Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,716 --> 00:00:10,968
['IN THE MOOD' PLAYING]
2
00:01:33,009 --> 00:01:35,011
MITTENS: Joey!
3
00:01:37,013 --> 00:01:38,097
Hey, Joey!
4
00:01:38,389 --> 00:01:40,266
What gives, Mittens?
I'm reading here.
5
00:01:40,474 --> 00:01:42,935
You still got that book with them
blonde dames from space?
6
00:01:43,102 --> 00:01:45,313
- Pirate Women of Venus?
- That's the one.
7
00:01:45,563 --> 00:01:48,190
Sorry, pal.
Swapped it to a guy in G-squad.
8
00:01:49,191 --> 00:01:50,693
For a pack of Luckies.
9
00:01:50,901 --> 00:01:53,946
Nuts! It had a swell cover.
10
00:01:57,074 --> 00:02:00,786
Say, Verona, you don't smoke.
How about them Luckies?
11
00:02:00,953 --> 00:02:02,538
Thought you'd never ask.
12
00:02:04,999 --> 00:02:07,752
That's gonna cost you
every candy bar you got.
13
00:02:09,128 --> 00:02:10,504
All of 'em?
14
00:02:14,342 --> 00:02:17,345
Smell that fine Virginia tobacco?
15
00:02:17,553 --> 00:02:18,804
Hand 'em over.
16
00:02:25,019 --> 00:02:27,480
[DISTANT EXPLOSIONS]
17
00:02:32,026 --> 00:02:33,485
How's that ankle, Philips?
18
00:02:33,486 --> 00:02:34,278
[GASPS IN PAIN]
19
00:02:34,487 --> 00:02:36,489
This cold ain't doing it no good.
20
00:02:37,907 --> 00:02:40,951
What I really need out here is a nurse.
21
00:02:41,118 --> 00:02:42,953
Yeah, me too, doc.
22
00:02:44,246 --> 00:02:45,206
Me too.
23
00:02:51,003 --> 00:02:54,924
Snowman to Scotty one!
Snowman to Scotty one!
24
00:02:55,091 --> 00:02:56,384
[RADIO FREQUENCY HUMS]
25
00:02:56,592 --> 00:02:59,095
Scotty, where the hell are you?
26
00:02:59,303 --> 00:03:03,933
I still can't reach him, Sarge.
All' I get is this junk.
27
00:03:04,100 --> 00:03:06,435
I tell you, it's weird.
I've never heard anything like it.
28
00:03:06,686 --> 00:03:08,604
[RADIO FREQUENCY HUMS]
29
00:03:09,438 --> 00:03:11,023
Keep trying.
30
00:03:13,234 --> 00:03:16,570
Snowman to Scotty one,
do you read me?
31
00:03:16,779 --> 00:03:18,781
SARGE: Ferguson,
let me see your compass.
32
00:03:18,989 --> 00:03:20,157
Sure.
33
00:03:27,456 --> 00:03:28,791
[PINGING]
34
00:03:29,709 --> 00:03:30,918
Thanks.
35
00:03:34,422 --> 00:03:36,799
Hey, Sarge, how long
are we gonna stay here?
36
00:03:46,809 --> 00:03:48,769
[GERMAN ACCENT]
Forward, march!
37
00:03:56,777 --> 00:03:59,739
Hey, boys!
Hold it just like that.
38
00:04:05,745 --> 00:04:06,871
[SHUTTER CLICKS]
39
00:04:07,288 --> 00:04:08,456
Perfect!
40
00:04:09,832 --> 00:04:11,500
[DISTANT EXPLOSIONS]
41
00:04:20,551 --> 00:04:21,761
Who the hell are you?
42
00:04:21,969 --> 00:04:23,554
Yeah, where'd you come from?
43
00:04:23,804 --> 00:04:26,056
I hooked up with your outfit this morning.
Charlie Dolan.
44
00:04:26,891 --> 00:04:28,726
The Charlie Dolan?
45
00:04:28,934 --> 00:04:30,227
Afraid so.
46
00:04:30,478 --> 00:04:34,064
He's the writer guy.
All the big papers print his stuff.
47
00:04:34,273 --> 00:04:37,443
Yeah, I know. Corporal Mattinski.
Nice to meet you.
48
00:04:37,651 --> 00:04:39,028
Nice to meet you.
49
00:04:39,278 --> 00:04:41,447
Jeez, Mr. Dolan.
You gonna do a story on us?
50
00:04:41,655 --> 00:04:42,740
Something like that, son.
51
00:04:43,199 --> 00:04:44,784
[EXHALES]
52
00:04:44,992 --> 00:04:47,243
DOLAN: Hey, corporal.
Mind if I bum a smoke from you?
53
00:04:47,244 --> 00:04:47,953
Thank you.
54
00:04:53,959 --> 00:04:56,754
Say, is that the Zippo General Patton
give ya?
55
00:04:57,797 --> 00:04:59,590
- Sure is.
- Wow!
56
00:05:02,384 --> 00:05:04,470
Thanks for the smoke.
See you later.
57
00:05:04,720 --> 00:05:06,680
Say, Mr. Dolan.
You didn't get the name.
58
00:05:06,889 --> 00:05:09,350
PFC, Joseph Verona.
Fort Lee, New Jersey.
59
00:05:09,517 --> 00:05:13,145
Okay, Joey, you got it.
Take it easy.
60
00:05:13,354 --> 00:05:15,439
Son of Angelo and Rose Verona.
61
00:05:17,024 --> 00:05:18,776
[DISTANT EXPLOSION]
62
00:05:20,569 --> 00:05:23,030
Hey, Sergeant Stone.
Charlie Dolan.
63
00:05:23,280 --> 00:05:24,990
Yeah, I know.
64
00:05:25,241 --> 00:05:27,033
How about that interview, huh?
65
00:05:27,034 --> 00:05:28,369
Later!
66
00:05:31,247 --> 00:05:33,415
- Butt me, Mittens.
- Sure, Sarge.
67
00:05:33,624 --> 00:05:35,042
So, how are we doing?
68
00:05:40,631 --> 00:05:43,968
[SOLDIER] Hey, Mittens,
you got cigarettes?
69
00:05:44,176 --> 00:05:47,471
SARGE: Sir, I don't think we can hold off
the other squads any longer.
70
00:05:47,721 --> 00:05:49,932
I think they're lost.
What's more, the radio's not working.
71
00:05:50,099 --> 00:05:53,227
Something's not right.
I say we walk now, Lieutenant.
72
00:05:53,435 --> 00:05:56,480
Listen up, Sergeant. I've been taking
your guff all morning long.
73
00:05:56,689 --> 00:05:59,567
I'm in charge here and it's high time
you started listening to me.
74
00:05:59,775 --> 00:06:01,360
[SOLDIERS APPROACHING]
75
00:06:01,569 --> 00:06:04,947
There. There, you see?
There they are, now.
76
00:06:06,782 --> 00:06:09,201
Lieutenant, I wouldn't...
77
00:06:09,410 --> 00:06:10,578
Damn green kid.
78
00:06:12,371 --> 00:06:13,914
- [GUNSHOTS]
[SCREAMING]
79
00:06:21,005 --> 00:06:21,964
Take cover!
80
00:06:22,923 --> 00:06:24,550
[GUNS FIRING]
81
00:06:26,927 --> 00:06:29,305
[SHOUTING INDISTINCTLY]
82
00:06:36,896 --> 00:06:38,772
[SCREAMS]
83
00:06:38,981 --> 00:06:40,983
[INDISTINCT SHOUTING]
84
00:07:12,473 --> 00:07:13,974
Pull out!
85
00:07:24,985 --> 00:07:26,862
[INDISTINCT SHOUTING]
86
00:08:02,272 --> 00:08:05,192
Red Cross! Red corps.
87
00:08:05,442 --> 00:08:06,944
[SOLDIER SCREAMING]
88
00:08:07,569 --> 00:08:09,113
[GUNSHOTS]
89
00:08:13,075 --> 00:08:14,368
More coming.
90
00:08:14,576 --> 00:08:16,245
- We gotta get out of here.
- Joey, 10 o'clock!
91
00:08:19,498 --> 00:08:21,208
Matin! Make for the woods!
92
00:08:22,501 --> 00:08:23,544
Let's go!
93
00:09:05,419 --> 00:09:06,920
Come on!
94
00:09:32,571 --> 00:09:34,740
JOEY: Sarge!
95
00:09:34,948 --> 00:09:35,949
They got the sarge.
96
00:09:36,533 --> 00:09:37,493
No, look!
97
00:09:41,038 --> 00:09:42,247
[GRUNTS]
98
00:09:49,004 --> 00:09:50,589
What are you
waiting for? More krauts?
99
00:09:50,839 --> 00:09:52,257
Where are the rest of our guys?
100
00:09:52,466 --> 00:09:54,134
We're it! Move!
101
00:10:12,486 --> 00:10:15,572
Okay, I think
we're in the clear.
102
00:10:15,781 --> 00:10:18,325
Boy, Sarge, I crossed
you off that time.
103
00:10:18,534 --> 00:10:21,495
I guess it's true.
Nothing seems to kill the Iron Sarge.
104
00:10:28,127 --> 00:10:30,170
What'd I say?
105
00:10:30,379 --> 00:10:33,590
I don't wanna hear that ration of bull
from you or anybody.
106
00:10:33,841 --> 00:10:36,552
You know what saved my neck?
This. Helmet. Steel.
107
00:10:36,802 --> 00:10:40,764
GI, Olive Drab.
Government issue. Nothing else.
108
00:10:40,973 --> 00:10:45,561
Not luck, not magic,
not my guardian angel. Understood?
109
00:10:48,981 --> 00:10:52,067
Gentlemen, move out.
Mittens, point.
