:31:44,664 I will take my punishment after that 1050 01:31:49,253 --> 01:31:50,670 Please, My Lord 1051 01:31:52,924 --> 01:31:55,008 Liang Shi. . . 1052 01:31:56,427 --> 01:31:58,887 is my only son 1053 01:32:01,474 --> 01:32:04,309 he was the future of Liang 1054 01:32:07,146 --> 01:32:09,314 You ruined the future of Liang 1055 01:32:09,649 --> 01:32:10,982 Pardoning you? 1056 01:32:14,987 --> 01:32:17,697 That's ridiculous 1057 01:32:26,040 --> 01:32:27,582 But taking into account of your loyalty 1058 01:32:29,502 --> 01:32:33,171 and all you've done in defending Liang 1059 01:32:37,301 --> 01:32:39,135 moreover... 1060 01:32:40,888 --> 01:32:43,348 protection of Liang 1061 01:32:44,517 --> 01:32:47,519 cannot lie on outsiders 1062 01:32:53,317 --> 01:32:56,278 I'm in a hard position 1063 01:32:59,532 --> 01:33:02,951 I'll accept your plea. Hundred days later 1064 01:33:05,371 --> 01:33:06,997 your accusation will be denounced 1065 01:33:09,250 --> 01:33:10,750 Thank you, My Lord 1066 01:33:27,852 --> 01:33:31,062 Why are you taking me? What have I done? 1067 01:33:47,705 --> 01:33:49,623 General, what's happening here? 1068 01:33:49,915 --> 01:33:51,333 The King's decree 1069 01:33:51,959 --> 01:33:53,209 capture all the rebels 1070 01:34:00,009 --> 01:34:01,468 Rinse again with water 1071 01:34:04,805 --> 01:34:07,599 What have you asked me for, Sir? 1072 01:34:10,853 --> 01:34:12,604 The King ordered you to kill Ge Li 1073 01:34:12,605 --> 01:34:14,397 Why didn't you shoot him last night? 1074 01:34:17,902 --> 01:34:19,569 Ge Li has done nothing wrong 1075 01:34:20,738 --> 01:34:22,614 He saved all the Liang people 1076 01:34:22,907 --> 01:34:24,324 You disobeyed the King's command 1077 01:34:27,995 --> 01:34:28,912 You will be punished 1078 01:34:29,163 --> 01:34:30,038 What do you guys want? 1079 01:34:30,456 --> 01:34:33,416 - Let go of me - Stop 1080 01:34:34,585 --> 01:34:35,752 Stop 1081 01:35:07,243 --> 01:35:08,952 Sometimes, I really don't know. . . 1082 01:35:10,913 --> 01:35:12,664 what is cause and effect 1083 01:35:19,171 --> 01:35:20,714 There's no cause and effect 1084 01:35:24,135 --> 01:35:27,679 You saved them, and they turn against you 1085 01:35:30,433 --> 01:35:31,725 Mozi. . . 1086 01:35:32,685 --> 01:35:35,228 doesn't ask for returns 1087 01:35:39,024 --> 01:35:42,068 Are all Mozis like that? 1088 01:35:42,695 --> 01:35:45,697 How come you came here alone? 1089 01:35:47,992 --> 01:35:49,451 Mozi. . . 1090 01:35:50,369 --> 01:35:52,203 didn't send anyone to Liang 1091 01:35:56,083 --> 01:35:57,542 You came here on your own will? 1092 01:35:58,753 --> 01:36:01,713 How many cities can you protect? 1093 01:36:02,423 --> 01:36:05,258 There are never ending wars and battles 1094 01:36:05,509 --> 01:36:09,179 peace will only come 1095 01:36:09,722 --> 01:36:11,723 when the seven nations are united 1096 01:36:12,141 --> 01:36:13,725 I believe universal love 1097 01:36:14,727 --> 01:36:16,728 is the only path towards peace 1098 01:36:20,775 --> 01:36:25,069 Mozi's "universal love" is loving everyone 1099 01:36:26,197 --> 01:36:31,117 that means you don't know whom you should love 1100 01:36:41,962 --> 01:36:43,129 Where are you going? 