All language subtitles for Theres.No.Such.Thing.As.Vampires.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,090 --> 00:00:05,309 [wind blows] 3 00:00:07,442 --> 00:00:10,358 [intense synth music] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:35,296 --> 00:00:37,472 [car speeds] 6 00:00:56,795 --> 00:00:59,102 [eerie music] 7 00:01:03,715 --> 00:01:05,674 [car speeds] 8 00:01:05,848 --> 00:01:08,720 [people yelling] 9 00:01:08,894 --> 00:01:09,765 - [Man] Josh! 10 00:01:19,035 --> 00:01:21,298 [car speeds] 11 00:01:50,240 --> 00:01:52,851 [tires screeching] 12 00:02:04,559 --> 00:02:07,518 [dog faintly barks] 13 00:02:12,393 --> 00:02:14,438 [door creaks] 14 00:02:14,612 --> 00:02:16,614 [lighthearted music] 15 00:02:16,788 --> 00:02:18,834 - Tickets are $10.50. 16 00:02:19,008 --> 00:02:20,140 And you're too late. 17 00:02:20,314 --> 00:02:21,966 - Hey, call the police! 18 00:02:22,142 --> 00:02:22,794 Now! 19 00:02:25,406 --> 00:02:27,756 [eerie music] 20 00:02:35,024 --> 00:02:39,724 [film projector runs] [tense music] 21 00:02:53,347 --> 00:02:55,349 - You can't just run in here, you gotta pay! 22 00:02:55,523 --> 00:02:56,741 - Get away from me! 23 00:02:56,915 --> 00:02:58,221 - I'm gonna call the police on you! 24 00:02:58,395 --> 00:02:59,527 - Good, do it! 25 00:02:59,701 --> 00:03:00,441 - Fine. 26 00:03:01,529 --> 00:03:03,835 [tense music] 27 00:03:18,415 --> 00:03:19,764 - This is Dracula? 28 00:03:21,157 --> 00:03:24,204 [dramatic synth music] 29 00:03:28,469 --> 00:03:30,862 [popcorn spills] 30 00:04:10,685 --> 00:04:13,165 [men laughing] 31 00:04:20,564 --> 00:04:22,914 - Get off the stage! 32 00:04:23,088 --> 00:04:24,264 - Good for you, man! 33 00:04:24,438 --> 00:04:25,482 Good for you! 34 00:04:26,570 --> 00:04:27,441 - Get out of here! 35 00:04:27,615 --> 00:04:28,485 - What are you doing? 36 00:04:28,659 --> 00:04:29,965 This is my favorite movie! 37 00:04:30,139 --> 00:04:31,706 - He'll kill you all, run! 38 00:04:31,880 --> 00:04:34,012 [men laughing] 39 00:04:34,186 --> 00:04:35,579 Run! 40 00:04:35,753 --> 00:04:37,538 - Get the hell out of this theater! 41 00:04:37,712 --> 00:04:40,149 I had to call, you little... 42 00:04:40,323 --> 00:04:45,023 [men laughing] [intense synth music] 43 00:05:11,354 --> 00:05:14,183 [lighthearted music] 44 00:05:15,315 --> 00:05:17,665 [phone rings] 45 00:05:19,406 --> 00:05:20,668 - Hi, David. 46 00:05:20,842 --> 00:05:22,931 I'm about two hours away, 47 00:05:23,105 --> 00:05:25,542 one hour less than the last time you called. 48 00:05:25,716 --> 00:05:27,152 - [David] I can't wait to see you! 49 00:05:27,327 --> 00:05:30,504 - Me too, but if I don't hang up... 50 00:05:32,027 --> 00:05:33,898 I'm a terrible driver, I can't drive and talk. 51 00:05:34,072 --> 00:05:35,552 - [David] We'll wait up for you. 52 00:05:35,726 --> 00:05:37,424 - [Ariel] Oh, David, it'll be three in the morning! 