All language subtitles for A.Discovery.Of.Witches.S01E08.HDTV.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,917 --> 00:00:16,917 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:17,385 --> 00:00:19,345 Now I've got you. 3 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 4 00:00:37,545 --> 00:00:39,585 You must be Diana? 5 00:00:46,185 --> 00:00:47,505 Juliette! 6 00:00:48,425 --> 00:00:50,305 Hello, Matthew. 7 00:00:55,665 --> 00:00:57,465 Is Gerbert here, with you? 8 00:00:58,865 --> 00:01:01,065 I've left him. 9 00:01:02,265 --> 00:01:04,665 You abandoned me. 10 00:01:05,985 --> 00:01:09,665 And now you're mating with her! 11 00:01:12,585 --> 00:01:16,065 -If you hurt her... -I have to know how she did it. 12 00:01:17,985 --> 00:01:19,785 Kiss her. 13 00:01:22,985 --> 00:01:25,505 Or I'll make her bleed. 14 00:01:32,625 --> 00:01:34,185 It's going to be all right. 15 00:01:39,145 --> 00:01:41,545 It's going to be alright. 16 00:01:54,585 --> 00:01:56,785 You like how she responds to you. 17 00:01:58,105 --> 00:02:00,343 Gerbert sired me, 18 00:02:00,345 --> 00:02:03,865 groomed me to be the object of your desire. 19 00:02:06,305 --> 00:02:08,305 I had no value. 20 00:02:09,345 --> 00:02:10,785 I'm sorry. 21 00:02:26,705 --> 00:02:29,905 Your magic can't save him! 22 00:02:59,465 --> 00:03:00,905 Ok... 23 00:03:17,105 --> 00:03:20,023 I've searched for you my whole life. 24 00:03:20,025 --> 00:03:23,505 You're not gonna die. Do you hear me? 25 00:03:26,225 --> 00:03:27,665 I won't let you. 26 00:03:33,185 --> 00:03:36,465 Maiden mother, crone, I call you. Goddess, help me. 27 00:03:43,265 --> 00:03:47,143 I will do anything to save him. 28 00:03:47,145 --> 00:03:50,263 If I help you, there will be a price. 29 00:03:50,265 --> 00:03:52,265 I will give anything, 30 00:03:53,705 --> 00:03:55,505 anything that you want. 31 00:03:56,625 --> 00:04:00,663 Anything, just save him. 32 00:04:00,665 --> 00:04:03,065 Give him life. 33 00:04:10,145 --> 00:04:11,945 Matthew! 34 00:04:18,625 --> 00:04:19,945 Em! 35 00:04:26,385 --> 00:04:27,705 Marcus! 36 00:04:29,585 --> 00:04:31,463 Diana, you need to let me help him! 37 00:04:31,465 --> 00:04:34,505 Don't! Get away from him! 38 00:04:44,905 --> 00:04:46,543 Don't! 39 00:04:46,545 --> 00:04:48,105 Drink. 40 00:04:49,185 --> 00:04:50,663 Drink. 41 00:04:50,665 --> 00:04:53,663 Your blood can't heal both of his wounds. He's dying. 42 00:04:53,665 --> 00:04:55,145 Drink. 43 00:04:56,385 --> 00:04:59,303 Diana, you need to let him go. 44 00:04:59,305 --> 00:05:01,743 I will pay your price! Whatever it is! 45 00:05:01,745 --> 00:05:03,745 Very well. 46 00:05:08,465 --> 00:05:12,305 -What would I taste like? -Don't ever say that to me. 47 00:05:13,905 --> 00:05:16,743 It would take but a moment. You wouldn't be able to stop me 48 00:05:16,745 --> 00:05:19,305 if I struck and I wouldn't be able to stop myself. 49 00:05:23,665 --> 00:05:25,625 I'm safe with you. 50 00:05:29,625 --> 00:05:30,945 I love you. 51 00:05:39,185 --> 00:05:41,985 -What took you so long? -I had to go to Oneida. 52 00:05:45,065 --> 00:05:47,223 Use the left arm, it's already open. 53 00:05:47,225 --> 00:05:51,905 It's useless. The tissue's full of your saliva so it won't absorb anything. 54 00:06:01,865 --> 00:06:05,663 Right, there's gonna be a line going into your right arm, Diana. 55 00:06:05,665 --> 00:06:08,065 You may feel a sharp scratch. 56 00:06:20,185 --> 00:06:23,665 -Any news of Juliette? -Afraid not. 57 00:06:25,865 --> 00:06:28,225 Unlike her to run away. 58 00:06:36,025 --> 00:06:38,823 Have you heard anything more about Matthew? 59 00:06:38,825 --> 00:06:42,785 -He's not at Sept-Tours. -He's hiding with Diana Bishop. 60 00:06:44,025 --> 00:06:45,625 We must find them. 61 00:06:47,425 --> 00:06:49,225 Well. What? 62 00:06:50,865 --> 00:06:53,705 I have other news. If I shared it with you, 63 00:06:54,945 --> 00:07:00,063 I'd be taking a certain risk which, I hope you agree, deserves some 64 00:07:00,065 --> 00:07:01,865 reward? 