All language subtitles for Adini-Sen-Koy-Engelsiz-113-Bolum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:03,524 Bu dizinin betimlemesi TRT/Karamel Film tarafından... 1 00:00:03,708 --> 00:00:06,803 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1 00:00:06,956 --> 00:00:09,503 www.sebeder.org 1 00:00:09,704 --> 00:00:16,603 (Müzik - Jenerik) 1 00:00:26,795 --> 00:00:33,695 (Müzik - Jenerik) 1 00:00:51,616 --> 00:00:53,649 Sen ne diyorsun ya? 1 00:00:53,718 --> 00:00:55,702 Yasemin, hayatta böyle bir şey yapmaz. 1 00:00:55,823 --> 00:00:58,378 Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu senin? 1 00:00:58,517 --> 00:01:00,928 Senin de hiçbir şeyden haberin yok Zehra abla. 1 00:01:01,023 --> 00:01:05,356 Yasemin, ne zamandır Koray'la birlikte zaten. Koray da ona takık. 1 00:01:05,582 --> 00:01:07,813 Bu yüzden, kızı kandırdı sonunda. 1 00:01:08,224 --> 00:01:11,740 -Sen onun, ne yılan olduğunu bilmiyorsun. -Tamam, sus Funda. 1 00:01:11,871 --> 00:01:15,927 Ben Yasemin'in, böyle bir şey yapacağına inanmıyorum. Çocuk değil o. 1 00:01:16,028 --> 00:01:19,179 -Böyle bir cahillik yapmaz. -Sen bilirsin. 1 00:01:20,480 --> 00:01:27,380 (Ayak sesi) (Müzik - Gerilim) 1 00:01:36,837 --> 00:01:40,955 -Başka bir şey bilmiyorum. -Ne demek bilmiyorum lan, ha? 1 00:01:41,117 --> 00:01:43,369 Ne demek bilmiyorum? Demek... 1 00:01:43,409 --> 00:01:46,694 ...Yasemin'i, arkadaşının babası kaçırdı öyle mi? 1 00:01:49,763 --> 00:01:52,819 -Anlat. -Koray için yaptı. 1 00:01:52,947 --> 00:01:56,082 (Ömer) Koray kim? Ağzında geveleyip durma. 1 00:01:56,566 --> 00:01:58,406 Fikret amcanın, oğlu. 1 00:01:58,876 --> 00:02:02,978 Koray evden kaçmıştı. O da onu, eve getirebilmek için Yasemin'i kaçırdı. 1 00:02:06,224 --> 00:02:09,906 Bu Fikret, işadamı değil miydi? 1 00:02:10,163 --> 00:02:13,655 Bak, eğer anlattıklarımı bilirse beni mahveder. Lütfen. 1 00:02:14,993 --> 00:02:16,002 Hiçbir şey bilmeyecek. 1 00:02:16,019 --> 00:02:18,816 (Alper) Abi lütfen! Lütfen, bak beni bırak, gideyim ben! Lütfen gideyim ben! 1 00:02:18,924 --> 00:02:21,813 -(Ömer) Bin şu arabaya. -Tamam, tamam, tamam. 1 00:02:22,307 --> 00:02:23,814 (Kapı kapanma sesi) 1 00:02:24,223 --> 00:02:27,295 (Köpek havlama sesi) 1 00:02:28,088 --> 00:02:29,479 (Kapı açılma sesi) 1 00:02:29,703 --> 00:02:30,846 (Kapı kapanma sesi) 1 00:02:31,353 --> 00:02:34,278 Nereye gidiyorsun? Gel buraya! 1 00:02:34,777 --> 00:02:41,677 (Ayak sesi) (Müzik - Gerilim) 1 00:02:41,925 --> 00:02:44,020 (Ayak sesi) 1 00:02:49,423 --> 00:02:51,241 (Zehra) Sen... 1 00:02:51,663 --> 00:02:54,099 ...sen ne yapıyordun burada? 1 00:02:54,157 --> 00:02:55,323 (Köpek havlama sesi) 1 00:02:55,443 --> 00:02:56,908 Bir şey yapmadım. Yani... 1 00:02:56,993 --> 00:03:00,947 (Köpek havlama sesi) 1 00:03:01,143 --> 00:03:03,852 ...öylesine geldim. Seni görmeye. 1 00:03:04,425 --> 00:03:08,685 Almaya mı geldin? Ama ya benim işim var. 1 00:03:08,758 --> 00:03:12,813 -Biraz daha burada kalmam gerekiyor. -Tamam, kal. 1 00:03:13,512 --> 00:03:15,514 Ben gideyim. 1 00:03:16,651 --> 00:03:18,905 Söylesem mi? Şey! 1 00:03:19,086 --> 00:03:21,149 (Köpek havlama sesi) 1 00:03:21,438 --> 00:03:24,581 Benim, şirkete geçmem gerekiyor. Acil bir işim var. 1 00:03:29,235 --> 00:03:33,457 (Köpek havlama sesi) 1 00:03:34,407 --> 00:03:38,311 Acele etmem lazım. Tayfun'u mu arasam? 1 00:03:38,480 --> 00:03:42,186 Yok. En iyisi, Demir'i aramak. 1 00:03:46,712 --> 00:03:51,299 Alo Demir bana acil Fikret Soylu'nun adresi lazım. 1 00:03:51,560 --> 00:03:53,769 Hayır, hemen şimdi. 1 00:03:56,038 --> 00:03:58,475 (Nefes sesi) 1 00:03:58,980 --> 00:04:01,373 Doğru mu bu? 1 00:04:01,741 --> 00:04:04,203 (Yasemin) Doğru mu Koray? 1 00:04:05,365 --> 00:04:09,539 (Fikret) Koray böyledir işte. Gizem yaratmayı, macerayı sever. 1 00:04:10,070 --> 00:04:13,012 Neyse gençler, ben sizi yalnız bırakayım. 1 00:04:13,187 --> 00:04:14,909 Koray'ın anlatacakları vardır. 1 00:04:15,020 --> 00:04:18,401 Başka yerde konuşuruz biz. Bırak bizi gidelim. 1 00:04:19,369 --> 00:04:23,549 Hani ailen yoktu senin. Niye yalan söyledin? 1 00:04:23,911 --> 00:04:28,252 Yasemin bak, sana her şeyi anlatacağım. Ama şimdi gidelim. Gel. 1 00:04:28,375 --> 00:04:30,470 -Gitmiyorsun bir yere! -Bırak şu kolumu ya! 1 00:04:30,545 --> 00:04:32,129 Hiçbir yere gidemezsin! 1 00:04:32,238 --> 00:04:34,262 -Bırak gideceğiz ya! -(Fikret) Gidemezsin! 1 00:04:34,439 --> 00:04:37,280 -(Koray) Ya bıraksana! -Kız orada kalacak. Bağlayın bunları. 1 00:04:37,495 --> 00:04:40,650 -Bırak! Bırak kızı! Bırak! -(Yasemin) Bırak! Bırak! 1 00:04:40,747 --> 00:04:43,564 -(Koray) Dokunma lan! Bırak onu! -(Yasemin) Ya bırak beni! 1 00:04:43,636 --> 00:04:46,874 -Bırak! -(Koray) Bak bırak onu bak! Yasemin. 1 00:04:47,028 --> 00:04:50,033 Bak onun kılına zarar gelirse mahvederim seni! Duydun mu beni? 1 00:04:52,345 --> 00:04:54,036 (Kapı açılma sesi) 1 00:04:56,771 --> 00:04:58,300 (Kapı kapanma sesi) 1 00:04:58,375 --> 00:04:59,950 Koray. 1 00:05:00,170 --> 00:05:01,501 (Kapı açılma sesi) 1 00:05:04,966 --> 00:05:06,341 (Kapı kapanma sesi) 1 00:05:09,846 --> 00:05:16,746 (Müzik - Gerilim) 1 00:05:24,161 --> 00:05:27,971 Allah Allah! Ne oluyor bu çocuklara ya? 1 00:05:35,540 --> 00:05:38,156 (Koray) Benim babam böyle bir adam işte Yasemin. 1 00:05:38,238 --> 00:05:40,683 Bu yüzden terk ettim ben evi. 1 00:05:40,798 --> 00:05:43,197 Bu yüzden çıktım onun hayatından. 1 00:05:44,201 --> 00:05:48,852 (Koray) Ya, beni kazanmak için bile kullandığı yönteme bak ya. 1 00:05:50,283 --> 00:05:53,161 Benim babam ustam gibi değil Yasemin. 1 00:05:53,516 --> 00:05:55,651 Onun gibi değil. 1 00:05:56,632 --> 00:06:00,164 Adam seni kaçırdı ya! Seni kaçırdı. 1 00:06:07,365 --> 00:06:09,967 Yani sen bu zenginliği bırakıp... 1 00:06:10,065 --> 00:06:12,732 ...bizim gibi yaşamayı mı seçtin? 1 00:06:13,762 --> 00:06:20,662 (Müzik) 1 00:06:24,257 --> 00:06:28,646 Ben, o hayatı hiçbir zaman tercih etmedim Yasemin. 1 00:06:33,649 --> 00:06:36,641 Ne desen, ne yapsan haklısın. 