All language subtitles for Ana.Arabia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:05,141 --> 00:01:07,215 Hello, it's Yael. Is Itzik there? 3 00:01:08,313 --> 00:01:10,487 Tell him I'm in Giaffa. 4 00:01:10,503 --> 00:01:13,124 I'm going to Siam Hassan's house. 5 00:01:15,019 --> 00:01:17,820 The Holocaust survivor who converted to Islam, died... 6 00:01:17,940 --> 00:01:19,109 Exactly. 7 00:01:19,306 --> 00:01:21,176 Yes, could be interesting... 8 00:01:21,874 --> 00:01:23,990 I'll check the story and let you know. 9 00:01:24,417 --> 00:01:25,433 Sure. 10 00:01:27,582 --> 00:01:29,194 Thanks. Bye. 11 00:03:31,651 --> 00:03:32,652 Good morning. 12 00:03:32,841 --> 00:03:34,087 Can we help you? 13 00:03:34,658 --> 00:03:38,115 My name Yael, I'm doing a piece on Siam. 14 00:03:38,235 --> 00:03:40,246 May her memory be blessed. 15 00:03:40,366 --> 00:03:41,661 I am Yussef. 16 00:03:41,847 --> 00:03:44,767 I'm Siam's husband. Welcome. Nice to meet you. 17 00:03:45,123 --> 00:03:46,622 Thanks... 18 00:03:47,429 --> 00:03:48,826 for everything. 19 00:03:49,604 --> 00:03:51,192 Do you live here? 20 00:03:52,193 --> 00:03:53,205 Yes, anything wrong with it? 21 00:03:54,586 --> 00:03:56,266 We won't leave. 22 00:03:56,841 --> 00:03:58,751 Isn't it beautiful here? - Wonderful. 23 00:03:58,871 --> 00:04:00,617 We're having problems sometimes. 24 00:04:00,768 --> 00:04:02,244 Since you're here... 25 00:04:02,426 --> 00:04:04,579 Sometimes they don't let us... 26 00:04:04,598 --> 00:04:06,239 Don't talk too much. 27 00:04:06,257 --> 00:04:08,371 She's a journalist. 28 00:04:08,651 --> 00:04:10,494 Shut up, don't say silly stuff. 29 00:04:11,142 --> 00:04:13,109 Stop it. - Come with me. 30 00:04:15,664 --> 00:04:17,942 I'm sorry. - No problem. 31 00:04:22,103 --> 00:04:23,518 I feel good here. 32 00:04:24,390 --> 00:04:26,659 I go out just to work. 33 00:04:28,902 --> 00:04:30,277 I found a job... 34 00:04:33,804 --> 00:04:36,814 so I can buy food, cigarettes, clothes. 35 00:04:38,115 --> 00:04:39,564 I don't need much else. 36 00:04:39,754 --> 00:04:43,437 If I have a shekel, I buy food. 37 00:04:43,515 --> 00:04:46,971 Otherwise, I have my garden. 38 00:04:51,381 --> 00:04:53,599 But the district wants to throw me out. 39 00:04:57,500 --> 00:05:00,123 I told them that I won't go anywhere. 40 00:05:00,243 --> 00:05:01,971 I won't leave. 41 00:05:07,154 --> 00:05:08,718 What's your job? 42 00:05:12,129 --> 00:05:15,724 I retrieve wood, iron, aluminum, 43 00:05:15,844 --> 00:05:17,463 copper. 44 00:05:20,350 --> 00:05:22,025 Blocks. 45 00:05:25,019 --> 00:05:26,926 Waste building material, that's all. 46 00:05:29,004 --> 00:05:32,208 Did you think I worked in an office? 47 00:05:32,657 --> 00:05:34,322 I earn 30 shekels a day. 48 00:05:37,696 --> 00:05:38,870 Thank God. 49 00:05:41,362 --> 00:05:42,780 May Allah be blessed. 50 00:05:44,512 --> 00:05:47,119 Where are you from? 51 00:05:49,010 --> 00:05:50,347 Where were you born? 52 00:05:54,177 --> 00:05:56,150 Lady, we're from here. 53 00:06:00,671 --> 00:06:02,949 I don't know where my family is. 54 00:06:04,216 --> 00:06:06,563 I heard at the radio that my father is dead. 55 00:06:07,956 --> 00:06:09,767 My grandfather as well. 56 00:06:10,156 --> 00:06:11,779 I haven't heard anything about my uncles. 57 00:06:11,980 --> 00:06:13,546 Maybe they are... 58 00:06:14,590 --> 00:06:17,067 in Kuwait, or in Iraq or in Syria. 59 00:06:18,799 --> 00:06:19,859 In Jordan, 60 00:06:22,370 --> 00:06:23,626 in Turkey 61 00:06:23,838 --> 00:06:24,902 I have no idea. 62 00:06:28,336 --> 00:06:29,916 Is this all yours? 63 00:06:30,180 --> 00:06:32,717 - Yea. - All of it? 64 00:06:32,926 --> 00:06:35,341 There was my grandfather's carpentry shop here, too. 65 00:06:39,248 --> 00:06:43,163 If they would give me back my grandfather's carpentry shop... 66 00:06:46,558 --> 00:06:49,226 Those who do not study remain asses. 67 00:06:51,394 --> 00:06:53,910 I had to learn on my own what was good and what was evil. 68 00:06:54,922 --> 00:06:56,499 To help the ones who help me, 69 00:06:57,481 --> 00:06:58,502 to do good. 70 00:06:58,757 --> 00:07:01,431 I didn't learn it at school. 71 00:07:03,717 --> 00:07:05,098 That was what my father used to always tell me. 72 00:07:05,218 --> 00:07:06,114 He used to say: 73 00:07:06,146 --> 00:07:08,503 "If you have a guest, doesn't matter what happens, 74 00:07:08,559 --> 00:07:10,416 don't ever be angry with him. 75 00:07:10,568 --> 00:07:11,898 Even if he slaps you, 76 00:07:12,018 --> 00:07:14,956 even if you're bleeding. 77 00:07:14,996 --> 00:07:17,144 You have to smile, welcome him. 78 00:07:17,264 --> 00:07:18,746 Treat him well. 79 00:07:19,163 --> 00:07:22,356 Be welcoming, give him everything he wants." 80 00:07:22,670 --> 00:07:25,997 This is what I learned. 81 00:07:27,292 --> 00:07:30,060 And this is what I taught to my wife, may she rest in peace. 82 00:07:30,139 --> 00:07:31,956 I told her if they're looking for me, 83 00:07:32,244 --> 00:07:34,921 whether I'm at home or not, 84 00:07:35,404 --> 00:07:38,200 welcome them well, let them in, 85 00:07:38,320 --> 00:07:41,168 "Have a seat, please", give them what they ask for. 86 00:07:46,938 --> 00:07:49,433 Those who do not study remain asses. 87 00:07:59,524 --> 00:08:01,116 Do you have any children? 88 00:08:02,310 --> 00:08:03,708 I have... 89 00:08:05,643 --> 00:08:07,306 a son, Jihad, 90 00:08:09,370 --> 00:08:10,371 Walid, 91 00:08:10,491 --> 00:08:15,307 and a daughter called Miriam. 92 00:08:25,593 --> 00:08:26,905 Do you smoke? 93 00:08:27,025 --> 00:08:30,664 Yes, but I smoked before coming here, thanks. 94 00:08:32,510 --> 00:08:34,603 Do you want me to introduce you to my daughter? 95 00:08:34,723 --> 00:08:36,664 Sure, I would be pleased. 96 00:08:38,331 --> 00:08:39,332 Please. 97 00:08:40,367 --> 00:08:41,679 After you. 98 00:08:45,232 --> 00:08:46,856 Windy. 99 00:09:32,619 --> 00:09:33,971 My daughter Miriam. 100 00:10:37,439 --> 00:10:40,244 They say love is stronger than death. 101 00:10:41,772 --> 00:10:43,360 That's what people say. 102 00:10:45,197 --> 00:10:48,261 Those who love cannot control themselves. 103 00:10:55,132 --> 00:10:59,481 My parents relationship was like positive and negative. 104 00:10:59,902 --> 00:11:01,175 Like the electric current. 105 00:11:06,486 --> 00:11:08,237 Love controlled them, 106 00:11:09,594 --> 00:11:11,599 that's why they couldn't split up. 107 00:11:12,839 --> 00:11:18,031 People were telling her: "He's not good for you." 108 00:11:19,503 --> 00:11:21,214 They were bound. 109 00:11:22,407 --> 00:11:23,859 Love decided for them. 110 00:11:34,737 --> 00:11:37,543 There was nothing here. 111 00:11:39,610 --> 00:11:46,532 There were only rocks and garbage, filth everywhere. 112 00:11:54,266 --> 00:11:58,036 My mother arrived, decided to remove the rocks 113 00:11:58,852 --> 00:12:00,881 and create some flower beds. 114 00:12:03,010 --> 00:12:04,750 I helped her, 115 00:12:06,929 --> 00:12:09,913 to fill the empty spots with terrain, 116 00:12:10,877 --> 00:12:12,301 to plant trees. 117 00:12:14,449 --> 00:12:17,262 This way it would have been green, not yellow. 