53 00:05:37,598 --> 00:05:38,947 - [David] Wait, wait, wait, someone else wants to say hi. 54 00:05:39,121 --> 00:05:40,514 - [Peter] Hey, I just got here, hurry up. 55 00:05:40,688 --> 00:05:41,515 - I am! 56 00:05:41,689 --> 00:05:42,907 But if I don't hang up, 57 00:05:43,081 --> 00:05:43,821 I'm gonna be driving off the road. 58 00:05:43,995 --> 00:05:44,953 - [Peter] Okay, bye! 59 00:05:45,127 --> 00:05:45,997 - Okay. 60 00:05:46,171 --> 00:05:47,085 Okay, bye, bye, bye. 61 00:05:47,259 --> 00:05:48,304 Muah, love you guys, bye. 62 00:05:50,654 --> 00:05:55,485 [tires screech] [car crashes] 63 00:05:55,659 --> 00:05:56,573 Oh, shit. 64 00:05:56,747 --> 00:05:58,706 You gotta be kidding me. 65 00:06:06,540 --> 00:06:07,976 [Ariel sighs] 66 00:06:08,150 --> 00:06:10,326 [car beeps] 67 00:06:21,337 --> 00:06:23,818 [thunder rumbles] 68 00:06:27,169 --> 00:06:27,909 Hey. 69 00:06:30,215 --> 00:06:31,042 Hi. 70 00:06:31,216 --> 00:06:31,913 Are you all right? 71 00:06:34,306 --> 00:06:35,395 I think you were in my blind spot 72 00:06:35,569 --> 00:06:36,744 when I was switching lanes. 73 00:06:45,143 --> 00:06:46,884 Whoa, wait a minute, what are you doing? 74 00:06:47,058 --> 00:06:48,277 We have to call the police, the insurance companies, okay? 75 00:06:48,451 --> 00:06:49,757 You can't just leave. 76 00:06:52,281 --> 00:06:52,803 Hey! 77 00:06:57,721 --> 00:07:02,422 [intense music] [thunder rumbles] 78 00:07:03,553 --> 00:07:04,685 - Is your car still running? 79 00:07:04,859 --> 00:07:05,599 Is it? 80 00:07:05,773 --> 00:07:07,339 - Uh, I don't know. 81 00:07:08,471 --> 00:07:10,778 [intense music] 82 00:07:13,824 --> 00:07:15,522 [car beeps] Hey! 83 00:07:15,696 --> 00:07:18,133 What the hell are you doing? 84 00:07:18,307 --> 00:07:19,177 Hey, what the hell are you doing? 85 00:07:19,351 --> 00:07:20,352 Get out of there! 86 00:07:20,527 --> 00:07:21,832 - [Joshua] Get in the car. 87 00:07:22,006 --> 00:07:22,746 - What? 88 00:07:22,920 --> 00:07:24,748 - I said get in the car! 89 00:07:24,922 --> 00:07:26,794 - If you're trying to steal my car, 90 00:07:26,968 --> 00:07:28,099 the police will not have a hard time finding you. 91 00:07:28,273 --> 00:07:29,666 - Do you see those headlights? 92 00:07:31,929 --> 00:07:34,628 When those headlights reach us, you are going to die. 93 00:07:34,802 --> 00:07:36,020 Now, get in. 94 00:07:36,194 --> 00:07:37,587 - Oh, you're kidding with this, right? 95 00:07:37,761 --> 00:07:40,634 [tires screeching] 96 00:07:43,027 --> 00:07:44,159 - Get in! 97 00:07:44,332 --> 00:07:47,075 [suspenseful music] 98 00:07:56,650 --> 00:07:58,216 [horn honks] 99 00:07:58,390 --> 00:08:00,741 [Ariel yells] 100 00:08:06,181 --> 00:08:06,747 Oh, shit. 101 00:08:09,663 --> 00:08:10,925 - What are you doing? 102 00:08:11,099 --> 00:08:14,276 - I can't let him get beside us. 103 00:08:14,450 --> 00:08:17,061 [tires screeching] 104 00:08:20,500 --> 00:08:22,763 [horn honks] 105 00:08:24,634 --> 00:08:26,984 [tense music] 106 00:08:34,121 --> 00:08:35,165 [thunder rumbles] [Ariel yells] 107 00:08:35,340 --> 00:08:36,124 - Go faster! 108 00:08:36,298 --> 00:08:37,691 - I can't go faster! 109 00:08:39,082 --> 00:08:41,607 [Ariel screams] 110 00:08:44,915 --> 00:08:49,354 [thunder rumbles] [dramatic music] 111 00:08:49,529 --> 00:08:51,966 - Well, you better do something! 