65 00:07:04,265 --> 00:07:08,983 You've had enough handouts, you greedy little shit. 66 00:07:08,985 --> 00:07:11,745 Tell me what you know. 67 00:07:17,265 --> 00:07:19,145 The stench of a frightened witch... 68 00:07:20,545 --> 00:07:22,305 How I love it. 69 00:07:36,465 --> 00:07:38,185 What did you do with Meridiana? 70 00:07:43,465 --> 00:07:44,785 I let her go. 71 00:07:46,105 --> 00:07:50,625 She'd been in thrall to you for long enough. 72 00:07:51,665 --> 00:07:56,505 No-one should have to suffer centuries of slavery. 73 00:08:00,785 --> 00:08:04,105 Is Diana Bishop as powerful as her? 74 00:08:05,705 --> 00:08:08,943 She may be more powerful. 75 00:08:08,945 --> 00:08:13,143 And you held me back from her. 76 00:08:13,145 --> 00:08:17,665 You let Matthew get his hands on her. 77 00:08:19,185 --> 00:08:21,025 I didn't want that to happen. 78 00:08:30,865 --> 00:08:33,705 She really did defeat you. 79 00:08:36,785 --> 00:08:38,265 Your power 80 00:08:39,745 --> 00:08:42,545 still hasn't returned. 81 00:08:44,505 --> 00:08:46,945 Baldwin's kept me here, 82 00:08:48,265 --> 00:08:50,545 because I'm dangerous to him. 83 00:08:53,065 --> 00:08:55,545 Don't you want to know why? 84 00:09:00,825 --> 00:09:04,025 What she did was unspeakably courageous. 85 00:09:05,425 --> 00:09:09,143 -You might not have been able to stop. -I know. 86 00:09:09,145 --> 00:09:11,545 She's certainly full of surprises. 87 00:09:12,665 --> 00:09:14,065 Witch fire. 88 00:09:15,345 --> 00:09:17,025 it wasn't in her DNA markers. 89 00:09:22,025 --> 00:09:26,263 -I'd like to do more tests on her. -No. She's been through enough. 90 00:09:26,265 --> 00:09:29,343 Matthew, she's the most powerful witch we've ever encountered. 91 00:09:29,345 --> 00:09:32,345 And she doesn't descend from the ancient clans. 92 00:09:34,265 --> 00:09:37,823 If we were to trace her genetic lineage, 93 00:09:37,825 --> 00:09:41,505 understand how powers we thought were extinct have survived? 94 00:09:43,745 --> 00:09:47,225 Alright, alright, yes, I'll ask her. 95 00:10:08,585 --> 00:10:10,305 You craved me, 96 00:10:11,585 --> 00:10:13,545 all this time 97 00:10:14,665 --> 00:10:16,545 and you resisted. 98 00:10:21,065 --> 00:10:24,265 -Did you love her? -Once. 99 00:10:25,625 --> 00:10:28,625 She was Gerbert's creature. 100 00:10:29,865 --> 00:10:32,503 He trained her 101 00:10:32,505 --> 00:10:35,825 to infiltrate my heart and my family. 102 00:10:37,985 --> 00:10:40,785 And I took her life. 103 00:10:41,985 --> 00:10:45,345 -You saved me. -I don't regret it. 104 00:10:50,385 --> 00:10:52,903 We can't yet protect ourselves, 105 00:10:52,905 --> 00:10:58,503 and if Juliette could find us, then Knox can, The Congregation can. 106 00:10:58,505 --> 00:11:02,343 We can't just sit here, waiting for that to happen. 107 00:11:02,345 --> 00:11:03,665 Diana, 108 00:11:04,865 --> 00:11:06,705 what if we 109 00:11:08,785 --> 00:11:10,585 Time Walked? 110 00:11:13,665 --> 00:11:16,465 What if we hide somewhere, in time? 111 00:11:42,875 --> 00:11:45,113 Send out the order. 112 00:11:45,115 --> 00:11:49,395 The Congregation will convene to decide the fate of Satu Jarvinen. 113 00:12:04,195 --> 00:12:08,273 In the divine name of the Goddess, help to... 114 00:12:08,275 --> 00:12:09,753 Baldwin. 115 00:12:09,755 --> 00:12:12,435 Knox knows Satu Jarvinen is in Venice and is demanding we convene. 116 00:12:13,675 --> 00:12:16,033 If the Congregation gets back together it may be impossible 117 00:12:16,035 --> 00:12:17,833 to stop further investigation. 118 00:12:17,835 --> 00:12:19,313 You must stop them. 119 00:12:19,315 --> 00:12:22,875 Your time is running out! 120 00:12:57,595 --> 00:13:01,473 -What's this? -It's a poppet. 121 00:13:01,475 --> 00:13:07,233 Witches use these to cast spells. I've never seen one so old before. 122 00:13:07,235 --> 00:13:11,353 Didn't your ancestor, Bridget Bishop, have a problem with one of those? 123 00:13:11,355 --> 00:13:14,995 Yeah, they used it as evidence to convict her at Salem. 124 00:13:21,835 --> 00:13:24,755 What is this? An earring? 