1101 01:36:43,923 --> 01:36:45,256 To Liang 1102 01:36:45,508 --> 01:36:48,051 and let someone I love know that I am safe 1103 01:36:52,598 --> 01:36:56,226 It's all underground stream here 1104 01:36:56,685 --> 01:36:57,769 and you're injured 1105 01:36:57,770 --> 01:37:00,772 It's too dangerous, I'll go for you 1106 01:37:13,911 --> 01:37:14,786 Your Majesty 1107 01:37:15,621 --> 01:37:17,455 these people were in league with Ge Li 1108 01:37:18,624 --> 01:37:19,749 They are traitors 1109 01:37:20,125 --> 01:37:21,960 My Lord. . . 1110 01:37:21,961 --> 01:37:26,464 I have nothing to do with Ge Li 1111 01:37:27,299 --> 01:37:31,219 I know nothing about his rebellion. . . 1112 01:37:33,681 --> 01:37:34,806 Immoral, selfish 1113 01:37:36,642 --> 01:37:38,810 When everyone praise Ge Li 1114 01:37:38,811 --> 01:37:41,062 respect him and listen to him 1115 01:37:41,564 --> 01:37:42,438 Will you say such things? 1116 01:37:42,690 --> 01:37:47,110 I'm just a farmer, I just want to live my life 1117 01:37:47,361 --> 01:37:50,989 I don't care who's a hero 1118 01:37:51,240 --> 01:37:53,825 I just miss my family, my child 1119 01:37:53,826 --> 01:37:57,036 my home. . . My Lord. . . 1120 01:37:58,831 --> 01:38:00,373 Your city is in great danger 1121 01:38:01,834 --> 01:38:05,169 and you are just self-seeking 1122 01:38:06,005 --> 01:38:08,840 Don't you know how many unfortunate lives 1123 01:38:09,216 --> 01:38:11,301 we had lost to save our city? 1124 01:38:12,011 --> 01:38:13,052 Without Ge Li 1125 01:38:13,971 --> 01:38:15,638 we never would have been saved 1126 01:38:16,056 --> 01:38:16,931 Guard 1127 01:38:18,976 --> 01:38:19,934 Sir 1128 01:38:19,935 --> 01:38:20,935 Slap her 1129 01:38:21,186 --> 01:38:22,103 Yes 1130 01:38:29,862 --> 01:38:33,865 You are the descendants of my loyal servant 1131 01:38:34,867 --> 01:38:38,870 and you grew up with my beloved son 1132 01:38:39,788 --> 01:38:43,958 I'll have mercy on you, I'm granting you death 1133 01:38:43,959 --> 01:38:46,794 you'll have a Royal funeral 1134 01:38:47,046 --> 01:38:50,048 you'll be honored as Calvary Princess 1135 01:38:50,883 --> 01:38:54,886 and buried with my beloved son. . . 1136 01:38:55,179 --> 01:38:56,638 It's all rubbish 1137 01:38:58,515 --> 01:38:59,891 You just want me 1138 01:39:00,684 --> 01:39:03,269 to be a burial item in your son's tomb 1139 01:39:04,063 --> 01:39:05,897 You want all of us 1140 01:39:06,523 --> 01:39:08,608 to die under you verdict 1141 01:39:11,528 --> 01:39:13,446 so as to prove and 1142 01:39:13,697 --> 01:39:15,114 show your power 1143 01:39:15,783 --> 01:39:16,991 But if it wasn't Ge Li 1144 01:39:17,326 --> 01:39:20,078 and those who died in the war 1145 01:39:20,537 --> 01:39:21,955 Would you still be able 1146 01:39:22,247 --> 01:39:23,414 to abuse your people? 1147 01:39:23,666 --> 01:39:24,916 Shut up 1148 01:39:27,294 --> 01:39:29,921 This girl no longer belongs to the royal families 1149 01:39:29,922 --> 01:39:32,966 She was in league with Ge Li 1150 01:39:32,967 --> 01:39:35,343 She will be executed in the public... 