112 00:08:52,140 --> 00:08:54,751 [tires screeching] 113 00:08:59,364 --> 00:09:01,715 [tense music] 114 00:09:17,208 --> 00:09:18,383 - Is it behind us? 115 00:09:18,558 --> 00:09:19,428 Is it? 116 00:09:19,602 --> 00:09:20,821 - I don't think so. 117 00:09:20,995 --> 00:09:22,344 - Are you all right? 118 00:09:22,518 --> 00:09:23,301 -Are you hurt? 119 00:09:23,475 --> 00:09:24,259 - Get out! 120 00:09:24,433 --> 00:09:25,434 - What? 121 00:09:25,608 --> 00:09:26,391 - Get out of my fucking car! 122 00:09:26,566 --> 00:09:27,262 - Why is he following us? 123 00:09:27,436 --> 00:09:28,393 - What did you do? 124 00:09:28,568 --> 00:09:29,743 - Nothing, I didn't do anything! 125 00:09:29,917 --> 00:09:30,831 - Well, it doesn't look like that! 126 00:09:31,005 --> 00:09:32,397 - Listen, I can't explain, okay? 127 00:09:32,572 --> 00:09:33,355 - And even if I could, you wouldn't believe me. 128 00:09:33,529 --> 00:09:34,574 - Well, you better try, 129 00:09:34,748 --> 00:09:35,923 because it feels a hell of a lot 130 00:09:36,097 --> 00:09:37,359 like I've been taken hostage, so- 131 00:09:37,533 --> 00:09:38,534 - A vampire. 132 00:09:41,015 --> 00:09:41,972 - A what? 133 00:09:42,146 --> 00:09:42,756 - That thing. 134 00:09:44,496 --> 00:09:45,759 - It's a vampire. 135 00:09:45,933 --> 00:09:46,716 - What is this? 136 00:09:46,890 --> 00:09:48,196 - What are you up to? 137 00:09:48,370 --> 00:09:51,112 - Listen, I know how crazy it sounds, 138 00:09:51,286 --> 00:09:53,680 but I've seen it, up close. 139 00:09:55,159 --> 00:09:58,467 - Okay, it's not a man, it's something else. 140 00:09:58,641 --> 00:09:59,903 - Something else? 141 00:10:00,077 --> 00:10:02,036 - Some deranged asshole who gets off 142 00:10:02,210 --> 00:10:03,515 on terrorizing people? 143 00:10:03,690 --> 00:10:05,561 - I'm not bullshitting you! 144 00:10:05,735 --> 00:10:07,041 - Okay? 145 00:10:07,215 --> 00:10:08,085 - Look what it did to us. 146 00:10:11,001 --> 00:10:12,046 - [Ariel] Oh, I feel sick, stop the car. 147 00:10:12,220 --> 00:10:13,090 - What? 148 00:10:13,264 --> 00:10:14,788 - No, I'm not stopping. 149 00:10:14,962 --> 00:10:15,832 - [Ariel] I feel so sick, just please, stop the car! 150 00:10:16,006 --> 00:10:16,659 - I'm not stopping the car. 151 00:10:16,833 --> 00:10:17,747 - Stop the car! 152 00:10:20,968 --> 00:10:23,274 [eerie music] 153 00:10:29,106 --> 00:10:30,412 - Oh my god. 154 00:10:30,586 --> 00:10:31,456 - [Woman] Ariel? 155 00:10:31,631 --> 00:10:32,719 - What? 156 00:10:32,893 --> 00:10:35,156 - Oh my god, what is that? 157 00:10:35,330 --> 00:10:36,157 - [Woman] Ariel? 158 00:10:36,331 --> 00:10:38,246 - What is what? 159 00:10:38,420 --> 00:10:40,030 - It's my mother. 160 00:10:40,204 --> 00:10:41,336 - What? 161 00:10:41,510 --> 00:10:42,206 - That's my mother. 162 00:10:43,555 --> 00:10:45,079 That's my mom. 163 00:10:45,253 --> 00:10:45,862 - What? 164 00:10:46,036 --> 00:10:46,950 - Stop! 165 00:10:47,124 --> 00:10:47,777 - Mom? - Wait, wait! 166 00:10:47,951 --> 00:10:48,909 - Mom! 167 00:10:49,083 --> 00:10:49,997 - Hey, hold on, hold on, stop. 168 00:10:50,171 --> 00:10:51,215 - Mom! 169 00:10:51,389 --> 00:10:52,390 - Mom! 170 00:10:52,564 --> 00:10:53,914 - Wait! - Mom! 171 00:10:54,088 --> 00:10:55,263 - [Joshua] It's not real, it's not real. 172 00:10:55,437 --> 00:10:56,351 Wait. - [Ariel] Mom! 173 00:10:56,525 --> 00:10:56,960 - [Joshua] She's not there. 