1 00:06:38,867 --> 00:06:42,043 Sana bunları daha önce anlatmadığım için çok pişmanım. 1 00:06:46,992 --> 00:06:50,326 Herkesin hayalini kurduğu o konforlu... 1 00:06:50,410 --> 00:06:52,759 ...zengin hayatı... 1 00:06:52,985 --> 00:06:56,661 ...daha ahlaklı, dürüst yaşamak için mi bıraktın? 1 00:06:57,824 --> 00:07:04,724 (Müzik) 1 00:07:12,267 --> 00:07:14,243 (Telefon zili sesi) 1 00:07:15,708 --> 00:07:16,898 (Nefes sesi) Ömer. 1 00:07:16,966 --> 00:07:20,506 -Alo Demir. -(Demir ses) Diğer iş yerinin adresi. 1 00:07:22,803 --> 00:07:24,844 Ama orada olabilir mi? 1 00:07:25,440 --> 00:07:26,868 Başka? 1 00:07:26,935 --> 00:07:29,569 Bir de Şile taraflarında, bir yer var. Biraz sapa görünüyor. 1 00:07:29,658 --> 00:07:31,777 (Demir ses) Peki burası mıdır? 1 00:07:31,884 --> 00:07:33,878 Tamam, sen adresi ver yeter. 1 00:07:34,096 --> 00:07:36,815 (Demir ses) Tamam, tamam. Hemen atıyorum ben. 1 00:07:37,096 --> 00:07:39,795 Tamam, çabuk ol. Bekliyorum. 1 00:07:44,014 --> 00:07:46,427 Bir an önce gitmem lazım. 1 00:07:47,096 --> 00:07:53,974 (Araba sesi) 1 00:07:58,728 --> 00:08:00,235 (Kapı vurulma sesi) 1 00:08:00,995 --> 00:08:02,225 (Kapı açılma sesi) 1 00:08:03,081 --> 00:08:04,526 Hoş geldin. 1 00:08:04,670 --> 00:08:06,954 Geciktim mi? 1 00:08:07,478 --> 00:08:10,069 Toplantı yapacaktık. 1 00:08:10,144 --> 00:08:12,461 Ne toplantısı? 1 00:08:15,137 --> 00:08:17,676 Sana haber vermediler değil mi? 1 00:08:18,800 --> 00:08:20,977 Toplantı ertelendi. 1 00:08:21,548 --> 00:08:24,604 Öyle mi? Kimse bir şey söylemedi. 1 00:08:24,757 --> 00:08:28,519 Hay Allah! Ben de sabahtan beri raporları bitirmeye çalışıyorum. 1 00:08:29,197 --> 00:08:31,764 Asistan istemediğin için böyle oldu. 1 00:08:31,874 --> 00:08:35,422 -Ama istemiyorum. -Sonucu ortada. 1 00:08:35,879 --> 00:08:39,134 -Senin bir asistana ihtiyacın var. -Ya ne yapıyorsun? 1 00:08:43,677 --> 00:08:45,521 Alo Deniz. 1 00:08:45,657 --> 00:08:48,863 Bundan sonra Leyla Hanım'ın işleriyle sen ilgileneceksin. 1 00:08:49,243 --> 00:08:50,669 Tamam. 1 00:08:52,000 --> 00:08:56,167 Ya gerçekten hiç gerek yoktu. Hem benim hatam, sormalıydım. 1 00:08:56,870 --> 00:08:58,908 Leyla zaten çok yoğun çalışıyorsun. 1 00:08:58,975 --> 00:09:01,548 Bırak teferruatlarla başkaları ilgilensin. 1 00:09:01,701 --> 00:09:03,744 -Teşekkür ederim. -(Demir) Ne demek. 1 00:09:03,839 --> 00:09:05,823 (Telefon zili sesi) Çok pardon. 1 00:09:05,950 --> 00:09:08,561 -(Demir) Rica ederim. -Zehra. 1 00:09:09,062 --> 00:09:12,504 (Telefon zili sesi) Sen rahat konuş, ben birazdan dönerim. 1 00:09:14,971 --> 00:09:16,254 Efendim Zehra? 1 00:09:16,333 --> 00:09:18,817 (Zehra ses) Leyla, Yasemin'le Koray evden kaçmış. 1 00:09:19,354 --> 00:09:21,990 -Ne? Nasıl olur? -Ya bilmiyorum işte. 1 00:09:22,029 --> 00:09:23,649 Arkadaşı Funda söyledi. 1 00:09:23,754 --> 00:09:26,803 -(Leyla ses) Zehra bir sakin ol. -Leyla nasıl sakin olayım ya? 1 00:09:26,892 --> 00:09:30,796 Kardeşim o benim. Yani ya bunlar gerçekse, ya babam duyarsa? 1 00:09:31,880 --> 00:09:36,072 Sevgili miymiş bunlar? Ya ne kaçması? Çocuk mu bunlar Zehra? 1 00:09:37,644 --> 00:09:40,174 -Evet. -Ne evet? 1 00:09:41,104 --> 00:09:44,151 Ya öylelermiş işte, sevgililermiş. 1 00:09:44,770 --> 00:09:46,897 Kim söyledi sana kaçtıklarını? 1 00:09:47,113 --> 00:09:49,090 Ya neden hemen inanıyorsun? 1 00:09:49,145 --> 00:09:51,812 Ya dedim ya en yakın arkadaşı Funda söyledi. 1 00:09:51,981 --> 00:09:54,957 Üff! Hep benim hatam Leyla ya çok yalnız kaldı. 1 00:09:55,346 --> 00:09:59,307 -(Leyla ses) Seninle ne ilgisi var? -Ya ben hiç ilgilenemedim kardeşimle. 1 00:10:00,225 --> 00:10:03,041 Annem gittikten sonra da çok boşluğa düştü. 1 00:10:03,169 --> 00:10:05,248 Leyla, hepsi benim yüzümden. 1 00:10:05,455 --> 00:10:09,008 Çalışıyorsun Zehra. Keyfinden çalışmıyorsun herhalde. 1 00:10:09,042 --> 00:10:12,843 Hem nasıl bilebilirdin ki? Kendini suçlama. 1 00:10:12,927 --> 00:10:15,182 (Leyla ses) Ne zamandır yok Yasemin? 1 00:10:15,278 --> 00:10:17,813 İşte sabah kursa gitti. Ondan sonra da gelmedi. 1 00:10:17,907 --> 00:10:19,690 Yani her yere baktık yok. 1 00:10:19,774 --> 00:10:23,576 Ya belki bir yere gitmiştir. Arkadaşlarıyla sinemaya falan gitmiştir. 1 00:10:23,802 --> 00:10:25,429 Ya, Funda'ya mı inanacaksın? 1 00:10:25,514 --> 00:10:26,633 Leyla... 1 00:10:26,695 --> 00:10:30,123 ...bak bunları babam duyarsa ne olur, düşünemiyorum bile. Adam kahrolacak. 1 00:10:30,163 --> 00:10:32,602 Ya Koray'a da çok güveniyor. Evine bile aldı. 1 00:10:32,633 --> 00:10:34,513 Ne olacak bunları babam duyarsa? 1 00:10:34,626 --> 00:10:37,716 Zehra hemen polisi arayalım bence. 1 00:10:37,801 --> 00:10:40,927 Ömer'den de yardım isteyebilirsin. Eli kolu uzundur onun. 1 00:10:41,504 --> 00:10:44,028 Hayır, hayatta yardım istemem ondan. 1 00:10:44,182 --> 00:10:48,634 (Leyla ses) Canım bak akıllıca düşün. Sen tek başına ne yapabilirsin ki? 1 00:10:49,750 --> 00:10:51,817 Gurur mu yapıyorsun? 1 00:10:52,299 --> 00:10:54,862 Hayır, yani gurur değil de. 1 00:10:56,027 --> 00:10:59,937 Kardeşinin akıbeti daha önemli değil mi? Ara Ömer'i. 1 00:11:00,587 --> 00:11:04,413 Eğer baban duymadan bu işi halletmek istiyorsan, en doğru adım bu olur. 1 00:11:04,621 --> 00:11:07,304 Lütfen hemen ara. Ben de geliyorum şimdi. 1 00:11:09,585 --> 00:11:11,849 (Ayak sesi) 1 00:11:15,017 --> 00:11:17,415 Söylesem mi? 1 00:11:17,503 --> 00:11:20,162 Böyle bir şey nasıl söylenir ki ya? 1 00:11:22,240 --> 00:11:29,124 (Müzik - Gerilim) 1 00:11:42,880 --> 00:11:46,245 -(Ömer ses) Efendim? -Alo. Şey. 1 00:11:46,779 --> 00:11:50,839 Seninle konuşmam gereken bir şey var da. Eğer müsaitsen buluşabilir miyiz? 1 00:11:50,986 --> 00:11:54,716 -Şimdi mi? -Yani evet. Çok önemli. 1 00:11:54,816 --> 00:11:57,554 Çok acil. Ama eğer işin varsa. 1 00:11:58,033 --> 00:12:00,909 Tamam, hemen geliyorum. 1 00:12:01,184 --> 00:12:08,077 (Müzik - Gerilim) 1 00:12:12,068 --> 00:12:14,751 (Araba sesi) 1 00:12:17,788 --> 00:12:22,060 Ya Cevriye Hanım, niye zahmet ediyorsunuz Allah aşkına? Hediye yapardı. 