1151 01:39:35,594 --> 01:39:37,971 ripped to shreds by five horses 1152 01:39:46,188 --> 01:39:47,105 Execute 1153 01:39:48,273 --> 01:39:49,941 Execute them all 1154 01:39:49,942 --> 01:39:50,775 Yes 1155 01:39:51,276 --> 01:39:51,943 Execution 1156 01:39:51,944 --> 01:39:56,572 My Lord! My Lord 1157 01:40:03,872 --> 01:40:06,958 Report to the King, Yi Yue was muted 1158 01:40:06,959 --> 01:40:07,917 Yes 1159 01:41:23,494 --> 01:41:24,285 Warriors 1160 01:41:25,162 --> 01:41:28,039 behind this slope, there is a city 1161 01:41:28,624 --> 01:41:30,917 in that city, there're 4,000 people 1162 01:41:32,002 --> 01:41:34,045 but under the ground outside this city 1163 01:41:34,588 --> 01:41:36,756 there're 5,000 warriors 1164 01:41:37,007 --> 01:41:41,636 friends and brothers who came with us 1165 01:41:42,304 --> 01:41:44,055 we can't just leave them there 1166 01:41:45,057 --> 01:41:48,684 they were killed even after 1167 01:41:49,019 --> 01:41:50,770 throwing down their weapons 1168 01:41:51,814 --> 01:41:54,065 their bodies were even 1169 01:41:54,066 --> 01:41:56,442 tossed from the Wall... 1170 01:41:57,069 --> 01:42:00,113 we'll fight for our fallen brothers 1171 01:42:00,114 --> 01:42:01,572 to our last soldier 1172 01:42:20,384 --> 01:42:21,175 Start 1173 01:42:34,898 --> 01:42:35,982 What's that? 1174 01:42:38,110 --> 01:42:40,361 Anything you want to say? 1175 01:42:58,964 --> 01:43:00,047 What did you see? 1176 01:43:00,507 --> 01:43:01,340 There's nothing 1177 01:43:06,763 --> 01:43:08,014 Look! Over there 1178 01:43:10,309 --> 01:43:12,310 Zhao is attacking again 1179 01:43:13,270 --> 01:43:15,146 Shoot them 1180 01:43:20,152 --> 01:43:22,153 The Zhao's here... 1181 01:43:27,117 --> 01:43:27,617 Protect the King 1182 01:43:27,993 --> 01:43:28,618 Hurry up, protect the King 1183 01:43:28,869 --> 01:43:30,912 My Lord, this way 1184 01:43:31,622 --> 01:43:33,998 Get more soldiers up here 1185 01:43:37,169 --> 01:43:38,169 Wait! How about us? 1186 01:43:40,088 --> 01:43:42,048 All soldiers report to you captain 1187 01:43:44,259 --> 01:43:45,176 Bring her back to the prison 1188 01:43:47,179 --> 01:43:48,137 Come with me 1189 01:44:01,443 --> 01:44:02,193 No! Stop 1190 01:44:02,444 --> 01:44:03,319 Stop 1191 01:44:03,570 --> 01:44:05,196 Stop shooting 1192 01:44:06,531 --> 01:44:07,782 Go, quick 1193 01:44:08,200 --> 01:44:09,200 Go 1194 01:44:13,121 --> 01:44:13,913 General... 1195 01:44:14,373 --> 01:44:16,123 General, let's go 1196 01:44:16,875 --> 01:44:17,792 Go? 1197 01:44:18,377 --> 01:44:20,461 This is betrayal 1198 01:44:22,589 --> 01:44:24,215 If you won't leave, neither will we 1199 01:44:28,220 --> 01:44:29,136 General 1200 01:44:30,472 --> 01:44:31,472 whatever we do. . . 1201 01:44:32,224 --> 01:44:34,225 we're all rebels 1202 01:44:34,226 --> 01:44:35,685 All your men have been. . . 1203 01:44:37,187 --> 01:44:38,229 dispersed already 1204 01:44:40,232 --> 01:44:41,232 or you would like... 1205 01:44:42,401 --> 01:44:45,111 to see us all get our wrists broken? 