174 00:10:57,134 --> 00:10:58,440 - Mom! 175 00:10:58,614 --> 00:10:59,615 - Look at me, look at me, listen to me. 176 00:10:59,789 --> 00:11:01,661 - She's not real, okay? 177 00:11:01,835 --> 00:11:03,227 - It wasn't real, it does this. 178 00:11:03,401 --> 00:11:04,925 - It puts images in your head, all right? 179 00:11:05,099 --> 00:11:05,795 - It's done it to me. 180 00:11:07,057 --> 00:11:09,190 - I swear, she's not real. 181 00:11:13,237 --> 00:11:13,716 - I know. 182 00:11:15,675 --> 00:11:19,722 - I know, because she's already dead. 183 00:11:22,333 --> 00:11:24,553 [Ariel sobs] 184 00:11:36,086 --> 00:11:38,741 [thunder rumbles] 185 00:11:54,714 --> 00:11:58,674 ♪ I 186 00:11:58,848 --> 00:12:03,157 ♪ Drove the night 187 00:12:03,331 --> 00:12:06,160 ♪ For you 188 00:12:06,334 --> 00:12:10,251 ♪ And I 189 00:12:10,425 --> 00:12:15,125 ♪ Will burn a light 190 00:12:15,952 --> 00:12:18,433 ♪ For you 191 00:12:18,607 --> 00:12:22,350 ♪ Time 192 00:12:22,524 --> 00:12:26,702 ♪ Will fall away 193 00:12:26,876 --> 00:12:29,749 ♪ It's true 194 00:12:29,923 --> 00:12:32,055 ♪ So, I'll wait 195 00:12:35,972 --> 00:12:37,974 - Should be good now. 196 00:12:38,148 --> 00:12:38,888 - It feels like it. 197 00:12:41,499 --> 00:12:43,893 - I just can't see anything. 198 00:12:44,067 --> 00:12:45,286 - Maybe not. 199 00:12:45,460 --> 00:12:47,592 - What was that? 200 00:12:47,767 --> 00:12:50,595 [slow vocal music] 201 00:12:57,777 --> 00:13:00,431 ♪ It's true 202 00:13:00,605 --> 00:13:02,651 ♪ I feel 203 00:13:09,223 --> 00:13:11,355 [car beeps] 204 00:13:21,278 --> 00:13:22,889 - I think we missed last call. 205 00:13:23,063 --> 00:13:23,672 - Yes. 206 00:13:23,846 --> 00:13:24,455 - Yes, yes, yes. 207 00:13:24,629 --> 00:13:25,587 My name is Ariel. 208 00:13:25,761 --> 00:13:26,762 We've been run off the road. 209 00:13:31,549 --> 00:13:32,202 Well, I don't know. 210 00:13:35,162 --> 00:13:36,076 [Ariel chuckles] 211 00:13:36,250 --> 00:13:36,946 I don't know. 212 00:13:41,342 --> 00:13:42,822 I don't know if he's gonna come back. 213 00:13:46,782 --> 00:13:49,132 Uh, we're in front of a building, 214 00:13:50,742 --> 00:13:53,397 there's a sign, it says Silver Bullet. 215 00:13:55,051 --> 00:13:57,749 [rain pours] 216 00:13:57,924 --> 00:13:59,316 Oh. 217 00:13:59,490 --> 00:14:00,274 Werewolf Bar. 218 00:14:01,536 --> 00:14:02,798 That's cute, okay. 219 00:14:03,843 --> 00:14:05,018 Okay, bye. 220 00:14:06,802 --> 00:14:09,109 Squad car's gonna be here in about 30 minutes. 221 00:14:09,283 --> 00:14:10,675 - [Joshua] Good. 222 00:14:13,287 --> 00:14:15,855 [calming music] 223 00:14:17,465 --> 00:14:18,901 - Here's my night shirt. 224 00:14:19,075 --> 00:14:19,989 It's a little bit big on me, 225 00:14:20,163 --> 00:14:21,599 but I think it'll fit you. 226 00:14:23,384 --> 00:14:24,211 - It's a girl's shirt? 227 00:14:25,168 --> 00:14:26,169 - Yeah. 228 00:14:26,343 --> 00:14:27,649 Just be grateful it's not lace. 229 00:14:31,696 --> 00:14:32,480 - Thank you. 230 00:14:34,264 --> 00:14:36,745 [calming music] 231 00:14:39,269 --> 00:14:39,790 - Ariel. 