1 00:12:22,241 --> 00:12:25,781 Ay yazık ayol Ökkeş Efendi. O çok yoruluyor zaten. 1 00:12:25,975 --> 00:12:29,197 Ben de böyle arada el atıp yükünü hafifletiyorum onun. 1 00:12:29,602 --> 00:12:32,182 Vallahi, şuraya yazıyorum Ökkeş Efendi. 1 00:12:32,400 --> 00:12:36,327 Kimse Hediyeciğimin eline su dökemez. Her şeye yetişiyor ayol. 1 00:12:36,495 --> 00:12:40,101 Öyledir maşallah, öyledir. Eline üşenmez. 1 00:12:40,231 --> 00:12:42,834 Ben diyorum zaten. Kalmadı böyle kadınlar. 1 00:12:42,861 --> 00:12:45,336 Aa, eli ayağı iş tutan becerikli. 1 00:12:45,429 --> 00:12:47,500 (Cevriye) Şimdikiler var ya şimdikiler. 1 00:12:47,620 --> 00:12:51,769 Yan gel yat Osman, Kırk dönüm bostan ayol. Ha, hay! 1 00:12:52,000 --> 00:12:54,718 Ama siz de çok marifetlisiniz Cevriye Hanım. 1 00:12:54,866 --> 00:12:59,415 Yani o börekleriniz, yağlamalarınız az yemedik değil mi, hı? 1 00:12:59,636 --> 00:13:02,543 Ben de yapıyorum işte öyle. İşte Ökkeş Efendi... 1 00:13:02,596 --> 00:13:04,381 ...Hediye Hanım'a yardım olsun diye. 1 00:13:04,480 --> 00:13:08,305 Madem yapıyorsunuz da niye söylemiyorsunuz? 1 00:13:08,610 --> 00:13:09,960 (Ökkeş) Sır mı? 1 00:13:10,211 --> 00:13:14,551 E, desem ki şimdi yapayım izin ver... Aa, bak şimdi. 1 00:13:14,659 --> 00:13:18,570 (Cevriye) En güzel bu yemeği ben yaparım Ökkeş Efendi. Yani... 1 00:13:18,657 --> 00:13:21,982 ...bu kadar olur. Başka yerde bundan yiyemezsin. 1 00:13:22,091 --> 00:13:26,075 Siz bir tek bu yemeği değil, bütün yemekleri çok güzel yapıyorsunuz Cevriye Hanım. 1 00:13:26,360 --> 00:13:28,503 Yakında pabucum dama atılacak. 1 00:13:28,561 --> 00:13:30,975 Aa, o nasıl laf Hediyeciğim öyle, aa! 1 00:13:31,022 --> 00:13:33,576 (Cevriye) Pabuç mapuç, dam dam! Ne atıyoruz Allah aşkına? 1 00:13:33,668 --> 00:13:37,644 Siz olmazsanız var ya, siz olmazsanız. Bu evin çatısı çöker. 1 00:13:37,785 --> 00:13:41,531 -Aman estağfurullah. -Yok, öyle söyleme. Öyle, öyle. 1 00:13:42,316 --> 00:13:44,896 (Hediye) Ökkeş madem sen de buradasın. 1 00:13:45,133 --> 00:13:47,625 Şöyle bir kahve yapayım da hep beraber içelim ha? 1 00:13:47,692 --> 00:13:49,177 -Hadi yap da içelim hadi. -Hadi. 1 00:13:52,629 --> 00:13:54,629 (Kapı vurulma sesi) (Kapı açılma sesi) 1 00:13:57,076 --> 00:13:58,908 Yarınki program Leyla Hanım. 1 00:13:58,942 --> 00:14:00,999 -Teşekkürler. -Bunlar da hesap dökümleri. 1 00:14:01,062 --> 00:14:02,844 Finanstan aldım. 1 00:14:03,280 --> 00:14:06,712 Çok teşekkür ederim. Bu dökümler çok işime yarayacak. 1 00:14:07,599 --> 00:14:14,499 (Müzik) 1 00:14:17,025 --> 00:14:19,758 Hemen çıkmam gerekiyor. 1 00:14:21,520 --> 00:14:25,099 -Merhaba. Ömer Bey'e bakmıştım ama. -Ömer Bey yoklar. 1 00:14:25,330 --> 00:14:27,100 Hım. Anladım. 1 00:14:27,250 --> 00:14:29,624 (Ayak sesi) 1 00:14:29,721 --> 00:14:32,048 (Tayfun) Merhaba Leyla. Bu ne güzel tesadüf. 1 00:14:32,366 --> 00:14:35,208 Tesadüf sayılmaz aslında. Artık burada çalışıyorum. 1 00:14:35,299 --> 00:14:38,918 Öyle mi? Çok sevindim. Hayırlı olsun. Ne zamandan beri? 1 00:14:39,567 --> 00:14:43,338 Çok yeni daha. Ya kusura bakmazsan, benim gitmem gerekiyor. 1 00:14:43,499 --> 00:14:46,729 Ee şey, ee aslında... 1 00:14:46,836 --> 00:14:49,031 ...ben de bir Ömer'i görmeye gelmiştim. 1 00:14:49,118 --> 00:14:51,760 -Kayıp bayağı zamandır da. -Öyle mi? 1 00:14:52,366 --> 00:14:55,057 Bir sorun mu var? Bir şey mi oldu? 1 00:14:55,322 --> 00:14:56,750 Yok. Hayır. 1 00:14:56,798 --> 00:14:58,615 Eğer yapabileceğim bir şey olursa biliyorsun. 1 00:14:58,660 --> 00:15:01,592 -Elimden gelen her şeyi yaparım. -Teşekkür ederim. 1 00:15:01,677 --> 00:15:03,510 (Tayfun) Aslında ben de merkeze döneceğim. 1 00:15:03,600 --> 00:15:06,264 (Tayfun) Mahalleye doğru geçiyorsan bırakabilirim. 1 00:15:06,395 --> 00:15:10,194 -(Leyla) Aslında olur. Teşekkürler. -(Tayfun) Tamam, hadi çıkalım o zaman. 1 00:15:10,251 --> 00:15:16,755 (Müzik) (Ayak sesi) 1 00:15:18,331 --> 00:15:21,615 Bu ne şimdi ya? Birlikte mi çıkıyorlar? 1 00:15:33,462 --> 00:15:40,362 (Müzik) 1 00:15:51,926 --> 00:15:58,826 (Müzik) 1 00:16:09,419 --> 00:16:16,317 (Müzik devam ediyor) 1 00:16:27,240 --> 00:16:34,124 (Müzik devam ediyor) 1 00:16:45,015 --> 00:16:51,906 (Ayak sesi) 1 00:16:55,918 --> 00:16:57,100 Ayy! 1 00:16:58,038 --> 00:17:00,591 Ayaklarıma kara sular indi Beton. 1 00:17:00,749 --> 00:17:03,556 Bütün gün şirketle burası arasında mekik dokudum. 1 00:17:04,856 --> 00:17:06,404 (Mehtap nefes sesi) 1 00:17:06,756 --> 00:17:09,533 (Mehtap) Bu tempoda spora ne hacet. 1 00:17:11,259 --> 00:17:14,903 Ay biliyorum. Formum yerinde de. 1 00:17:15,750 --> 00:17:17,840 (Mehtap) Neye yarar. 1 00:17:17,996 --> 00:17:22,259 Bizimkisi anca mesaj atsın. Çiçek göndersin. 1 00:17:22,884 --> 00:17:25,270 Buluşalım yok. 1 00:17:26,656 --> 00:17:29,338 Neyse biz işimize bakalım. 1 00:17:31,009 --> 00:17:34,041 Şu sağlık ocağının orada bir daire vardı ya... 1 00:17:34,825 --> 00:17:37,413 ...bugün ona bakmaya gelecekler. 1 00:17:38,788 --> 00:17:42,741 (Mehtap) Hey! Bak sakın kaçırayım deme yağlı müşteri ha. 1 00:17:45,573 --> 00:17:48,599 Benim çıkmam lazım, filme geç kalacağım. 1 00:17:55,869 --> 00:17:58,961 Ha Beton, bu arada teşekkür ederim. 1 00:17:59,342 --> 00:18:02,362 Vallahi, kızlarla ne zamandır sinemaya gidelim diyorduk. 1 00:18:02,859 --> 00:18:05,861 Başka bir şey isteseymişiz, olacakmış ha. 1 00:18:08,193 --> 00:18:10,027 (Ayak sesi) 1 00:18:14,417 --> 00:18:21,317 (Müzik - Gerilim) 1 00:18:28,492 --> 00:18:31,755 Ay kafa mı kaldı, çantayı unutmuşum. 1 00:18:32,221 --> 00:18:38,986 (Müzik - Gerilim) 1 00:18:39,193 --> 00:18:41,076 Mehtap Hanım. 1 00:18:41,563 --> 00:18:45,047 -Zeki ben. Telefonda konuşmuştuk. -Hoş geldiniz. 1 00:18:45,160 --> 00:18:48,961 Yani Zeki Bey, benim acil bir işim var. Arkadaşım ilgilenecek sizinle. 1 00:18:50,356 --> 00:18:52,874 Ama biz böyle konuşmamıştık. 1 00:18:53,981 --> 00:18:56,782 Ne yapıyorsun sen ya? Aa! Bıraksana. 1 00:18:56,833 --> 00:18:58,896 (Mehtap) Beton! Beton! 