All language subtitles for 9-1-1 - 02x07 - Haunted.TBS.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,647 --> 00:00:06,221
If there is one hard
thing you learn in this job,
2
00:00:06,245 --> 00:00:08,595
it's that, one way or the other,
3
00:00:08,619 --> 00:00:11,465
this day or the next,
4
00:00:11,489 --> 00:00:13,205
eventually...
5
00:00:15,082 --> 00:00:17,426
everything dies.
6
00:00:19,764 --> 00:00:21,742
For most people, the only thing worse
7
00:00:21,766 --> 00:00:23,744
than losing someone you love
8
00:00:24,883 --> 00:00:27,514
is knowing that, one day,
9
00:00:27,538 --> 00:00:29,383
you will.
10
00:00:29,407 --> 00:00:32,653
Mom, Dad,
11
00:00:33,183 --> 00:00:37,062
I want you to know I-I've
decided to sell the house.
12
00:00:37,980 --> 00:00:40,441
I know how much it meant to you guys.
13
00:00:41,419 --> 00:00:43,619
It did to me, too.
14
00:00:45,330 --> 00:00:47,656
Please don't be mad.
15
00:01:09,701 --> 00:01:11,701
_
16
00:01:12,068 --> 00:01:14,700
_
17
00:01:18,422 --> 00:01:19,566
So, we have one guy still missing?
18
00:01:19,590 --> 00:01:21,401
Yes, it's horrible.
19
00:01:21,425 --> 00:01:22,736
Elisio and Stavros were preparing
20
00:01:22,760 --> 00:01:24,671
Mrs. Mandechek's final resting place,
21
00:01:24,695 --> 00:01:27,474
- and they just got sucked in.
- Okay.
22
00:01:27,498 --> 00:01:29,990
Sir, can you tell me
what happened down there?
23
00:01:31,435 --> 00:01:32,746
Me and Stavros were...
24
00:01:32,770 --> 00:01:34,548
digging a plot...
25
00:01:34,572 --> 00:01:36,516
when we got pulled in.
26
00:01:36,540 --> 00:01:38,552
Like the grave was digging itself.
27
00:01:38,576 --> 00:01:41,722
A sinkhole. The quake shifted
everything around down there.
28
00:01:41,746 --> 00:01:43,724
We're all basically walking
around on eggshells
29
00:01:43,748 --> 00:01:46,493
and bubble wrap. See it?
30
00:01:46,517 --> 00:01:48,562
- How long ago did this happen?
- I don't know.
31
00:01:48,586 --> 00:01:49,663
Half an hour, maybe?
32
00:01:49,687 --> 00:01:51,386
Let's move, guys.
33
00:01:55,793 --> 00:01:57,571
Whoa...
34
00:01:57,595 --> 00:01:59,506
Easy. This whole side is like quicksand.
35
00:01:59,530 --> 00:02:01,608
I don't want you to fall
in there and drag ten tons
36
00:02:01,632 --> 00:02:03,610
of loose soil on top of yourself
and our friend down there.
37
00:02:03,634 --> 00:02:05,579
He's been breathing dirt
for a half hour, Cap.
38
00:02:05,603 --> 00:02:06,809
Well, maybe not.
39
00:02:07,252 --> 00:02:08,582
What are you thinking?
40
00:02:08,904 --> 00:02:10,517
Eggshells and bubble wrap.
41
00:02:10,989 --> 00:02:12,385
Air pockets.
42
00:02:12,409 --> 00:02:14,868
Yeah, we just have to find out
where they are.
43
00:02:17,448 --> 00:02:18,592
Whoa, th-those aren't...
44
00:02:18,616 --> 00:02:20,360
Coffins and corpses.
45
00:02:20,384 --> 00:02:21,561
That's where the air pockets are.
46
00:02:21,585 --> 00:02:22,696
That's messed up.
47
00:02:22,720 --> 00:02:24,564
Oh. Hello, Stavros.
48
00:02:24,588 --> 00:02:26,044
All right, shovels and buckets.
49
00:02:26,068 --> 00:02:27,701
Let's go.
50
00:02:27,725 --> 00:02:29,691
Here you go.
51
00:02:31,729 --> 00:02:33,395
Got one.
52
00:02:37,735 --> 00:02:40,118
- Whoa!
- Whoa. You okay?
53
00:02:40,143 --> 00:02:41,242
Yeah.
54
00:02:41,266 --> 00:02:42,749
Okay, that can't be good.
55
00:02:42,773 --> 00:02:44,684
Keys for this thing?
56
00:02:44,708 --> 00:02:46,453
Sh-Should still be in it.
57
00:02:46,477 --> 00:02:48,688
We're gonna get this man out of here
58
00:02:48,712 --> 00:02:51,391
- one damn way or another. Clear out!
- Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa.
59
00:02:51,415 --> 00:02:52,759
- All right, fellas.
- Get out. Get out, guys.
60
00:03:11,468 --> 00:03:13,319
Oh! I got-I got him.
61
00:03:13,343 --> 00:03:15,112
Okay, easy. Easy. You're okay.
62
00:03:15,136 --> 00:03:16,449
Take it slow. Take...
63
00:03:16,473 --> 00:03:18,518
All right, we got you.
64
00:03:18,542 --> 00:03:21,421
- All along... Hang on.
- We got you,
65
00:03:21,445 --> 00:03:23,557
- Stavros, we got you.
- Nice and slow. Try to relax.
66
00:03:23,581 --> 00:03:25,559
Breathe, breathe. Relax. Relax.
67
00:03:25,583 --> 00:03:26,726
We got you. Relax. We got you.
68
00:03:30,454 --> 00:03:33,366
We got you. Try to relax.
69
00:03:33,391 --> 00:03:35,837
Now, that was strictly badass.
70
00:03:35,861 --> 00:03:37,973
You literally pulled a man from a grave.
71
00:03:37,997 --> 00:03:40,976
We did. I just hope they understand.
72
00:03:41,496 --> 00:03:42,911
Hope who understands?
73
00:03:42,935 --> 00:03:44,813
The spirits we disturbed.
74
00:03:44,837 --> 00:03:46,970
I don't need that mess following me home.
75
00:03:57,703 --> 00:04:00,782
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
76
00:04:01,854 --> 00:04:04,900
Hey. What's going on?
77
00:04:04,924 --> 00:04:06,835
That phone call was pretty cryptic.
78
00:04:06,859 --> 00:04:07,936
It's about your father.
79
00:04:08,440 --> 00:04:09,871
My father?
80
00:04:09,895 --> 00:04:11,706
What are you talking about, Karen?
81
00:04:11,730 --> 00:04:13,708
I haven't spoken to my father since...
82
00:04:13,732 --> 00:04:14,910
I was, like, nine.
83
00:04:14,934 --> 00:04:16,180
He's in the ICU.
84
00:04:16,204 --> 00:04:18,153
- This hospital? He's here?
- Yeah.
85
00:04:18,177 --> 00:04:20,982
He was brought in yesterday, unconscious.
86
00:04:21,495 --> 00:04:24,007
They've been trying to get
in touch with us ever since.
87
00:04:26,208 --> 00:04:28,690
How did they know to look for me?
88
00:04:28,714 --> 00:04:30,981
He had your name
and our address in his wallet.
89
00:04:35,020 --> 00:04:38,700
Your father suffered
an intracerebral hemorrhage.
90
00:04:38,724 --> 00:04:40,835
It caused bleeding within the brain.
91
00:04:40,859 --> 00:04:42,938
So what's the prognosis here?
92
00:04:42,962 --> 00:04:46,269
Well, we're seeing
severe, widespread damage.
93
00:04:53,906 --> 00:04:56,740
These machines are the
only thing keeping him alive.
94
00:04:59,979 --> 00:05:02,757
And you want to know whether
or not to withdraw life support.
95
00:05:02,781 --> 00:05:04,659
I'm so sorry.
96
00:05:04,683 --> 00:05:07,796
Without an advance directive,
our protocol is to treat,
97
00:05:07,820 --> 00:05:11,628
to keep him alive until
we can contact the next of kin.