125 00:13:28,795 --> 00:13:30,593 It's Ysabeau's. 126 00:13:30,595 --> 00:13:34,193 My father, Philippe, gave that to her. But she lost it hundreds of years ago. 127 00:13:34,195 --> 00:13:35,875 How on earth... 128 00:13:37,595 --> 00:13:41,075 What is this house trying to tell us? 129 00:14:21,235 --> 00:14:24,835 -Matthew will need this too. -I'll be sure he gets it. 130 00:14:30,835 --> 00:14:33,435 Send him and Diana 131 00:14:35,035 --> 00:14:37,115 all our love. 132 00:14:38,715 --> 00:14:41,953 You could land in the middle of a war, or an epidemic, or... 133 00:14:41,955 --> 00:14:46,393 But what's the alternative? When she found the Book, she became a target. 134 00:14:46,395 --> 00:14:50,553 -What do you think, Diana? -Well, it depends on where we go. 135 00:14:50,555 --> 00:14:55,513 Wherever it is, or whenever it is, I should be able to learn about my magic. 136 00:14:55,515 --> 00:14:57,353 Agreed. Em, you explained that to Time Walk, 137 00:14:57,355 --> 00:15:00,593 you need three objects from a particular time and place. 138 00:15:00,595 --> 00:15:03,753 -That's what Stephen told me. -I have items coming my past lives. 139 00:15:03,755 --> 00:15:07,553 But, the thing that really concerns me right now, is once we arrive there, 140 00:15:07,555 --> 00:15:10,953 how do we return from the past? 141 00:15:10,955 --> 00:15:13,553 If it's a short way, it's not that difficult. 142 00:15:13,555 --> 00:15:18,233 Stephen said the further you go back into time, the harder it is to return. 143 00:15:18,235 --> 00:15:21,193 You're gonna need some powerful spells for that. 144 00:15:21,195 --> 00:15:24,395 And that'll require proper training. 145 00:15:25,635 --> 00:15:27,395 Open your mind. 146 00:15:29,595 --> 00:15:30,955 Think about The Still Room. 147 00:15:32,555 --> 00:15:35,555 You have to want to be there more than here. 148 00:15:37,195 --> 00:15:39,793 -Where will you be? -Depends when you arrive. 149 00:15:39,795 --> 00:15:43,115 If it's before you left, we'll be there. If not, we'll be here. 150 00:15:44,475 --> 00:15:47,313 It's time we take a big step into the mysterious. 151 00:15:47,315 --> 00:15:50,595 Pick up one foot, we travel. 152 00:15:57,155 --> 00:16:00,235 Focus, Diana, focus! 153 00:16:10,675 --> 00:16:12,153 Why didn't it work? 154 00:16:12,155 --> 00:16:16,033 Honey, you're focusing way too much on the details of the room. 155 00:16:16,035 --> 00:16:18,713 Honey, you need to think about Matthew. 156 00:16:18,715 --> 00:16:21,633 You want to be with him. 157 00:16:21,635 --> 00:16:25,195 Magic's in the heart not the mind. Try again. 158 00:16:26,515 --> 00:16:27,835 Ok. 159 00:16:32,235 --> 00:16:35,595 -Matthew, relax. -Relax... 160 00:16:36,875 --> 00:16:40,875 She could be stuck somewhere in time. Then how would we get her back? 161 00:16:51,875 --> 00:16:55,355 -I did it! -I knew you could. 162 00:16:59,155 --> 00:17:02,753 Beware the witch with the blood of the lion and the wolf 163 00:17:02,755 --> 00:17:08,555 for with it, she shall destroy the children of the night. 164 00:17:09,835 --> 00:17:12,795 I've been trying to decipher that prophecy 165 00:17:13,875 --> 00:17:16,995 for longer than you can imagine. 166 00:17:19,075 --> 00:17:21,635 I thought it might be Satu but, 167 00:17:23,315 --> 00:17:25,195 the state of her, 168 00:17:26,595 --> 00:17:30,475 it must be Diana Bishop. 169 00:17:33,195 --> 00:17:34,673 What have you done with Satu? 170 00:17:34,675 --> 00:17:38,593 Domenico has her with Baldwin's approval. It's a delaying tactic. 171 00:17:38,595 --> 00:17:43,593 Baldwin is protecting his brother and the Bishop witch. 172 00:17:43,595 --> 00:17:45,955 -He's gone too far! -I agree. 173 00:17:47,795 --> 00:17:51,035 And if we can prove it, we could remove him from The Congregation. 174 00:17:54,075 --> 00:17:57,915 It would throw the de Clermonts into chaos 175 00:17:58,955 --> 00:18:00,635 and give us the... 176 00:18:02,195 --> 00:18:04,195 ...opportunity to find... 177 00:18:05,675 --> 00:18:06,995 ...Diana. 178 00:18:10,635 --> 00:18:14,155 -Hamish. -Hello, Matthew. Marcus, Miriam. 