1206 01:44:52,744 --> 01:44:54,996 Fight for our homeland 1207 01:45:01,128 --> 01:45:02,253 Bring more arrows here 1208 01:45:29,364 --> 01:45:30,948 Kill all those who tried to run 1209 01:45:31,575 --> 01:45:33,034 and all those evade 1210 01:45:33,285 --> 01:45:34,577 What's going on, sister? 1211 01:45:34,953 --> 01:45:35,745 Come, quick 1212 01:45:51,345 --> 01:45:53,304 Xiao Xiao, stay in here 1213 01:45:53,305 --> 01:45:55,139 no matter what, don't come out, okay? 1214 01:45:55,515 --> 01:45:57,308 Alright 1215 01:45:57,309 --> 01:45:58,768 I'll be right behind the wall 1216 01:46:14,701 --> 01:46:15,659 Run? 1217 01:46:19,623 --> 01:46:21,415 Get the horses out, quick 1218 01:46:22,542 --> 01:46:23,501 Hurry up 1219 01:46:24,252 --> 01:46:25,753 Kill all those who run 1220 01:46:33,678 --> 01:46:34,553 Go 1221 01:46:35,347 --> 01:46:36,055 General 1222 01:46:36,306 --> 01:46:38,099 The archers had taken down the North Gate 1223 01:46:38,350 --> 01:46:40,768 around 800 of them had escaped 1224 01:46:43,355 --> 01:46:44,355 Abandon the North Gate 1225 01:46:46,358 --> 01:46:48,067 get all soldiers to the Bulwark 1226 01:46:48,360 --> 01:46:49,360 await for my command 1227 01:46:49,361 --> 01:46:50,236 Yes 1228 01:47:08,130 --> 01:47:08,838 General 1229 01:47:09,589 --> 01:47:10,548 it's over 1230 01:47:11,383 --> 01:47:12,383 we should. . . 1231 01:47:12,926 --> 01:47:13,884 surrender 1232 01:47:14,344 --> 01:47:15,386 We can't surrender. . . 1233 01:47:15,387 --> 01:47:17,388 General, Ge Li said 1234 01:47:17,389 --> 01:47:19,640 if we surrender, we will end up even worst 1235 01:47:20,016 --> 01:47:21,475 General, Ge Li said that. . . 1236 01:47:23,645 --> 01:47:26,188 Stop talking about Ge Li, there're only us now 1237 01:47:27,149 --> 01:47:27,898 General... 1238 01:47:31,653 --> 01:47:33,070 Any arrows left? 1239 01:47:33,405 --> 01:47:34,405 Listen 1240 01:47:36,032 --> 01:47:37,741 We can't rely on others 1241 01:47:38,410 --> 01:47:39,827 We have to hang on even if we have 1242 01:47:40,078 --> 01:47:41,412 only one soldier left 1243 01:47:45,500 --> 01:47:47,209 General... 1244 01:47:47,878 --> 01:47:49,795 the enemies are here. Leave now 1245 01:47:50,213 --> 01:47:51,422 Everybody, run now 1246 01:47:57,053 --> 01:47:57,970 Let's go 1247 01:48:12,819 --> 01:48:13,694 General... 1248 01:48:14,321 --> 01:48:15,154 run... 1249 01:48:20,035 --> 01:48:21,619 This person is the great General Niu 1250 01:49:26,518 --> 01:49:27,142 Commander 1251 01:49:27,394 --> 01:49:30,479 defending the city is Ge Li's intention 1252 01:49:31,523 --> 01:49:32,523 Commander 1253 01:49:33,358 --> 01:49:37,736 we're suppose to hand him over to you. . . 1254 01:49:38,113 --> 01:49:40,531 but he had escaped 1255 01:49:55,589 --> 01:50:00,134 Ge Li. . . 