98
00:05:14,793 --> 00:05:16,994
And that's me.
99
00:05:19,031 --> 00:05:20,875
911. What is your emergency?
100
00:05:20,899 --> 00:05:22,677
Uh, I was hiking,
101
00:05:22,701 --> 00:05:24,012
fell off... The cliff gave out.
102
00:05:24,036 --> 00:05:25,747
Can you-can you hear me?
103
00:05:25,771 --> 00:05:27,015
Uh, I-I can hear you, sir.
104
00:05:27,039 --> 00:05:28,950
I'm here. Do you know where you fell?
105
00:05:28,974 --> 00:05:30,919
I w... I was on the San Ramon
Trail. I think...
106
00:05:30,943 --> 00:05:33,722
Oh, God. I broke my leg, for sure.
107
00:05:33,746 --> 00:05:34,856
I can see the bone in...
108
00:05:34,880 --> 00:05:36,791
I-I can barely hear you, sir.
109
00:05:36,815 --> 00:05:38,793
Can you tell me precisely
where on the trail?
110
00:05:38,817 --> 00:05:41,029
Vista Point, Abalone Cove.
111
00:05:41,053 --> 00:05:43,698
I'm bleeding.
Please, God, help me. Please...
112
00:05:46,058 --> 00:05:48,003
Hello?
113
00:05:49,343 --> 00:05:51,840
I'm staring at this stranger in this bed,
114
00:05:51,864 --> 00:05:54,809
tubes coming out of him.
I don't know this man.
115
00:05:54,833 --> 00:05:56,911
How am I supposed to make
a life-and-death decision
116
00:05:56,935 --> 00:05:58,713
for a total stranger?
117
00:05:58,737 --> 00:06:00,302
Hen, you do realize
118
00:06:00,326 --> 00:06:01,983
we're not driving around
in a mail truck here?
119
00:06:02,596 --> 00:06:04,986
You make life-or-death decisions
for total strangers
120
00:06:05,010 --> 00:06:07,622
every single day.
How is this any different?
121
00:06:07,646 --> 00:06:11,157
Those total strangers didn't
abandon me when I was nine.
122
00:06:11,181 --> 00:06:13,695
Look, I don't mean to sound cold,
123
00:06:13,719 --> 00:06:15,096
but is there really even a decision
124
00:06:15,120 --> 00:06:16,665
that needs to be made here?
125
00:06:16,689 --> 00:06:18,633
I mean, that prognosis...
126
00:06:18,657 --> 00:06:20,869
people don't generally recover
from something like that.
127
00:06:20,893 --> 00:06:22,804
Well, people
don't generally survive rebar
128
00:06:22,828 --> 00:06:24,806
through their brain either.
129
00:06:24,830 --> 00:06:26,730
But then they surprise you.
130
00:06:28,667 --> 00:06:29,966
Touché.
131
00:06:40,713 --> 00:06:42,691
The old trail should be right up there.
132
00:06:42,715 --> 00:06:44,693
Park warden said they closed it down
133
00:06:44,717 --> 00:06:45,994
a few years back.
Guess every once in a while
134
00:06:46,018 --> 00:06:48,830
they still get a thrill-seeker
who ignores the signs.
135
00:06:48,854 --> 00:06:49,998
They haven't been able to ping the phone?
136
00:06:50,022 --> 00:06:52,723
Yeah. No contact
since the call was dropped.
137
00:07:02,901 --> 00:07:04,879
- Cap.
- Yeah.
138
00:07:04,903 --> 00:07:06,937
Guess this is where he went over.
139
00:07:10,809 --> 00:07:12,754
All right, everybody gear up.
140
00:07:12,778 --> 00:07:14,823
Hen, Chimney, get the winch
and the guidelines.
141
00:07:14,847 --> 00:07:16,624
Prep a basket just in case.
142
00:07:16,648 --> 00:07:17,759
I'm gonna radio Aerial Recon,
143
00:07:17,783 --> 00:07:18,793
have 'em on standby.
144
00:07:18,817 --> 00:07:19,923
Copy that.
145
00:07:20,363 --> 00:07:21,930
This is Captain Bobby Nash. T-118.
146
00:07:21,954 --> 00:07:24,966
Aerial Recon to Abalone Cove
in Palos Verdes.
147
00:07:24,990 --> 00:07:27,264
Copy that, T-118.
148
00:07:38,670 --> 00:07:40,637
All right, big jump, Eddie. Come on.
149
00:07:55,921 --> 00:07:58,295
Buck, Eddie, you guys see
anything down there?
150
00:07:59,691 --> 00:08:01,511
No.
151
00:08:01,535 --> 00:08:04,628
Just a million-dollar view.
152
00:08:07,633 --> 00:08:09,611
Cap, found something.
153
00:08:09,635 --> 00:08:10,745
Is it our hiker?
154
00:08:14,873 --> 00:08:16,684
A hiker.
155
00:08:16,708 --> 00:08:18,686
Don't think it's the one
we came looking for.
156
00:08:18,710 --> 00:08:20,296
It's human remains, Cap.
157
00:08:20,320 --> 00:08:21,756
Skeletal remains.
158
00:08:21,780 --> 00:08:24,366
All right. Well, flag it but don't
disturb it. We'll call it in.
159
00:08:24,905 --> 00:08:26,728
Unless...
160
00:08:26,752 --> 00:08:28,663
What, you think a ghost called 911?
161
00:08:28,687 --> 00:08:29,964
I'm just saying.
162
00:08:29,988 --> 00:08:32,634
Help!
163
00:08:32,658 --> 00:08:34,836
Okay. So, no ghost.
164
00:08:34,860 --> 00:08:36,671
What's going on down there, guys?
165
00:08:36,695 --> 00:08:37,906
Yeah, I think we heard something, Cap.
166
00:08:37,930 --> 00:08:40,809
Easy, buddy. We're here.
167
00:08:40,833 --> 00:08:43,678
Hey, Cap, we got a live one.
168
00:08:43,702 --> 00:08:44,746
Can you tell me your name?
169
00:08:44,770 --> 00:08:46,335
Ian.
170
00:08:46,359 --> 00:08:48,683
Ian, okay. We're gonna get you
out of here, okay?
171
00:08:48,707 --> 00:08:50,752
My le-my leg is broken.
172
00:08:52,945 --> 00:08:54,923
All right, guys, we're gonna
send a basket down to you.
173
00:08:54,947 --> 00:08:56,758
How'd you find me?
174
00:08:56,782 --> 00:08:58,693
It wasn't easy.
You weren't on long enough
175
00:08:58,717 --> 00:08:59,861
for them to ping your phone.
176
00:08:59,885 --> 00:09:01,167
On with who?
177
00:09:01,191 --> 00:09:02,897
With, uh, with 911.
178
00:09:02,921 --> 00:09:04,966
I dropped my phone when I went over.
179
00:09:04,990 --> 00:09:06,868
I didn't call 911.
180
00:09:15,466 --> 00:09:17,449
You guys still decorating those pumpkins?
181
00:09:17,474 --> 00:09:19,452
How many are you making?
182
00:09:19,476 --> 00:09:21,655
- Oh, and why so many ghosts?
- Well, they're for Buck.
183
00:09:21,679 --> 00:09:24,133
I'm gonna put 'em all over the firehouse.
184
00:09:24,157 --> 00:09:25,899
Bobby says he thinks a ghost
185
00:09:25,924 --> 00:09:27,427
- called 911.
- Mm.
186
00:09:27,451 --> 00:09:29,776
- That'd be so cool if it did.
- Well, Buck certainly thinks so.
187
00:09:29,800 --> 00:09:32,217
- But ghosts aren't real.
- Tommy Sheridan's family
188
00:09:32,241 --> 00:09:35,067
used to live in this apartment
where this little old lady died,
189
00:09:35,094 --> 00:09:36,305
and he said the lights used to flicker
190
00:09:36,329 --> 00:09:38,006
when they used the tea kettle.