179 00:18:15,475 --> 00:18:18,473 -And you must be Diana. -I've heard so much about you. 180 00:18:18,475 --> 00:18:20,473 Likewise. 181 00:18:20,475 --> 00:18:24,395 -I see you brought everything? -Yes. And some added extras. 182 00:18:27,155 --> 00:18:31,635 They're daemons. I can vouch for them. And they have something for Diana. 183 00:18:36,275 --> 00:18:38,393 I wanted to get to you earlier 184 00:18:38,395 --> 00:18:41,873 but we didn't know where you were until Agatha told us. 185 00:18:41,875 --> 00:18:44,393 Agatha Wilson. She's a daemon on The Congregation. 186 00:18:44,395 --> 00:18:47,713 -You have links to The Congregation? -Agatha's trustworthy. 187 00:18:47,715 --> 00:18:50,475 -And we know that, how? -Because she's my mother! 188 00:18:53,035 --> 00:18:56,753 This has been passed down through the Norman family. 189 00:18:56,755 --> 00:18:59,553 My father told me, when the time comes, 190 00:18:59,555 --> 00:19:02,713 to give this to the one who has need of it. 191 00:19:02,715 --> 00:19:06,393 -What is it? -Diana. The Goddess of the hunt. 192 00:19:06,395 --> 00:19:08,873 It's a chess piece. The white queen. 193 00:19:08,875 --> 00:19:11,875 I lost that in a wager, on All Souls Night, 194 00:19:13,195 --> 00:19:18,193 -a very long time ago. -But how did it end up in my family? 195 00:19:18,195 --> 00:19:19,715 I have no idea. 196 00:19:20,875 --> 00:19:22,913 Soph, let's go. 197 00:19:22,915 --> 00:19:28,033 No. Nathaniel. Look at these people! Vampires, witches and daemons, 198 00:19:28,035 --> 00:19:32,513 all together, under the same roof. If we can't tell them, who can we tell? 199 00:19:32,515 --> 00:19:34,073 Tell them what? 200 00:19:34,075 --> 00:19:36,075 Soph, stop. 201 00:19:37,875 --> 00:19:40,355 My parents were witches. 202 00:19:42,875 --> 00:19:45,075 Cross species? 203 00:19:47,195 --> 00:19:49,155 But that's impossible. 204 00:19:54,755 --> 00:19:58,633 Just to let you know, the house has a mind of its own, so don't be scared. 205 00:19:58,635 --> 00:20:00,915 You're gonna try it up here. 206 00:20:04,515 --> 00:20:07,833 If The Congregation finds out about Sophie's family history, 207 00:20:07,835 --> 00:20:09,435 she'll be in trouble. 208 00:20:11,595 --> 00:20:13,195 All I know for sure is that 209 00:20:14,435 --> 00:20:19,953 that chess piece was in the same place as this, on the same night. 210 00:20:19,955 --> 00:20:22,553 Witches always say there's not much keeping the living from the dead 211 00:20:22,555 --> 00:20:25,233 between Halloween and All Souls. 212 00:20:25,235 --> 00:20:29,475 I don't know, maybe, maybe it might help us to Time Walk. 213 00:20:30,555 --> 00:20:34,115 All Hallows Eve is in six days. Will you be ready? 214 00:20:35,155 --> 00:20:37,155 We'll have to be. 215 00:20:46,998 --> 00:20:52,638 -How many do we need? -Usually, two, for the porch. 216 00:20:52,640 --> 00:20:56,358 But this is great. We can put them up the driveway. 217 00:20:56,360 --> 00:20:59,198 The problem is, those rules haven't changed since their establishment. 218 00:20:59,200 --> 00:21:01,398 -During the Crusades... -That's what I mean. 219 00:21:01,400 --> 00:21:05,558 The Congregation are using ancient texts to corroborate modern prejudices. 220 00:21:05,560 --> 00:21:10,398 -Well, they're getting along. -It's good he has someone to talk to. 221 00:21:10,400 --> 00:21:15,558 He wants to change the world, but it's hard to do that on your own. 222 00:21:15,560 --> 00:21:18,160 And you, honey? Who do you have to talk to? 223 00:21:19,400 --> 00:21:22,280 Me? Oh, I'm fine. 224 00:21:23,880 --> 00:21:27,798 I couldn't sleep last night. And I heard you crying in the bathroom. 225 00:21:27,800 --> 00:21:29,600 Bad dreams? 226 00:21:30,800 --> 00:21:33,398 I don't want to worry Nat. 227 00:21:33,400 --> 00:21:35,000 Tell us. 228 00:21:37,280 --> 00:21:41,398 I'm in a room with my baby. 229 00:21:41,400 --> 00:21:43,878 There are footsteps outside. 230 00:21:43,880 --> 00:21:47,880 I know The Congregation are coming for me. I don't care about that, 231 00:21:49,200 --> 00:21:53,400 but I'm scared, because they're coming for my baby too. 232 00:21:55,920 --> 00:21:57,878 Oh, honey. 