1256 01:50:01,094 --> 01:50:02,595 by tomorrow's noon time 1257 01:50:03,179 --> 01:50:05,097 if you don't come back... 1258 01:50:05,640 --> 01:50:07,057 we'll burn down the City 1259 01:50:07,309 --> 01:50:10,311 and its entire people 1260 01:50:16,026 --> 01:50:17,568 Please lead us to fight back 1261 01:50:18,069 --> 01:50:19,820 I am willing to give up my life 1262 01:50:20,071 --> 01:50:21,572 So do we 1263 01:50:22,365 --> 01:50:23,866 If we go back, more people will die 1264 01:50:30,707 --> 01:50:32,333 Why can't we end this war... 1265 01:50:33,543 --> 01:50:36,587 in a rational way? 1266 01:50:37,047 --> 01:50:38,589 You really want to go back? 1267 01:50:39,883 --> 01:50:41,175 ...is it worth it? 1268 01:50:44,220 --> 01:50:45,679 If this can really stop the war 1269 01:50:48,058 --> 01:50:49,933 and save more lives 1270 01:50:50,602 --> 01:50:51,685 why not? 1271 01:50:53,104 --> 01:50:54,188 ...is it worth it? 1272 01:50:58,568 --> 01:51:00,778 Bring all the men out, leave the women here 1273 01:51:01,071 --> 01:51:02,571 Go, quick 1274 01:51:03,615 --> 01:51:05,449 Keep moving, hurry up 1275 01:51:14,084 --> 01:51:16,877 Commander, I think Ge Li will not come 1276 01:51:23,968 --> 01:51:27,638 We'd taken Liang already, why don't we go back? 1277 01:51:28,014 --> 01:51:29,640 we can reach our main force 1278 01:51:30,308 --> 01:51:32,643 and return Handan 1279 01:51:33,061 --> 01:51:34,812 and protect our homeland 1280 01:51:36,064 --> 01:51:37,898 Isn't that just another battle field? 1281 01:51:38,274 --> 01:51:40,192 There's only victory & defeat 1282 01:51:42,654 --> 01:51:44,321 we have taken Liang 1283 01:51:45,115 --> 01:51:47,032 but it's not a victory 1284 01:51:47,409 --> 01:51:48,492 Ge Li had lost 1285 01:51:49,661 --> 01:51:54,206 His theory is impractical, idealism leads to jealousy 1286 01:51:55,500 --> 01:51:57,668 He can't even gain the trust 1287 01:51:57,669 --> 01:51:59,753 of those he helped 1288 01:52:00,004 --> 01:52:01,672 He was totally beaten 1289 01:52:03,508 --> 01:52:06,343 There is no winner in this battle 1290 01:52:06,594 --> 01:52:08,679 I know Ge Li had lost 1291 01:52:10,432 --> 01:52:11,682 but. . . 1292 01:52:12,183 --> 01:52:14,685 I had to defeat him myself 1293 01:52:40,837 --> 01:52:42,671 Someone is coming 1294 01:52:42,922 --> 01:52:45,674 Mr Ge Li?. . . 1295 01:52:54,726 --> 01:52:56,143 Close the Gate 1296 01:53:07,781 --> 01:53:08,739 Commander 1297 01:53:09,532 --> 01:53:10,532 on the battlefield 1298 01:53:11,534 --> 01:53:12,743 we had a fair fight 1299 01:53:13,578 --> 01:53:14,828 and no regrets 1300 01:53:15,747 --> 01:53:17,039 You've taken Liang already 1301 01:53:18,666 --> 01:53:20,667 why do you have to kill all its people? 1302 01:53:22,420 --> 01:53:23,462 Nonsense 1303 01:53:26,090 --> 01:53:27,883 You think war is a game? 1304 01:53:29,886 --> 01:53:31,929 they fought for you 1305 01:53:32,222 --> 01:53:33,180 you failed 1306 01:53:33,765 --> 01:53:35,265 and with no responsibility 1307 01:53:35,767 --> 01:53:36,975 you left 1308 01:53:38,770 --> 01:53:40,020 It's you. . . 1309 01:53:41,147 --> 01:53:43,607 you bring them to the battlefield 1310 01:53:47,946 --> 01:53:48,946 Fine 1311 01:53:49,197 --> 01:53:50,697 It's totally between you and me 1312 01:53:53,409 --> 01:53:56,537 Will Commander end all this with me alone 1313 01:53:56,871 --> 01:53:59,998 on the gate tower? 