191
00:09:39,332 --> 00:09:41,310
Didn't that building get
red-tagged after the earthquake?
192
00:09:41,334 --> 00:09:43,078
- Yeah.
- Yeah.
193
00:09:43,102 --> 00:09:44,313
Sounds more like faulty wiring
194
00:09:44,337 --> 00:09:46,685
than signals from the other side.
195
00:09:46,709 --> 00:09:51,220
Harry, over 100 billion people
have lived on this planet.
196
00:09:51,244 --> 00:09:54,223
Pretty sure a little old lady
has died everywhere.
197
00:09:54,247 --> 00:09:58,060
Probably even in this very house.
198
00:09:58,084 --> 00:09:59,809
All right.
All right, all right, all right.
199
00:09:59,833 --> 00:10:01,129
Enough of that, okay?
200
00:10:01,153 --> 00:10:03,198
Your dad's coming to pick you up soon.
201
00:10:03,222 --> 00:10:05,267
Why don't you guys
go get your stuff ready.
202
00:10:05,291 --> 00:10:07,846
Thanks for the help.
I'll let you know how it goes.
203
00:10:13,299 --> 00:10:15,344
A ghost called 911, huh?
204
00:10:15,368 --> 00:10:17,346
Well, we were out
on this call at Vista Point.
205
00:10:17,370 --> 00:10:19,114
A hiker fell off a cliff.
206
00:10:19,138 --> 00:10:21,116
I sent Buck and Eddie down
to look for him,
207
00:10:21,140 --> 00:10:23,051
and they found bones.
208
00:10:23,075 --> 00:10:24,419
- Human?
- Yeah.
209
00:10:24,443 --> 00:10:26,288
We also found the hiker, alive,
210
00:10:26,312 --> 00:10:28,423
but he dropped his phone
when he went over the edge,
211
00:10:28,447 --> 00:10:31,193
and now Buck is convinced
that it was our skeletal friend
212
00:10:31,217 --> 00:10:32,327
who made the call.
213
00:10:32,351 --> 00:10:34,129
Well, what do you think happened?
214
00:10:34,153 --> 00:10:36,131
Eh, I think people like
to go hiking on that trail
215
00:10:36,155 --> 00:10:37,753
even though they know
they're not supposed to.
216
00:10:37,777 --> 00:10:40,235
And somebody saw him go over
and picked up his phone,
217
00:10:40,259 --> 00:10:42,137
used it to make the call
so that nobody would know
218
00:10:42,161 --> 00:10:43,171
that they were there, too.
219
00:10:43,195 --> 00:10:44,439
What do you know about the bones?
220
00:10:44,463 --> 00:10:47,209
Well, not much.
He'd been out there for a while.
221
00:10:47,233 --> 00:10:48,343
He?
222
00:10:48,367 --> 00:10:50,379
Yeah, there was this wedding band.
223
00:10:50,403 --> 00:10:53,437
Based on the ring size, Eddie
figured it must've been male.
224
00:10:56,108 --> 00:10:58,153
Hmm. Vista Point.
225
00:10:58,177 --> 00:11:00,222
- Palos Verdes, right?
- Yeah.
226
00:11:00,246 --> 00:11:02,057
Why are you getting
all detective on this?
227
00:11:02,081 --> 00:11:04,092
- This isn't your beat.
- I'm a field sergeant.
228
00:11:04,116 --> 00:11:06,128
- I go where I want.
- All right.
229
00:11:06,152 --> 00:11:08,230
Athena Grant. Hey, Randy?
230
00:11:08,254 --> 00:11:10,399
Yeah, how you doing?
231
00:11:10,423 --> 00:11:14,403
I hear you guys caught
a real cold case today.
232
00:11:14,427 --> 00:11:17,072
- What?
- Mm-hmm.
233
00:11:17,096 --> 00:11:19,063
You want to help me clean this up?
234
00:11:20,366 --> 00:11:22,244
Our grounds include
235
00:11:22,268 --> 00:11:25,113
two outdoor play areas,
state-of-the-art gymnasium,
236
00:11:25,137 --> 00:11:28,795
music, theater, the full range
of academic offerings,
237
00:11:28,819 --> 00:11:32,209
as well as behavioral
and cognitive programs.
238
00:11:34,146 --> 00:11:36,413
Look. Um...
239
00:11:39,352 --> 00:11:42,865
The programs sound good,
but Christopher's happiness
240
00:11:42,889 --> 00:11:45,167
is what's important to me.
241
00:11:45,191 --> 00:11:47,235
I want him to feel normal,
242
00:11:47,259 --> 00:11:49,271
not like some special-needs charity case.
243
00:11:49,295 --> 00:11:51,206
Every child is special. And, yes,
244
00:11:51,230 --> 00:11:53,308
some do have additional needs,
245
00:11:53,332 --> 00:11:55,865
but they're all equally our children.
246
00:11:56,435 --> 00:12:00,237
They learn as much from each
other as they do from us.
247
00:12:11,050 --> 00:12:13,395
I think Christopher
would be well cared for.
248
00:12:19,722 --> 00:12:22,304
Okay. Let's do it.
249
00:12:22,328 --> 00:12:24,172
The only thing left
would be the family interview.
250
00:12:24,196 --> 00:12:27,175
- I'm sorry?
- Oh, Christopher's terrific.
251
00:12:27,199 --> 00:12:28,410
We have your information. All we need now
252
00:12:28,434 --> 00:12:30,312
is to meet Mrs. Diaz.
253
00:12:30,336 --> 00:12:32,443
That won't be a problem, will it?
254
00:12:33,139 --> 00:12:34,316
No, it's definitely a problem.
255
00:12:34,340 --> 00:12:35,417
Look, I know Christopher's mother
256
00:12:35,441 --> 00:12:37,219
is a touchy subject with you,
257
00:12:37,243 --> 00:12:39,321
but I'm sure if we explain the situation
258
00:12:39,345 --> 00:12:41,289
to Principal Summers
we can find a work around.
259
00:12:41,313 --> 00:12:43,872
Do you have a copy
of the custody agreement?
260
00:12:45,484 --> 00:12:46,717
There isn't one.
261
00:12:47,453 --> 00:12:49,252
We're still married.
262
00:12:53,259 --> 00:12:55,756
I don't understand why
people would pay for this.
263
00:12:55,780 --> 00:12:57,239
It's a bunch of guys in masks
264
00:12:57,263 --> 00:12:59,107
making minimum wage to say "boo."
265
00:12:59,131 --> 00:13:01,343
Hey, I'm paying just to laugh
at you screaming.
266
00:13:16,182 --> 00:13:18,026
Aah!
267
00:13:18,050 --> 00:13:20,250
- Whoa. Okay.
- Okay. Okay.
268
00:13:22,388 --> 00:13:24,321
Oh, my God.
269
00:13:27,248 --> 00:13:29,104
Uh, Chris,
270
00:13:29,128 --> 00:13:31,306
tell me you see those.
271
00:13:31,330 --> 00:13:33,375
Damn, special effects are on point.
272
00:13:33,399 --> 00:13:36,266
I don't think those are special effects.
273
00:13:38,270 --> 00:13:41,249
- Oh...
- Whoa.
274
00:13:48,280 --> 00:13:50,247
Whoa, whoa, whoa!
275
00:13:53,368 --> 00:13:55,368
_
276
00:13:55,393 --> 00:13:57,164
_
277
00:13:57,189 --> 00:14:00,068
Do we know if anybody was bitten?
278
00:14:00,092 --> 00:14:03,238
You mean in like a Nosferatu,
Count Whatever kind of way?
279
00:14:03,262 --> 00:14:05,006
Listen, something like
ten percent of bats
280
00:14:05,030 --> 00:14:06,308
are rabies carriers.
If I got guys in there
281
00:14:06,332 --> 00:14:08,243
foaming at the mouth, I need to know.
282
00:14:08,267 --> 00:14:10,212
I don't think. I mean,
most of the injuries
283
00:14:10,236 --> 00:14:12,013
happened in the stampede out.