118 00:12:19,323 --> 00:12:23,389 She thought that by giving people what they lacked 119 00:12:23,744 --> 00:12:25,395 maybe they would have loved us. 120 00:12:28,912 --> 00:12:30,551 But it was no use, 121 00:12:30,671 --> 00:12:32,968 they didn't accept her. 122 00:12:33,893 --> 00:12:37,302 Treating her like an enemy. 123 00:12:39,416 --> 00:12:40,753 Wasn't she afraid? 124 00:12:43,622 --> 00:12:44,875 125 00:12:43,622 --> 00:12:44,875 No, my mother always said: 126 00:12:44,995 --> 00:12:48,322 "Whoever enters Auschwitz as a coward, will leave a coward.? 127 00:12:48,870 --> 00:12:52,144 "who comes in as a liar will come out as a liar." 128 00:12:53,515 --> 00:12:55,886 I learned to never be afraid. 129 00:12:57,667 --> 00:12:59,479 Life has many paths. 130 00:13:01,219 --> 00:13:04,704 Everyone tries alternative ones. 131 00:13:05,605 --> 00:13:09,553 Not everyone stays on the main one, 132 00:13:10,428 --> 00:13:12,211 because we get fed up. 133 00:13:16,255 --> 00:13:20,048 But we want to know where the path will take us. 134 00:13:21,607 --> 00:13:22,766 Out of curiosity. 135 00:13:29,231 --> 00:13:30,743 Every day is a surprise. 136 00:13:30,863 --> 00:13:32,235 A gift. 137 00:13:32,932 --> 00:13:35,637 We don't think about it, we just walk. 138 00:13:37,626 --> 00:13:40,628 Man creates his own path. 139 00:13:40,909 --> 00:13:42,958 He faces the 140 00:13:43,078 --> 00:13:44,601 obstacles... 141 00:13:45,149 --> 00:13:46,903 and goes on. 142 00:15:19,970 --> 00:15:24,630 Some people say "he's a Jew, he's Arab", 143 00:15:26,310 --> 00:15:28,176 they discriminate. 144 00:15:32,178 --> 00:15:34,726 A lot of people used to ask my wife, 145 00:15:35,170 --> 00:15:36,797 may she rest in peace, 146 00:15:37,445 --> 00:15:39,343 "How can you live with an Arab?" 147 00:15:41,198 --> 00:15:42,708 But she didn't listen to them. 148 00:15:42,828 --> 00:15:44,573 It's true, she didn't listen. 149 00:15:45,506 --> 00:15:47,682 Miriam, where are the cigarettes? 150 00:15:48,222 --> 00:15:49,526 You didn't ask for them. 151 00:15:50,402 --> 00:15:52,459 I'll go to the market then. 152 00:15:52,579 --> 00:15:54,617 No, go to Ibrahim. 153 00:16:03,100 --> 00:16:07,108 People used to talk about it, then they got used to it. 154 00:16:07,569 --> 00:16:10,289 It was hard at the start, but those who knew us 155 00:16:10,950 --> 00:16:12,815 got used to it. 156 00:16:13,708 --> 00:16:16,126 But in the Fifties and Sixties... 157 00:16:19,060 --> 00:16:22,037 we were attacked often. - Who did? 158 00:16:22,157 --> 00:16:23,504 Friends. 159 00:16:23,977 --> 00:16:25,446 What were they saying? 160 00:16:26,481 --> 00:16:28,423 Her friends. 161 00:16:31,227 --> 00:16:32,867 They used to tell her: 162 00:16:32,987 --> 00:16:36,146 "Your husband is an Arab? We will kill him." 163 00:16:38,623 --> 00:16:40,694 They were saying that everyday. 164 00:16:42,463 --> 00:16:45,354 Every time we went to the harbor I thought she'd run away. 165 00:16:47,641 --> 00:16:49,832 But she didn't. 166 00:16:51,444 --> 00:16:55,364 No, she didn't. 167 00:16:56,807 --> 00:16:58,341 Do you know why? 168 00:16:59,636 --> 00:17:00,800 Why? 169 00:17:02,791 --> 00:17:06,987 Let me tell you a story, an old one. 170 00:17:09,371 --> 00:17:11,711 The story of Antar. 171 00:17:15,989 --> 00:17:19,840 Antar was a hero, 172 00:17:20,254 --> 00:17:22,684 like the ones in stories, 173 00:17:22,716 --> 00:17:24,170 like in the Bible, like Samson, 174 00:17:24,290 --> 00:17:26,759 every population has its own heroes. 175 00:17:26,879 --> 00:17:28,438 We Arabs have Antar. 176 00:17:29,649 --> 00:17:32,454 Antar was Shaddad's son. 177 00:17:34,594 --> 00:17:36,578 Shaddad was... 178 00:17:39,055 --> 00:17:41,730 the tribe's sheik. 179 00:17:41,850 --> 00:17:43,145 Do you know what is it? 180 00:17:43,447 --> 00:17:46,088 - Kinda like a king? - More or less. 181 00:17:48,289 --> 00:17:52,474 His father, Shaddad, fell in love with a black slave. 182 00:17:53,330 --> 00:17:55,365 Antar was a black slave, 183 00:17:55,485 --> 00:17:58,279 no one knew he was a hero, 184 00:17:58,399 --> 00:18:02,364 until one day every man went to war 185 00:18:02,484 --> 00:18:04,522 and he stayed at home with the women. 186 00:18:05,233 --> 00:18:07,542 Some foreigners arrived, 187 00:18:07,662 --> 00:18:09,311 singed the house, attacked him, 188 00:18:10,285 --> 00:18:12,029 he fought alone, 189 00:18:12,149 --> 00:18:13,501 and drove them away. 190 00:18:16,838 --> 00:18:17,940 He became a hero. 191 00:18:18,182 --> 00:18:20,195 - Why? - Why? 192 00:18:21,404 --> 00:18:22,805 Because he loved Abla. 193 00:18:24,628 --> 00:18:26,841 Abla was a free white woman 194 00:18:27,847 --> 00:18:29,338 and he was a black slave. 195 00:18:37,152 --> 00:18:40,418 - Nice story. - Nice story. 196 00:18:41,023 --> 00:18:42,980 Come, I'll introduce you to Sara. 197 00:19:00,166 --> 00:19:03,391 Sara is my son Jihad's wife. 198 00:19:13,423 --> 00:19:15,429 - Good morning. - Good morning. 199 00:19:25,930 --> 00:19:28,874 Are you wondering if the story is real, aren't you? 200 00:19:29,246 --> 00:19:32,146 I'm still trying to understand it. 201 00:19:36,761 --> 00:19:38,734 When she was born 202 00:19:39,955 --> 00:19:43,639 her mother succeeded in hiding her. 203 00:19:44,088 --> 00:19:46,903 And after the war they came here, 204 00:19:47,722 --> 00:19:49,118 they survived, 205 00:19:49,879 --> 00:19:52,342 and after some years they gave them an apartment. 206 00:19:53,146 --> 00:19:56,633 There were some Arabic workers on the construction site, obviously, 207 00:19:58,065 --> 00:20:01,118 she fell in love with Yussef and ran away with him. 208 00:20:01,997 --> 00:20:03,690 She was 15. 209 00:20:04,623 --> 00:20:06,349 The police came and took her away 210 00:20:06,469 --> 00:20:08,579 and she ran away again. 211 00:20:10,629 --> 00:20:12,170 In the end she stayed. 212 00:20:14,504 --> 00:20:18,184 I imagine she had no choice, she had a family, children... 213 00:20:20,674 --> 00:20:22,630 She gave them everything 214 00:20:23,910 --> 00:20:26,930 because she loved them. Gave them everything. 215 00:20:28,821 --> 00:20:31,733 Except the color of their skin. 216 00:20:57,884 --> 00:21:00,240 Come, let her be. 217 00:21:46,647 --> 00:21:49,496 Did he tell you about Antar? 218 00:21:50,212 --> 00:21:52,024 I heard about that. 219 00:21:55,216 --> 00:21:56,817 Are you his son? 220 00:21:57,105 --> 00:21:58,432 I'm Walid. 221 00:21:59,726 --> 00:22:00,893 Yael. 222 00:22:01,848 --> 00:22:02,876 Good morning. 223 00:22:06,759 --> 00:22:08,485 I used to be a fisherman. 224 00:22:12,016 --> 00:22:13,607 But the times have changed, 225 00:22:14,403 --> 00:22:16,769 Boats are back at the harbor. 226 00:22:16,889 --> 00:22:19,684 Not even the bigger ships are going out fishing. 227 00:22:23,010 --> 00:22:27,426 But we keep on looking for the black gold. 228 00:22:28,030 --> 00:22:29,244 Careful. 229 00:22:29,881 --> 00:22:31,090 Oil. 230 00:22:34,976 --> 00:22:36,438 There have been some explosions. 231 00:22:37,297 --> 00:22:40,268 They happened this morning. 232 00:22:40,958 --> 00:22:44,016 All the fishes are dying because of their explosions. 233 00:22:49,841 --> 00:22:52,133 The sea is really sick. 234 00:22:52,607 --> 00:22:54,506 The sea is sick... 235 00:22:55,396 --> 00:22:56,922 They just pour naphtha and oil in it, 236 00:22:57,042 --> 00:22:59,470 garbage, wastes, everything. 