233 00:21:57,880 --> 00:22:01,680 You're among witches now, we'll do everything we possibly can. 234 00:22:05,800 --> 00:22:09,758 -How do you do that? -Couple hundreds years' practice. 235 00:22:09,760 --> 00:22:13,440 -Do you want a go? -I'll stick to computers. 236 00:22:16,360 --> 00:22:17,918 Hey. Mum. 237 00:22:17,920 --> 00:22:19,718 -Are you all right? -Yeah. Everyone's good. 238 00:22:19,720 --> 00:22:24,358 There's three vampires here and three witches, along with the three of us. 239 00:22:24,360 --> 00:22:27,718 -No one's killed anyone. -Yet. 240 00:22:27,720 --> 00:22:29,518 Well, be careful. 241 00:22:29,520 --> 00:22:33,518 I'm heading back to Venice. The Congregation's reconvening. 242 00:22:33,520 --> 00:22:37,280 Tell Diana to be careful. I love you. 243 00:22:42,080 --> 00:22:45,438 Am I really ready to take us back twenty-five days? 244 00:22:45,440 --> 00:22:47,158 Well, we have to practice. 245 00:22:47,160 --> 00:22:50,960 If we can't do this, we don't stand a chance crossing the centuries. 246 00:22:52,160 --> 00:22:56,038 And you're sure we're not going to bump into our past selves? 247 00:22:56,040 --> 00:22:57,998 I think it's a different kind of past. 248 00:22:58,000 --> 00:23:01,798 You haven't bumped into your past self whilst you've been Time Walking here. 249 00:23:01,800 --> 00:23:03,838 No. 250 00:23:03,840 --> 00:23:06,320 I guess we'll soon find out. 251 00:23:15,680 --> 00:23:17,000 Don't let go. 252 00:23:20,280 --> 00:23:21,760 Close your eyes. 253 00:23:23,400 --> 00:23:26,038 Now pick up your foot... 254 00:23:26,040 --> 00:23:28,640 When I tell you... 255 00:23:30,320 --> 00:23:31,800 Now. 256 00:23:44,280 --> 00:23:46,560 How do we know it's the right night? 257 00:23:49,320 --> 00:23:51,240 We don't. 258 00:24:02,480 --> 00:24:04,480 Well, don't you look lovely tonight, Maman. 259 00:24:05,720 --> 00:24:08,438 No better than I did this morning. 260 00:24:08,440 --> 00:24:10,040 Shall we eat? 261 00:24:11,520 --> 00:24:12,840 Why not? 262 00:24:28,800 --> 00:24:31,240 Would you like to dance with me? 263 00:25:53,600 --> 00:25:54,920 I love you. 264 00:26:17,680 --> 00:26:21,160 I was present when Philippe set up The Congregation. 265 00:26:22,360 --> 00:26:26,320 He weighed the scales in his favor. 266 00:26:27,840 --> 00:26:31,678 A de Clermont must be one of the nine creatures who sit in the chamber. 267 00:26:31,680 --> 00:26:34,918 It's a problem but it's not insurmountable. 268 00:26:34,920 --> 00:26:39,280 -Who would take the seat? -After Baldwin and Matthew? 269 00:26:40,640 --> 00:26:45,118 Marcus, but we wouldn't have any trouble with him. 270 00:26:45,120 --> 00:26:49,120 -Baldwin won't go easily. -He'll put up a fight. But... 271 00:26:51,000 --> 00:26:52,320 We can match him. 272 00:27:00,240 --> 00:27:04,518 -He doesn't find it funny. -So you said goodbye to Ysabeau? 273 00:27:04,520 --> 00:27:06,478 We did, yes. 274 00:27:06,480 --> 00:27:08,678 And we made it back just in time for supper. 275 00:27:08,680 --> 00:27:12,480 Your last one, with us, for a while anyway. 276 00:27:14,080 --> 00:27:15,678 Come on, Nat! 277 00:27:15,680 --> 00:27:18,398 No, I'm not letting you two anywhere near my baby's DNA. 278 00:27:18,400 --> 00:27:20,678 Don't you want to know if your child's a witch or a daemon? 279 00:27:20,680 --> 00:27:22,640 -I do! -I think it's a great idea. 280 00:27:28,080 --> 00:27:29,800 I'd like to propose a toast: 281 00:27:33,120 --> 00:27:34,640 to unusual friendships. 282 00:27:35,640 --> 00:27:38,240 Unusual friendships! 283 00:27:41,160 --> 00:27:44,398 I presume you still want me to be a Knight? 284 00:27:44,400 --> 00:27:48,158 Of course. It's because of you the order runs so smoothly. 285 00:27:48,160 --> 00:27:51,638 But I am going to give up my post as Grand Master. 286 00:27:51,640 --> 00:27:53,198 Matt, no! 287 00:27:53,200 --> 00:27:55,838 The brotherhood could do with new energy. 288 00:27:55,840 --> 00:27:58,758 There was more than enough of it around that table tonight. 