1 00:18:59,303 --> 00:19:00,790 (Zeki) Ahh! 1 00:19:00,854 --> 00:19:02,517 (Mehtap) Beton, Allah aşkına öldüreceksin adamı. 1 00:19:02,578 --> 00:19:05,154 -(Zeki) Bıraksana! Ne yapıyorsun sen ya? -(Mehtap) Beton! Beton yapma! 1 00:19:05,220 --> 00:19:07,527 (Mehtap) Ya dur Beton, öldüreceksin adamı. 1 00:19:07,585 --> 00:19:10,990 (Zeki) Bunun hesabını soracağım senden. Sen benim, kim olduğumu biliyor musun? 1 00:19:11,059 --> 00:19:13,222 (Mehtap) Beton. Gir içeri tamam. 1 00:19:14,150 --> 00:19:15,490 Gir. 1 00:19:15,906 --> 00:19:17,423 Bekle, bekle! 1 00:19:18,125 --> 00:19:21,117 -Ne oluyor Mehtap aba? -(Mehtap) Yok bir şey gir içeri. 1 00:19:22,016 --> 00:19:24,461 (Mehtap) Geç otur şöyle ya! 1 00:19:24,792 --> 00:19:28,459 (Mehtap) Üff! Millet deliye hasret, biz akıllıya. 1 00:19:29,423 --> 00:19:31,507 Ne oluyor anlamadım? 1 00:19:31,877 --> 00:19:35,146 Ay ne olacak, evi benim göstermemi istedi. 1 00:19:35,421 --> 00:19:38,267 (Mehtap) Beton'nun da sıva çatladı tabii. 1 00:19:39,457 --> 00:19:43,116 Vallahi bu mahalle de Teksas gibi, olaylar, olaylar. 1 00:19:43,221 --> 00:19:45,817 Bir üçüncüyü daha bünyem kaldırmaz. 1 00:19:46,701 --> 00:19:48,724 Niye, ne oldu ki? 1 00:19:48,972 --> 00:19:52,441 Benden duymuş olma da Mehtap abla, Yasemin kocaya kaçmış. 1 00:19:54,269 --> 00:19:57,969 Yasemin? Bizim Yasemin? 1 00:19:59,342 --> 00:20:03,623 Aa! Hayatta inanmam. Sünepe Yasemin. 1 00:20:04,967 --> 00:20:06,523 Kime kaçmış? 1 00:20:06,618 --> 00:20:10,285 Salim amcanın çırağı var ya Koray, onunla kaçmışlar. 1 00:20:10,385 --> 00:20:12,471 Haa, şu çocuk. 1 00:20:12,873 --> 00:20:16,365 Bak sen şuna ya. Kedi gibi, sinsi sinsi. 1 00:20:17,505 --> 00:20:21,140 Sen daha dur. Onların başına ne işler açılacak. 1 00:20:22,128 --> 00:20:24,977 -Anlamadım. -Bir şey yok tatlım. 1 00:20:25,392 --> 00:20:28,940 Olaylar, olaylar. Küçüğü patladı. 1 00:20:30,078 --> 00:20:32,678 Bakalım büyüğü ne zaman patlar? 1 00:20:32,999 --> 00:20:36,710 Neyse Mehtap abla ben gidiyorum. Bak benden duymadın ona göre. 1 00:20:36,801 --> 00:20:39,195 Ay tamam Funda, hadi. Duymadım. 1 00:20:42,114 --> 00:20:46,248 (Mehtap) Gördün mü? Zehra Hanım, daha çok üzülecek. 1 00:20:48,688 --> 00:20:51,147 Bu daha hiçbir şey. 1 00:20:51,705 --> 00:20:58,605 (Müzik - Gerilim) 1 00:21:06,501 --> 00:21:13,402 (Sokak ortam sesi) 1 00:21:15,827 --> 00:21:20,454 (Kuş cıvıltısı sesleri) 1 00:21:20,750 --> 00:21:26,576 (Müzik - Gerilim) 1 00:21:26,730 --> 00:21:28,570 Salim amca. 1 00:21:28,963 --> 00:21:32,653 (Ayak sesi) 1 00:21:33,055 --> 00:21:35,301 (Mehtap) Duydum, çok üzüldüm. 1 00:21:35,669 --> 00:21:38,217 En çok da senin için ama. 1 00:21:38,315 --> 00:21:40,711 Nasılsın? Çok geçmiş olsun. 1 00:21:40,921 --> 00:21:44,397 Ne oldu ki bana? Niye geçmiş olsun diyorsun kızım? 1 00:21:44,545 --> 00:21:46,885 Hii! Salim amca... 1 00:21:47,355 --> 00:21:49,696 ...ne hale gelmişsin. 1 00:21:51,537 --> 00:21:53,894 Yasemin'i diyorum. 1 00:21:54,077 --> 00:21:56,554 Çırağınla kaçmış ya. 1 00:21:57,184 --> 00:21:59,536 Ne diyorsun sen kızım? 1 00:22:00,084 --> 00:22:03,154 Hadi eloğlu seni düşünmez. 1 00:22:03,548 --> 00:22:06,802 Ama Yasemin'den bunu hiç beklemezdim doğrusu. 1 00:22:06,862 --> 00:22:09,046 Ne diyorsun kızım sen? 1 00:22:09,404 --> 00:22:11,896 Ben demiyorum ki Salim amca. 1 00:22:12,121 --> 00:22:15,153 Bütün mahalle bunu konuşuyor. 1 00:22:15,808 --> 00:22:18,165 İlk duyduğumda, ben de şok oldum. 1 00:22:18,342 --> 00:22:21,802 (Mehtap) Salim amcam, kim bilir ne kadar üzülmüştür şimdi dedim. 1 00:22:24,166 --> 00:22:26,673 Ee, Salim amca... 1 00:22:26,938 --> 00:22:30,208 ...insanoğlu, böyle nankör işte. 1 00:22:30,505 --> 00:22:33,410 Sen ona, ekmek tekneni açarsın... 1 00:22:33,540 --> 00:22:36,422 ...o gelir, senin kızını kaçırır. 1 00:22:36,624 --> 00:22:41,449 (Kuş cıvıltısı sesi) 1 00:22:43,184 --> 00:22:45,113 Sen dur. 1 00:22:45,234 --> 00:22:47,854 Ben daha başlamadım bile. 1 00:22:48,605 --> 00:22:52,826 Abime yapılanların hesabını, sadece Zehra değil... 1 00:22:53,260 --> 00:22:55,959 ...bütün aile vereceksiniz. 1 00:22:56,217 --> 00:23:03,117 (Müzik - Gerilim) 1 00:23:14,465 --> 00:23:21,365 (Müzik - Gerilim) 1 00:23:29,123 --> 00:23:30,845 (Kapı kapanma sesi) 1 00:23:31,919 --> 00:23:38,814 (Müzik - Gerilim) 1 00:23:40,073 --> 00:23:44,890 (Ayak sesi) 1 00:23:49,756 --> 00:23:56,656 (Müzik - Gerilim) 1 00:24:07,362 --> 00:24:14,262 (Müzik - Gerilim) (Araba sesi) 1 00:24:14,640 --> 00:24:17,458 (Ayak sesi) 1 00:24:20,053 --> 00:24:21,791 (Kapı kapanma sesi) 1 00:24:27,299 --> 00:24:34,200 (Müzik - Gerilim) 1 00:24:42,528 --> 00:24:44,823 Burada konuşmayalım. 1 00:24:44,969 --> 00:24:51,616 (Müzik - Gerilim) 1 00:24:51,792 --> 00:24:53,387 (Araba sesi) 1 00:24:55,846 --> 00:24:57,814 (Mesaj zili sesi) 1 00:25:00,345 --> 00:25:06,192 (Müzik - Gerilim) 1 00:25:06,465 --> 00:25:08,719 İnşallah bulunur. 1 00:25:09,230 --> 00:25:11,230 Kötü bir haber mi var? 1 00:25:11,415 --> 00:25:13,708 Arkadaşımdan, gecikecekmiş. 1 00:25:13,877 --> 00:25:15,990 Öyle mi? Vaktimiz var yani? 1 00:25:16,238 --> 00:25:18,991 -Anlamadım? -Bir kahve içecek kadar. 1 00:25:19,519 --> 00:25:21,606 -Ama benim-- -Sadece bir kahve canım. 1 00:25:21,719 --> 00:25:24,520 Hani şu, 40 yıl hatırı olan türden. 1 00:25:24,747 --> 00:25:31,640 (Müzik - Gerilim) 1 00:25:36,942 --> 00:25:38,729 İyi misin? 1 00:25:41,169 --> 00:25:43,509 -Kardeşim. -Evet. 1 00:25:44,282 --> 00:25:48,155 Yasemin galiba evden kaçmış, onu bulmam lazım. 1 00:25:49,549 --> 00:25:53,264 Ya bir türlü aklım almıyor. Nasıl böyle bir şey yapar? 1 00:25:53,595 --> 00:25:56,056 (Zehra) Bu hiç Yasemin'in yapacağı bir şey değil. 1 00:25:56,184 --> 00:25:58,501 Ya başına bir şey gelirse? 1 00:25:58,680 --> 00:26:02,702 Yasemin çok saftır, herkesi kendi gibi zanneder. 1 00:26:05,218 --> 00:26:08,218 Babam, babamın da haberi yok. 1 00:26:08,403 --> 00:26:10,920 (Zehra) Bunu duyarsa mahvolur. 1 00:26:11,207 --> 00:26:12,573 Yok. 1 00:26:12,915 --> 00:26:16,447 Yok, benim babam öğrenmeden Yasemin'i bulmam lazım. 