237 00:23:03,256 --> 00:23:06,630 And now the explosions... 238 00:23:08,643 --> 00:23:09,827 It hurts. 239 00:23:15,790 --> 00:23:17,239 But what can I do? 240 00:23:23,833 --> 00:23:25,886 I have a speaker 241 00:23:26,587 --> 00:23:28,065 for tomatoes. 242 00:23:29,451 --> 00:23:31,648 What has a stereo got to do with tomatoes? 243 00:23:32,271 --> 00:23:34,453 Nowadays people have no money. 244 00:23:37,905 --> 00:23:40,592 So the fruit vendors ask me to go around the city 245 00:23:40,712 --> 00:23:44,020 to announce where to buy cheap vegetables. 246 00:23:45,547 --> 00:23:46,825 They pay for the gas 247 00:23:46,848 --> 00:23:49,675 and give me fruit and vegetables for the whole family. 248 00:23:51,106 --> 00:23:52,273 That's nice! 249 00:23:53,893 --> 00:23:54,977 Is the car dead? 250 00:23:55,435 --> 00:23:57,925 No, I'll fix it. 251 00:24:01,194 --> 00:24:02,908 I'm an all rounder. 252 00:24:11,373 --> 00:24:12,433 Be careful. 253 00:24:13,370 --> 00:24:15,702 I see you two go along well. 254 00:24:15,822 --> 00:24:18,502 - Yea, I'm just looking around. - Do you like it? 255 00:24:19,025 --> 00:24:22,510 This is our home. Look at that horse. 256 00:24:22,803 --> 00:24:25,828 It's mine. Come. I'll show you something. 257 00:24:25,948 --> 00:24:28,296 - If you don't mind. - No problem. 258 00:24:28,416 --> 00:24:33,385 You see? He doesn't work anymore. 259 00:24:33,609 --> 00:24:34,428 Why you say? 260 00:24:34,636 --> 00:24:37,220 He did his part, he's free now. 261 00:24:37,340 --> 00:24:40,065 He's free, like everyone of us here. 262 00:24:40,185 --> 00:24:42,582 No one has real commitments. 263 00:24:42,854 --> 00:24:47,746 A lot of hens laid a lot of eggs everywhere here. 264 00:24:49,695 --> 00:24:53,123 There is an egg, but it's hard to find... 265 00:24:53,243 --> 00:24:57,294 We sell metal, 266 00:24:57,414 --> 00:25:00,754 that's how we make a living. 267 00:25:01,178 --> 00:25:04,024 Tell me, how old are you? 268 00:25:04,465 --> 00:25:06,215 - No offense. - How much would you say? 269 00:25:06,595 --> 00:25:07,770 You look young, 270 00:25:08,088 --> 00:25:09,891 about... 271 00:25:10,011 --> 00:25:11,428 20 years old... 272 00:25:12,983 --> 00:25:14,644 20 and something, right? 273 00:25:14,764 --> 00:25:15,814 More or less. 274 00:25:15,934 --> 00:25:19,949 You see, once they tried to give me in marriage to a 20 years old... 275 00:25:20,069 --> 00:25:22,618 - OK. - But she wanted an apartment, 276 00:25:22,738 --> 00:25:24,862 she wanted 100.000 $, 277 00:25:24,982 --> 00:25:26,223 I only had 99.000. 278 00:25:26,488 --> 00:25:28,661 Where could I get the rest? 279 00:25:28,781 --> 00:25:30,091 Doesn't matter... 280 00:25:30,407 --> 00:25:33,141 I live an easy life. 281 00:25:33,261 --> 00:25:35,792 Come, I'll show you, I retrieve all kinds of stuff. 282 00:25:36,829 --> 00:25:38,803 Look, it's beautiful. 283 00:25:41,683 --> 00:25:43,221 I sell them and make money, 284 00:25:43,999 --> 00:25:45,070 that's how we make a living. 285 00:25:45,190 --> 00:25:47,234 We don't need anything here. 286 00:25:47,354 --> 00:25:49,200 We have everything we need. 287 00:25:49,320 --> 00:25:51,029 - Chickens, a horse... - Everything. 288 00:25:51,350 --> 00:25:53,404 Look at the way it acts. 289 00:25:53,736 --> 00:25:55,945 It's small now. 290 00:25:56,065 --> 00:25:58,917 It will grow and become strong. 291 00:25:59,037 --> 00:25:59,877 That's crazy. 292 00:25:59,997 --> 00:26:01,666 It's strong, aggressive. Be careful. 293 00:26:02,172 --> 00:26:03,964 It attacks strangers, but she's not one. 294 00:26:04,084 --> 00:26:06,769 - She's part of the family - One of us. 295 00:26:07,233 --> 00:26:09,111 Here's Yussef. 296 00:26:10,127 --> 00:26:11,938 - Come, I made tea. - Where were you? 297 00:26:12,058 --> 00:26:13,404 I made some tea, come. 298 00:26:13,524 --> 00:26:15,922 - No one makes tea like him. - Really? 299 00:26:16,042 --> 00:26:17,491 Yes. 300 00:26:17,611 --> 00:26:18,905 Come. 301 00:26:31,566 --> 00:26:32,771 Tell me, 302 00:26:34,719 --> 00:26:36,082 what's with Sara? 303 00:26:36,435 --> 00:26:37,861 What happened to her? 304 00:26:40,149 --> 00:26:42,775 Sara was living in Nablus, she's living with us now. 305 00:26:42,895 --> 00:26:44,123 They cut her... 306 00:26:44,719 --> 00:26:47,503 water and electricity. 307 00:26:49,432 --> 00:26:51,148 They destroyed her house. 308 00:26:57,325 --> 00:26:58,833 What happened? 309 00:27:01,086 --> 00:27:02,311 I told you already, 310 00:27:03,428 --> 00:27:07,073 they cut her electricity and water. 311 00:27:07,193 --> 00:27:09,348 They destroyed her house. It's a ruin now. 312 00:27:09,468 --> 00:27:11,447 There are snakes there now, she's afraid of staying there alone, 313 00:27:11,567 --> 00:27:13,321 that's what she told me. 314 00:27:13,441 --> 00:27:15,221 So she came here to live with us. 315 00:27:16,303 --> 00:27:18,954 Where's the husband, your son? 316 00:27:22,400 --> 00:27:24,035 What can I tell you, 317 00:27:25,228 --> 00:27:27,724 everyone gets what the destiny wants for him, 318 00:27:27,844 --> 00:27:30,864 it's matter of destiny. 319 00:27:31,914 --> 00:27:34,153 If you behave well God will you give credit for that, 320 00:27:34,273 --> 00:27:36,421 If you behave badly God will punish you, 321 00:27:37,089 --> 00:27:38,474 you're done. 322 00:27:39,638 --> 00:27:41,935 I'm only looking for God, nothing else, 323 00:27:42,055 --> 00:27:44,498 I don't have money, neither does my brother. 324 00:27:45,779 --> 00:27:48,364 Because sometimes my brother asks me for stuff. 325 00:27:49,291 --> 00:27:52,161 I'm just looking for God and his clemency. 326 00:27:52,234 --> 00:27:54,306 Because he gave me life. 327 00:27:54,426 --> 00:27:56,248 God gave me life. 328 00:27:58,818 --> 00:28:00,459 And Sara? 329 00:28:01,091 --> 00:28:02,659 What happened to her? 330 00:28:05,862 --> 00:28:07,386 Listen, after... 331 00:28:09,352 --> 00:28:12,268 that she and my son Jihad broke up, 332 00:28:12,388 --> 00:28:13,660 she came to live with us. 333 00:28:13,780 --> 00:28:16,560 She used to go out at night. 334 00:28:22,437 --> 00:28:24,933 Once, I came home at 3:30 am 335 00:28:25,053 --> 00:28:27,407 and I saw her walking around with her hair uncombed. 336 00:28:27,527 --> 00:28:29,307 I looked at her and said: 337 00:28:29,427 --> 00:28:30,602 "Sara, 338 00:28:32,952 --> 00:28:35,139 what are you doing outside at a time like this?" 339 00:28:36,787 --> 00:28:40,543 She said: "I'm looking for my dogs." 340 00:28:41,647 --> 00:28:43,503 I didn't understand what she was doing outside, 341 00:28:43,623 --> 00:28:45,314 something wasn't right. 342 00:28:54,835 --> 00:28:56,448 And Jihad 343 00:28:59,761 --> 00:29:02,015 had a son and due daughters. 344 00:29:03,119 --> 00:29:07,446 The boy, from his first wife, not Sara... 345 00:29:07,566 --> 00:29:08,654 OK. 346 00:29:08,983 --> 00:29:11,646 Tried to split them up in every way. 347 00:29:12,309 --> 00:29:17,500 He told him: "If you don't divorce Sara, 348 00:29:17,620 --> 00:29:19,443 we will leave home." 349 00:29:19,774 --> 00:29:21,453 He told him: "OK, we will see." 350 00:29:21,573 --> 00:29:23,125 A week later he told him: 351 00:29:23,191 --> 00:29:27,410 "Either me and my sisters or Sara. You can't have everyone." 