289 00:27:58,760 --> 00:28:01,358 Almost a shadow Congregation. 290 00:28:01,360 --> 00:28:05,280 And if Sophie's claim to being a cross species is true, 291 00:28:06,440 --> 00:28:08,438 then there'll be more like her in need of protection. 292 00:28:08,440 --> 00:28:12,758 It might just be that the Knights have to take on The Congregation. 293 00:28:12,760 --> 00:28:17,478 -Which is why you must lead us. -I might not be able to. 294 00:28:17,480 --> 00:28:22,400 If Diana doesn't master the spells that are required to leave the past, then 295 00:28:25,400 --> 00:28:27,400 we may never come back. 296 00:28:33,320 --> 00:28:35,560 Matthew's playing his cards close to his chest. 297 00:28:37,400 --> 00:28:39,960 Don't you want to know where you're going? 298 00:28:41,960 --> 00:28:43,360 No. 299 00:28:45,120 --> 00:28:47,158 No. 300 00:28:47,160 --> 00:28:49,118 I just, 301 00:28:49,120 --> 00:28:51,358 I want to be here, 302 00:28:51,360 --> 00:28:54,960 present, for the time that we have left. 303 00:29:00,080 --> 00:29:04,080 Traveling back in time, you'll be totally reliant on him. 304 00:29:06,160 --> 00:29:11,120 You do realize where you are going, he won't be the same man? 305 00:29:18,760 --> 00:29:21,638 Baldwin has ordered Satu to be put on trial. 306 00:29:21,640 --> 00:29:24,840 No matter what she's done, we must stand united. 307 00:29:27,360 --> 00:29:30,838 -How are you? -My power is coming back. 308 00:29:30,840 --> 00:29:34,400 Good. We may need it today. 309 00:30:00,760 --> 00:30:02,160 Nathaniel. 310 00:30:05,320 --> 00:30:09,678 If you become at all concerned, when you're home, 311 00:30:09,680 --> 00:30:11,440 take Sophie here. 312 00:30:12,680 --> 00:30:17,158 -France? -My mother's expecting you. 313 00:30:17,160 --> 00:30:22,278 Sarah and Em will be there. I don't want them here when Congregation calls. 314 00:30:22,280 --> 00:30:25,238 You do understand we have a hell of a fight ahead of us? 315 00:30:25,240 --> 00:30:27,360 I've been fighting all my life. 316 00:30:30,000 --> 00:30:31,600 Good luck. 317 00:30:35,560 --> 00:30:38,118 Thank you for bringing me the statue. 318 00:30:38,120 --> 00:30:42,918 I'm glad that I did and that I met you. 319 00:30:42,920 --> 00:30:45,600 -It feels like it'll be important. -Yeah. 320 00:30:50,200 --> 00:30:52,158 What about the Book of Life? 321 00:30:52,160 --> 00:30:54,878 When you're away, the witches could get their hands on it. 322 00:30:54,880 --> 00:30:58,678 Well, in the present, the book isn't whole. Pages are missing. 323 00:30:58,680 --> 00:31:02,680 But, where we're going, we might find it in its entirety. 324 00:31:03,840 --> 00:31:07,280 -Think of that. -Come back and bring it with you. 325 00:31:09,080 --> 00:31:11,680 -Goodbye, my friend. -Bye. 326 00:31:17,040 --> 00:31:20,518 You abducted Diana Bishop against the permission of this chamber. 327 00:31:20,520 --> 00:31:22,878 -Do you deny this? -No. 328 00:31:22,880 --> 00:31:26,078 You will therefore be stripped of your status as a Congregation member. 329 00:31:26,080 --> 00:31:28,878 The witches will decide the punishment you deserve. 330 00:31:28,880 --> 00:31:31,438 They will also need to nominate a new member. 331 00:31:31,440 --> 00:31:34,558 Until then, this Chamber is adjourned. 332 00:31:34,560 --> 00:31:38,720 I believed you were working with your brother to keep Diana from us. 333 00:31:43,040 --> 00:31:44,520 And I was proven right. 334 00:31:45,920 --> 00:31:50,120 -Keep her under control, Peter. -I'd like to hear what she has to say. 335 00:31:56,160 --> 00:31:58,638 How were you proven right? 336 00:31:58,640 --> 00:32:02,598 I took the witch somewhere we'd be safe, 337 00:32:02,600 --> 00:32:06,798 but Matthew Clairmont followed us there with his brother. 338 00:32:06,800 --> 00:32:08,518 He's helping them. 339 00:32:08,520 --> 00:32:11,558 Working against The Congregation is a treasonous offense. 340 00:32:11,560 --> 00:32:15,238 One that I deny! Your witch has no proof. 