1 00:26:16,643 --> 00:26:19,396 (Zehra) Ben Tayfun'u aramayı düşündüm... 1 00:26:19,630 --> 00:26:22,281 ...ama bu söylediğimiz yalan... 1 00:26:22,404 --> 00:26:24,626 ...kardeşim olduğu. 1 00:26:24,779 --> 00:26:27,153 Kardeşimi arayamıyorum bile. 1 00:26:27,442 --> 00:26:31,028 (Ömer) Kendini suçlama, senin bir suçun yok. 1 00:26:31,407 --> 00:26:35,510 (Zehra) Ama suçluyum. Onunla ilgilenemedim yeterince. 1 00:26:35,825 --> 00:26:38,254 (Zehra) Kendini hep yalnız hissetti. 1 00:26:38,391 --> 00:26:41,240 (Zehra) Ben yokum, annem yok. 1 00:26:43,886 --> 00:26:46,101 O da gitti. 1 00:26:48,058 --> 00:26:50,241 Başkasına gitti. 1 00:26:50,435 --> 00:26:57,336 (Müzik - Gerilim) 1 00:26:59,141 --> 00:27:01,340 Kardeşin kaçmadı. 1 00:27:04,394 --> 00:27:06,480 Kardeşini kaçırdılar. 1 00:27:09,996 --> 00:27:12,257 Yani kaçırıldı. 1 00:27:16,613 --> 00:27:18,231 Ne? 1 00:27:20,299 --> 00:27:22,021 Ne demek kaçırıldı? 1 00:27:22,159 --> 00:27:24,770 (Zehra) Nasıl kaçırıldı ya? Kim kaçırdı? 1 00:27:24,875 --> 00:27:27,129 Bir dakika sen nereden biliyorsun bunu? 1 00:27:27,276 --> 00:27:30,522 Ben gördüm. Seni bıraktıktan hemen sonra... 1 00:27:30,636 --> 00:27:33,263 ...sokağın başında bir arabaya zorla bindirilirken gördüm. 1 00:27:33,663 --> 00:27:36,894 Peşlerinden gittim, ama izlerini kaybettim. 1 00:27:36,960 --> 00:27:39,325 Ve sen bunu benden sakladın, öyle mi? 1 00:27:39,390 --> 00:27:41,317 Ya benim kardeşim kaçırılmış, sen burada... 1 00:27:41,344 --> 00:27:43,597 ...duruyorsun öylece sanki hiçbir şey olmamış gibi. 1 00:27:43,646 --> 00:27:45,138 Kardeşini geri getireceğim. 1 00:27:45,183 --> 00:27:47,168 Ne demek kardeşini geri getireceğim ya? 1 00:27:47,259 --> 00:27:50,179 Hadi getir o zaman, hemen getir ne bekliyorsun? 1 00:27:50,333 --> 00:27:52,700 Kimin kaçırdığını biliyorum. Birazdan oraya gideceğim. 1 00:27:52,778 --> 00:27:55,643 Tamam, ne bekliyorsun o zaman? Neyi bekliyorsun ya? 1 00:27:55,720 --> 00:27:58,538 Allah'ım, kardeşim kaçırılmış ya sen aklıma mukayyet ol. 1 00:27:58,593 --> 00:27:59,904 Biraz sakin olur musun? 1 00:28:00,000 --> 00:28:01,732 Ya ben, nasıl sakin olayım? 1 00:28:01,819 --> 00:28:04,856 Nasıl sakin olayım? Söyle. Ya, kardeşin kaçırıldı diyorsun ya. 1 00:28:05,498 --> 00:28:09,132 Ya, yürü ya. Gidiyoruz. Sen bunu, bana nasıl söylemezsin ya? 1 00:28:09,292 --> 00:28:11,026 İşte bu yüzden söylemedim. 1 00:28:13,605 --> 00:28:17,497 Kim? Kim kaçırdı Yasemin’i ya? Nasıl kaçırır? 1 00:28:19,487 --> 00:28:20,954 Ya bir şey yaparlarsa? 1 00:28:22,025 --> 00:28:23,998 Kardeşine bir şey olmasına, izin vermeyeceğim. 1 00:28:24,214 --> 00:28:26,281 Onu, sağ salim geri getireceğim. 1 00:28:27,280 --> 00:28:28,748 Ama sen şimdi eve git. 1 00:28:29,637 --> 00:28:31,220 Eve git ve benden, haber bekle. 1 00:28:31,352 --> 00:28:34,152 Hayır. Nereye gidiyorsan, ben de geleceğim. 1 00:28:34,388 --> 00:28:35,722 Gelmeni istemiyorum. 1 00:28:36,119 --> 00:28:38,074 Ne demek, gelmeni istemiyorum ya? 1 00:28:38,246 --> 00:28:41,047 Benim kardeşimden bahsediyoruz. Ben de geleceğim. 1 00:28:49,057 --> 00:28:50,990 (Şömine ateşi çıtırtısı sesi) 1 00:28:57,924 --> 00:29:03,734 (Müzik - Gerilim) 1 00:29:15,292 --> 00:29:21,133 (Müzik - Hüzünlü) 1 00:29:21,369 --> 00:29:22,695 (Nefes sesi) 1 00:29:25,377 --> 00:29:26,753 Ah Yasemin… 1 00:29:27,395 --> 00:29:31,440 Bunu nasıl yaparsın? Bunu bize nasıl yaparsın? 1 00:29:35,584 --> 00:29:37,385 (Nefes sesi) 1 00:29:43,473 --> 00:29:45,696 (Nefes sesi) 1 00:29:47,922 --> 00:29:54,693 (Müzik - Hüzünlü) 1 00:30:00,681 --> 00:30:03,164 (Nefes sesi) 1 00:30:09,634 --> 00:30:14,936 (Müzik - Gerilim) 1 00:30:24,991 --> 00:30:29,099 (Telefon zili sesi) 1 00:30:31,611 --> 00:30:35,920 (Müzik - Hüzünlü) 1 00:30:37,369 --> 00:30:38,527 (Burun çekme sesi) 1 00:30:38,868 --> 00:30:39,868 Efendim, kızım? 1 00:30:40,556 --> 00:30:44,048 Babacığım, biz Leyla’yla diyoruz ki… 1 00:30:44,633 --> 00:30:49,388 …Yasemin’in şarjı bitmiştir. Yani muhtemelen, arkadaşlarıyladır. 1 00:30:50,213 --> 00:30:52,217 Biz çıkıp bir bakacağız, tamam mı? 1 00:30:52,490 --> 00:30:53,743 (İç çekme sesi) 1 00:30:54,621 --> 00:30:55,954 Boşuna arama, kızım. 1 00:30:57,432 --> 00:30:58,932 Yasemin kaçmış. 1 00:30:59,431 --> 00:31:00,870 Hem de… 1 00:31:02,693 --> 00:31:07,075 (Müzik - Hüzünlü) 1 00:31:08,653 --> 00:31:09,653 Duydun demek. 1 00:31:10,526 --> 00:31:15,043 Baba bak, ben Yasemin’in böyle bir şey yapacağına inanmıyorum. 1 00:31:16,255 --> 00:31:17,989 O yapmaz ki böyle bir şey. 1 00:31:18,862 --> 00:31:22,262 Yani dediğim gibi, büyük ihtimal arkadaşlarıyladır. 1 00:31:24,529 --> 00:31:26,997 (Zehra ses) Bak gör, gelecek Yasemin. 1 00:31:28,888 --> 00:31:30,955 Keşke bu söylediğin, doğru olsa… 1 00:31:32,836 --> 00:31:34,703 …bu dediğine ben de inansam. 1 00:31:35,269 --> 00:31:38,814 Babacığım, sen Yasemin’i tanımıyor musun hiç? 1 00:31:39,769 --> 00:31:41,836 O seni üzecek bir şey yapar mı? 1 00:31:43,136 --> 00:31:46,736 (Zehra) Yani fark etmeden yapmış olsa bile kahrolur o. 1 00:31:49,190 --> 00:31:51,057 Bu duyduğum doğruysa… 1 00:31:52,567 --> 00:31:54,098 …Yasemin’i affetmem. 1 00:31:58,013 --> 00:31:59,500 Asla affetmem. 1 00:32:00,984 --> 00:32:04,785 Babacığım güven bana. Yasemin’le birlikte geleceğim. 1 00:32:07,712 --> 00:32:13,991 (Müzik - Hüzünlü) 1 00:32:16,686 --> 00:32:18,076 Gidelim. 1 00:32:23,076 --> 00:32:29,316 (Müzik devam ediyor) 1 00:32:59,611 --> 00:33:02,228 Anlattı mı, benim çok sevgili oğlum sana gerçekleri? 1 00:33:02,402 --> 00:33:03,521 Evet, anlattı. 1 00:33:04,061 --> 00:33:05,127 Ee, ne diyorsun? 1 00:33:06,215 --> 00:33:08,344 Sana daha önce anlattığı yalanlar için… 1 00:33:08,465 --> 00:33:10,934 …herhâlde kendini, küçük düşürülmüş hissediyorsundur. 1 00:33:12,353 --> 00:33:14,670 (Müzik - Duygusal) 1 00:33:16,163 --> 00:33:20,929 Emin ol, bu dünyada senin yaptığını yapabilecek çok az insan var. 1 00:33:24,167 --> 00:33:28,270 Evet, biraz aptalsın ama kesinlikle doğru insansın. 