352 00:29:30,969 --> 00:29:33,360 He told him: "I need you." 353 00:29:36,614 --> 00:29:38,355 Then she started to hit her. 354 00:29:39,150 --> 00:29:41,028 He'd hit her in the morning, in the afternoon, 355 00:29:41,148 --> 00:29:42,464 at night. 356 00:29:42,584 --> 00:29:45,263 Until she got fed up and came here. 357 00:29:45,817 --> 00:29:48,003 A week later she told him: 358 00:29:48,371 --> 00:29:50,262 "Take your stuff, I'll take mine." 359 00:29:50,382 --> 00:29:52,441 They had chickens, 360 00:29:53,010 --> 00:29:57,574 goats, some turkeys, a sheep, 361 00:29:57,694 --> 00:29:58,883 they split up everything, 362 00:29:59,003 --> 00:30:02,242 he took his own stuff, she her owns, and left him. 363 00:30:04,803 --> 00:30:06,363 Yes. 364 00:30:08,951 --> 00:30:10,259 Thereafter 365 00:30:12,665 --> 00:30:16,312 Jihad decided to go back sailing. 366 00:30:17,041 --> 00:30:18,020 In Nablus. 367 00:30:18,501 --> 00:30:19,961 There is no sea in Nablus. 368 00:30:20,936 --> 00:30:23,322 But he decided to go back sailing still. 369 00:30:23,389 --> 00:30:24,969 He built a boat. 370 00:30:27,961 --> 00:30:31,107 He started to have pains, got sick, 371 00:30:31,827 --> 00:30:33,196 suffered asthma, 372 00:30:33,316 --> 00:30:36,017 every kind of disease, I don't even know the names. 373 00:30:38,540 --> 00:30:41,875 Until one day he fell and died. 374 00:30:43,128 --> 00:30:44,747 He was painting the boat 375 00:30:44,867 --> 00:30:47,376 he fell and died. End of story. 376 00:30:50,614 --> 00:30:52,203 We buried him. 377 00:30:56,206 --> 00:30:57,899 That's how his life ended. 378 00:31:05,952 --> 00:31:07,286 A sad story. 379 00:31:09,364 --> 00:31:10,894 And what about Sara? 380 00:31:13,493 --> 00:31:16,089 Sara was grieving. 381 00:31:17,052 --> 00:31:18,640 She loved him. 382 00:31:19,725 --> 00:31:23,238 In the end, if a woman spends so many years with a man 383 00:31:24,394 --> 00:31:26,645 he must mourn him, don't you think? 384 00:31:36,413 --> 00:31:38,236 - Hey, Hassan. - Hey. 385 00:31:40,497 --> 00:31:45,018 You know, we've been living here for 150 years, maybe, 386 00:31:45,138 --> 00:31:46,688 maybe even 300, 387 00:31:46,726 --> 00:31:49,259 a long time, 388 00:31:49,379 --> 00:31:52,001 dates back to our grandfather's grandfather's grandfather. 389 00:31:52,045 --> 00:31:53,600 Come, I'll show you something. 390 00:31:54,180 --> 00:31:55,351 Look, 391 00:31:56,129 --> 00:31:58,537 - here, my family... - Keep me some tea. 392 00:31:58,657 --> 00:31:59,433 Listen, 393 00:31:59,553 --> 00:32:02,337 my family used to live in that house. 394 00:32:02,727 --> 00:32:03,986 . Can you see it? - OK 395 00:32:04,406 --> 00:32:06,637 They ran away before the war. 396 00:32:07,344 --> 00:32:10,878 Jews and Arabs lived together, 397 00:32:10,998 --> 00:32:12,844 there were no differences, 398 00:32:12,964 --> 00:32:14,456 no... 399 00:32:14,842 --> 00:32:16,623 A Jewish woman used to live here 400 00:32:17,218 --> 00:32:18,789 a woman called Tovia. 401 00:32:20,022 --> 00:32:23,148 What can I tell you, everyone loved her, 402 00:32:23,268 --> 00:32:24,628 especially the kids, 403 00:32:24,748 --> 00:32:26,992 she'd give them candies, 404 00:32:27,112 --> 00:32:29,113 would even bake them cookies. 405 00:32:29,908 --> 00:32:31,587 They tell a story about her. 406 00:32:31,984 --> 00:32:36,048 During the war, many people ran away 407 00:32:36,368 --> 00:32:40,246 leaving a 8 months old baby behind here. 408 00:32:40,366 --> 00:32:42,500 The took him to her so that she'd raise him. 409 00:32:43,305 --> 00:32:45,138 And she did raise him as a Jewish woman would. 410 00:32:45,258 --> 00:32:48,651 He grew up and became a soldier in the Israeli army. 411 00:32:48,690 --> 00:32:50,042 Then, 412 00:32:50,162 --> 00:32:53,334 after the 1967 war, 413 00:32:53,454 --> 00:32:56,433 the parents came from Ramallah, they wanted to take him back. 414 00:32:57,465 --> 00:33:00,646 They were looking for him and found him here. 415 00:33:01,157 --> 00:33:06,293 And he said: "You left me when I was a baby, 416 00:33:06,413 --> 00:33:08,944 and now you tell me that you're my family?" 417 00:33:09,064 --> 00:33:09,938 He didn't want to know. 418 00:33:10,058 --> 00:33:12,893 Ne didn't even want to listen to that. 419 00:33:13,859 --> 00:33:15,820 He didn't want to know. 420 00:33:16,593 --> 00:33:18,222 "How can, you, 421 00:33:19,998 --> 00:33:21,531 blood of our blood, 422 00:33:21,792 --> 00:33:23,717 be an Israeli soldier? 423 00:33:23,837 --> 00:33:25,982 How can you fight your own family? 424 00:33:26,269 --> 00:33:27,362 Your brothers"? 425 00:33:27,482 --> 00:33:29,789 He had a brother of the same age. 426 00:33:30,252 --> 00:33:34,367 So he said: "You left me when I was really young 427 00:33:35,112 --> 00:33:37,680 so the rest doesn't matter." Do you understand? 428 00:33:37,800 --> 00:33:39,089 - Sure. - That's 429 00:33:39,209 --> 00:33:40,651 the story of that woman. 430 00:33:41,004 --> 00:33:44,223 Yes, Ghassan Kanafani wrote a book on that. 431 00:33:44,286 --> 00:33:46,572 - Ghassan Kanafani... Come. - On this story? 432 00:33:46,692 --> 00:33:48,450 Yes. Come and see my house. 433 00:33:48,570 --> 00:33:50,466 He wrote a book... 434 00:33:50,586 --> 00:33:52,481 - Yes, on this story. - OK. 435 00:33:53,374 --> 00:33:56,632 Ghassan Kanafani, a great Palestinian writer, 436 00:33:56,752 --> 00:33:59,283 murdered in Lebanon, may he rest in peace. 437 00:33:59,642 --> 00:34:00,885 Let me make you some tea. 438 00:34:01,005 --> 00:34:02,983 I'll be right back, okay? 439 00:34:03,103 --> 00:34:04,475 I need to make a call. 440 00:34:04,595 --> 00:34:06,380 . OK. - But make me some tea. 441 00:34:06,500 --> 00:34:08,396 - Don't you worry. - I'll drink it. 442 00:34:08,516 --> 00:34:10,605 - I'll be waiting. - Thanks. 443 00:34:20,664 --> 00:34:23,978 Itzik, you'll never believe it... 444 00:34:24,098 --> 00:34:27,291 Yes, I'm at Siam Hassas's house, 445 00:34:27,411 --> 00:34:29,141 It doesn't seem real to me what is happening here... 446 00:34:29,939 --> 00:34:30,949 No, you... 447 00:34:30,972 --> 00:34:33,751 All of these people have some stories... 448 00:34:35,885 --> 00:34:37,779 If I have a story? 449 00:34:37,899 --> 00:34:38,817 Of course I got one, 450 00:34:38,937 --> 00:34:40,673 I could have 4 here. 451 00:34:41,623 --> 00:34:45,142 Yes. Okay. I'll tell you everything. 452 00:34:45,262 --> 00:34:45,575 Yes. 453 00:34:46,889 --> 00:34:48,995 OK, laters. 454 00:34:49,231 --> 00:34:49,996 OK 455 00:34:50,116 --> 00:34:52,791 No, it's crazy. 456 00:34:53,266 --> 00:34:55,640 OK, thanks. Bye. 457 00:36:52,282 --> 00:36:54,254 Good weather, eh? 458 00:36:54,587 --> 00:36:55,637 Cold. 459 00:36:56,054 --> 00:36:57,835 Especially here with the wind. 460 00:37:00,188 --> 00:37:02,638 You can put what you picked up into the water. 461 00:37:03,342 --> 00:37:04,778 It will root entrench. 462 00:37:05,331 --> 00:37:09,507 - Really? - Yea, it will become a big flower, 463 00:37:09,627 --> 00:37:11,040 a beautiful one. 464 00:37:12,027 --> 00:37:15,789 A twig becomes a plant. 465 00:37:18,036 --> 00:37:20,635 Nature works more than men. 466 00:37:23,685 --> 00:37:26,223 Winter has just ended 467 00:37:27,457 --> 00:37:30,200 and plants are already sprouting. 468 00:37:31,994 --> 00:37:34,043 Even the fruits. 