284
00:14:12,037 --> 00:14:13,181
Anybody left inside?
285
00:14:13,205 --> 00:14:15,016
A few stragglers, maybe.
286
00:14:15,040 --> 00:14:17,252
But we got cast in there
still trapped in their rigs.
287
00:14:17,276 --> 00:14:19,154
Buck, Eddie, head around back,
288
00:14:19,178 --> 00:14:20,886
see if you can figure out
the power situation.
289
00:14:20,910 --> 00:14:22,124
We can't save what we can't see.
290
00:14:22,148 --> 00:14:23,358
On it, Cap.
291
00:14:23,382 --> 00:14:25,773
But, it's not a phobia,
it's not even a fear.
292
00:14:25,797 --> 00:14:28,296
It's just, rats and mice
are way high up on my list
293
00:14:28,320 --> 00:14:30,668
of things that should
absolutely not grow wings.
294
00:14:30,692 --> 00:14:32,100
I mean, how does this happen?
295
00:14:32,124 --> 00:14:34,069
Easy. These dumb-asses
built a haunted house beneath
296
00:14:34,093 --> 00:14:38,028
their natural habitat
during a damn mosquito epidemic.
297
00:14:40,399 --> 00:14:43,211
Ah. Good job, boys.
298
00:14:43,235 --> 00:14:45,280
- Anybody back here?
- Oh, thank God.
299
00:14:45,304 --> 00:14:47,349
My boyfriend... when the bats spooked,
300
00:14:47,373 --> 00:14:49,151
he ran face-first into the wall.
301
00:14:49,175 --> 00:14:50,707
He hit his head pretty hard.
302
00:14:52,211 --> 00:14:54,378
I'll say he did.
303
00:14:56,215 --> 00:14:57,755
Got him.
304
00:15:00,286 --> 00:15:01,997
Sir, can you sit up?
305
00:15:02,021 --> 00:15:03,761
All right, here we go.
306
00:15:05,157 --> 00:15:07,554
- Sir, do you know what year it is?
- Uh, 2018.
307
00:15:07,578 --> 00:15:09,037
Can you tell me who the president is?
308
00:15:09,061 --> 00:15:11,072
Come on, do I have to?
309
00:15:11,096 --> 00:15:13,104
He'll be fine.
310
00:15:21,307 --> 00:15:23,925
Athena. What are you doing here?
311
00:15:23,949 --> 00:15:26,087
I heard about your, uh, ghost call.
312
00:15:26,111 --> 00:15:28,023
Oh, God. Buck won't let it go.
313
00:15:28,047 --> 00:15:30,192
I-It seems like the hiker that
they rescued is gonna be okay.
314
00:15:30,216 --> 00:15:34,129
Yeah. I'm actually here about
the one who wasn't so lucky.
315
00:15:34,153 --> 00:15:36,442
I went back and did some digging.
316
00:15:36,466 --> 00:15:39,034
I pulled any call
that referenced Vista Point.
317
00:15:39,058 --> 00:15:40,685
You're thinking what...
six, seven years ago?
318
00:15:40,709 --> 00:15:43,138
Our skeleton had a cell. Pay as you go.
319
00:15:43,162 --> 00:15:45,106
Untraceable, but, uh,
320
00:15:45,130 --> 00:15:47,142
the number was reassigned six years ago,
321
00:15:47,166 --> 00:15:48,840
so I thought that maybe
322
00:15:48,864 --> 00:15:50,312
that could narrow the search a little.
323
00:15:50,336 --> 00:15:53,652
- And that's all you have?
- Well, that and this.
324
00:15:53,676 --> 00:15:56,084
Initials on the inside of a band.
325
00:15:56,108 --> 00:15:58,353
Six letters of the alphabet.
Not much to go on.
326
00:15:58,377 --> 00:16:00,344
Your cell phone lead might be.
327
00:16:04,183 --> 00:16:07,229
I've got one here. October 29, 2011.
328
00:16:07,253 --> 00:16:09,231
911. What's your emergency?
329
00:16:09,255 --> 00:16:11,032
Uh, I was hiking, fell off...
330
00:16:11,056 --> 00:16:12,771
The cliff gave out.
331
00:16:12,795 --> 00:16:14,269
Can you-can you hear me?
332
00:16:14,293 --> 00:16:16,304
You're breaking up. What's your location?
333
00:16:16,328 --> 00:16:19,074
No. That's not right.
That sounds like my call
334
00:16:19,098 --> 00:16:20,998
from yesterday. Pull it up.
335
00:16:22,334 --> 00:16:24,312
911. What is your emergency?
336
00:16:27,011 --> 00:16:28,939
Uh, I-I can hear you, sir.
337
00:16:28,963 --> 00:16:30,239
I'm here. Do you know where you fell?
338
00:16:30,263 --> 00:16:32,053
I don't understand. There was a voice
339
00:16:32,077 --> 00:16:34,055
- on the other end of the line.
- What,
340
00:16:34,079 --> 00:16:36,024
same voice from seven years ago?
341
00:16:36,048 --> 00:16:38,260
- Yes.
- So a ghost called 911?
342
00:16:38,284 --> 00:16:40,028
He was down there for seven years.
343
00:16:40,052 --> 00:16:42,152
I guess he got tired of waiting.
344
00:16:48,262 --> 00:16:49,573
So it was a ghost?
345
00:16:49,935 --> 00:16:52,583
Why are you whispering
and what did I just say?
346
00:16:52,608 --> 00:16:54,697
Yes, but your tech guy
says it was some kind
347
00:16:54,722 --> 00:16:55,999
of glitch in the system.
348
00:16:56,023 --> 00:16:59,002
Turns out a bunch
of the calls had weird static.
349
00:16:59,026 --> 00:17:02,216
Okay, so how do you explain that
it was the exact same call?
350
00:17:02,240 --> 00:17:03,873
I said it sounded like the same call.
351
00:17:03,897 --> 00:17:05,742
A lot of these calls sound the same.
352
00:17:05,766 --> 00:17:07,744
Tell yourself that
if it makes you feel better,
353
00:17:07,768 --> 00:17:09,946
but we both know a ghost called 911.
354
00:17:09,970 --> 00:17:11,438
Okay.
355
00:17:11,462 --> 00:17:13,850
You know, I keep thinking
about the wedding ring.
356
00:17:13,874 --> 00:17:15,885
I mean, you saw it, right?
357
00:17:15,909 --> 00:17:18,955
How many nights someone
was just waiting for news.
358
00:17:18,979 --> 00:17:21,891
I heard somewhere a person
is declared legally dead
359
00:17:21,915 --> 00:17:23,893
after they've been gone for seven years.
360
00:17:23,917 --> 00:17:25,862
Yeah. I think you have to sign,
like, a petition or something.
361
00:17:25,886 --> 00:17:28,732
God, that is so awful.
362
00:17:28,756 --> 00:17:31,601
Having to admit to the world
that you've lost hope.
363
00:17:31,625 --> 00:17:33,453
Well, seven years is a long time.
364
00:17:33,927 --> 00:17:35,913
Probably lost hope way before that.
365
00:17:38,999 --> 00:17:40,877
No one can wait forever.
366
00:17:43,804 --> 00:17:46,783
Yeah, hope is a tricky thing.
367
00:17:47,842 --> 00:17:49,786
Yeah, it keeps you going
368
00:17:49,810 --> 00:17:51,788
for a while, but...
369
00:17:51,812 --> 00:17:53,923
at some point, if what you're hoping for
370
00:17:53,947 --> 00:17:55,558
is never gonna happen...
371
00:17:56,450 --> 00:17:59,429
then it's just holding you back
from your life.
372
00:17:59,707 --> 00:18:01,851
Yeah, but it's hard
to know, though, right?
373
00:18:01,876 --> 00:18:05,723
If you're hanging on too long or...
374
00:18:07,320 --> 00:18:09,141
if you're giving up too soon.