232 00:14:42,011 --> 00:14:42,751 - Joshua. 233 00:14:43,926 --> 00:14:45,406 - It's nice to meet you, Joshua. 234 00:14:46,929 --> 00:14:49,497 [calming music] 235 00:14:58,332 --> 00:14:59,289 - So, what do we do now? 236 00:15:00,856 --> 00:15:01,988 - We wait for the police to arrive. 237 00:15:03,772 --> 00:15:05,469 - I don't know, but I think we lost him. 238 00:15:07,080 --> 00:15:09,430 [tense music] 239 00:15:11,345 --> 00:15:12,955 - Wanna bet? 240 00:15:13,129 --> 00:15:15,479 [tense music] 241 00:15:23,400 --> 00:15:24,010 - What's wrong with it? 242 00:15:24,184 --> 00:15:25,446 - It won't start! 243 00:15:28,275 --> 00:15:29,276 Get down. 244 00:15:29,450 --> 00:15:31,756 [tense music] 245 00:15:40,940 --> 00:15:43,377 [RV screeches] 246 00:15:45,857 --> 00:15:46,641 - Shit. 247 00:15:50,558 --> 00:15:51,298 - Come on. 248 00:15:55,040 --> 00:15:56,216 Please, start! 249 00:15:56,390 --> 00:15:57,130 Come on. 250 00:15:59,262 --> 00:16:00,046 Please. 251 00:16:01,264 --> 00:16:03,614 [tense music] 252 00:16:18,542 --> 00:16:19,369 No, no, no! 253 00:16:22,633 --> 00:16:24,418 Please, come on, come on. 254 00:16:25,636 --> 00:16:26,637 Come on, baby. 255 00:16:26,811 --> 00:16:28,074 Work with me. 256 00:16:28,248 --> 00:16:29,640 Come on, please. 257 00:16:30,728 --> 00:16:33,079 [tense music] 258 00:16:35,298 --> 00:16:37,735 [RV door opens] 259 00:16:45,482 --> 00:16:46,527 Work with me! 260 00:16:48,311 --> 00:16:49,356 Please, work! 261 00:16:50,574 --> 00:16:53,708 [engine starts] 262 00:16:53,882 --> 00:16:55,536 - Go, go, go, go, go! 263 00:16:57,842 --> 00:17:00,715 [tires screeching] 264 00:17:00,889 --> 00:17:03,239 [tense music] 265 00:17:20,343 --> 00:17:22,606 [car speeds] 266 00:17:23,999 --> 00:17:26,741 [tires screeching] 267 00:17:34,227 --> 00:17:35,445 - Did I lose him? 268 00:17:37,752 --> 00:17:38,753 - Yeah, I think so. 269 00:17:38,927 --> 00:17:40,189 How'd you do that? - Woo! 270 00:17:40,363 --> 00:17:41,277 I don't know! 271 00:17:41,451 --> 00:17:43,366 I just drove my ass off. 272 00:17:45,542 --> 00:17:47,240 That's so great. 273 00:17:47,414 --> 00:17:48,154 Woo! 274 00:17:54,247 --> 00:17:56,727 [tense music] 275 00:19:05,927 --> 00:19:08,582 [birds chirping] 276 00:19:22,465 --> 00:19:23,640 - You fell asleep. 277 00:19:25,425 --> 00:19:26,426 - How long was I out for? 278 00:19:26,600 --> 00:19:27,731 - About 30 minutes. 279 00:19:31,692 --> 00:19:35,304 - Well, for thinking crosses and holy water will help us, 280 00:19:35,478 --> 00:19:37,828 I'm not sure if that stuff actually works. 281 00:19:38,002 --> 00:19:42,050 - I figure without cell phone service and a dry tank, 282 00:19:42,224 --> 00:19:43,573 maybe somebody here can help. 283 00:19:46,272 --> 00:19:47,011 - All right. 284 00:20:22,438 --> 00:20:24,701 [woman caws] 285 00:20:37,497 --> 00:20:38,715 - That was effective. 286 00:20:41,109 --> 00:20:43,720 - I knew I heard the raven's caw. 287 00:20:45,853 --> 00:20:48,247 - I'm sorry, Sister, you startled me. 288 00:20:48,421 --> 00:20:51,162 [Sister chuckles] 289 00:20:53,339 --> 00:20:55,732 We stepped in and we saw this other woman. 