469 00:37:34,818 --> 00:37:37,792 Nature works fast. 470 00:37:43,174 --> 00:37:45,923 They'd rather stay underground, 471 00:37:46,510 --> 00:37:48,792 but that's life. 472 00:37:53,015 --> 00:37:54,972 That's the same with people. 473 00:37:57,153 --> 00:38:00,126 You can't live wherever you like. 474 00:38:06,220 --> 00:38:08,824 I didn't weed this year. 475 00:38:09,791 --> 00:38:14,547 Kids run everywhere and they uproot plants. 476 00:38:16,249 --> 00:38:19,283 I left the nettles so that they get stung. 477 00:38:20,104 --> 00:38:22,562 They leave garbage everywhere. 478 00:38:26,290 --> 00:38:29,118 I noticed that, by leaving weed behind, 479 00:38:30,158 --> 00:38:35,796 plants and trees grow better. 480 00:38:36,477 --> 00:38:38,229 So I just leave them there. 481 00:38:38,663 --> 00:38:44,600 Maybe they will help me kick out the rascals. 482 00:38:46,488 --> 00:38:48,968 So the nettles will grow. 483 00:38:51,257 --> 00:38:54,164 They don't like to run among nettles. 484 00:39:02,196 --> 00:39:03,990 I want to plant a grapevine here. 485 00:39:07,454 --> 00:39:09,392 I planted one last year, 486 00:39:09,694 --> 00:39:14,234 but it was a dry summer and it didn't survive. 487 00:39:15,618 --> 00:39:17,411 Otherwise I'd have grapes. 488 00:39:21,384 --> 00:39:23,425 They were inside some boxes, 489 00:39:23,817 --> 00:39:26,580 so I planted them with the boxes. 490 00:39:27,281 --> 00:39:31,389 I noticed that if they try to pull out, 491 00:39:31,759 --> 00:39:33,887 roots just twist. 492 00:39:34,241 --> 00:39:37,978 It's harder for plants to fix in place. 493 00:39:39,263 --> 00:39:41,005 You like plants 494 00:39:41,955 --> 00:39:43,402 Sure. 495 00:39:43,908 --> 00:39:45,994 It's simple. If there aren't plants there 496 00:39:46,114 --> 00:39:48,018 people won't throw away garbage 497 00:39:48,392 --> 00:39:49,961 They pollute the ground. 498 00:39:51,103 --> 00:39:53,013 It took me a year to clean it up. 499 00:39:54,394 --> 00:39:56,108 A year. 500 00:39:56,960 --> 00:39:58,465 I even planted this, 501 00:39:58,939 --> 00:40:00,526 a lemon. 502 00:40:01,248 --> 00:40:03,454 There is a big orchard up there... 503 00:40:04,733 --> 00:40:07,256 with cactus and... 504 00:40:07,376 --> 00:40:10,643 Go up there and have a look, it's really beautiful. 505 00:40:13,018 --> 00:40:15,324 Go there, it's the nicest place. 506 00:40:44,040 --> 00:40:46,472 Do you still see Jihad's friends? 507 00:40:50,322 --> 00:40:53,165 I switch roads to avoid them. 508 00:40:55,441 --> 00:40:57,156 Sooner or later it will pass. 509 00:40:58,465 --> 00:41:00,247 It will be forgotten. 510 00:41:03,301 --> 00:41:04,684 What happened? 511 00:41:07,085 --> 00:41:09,134 I don't want to meet them. 512 00:41:09,794 --> 00:41:13,473 That's it. 513 00:41:15,270 --> 00:41:17,271 I'd rather not think about it. 514 00:41:21,033 --> 00:41:23,080 It's healthier not to ruminate, 515 00:41:23,200 --> 00:41:27,529 always better to stay out of the mud. 516 00:41:31,802 --> 00:41:34,028 517 00:41:31,802 --> 00:41:34,028 What do you want to forget? 518 00:41:38,006 --> 00:41:39,496 The failure. 519 00:41:43,076 --> 00:41:45,546 A failure is not a good memory, 520 00:41:46,335 --> 00:41:50,192 and a failure it was... 521 00:41:51,783 --> 00:41:54,176 If it hasn't been, everything would be different, 522 00:41:54,246 --> 00:41:56,834 but it was a failure... 523 00:41:58,773 --> 00:42:01,693 and it's painful, especially for a woman. 524 00:42:02,244 --> 00:42:03,851 Especially. 525 00:42:07,025 --> 00:42:08,922 Don't you think so? 526 00:42:14,108 --> 00:42:16,415 It was his race against mine. 527 00:42:16,535 --> 00:42:17,753 Jews and Arabs. 528 00:42:20,177 --> 00:42:22,369 His sons kept on trying to convince him 529 00:42:22,406 --> 00:42:24,940 that the path that he had chosen 530 00:42:26,430 --> 00:42:28,530 was wrong. 531 00:42:30,079 --> 00:42:31,659 In the end they succeeded 532 00:42:34,365 --> 00:42:38,423 But he wasn't a bad person, 533 00:42:39,748 --> 00:42:42,446 he just belonged to another world, 534 00:42:42,519 --> 00:42:45,029 that had its needs. 535 00:42:47,305 --> 00:42:48,755 So, that's the why it went? 536 00:42:48,875 --> 00:42:50,895 In a nutshell, that's how it went. 537 00:42:52,472 --> 00:42:55,994 But I don't want to go into details. 538 00:42:58,568 --> 00:43:01,491 As they say, silence is golden. 539 00:43:03,459 --> 00:43:05,288 I don't want to think about it. 540 00:43:05,408 --> 00:43:07,479 They story is underground already... 541 00:43:08,291 --> 00:43:09,983 it's for the best. 542 00:43:13,405 --> 00:43:14,504 This is not ours. 543 00:43:15,975 --> 00:43:18,098 What do you mean with "underground"? 544 00:43:21,424 --> 00:43:23,883 Jihad is dead. 545 00:43:26,212 --> 00:43:29,529 Men go from a girl to another, 546 00:43:29,550 --> 00:43:31,399 until they find the one who buries them. 547 00:43:31,519 --> 00:43:33,853 And until the end of their days they believe 548 00:43:33,997 --> 00:43:36,593 that the next one is going to be better. 549 00:43:55,728 --> 00:43:57,307 What will you do now? 550 00:43:59,146 --> 00:44:00,711 You're still young. 551 00:44:01,905 --> 00:44:03,581 You can find a new love. 552 00:44:03,844 --> 00:44:05,290 Love. 553 00:44:06,795 --> 00:44:08,177 Love for whom? 554 00:44:10,201 --> 00:44:12,459 You can't force yourself to love. 555 00:44:14,390 --> 00:44:17,210 You must not give your heart to someone you don't love. 556 00:44:17,504 --> 00:44:19,049 Your heart will then break. 557 00:44:19,169 --> 00:44:20,292 Get sick. 558 00:44:21,917 --> 00:44:24,184 You learn to get by without love. 559 00:44:24,192 --> 00:44:26,673 To go on with what you have. 560 00:44:27,874 --> 00:44:31,537 Yes, love is a gift. 561 00:44:31,567 --> 00:44:33,102 A gift from the heaven. 562 00:44:33,944 --> 00:44:35,502 It's not given to everyone. 563 00:44:37,762 --> 00:44:40,173 A few really know how to love. 564 00:44:41,160 --> 00:44:44,461 They do, but not in a real way. 565 00:44:49,139 --> 00:44:52,337 Love is the most beautiful thing in life. 566 00:44:58,082 --> 00:45:01,591 When I left Jihad I had a lot of projects. 567 00:45:02,424 --> 00:45:04,137 But most of the times I had to survive, 568 00:45:04,204 --> 00:45:06,551 to cope with the problems arising 569 00:45:07,109 --> 00:45:08,746 year by year. 570 00:45:11,491 --> 00:45:14,154 And I've never really done much. 571 00:45:16,616 --> 00:45:18,627 Now it's too late. 572 00:45:21,066 --> 00:45:23,985 There's nothing worth chasing. 573 00:45:25,665 --> 00:45:26,538 No? 574 00:45:28,396 --> 00:45:30,251 Why did you come here, Sara? 575 00:45:33,922 --> 00:45:35,442 Love. 576 00:45:39,509 --> 00:45:41,884 I didn't want my husband to suffer. 577 00:45:42,608 --> 00:45:46,539 I didn't want people to talk behind the back of the man I chose. 578 00:45:47,142 --> 00:45:48,419 So I told him: "Come, 579 00:45:49,881 --> 00:45:51,837 lets go where they'll treat you with respect." 580 00:45:54,331 --> 00:45:56,063 The jealousy was terrible. 581 00:45:59,395 --> 00:46:01,077 As terrible as it can be, jealousy 582 00:46:01,117 --> 00:46:03,866 is even worse when it lives in your home. 583 00:46:04,874 --> 00:46:08,072 It doesn't come and go, it stays there. 