341 00:32:15,240 --> 00:32:19,438 And my brother has always been a thorn in my side. Why would I help him? 342 00:32:19,440 --> 00:32:22,600 Has anyone in this chamber heard of The Knights of Lazarus? 343 00:32:24,360 --> 00:32:28,078 The Knights run a parallel organization since the covenant was signed. 344 00:32:28,080 --> 00:32:32,238 They were established by Philippe de Clermont 345 00:32:32,240 --> 00:32:34,038 and his sons. 346 00:32:34,040 --> 00:32:37,278 The aim of the order is to further... 347 00:32:37,280 --> 00:32:40,718 -The vampire cause. -The brotherhood is philanthropic. 348 00:32:40,720 --> 00:32:42,838 We protect those who can't protect themselves. 349 00:32:42,840 --> 00:32:44,998 Like Diana Bishop? 350 00:32:45,000 --> 00:32:49,758 You are a Knight of Lazarus and your brother is its Grand Master, right? 351 00:32:49,760 --> 00:32:52,478 He's ordered you to protect her, hasn't he? 352 00:32:52,480 --> 00:32:54,358 -No. -Your heart is beating 353 00:32:54,360 --> 00:33:00,798 at double its usual speed, Baldwin, your pupils are dilated. 354 00:33:00,800 --> 00:33:02,918 You're lying. 355 00:33:02,920 --> 00:33:05,918 -What's your brother done with her? -Does she have the Book of Life? 356 00:33:05,920 --> 00:33:11,318 You want the Book and Diana Bishop for yourself. This is a vampire conspiracy. 357 00:33:11,320 --> 00:33:14,318 I am as shocked as you, Peter, 358 00:33:14,320 --> 00:33:17,718 and to prove that I have no allegiance with Baldwin, 359 00:33:17,720 --> 00:33:21,878 I demand that he step down from The Congregation, 360 00:33:21,880 --> 00:33:23,478 with immediate effect. 361 00:33:23,480 --> 00:33:25,638 I have no intention of stepping down! 362 00:33:25,640 --> 00:33:29,560 -Then we must make you. -We don't use force in this chamber! 363 00:33:40,880 --> 00:33:44,878 Baldwin de Clermont, you have committed treason against The Congregation. 364 00:33:44,880 --> 00:33:47,278 Your punishment is death by beheading and fire. 365 00:33:47,280 --> 00:33:50,918 That is a punishment suited for the 14th century, not the twenty-first! 366 00:33:50,920 --> 00:33:55,518 It comes from our ancient Testimony and there is no newer one to replace it. 367 00:33:55,520 --> 00:33:58,878 There is one Congregation rule we mustn't overlook! 368 00:33:58,880 --> 00:34:04,638 Each of us has one vote on every decision in this chamber. 369 00:34:04,640 --> 00:34:09,158 -Does that include me? -You're still on The Congregation. 370 00:34:09,160 --> 00:34:11,158 As am I. 371 00:34:11,160 --> 00:34:13,080 I also have a vote. 372 00:34:14,280 --> 00:34:18,638 -All those who accuse Baldwin of... -Wait! 373 00:34:18,640 --> 00:34:22,518 Unlike the vampires, daemons give everyone a voice. 374 00:34:22,520 --> 00:34:25,838 We will recess and discuss this further. 375 00:34:25,840 --> 00:34:27,280 Make it quick. 376 00:35:15,705 --> 00:35:20,705 All those who accuse Baldwin of treason, raise their left hands. 377 00:35:33,505 --> 00:35:34,865 Domenico? 378 00:35:40,265 --> 00:35:41,585 All those against... 379 00:35:47,945 --> 00:35:49,425 The motion is dismissed. 380 00:35:50,625 --> 00:35:55,025 You kept your head on your shoulders for now. But you will tell us. 381 00:35:56,585 --> 00:36:00,345 Where are Matthew Clairmont and Diana Bishop? 382 00:36:11,265 --> 00:36:13,905 You'll be hearing from me. 383 00:36:24,825 --> 00:36:26,145 Thank you. 384 00:36:27,705 --> 00:36:33,105 I had my reasons to want to protect Diana Bishop. But you owe us a debt. 385 00:36:46,290 --> 00:36:47,132 Oh, before I forget. 386 00:36:47,134 --> 00:36:50,103 There's a card with the numbers to get in contact with my mother. 387 00:36:50,105 --> 00:36:53,063 I never thought I'd be staying under Ysabeau de Clermont's roof. 388 00:36:53,065 --> 00:36:58,303 A diet of nuts and berries, at least we'll lose weight, right? 389 00:36:58,305 --> 00:36:59,625 Diana. 390 00:37:03,505 --> 00:37:06,103 I love you. 391 00:37:06,105 --> 00:37:09,265 -Goodbye, Em. -Goodbye my darling. 