110
00:10:55,362 --> 00:10:56,947
MITTENS: The radio bought it
with Ferguson, Sarge.
111
00:10:57,156 --> 00:11:00,033
SARGE: Did you check it out?
Made sure it couldn't be salvaged?
112
00:11:00,284 --> 00:11:02,619
No, sir. I did not.
113
00:11:02,828 --> 00:11:04,663
Damn it, Mittens.
What the hell were you thinking about?
114
00:11:06,665 --> 00:11:10,002
I was thinking of my pals
laying dead back there.
115
00:11:10,210 --> 00:11:13,630
I was thinking of you
turning down that battlefield commission.
116
00:11:13,881 --> 00:11:17,467
If you had been in charge, instead of
that baby-faced lieutenant,
117
00:11:17,676 --> 00:11:19,219
we would've never gotten ambushed.
118
00:11:19,428 --> 00:11:20,804
So, that's how you figure it?
119
00:11:21,013 --> 00:11:22,681
That's how I figure it.
120
00:11:23,473 --> 00:11:25,893
What commission was that?
121
00:11:26,059 --> 00:11:28,103
What the hell are you doing?
122
00:11:28,312 --> 00:11:29,229
Taking notes.
123
00:11:30,981 --> 00:11:33,650
Ah, that's swell.
124
00:11:33,859 --> 00:11:36,236
Say, fellas, how much farther
are we gonna hike?
125
00:11:36,445 --> 00:11:37,487
My dogs are screaming.
126
00:11:40,240 --> 00:11:41,992
Damnedest thing I ever saw.
127
00:11:43,911 --> 00:11:45,204
Compass won't settle.
128
00:11:45,412 --> 00:11:47,497
Probably some new
kraut secret weapon.
129
00:11:47,706 --> 00:11:49,541
Magnetic ray, perhaps?
130
00:11:49,750 --> 00:11:51,418
Get a load of Buck Rogers.
131
00:11:51,585 --> 00:11:56,340
Could be an iron ore deposit.
Where do you figure we are, Sergeant?
132
00:11:56,548 --> 00:11:59,968
I don't know.
Somewhere behind enemy lines.
133
00:12:29,373 --> 00:12:31,792
You know, it's funny.
You know, these woods.
134
00:12:32,000 --> 00:12:34,294
We could just
easily be in Illinois.
135
00:12:34,503 --> 00:12:37,005
Yeah, till you get
popped by a sniper.
136
00:12:38,382 --> 00:12:40,425
Sniper? No!
137
00:12:42,094 --> 00:12:43,553
DOLAN: We're in too deep!
138
00:12:43,804 --> 00:12:45,555
[GRUNTING]
139
00:12:45,806 --> 00:12:48,809
Ain't nothing out here
but us and the bears.
140
00:13:06,994 --> 00:13:08,078
Fire!
141
00:13:08,620 --> 00:13:09,830
Mortar!
142
00:13:09,997 --> 00:13:11,456
[EXPLOSION]
143
00:13:14,876 --> 00:13:16,586
[ZAPPING]
144
00:13:25,762 --> 00:13:27,306
What happened?
145
00:13:27,514 --> 00:13:28,890
Could have been lightning, huh?
146
00:13:29,057 --> 00:13:30,017
Weird.
147
00:13:30,225 --> 00:13:31,518
[SPEAKING GERMAN]
148
00:13:32,060 --> 00:13:33,979
[BOMB WHISTLING]
149
00:13:42,446 --> 00:13:43,905
DOLAN: Wife and kid?
150
00:13:45,449 --> 00:13:47,659
MITTENS: They were once.
151
00:13:47,868 --> 00:13:49,953
How long's it been
since you've seen'em?
152
00:13:51,038 --> 00:13:52,414
Two years.
153
00:13:53,665 --> 00:13:56,585
Only family I got now
are Sarge and Joey.
154
00:13:56,752 --> 00:13:58,295
What about you? Got a girl?
155
00:13:58,462 --> 00:14:02,090
No. Too hard to keep
'em in my line of work.
156
00:14:02,299 --> 00:14:04,259
It's getting so I can't remember what
a woman looks like.
157
00:14:04,468 --> 00:14:06,303
Well, I can. And that's worse.
158
00:14:06,511 --> 00:14:07,929
[CHUCKLING]
159
00:14:10,015 --> 00:14:13,060
So, you've been with the sarge
since North Africa, huh?
160
00:14:13,268 --> 00:14:14,436
Algeria, yeah.
161
00:14:16,146 --> 00:14:18,648
You think he can get us out
of this mess?
162
00:14:18,857 --> 00:14:21,860
If anyone can, it's the sarge.
163
00:14:22,027 --> 00:14:23,653
Well, I don't want to raise any hackles
around here,
164
00:14:23,862 --> 00:14:27,199
but he ain't the friendliest guy
I've ever met.
165
00:14:27,407 --> 00:14:31,036
Sarge doesn't try to make friends
because he doesn't like losing them.
166
00:14:32,996 --> 00:14:34,247
Thanks.
167
00:14:43,507 --> 00:14:44,925
DOLAN: Who's Velma?
168
00:14:46,635 --> 00:14:48,929
You ask a lot of
questions, mister.
169
00:14:49,096 --> 00:14:51,932
I'm a reporter, mister.
Is she the wife?
170
00:14:53,183 --> 00:14:55,435
Velma was a girl
from the neighbourhood.
171
00:14:55,685 --> 00:14:57,187
She beat the crap out of Mittens
in the first grade.
172
00:14:58,021 --> 00:14:59,231
Is that true?
173
00:14:59,481 --> 00:15:00,565
[LAUGHING]
174
00:15:00,774 --> 00:15:02,025
[GUN COCKING]
175
00:15:02,234 --> 00:15:04,319
If I was a kraut,
you'd all be dead.
176
00:15:04,528 --> 00:15:07,864
Less mouth, more ears.
Verona, watch.
177
00:15:08,031 --> 00:15:09,074
Yes, sir.
178
00:15:30,846 --> 00:15:34,141
[HUMMING "IN THE MOOD"]
179
00:15:54,035 --> 00:15:56,079
[GURGLING]
180
00:16:00,250 --> 00:16:01,585
Mittens?
181
00:16:04,880 --> 00:16:07,674
I know it's you.
Now, cut it out.
182
00:16:09,259 --> 00:16:10,927
Big lummox.
183
00:16:12,888 --> 00:16:14,890
[GRASS RUSTLING]
184
00:16:15,974 --> 00:16:17,434
Mittens!
185
00:16:18,852 --> 00:16:20,854
You starting to get my goat.
186
00:16:34,993 --> 00:16:36,953
[OWL HOOTING]
187
00:16:54,387 --> 00:16:55,972
[GURGLING]
188
00:17:06,149 --> 00:17:07,150
I What is it?
189
00:17:07,400 --> 00:17:08,527
I's nothing, I just thought I'd...
190
00:17:08,735 --> 00:17:10,487
Then back to your post!
191
00:17:10,695 --> 00:17:12,447
Sure, I just gotta do something first.
192
00:17:39,808 --> 00:17:42,561
Damn, it's cold.
193
00:17:42,727 --> 00:17:45,146
Sun will be up soon.
Have some coffee, son.
194
00:17:45,313 --> 00:17:46,648
Thanks.
195
00:17:49,276 --> 00:17:52,904
Mr. Dolan, have you seen
many guys crack up?
196
00:17:53,738 --> 00:17:55,365
You know...
197
00:17:55,574 --> 00:17:57,951
Battle fatigue, shell-shock.
198
00:17:59,160 --> 00:18:00,245
Too many.
199
00:18:01,788 --> 00:18:05,709
Last night, I could've
sworn I saw something.
200
00:18:08,003 --> 00:18:09,462
Something weird.
201
00:18:12,507 --> 00:18:13,633
Go on.
202
00:18:14,551 --> 00:18:16,720
There was this man in the dark.
203
00:18:17,512 --> 00:18:19,180
Well...
204
00:18:19,389 --> 00:18:22,892
Not exactly a man.
More like a...
205
00:18:25,061 --> 00:18:28,064
Like a monster.
206
00:18:28,273 --> 00:18:32,485
These big eyes
and this great big, hairy head.
207
00:18:32,694 --> 00:18:34,821
And there was this sticky egg, see.
208
00:18:34,988 --> 00:18:38,742
Only, when I went back to go look for it,
it was gone.
209
00:18:38,950 --> 00:18:42,871
I'm going crackers.
Mr. Dolan, I'm going crackers, ain't I?
210
00:18:43,079 --> 00:18:44,372
[CHUCKLING]
211
00:18:44,539 --> 00:18:47,375
Hell, no, son.
You probably saw a moose or something.
212
00:18:48,710 --> 00:18:52,756
A moose, yeah, sure.
213
00:18:53,006 --> 00:18:55,300
That's right, a moose.
214
00:18:57,886 --> 00:18:59,554
It was pretty dark.
215
00:19:01,014 --> 00:19:02,849
And I don't feel crazy.
216
00:19:03,016 --> 00:19:04,059
Of course not.
217
00:19:04,267 --> 00:19:05,560
Listen, this is a new one on me too.
218
00:19:05,769 --> 00:19:07,729
Getting stuck behind
kraut lines like this.
219
00:19:07,896 --> 00:19:09,564
Hell, even the sarge
himself is sweating it.
220
00:19:09,773 --> 00:19:12,442
He only went to sleep a few minutes ago.
Been up all night.
221
00:19:12,651 --> 00:19:13,777
You're up, Dolan.
222
00:19:13,985 --> 00:19:16,404
[GRUNTS] Okay.
223
00:19:16,613 --> 00:19:20,742
I saw a deer. Boy, what I wouldn't give
for a fresh piece of meat.