375
00:18:09,165 --> 00:18:10,762
I think you do know.
376
00:18:13,934 --> 00:18:16,702
It just may take you some time
to admit it to yourself.
377
00:18:33,137 --> 00:18:34,764
Well, at least it's neat.
378
00:18:34,788 --> 00:18:38,635
I don't know if he
even had a living will.
379
00:18:38,659 --> 00:18:39,869
Doesn't look like there's
380
00:18:39,893 --> 00:18:42,694
a lot of money laying around for lawyers.
381
00:18:43,964 --> 00:18:47,151
Well, you can find forms online.
382
00:18:47,668 --> 00:18:49,679
Maybe that's what he did.
383
00:18:49,703 --> 00:18:51,881
- Mmm.
- Uh...
384
00:18:51,905 --> 00:18:53,407
I'll go check his desk.
385
00:19:23,354 --> 00:19:24,803
How's it going over there?
386
00:19:26,707 --> 00:19:28,317
Babe, come look at this.
387
00:19:30,194 --> 00:19:31,855
What, you found the will?
388
00:19:31,879 --> 00:19:33,790
No.
389
00:19:33,814 --> 00:19:35,825
It's that article
the Times did on paramedics.
390
00:19:35,849 --> 00:19:38,595
Oh, my God, with that awful photo of me?
391
00:19:38,619 --> 00:19:40,964
I happen to love that photo of you.
392
00:19:40,988 --> 00:19:43,767
This story is three years old.
393
00:19:43,791 --> 00:19:46,085
How long has my dad been back here?
394
00:19:55,803 --> 00:19:58,670
- Hi.
- Hi.
395
00:20:04,845 --> 00:20:06,778
- Thanks for coming.
- Yeah.
396
00:20:34,675 --> 00:20:36,653
He's gotten so big.
397
00:20:42,266 --> 00:20:43,993
Has...
398
00:20:44,017 --> 00:20:45,995
he asked about me?
399
00:20:46,687 --> 00:20:48,698
Not in a while.
400
00:20:48,722 --> 00:20:49,933
He has a lot to keep him busy, though...
401
00:20:49,957 --> 00:20:51,734
the move, new school,
402
00:20:51,758 --> 00:20:53,703
- new city, new people.
- Sure, sure.
403
00:20:53,727 --> 00:20:55,905
Yeah. He must've been shocked
404
00:20:55,929 --> 00:20:57,974
when you said you were leaving Texas.
405
00:20:58,324 --> 00:21:00,869
I sure was when you called yesterday.
406
00:21:00,893 --> 00:21:02,045
Shannon...
407
00:21:02,069 --> 00:21:05,373
So... tell me about this school.
408
00:21:07,320 --> 00:21:09,686
They want to meet you.
Well, need to meet you.
409
00:21:09,710 --> 00:21:11,988
It's a requirement for admission.
410
00:21:12,012 --> 00:21:14,958
It looks... fancy.
411
00:21:15,424 --> 00:21:17,927
Not the kind of place
I thought you'd be into.
412
00:21:17,951 --> 00:21:19,804
Classes are smaller.
413
00:21:20,427 --> 00:21:22,538
Ten kids instead of 30. Uh...
414
00:21:22,789 --> 00:21:25,668
I mean, the art studio...
415
00:21:25,692 --> 00:21:27,737
- You should have seen him.
- Can I?
416
00:21:27,761 --> 00:21:28,938
See him?
417
00:21:28,962 --> 00:21:31,741
I mean, this is a big step.
418
00:21:31,765 --> 00:21:34,878
Switching schools when he just got here.
419
00:21:34,902 --> 00:21:37,981
Maybe I could talk to him?
420
00:21:38,005 --> 00:21:40,016
Make sure it's what he wants.
421
00:21:40,040 --> 00:21:41,885
I don't think that's a good idea.
422
00:21:41,909 --> 00:21:43,470
It... it might confuse him.
423
00:21:43,494 --> 00:21:44,954
What's confusing?
424
00:21:44,978 --> 00:21:47,489
- I'm his mom.
- Who he hasn't seen
425
00:21:47,513 --> 00:21:48,925
in almost two years?
426
00:21:48,949 --> 00:21:50,994
My mother was sick. She was all alone.
427
00:21:51,018 --> 00:21:52,962
I... You know why I had to go.
428
00:21:52,986 --> 00:21:55,732
Yeah, but we were
expecting you to come back.
429
00:21:55,756 --> 00:21:57,033
And you didn't.
430
00:21:57,057 --> 00:21:58,968
You could've come with me.
431
00:21:58,992 --> 00:22:00,937
But you didn't want to leave Texas
432
00:22:00,961 --> 00:22:03,706
and your parents and your sisters, and...
433
00:22:03,730 --> 00:22:05,975
At least not until it was something
that was important to you.
434
00:22:05,999 --> 00:22:07,944
That's not fair. I was trying to do
435
00:22:07,968 --> 00:22:09,679
- what's best for Christopher.
- Right.
436
00:22:09,703 --> 00:22:10,780
Because Eddie always knows
437
00:22:10,804 --> 00:22:11,948
what's best for everyone.
438
00:22:11,972 --> 00:22:13,917
I mean, God forbid you stop for a second
439
00:22:13,941 --> 00:22:15,852
and actually ask them what they need.
440
00:22:15,876 --> 00:22:17,854
What did you need that I didn't give you?
441
00:22:17,878 --> 00:22:18,888
You!
442
00:22:18,912 --> 00:22:21,925
I needed a husband and a co-parent.
443
00:22:21,949 --> 00:22:25,695
And instead, all I got was a
life alone in Texas with a baby
444
00:22:25,719 --> 00:22:27,697
and you on another continent.
445
00:22:28,247 --> 00:22:30,900
I needed someone to have my back.
446
00:22:30,924 --> 00:22:32,409
I always had your back.
447
00:22:32,433 --> 00:22:34,003
No.
448
00:22:34,712 --> 00:22:36,728
You were in Afghanistan.
449
00:22:45,656 --> 00:22:47,334
Thanks again for coming by.
450
00:22:48,058 --> 00:22:50,845
Sometimes I like the quiet
when Michael has the kids.
451
00:22:50,870 --> 00:22:53,782
Other times, not so much.
452
00:22:53,806 --> 00:22:55,851
Are these the remains
we found the other day
453
00:22:55,875 --> 00:22:57,753
- out in Palos Verdes?
- Mm-hmm.
454
00:22:57,777 --> 00:22:59,721
I'm trying to ID them.
455
00:22:59,745 --> 00:23:02,658
You know, notify
the next of kin, hopefully.
456
00:23:02,682 --> 00:23:04,726
- That's your job?
- What, helping people?
457
00:23:04,750 --> 00:23:07,429
I like to think so.
458
00:23:07,453 --> 00:23:09,989
No, no, no. I mean,
don't detectives do that?
459
00:23:10,014 --> 00:23:12,523
I'm sure they're gonna
drop all their hot cases
460
00:23:12,548 --> 00:23:15,095
where the victim just died
and the clues are everywhere
461
00:23:15,119 --> 00:23:17,264
to find out what happened
to a pile of bones
462
00:23:17,288 --> 00:23:20,382
just laying out in the open, forgotten.
463
00:23:21,125 --> 00:23:23,203
I mean, I'm not saying they don't care.
464
00:23:23,227 --> 00:23:25,272
They're just too busy.
465
00:23:25,296 --> 00:23:27,274
So, did you run a DNA test?
466
00:23:27,298 --> 00:23:29,976
Yeah, I set one up,
but it's gonna take time.
467
00:23:30,000 --> 00:23:32,112
Dental records
will probably come back first.
468
00:23:32,136 --> 00:23:34,480
Suddenly there's a rush?
469
00:23:35,039 --> 00:23:37,050
Did I ever tell you about when I decided
470
00:23:37,074 --> 00:23:38,974
to become an officer of the law?
471
00:23:42,279 --> 00:23:44,980
I was nine years old.
472
00:23:46,783 --> 00:23:48,761
Middle of the night.