392 00:37:12,225 --> 00:37:14,743 -Take care, you. -Yeah, you too. 393 00:37:14,745 --> 00:37:16,545 Yes, I will. 394 00:37:23,465 --> 00:37:27,663 Listen to your teachers. Absorb all the knowledge you can. 395 00:37:27,665 --> 00:37:29,305 Yeah. 396 00:37:32,025 --> 00:37:36,903 You have more talent than any witch could ever dream of possessing. 397 00:37:36,905 --> 00:37:41,863 And I am so glad you're not going to waste it. 398 00:37:41,865 --> 00:37:45,065 Thank you. I won't let you down. 399 00:37:48,225 --> 00:37:49,865 Stay safe. 400 00:37:55,945 --> 00:37:57,265 Good luck. 401 00:38:14,545 --> 00:38:16,545 Right. All done. 402 00:38:17,715 --> 00:38:19,995 We'll continue our research while Matthew's away. 403 00:38:21,275 --> 00:38:22,873 Thank you. 404 00:38:22,875 --> 00:38:26,153 You're leaving now? Not staying for Halloween? 405 00:38:26,155 --> 00:38:29,155 We thought you two should have some time here alone. 406 00:38:30,515 --> 00:38:34,195 And as you know, I hate goodbyes. 407 00:38:40,755 --> 00:38:42,595 I'll see you outside, Marcus. 408 00:38:56,115 --> 00:38:57,835 So... 409 00:39:02,115 --> 00:39:04,115 I have something for you. 410 00:39:15,195 --> 00:39:16,515 Open it. 411 00:39:28,515 --> 00:39:32,473 Grand Master of The Knights of Lazarus? 412 00:39:32,475 --> 00:39:34,753 I can't do this. 413 00:39:34,755 --> 00:39:38,033 -I don't want to. -You think I did? 414 00:39:38,035 --> 00:39:41,873 But Philippe wanted to keep The Congregation and the Knights separate. 415 00:39:41,875 --> 00:39:43,833 So he made me promise him 416 00:39:43,835 --> 00:39:48,873 that the brotherhood would never be run by Baldwin. 417 00:39:48,875 --> 00:39:51,033 And I'm asking you to do the same. 418 00:39:51,035 --> 00:39:54,473 -I can't follow in your footsteps. -My son... 419 00:39:54,475 --> 00:39:57,955 You are the only one that I trust to do the job. 420 00:40:17,755 --> 00:40:20,275 I am at your command, Lord. 421 00:40:54,395 --> 00:40:56,395 It's time... 422 00:41:20,115 --> 00:41:23,993 In the suitcase of clothes your mother added this. 423 00:41:23,995 --> 00:41:28,475 It's engraved. "A ma vie de coeur entier". 424 00:41:29,875 --> 00:41:32,955 My whole heart for my whole life. 425 00:41:39,155 --> 00:41:42,553 Please leave a message and I'll get back to you... 426 00:41:42,555 --> 00:41:45,515 Your time's run out Matthew. Go now. 427 00:41:46,835 --> 00:41:50,673 They know where you are. Gerbert has the witches so be prepared for magic. 428 00:41:50,675 --> 00:41:53,433 Be prepared for anything. 429 00:41:53,435 --> 00:41:55,915 I just hope I'm not too late! 430 00:41:59,195 --> 00:42:01,155 This should help us find our way. 431 00:42:06,435 --> 00:42:09,713 'Settle thy studies and begin, 432 00:42:09,715 --> 00:42:13,915 To sound the depth of that thou wilt profess.' 433 00:42:15,115 --> 00:42:16,595 Doctor Faustus. 434 00:42:17,875 --> 00:42:21,355 -Christopher Marlowe? -I remember the night he inscribed it. 435 00:42:22,915 --> 00:42:25,433 Kit was a close friend of mine, 436 00:42:25,435 --> 00:42:30,113 in a dangerous time when there were very few creatures one could trust. 437 00:42:30,115 --> 00:42:33,875 It was to him I lost that chess piece to, on a wager on All Souls Night. 438 00:42:44,595 --> 00:42:47,993 Every year, a group of us would meet at the Old Lodge, 439 00:42:47,995 --> 00:42:51,033 for the Catholic holy days of All Saints and All Souls. 440 00:42:51,035 --> 00:42:53,315 So, we're going to London? 441 00:42:55,395 --> 00:42:57,953 To 1590. 442 00:42:57,955 --> 00:43:02,673 Top room of the house. They're alone. Matthew's slipping. 443 00:43:02,675 --> 00:43:05,595 There's some kind of spell on it. 444 00:43:12,795 --> 00:43:14,873 Now remember, 445 00:43:14,875 --> 00:43:18,075 do not let go, no matter what. 446 00:43:19,075 --> 00:43:20,835 Never. 447 00:43:25,195 --> 00:43:27,115 Lift up your foot. 448 00:43:28,715 --> 00:43:31,995 And now, put it down when I tell you. 449 00:43:34,395 --> 00:43:36,155 It's time. 450 00:43:39,310 --> 00:43:44,310 Subtitles by explosiveskull 450 00:43:45,305 --> 00:43:51,897 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 35122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.