224
00:19:20,950 --> 00:19:22,243
So, let's bag it.
225
00:19:22,452 --> 00:19:25,205
MITTENS: Nah. Can't go
shootin' up the woods.
226
00:19:25,372 --> 00:19:27,791
Nobody can trace one shot.
227
00:19:27,999 --> 00:19:29,709
You can drop a deer
with one shot?
228
00:19:29,959 --> 00:19:33,630
Hey, back home they call me,
"Bull's-eye Dolan."
229
00:19:33,880 --> 00:19:35,799
Where'd you spot him, Mittens?
230
00:19:37,175 --> 00:19:38,218
Let me check with
the sarge first.
231
00:19:38,426 --> 00:19:40,762
No, wait. Let him sleep.
232
00:19:40,970 --> 00:19:42,388
Come on, he just got to sleep.
233
00:19:42,389 --> 00:19:44,849
He's not gonna complain
about a steak breakfast.
234
00:19:46,559 --> 00:19:48,937
Okay, one shot.
That's the limit.
235
00:19:51,314 --> 00:19:54,234
Mittens, I don't
know about this.
236
00:20:06,079 --> 00:20:10,083
It was right here.
Standing in the moonlight.
237
00:20:10,291 --> 00:20:13,378
A statue, like he was king of the forest
or something.
238
00:20:13,586 --> 00:20:17,006
- [PANTING]
- He was taking a dump.
239
00:20:17,215 --> 00:20:20,635
Look, he had something
to eat right here.
240
00:20:20,885 --> 00:20:24,973
He headed off right across that way.
Probably towards water.
241
00:20:25,181 --> 00:20:27,225
What are you, part Indian?
242
00:20:27,434 --> 00:20:30,937
Yeah. My uncle's
Mahatma Gandhi.
243
00:20:34,023 --> 00:20:35,608
Wise guy.
244
00:20:35,817 --> 00:20:39,404
JOEY: Okay, that's two men on, two out,
bottom of the ninth.
245
00:20:39,612 --> 00:20:42,198
Stan the man, it's up to you,
or the cards are sunk.
246
00:20:45,952 --> 00:20:48,747
It's the wind-up, the pitch.
247
00:20:48,955 --> 00:20:49,789
[EXCLAIMS]
248
00:20:49,998 --> 00:20:52,292
Home run! The crowd goes wild!
249
00:20:52,500 --> 00:20:55,295
[IMITATING CROWD CHEERING]
250
00:21:01,801 --> 00:21:04,220
You know, kid.
251
00:21:04,429 --> 00:21:06,765
I've seen a lot of screwballs come
through my outfit,
252
00:21:06,973 --> 00:21:08,808
you take the cake, Verona.
253
00:21:09,017 --> 00:21:12,937
Gee whiz, Sarge. How else
am I gonna get to see the World Series.
254
00:21:13,146 --> 00:21:14,522
What time is it?
You should have woke me.
255
00:21:14,689 --> 00:21:15,815
Dolan said not to.
256
00:21:17,192 --> 00:21:19,986
"Dolan said." "Dolan said?"
257
00:21:20,195 --> 00:21:21,905
Where is that pencil pusher?
258
00:21:22,071 --> 00:21:23,031
He went hunting.
259
00:21:24,741 --> 00:21:26,910
Hunting what, soldier?
260
00:21:27,118 --> 00:21:29,162
Deer. Mittens seen a deer.
261
00:21:30,163 --> 00:21:31,581
Let me get this straight.
262
00:21:31,790 --> 00:21:33,708
We're ten miles behind German lines,
263
00:21:33,875 --> 00:21:35,752
and Mittens and Dolan are on safari?
264
00:21:37,003 --> 00:21:38,505
What's next?
265
00:21:38,713 --> 00:21:40,715
Schnapps at Il Duce's hunting lodge?
266
00:21:42,258 --> 00:21:44,010
Saddle up. Now!
267
00:21:44,219 --> 00:21:45,845
Yes, sir.
268
00:21:46,012 --> 00:21:49,015
Son of a bitch! Get that!
269
00:21:53,144 --> 00:21:54,729
Do you hear something?
270
00:21:55,980 --> 00:21:58,942
Yeah, it's coming from over there.
271
00:22:22,006 --> 00:22:23,842
Holy smokes!
272
00:22:26,928 --> 00:22:28,096
[GUN COCKS]
273
00:22:40,692 --> 00:22:43,903
DOLAN: Now, what the hell are the SS
doing out here?
274
00:22:44,070 --> 00:22:45,488
Who cares? Let's beat it.
275
00:22:45,655 --> 00:22:47,282
Wait a minute. Wait.
276
00:22:47,490 --> 00:22:49,909
The camp's deserted.
Where's the rest of them?
277
00:22:50,118 --> 00:22:51,411
Looking for us. Come on!
278
00:22:51,619 --> 00:22:53,413
No, no. Wait.
279
00:22:53,621 --> 00:22:57,041
That's impossible. This is the kraut
elite. These are the big boys.
280
00:22:57,208 --> 00:23:01,212
They don't mess around
with common joes like us. No, that's...
281
00:23:01,421 --> 00:23:03,006
Something big is up down there.
282
00:23:03,214 --> 00:23:05,425
- Maneuvers.
- Maneuvers?
283
00:23:05,592 --> 00:23:07,594
Ten miles from the front?
284
00:23:07,844 --> 00:23:10,972
I don't buy that.
Neither do you.
285
00:23:11,139 --> 00:23:12,307
Come on.
Let's get a closer look.
286
00:23:12,515 --> 00:23:14,225
No.
287
00:23:14,434 --> 00:23:15,852
It's deserted, Mittens.
288
00:23:16,019 --> 00:23:18,021
Listen, Dolan.
I went along with your stupid deer hunt,
289
00:23:18,229 --> 00:23:19,689
but this is where I draw the line.
290
00:23:19,898 --> 00:23:21,691
I am not marching into no SS camp
291
00:23:21,900 --> 00:23:24,193
so you can scoop a story, got it?
292
00:23:24,444 --> 00:23:27,822
All right, Corporal.
I'm crazy, I'm nuts!
293
00:23:27,989 --> 00:23:28,948
I'm sorry!
294
00:23:29,198 --> 00:23:30,783
All right, come on.
295
00:23:30,992 --> 00:23:32,577
- Wait a minute.
- What now?
296
00:23:32,785 --> 00:23:34,454
[BELL CLANKING]
297
00:23:34,662 --> 00:23:36,080
I'd like to take a leak.
298
00:23:37,790 --> 00:23:39,375
Okay, but shake it up, will you?
299
00:23:40,084 --> 00:23:41,210
You got it.
300
00:23:47,383 --> 00:23:49,385
Damn it!
Mittens should have known better.
301
00:23:49,594 --> 00:23:52,055
Dolan talked him into it, Sarge.
302
00:23:52,263 --> 00:23:57,352
Maybe they got lost.
Boy, it'd be easy enough out here.
303
00:23:57,602 --> 00:23:59,312
This place gives me the willies.
304
00:24:00,480 --> 00:24:02,398
All them big, creepy trees.
305
00:24:03,650 --> 00:24:05,443
Like a fairy tale or something.
306
00:24:05,610 --> 00:24:07,362
Come on.
307
00:24:07,570 --> 00:24:10,281
I'll tell you one thing,
they don't show up by sundown,
308
00:24:10,490 --> 00:24:12,241
you and I head back, alone.
309
00:24:12,450 --> 00:24:15,620
You can't just write Mittens off like
that. What if he's in trouble?
310
00:24:16,996 --> 00:24:17,830
Joey, you okay?
311
00:24:18,039 --> 00:24:19,165
Yeah, yeah.
312
00:24:19,374 --> 00:24:21,459
But, what's that thing?
313
00:24:21,668 --> 00:24:23,962
I don't know.
Looks like it was burned.
314
00:24:25,630 --> 00:24:26,881
[GASPS]
315
00:24:27,048 --> 00:24:28,216
What, is it hot?
316
00:24:28,424 --> 00:24:29,509
No.
317
00:24:29,717 --> 00:24:33,638
Cold. So cold, it hurt.
318
00:24:33,846 --> 00:24:36,599
Funny-looking gizmo.
Part of an engine, maybe?
319
00:24:36,808 --> 00:24:39,143
I don't know.
But I don't like it. Come on!
320
00:24:45,400 --> 00:24:47,360
Double-time it, Dolan.
321
00:24:50,363 --> 00:24:51,698
[SIGHS]
322
00:24:53,241 --> 00:24:54,617
Dolan!
323
00:25:03,960 --> 00:25:05,712
Son of a bitch.
324
00:25:24,147 --> 00:25:25,440
[RADIO WHIRRING]
325
00:25:25,648 --> 00:25:28,276
[BOTH SPEAKING GERMAN]
326
00:26:21,746 --> 00:26:24,082
What the hell is this?
327
00:26:27,418 --> 00:26:30,088
Some kind of Nazi secret weapon?
328
00:26:37,804 --> 00:26:39,305
[WHISPERS] My God.
329
00:26:46,145 --> 00:26:49,565
Hey, Sarge. There's more of
this junk all over the place.
330
00:26:49,774 --> 00:26:52,568
And the tops of them trees look like
something smacked right through 'em.
331
00:26:52,777 --> 00:26:57,240
Verona, I got better things to worry about
than some damn plane crash.
332
00:26:57,448 --> 00:27:01,577
I lost my entire squad out here
and I don't even know where here is.
333
00:27:01,786 --> 00:27:03,662
Well, how's about I take a hike up that
hill, take a look,
334
00:27:03,663 --> 00:27:04,413
see what I can see, huh?
335
00:27:04,622 --> 00:27:06,290
[SIGHS] Yeah, you do that.