1 00:33:29,142 --> 00:33:32,283 Eğer Koray zengin diye bu afra tafrayı yapıyorsan bil ki-- 1 00:33:32,365 --> 00:33:34,808 Sizin paranızı istemem ben zaten. 1 00:33:35,709 --> 00:33:36,843 Duydun işte kızı. 1 00:33:37,843 --> 00:33:39,109 Bırak bizi gidelim. 1 00:33:42,815 --> 00:33:47,615 (Müzik - Duygusal) 1 00:33:49,392 --> 00:33:51,392 Hey! Nereye gidiyorsun? 1 00:33:52,702 --> 00:33:53,702 Hey! 1 00:33:58,377 --> 00:34:02,298 (Müzik - Duygusal) 1 00:34:03,528 --> 00:34:06,327 Beni hiç affetmeyeceksin diye, düşünmüştüm. 1 00:34:07,458 --> 00:34:10,798 Şu an var ya, ne kadar mutlu oldum bilemezsin. 1 00:34:12,467 --> 00:34:14,867 Sen affedilecek bir şey yapmadın ki. 1 00:34:17,244 --> 00:34:20,612 Hem söylediğim gibi, sen benim kahramanımsın. 1 00:34:23,824 --> 00:34:25,757 Beş parasız bir kahraman ama. 1 00:34:26,465 --> 00:34:27,748 Kimin umurunda? 1 00:34:29,632 --> 00:34:32,231 Hem kahramanlar zenginlikleriyle değil… 1 00:34:32,487 --> 00:34:34,687 …cesaretleriyle kahraman olurlar. 1 00:34:39,126 --> 00:34:45,525 (Müzik - Duygusal) 1 00:34:48,329 --> 00:34:50,528 Babam, ablam ne yapıyorlar acaba? 1 00:34:50,815 --> 00:34:53,876 Ya kahrolmuşlardır şimdi. 1 00:34:55,375 --> 00:34:56,672 Çıkmamız lazım. 1 00:34:57,146 --> 00:34:59,679 Merak etme Yasemin. Çıkacağız buradan. 1 00:35:00,465 --> 00:35:01,599 Çıkaracağım seni. 1 00:35:09,280 --> 00:35:12,413 Acaba Salim amcanın kulağına gitti mi bu haber? 1 00:35:13,088 --> 00:35:16,152 Duymadıysa çok üzülürüm. Babası sonuçta. 1 00:35:21,797 --> 00:35:23,311 Semra teyze. 1 00:35:25,244 --> 00:35:27,110 Seni gördüğüme çok sevindim. 1 00:35:27,500 --> 00:35:30,567 Salim amcanın atölyesine gittim ama kapalıydı. 1 00:35:31,360 --> 00:35:34,160 Tabii bu olaylardan sonra açmaması normal. 1 00:35:34,242 --> 00:35:35,242 Ne oldu ki? 1 00:35:35,398 --> 00:35:36,998 Duymadın mı Semra teyze? 1 00:35:37,079 --> 00:35:40,201 Yasemin ile Salim amcanın çırağı Koray var ya kaçmış. 1 00:35:40,282 --> 00:35:41,750 Ne diyorsun kızım sen? 1 00:35:42,077 --> 00:35:43,170 Yaa. Sorma. 1 00:35:43,251 --> 00:35:46,067 Sevim teyzeden sonra bir de bu geldi adamcağızın başına. 1 00:35:46,175 --> 00:35:47,175 Hay Allah. 1 00:35:47,994 --> 00:35:50,056 Salim Usta çok üzülmüştür. 1 00:35:50,981 --> 00:35:56,570 Bak kızım, sana söyleyeyim. Ortalık yerlerde anlatma sakın bunları. 1 00:35:57,019 --> 00:36:00,184 El âlemin biliyorsun, laf üstüne laf koyarlar. 1 00:36:01,206 --> 00:36:03,072 Hadi kendine iyi bak yavrum. 1 00:36:04,405 --> 00:36:05,405 Ay! 1 00:36:05,938 --> 00:36:07,574 Bunların içi geçmiş. 1 00:36:09,041 --> 00:36:11,696 Benim, bizzat bu olaya kendim el atmam lazım. 1 00:36:20,519 --> 00:36:26,320 (Müzik - Gerilim) 1 00:36:32,804 --> 00:36:33,804 Nerede bu? 1 00:36:35,052 --> 00:36:38,146 (Müzik - Gerilim) 1 00:36:40,250 --> 00:36:41,762 (Cama tıklama sesi) 1 00:36:48,817 --> 00:36:49,817 Ne oldu Alev? 1 00:36:50,318 --> 00:36:51,699 Nihat çıktı mı? 1 00:36:53,206 --> 00:36:54,206 Efendim? 1 00:36:55,646 --> 00:36:59,246 Ne oldu? İyi görünmüyorsun. Kötü bir şey yok, değil mi? 1 00:37:00,050 --> 00:37:03,050 Yok. İyiyim. Bir şeyim yok. Ne sormuştun sen? 1 00:37:03,423 --> 00:37:07,739 E, Nihat’ı sordum. Dosyayla ilgili bir şey soracaktım da. 1 00:37:09,815 --> 00:37:12,275 Ha Nihat çıktı biraz önce. 1 00:37:14,782 --> 00:37:17,885 (Müzik - Gerilim) 1 00:37:19,574 --> 00:37:21,125 Ne oldu buna şimdi? 1 00:37:26,172 --> 00:37:28,213 Öf… Nerede bu dosya acaba? 1 00:37:32,333 --> 00:37:38,750 (Müzik - Gerilim) 1 00:37:44,576 --> 00:37:47,057 Aaa! Erkencisin oğlum. 1 00:37:47,211 --> 00:37:49,505 Evet. Ömer’le çalışmak için erken çıktım. 1 00:37:49,762 --> 00:37:51,096 E ama abim evde yok. 1 00:37:51,358 --> 00:37:53,494 Olsun. O gelene kadar, yalnız çalışırım ben de. 1 00:37:53,663 --> 00:37:55,597 Aferin benim çalışkan oğluma. 1 00:37:55,795 --> 00:37:59,532 İşleyen demir pas tutmaz. Çalış yavrum, çalış. 1 00:38:00,376 --> 00:38:04,746 Ama bak sıkılırsan gel salondayız. İki lafın belini kırarız. Tamam mı? 1 00:38:05,195 --> 00:38:07,195 Gıybete düşelim diyorsun yani. 1 00:38:07,606 --> 00:38:10,170 Münasebetsiz… 1 00:38:10,447 --> 00:38:13,201 Ay ben, dedikoduyu hiç sevmem. Yapanı da sevmem. 1 00:38:13,282 --> 00:38:14,282 Hiç. 1 00:38:14,364 --> 00:38:16,463 Hem sen nerede gördün, benim dedikodu yaptığımı? 1 00:38:16,545 --> 00:38:20,689 Ben lafımı böyle ortaya söylerim, arkadan hayatta konuşmam. 1 00:38:23,373 --> 00:38:24,728 Münasebetsiz. 1 00:38:27,490 --> 00:38:28,858 Kolay gelsin. 1 00:38:30,260 --> 00:38:32,536 Ay böyle tansiyonum zıplıyor benim bazen buna. 1 00:38:32,617 --> 00:38:33,684 Bu çok fena, bu. 1 00:38:33,766 --> 00:38:35,268 Hi! Bu çok fena. 1 00:38:37,942 --> 00:38:40,132 (Telefon zili sesi) 1 00:38:41,994 --> 00:38:42,994 Hah. 1 00:38:44,172 --> 00:38:45,172 Efendim, Alev? 1 00:38:45,661 --> 00:38:49,335 Nihat, ihale dosyasını bulamıyorum. Nerede? 1 00:38:49,681 --> 00:38:52,081 Bende. Ömer’le çalışacağız üzerinde. 1 00:38:52,949 --> 00:38:54,680 Benim niye haberim yok bundan? 1 00:38:54,782 --> 00:38:59,260 Aaa! Dosyaları almak için izin kâğıdı çıkarmam gerektiğini bilmiyordum. 1 00:39:00,315 --> 00:39:02,115 Neyse. Başka bir şey yoksa… 1 00:39:07,773 --> 00:39:09,641 Yine neyin peşindesin acaba? 1 00:39:10,172 --> 00:39:13,260 Ama yok, bu sefer izin vermeyeceğim. 1 00:39:15,920 --> 00:39:17,187 (Kapı tokmağı sesi) 1 00:39:20,097 --> 00:39:24,303 (Müzik - Gerilim) 1 00:39:26,951 --> 00:39:28,351 İyi misin Salim amca? 1 00:39:29,820 --> 00:39:35,085 Demek duydun? Hâlâ aklım almıyor Yasemin nasıl böyle bir şey yapar. 1 00:39:35,590 --> 00:39:38,097 Üstelik Koray’ın yalancı olduğunu bildiği hâlde. 1 00:39:38,465 --> 00:39:40,065 Ne yalan söylemiş Koray? 1 00:39:40,684 --> 00:39:43,990 Daha ne olsun Salim amca? Bundan büyük yalan mı olur. 1 00:39:44,940 --> 00:39:48,780 Belki daha büyüğü de vardır da zamanı gelince ortaya çıkacaktır. 1 00:39:50,387 --> 00:39:51,788 İyi misin Salim amca? 1 00:39:53,771 --> 00:39:55,829 İyiyim ben kızım. İyiyim. 