1314 01:54:00,792 --> 01:54:02,292 No matter who wins 1315 01:54:06,089 --> 01:54:07,965 please spare these people's life 1316 01:54:09,384 --> 01:54:11,802 It is all between me and Ge Li 1317 01:54:12,053 --> 01:54:14,388 Only one of us can walk out from the Gate Tower 1318 01:54:14,806 --> 01:54:15,931 No matter who he is 1319 01:54:17,809 --> 01:54:19,643 everything will end 1320 01:54:28,403 --> 01:54:29,695 What are you waiting for? 1321 01:54:30,697 --> 01:54:31,822 Let's start 1322 01:54:31,823 --> 01:54:32,823 Forget it 1323 01:54:34,784 --> 01:54:36,076 As you had said 1324 01:54:37,370 --> 01:54:38,829 no matter who get out of here 1325 01:54:39,122 --> 01:54:41,164 this whole thing will be over 1326 01:54:41,916 --> 01:54:44,793 Go now, Ge Li is willing to stay here 1327 01:54:45,837 --> 01:54:46,837 Good strategy 1328 01:54:47,922 --> 01:54:49,631 I promised to retreat 1329 01:54:50,633 --> 01:54:52,259 just because I want to defeat you 1330 01:54:53,094 --> 01:54:54,845 but now, you give up 1331 01:54:55,722 --> 01:54:58,849 I am leading 1 00,000 soldiers 1332 01:54:58,850 --> 01:55:01,643 but before attacking Yan, I'd already lost 5,000 men 1333 01:55:02,186 --> 01:55:04,396 and after all, I didn't get Liang 1334 01:55:04,856 --> 01:55:06,273 but at least. . . 1335 01:55:07,025 --> 01:55:08,358 now. . . 1336 01:55:09,027 --> 01:55:10,611 I can kill you 1337 01:55:10,862 --> 01:55:12,613 and take revenge for my men 1338 01:55:16,075 --> 01:55:20,120 Don't use the dead ones as an excuse 1339 01:55:21,873 --> 01:55:23,874 to cover up your savageness 1340 01:55:25,376 --> 01:55:26,710 War... 1341 01:55:28,296 --> 01:55:31,548 will only cause more death 1342 01:55:32,508 --> 01:55:36,428 Both the dead and the living ones have to suffer... 1343 01:55:36,679 --> 01:55:37,679 Enough 1344 01:55:40,141 --> 01:55:42,142 In battlefields 1345 01:55:42,769 --> 01:55:44,686 survivors are the winners 1346 01:55:50,610 --> 01:55:52,194 Survivors are winners? 1347 01:55:54,822 --> 01:55:55,906 Though you survive 1348 01:55:58,326 --> 01:56:00,911 can your 5,000 soldiers come back? 1349 01:56:05,750 --> 01:56:06,708 Retreat 1350 01:56:11,089 --> 01:56:13,215 end this war now 1351 01:56:14,926 --> 01:56:16,093 or else. . . 1352 01:56:18,179 --> 01:56:19,846 the rest of your men 1353 01:56:20,723 --> 01:56:22,516 will also lose their lives 1354 01:56:56,467 --> 01:56:57,843 My auxiliary troop has arrived 1355 01:57:39,052 --> 01:57:40,719 General Wei, we're besieged 1356 01:57:40,970 --> 01:57:41,970 Warriors 1357 01:57:42,889 --> 01:57:45,015 Fight 1358 01:57:51,731 --> 01:57:54,524 Everybody fight and drive the Zhaos out 1359 01:58:07,330 --> 01:58:08,497 That way 1360 01:58:20,635 --> 01:58:21,510 Ask yourself 1361 01:58:24,055 --> 01:58:25,138 Is it for the soldiers 1362 01:58:25,973 --> 01:58:27,641 or for your own savageness? 1363 01:58:30,144 --> 01:58:31,311 Please leave 1364 01:58:33,064 --> 01:58:36,358 don't let any more people lose their lives. . . 1365 01:58:43,491 --> 01:58:44,741 Go now 1366 01:58:45,618 --> 01:58:47,369 I was defeated 1367 01:58:47,912 --> 01:58:51,081 I'm staying here 1368 01:58:52,083 --> 01:58:53,416 Please go 1369 01:58:54,919 --> 01:58:55,919 Commander... 