336
00:27:33,943 --> 00:27:37,864
Sarge! You better
come up here! Quick!
337
00:27:39,907 --> 00:27:43,870
I really think you should see this!
I really do.
338
00:27:47,456 --> 00:27:48,666
What is it?
339
00:28:43,095 --> 00:28:44,972
Jesus Christ.
340
00:28:45,848 --> 00:28:48,267
[PROJECTOR WHIRRING]
341
00:29:11,040 --> 00:29:14,543
[SHOUTING IN GERMAN]
342
00:29:15,336 --> 00:29:18,923
[SPEAKING GERMAN]
343
00:29:38,192 --> 00:29:39,902
[GUNSHOTS]
344
00:29:41,362 --> 00:29:43,739
You're one dumb lug.
345
00:29:43,948 --> 00:29:45,908
Move out.
[MOTORCYCLE APPROACHING]
346
00:29:51,414 --> 00:29:53,416
- What about this stuff?
- Leave 'em, damn it!
347
00:29:55,668 --> 00:29:57,003
Come on!
348
00:30:04,093 --> 00:30:05,469
Uh-oh!
349
00:30:05,720 --> 00:30:06,512
[SPEAKING GERMAN]
350
00:30:06,762 --> 00:30:07,930
[SCREAMS]
351
00:30:08,097 --> 00:30:09,390
[GROANING]
352
00:30:12,935 --> 00:30:13,978
Hey!
353
00:30:36,375 --> 00:30:38,336
[ENGINE HUMMING]
354
00:30:45,509 --> 00:30:47,678
Jeez, it must have been huge.
355
00:30:47,887 --> 00:30:50,139
What do you think?
Some kind of new zeppelin?
356
00:30:50,348 --> 00:30:53,851
SARGE: I don't know.
I've never seen markings like those.
357
00:30:54,018 --> 00:30:56,312
JOEY: Probably some kraut secret weapon.
358
00:30:57,021 --> 00:30:58,564
It could be ours.
359
00:30:59,982 --> 00:31:01,233
Or it might be...
360
00:31:01,484 --> 00:31:02,943
Might be what, Joey?
361
00:31:03,110 --> 00:31:05,237
Nothing, nothing.
362
00:31:05,446 --> 00:31:07,406
Best way to find out is to get inside.
363
00:31:17,917 --> 00:31:20,878
There's gotta be some way to get
this open.
364
00:31:23,255 --> 00:31:24,965
[GRUNTING]
365
00:31:35,684 --> 00:31:36,852
Gosh!
366
00:31:37,395 --> 00:31:38,562
Stand back!
367
00:31:38,771 --> 00:31:39,939
This thing's still ticking.
368
00:31:40,147 --> 00:31:41,816
There might be survivors.
369
00:31:49,824 --> 00:31:51,784
[ENGINE HUMMING]
370
00:32:09,677 --> 00:32:11,929
SARGE: Like a steam bath in here!
371
00:32:14,890 --> 00:32:18,978
JOEY: Sounds like pistons.
We must be over the engine.
372
00:32:21,730 --> 00:32:24,525
Hey, there's a door up ahead.
373
00:32:33,659 --> 00:32:35,369
Watch your step, Joey!
374
00:32:35,578 --> 00:32:37,037
Ah, it'll hold us.
375
00:32:37,246 --> 00:32:38,998
[JOEY YELLS]
376
00:32:40,416 --> 00:32:41,792
SARGE: Hang on!
377
00:32:43,919 --> 00:32:45,337
Hang on, Joey!
378
00:32:50,384 --> 00:32:51,510
Hang on, kid.
379
00:32:53,012 --> 00:32:54,430
[GRUNTING]
380
00:33:02,146 --> 00:33:03,189
Thanks, Sarge!
381
00:33:03,439 --> 00:33:04,690
We're getting out!
382
00:33:04,899 --> 00:33:08,027
But we just got here.
We gotta take a look around.
383
00:34:01,622 --> 00:34:03,707
[SHOUTING] Who do you suppose
built this getup?
384
00:34:03,916 --> 00:34:06,502
I don't know, but it wasn't
the Army Air Corps!
385
00:34:06,710 --> 00:34:10,047
Take a look at it!
It's humming like an engine!
386
00:34:10,256 --> 00:34:12,508
[ENGINE HUMMING]
387
00:34:12,716 --> 00:34:14,176
Listen, I say,
we bail out of here!
388
00:34:14,385 --> 00:34:17,721
- She could blow any minute!
- Come on, Sarge!
389
00:34:17,930 --> 00:34:20,099
Where's your sense of adventure?
390
00:34:38,075 --> 00:34:39,451
[JOEY SCREAMS]
391
00:34:40,536 --> 00:34:41,620
Joey!
392
00:34:44,164 --> 00:34:45,958
Joey, you okay?
393
00:34:46,166 --> 00:34:48,294
Yeah, just a sec.
394
00:34:51,589 --> 00:34:52,965
[GASPS]
395
00:34:54,133 --> 00:34:55,551
Sarge!
396
00:34:56,802 --> 00:34:59,346
Jesus, what's that smell?
397
00:34:59,555 --> 00:35:00,598
It's him.
398
00:35:00,806 --> 00:35:01,974
Him, who?
399
00:35:10,858 --> 00:35:12,109
My God.
400
00:35:12,943 --> 00:35:14,945
What is it?
401
00:35:15,112 --> 00:35:17,948
He looks just like the guy I saw last
night on watch.
402
00:35:18,115 --> 00:35:22,411
I thought I was nuts.
I was afraid to tell you.
403
00:35:22,620 --> 00:35:24,454
Don't you see, Sarge?
404
00:35:24,455 --> 00:35:26,915
We're on a rocket ship
or something from Mars.
405
00:35:29,293 --> 00:35:32,671
Mars, nothing.
Get with it, Joey.
406
00:35:33,505 --> 00:35:36,258
It's some kind of animal.
407
00:35:36,425 --> 00:35:39,720
Crazy Nazi experiment.
They're doing it all the time.
408
00:35:39,928 --> 00:35:43,097
Incredible, we gotta get a light on here
or something.
409
00:35:43,098 --> 00:35:45,184
Don't touch anything.
410
00:35:45,392 --> 00:35:47,353
Don't touch...
[WHIRS]
411
00:35:49,772 --> 00:35:51,148
That's swell, Verona.
412
00:35:52,232 --> 00:35:54,068
At least I got the lights on.
413
00:35:57,071 --> 00:35:59,531
Look, this chair's empty, right?
414
00:35:59,698 --> 00:36:02,117
That's the co-pilot running around out
there in the woods.
415
00:36:10,000 --> 00:36:13,587
Look like re-con photos. Huh.
416
00:36:13,796 --> 00:36:15,506
These guys must
be taking pictures.
417
00:36:15,714 --> 00:36:18,049
That stiff is making me sick!
418
00:36:18,050 --> 00:36:19,718
- We gotta get this door open.
- Leave it to me.
419
00:36:19,927 --> 00:36:21,512
No, no! Don't do anything.
420
00:36:21,845 --> 00:36:24,765
You've done enough damage. Stand back.
421
00:36:47,621 --> 00:36:49,581
Some kind of periscope, maybe?
422
00:36:54,545 --> 00:36:56,880
It wasn't made for a human head, Sarge.
423
00:37:00,384 --> 00:37:01,969
See anything?
424
00:37:02,594 --> 00:37:04,513
Yeah.
425
00:37:04,763 --> 00:37:06,473
The colors are all screwy.
[WHIRRING]
426
00:37:06,724 --> 00:37:07,975
What's going on?
427
00:37:08,142 --> 00:37:10,018
- JOEY: Let me have a look.
- No, I see, hold it!
428
00:37:11,645 --> 00:37:14,356
- Krauts!
- [BEEPING]
429
00:37:14,565 --> 00:37:16,024
Lousy, stinking krauts!
430
00:37:46,889 --> 00:37:50,142
[SPEAKING GERMAN]
431
00:38:01,195 --> 00:38:03,947
It's no use. I've tried every button
and switch there is.
432
00:38:08,452 --> 00:38:10,037
[CAMERA WHIRRING]
433
00:38:10,829 --> 00:38:11,872
[SPEAKING GERMAN]
434
00:38:23,008 --> 00:38:24,259
They're inside.
435
00:38:24,468 --> 00:38:26,678
[SOLDIERS CHATTERING]
436
00:38:30,891 --> 00:38:33,060
[INDISTINCT CHATTER]
437
00:38:37,815 --> 00:38:39,983
Sounds like there's
50 of them out there.
438
00:38:40,192 --> 00:38:41,360
[GUN COCKING]
439
00:38:41,527 --> 00:38:42,986
We got plenty ammo.
440
00:38:45,447 --> 00:38:48,826
Come on, Verona.
Think like a Martian.
441
00:38:48,992 --> 00:38:52,079
There's got to be an escape hatch
around here somewhere.
442
00:38:54,581 --> 00:38:56,166
That stupid thing.
443
00:38:59,503 --> 00:39:01,046
[WHOOSHES]
444
00:39:05,217 --> 00:39:07,386
I feel fresh air. It's a vent.
445
00:39:18,272 --> 00:39:19,523
[SCREAMING]
446
00:39:26,738 --> 00:39:30,325
[SPEAKING GERMAN]
447
00:39:42,462 --> 00:39:45,257
[CONVERSING IN GERMAN]
448
00:39:46,258 --> 00:39:49,595
[SPEAKING GERMAN]
449
00:39:51,096 --> 00:39:53,807
[REPLYING IN GERMAN]
450
00:40:38,435 --> 00:40:39,895
Sarge, that kraut on the bike.
451
00:40:40,062 --> 00:40:42,898
Not now, Verona. We gotta figure
a way to blow this ship.