290 00:20:59,388 --> 00:21:00,520 - She's Nacomis. 291 00:21:03,523 --> 00:21:04,915 - Sister. 292 00:21:05,089 --> 00:21:05,699 We need help. 293 00:21:09,224 --> 00:21:12,140 - Anyone who walks through that door usually does. 294 00:21:14,185 --> 00:21:17,624 - More specifically, we don't really know where we are, 295 00:21:17,798 --> 00:21:20,496 and we're just about out of gas. 296 00:21:20,670 --> 00:21:22,803 - [Sister] You're in the Valley of the Dark Wind. 297 00:21:24,674 --> 00:21:25,719 - Appropriate. 298 00:21:28,287 --> 00:21:30,071 - But how did you wind up... 299 00:21:32,856 --> 00:21:33,727 Out here? 300 00:21:35,119 --> 00:21:36,904 - Her phone, it's on its last legs, 301 00:21:37,078 --> 00:21:39,385 and we're not getting any kind of a GPS signal. 302 00:21:39,559 --> 00:21:42,953 GPS is like a map system for your phone. 303 00:21:43,127 --> 00:21:44,999 - I know what GPS is. 304 00:21:47,741 --> 00:21:49,917 But that still doesn't explain 305 00:21:51,179 --> 00:21:53,529 how you ended up here. 306 00:21:56,837 --> 00:21:58,969 - We were forced off of the road, actually. 307 00:22:00,275 --> 00:22:01,015 - Forced? 308 00:22:03,409 --> 00:22:04,323 - [Ariel] Yes. 309 00:22:04,497 --> 00:22:05,715 And now we need help. 310 00:22:08,327 --> 00:22:11,286 [tense music] 311 00:22:11,460 --> 00:22:13,157 - Who forced you, child? 312 00:22:14,985 --> 00:22:17,945 - I don't know, some man, some maniac. 313 00:22:18,119 --> 00:22:21,731 Look, we haven't slept all night, I'm tired. 314 00:22:23,429 --> 00:22:26,519 We need gas and a way out of here, 315 00:22:28,172 --> 00:22:29,696 and I don't know any more than that. 316 00:22:33,308 --> 00:22:34,091 - I do. 317 00:22:35,528 --> 00:22:36,311 - What? 318 00:22:38,095 --> 00:22:38,705 What do you know? 319 00:22:40,663 --> 00:22:42,491 - Where are you trying to go? 320 00:22:42,665 --> 00:22:45,755 - To my friend's place, in the cove off of the high flats. 321 00:22:45,929 --> 00:22:47,801 - You're not so lost as you think. 322 00:22:49,542 --> 00:22:52,719 Just continue south on this old road 323 00:22:52,893 --> 00:22:55,069 for about half an hour. 324 00:22:55,243 --> 00:22:57,158 You'll come to a freeway, 325 00:22:57,332 --> 00:23:01,989 your friend's house is around 20 minutes east from there. 326 00:23:02,946 --> 00:23:03,860 - Okay, thank you. 327 00:23:04,034 --> 00:23:05,906 - What about a gas station? 328 00:23:06,080 --> 00:23:09,866 - We have two small tanks filled with gas. 329 00:23:10,040 --> 00:23:12,347 You'll see them beside our generator, 330 00:23:12,521 --> 00:23:16,612 you're welcome to take as much as you need. 331 00:23:18,701 --> 00:23:19,833 Travel fast. 332 00:23:21,704 --> 00:23:23,227 The dark wind comes at night. 333 00:23:24,794 --> 00:23:25,708 - You know something. 334 00:23:26,666 --> 00:23:27,406 What is it? 335 00:23:30,060 --> 00:23:33,760 - The dark wind has plagued this canyon 336 00:23:33,934 --> 00:23:35,718 since before the time of man. 337 00:23:37,198 --> 00:23:38,895 And when the native peoples came, 338 00:23:41,855 --> 00:23:42,725 it became their demon. 