1370 01:58:57,338 --> 01:58:59,422 Survivors are the winners 1371 01:59:08,224 --> 01:59:09,099 Commander 1372 01:59:10,268 --> 01:59:11,434 is victory 1373 01:59:12,478 --> 01:59:14,104 more important than your life? 1374 01:59:18,359 --> 01:59:21,319 My life must be meaningful 1375 01:59:24,157 --> 01:59:25,115 Please go 1376 01:59:25,825 --> 01:59:27,576 and tell my people to leave 1377 01:59:27,952 --> 01:59:29,035 I can't help you 1378 01:59:31,998 --> 01:59:32,873 You bring them here 1379 01:59:33,583 --> 01:59:35,292 you should save them 1380 01:59:37,253 --> 01:59:39,129 There is someone I have to save 1381 01:59:52,894 --> 01:59:56,479 Yi Yue. . . 1382 02:00:04,363 --> 02:00:05,155 Shoot 1383 02:00:22,173 --> 02:01:05,215 Yi Yue. . . 1384 02:01:30,032 --> 02:01:35,453 Can you hear me? Are you there? 1385 02:01:46,966 --> 02:01:51,469 Yi Yue! Where are you? 1386 02:01:53,472 --> 02:01:55,307 Yi Yue. . . 1387 02:01:58,019 --> 02:01:59,728 Commander, we must leave now 1388 02:02:01,230 --> 02:02:04,691 You all leave now. General Wei will lead you home 1389 02:02:04,942 --> 02:02:05,734 Commander... 1390 02:02:06,027 --> 02:02:07,027 This is my command 1391 02:02:07,945 --> 02:02:10,280 I want you all to leave 1392 02:02:12,158 --> 02:02:14,492 Back to you homeland 1393 02:02:15,911 --> 02:02:17,287 Yes 1394 02:02:25,296 --> 02:02:26,129 Listen 1395 02:02:26,964 --> 02:02:28,006 Aim at their feet 1396 02:02:28,299 --> 02:02:29,299 Ready 1397 02:02:30,843 --> 02:02:31,551 Shoot 1398 02:02:47,318 --> 02:02:50,320 General Wei, the Commander ordered you 1399 02:02:50,321 --> 02:02:51,529 to lead our retreat 1400 02:02:53,324 --> 02:02:54,324 Retreat 1401 02:02:56,327 --> 02:02:57,327 Leave now 1402 02:02:58,537 --> 02:03:01,331 I'll stay with the Commander 1403 02:03:01,999 --> 02:03:03,333 The commander ordered you 1404 02:03:03,584 --> 02:03:04,876 to lead our retreat 1405 02:03:05,920 --> 02:03:07,420 We came together, we'll leave together 1406 02:03:07,421 --> 02:03:09,339 Right! We came together and leave together 1407 02:03:09,590 --> 02:03:11,049 Yes, we'll leave together 1408 02:03:12,218 --> 02:03:13,093 I'm not leaving 1409 02:03:13,552 --> 02:03:14,469 Go now 1410 02:03:14,845 --> 02:03:16,346 Take the General 1411 02:03:17,306 --> 02:03:18,056 Let me down 1412 02:03:19,100 --> 02:03:19,933 I'm not leaving 1413 02:03:20,434 --> 02:03:22,685 Let me down, that's my order. . . 1414 02:03:24,480 --> 02:03:25,605 Let me down 1415 02:03:26,941 --> 02:03:28,900 I order you to let me down... 1416 02:04:58,449 --> 02:04:59,449 Yi Yue. . . 1417 02:06:08,227 --> 02:06:08,893 Shoot 1418 02:06:09,144 --> 02:06:09,894 Yes 1419 02:06:11,438 --> 02:06:12,355 Archers 1420 02:06:13,524 --> 02:06:14,524 Get ready 1421 02:06:15,651 --> 02:06:16,484 Shoot 1422 02:06:37,423 --> 02:06:41,759 Long live My Lord 1423 02:07:19,465 --> 02:07:20,340 Where's General? 1424 02:07:56,293 --> 02:07:57,669 Xiao Xiao, stay in here 1425 02:07:57,920 --> 02:07:59,962 no matter what, don't come out, okay? 1426 02:08:02,132 --> 02:08:04,132 I'll be right behind the wall 90264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.