452
00:40:43,065 --> 00:40:45,984
Are you crazy?
I know you don't believe it,
453
00:40:46,193 --> 00:40:48,904
but I'm dead sure this is a rocket ship
from outer space.
454
00:40:49,071 --> 00:40:51,073
You're out of line, soldier.
455
00:40:51,323 --> 00:40:53,492
Maybe so.
But if I'm right, this is big.
456
00:40:53,700 --> 00:40:58,455
Bigger than the whole war. Think of it.
Another planet.
457
00:40:58,664 --> 00:40:59,790
Another civilisation.
458
00:40:59,957 --> 00:41:02,918
Listen! If the krauts want
this thing, it goes.
459
00:41:03,085 --> 00:41:05,253
That's our job. That's our duty.
460
00:41:05,462 --> 00:41:07,214
Yes, sir.
461
00:41:07,422 --> 00:41:09,967
I figure we drop
a pineapple in that tailpipe.
462
00:41:10,133 --> 00:41:11,885
Shake that engine up real good.
463
00:41:12,052 --> 00:41:14,304
We gotta move now while they're bottled
up inside. Let's go!
464
00:41:22,479 --> 00:41:24,147
Let it fly, kid!
465
00:41:26,441 --> 00:41:28,193
[GRENADE CLANKING]
466
00:41:34,616 --> 00:41:35,993
[ALL SCREAMING]
467
00:41:52,968 --> 00:41:55,137
JOEY: Sarge, the krauts that got away had
Dolan's lighter.
468
00:41:55,345 --> 00:41:57,931
Maybe they did get Mittens and Dolan.
469
00:41:58,098 --> 00:42:00,934
If we're lucky, that bike will cut
a path through the woods
470
00:42:01,101 --> 00:42:02,477
so we can follow.
471
00:42:04,271 --> 00:42:05,564
Come on, Joey.
472
00:42:07,774 --> 00:42:10,944
[CONVERSING IN GERMAN]
473
00:42:11,611 --> 00:42:13,613
[DOGS BARKING]
474
00:42:16,825 --> 00:42:19,536
[CONVERSING IN GERMAN]
475
00:42:27,335 --> 00:42:30,338
[ALIEN GURGLING]
476
00:42:46,146 --> 00:42:51,943
DOLAN: Hey, Fritz, Fritz. What's all the
commotion going on out there?
477
00:42:53,028 --> 00:42:54,654
Huh?
478
00:42:54,863 --> 00:42:57,532
What is it? The big airship
you guys shot down?
479
00:42:58,200 --> 00:43:00,077
We're hip to you!
480
00:43:00,285 --> 00:43:04,081
Can it, Dolan. You're not gonna stop until
you get us both killed, are you?
481
00:43:04,289 --> 00:43:05,582
[SIGHS]
482
00:43:05,791 --> 00:43:08,960
Au contraire,
my thick-knuckled corporal.
483
00:43:09,127 --> 00:43:11,713
The way I figure it is, if the Germans
think we know something they don't,
484
00:43:11,922 --> 00:43:13,256
maybe they'll keep us alive.
485
00:43:13,423 --> 00:43:14,633
For how long?
486
00:43:14,883 --> 00:43:16,510
Well, who cares?
As long as we're not dead.
487
00:43:18,595 --> 00:43:21,181
Hey, Hans! Hans!
488
00:43:23,475 --> 00:43:26,686
It's colder than a penguin's ass out here.
How about a couple of blankets?
489
00:43:26,853 --> 00:43:28,395
Drop it, will you?
490
00:43:28,396 --> 00:43:30,565
Let's get some shut-eye.
491
00:43:30,774 --> 00:43:32,692
I can't sleep in this cage, Mitts.
492
00:43:32,901 --> 00:43:34,277
Yeah? Well, the way I see it...
493
00:43:34,486 --> 00:43:35,612
[GRUNTS]
494
00:43:37,364 --> 00:43:40,575
IT I'm sleeping, I ain't here.
495
00:43:40,784 --> 00:43:44,121
Well, I have
to keep talking to stay warm.
496
00:43:44,329 --> 00:43:47,207
Besides, my arm's killing me.
497
00:43:47,415 --> 00:43:52,170
Hey, Hans. Under the terms
of the Geneva Convention,
498
00:43:52,379 --> 00:43:56,925
you are required to treat prisoners of war
by giving them warm food,
499
00:43:57,092 --> 00:43:59,803
adequate shelter and everything else
500
00:44:00,011 --> 00:44:02,472
That goes along with that convention.
501
00:44:02,722 --> 00:44:04,599
- Do you...
- [BLOWING SMOKE]
502
00:44:09,104 --> 00:44:11,815
You're off my Christmas list, pal.
I mean that.
503
00:44:16,027 --> 00:44:19,739
[SHOUTING IN GERMAN]
504
00:44:22,367 --> 00:44:25,078
- What's going on?
- Get out!
505
00:44:31,668 --> 00:44:33,962
I am Colonel Manheim.
506
00:44:35,088 --> 00:44:37,299
You will be questioned, now.
507
00:44:37,507 --> 00:44:40,385
- [SPEAKING GERMAN]
- Wait. Wait a minute, wait!
508
00:44:40,594 --> 00:44:42,762
I'm an American correspondent.
A civilian journalist.
509
00:44:42,971 --> 00:44:44,264
[SPEAKING GERMAN]
510
00:44:44,431 --> 00:44:46,474
You can't do this
to me, don't you...
511
00:44:48,852 --> 00:44:53,690
Mattinski, George R.
Corporal, United States Army.
512
00:44:54,816 --> 00:44:56,026
Jesus!
513
00:44:59,529 --> 00:45:00,864
You ain't nothing, kraut-head.
514
00:45:06,995 --> 00:45:08,079
[GRUNTS]
515
00:45:12,125 --> 00:45:12,959
[CHUCKLES]
516
00:45:17,214 --> 00:45:18,506
Is that all you got?
517
00:45:20,342 --> 00:45:21,593
[GRUNTS]
518
00:45:22,636 --> 00:45:23,803
Stop it, damn it!
519
00:45:24,512 --> 00:45:25,889
I'll talk.
520
00:45:27,265 --> 00:45:29,643
Now, you're showing reason.
521
00:45:29,851 --> 00:45:31,811
What do you know about the rocket,
522
00:45:31,978 --> 00:45:34,898
and where are the rest of
your soldiers?
523
00:45:35,815 --> 00:45:36,942
Don't be a sap.
524
00:45:38,443 --> 00:45:40,153
- I can take it.
- MANHEIM: Well?
525
00:45:46,284 --> 00:45:49,037
Dolan, Charles Francis.
526
00:45:49,246 --> 00:45:53,750
Civilian correspondent,
St. Louis Post-Dispatch, USA.
527
00:45:54,668 --> 00:45:58,755
Serial number C19717139.
528
00:46:02,008 --> 00:46:03,718
Francis? [LAUGHING]
529
00:46:10,225 --> 00:46:14,229
[MAN SPEAKING GERMAN]
530
00:46:15,981 --> 00:46:17,941
Mittens? Mittens?
531
00:46:26,658 --> 00:46:30,120
[SPEAKING GERMAN]
532
00:47:01,318 --> 00:47:03,862
[GURGLING]
533
00:47:08,241 --> 00:47:10,702
[CONVERSING IN GERMAN]
534
00:47:12,454 --> 00:47:15,081
Come, come, up!
535
00:47:15,290 --> 00:47:16,082
What are you gonna do with me?
536
00:47:16,249 --> 00:47:18,001
[SHOUTING IN GERMAN]
537
00:47:20,295 --> 00:47:22,047
In God's name,
what the hell is that?
538
00:47:23,214 --> 00:47:27,010
What do you know about this?
539
00:47:27,218 --> 00:47:30,305
What, are you nuts?
I don't know nothing about this.
540
00:47:30,889 --> 00:47:32,390
[GRUNTING]
541
00:47:34,267 --> 00:47:36,936
You have never seen
the creature before?
542
00:47:39,064 --> 00:47:40,774
Not a chance, pal.
543
00:47:42,233 --> 00:47:43,735
Believe me, I'd remember.
544
00:47:44,235 --> 00:47:46,780
You are lying.
545
00:47:46,988 --> 00:47:51,284
This is only becoming
more difficult, Mr. Dolan.
546
00:47:52,702 --> 00:47:54,037
[SPEAKING GERMAN]
547
00:47:59,542 --> 00:48:01,503
[GURGLING]
548
00:48:03,630 --> 00:48:05,590
[SPEAKING GERMAN]
549
00:48:05,840 --> 00:48:07,675
I'm not lying. I'm not lying!
550
00:48:44,087 --> 00:48:46,840
[CONVERSING IN GERMAN]
551
00:48:59,310 --> 00:49:01,563
- [WHISPERS] Dein Fuehrer.
- [REPLIES IN GERMAN]
552
00:49:03,773 --> 00:49:05,358
Heil, Hitler.
553
00:49:10,363 --> 00:49:13,032
[HITLER SPEAKING GERMAN]
554
00:49:21,458 --> 00:49:22,500
Heil, Hitler.
555
00:49:23,585 --> 00:49:26,379
[HITLER SPEAKING GERMAN]
556
00:49:26,588 --> 00:49:29,382
[SOLDIER REPLYING IN GERMAN]
557
00:49:38,391 --> 00:49:41,811
[HITLER SPEAKING GERMAN]
558
00:49:45,231 --> 00:49:47,442
[SPEAKING GERMAN]
559
00:49:52,822 --> 00:49:54,407
[ALL LAUGHING]
560
00:49:58,953 --> 00:50:01,706
Pinch me, Dolan.
Did I just KO Hitler?
561
00:50:01,915 --> 00:50:03,541
You sure did, champ.