473
00:23:48,786 --> 00:23:51,098
I wake up and I see
my father getting dressed.
474
00:23:51,956 --> 00:23:55,001
Grabbing a flashlight, his gun.
475
00:23:55,417 --> 00:23:57,003
I look out the window,
476
00:23:57,027 --> 00:24:00,028
and I see the whole
neighborhood out there.
477
00:24:01,098 --> 00:24:02,275
A little girl...
478
00:24:02,299 --> 00:24:05,912
she was, uh, a grade
behind me at school...
479
00:24:05,936 --> 00:24:07,847
had gone missing.
480
00:24:09,140 --> 00:24:12,986
Someone had just snatched her
right out of her bed.
481
00:24:13,010 --> 00:24:14,921
Nightmare.
482
00:24:14,945 --> 00:24:16,256
They find her?
483
00:24:16,280 --> 00:24:20,026
They found the barrette out
of her hair out in the woods.
484
00:24:20,050 --> 00:24:21,962
But that was it.
485
00:24:21,986 --> 00:24:24,052
She was just gone.
486
00:24:26,023 --> 00:24:29,936
My mother, she went over
to the girl's parents' house
487
00:24:29,960 --> 00:24:33,306
twice a week, bringing food,
that kind of thing.
488
00:24:33,998 --> 00:24:37,010
I almost never saw them except at church.
489
00:24:37,034 --> 00:24:40,002
That was the only time they went out.
490
00:24:42,306 --> 00:24:46,208
But I remember how much
they would change.
491
00:24:49,346 --> 00:24:53,293
Just one week of not knowing
where their baby was
492
00:24:53,317 --> 00:24:56,163
was enough to age them.
493
00:24:56,187 --> 00:25:00,167
It was just six months or so
before they were totally broken.
494
00:25:00,191 --> 00:25:02,235
And I promised myself
that when I was old enough
495
00:25:02,259 --> 00:25:04,204
I was gonna become a policewoman
496
00:25:04,228 --> 00:25:08,063
and find that little girl
for those people.
497
00:25:09,491 --> 00:25:11,077
Ease their pain.
498
00:25:11,101 --> 00:25:12,245
Did you find her?
499
00:25:12,269 --> 00:25:14,169
I did not.
500
00:25:20,010 --> 00:25:22,255
But somebody...
501
00:25:22,880 --> 00:25:24,913
loved this man.
502
00:25:29,954 --> 00:25:32,165
You're thinking about your father?
503
00:25:32,598 --> 00:25:35,135
He's the ghost that haunts my brain.
504
00:25:35,159 --> 00:25:37,971
You any closer
to figuring out what to do?
505
00:25:37,995 --> 00:25:40,963
It shouldn't be such a struggle.
506
00:25:42,233 --> 00:25:46,146
I think a part of me is hoping that
507
00:25:46,170 --> 00:25:47,863
he'll wake up...
508
00:25:50,407 --> 00:25:53,242
so that I can meet him, finally.
509
00:25:58,349 --> 00:26:01,669
I never even let myself...
510
00:26:02,544 --> 00:26:06,066
imagine who this man was all these years.
511
00:26:06,090 --> 00:26:09,936
It was just too... much pain
512
00:26:09,960 --> 00:26:13,128
to make him real in my mind's eye.
513
00:26:14,999 --> 00:26:17,210
Which means that...
514
00:26:17,851 --> 00:26:20,981
I've never hated him enough to feel good
515
00:26:21,005 --> 00:26:24,117
about pulling the plug on him.
516
00:26:24,775 --> 00:26:26,286
Well, now at least you know
517
00:26:26,310 --> 00:26:29,923
he was a man haunted by his demons
518
00:26:29,947 --> 00:26:33,026
and channeling his own angels.
519
00:26:33,701 --> 00:26:35,962
Like any of us.
520
00:26:43,060 --> 00:26:45,071
I'll be damned.
521
00:26:45,095 --> 00:26:47,107
Medical just got a hit.
522
00:26:47,923 --> 00:26:49,209
You got a name?
523
00:26:49,233 --> 00:26:50,944
Cal State Prison.
524
00:26:50,968 --> 00:26:52,178
Alex Armando Perez.
525
00:26:52,202 --> 00:26:54,214
He was just 22 years old.
526
00:26:54,238 --> 00:26:56,271
He'd only been out six months.
527
00:27:04,081 --> 00:27:06,442
Are you some kind of pirate?
528
00:27:08,185 --> 00:27:10,130
Snake Plissken?
529
00:27:10,612 --> 00:27:12,032
Escape from New York?
530
00:27:12,056 --> 00:27:13,166
Kurt Russell?
531
00:27:13,190 --> 00:27:15,001
John Carpenter's masterpiece?
532
00:27:15,025 --> 00:27:16,485
Oh, right, right. Well, I prefer
533
00:27:16,509 --> 00:27:18,071
Tango & Cash myself.
534
00:27:18,095 --> 00:27:20,173
But you look cute, so I approve.
535
00:27:25,794 --> 00:27:27,147
Though I'm disappointed
536
00:27:27,171 --> 00:27:29,905
that costume didn't come with a smile.
537
00:27:33,478 --> 00:27:34,847
I had a fight with Shannon.
538
00:27:35,054 --> 00:27:37,958
When I asked her to help
with Christopher and the school,
539
00:27:38,669 --> 00:27:40,293
she asked to see Christopher first.
540
00:27:40,317 --> 00:27:43,548
And you said no? Okay, if you
want her back in your life,
541
00:27:43,572 --> 00:27:45,999
you're gonna have to ease her
back into it at some point.
542
00:27:46,023 --> 00:27:48,301
- Who said I want her back in my life?
- Please.
543
00:27:48,325 --> 00:27:50,971
So you decided to leave Texas,
544
00:27:50,995 --> 00:27:53,940
and you just so happened to choose a job
545
00:27:53,964 --> 00:27:57,043
working 30 minutes
from where your ex lives?
546
00:27:57,067 --> 00:27:59,045
LAFD are the best in the country.
547
00:27:59,069 --> 00:28:01,790
- In the world.
- If she's gotten herself back together,
548
00:28:01,814 --> 00:28:03,917
you know what's best for your son.
549
00:28:03,941 --> 00:28:06,186
And that's for his mother
to be back in his life.
550
00:28:06,210 --> 00:28:08,021
Sooner than later.
551
00:28:08,045 --> 00:28:09,889
What if she screws up again?
552
00:28:09,913 --> 00:28:13,059
Both of you have grown up
a lot over the years.
553
00:28:13,550 --> 00:28:16,384
- And a boy needs his mama.
- Daddy?
554
00:28:19,223 --> 00:28:22,235
You know what, you're so cute,
I could just rip you to shreds.
555
00:28:38,108 --> 00:28:39,285
What's his name?
556
00:28:39,309 --> 00:28:40,987
Hey. This is City Slicker.
557
00:28:41,011 --> 00:28:42,222
He's a quarter horse.
558
00:28:42,246 --> 00:28:44,924
- Do you get to keep him?
- No, he belongs to the police,
559
00:28:44,948 --> 00:28:47,027
but I get to take care of him
and I train him
560
00:28:47,051 --> 00:28:48,183
on how to be a good police horse.
561
00:28:51,221 --> 00:28:53,955
Would you like to feed him some apple?
562
00:29:06,970 --> 00:29:09,215
Whoa...
563
00:29:09,239 --> 00:29:11,907
Whoa!
564
00:29:23,374 --> 00:29:24,940
_
565
00:29:24,940 --> 00:29:26,456
_
566
00:29:26,660 --> 00:29:28,704
There's a horse running,
and he looks really spooked!
567
00:29:28,728 --> 00:29:31,054
Officer down.
Repeat, we have an officer down.
568
00:29:31,078 --> 00:29:32,809
Requesting immediate assistance.
569
00:29:39,973 --> 00:29:42,585
Easy, City.
570
00:29:42,609 --> 00:29:43,853
He never gets spooked.