584 00:46:11,701 --> 00:46:13,723 Why's what? 585 00:46:14,646 --> 00:46:15,947 Never mind, 586 00:46:16,067 --> 00:46:17,543 it involved people 587 00:46:18,704 --> 00:46:20,423 who are still alive. 588 00:46:23,953 --> 00:46:25,791 But now you're happier, aren't you? 589 00:46:26,983 --> 00:46:29,672 Now I'm almost good, I don't have anymore problems. 590 00:46:29,742 --> 00:46:30,794 I found my peace. 591 00:46:35,697 --> 00:46:37,465 But I lived through hell. 592 00:46:39,907 --> 00:46:41,736 Years and years of hell. 593 00:46:43,593 --> 00:46:45,732 Sometimes, when I was asking myself: "God, 594 00:46:47,437 --> 00:46:51,939 will you give me the strength to avoid the humiliation?" 595 00:46:51,975 --> 00:46:53,632 Because he was humiliating me continuously. 596 00:46:57,136 --> 00:46:59,006 I felt like I was less than garbage. 597 00:47:06,123 --> 00:47:09,174 I really love this house, 598 00:47:09,846 --> 00:47:11,921 especially the orchard, 599 00:47:11,945 --> 00:47:14,377 that wild vegetation in the middle of the city. 600 00:47:18,698 --> 00:47:20,164 Sometimes, in the dark, 601 00:47:20,284 --> 00:47:22,197 in the silence, the night, 602 00:47:22,521 --> 00:47:24,978 you can hear the wind, the trees, 603 00:47:25,754 --> 00:47:30,237 people, dogs howling, goats... 604 00:47:30,949 --> 00:47:32,835 You just stay there and listen. 605 00:47:34,361 --> 00:47:36,267 What do you think about at night? 606 00:47:39,015 --> 00:47:40,873 Life. What else? 607 00:47:41,026 --> 00:47:43,312 What to do tomorrow, the day after, 608 00:47:43,928 --> 00:47:46,674 in a year, in a month, in a week. 609 00:48:14,980 --> 00:48:16,730 Tell me your name again. 610 00:48:16,850 --> 00:48:18,564 Yael. 611 00:48:20,600 --> 00:48:22,667 Yael, I have a question for you. 612 00:48:23,109 --> 00:48:24,152 Tell me. 613 00:48:25,567 --> 00:48:28,288 Who's getting a better treatment from the government? 614 00:48:28,918 --> 00:48:31,198 The Russians that have just arrived 615 00:48:31,551 --> 00:48:32,841 or us? 616 00:48:36,759 --> 00:48:38,072 For example, 617 00:48:38,337 --> 00:48:40,599 a guy that was a doctor in Russia, 618 00:48:40,901 --> 00:48:43,512 he's a street cleaner here. 619 00:48:44,360 --> 00:48:45,804 How do they treat him? 620 00:48:47,117 --> 00:48:48,866 Better than me. 621 00:48:49,529 --> 00:48:52,454 First of all he's blood of their blood. 622 00:48:52,750 --> 00:48:54,853 Does he work better than an Arab? 623 00:49:00,775 --> 00:49:02,610 Can a Russian place tiles? 624 00:49:05,177 --> 00:49:06,941 Can a lawyer 625 00:49:08,691 --> 00:49:11,506 pave a road? 626 00:49:14,654 --> 00:49:17,522 Or handle 100 kg of rocks? 627 00:49:23,705 --> 00:49:28,361 Let's suppose Arabs leave, 628 00:49:28,965 --> 00:49:30,139 let's suppose, 629 00:49:31,436 --> 00:49:33,214 how would they making a living? 630 00:49:40,292 --> 00:49:41,777 Dad, I'll bring this to Adel 631 00:49:41,897 --> 00:49:42,961 and be right back. 632 00:49:43,081 --> 00:49:45,979 - To Adel? - She needs it, 633 00:49:46,099 --> 00:49:47,149 she wants to go fishing. 634 00:49:47,269 --> 00:49:48,585 Be sure that she brings everything back... 635 00:49:48,651 --> 00:49:49,999 Immediately... 636 00:49:50,119 --> 00:49:53,578 - Alright. - Not in a month. 637 00:49:57,444 --> 00:50:01,043 I didn't forget about your tea. I made it. 638 00:50:01,163 --> 00:50:02,635 I'm dying for some tea. 639 00:50:03,695 --> 00:50:05,043 It's getting cold. 640 00:50:05,594 --> 00:50:10,281 Samira, my cousin's daughter, from Nablus, 641 00:50:11,729 --> 00:50:12,659 used to live in Nablus, 642 00:50:12,680 --> 00:50:14,398 now she came here. 643 00:50:14,785 --> 00:50:16,500 I wanted her to stay with me. 644 00:50:16,884 --> 00:50:18,110 When did she arrive from Nablus? 645 00:50:18,230 --> 00:50:19,331 When did she get to Nablus? 646 00:50:20,179 --> 00:50:21,558 She was born there. 647 00:50:24,071 --> 00:50:26,040 In what year? Her mother, I mean. 648 00:50:26,160 --> 00:50:27,499 - Her mother? - Yes, her family. 649 00:50:27,953 --> 00:50:32,861 She arrived with her father, in '48, 650 00:50:33,267 --> 00:50:34,924 1948. 651 00:50:36,824 --> 00:50:38,030 OK. 652 00:50:38,672 --> 00:50:40,568 Is her mother younger than you? 653 00:50:40,688 --> 00:50:42,349 No, I'm older. 654 00:50:43,917 --> 00:50:49,320 I have an older sister, she lives near Haifa. 655 00:50:51,109 --> 00:50:52,780 How many? 656 00:50:53,936 --> 00:50:56,079 Three, due males and one female. 657 00:50:56,199 --> 00:50:58,003 Oh, a small family. 658 00:50:58,276 --> 00:50:59,260 No? 659 00:50:59,380 --> 00:51:00,652 No... 660 00:51:00,772 --> 00:51:03,448 - I have parents in Jordan,, - Thanks. 661 00:51:03,568 --> 00:51:07,235 in Egypt, in Kuwait, 662 00:51:07,355 --> 00:51:09,157 in Gaza... 663 00:51:10,223 --> 00:51:14,038 - Who lives in Gaza? - Cousins. 664 00:51:14,158 --> 00:51:19,406 I got 4.000 parents in Gaza 665 00:51:19,526 --> 00:51:24,266 and two in Kuwait, but most of them live in Gaza. 666 00:51:26,337 --> 00:51:27,822 By the way, it's delicious. 667 00:51:27,942 --> 00:51:29,251 I got parents all over the world. 668 00:51:29,319 --> 00:51:30,318 Who lives in Kuwait? 669 00:51:30,438 --> 00:51:33,199 My brother's son. 670 00:51:34,727 --> 00:51:37,509 But you just told me you have two sisters. 671 00:51:38,767 --> 00:51:41,068 - No... - I don't understand. 672 00:51:41,285 --> 00:51:43,366 - No, I see that. - From the beginning. 673 00:51:44,113 --> 00:51:46,980 He's not really my brother. 674 00:51:47,618 --> 00:51:50,526 - His mother is my aunt. - OK. 675 00:51:50,580 --> 00:51:53,785 My mother was his nanny, he has got my age, 676 00:51:54,038 --> 00:51:57,646 we're milk-brothers. 677 00:51:58,833 --> 00:52:00,601 My nanny-brother. 678 00:52:00,721 --> 00:52:02,625 Yes, a nanny-brother... 679 00:52:02,819 --> 00:52:04,157 My nanny-brother. 680 00:52:04,216 --> 00:52:05,508 Nanny, exactly. 681 00:52:07,509 --> 00:52:08,806 He's like a brother. 682 00:52:10,542 --> 00:52:13,027 - A nice thing. - I believe so. 683 00:52:13,386 --> 00:52:15,868 How did they get here from Nablus? 684 00:52:16,074 --> 00:52:17,177 Walid brought them. 685 00:52:17,482 --> 00:52:20,114 - Your son? - Yes. 686 00:52:20,501 --> 00:52:22,508 Didn't they have problems getting in? 687 00:52:25,527 --> 00:52:27,197 No, it went well. 688 00:52:29,669 --> 00:52:35,358 They got over the border without any problems, 689 00:52:35,478 --> 00:52:37,613 everything went smoothly. 690 00:52:40,378 --> 00:52:42,316 Have you been to Nablus recently? 691 00:52:43,216 --> 00:52:45,717 No, it's been 2 years. 692 00:52:46,076 --> 00:52:47,622 Why so? Are you afraid? 693 00:52:49,224 --> 00:52:50,386 Oh, heavens... 694 00:52:50,614 --> 00:52:52,388 - What's so funny? - What is there to be afraid of? 695 00:52:52,927 --> 00:52:54,304 Where should I be afraid 696 00:52:54,424 --> 00:52:56,223 on this side or the other? 697 00:52:57,037 --> 00:52:58,723 Us or them? 698 00:52:58,843 --> 00:53:00,918 Our police or theirs? 699 00:53:03,505 --> 00:53:06,235 Look... in the end, Arabs are just like Jews, 700 00:53:06,267 --> 00:53:08,173 they were exiled, then came back... 701 00:53:08,241 --> 00:53:09,682 the same stuff. 702 00:53:09,750 --> 00:53:11,278 I could be stoned, 703 00:53:11,351 --> 00:53:13,348 go to the hospital 704 00:53:13,396 --> 00:53:16,849 and be dead or... 705 00:53:17,384 --> 00:53:18,604 alive. 