562
00:50:05,001 --> 00:50:06,961
Too bad we won't
live to tell about it.
563
00:50:07,128 --> 00:50:09,380
[SPEAKING GERMAN]
564
00:50:27,148 --> 00:50:28,775
[GURGLING]
565
00:50:30,360 --> 00:50:32,737
[SPEAKING GERMAN]
566
00:50:47,168 --> 00:50:48,920
[DOGS BARKING]
567
00:51:06,020 --> 00:51:08,564
Hey, Hans!
Shut these dogs up, will ya?
568
00:51:08,565 --> 00:51:10,024
I need my beauty sleep.
569
00:51:10,233 --> 00:51:11,943
Shh!
570
00:51:12,110 --> 00:51:14,862
Verona, how'd you get here?
Where's the sergeant?
571
00:51:15,029 --> 00:51:17,240
Don't talk, just listen.
572
00:51:17,448 --> 00:51:20,285
Me and the Sarge got a plan.
We're busting you out.
573
00:51:20,493 --> 00:51:22,620
They had this bug-head guy in there.
574
00:51:23,413 --> 00:51:24,664
A spaceman, too.
575
00:51:26,207 --> 00:51:27,250
Hey, Joey.
576
00:51:28,293 --> 00:51:31,170
Mittens! You okay?
577
00:51:31,379 --> 00:51:33,631
In the pink. I decked Hitler.
578
00:51:36,175 --> 00:51:37,427
That bad, huh?
579
00:51:39,053 --> 00:51:41,389
Nix, here comes that fat kraut.
580
00:51:44,309 --> 00:51:45,685
Damn.
581
00:51:50,648 --> 00:51:53,735
[SPEAKING GERMAN]
582
00:51:53,943 --> 00:51:55,820
Ja, ja.
583
00:51:55,987 --> 00:51:58,489
[SPEAKING GERMAN]
584
00:51:59,699 --> 00:52:01,659
Uh, ja, ja.
585
00:52:03,870 --> 00:52:06,456
[REPLIES IN GERMAN]
586
00:52:08,166 --> 00:52:11,586
- Ja.
- [shouts in German]
587
00:52:12,420 --> 00:52:13,880
[LAUGHS] Ja.
588
00:52:22,513 --> 00:52:23,723
[SCREAMING]
589
00:52:26,684 --> 00:52:28,645
The jig's up!
We gotta make for the truck.
590
00:52:30,855 --> 00:52:32,106
Dolan!
591
00:52:45,203 --> 00:52:47,705
[SPEAKING GERMAN]
592
00:52:53,544 --> 00:52:54,671
Heil, Hitler.
593
00:53:05,640 --> 00:53:06,766
[WHISTLE BLOWING]
594
00:53:06,974 --> 00:53:08,643
[SHOUTING IN GERMAN]
595
00:53:12,146 --> 00:53:14,691
[SPEAKING GERMAN]
596
00:53:22,281 --> 00:53:23,783
Mittens, now!
597
00:53:27,495 --> 00:53:28,705
[ENGINE SPUTTERING]
598
00:53:43,636 --> 00:53:44,971
[ENGINE REVVING]
599
00:53:45,179 --> 00:53:46,347
Hang on!
600
00:53:49,600 --> 00:53:51,102
[YELLING IN GERMAN]
601
00:53:59,610 --> 00:54:00,987
[SCREAMING]
602
00:54:07,869 --> 00:54:09,120
[SCREAMS]
603
00:54:09,328 --> 00:54:10,955
I got a present for you.
604
00:54:11,164 --> 00:54:12,415
Velma!
605
00:54:13,082 --> 00:54:14,500
So long, Fritz.
606
00:54:32,393 --> 00:54:33,603
[SCREAMING]
607
00:54:42,779 --> 00:54:44,071
[GRUNTING]
608
00:54:47,492 --> 00:54:48,618
Duck!
609
00:55:08,095 --> 00:55:10,306
[ENGINE SPUTTERING]
610
00:55:14,977 --> 00:55:16,479
[PULSATING]
611
00:55:24,320 --> 00:55:26,531
Gosh, thanks.
612
00:55:39,752 --> 00:55:41,170
[SPEAKING GERMAN]
613
00:56:06,904 --> 00:56:08,990
Yank the distributor cap.
614
00:56:09,198 --> 00:56:11,701
We'll leave the krauts
a nice roadblock.
615
00:56:18,249 --> 00:56:20,459
What's up, Sarge?
616
00:56:20,668 --> 00:56:23,546
We gotta ditch the truck.
We'll never make it past that checkpoint.
617
00:56:23,754 --> 00:56:26,006
- Where are we?
- We're almost home.
618
00:56:26,007 --> 00:56:28,968
Ever since we blew that ship,
the compass has been working.
619
00:56:29,176 --> 00:56:31,137
Dolan, you'll need this.
620
00:56:31,345 --> 00:56:34,515
Mittens, Dolan. Joey!
621
00:56:39,312 --> 00:56:40,813
All right, Mac,
you're coming with us.
622
00:56:40,980 --> 00:56:43,107
[GURGLING]
623
00:56:49,572 --> 00:56:51,198
What's that face mean?
624
00:56:51,407 --> 00:56:53,951
Why, it's one of them tombs my grandfather
told me about.
625
00:56:54,160 --> 00:56:55,286
They're all over Italy.
626
00:56:55,494 --> 00:56:56,913
Great, we'll hole
up here for the night.
627
00:56:57,121 --> 00:56:58,205
Dolan, Bug.
628
00:56:59,749 --> 00:57:01,000
[GURGLES]
629
00:57:10,509 --> 00:57:11,969
What's eating you?
630
00:57:12,178 --> 00:57:14,221
Nothing.
631
00:57:14,388 --> 00:57:16,807
I got respect for
the dead, that's all.
632
00:57:17,016 --> 00:57:18,059
Ain't no stiffs in there, Mittens,
633
00:57:18,267 --> 00:57:19,936
the robbers cleaned
them out years ago.
634
00:57:31,697 --> 00:57:35,618
[BIRDS CHIRPING AND HOOTING]
635
00:57:43,042 --> 00:57:45,711
[WOLVES HOWLING]
636
00:57:57,264 --> 00:57:59,183
MITTENS: Why doesn't
he do anything?
637
00:58:00,059 --> 00:58:02,269
[ALIEN GURGLING]
638
00:58:02,520 --> 00:58:04,897
What would you like him to do, Mittens,
beg for peanuts?
639
00:58:05,064 --> 00:58:08,025
No, he just sits there, that's all.
640
00:58:09,318 --> 00:58:11,320
Yeah. [EXHALES]
641
00:58:12,071 --> 00:58:13,739
[SIGHS]
642
00:58:13,948 --> 00:58:16,242
What a story.
643
00:58:16,450 --> 00:58:20,663
I'd give a million bucks to know what's
going on inside that noodle of his.
644
00:58:20,871 --> 00:58:24,208
[DOLAN EXHALES] Maybe nothing,
maybe he's sleeping.
645
00:58:26,127 --> 00:58:27,712
JOEY: Hey, you guys,
quit crowding him.
646
00:58:27,962 --> 00:58:30,464
- So, you find the packs okay?
- Yeah, right where we left 'em.
647
00:58:30,673 --> 00:58:32,008
How's he doing?
648
00:58:32,216 --> 00:58:33,759
Who can tell?
649
00:58:34,635 --> 00:58:36,178
Joey, break out the rations.
650
00:58:36,387 --> 00:58:37,972
Yeah, I'm starving.
651
00:58:39,015 --> 00:58:39,974
[WHISTLES]
652
00:58:41,017 --> 00:58:43,769
Dolan, let's take a walk.
653
00:58:45,855 --> 00:58:46,939
What for?
654
00:58:54,989 --> 00:58:56,407
Joey, what'll it be?
655
00:58:57,199 --> 00:59:00,286
Goulash or SOS?
656
00:59:00,494 --> 00:59:02,371
Both, we got company.
657
00:59:07,293 --> 00:59:09,545
[GURGLING]
658
00:59:09,754 --> 00:59:13,924
Hey, Joey, where do you think he's from?
Venus, maybe?
659
00:59:14,091 --> 00:59:17,845
Get smart, Mittens.
Anybody knows there's no life on Venus.
660
00:59:19,472 --> 00:59:20,806
He's got to be from Mars.
661
00:59:22,349 --> 00:59:23,976
Mars.
662
00:59:30,691 --> 00:59:32,109
What's on your mind?
663
00:59:32,359 --> 00:59:35,112
This whole stinking mess and where
you fit in.
664
00:59:35,321 --> 00:59:37,823
- I don't get you.
- Then Ill spell it out for you.
665
00:59:37,990 --> 00:59:41,535
Two days ago, command drops you in my lap.
No reason given.
666
00:59:41,744 --> 00:59:43,621
Next thing I know,
I got a half a spaceship,
667
00:59:43,829 --> 00:59:48,042
a six-foot-tall grasshopper and the kraut
elite on my butt.
668
00:59:48,250 --> 00:59:49,835
I know, it's crazy, ain't it?
669
00:59:50,044 --> 00:59:52,963
Cough it up, news hound.
Who sent you?
670
00:59:53,172 --> 00:59:55,007
Army intelligence? OSS?
671
00:59:56,801 --> 00:59:59,261
Ike knows about this.
Roosevelt, too, right?
672
00:59:59,428 --> 01:00:02,014
Boy, are you off the beam.
673
01:00:02,223 --> 01:00:03,766
Sure, I had command
keep you in the dark,
674
01:00:03,974 --> 01:00:05,976
but I came here to write about you.
675
01:00:06,143 --> 01:00:08,145
The Iron Sarge.
676
01:00:08,354 --> 01:00:11,107
- What?