571
00:29:44,892 --> 00:29:46,689
It was too many things at once.
572
00:29:46,713 --> 00:29:49,131
I don't know if the air splint
will fit his leg. I...
573
00:29:49,155 --> 00:29:50,793
You know, may-maybe I can try
and rig something.
574
00:29:50,817 --> 00:29:52,728
It's not just his leg.
575
00:29:52,752 --> 00:29:54,630
Should I radio for Animal Services?
576
00:29:54,654 --> 00:29:56,732
It's gonna take them an hour to get here.
577
00:29:56,756 --> 00:29:59,735
- He's in pain.
- Maybe the-the vet can fix it.
578
00:29:59,759 --> 00:30:01,671
Horses are very prone to infection.
579
00:30:01,695 --> 00:30:04,807
Their intestines don't
respond well to antibiotics.
580
00:30:04,831 --> 00:30:06,709
It's almost impossible
for the immune response
581
00:30:06,733 --> 00:30:08,445
to work effectively.
582
00:30:08,469 --> 00:30:10,746
- How much does he weigh?
- About a thousand pounds.
583
00:30:10,770 --> 00:30:12,564
We don't have enough barbiturates
584
00:30:12,588 --> 00:30:14,324
on the truck to get it done.
585
00:30:14,348 --> 00:30:16,786
- He would need a sedative first.
- Get it done?
586
00:30:16,810 --> 00:30:18,546
Otherwise he would
just thrash around like crazy
587
00:30:18,571 --> 00:30:20,549
- till his heart gave out.
- Are you sure
588
00:30:20,573 --> 00:30:22,317
you want to do this?
589
00:30:22,341 --> 00:30:24,486
We-we could... we could try other things.
590
00:30:24,510 --> 00:30:26,377
We both know they won't work.
591
00:30:27,900 --> 00:30:29,144
He's a good boy.
592
00:30:29,742 --> 00:30:31,609
I just don't want him to suffer anymore.
593
00:30:35,521 --> 00:30:37,399
It's okay, bud.
594
00:30:37,423 --> 00:30:39,568
It's okay.
595
00:30:39,592 --> 00:30:42,571
Administering sedative.
596
00:30:42,595 --> 00:30:46,275
Thank you, buddy.
597
00:30:46,299 --> 00:30:47,576
Thank you for keeping me company.
598
00:30:47,600 --> 00:30:50,245
Thank you for keeping me safe.
599
00:30:50,269 --> 00:30:51,480
Now you're gonna go to sleep, okay?
600
00:30:51,504 --> 00:30:53,549
When you wake up, you're gonna be
601
00:30:53,573 --> 00:30:56,218
in a field of sage,
and you can just run forever.
602
00:30:56,242 --> 00:30:59,455
But you don't have to stay
and watch anymore.
603
00:30:59,479 --> 00:31:01,590
You don't have to be strong
604
00:31:01,614 --> 00:31:03,325
or calm or brave.
605
00:31:03,349 --> 00:31:05,227
You can just be free.
606
00:31:06,486 --> 00:31:08,430
Just be a horse again.
607
00:31:08,976 --> 00:31:10,354
Morphine.
608
00:31:18,197 --> 00:31:19,408
Bobby?
609
00:31:19,945 --> 00:31:21,477
You want me to do it, Hen?
610
00:31:21,501 --> 00:31:23,490
No, I got it.
611
00:31:37,550 --> 00:31:39,047
Hen.
612
00:32:44,383 --> 00:32:46,350
He's my friend.
613
00:32:48,421 --> 00:32:50,187
He's my friend.
614
00:33:11,310 --> 00:33:13,377
Trick or treat!
615
00:33:17,450 --> 00:33:20,495
Alana Perez?
616
00:33:20,519 --> 00:33:23,777
I'm Sergeant Grant. I'm here about Alex.
617
00:33:37,958 --> 00:33:39,314
When?
618
00:33:39,338 --> 00:33:41,450
We identified his remains yesterday.
619
00:33:41,920 --> 00:33:43,452
But it'd been awhile.
620
00:33:44,089 --> 00:33:45,590
Seven years.
621
00:33:47,413 --> 00:33:50,425
I saw your missing persons report.
622
00:33:50,449 --> 00:33:54,363
They kept trying to tell me
he'd run out on me.
623
00:33:55,308 --> 00:33:58,300
That he'd gone back to his old life.
624
00:33:58,324 --> 00:34:01,336
I'd get so...
625
00:34:01,360 --> 00:34:03,272
mad.
626
00:34:04,067 --> 00:34:07,409
Not that nobody believed me...
627
00:34:08,447 --> 00:34:10,835
but that nobody believed in him.
628
00:34:10,859 --> 00:34:14,383
There was no evidence of foul play.
629
00:34:14,407 --> 00:34:17,539
It looks he was just hiking and the...
630
00:34:18,311 --> 00:34:22,224
the road washed out beneath his feet.
631
00:34:22,248 --> 00:34:23,925
The medical examiner
632
00:34:23,949 --> 00:34:26,548
will contact you about his remains.
633
00:34:33,805 --> 00:34:37,309
In the meantime, I-I thought
you might like to have this.
634
00:34:47,239 --> 00:34:49,318
Mami, Mami, can we go now?
635
00:34:49,342 --> 00:34:51,553
Yes, baby, of course. Just a minute.
636
00:34:51,577 --> 00:34:53,544
Just a minute.
637
00:35:01,454 --> 00:35:05,754
Thank you. Thank you.
638
00:35:10,827 --> 00:35:13,020
Well thank you for coming by Mrs. Diaz
639
00:35:13,069 --> 00:35:15,080
- It's been a pleasure to meet you.
- You too. Thank you.
640
00:35:15,104 --> 00:35:16,070
You're welcome. Have a good day.
641
00:35:19,526 --> 00:35:21,786
- Hey.
- Hey.
642
00:35:22,493 --> 00:35:25,388
School called to tell me
about your appointment.
643
00:35:25,412 --> 00:35:27,423
- Thought I'd head over.
- Well, don't worry.
644
00:35:27,447 --> 00:35:29,425
I didn't tank the interview, okay?
645
00:35:29,449 --> 00:35:31,829
- Least, I don't think I did.
- I'm sure you did great.
646
00:35:31,854 --> 00:35:33,583
I appreciate it. Christopher will, too.
647
00:35:33,607 --> 00:35:34,700
That's why you're here...
648
00:35:34,724 --> 00:35:36,690
to pass along thank-yous from my own son?
649
00:35:41,664 --> 00:35:42,874
When you left...
650
00:35:44,543 --> 00:35:46,712
I understood.
651
00:35:47,295 --> 00:35:48,714
I tried to.
652
00:35:48,738 --> 00:35:49,982
And you were taking care of your mother,
653
00:35:50,006 --> 00:35:52,651
and I was trying to take care
of Christopher, and...
654
00:35:52,675 --> 00:35:55,754
and we-we just drifted
further away from each other.
655
00:35:55,778 --> 00:35:57,514
But I always thought you'd come home.
656
00:35:58,681 --> 00:36:01,660
Maybe we'd have a chance
to make things right.
657
00:36:02,060 --> 00:36:03,962
But you didn't.
658
00:36:03,986 --> 00:36:05,831
So I guess I-I just...
659
00:36:05,855 --> 00:36:07,966
I need to know.
660
00:36:08,692 --> 00:36:09,968
Why?
661
00:36:09,992 --> 00:36:11,642
I didn't know how.
662
00:36:13,173 --> 00:36:16,716
The longer I was gone, the
harder was to come back.
663
00:36:16,833 --> 00:36:19,812
To face you.
And to face Christopher and...
664
00:36:20,704 --> 00:36:22,781
He must hate me.
665
00:36:22,805 --> 00:36:24,883
What are you talking about?
Why would Christopher hate you?
666
00:36:24,907 --> 00:36:26,952
Because I did this to him.