706 00:53:20,231 --> 00:53:23,801 Why did you want your cousin here? 707 00:53:25,931 --> 00:53:29,275 Listen, their father is dead, their mother is dead, 708 00:53:30,717 --> 00:53:33,582 their uncle is dead, their aunt is dead, 709 00:53:34,854 --> 00:53:38,161 their grandfather is dead, their grandmother is dead, 710 00:53:40,125 --> 00:53:42,295 they're left on their own, why didn't they have to come here? 711 00:53:42,375 --> 00:53:44,742 Her relatives take half the spots at the graveyard. 712 00:53:46,116 --> 00:53:47,758 I wish her good health. 713 00:53:50,437 --> 00:53:52,776 After the war, all my family 714 00:53:53,380 --> 00:53:56,157 ran to Galilea during the war 715 00:53:57,059 --> 00:53:59,292 They settled in Kerem Maharal. 716 00:53:59,718 --> 00:54:01,210 Igzim. 717 00:54:01,653 --> 00:54:03,576 The town was called El-Ajour, 718 00:54:04,244 --> 00:54:07,170 near Balad A-Sheikh, Hawasa. 719 00:54:07,385 --> 00:54:10,772 Hawasa is now called Ben Dor 720 00:54:10,828 --> 00:54:12,964 and Baland A-Sheikh is now called Tel Hanan. 721 00:54:14,450 --> 00:54:16,550 Many Bedouins lived there 722 00:54:16,717 --> 00:54:19,101 in that area, 723 00:54:19,418 --> 00:54:23,750 Al-Ajour, Nara, Nesher, 724 00:54:24,074 --> 00:54:26,193 right where the Carmel park is now. 725 00:54:26,742 --> 00:54:29,028 - Where the kibbutz Yagur is. - Yea, I know the area. 726 00:54:30,464 --> 00:54:33,743 There was no racism under the mandate. 727 00:54:34,250 --> 00:54:36,127 People weren't saying: "that one is Jewish, than one is an Arab, 728 00:54:36,142 --> 00:54:38,249 that is a christian, that one is a Bedouin." 729 00:54:38,285 --> 00:54:40,355 - It didn't exist! - There was respect back then. 730 00:54:41,282 --> 00:54:43,017 - Isn't it true? - Sure. 731 00:54:43,265 --> 00:54:46,881 Our home was open to guests all the time. 732 00:54:47,820 --> 00:54:49,958 Just like patriarch Abraham's house. 733 00:54:53,271 --> 00:54:58,424 There were no nationalistic discrimination. 734 00:54:58,473 --> 00:54:59,543 Never. 735 00:54:59,663 --> 00:55:01,508 The only thing that matters is respect. 736 00:55:02,087 --> 00:55:05,509 For us, respect, traditions, 737 00:55:05,629 --> 00:55:07,276 come first. 738 00:55:08,167 --> 00:55:09,695 But nowadays people 739 00:55:09,815 --> 00:55:12,787 would sell father and mother for money. 740 00:55:12,907 --> 00:55:14,925 - That's true. - Yea. 741 00:55:15,643 --> 00:55:18,073 Just to say, "Hey, I can..." 742 00:55:18,193 --> 00:55:19,383 There were no nationalistic discrimination. 743 00:55:20,482 --> 00:55:22,380 But I'm not like that. 744 00:55:22,915 --> 00:55:25,893 I would never go and live in an apartment 745 00:55:22,915 --> 00:55:25,893 746 00:55:26,382 --> 00:55:29,065 and be without money because of the rent 747 00:55:29,185 --> 00:55:31,078 or to go shopping. 748 00:55:31,496 --> 00:55:34,433 Troubles, no money... 749 00:55:34,688 --> 00:55:38,089 Arguments with people, repossessions. 750 00:55:39,180 --> 00:55:42,093 I'd prefer a tent or a hut. 751 00:55:42,213 --> 00:55:46,111 During spring the water from the well, and during winter, keep warm with a bonfire 752 00:55:46,161 --> 00:55:49,065 - without all those troubles. - That's the best thing. 753 00:55:51,678 --> 00:55:53,813 I wouldn't even sell my family. 754 00:55:53,933 --> 00:55:55,809 I'd tell them go to work, 755 00:55:55,929 --> 00:55:59,935 to clean floors, to have fresh water and electricity. 756 00:56:00,055 --> 00:56:04,087 And say "I live here" without being the owner. 757 00:56:04,207 --> 00:56:06,518 - That's true. - So what did I do? 758 00:56:09,238 --> 00:56:10,870 What did I do here? 759 00:56:14,014 --> 00:56:16,924 I wouldn't live in a can of sardines or... 760 00:56:17,544 --> 00:56:20,729 in a hen-house like others do. 761 00:56:22,782 --> 00:56:24,608 Am I wrong? 762 00:56:24,728 --> 00:56:26,555 - Yes or no? - Sure. 763 00:56:26,604 --> 00:56:28,426 Life is simple. 764 00:56:28,546 --> 00:56:29,829 What do we want? 765 00:56:29,876 --> 00:56:31,453 What do we want? 766 00:56:31,490 --> 00:56:34,619 I want a woman to take these sheep. 767 00:56:34,649 --> 00:56:37,135 I will follow her or she will follow me. 768 00:56:37,357 --> 00:56:39,311 We'll have a little house 769 00:56:39,389 --> 00:56:40,824 and we'll train pigeons, 770 00:56:41,099 --> 00:56:45,186 we'll have a tree that chickens will climb upon, 771 00:56:45,504 --> 00:56:48,653 then I'll buy a donkey 772 00:56:48,711 --> 00:56:51,453 and a cowboy hat like in America. 773 00:56:51,573 --> 00:56:54,915 You don't think they have horses and donkeys in American? 774 00:56:55,145 --> 00:56:57,329 Yes, but they have bigger chances. 775 00:56:57,516 --> 00:56:58,385 Right? 776 00:56:58,578 --> 00:57:00,575 I like the simple life I live here. 777 00:57:00,646 --> 00:57:02,191 It's my dream. 778 00:57:02,648 --> 00:57:04,945 - We live out of the what land gives us. - Right. 779 00:57:04,946 --> 00:57:05,983 - Everything grows on its own. - The land, we already have it. 780 00:57:05,985 --> 00:57:08,679 We only need the dream. 781 00:57:08,856 --> 00:57:11,096 We have 4 sons, may they be blessed. 782 00:57:11,518 --> 00:57:13,115 And where's your wife? 783 00:57:14,099 --> 00:57:15,140 I divorced, 784 00:57:15,226 --> 00:57:16,990 I got rid of that whore. 785 00:57:18,049 --> 00:57:22,025 One day she brought home a guy he met on the street. 786 00:57:22,555 --> 00:57:25,957 She gave him the washing machine, the dry machine, 787 00:57:26,019 --> 00:57:28,786 all that we had. 788 00:57:29,107 --> 00:57:32,319 And he bought everything new. 789 00:57:32,403 --> 00:57:34,495 Understood? 790 00:57:34,532 --> 00:57:37,157 Why would you buy new stuff? 791 00:57:37,374 --> 00:57:39,331 It wasn't expensive, but it was new. 792 00:57:39,451 --> 00:57:41,363 - She didn't like it. - No. 793 00:57:41,483 --> 00:57:43,092 I like to live a simple life. 794 00:57:43,141 --> 00:57:44,876 I do everything with my hands, 795 00:57:44,996 --> 00:57:48,940 even the laundry. 796 00:57:49,241 --> 00:57:50,617 I like to like a simple life, 797 00:57:50,655 --> 00:57:52,613 that's what I like. 798 00:57:53,185 --> 00:57:56,150 - Where are your sons? - Where are my sons? 799 00:57:56,185 --> 00:57:58,344 She took them away 800 00:57:58,364 --> 00:58:01,482 in the USA. 801 00:58:01,602 --> 00:58:03,700 - You don't say. - - Right.. 802 00:58:03,820 --> 00:58:06,284 Do they still live there? Did you go visit them' 803 00:58:06,404 --> 00:58:07,887 - No. - Don't you see them? 804 00:58:07,950 --> 00:58:10,715 I have no reason to go to America. 805 00:58:11,068 --> 00:58:12,590 There's not a place where you can live as well as here. 806 00:58:12,710 --> 00:58:14,104 Look, there's everything here, 807 00:58:14,224 --> 00:58:16,347 good weather, everything is nice. 808 00:58:16,467 --> 00:58:18,518 - We're not lacking anything. - You're perfectly right. 809 00:58:18,638 --> 00:58:20,607 What's there, in America? 810 00:58:20,727 --> 00:58:23,119 There are lot of disasters in America, 811 00:58:23,239 --> 00:58:26,002 a lot of earthquakes. 812 00:58:26,122 --> 00:58:27,595 I've seen it on TV. 813 00:58:27,803 --> 00:58:31,202 The earth cracks open and many fall inside, dying, 814 00:58:31,322 --> 00:58:32,826 inside the earth. 