- It's true, Stone.
677
01:00:11,315 --> 01:00:14,652
Whether you like it or not, you're
becoming a legend with all these GI's.
678
01:00:14,860 --> 01:00:16,612
I've heard you've been
killed a dozen times
679
01:00:16,821 --> 01:00:19,406
but you always come back.
680
01:00:19,615 --> 01:00:22,576
Unless you want your name printed
on a pack of lies,
681
01:00:22,785 --> 01:00:25,621
you've got nothing to print, Dolan.
682
01:00:25,830 --> 01:00:28,415
I'm just another dog-face
fighting this lousy war.
683
01:00:29,917 --> 01:00:31,544
The boss says,
"Come home."
684
01:00:35,256 --> 01:00:38,300
Come on, Dolan, let's head back.
685
01:00:38,509 --> 01:00:40,845
What's all this crud
about Mittens decking Hitler?
686
01:00:41,011 --> 01:00:42,429
He really did.
You should've seen it.
687
01:00:42,680 --> 01:00:44,223
[GURGLING]
688
01:00:48,352 --> 01:00:50,479
No dice in the lima beans.
689
01:00:50,688 --> 01:00:52,982
Hell, Joey,
even we don't eat those.
690
01:00:53,190 --> 01:00:55,317
He drank some water at least.
691
01:00:55,526 --> 01:00:56,944
Anything else in the pack?
692
01:01:00,531 --> 01:01:01,615
Nope.
693
01:01:03,200 --> 01:01:04,577
Wait a minute.
694
01:01:06,162 --> 01:01:08,122
[ALIEN GURGLING]
695
01:01:08,330 --> 01:01:09,582
It's my lucky day.
696
01:01:15,963 --> 01:01:17,131
Hey, what the...
697
01:01:23,012 --> 01:01:24,263
He's eating it?
698
01:01:25,389 --> 01:01:27,474
He's eating it.
He likes tobacco.
699
01:01:31,395 --> 01:01:33,522
- Give him another one.
- Forget it.
700
01:01:33,731 --> 01:01:34,815
Don't be stingy, Mittens.
701
01:01:48,287 --> 01:01:49,788
What is that?
702
01:01:52,374 --> 01:01:54,001
He wants to swap.
703
01:01:54,210 --> 01:01:55,920
[GURGLING]
704
01:02:05,429 --> 01:02:06,722
Hey, wait a minute.
705
01:02:13,687 --> 01:02:15,731
[WHIRRING]
706
01:02:19,652 --> 01:02:21,612
Joey, you okay?
707
01:02:22,071 --> 01:02:23,197
Look.
708
01:02:35,751 --> 01:02:38,420
Hello, soldier.
709
01:02:40,089 --> 01:02:41,215
I'm dreaming.
710
01:02:42,174 --> 01:02:43,509
I don't think so.
711
01:02:46,929 --> 01:02:48,389
Gosh.
712
01:02:49,848 --> 01:02:51,016
Hi.
713
01:03:31,015 --> 01:03:33,434
Lay off, lunkhead.
You're cramping my style.
714
01:03:33,684 --> 01:03:35,185
I'm on a roll.
715
01:03:36,729 --> 01:03:37,813
Hand it over.
716
01:03:43,569 --> 01:03:45,696
Let's see if we can get a blonde in here.
717
01:03:49,992 --> 01:03:51,410
[PULSATES]
718
01:03:55,622 --> 01:03:58,375
Now, you've done it, you big ox!
Why, for two cents, I'll...
719
01:04:01,128 --> 01:04:02,629
JOEY: Holy...
720
01:04:04,131 --> 01:04:05,341
Easy, Bug.
721
01:04:05,549 --> 01:04:07,176
[GURGLING]
722
01:04:07,384 --> 01:04:08,469
It was an accident.
723
01:04:08,677 --> 01:04:09,970
I think he's talking.
724
01:04:11,764 --> 01:04:14,141
Don't shoot, Sarge, he's trying to
tell us something.
725
01:04:14,350 --> 01:04:16,060
[GURGLING]
726
01:04:19,438 --> 01:04:21,231
What's he saying?
727
01:04:21,440 --> 01:04:23,776
Maybe that he's a soldier
from outer space.
728
01:04:23,942 --> 01:04:25,861
It gives me all the more reason
to tie him up.
729
01:04:26,028 --> 01:04:29,656
You can't do that.
He's not an animal.
730
01:04:29,823 --> 01:04:32,659
He's an intelligent being!
He just showed us that.
731
01:04:32,868 --> 01:04:34,286
Listen, Joey.
It's for his own good.
732
01:04:34,495 --> 01:04:36,288
If he runs off again,
the krauts could grab him.
733
01:04:38,540 --> 01:04:40,084
Look, he's scared.
734
01:04:40,292 --> 01:04:42,169
Sure, he's scared.
735
01:04:42,378 --> 01:04:43,545
[GURGLING]
736
01:04:43,754 --> 01:04:46,006
A million miles from home.
737
01:04:46,215 --> 01:04:49,635
Lost in a strange land,
doesn't speak the language.
738
01:04:49,843 --> 01:04:51,512
People trying to kill him.
739
01:04:52,763 --> 01:04:54,014
Sound familiar?
740
01:05:06,985 --> 01:05:09,113
[SHIVERING]
741
01:05:25,045 --> 01:05:26,713
[GURGLING]
742
01:05:38,600 --> 01:05:39,601
What are you looking at?
743
01:05:42,521 --> 01:05:43,939
[SIGHS]
744
01:05:46,650 --> 01:05:48,735
JOEY: Guess he makes
those eggs to sleep in.
745
01:05:48,944 --> 01:05:50,571
Looks like he chewed
right through it.
746
01:05:52,322 --> 01:05:54,783
Charlie, you were on watch.
Didn't you see anything?
747
01:05:54,992 --> 01:05:56,952
[SIGHS] Sorry.
748
01:05:57,202 --> 01:05:59,163
All right, gear up.
We're gonna have to go after him.
749
01:05:59,371 --> 01:06:00,289
Which way?
750
01:06:02,875 --> 01:06:06,462
Let's say northeast,
toward his rocket ship.
751
01:06:06,670 --> 01:06:08,714
Yeah, he doesn't know you blew it up.
752
01:06:16,388 --> 01:06:18,348
JOEY: He couldn't have gotten too far.
753
01:06:20,642 --> 01:06:22,978
SARGE: Hold it.
What the hell is that?
754
01:06:36,533 --> 01:06:38,494
Stand back.
755
01:06:38,702 --> 01:06:40,746
It's like something
out of the World's Fair.
756
01:06:50,589 --> 01:06:52,591
[GUNS COCKING]
757
01:06:54,801 --> 01:06:56,512
[GURGLING]
758
01:07:02,309 --> 01:07:03,352
Come on.
759
01:07:17,115 --> 01:07:18,242
[PULSATES]
760
01:07:18,659 --> 01:07:19,576
Wow!
761
01:07:22,162 --> 01:07:24,081
[GURGLING]
762
01:07:27,834 --> 01:07:30,003
Now, just what in the hell army are
you people with, huh?
763
01:07:31,338 --> 01:07:33,799
They're from outer space.
It's obvious.
764
01:07:37,302 --> 01:07:39,846
Joseph Verona, planet Earth.
Pleased to meet you.
765
01:07:42,432 --> 01:07:44,518
The name's Mattinski,
but call me Mitten.
766
01:07:44,726 --> 01:07:46,770
Mittens, Joey,
as you were, damn it.
767
01:07:48,480 --> 01:07:49,982
How do we know this ain't some
kraut trick, huh?
768
01:07:50,857 --> 01:07:52,568
[MACHINE WHIRRING]
769
01:07:57,364 --> 01:07:59,533
That gizmo in his ear
must be a translator.
770
01:08:01,118 --> 01:08:04,454
Where are you people from?
771
01:08:09,960 --> 01:08:11,587
MITTENS: Wait a minute.
772
01:08:11,795 --> 01:08:13,754
Wait, my God, I've got a million
questions.
773
01:08:13,755 --> 01:08:15,424
What's it like up there?
774
01:08:15,632 --> 01:08:16,550
How do them ray guns work?
775
01:08:16,800 --> 01:08:17,884
Do you have any women with you,
776
01:08:18,051 --> 01:08:19,970
like blondes from Venus, maybe?
777
01:08:22,347 --> 01:08:24,766
The Thrachian is a female.
778
01:08:30,647 --> 01:08:31,773
Jeez.
779
01:08:33,233 --> 01:08:35,527
We never thought of that.
780
01:08:35,736 --> 01:08:36,612
[GURGLING]
781
01:08:42,993 --> 01:08:46,622
You're welcome, sir.
[CHUCKLES] Ma'am.
782
01:08:46,830 --> 01:08:48,874
[GURGLING]
783
01:09:03,221 --> 01:09:05,432
Then, it's so long,
suckers, right?
784
01:09:05,682 --> 01:09:09,645
My men risked their butts for Jiminy
Cricket here and you just take off?
785
01:09:09,853 --> 01:09:12,939
Return the favour, damn it.
Help us get back to our lines.
786
01:09:13,106 --> 01:09:16,151
Your little visit has cut the whole
Kraut army loose in these woods.
787
01:09:16,401 --> 01:09:17,861
- [VEHICLES APPROACHING]
- Sarge!
788
01:09:32,125 --> 01:09:33,669
Take cover, guys!
789
01:09:37,422 --> 01:09:38,507
Verona!
790
01:09:39,925 --> 01:09:42,135
Get down!
Get down!
791
01:09:42,344 --> 01:09:43,970
You gotta get out of the way!
Come on!