667
00:36:27,669 --> 00:36:29,988
I have relived every moment
668
00:36:30,012 --> 00:36:32,958
of that pregnancy so many times,
669
00:36:32,982 --> 00:36:34,993
just trying to figure out
670
00:36:35,017 --> 00:36:37,896
how it happened, and...
671
00:36:37,920 --> 00:36:39,932
what I did wrong.
672
00:36:40,974 --> 00:36:42,801
And I thought I could make up for it,
673
00:36:42,825 --> 00:36:44,803
so I did all this research,
674
00:36:44,827 --> 00:36:47,639
finding new treatments
and different therapies.
675
00:36:47,663 --> 00:36:50,676
But it was all still
so overwhelming and exhausting,
676
00:36:50,700 --> 00:36:51,985
and I just...
677
00:36:52,668 --> 00:36:54,613
needed a break.
678
00:36:55,671 --> 00:36:58,750
So then the mother
who hurt her kid left him.
679
00:36:59,164 --> 00:37:00,721
I'm sorry.
680
00:37:03,591 --> 00:37:05,657
You didn't do anything wrong.
681
00:37:05,681 --> 00:37:06,958
What happened...
682
00:37:08,751 --> 00:37:09,895
wasn't your fault.
683
00:37:09,919 --> 00:37:12,865
I... I know that.
684
00:37:12,889 --> 00:37:14,967
I just...
685
00:37:14,991 --> 00:37:17,658
I don't feel it.
686
00:37:22,223 --> 00:37:23,892
Christopher loves you.
687
00:37:24,800 --> 00:37:27,902
And he misses you.
688
00:37:34,944 --> 00:37:36,922
I miss you.
689
00:37:37,322 --> 00:37:38,913
I missed you.
690
00:38:16,319 --> 00:38:17,796
Everyone in my life...
691
00:38:18,113 --> 00:38:20,704
my sister, the team...
692
00:38:20,728 --> 00:38:22,601
they're on my side.
693
00:38:22,625 --> 00:38:25,704
Now, what I really need right now
694
00:38:25,728 --> 00:38:29,275
is to talk to someone on Abby's side.
695
00:38:29,299 --> 00:38:31,500
- Okay, Buck, you know I don't do sides.
- But you know...
696
00:38:31,524 --> 00:38:33,879
- I love both of you.
- Yeah, but you know her.
697
00:38:33,903 --> 00:38:36,715
All right, honestly, maybe
even better than I do right now.
698
00:38:36,739 --> 00:38:40,173
I, uh, haven't spoken to her in weeks.
699
00:38:40,197 --> 00:38:43,655
The gap between talks
keeps getting longer,
700
00:38:43,679 --> 00:38:45,958
and the conversations shorter.
701
00:38:46,391 --> 00:38:48,760
There's this... this voice in my head
702
00:38:48,784 --> 00:38:50,061
keeps on saying...
703
00:38:52,655 --> 00:38:54,833
"Move on, Buck.
704
00:38:55,358 --> 00:38:56,835
She's never gonna come back."
705
00:38:56,859 --> 00:38:58,971
She still cares about you.
706
00:39:00,170 --> 00:39:02,407
She's just not ready to come home yet.
707
00:39:03,021 --> 00:39:04,911
At least not to this one.
708
00:39:06,669 --> 00:39:08,747
- Wait, what does that mean?
- Her brother's
709
00:39:08,771 --> 00:39:09,848
been after her, you know,
710
00:39:09,872 --> 00:39:11,783
to come stay with them for a bit.
711
00:39:11,807 --> 00:39:13,885
And truthfully,
I think it'll be good for her.
712
00:39:13,909 --> 00:39:16,473
I mean, she needs to go and dip her toe
713
00:39:16,497 --> 00:39:17,956
in the real world.
714
00:39:18,339 --> 00:39:20,792
So, you know, she doesn't have a fear
715
00:39:20,816 --> 00:39:23,595
of being pulled under
by all of these memories.
716
00:39:24,032 --> 00:39:25,999
Yeah, tell me about it.
717
00:39:27,140 --> 00:39:30,736
Everything in this place is hers.
718
00:39:30,760 --> 00:39:34,606
She feels less and less
a part of it every day.
719
00:39:34,630 --> 00:39:36,675
See, this-this whole time, I-I felt
720
00:39:36,699 --> 00:39:39,878
like I was being haunted
by this memory of her, but...
721
00:39:40,445 --> 00:39:42,286
but maybe I'm the ghost.
722
00:39:43,040 --> 00:39:44,983
Lingering here when...
723
00:39:45,007 --> 00:39:48,453
when I should've moved on
a long time ago.
724
00:39:53,458 --> 00:39:55,727
You probably didn't know this,
725
00:39:55,751 --> 00:39:58,930
but when I was a little kid,
726
00:39:58,954 --> 00:40:01,666
I used to write you letters.
727
00:40:01,690 --> 00:40:02,934
Mom said that we would mail them off
728
00:40:02,958 --> 00:40:05,003
as soon as we got your new address.
729
00:40:05,027 --> 00:40:07,839
That never happened, but I kept writing.
730
00:40:07,863 --> 00:40:11,976
I wrote about my Cabbage Patch dolls.
731
00:40:13,853 --> 00:40:17,704
And the day I got inducted
into the National Honor Society.
732
00:40:20,610 --> 00:40:22,403
And that moment...
733
00:40:23,712 --> 00:40:26,115
I saw my best friend and I...
734
00:40:27,700 --> 00:40:29,995
I realized I wanted to kiss her.
735
00:40:30,662 --> 00:40:34,699
You became like my diary.
736
00:40:35,124 --> 00:40:38,169
Confessions to an imaginary daddy.
737
00:40:39,420 --> 00:40:41,907
I don't know what you would've wanted,
738
00:40:41,931 --> 00:40:43,897
'cause I don't know you.
739
00:40:46,511 --> 00:40:48,902
I can only go off of what I would want.
740
00:40:51,086 --> 00:40:53,252
And I wouldn't want to live like this.
741
00:40:55,562 --> 00:40:57,978
Some ghost in a hospital bed.
742
00:41:05,572 --> 00:41:07,888
So I'm gonna forgive you, Dad.
743
00:41:12,988 --> 00:41:14,154
And let you...
744
00:41:17,750 --> 00:41:19,733
...and let you go.
745
00:41:27,051 --> 00:41:29,688
We are all haunted.
746
00:41:31,660 --> 00:41:33,240
By the ones we've loved
747
00:41:33,264 --> 00:41:35,861
and the ones we've lost.
748
00:41:41,824 --> 00:41:43,902
By the choices we've made
749
00:41:43,926 --> 00:41:46,696
and the ones we still struggle with.
750
00:41:50,799 --> 00:41:54,713
Our lives are like
a series of ghost stories.
751
00:42:07,619 --> 00:42:10,629
Sometimes all we can do is turn the page.
752
00:42:12,322 --> 00:42:13,371
Let go.
753
00:42:24,667 --> 00:42:26,011
That's what I need to do now.
754
00:42:26,035 --> 00:42:28,880
I'm not sure if you'll ever come back
755
00:42:28,904 --> 00:42:31,645
or how I'll feel if you do,
756
00:42:31,669 --> 00:42:34,853
but I am sure that I cannot wait anymore.
757
00:42:34,877 --> 00:42:38,757
You are my ghost story, Abby.
758
00:42:39,540 --> 00:42:41,927
You are the amazing spirit
759
00:42:41,951 --> 00:42:45,541
that blew into my life,
turned it upside down,
760
00:42:45,565 --> 00:42:48,033
and then vanished into the night.
761
00:42:48,925 --> 00:42:51,364
Being with you made me a better man,
762
00:42:51,388 --> 00:42:54,695
and for that I will always love you.
763
00:42:57,802 --> 00:42:59,162
Now it's time
764
00:42:59,186 --> 00:43:02,271
for me to figure out who I am
765
00:43:03,190 --> 00:43:04,524
without you.
766
00:43:16,674 --> 00:43:24,739
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
767
00:43:24,764 --> 00:43:27,805
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
55084