1 00:39:56,771 --> 00:39:59,293 İyi. Tamam. Görüşürüz. 1 00:40:03,731 --> 00:40:10,226 (Müzik - Hüzünlü) 1 00:40:11,867 --> 00:40:13,391 (Bahçe kapısı kapanma sesi) 1 00:40:25,367 --> 00:40:31,699 (Müzik - Hüzünlü) 1 00:40:40,652 --> 00:40:42,057 (Nefes sesi) 1 00:40:43,105 --> 00:40:44,501 Yasemin… 1 00:40:46,369 --> 00:40:48,179 Ah Yasemin… 1 00:41:00,161 --> 00:41:01,161 (Kapı tıklama sesi) 1 00:41:03,677 --> 00:41:07,237 Canım. İşin çok mu? 1 00:41:08,268 --> 00:41:10,479 Asya’yı birlikte alalım mı diyecektim. 1 00:41:10,746 --> 00:41:14,610 Olur. O zaman seyise haber vereyim de atımı hazırlasın. 1 00:41:16,048 --> 00:41:18,248 Yok. Bence bugün atla gitmeyelim. 1 00:41:18,581 --> 00:41:21,714 Ya şimdi çok trafik vardır. Yazık hayvancağıza. 1 00:41:21,865 --> 00:41:24,097 -Bence ne yapalım biliyor musun? -Ha? 1 00:41:24,512 --> 00:41:28,684 Yürüyelim. Hem zaten okul birkaç yüz metre ileride, değil mi? 1 00:41:29,610 --> 00:41:31,876 -Kısa mesafe diyorsun yani? -Hı hı. 1 00:41:32,043 --> 00:41:33,377 E, yürüyelim o zaman. 1 00:41:36,932 --> 00:41:39,132 -Buyurun leydim. -Teşekkür ederim. 1 00:41:43,226 --> 00:41:44,960 -Çok kibarsınız. -Ne demek. 1 00:42:07,356 --> 00:42:13,601 (Müzik - Gerilim) 1 00:42:24,623 --> 00:42:27,755 Dosyaları buraya getirmek gerçekten çok zekice. 1 00:42:28,257 --> 00:42:30,257 Kimin aklına gelirdi değil mi? 1 00:42:32,456 --> 00:42:35,099 (Müzik - Gerilim) 1 00:42:36,853 --> 00:42:39,476 Bakalım bunu Ömer’e nasıl açıklayacaksın? 1 00:42:39,920 --> 00:42:43,713 Tüh! Dosya sendeydi. Ama sen çalışıyordun. 1 00:42:47,625 --> 00:42:53,833 (Müzik - Gerilim) 1 00:43:04,461 --> 00:43:07,190 Benim aslan parçam acıkmıştır diye… 1 00:43:08,612 --> 00:43:10,978 Aaa! Nihat’ım nerede? 1 00:43:12,742 --> 00:43:13,742 Bilmem. 1 00:43:14,686 --> 00:43:17,219 Son günlerde o kadar çok çalışıyor ki… 1 00:43:17,302 --> 00:43:19,568 …belki sıkılıp dışarıya çıkmıştır. 1 00:43:19,994 --> 00:43:23,038 Çalış çalış nereye kadar? 1 00:43:27,849 --> 00:43:29,382 Değil mi Cevriye Hanım? 1 00:43:30,449 --> 00:43:31,449 Hıh! 1 00:43:53,195 --> 00:43:58,957 (Müzik - Gerilim) 1 00:44:07,949 --> 00:44:09,149 Sen arabada bekle. 1 00:44:11,451 --> 00:44:15,005 Benimle gelmene müsaade ettim ama burada içeriye giremezsin. 1 00:44:15,295 --> 00:44:18,666 Yani neyle karşılaşacağımızı bilmiyoruz. Seni riske atamam. 1 00:44:18,918 --> 00:44:21,645 Ama siz içerideyken ben nasıl burada beklerim? 1 00:44:21,778 --> 00:44:24,378 Ben Yasemin’i alıp geleceğim. Tamam mı? 1 00:44:24,615 --> 00:44:27,215 Ama sen arabada bekleyeceksin. Söz ver. 1 00:44:29,407 --> 00:44:30,407 Söz mü? 1 00:44:32,701 --> 00:44:33,701 Tamam. 1 00:44:35,193 --> 00:44:36,326 Hadi bin arabaya. 1 00:44:39,818 --> 00:44:46,096 (Müzik - Gerilim) 1 00:45:04,181 --> 00:45:06,071 (Cama vurma sesi) 1 00:45:11,204 --> 00:45:13,366 (Cama vurma sesi) 1 00:45:16,556 --> 00:45:22,685 (Müzik - Gerilim) 1 00:45:31,692 --> 00:45:34,025 Buyur birader. Birine mi bakmıştın? 1 00:45:34,751 --> 00:45:36,304 Ben Fikret’le görüşecektim. 1 00:45:36,416 --> 00:45:38,307 Fikret Bey uygun değil. Görüşemezsin. 1 00:45:38,563 --> 00:45:42,048 Ben sana uygun olup olmadığını sormadım, görüşeceğim dedim. 1 00:45:42,157 --> 00:45:45,735 Şişt! Görüşemezsin dedim ben de. Ben ne diyorum birader? 1 00:45:45,965 --> 00:45:48,319 (Darp sesleri) 1 00:45:51,206 --> 00:45:53,119 (Darp sesleri) 1 00:45:59,387 --> 00:46:00,783 Dur! Dur dikkat et! 1 00:46:00,976 --> 00:46:02,157 (Silah mekanizma sesi) 1 00:46:03,025 --> 00:46:05,532 (Müzik - Gerilim) 1 00:46:06,617 --> 00:46:08,101 Ben kime diyorum? 1 00:46:09,592 --> 00:46:11,278 Yanında kız da var. Bas git hadi. 1 00:46:11,362 --> 00:46:12,362 Bin arabaya. 1 00:46:12,657 --> 00:46:13,657 Arabaya bin! 1 00:46:15,974 --> 00:46:16,974 (Burun çekme sesi) 1 00:46:18,697 --> 00:46:23,869 Bak, benim seninle hiçbir işim yok. Fikret’i görüp gideceğim. 1 00:46:24,182 --> 00:46:26,250 Öyle bir şey yok birader. Hadi. 1 00:46:27,447 --> 00:46:30,712 (Darp sesleri) 1 00:46:34,378 --> 00:46:37,338 (Darp sesleri) 1 00:46:41,907 --> 00:46:43,708 Dur, dur. Ne olur sakin ol. 1 00:46:48,436 --> 00:46:50,169 Şimdi beni Fikret’e götür. 1 00:46:51,824 --> 00:46:55,744 (Müzik - Gerilim) 1 00:46:57,083 --> 00:46:58,349 Bin arabaya. Gelme. 1 00:46:58,755 --> 00:47:00,489 Verdiğin sözü unutma. Bin. 1 00:47:06,829 --> 00:47:12,702 (Müzik - Gerilim) 1 00:47:23,675 --> 00:47:30,090 (Müzik - Gerilim) 1 00:47:36,722 --> 00:47:39,567 Şimdi git patronunu çağır. 1 00:47:40,666 --> 00:47:44,137 Ona de ki Ömer Kervancıoğlu geldi. 1 00:47:46,668 --> 00:47:52,755 (Müzik - Gerilim) 1 00:47:55,152 --> 00:47:56,152 Yürü! 1 00:48:04,746 --> 00:48:06,280 Kimsin ulan sen ha? 1 00:48:07,222 --> 00:48:09,927 Ne arıyorsun burada? Özkan, kim ulan bu? 1 00:48:10,333 --> 00:48:11,333 Ne bileyim ya. 1 00:48:11,626 --> 00:48:12,626 Kız nerede? 1 00:48:13,539 --> 00:48:14,539 Sana ne? 1 00:48:15,690 --> 00:48:16,822 Kız nerede dedim! 1 00:48:17,385 --> 00:48:20,119 O elindekini bırak yoksa kızın beynini patlatırım. 1 00:48:21,974 --> 00:48:22,974 Hadi. 1 00:48:24,867 --> 00:48:28,914 (Müzik devam ediyor) 1 00:48:30,192 --> 00:48:31,192 Hadi. 1 00:48:35,141 --> 00:48:41,969 (Müzik devam ediyor) 1 00:48:48,239 --> 00:48:49,706 Sana kız nerede dedim. 1 00:48:52,804 --> 00:48:55,610 Cevap vermeyeceksen git patronunu çağır. 1 00:48:57,411 --> 00:48:58,411 (Burun çekme sesi) 1 00:48:59,664 --> 00:49:01,530 Ben sana cevap vermeyeceğim… 1 00:49:01,744 --> 00:49:04,078 …sen de buradan defolup gideceksin. 1 00:49:04,619 --> 00:49:06,495 Özkan, al şunu. 1 00:49:08,438 --> 00:49:12,231 (Darp sesleri) 1 00:49:13,688 --> 00:49:15,371 (Bağrışma sesleri) 1 00:49:15,896 --> 00:49:17,829 Çekilin kenara. Çekilin ulan! 1 00:49:18,306 --> 00:49:19,505 Çekil ulan kenara! 1 00:49:23,911 --> 00:49:27,682 Kusura bakmayın Ömer Bey. Sizi görmek ne şeref. 1 00:49:30,963 --> 00:49:33,952 Keşke haberim olsaydı. Böyle tatsız bir karşılama yaşamazdık. 