792
01:09:50,102 --> 01:09:51,812
[GURGLING]
793
01:09:57,859 --> 01:09:59,403
[PULSATES]
794
01:10:08,912 --> 01:10:09,955
Jesus.
795
01:10:33,270 --> 01:10:35,564
Mittens! They got Joey!
796
01:10:35,772 --> 01:10:36,648
Oh!
797
01:10:46,366 --> 01:10:48,160
You'll be okay, Joey.
798
01:10:49,453 --> 01:10:50,704
We'll get you home.
799
01:10:52,164 --> 01:10:53,457
Mr. Dolan.
800
01:10:55,125 --> 01:10:56,585
I'm right here, kid.
801
01:10:59,212 --> 01:11:02,507
Never got that interview,
did we, boy?
802
01:11:02,674 --> 01:11:06,052
You're gonna write about all this,
ain't you?
803
01:11:08,346 --> 01:11:10,682
Sure, kid. Sure.
804
01:11:14,019 --> 01:11:16,563
So, the guys
at home will know...
805
01:11:19,566 --> 01:11:23,820
Joey Verona met
the men from space.
806
01:11:25,864 --> 01:11:28,116
[SHIVERING]
807
01:11:43,006 --> 01:11:45,217
Shouldn't we say
a prayer or something?
808
01:11:49,012 --> 01:11:50,722
No, it's too late for that.
809
01:11:55,310 --> 01:11:58,396
You'd think with
all they must know,
810
01:11:58,563 --> 01:12:01,483
them rocket guys could've done
something for Joey.
811
01:12:14,162 --> 01:12:15,789
[SIGHS]
812
01:12:33,723 --> 01:12:35,308
DOLAN: Sergeant, sergeant.
813
01:12:37,310 --> 01:12:39,062
Kraut platoon strike coming in from
the southwest.
814
01:12:39,271 --> 01:12:40,438
Move.
815
01:12:45,610 --> 01:12:48,864
Hey, put your radio in your ear.
816
01:12:49,030 --> 01:12:50,615
[MACHINE WHIRRING]
817
01:12:50,824 --> 01:12:52,951
Radio in your ear.
818
01:12:56,329 --> 01:12:58,999
The enemy is on their way
and they're looking for you.
819
01:12:59,207 --> 01:13:01,585
Listen, I figured the eight of us can
catch them in the meadow
820
01:13:01,793 --> 01:13:02,752
with those fancy ray guns...
821
01:13:03,003 --> 01:13:05,297
We will not help you
kill your own kind.
822
01:13:08,592 --> 01:13:11,094
The Nazis ain't our kind, pal.
823
01:13:14,180 --> 01:13:15,807
Forget it, Mittens.
824
01:13:19,519 --> 01:13:22,230
We'll just have to reach
that meadow by ourselves.
825
01:13:23,565 --> 01:13:24,941
Just the three of us?
826
01:13:27,027 --> 01:13:29,613
It's like I told Joey.
827
01:13:29,821 --> 01:13:33,950
If the Krauts want something, it's our job
to keep them from it.
828
01:13:34,159 --> 01:13:36,745
Mittens, Charlie.
829
01:13:39,080 --> 01:13:40,582
[MACHINES WHIRRING]
830
01:13:40,790 --> 01:13:42,584
[GURGLING]
831
01:13:45,837 --> 01:13:47,797
[SOLDIERS CHATTERING INDISTINCTLY]
832
01:14:20,914 --> 01:14:22,540
What do you think
they'll do now, Sergeant?
833
01:14:22,749 --> 01:14:25,085
Throw a squad in our face and another one
on the back end.
834
01:14:25,293 --> 01:14:26,586
- How's the ammo?
- Last clip.
835
01:14:27,712 --> 01:14:29,923
Likewise. What about grenades?
836
01:14:30,090 --> 01:14:31,675
One, and I'm saving it.
837
01:14:31,925 --> 01:14:34,761
Listen, we got to hold those krauts till
that rocket takes off.
838
01:14:35,929 --> 01:14:37,847
[SPEAKING GERMAN]
839
01:15:37,782 --> 01:15:39,826
- I'm dry.
- Me too.
840
01:15:40,493 --> 01:15:42,037
Now, what?
841
01:15:48,460 --> 01:15:50,462
[SPEAKING GERMAN]
842
01:16:04,225 --> 01:16:07,645
My men are out of ammo!
843
01:16:07,854 --> 01:16:11,566
I wanna talk surrender
with your commanding officer!
844
01:16:13,151 --> 01:16:14,652
[SPEAKING GERMAN]
845
01:16:18,907 --> 01:16:19,949
[SIGHS]
846
01:17:02,617 --> 01:17:04,869
I'd as soon kill you
and be done with it.
847
01:17:06,746 --> 01:17:10,625
But, if you lead us to the creature,
848
01:17:10,834 --> 01:17:14,295
I will give you and your men
free passage to your lines.
849
01:17:15,421 --> 01:17:16,673
You've got a deal, Fritzy.
850
01:17:18,508 --> 01:17:19,968
Let's shake on it.
851
01:17:26,766 --> 01:17:28,226
[GUNS FIRING]
852
01:17:28,434 --> 01:17:29,894
[SHOUTING INDISTINCTLY]
853
01:17:36,109 --> 01:17:37,861
My God, he really did it.
854
01:17:38,528 --> 01:17:40,238
DOLAN: Yeah.
855
01:17:40,446 --> 01:17:41,906
He gave us a chance.
Let's take it.
856
01:17:43,032 --> 01:17:44,659
I ain't leaving without the sarge.
857
01:17:46,578 --> 01:17:48,079
There's nothing left, Mittens.
858
01:17:51,583 --> 01:17:53,793
[SOLDIERS CHATTERING IN GERMAN]
859
01:17:54,002 --> 01:17:55,086
[GUNS FIRING]
860
01:18:01,801 --> 01:18:05,555
Tough luck, Dolan.
Looks like we've all bought the farm.
861
01:18:09,976 --> 01:18:11,311
[LASERS FIRING]
862
01:18:11,519 --> 01:18:13,271
Did you see that?
863
01:18:13,521 --> 01:18:15,148
- Where'd it come from?
- I don't know.
864
01:18:15,398 --> 01:18:16,274
[LASERS FIRING]
865
01:18:19,652 --> 01:18:20,737
Thanks.
866
01:18:22,572 --> 01:18:24,824
Hey, how do you work this thing?
867
01:18:28,411 --> 01:18:29,621
Dolan, grab it like this.
868
01:18:32,457 --> 01:18:35,418
All right then. Let's show the Hun what
this puppy can do.
869
01:18:41,216 --> 01:18:44,219
If we had 100 of these pea shooters, our
boys would be home by Christmas.
870
01:18:46,554 --> 01:18:49,098
I wouldn't start buying
that plum pudding yet, pal.
871
01:18:51,935 --> 01:18:53,895
No, no, there's too many of them, no.
872
01:19:39,649 --> 01:19:40,775
[LAUGHING]
873
01:19:40,984 --> 01:19:42,193
That's cooking, bug-head.
874
01:19:43,152 --> 01:19:44,529
Yes, sir.
875
01:19:44,737 --> 01:19:45,863
[GURGLING]
876
01:19:50,368 --> 01:19:52,078
So, now it's back to the heavens.
877
01:19:52,954 --> 01:19:54,289
DOLAN: Well...
878
01:19:55,915 --> 01:19:57,625
Thanks for saving our butts.
879
01:19:58,793 --> 01:20:00,461
[GURGLING]
880
01:20:03,256 --> 01:20:04,465
Thanks, Bug.
881
01:20:10,096 --> 01:20:11,222
Dolan.
882
01:20:26,446 --> 01:20:28,656
[SPACESHIP WHIRRING]
883
01:21:03,441 --> 01:21:05,109
Well,
884
01:21:05,360 --> 01:21:08,613
the way I figure it, our lines are right
up this road here.
885
01:21:08,821 --> 01:21:10,031
Looks like we finally made it.
886
01:21:10,281 --> 01:21:12,367
Yep. Just you and me.
887
01:21:12,575 --> 01:21:14,358
Listen, Dolan. You
got to write about this.
888
01:21:14,370 --> 01:21:14,963
Yeah.
889
01:21:15,203 --> 01:21:17,288
You gotta do it
for Sarge and Joey.
890
01:21:17,455 --> 01:21:18,998
Well, I've been thinking about that
and you know what?
891
01:21:19,165 --> 01:21:20,666
What?
892
01:21:20,833 --> 01:21:22,418
- I can't do it.
- Why not?
893
01:21:24,379 --> 01:21:27,590
Because there's not
one shred of evidence.
894
01:21:27,840 --> 01:21:31,260
I mean, my editor would
throw me in the loony bin.
895
01:21:31,469 --> 01:21:34,722
If I were you, I'd watch telling that tale
about socking Hitler, too.
896
01:21:34,931 --> 01:21:37,934
I mean, who's gonna buy that one, huh?
897
01:21:38,101 --> 01:21:40,937
Write about it anyway.
I don't know.
898
01:21:41,145 --> 01:21:43,731
Sell it to one of Joey's crazy magazines.
899
01:21:45,650 --> 01:21:47,527
- That's worth a try.
- Yeah.
900
01:21:54,784 --> 01:21:55,952
- Last one.
- [CHUCKLES]
901
01:21:58,496 --> 01:21:59,747
Look.
902
01:22:07,630 --> 01:22:09,257
What's he doing?
He's not shooting.
903
01:22:09,465 --> 01:22:10,550
[WHISTLES]
904
01:22:11,467 --> 01:22:12,885
Well, I'll be damned.
905
01:22:23,688 --> 01:22:24,897
Butt me, Mittens.
906
01:22:32,989 --> 01:22:34,282
Gentlemen.
907
01:22:36,909 --> 01:22:38,119
Move out.
61915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.