815 00:58:33,471 --> 00:58:34,720 That doesn't happen here. 816 00:58:34,788 --> 00:58:36,201 - Why? - Why? 817 00:58:36,321 --> 00:58:37,447 Because we're in the Holy Land. 818 00:58:37,500 --> 00:58:39,525 Something like that can't happen in the Holy Land. 819 00:58:39,582 --> 00:58:42,388 He preserves us. 820 00:58:42,508 --> 00:58:43,973 That's true. 821 00:58:44,300 --> 00:58:46,372 Why is everyone fighting for this land? 822 00:58:46,492 --> 00:58:47,962 No one owns it, 823 00:58:48,082 --> 00:58:49,040 it's His. 824 00:58:50,221 --> 00:58:51,362 Only His. 825 00:58:53,354 --> 00:58:55,458 In Africa, in Zimbabwe, 826 00:58:55,514 --> 00:58:58,451 people die everyday. 827 00:58:58,475 --> 00:58:59,767 Our life here is so simple. 828 00:58:59,923 --> 00:59:00,835 Look how nice. 829 00:59:00,871 --> 00:59:03,930 The earth opens its jaws and many die there. 830 00:59:04,011 --> 00:59:05,991 What do we lack here? 831 00:59:06,150 --> 00:59:08,498 Nothing. 832 00:59:08,729 --> 00:59:10,137 Yussef? 833 00:59:08,729 --> 00:59:10,248 834 00:59:11,360 --> 00:59:14,014 Why don't you find a nice job 835 00:59:14,511 --> 00:59:17,240 well paid and take care of your teeth? 836 00:59:17,360 --> 00:59:19,655 - Take care of yourself. - It's time to. 837 00:59:20,897 --> 00:59:23,054 Do I need the dentist? 838 00:59:23,604 --> 00:59:25,698 Yes, you do. 839 00:59:25,851 --> 00:59:27,331 - Just a little... - Do I need the dentist? 840 00:59:27,451 --> 00:59:28,705 Sure. 841 00:59:28,825 --> 00:59:30,458 He's serious. 842 00:59:30,900 --> 00:59:32,930 It's not severe, but you know... 843 00:59:33,571 --> 00:59:37,866 I went to many dentists but they didn't do anything. 844 00:59:37,949 --> 00:59:39,275 Why? 845 00:59:41,004 --> 00:59:44,314 - They didn't do anything. - Why? 846 00:59:46,537 --> 00:59:50,146 I don't have enough bone to keep the tooth still. 847 00:59:50,189 --> 00:59:52,384 - I have no gums. - Don't be silly. 848 00:59:52,418 --> 00:59:55,405 Healthy and strong, they can do anything you need. 849 00:59:55,432 --> 00:59:57,347 - I went to every... - Have you tried the national health service? 850 00:59:57,376 --> 01:00:00,560 - Have you? - I went to Gaza, to Gerico. 851 01:00:01,489 --> 01:00:04,167 - I went to Nablus... - Tel Aviv 852 01:00:04,287 --> 01:00:07,177 is a 5 minutes drive from the center, 853 01:00:07,297 --> 01:00:09,469 go to the clinic and tell them to fix your teeth. 854 01:00:09,589 --> 01:00:14,218 I'm telling you that I went to Ramallah, to Gerico, to Gaza, 855 01:00:14,338 --> 01:00:16,009 to Nablus, to... 856 01:00:16,389 --> 01:00:19,246 Out of 20 dentists no one wanted to treat me. 857 01:00:19,313 --> 01:00:22,177 - Well, then... - He doesn't have the money. 858 01:00:22,358 --> 01:00:23,210 You don't? 859 01:00:25,189 --> 01:00:27,557 The national health service told me: " Go to the hospital, 860 01:00:27,677 --> 01:00:30,650 - we'll do fifty-fifty. - Tell them you're gonna pay all of it by yourself. 861 01:00:30,770 --> 01:00:32,717 No one will treat me because I don't have enough money... 862 01:00:32,837 --> 01:00:35,502 - Do you want me to help you? - Honey, 863 01:00:36,973 --> 01:00:40,759 my problem isn't about money, it's about gums. 864 01:00:41,247 --> 01:00:42,490 What? 865 01:00:42,531 --> 01:00:47,193 Nowadays they take the bone of the knee or the big toe's one 866 01:00:47,241 --> 01:00:49,208 and they transplant it. Where's the problem? 867 01:00:49,432 --> 01:00:50,696 They put it in your mouth. 868 01:00:50,856 --> 01:00:54,805 Do you want me to have a bone of the foot in my mouth? 869 01:00:54,857 --> 01:00:55,971 - What are you talking about? - No big toes, no feet. 870 01:00:56,091 --> 01:00:57,970 Just go there, 871 01:00:58,090 --> 01:00:59,565 pay them, 872 01:00:59,598 --> 01:01:01,657 and they will take care of it. 873 01:01:01,777 --> 01:01:05,072 Are you crazy? A bone of the foot in the mouth? 874 01:01:05,192 --> 01:01:06,715 Never! 875 01:01:06,835 --> 01:01:08,652 It's your finger, isn't it? 876 01:01:14,101 --> 01:01:16,581 - I can't have a big toe in my mouth. - Would you do it? 877 01:01:16,736 --> 01:01:17,840 Take care of yourself 878 01:01:18,022 --> 01:01:20,327 Alright, OK. Just for you. 879 01:01:20,560 --> 01:01:21,718 Alright. 880 01:01:22,908 --> 01:01:24,410 Another coffee? 881 01:01:24,771 --> 01:01:26,231 I must... 882 01:01:26,351 --> 01:01:29,668 - Are you going already? - It's getting late. 883 01:01:29,788 --> 01:01:32,654 It has been nice. Come visit us again. 884 01:01:32,774 --> 01:01:35,234 Yael, is that your name? 885 01:01:35,354 --> 01:01:37,271 "Gazelle" 886 01:01:37,734 --> 01:01:40,062 Believe me, if only I was younger, 887 01:01:40,182 --> 01:01:42,169 I would have married you. 888 01:01:42,607 --> 01:01:44,572 For your smile. 889 01:01:52,422 --> 01:01:55,252 Will you come back? Do I have to make you tea? 890 01:01:56,771 --> 01:01:58,840 Why are you leaving? Stay. 891 01:02:12,960 --> 01:02:14,657 - Can I? - Please. 892 01:03:02,689 --> 01:03:04,534 But the main thing is that, 893 01:03:06,908 --> 01:03:09,846 I managed to stay afloat 894 01:03:09,966 --> 01:03:11,260 all my life. 895 01:03:12,705 --> 01:03:14,653 I've never got dirty. 896 01:03:15,783 --> 01:03:17,155 I've never tripped over. 897 01:03:17,465 --> 01:03:18,399 Never. 898 01:03:22,119 --> 01:03:25,938 My mother didn't put me in the world to get dirty, 899 01:03:26,058 --> 01:03:28,754 she has put me in the world so that I could become a lady. 900 01:03:31,323 --> 01:03:34,830 And it hasn't been easy at all. 901 01:03:35,882 --> 01:03:39,239 It hasn't been easy to stay afloat. 902 01:03:48,608 --> 01:03:51,350 I've been dreaming of our home for a while. 903 01:03:52,316 --> 01:03:53,946 In ruins. 904 01:03:56,261 --> 01:03:58,103 There's wind, and... 905 01:03:59,036 --> 01:04:00,520 webs, 906 01:04:03,522 --> 01:04:06,495 like if it was about to crumble, but it doesn't. 907 01:04:10,244 --> 01:04:11,755 It's just a dream. 908 01:04:14,398 --> 01:04:15,744 Yes. 909 01:04:16,211 --> 01:04:19,349 When my mother was sick I dreamed of her. 910 01:04:20,111 --> 01:04:22,527 - Your mother? - Yes. 911 01:04:24,771 --> 01:04:28,925 I dreamed of her three times in a row, she came visiting me during my dreams. 912 01:04:29,482 --> 01:04:34,107 And she cleaned the room with sodium hydroxide. 913 01:04:35,581 --> 01:04:38,470 She looked like the doctor. 914 01:04:38,780 --> 01:04:40,292 Her doctor. 915 01:04:41,993 --> 01:04:46,064 Same physique, same eye color. 916 01:04:49,505 --> 01:04:54,862 All of a sudden, I couldn't tell who my mother was, 917 01:04:56,063 --> 01:04:59,322 the child who grew up in Poland 918 01:05:00,404 --> 01:05:02,855 called Hanna Kilbanov... 919 01:05:06,614 --> 01:05:12,135 That then came to Israel and married my father Yussef. 920 01:05:13,631 --> 01:05:16,341 That was called Siam Hassan. 921 01:05:18,229 --> 01:05:21,141 Or the woman we loved, that everyone loved, 922 01:05:22,018 --> 01:05:26,049 that I would shorten as Ana. 923 01:05:27,262 --> 01:05:29,069 I miss her. 924 01:05:32,594 --> 01:05:34,090 Ana Arabia. 924 01:05:35,305 --> 01:05:41,758 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 63380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.