1 00:49:34,699 --> 00:49:36,166 Buyurun geçelim ofise. 1 00:49:36,695 --> 00:49:38,235 (Nefes sesi) 1 00:49:39,786 --> 00:49:41,039 Yasemin nerede? 1 00:49:44,920 --> 00:49:46,653 Sana Yasemin nerede dedim! 1 00:49:46,871 --> 00:49:48,671 Ne demek istedin anlamadım. 1 00:49:49,449 --> 00:49:50,916 Bir daha sormayacağım. 1 00:49:51,144 --> 00:49:52,144 Yasemin nerede? 1 00:49:52,510 --> 00:49:55,079 Bakın Ömer Bey. Bu tavrınızı gençliğinize veriyorum. 1 00:49:55,516 --> 00:49:57,818 Babanıza ve size olan saygımız sonsuz. 1 00:49:58,193 --> 00:50:01,554 Ama bu size, mekânıma gelip bana emirler yağdırma hakkını vermez. 1 00:50:02,367 --> 00:50:04,768 Eğer şimdi benim dediğimi yapmazsan… 1 00:50:05,201 --> 00:50:07,144 …başına geleceklerden sen sorumlusun. 1 00:50:07,920 --> 00:50:12,600 Ömer Bey bakın, bu bir iş görüşmesi değil, bu bir aile meselesi. 1 00:50:13,371 --> 00:50:15,550 Ve sizi de hiç ilgilendirdiğini sanmıyorum. 1 00:50:15,873 --> 00:50:18,989 Şimdi izin verirseniz kendi meselemi kendim çözmek istiyorum. 1 00:50:20,106 --> 00:50:21,311 Eeh! 1 00:50:22,971 --> 00:50:25,512 Yaklaşma! Yaklaşma! 1 00:50:26,523 --> 00:50:27,523 Uzak dur! 1 00:50:28,507 --> 00:50:29,507 Çekil. 1 00:50:32,840 --> 00:50:36,300 Genç bir kızı kaçırmak ne zamandan beri aile meselesi oldu ha? 1 00:50:37,085 --> 00:50:41,168 Şimdi söyle çakallarına kızı getirsinler. 1 00:50:42,041 --> 00:50:45,006 Yoksa ben senin anladığın dilden konuşmasını çok iyi bilirim. 1 00:50:45,329 --> 00:50:50,432 Haa. Eğer bundan sonrasını parmaklıklar arkasında duymak istiyorsan… 1 00:50:51,125 --> 00:50:52,927 …o da senin bileceğin iş. 1 00:50:53,989 --> 00:50:54,989 Söyle! 1 00:50:56,521 --> 00:50:57,521 Kızı getirin. 1 00:50:57,768 --> 00:51:00,418 Özkan, alt depoda. 1 00:51:04,567 --> 00:51:07,896 Sadece kızı değil, çocuğu da istiyorum. 1 00:51:09,807 --> 00:51:11,451 (Nefes verme sesi) 1 00:51:14,822 --> 00:51:16,422 Söyle silahını indirsin. 1 00:51:17,297 --> 00:51:18,430 Söyle dedim sana. 1 00:51:19,757 --> 00:51:20,757 İndir silahı. 1 00:51:23,512 --> 00:51:27,742 (Müzik - Gerilim) 1 00:51:28,967 --> 00:51:29,967 At onu yere. 1 00:51:30,610 --> 00:51:31,610 At! 1 00:51:35,402 --> 00:51:38,666 Benim kızla bir derdim yok. Oğlumun peşini bıraksın yeter. 1 00:51:39,094 --> 00:51:40,094 Tanımam etmem. 1 00:51:41,175 --> 00:51:45,318 Hem siz kızı nereden tanıyorsunuz? O kızla ne alakan var onu anlamadım. 1 00:51:46,065 --> 00:51:48,123 O sizi hiç ilgilendirmez. 1 00:51:51,130 --> 00:51:52,277 Bırak! 1 00:51:54,846 --> 00:51:58,123 (Müzik - Gerilim) 1 00:51:59,670 --> 00:52:02,772 Bu yaptığın hiçbir işe yaramayacak. Duydun mu beni? 1 00:52:02,940 --> 00:52:04,139 Hadi gidiyoruz. 1 00:52:05,994 --> 00:52:09,286 Sen kimsin? Biz hiçbir yere gelmiyoruz. 1 00:52:17,905 --> 00:52:19,639 Ailesi Yasemin’i bekliyor. 1 00:52:20,634 --> 00:52:21,634 Babam! 1 00:52:22,005 --> 00:52:23,047 Hiçbir yere gidemezsin. 1 00:52:23,130 --> 00:52:25,827 Bırakın bizi. Bizi burada zorla tutamazsınız. 1 00:52:26,206 --> 00:52:27,750 Bırak çocukları gitsinler. 1 00:52:27,869 --> 00:52:29,469 O benim oğlum, Ömer Bey. 1 00:52:29,898 --> 00:52:32,171 Size bunun bir aile meselesi olduğunu söylemiştim. 1 00:52:32,333 --> 00:52:35,068 Kızı aldınız işte. Artık gidin lütfen. 1 00:52:35,661 --> 00:52:38,582 Sen benim babam değilsin. Duydun mu? 1 00:52:39,530 --> 00:52:41,070 Böyle mi babalık yapıyorsun? 1 00:52:41,237 --> 00:52:43,771 (Ömer) Biz sizinle uzlaşamayacağız anlaşılan. 1 00:52:44,500 --> 00:52:48,338 Evladınız da olsa onu burada zorla tutamazsınız. 1 00:52:51,278 --> 00:52:52,878 Şimdi bırakın gitsinler. 1 00:52:54,005 --> 00:52:57,187 Yoksa bundan sonrasını polise anlatmak zorunda kalırsın. 1 00:52:59,932 --> 00:53:06,427 (Müzik - Gerilim) 1 00:53:08,396 --> 00:53:09,963 Nerede kaldılar ya? 1 00:53:11,355 --> 00:53:12,623 Silahları da var. 1 00:53:13,115 --> 00:53:15,248 Ya Yasemin’e bir şey yaparlarsa? 1 00:53:16,898 --> 00:53:17,898 Of… 1 00:53:19,856 --> 00:53:21,791 Ya, ona da bir şey yaparlarsa? 1 00:53:23,105 --> 00:53:25,153 Of Allah’ım. Ne yapacağım ben? 1 00:53:28,376 --> 00:53:34,695 (Müzik - Gerilim) 1 00:53:38,641 --> 00:53:40,836 Tamam. Polisi karıştırmayın. 1 00:53:42,599 --> 00:53:43,989 Bırakın kızı. 1 00:53:46,369 --> 00:53:48,623 (Koray) Bırak, bırak! Ne yapıyorsun? 1 00:53:49,273 --> 00:53:50,472 (Koray) Bırak onu! 1 00:53:51,155 --> 00:53:54,621 Adamlarını gönder. Yalnız konuşalım. O silahı indir. 1 00:53:54,851 --> 00:53:57,481 Bu işin konuşularak çözülemeyeceğini anlayamadın mı hâlâ? 1 00:53:58,762 --> 00:54:01,255 -Burada kalmazsan… -Geldim işte. 1 00:54:02,083 --> 00:54:04,017 İndirin şu silahı. Konuşalım. 1 00:54:06,722 --> 00:54:08,097 Daha değil. 1 00:54:09,300 --> 00:54:14,189 (Müzik - Gerilim) 1 00:54:16,012 --> 00:54:17,947 Çocukları hemen bırakıyorsun. 1 00:54:20,487 --> 00:54:23,643 Problemin neyse benimle çözeceksin. 1 00:54:23,835 --> 00:54:25,986 Ben istemedikçe kimse çıkmayacak buradan. 1 00:54:26,552 --> 00:54:29,378 Silahını indir, yoksa kızı öldürürüm. 1 00:54:30,963 --> 00:54:32,599 (Silah mekanizma sesi) 1 00:54:35,016 --> 00:54:41,916 (Müzik - Gerilim) 1 00:54:53,777 --> 00:54:55,043 (Tek el silah sesi) 1 00:54:56,108 --> 00:54:57,375 (Tek el silah sesi) 1 00:55:05,219 --> 00:55:09,139 Bu dizinin betimlemesi, TRT/Karamel Film tarafından... 1 00:55:09,411 --> 00:55:13,475 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1 00:55:13,693 --> 00:55:18,206 www.sebeder.org 1 00:55:18,494 --> 00:55:20,652 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Bölükbaşı 1 00:55:20,876 --> 00:55:22,456 Seslendiren: Emine Kolivar 1 00:55:22,833 --> 00:55:24,929 Alt Yazı: Hatice Başpınar - Fatih Kolivar 1 00:55:25,271 --> 00:55:27,467 İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat 1 00:55:27,764 --> 00:55:30,110 Son Kontroller: Dolunay Ünal - Zerrin Yılmaz - Hasan Dikyuva 1 00:55:30,295 --> 00:55:32,958 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 50365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.