339 00:23:44,858 --> 00:23:47,034 And they made sacrifices to it. 340 00:23:48,470 --> 00:23:50,690 Then, the Christians came. 341 00:23:53,823 --> 00:23:54,737 It was our devil. 342 00:23:58,393 --> 00:23:59,612 The dark wind... 343 00:24:05,356 --> 00:24:10,840 Has drained all life from this valley. 344 00:24:14,104 --> 00:24:16,193 - What the hell does that mean? 345 00:24:16,367 --> 00:24:18,065 [Sister chuckles] 346 00:24:18,239 --> 00:24:19,022 - Joshua, let's go. 347 00:24:21,677 --> 00:24:24,288 [Sister exhales] 348 00:24:25,942 --> 00:24:31,861 - Behold the beast that was and was not. 349 00:24:32,601 --> 00:24:36,605 Shall rise up from the bottomless pit 350 00:24:36,779 --> 00:24:39,608 and go forth into perdition, 351 00:24:39,782 --> 00:24:42,872 and those that dwell on the Earth 352 00:24:43,046 --> 00:24:47,616 will wonder whose name was not written 353 00:24:47,790 --> 00:24:50,750 in the Book of Life from the foundation, 354 00:24:50,924 --> 00:24:56,625 when they behold the beast that was and is not, 355 00:24:57,191 --> 00:24:57,974 and yet... 356 00:25:01,891 --> 00:25:02,631 ... is. 357 00:25:03,850 --> 00:25:06,505 [dramatic music] 358 00:25:14,425 --> 00:25:16,950 [door creaks] 359 00:25:17,124 --> 00:25:19,474 [eerie music] 360 00:25:25,132 --> 00:25:26,786 [gas can rattles] 361 00:25:26,960 --> 00:25:29,789 - I don't think she meant for us to use all of it. 362 00:25:29,963 --> 00:25:31,573 - She said take as much as we need. 363 00:25:33,314 --> 00:25:35,011 Listen, thank you. 364 00:25:36,665 --> 00:25:39,494 I mean, I want to thank you for helping me 365 00:25:39,668 --> 00:25:42,279 and for getting me this far, and for everything. 366 00:25:43,933 --> 00:25:45,369 - But... 367 00:25:45,544 --> 00:25:49,069 - But I'm good now. 368 00:25:49,243 --> 00:25:53,595 I'm fine, and I can't bring any more of this down on you, 369 00:25:55,162 --> 00:25:56,337 and I won't. 370 00:25:56,511 --> 00:25:57,294 It's not fair. 371 00:25:59,079 --> 00:26:00,733 So I'm just gonna go at it alone. 372 00:26:06,260 --> 00:26:07,435 - I see. 373 00:26:07,609 --> 00:26:08,958 - It's better. 374 00:26:09,132 --> 00:26:09,698 - Better. 375 00:26:11,004 --> 00:26:12,614 Right. 376 00:26:12,788 --> 00:26:15,574 No phone, no car, you're just gonna walk off 377 00:26:15,748 --> 00:26:16,662 into the middle of the desert? 378 00:26:16,836 --> 00:26:17,793 You've got some great plan? 379 00:26:17,967 --> 00:26:19,229 - Yeah. 380 00:26:19,403 --> 00:26:20,187 - Okay, fine. 381 00:26:21,405 --> 00:26:23,016 But I have a plan too. 382 00:26:23,190 --> 00:26:25,409 You see, we drive down this road right here, 383 00:26:25,584 --> 00:26:27,586 stop at my friend's house, 384 00:26:27,760 --> 00:26:29,805 wait for the police to arrive, 385 00:26:29,979 --> 00:26:32,982 we're safe because we're surrounded by people, 386 00:26:33,156 --> 00:26:35,071 and I don't know about you, but I'm starving, 387 00:26:35,245 --> 00:26:36,246 and I plan to eat. 388 00:26:36,420 --> 00:26:38,945 - What does any of that matter? 389 00:26:39,119 --> 00:26:39,685 Huh? 390 00:26:41,077 --> 00:26:43,427 All right, I'm sorry, but do what next? 391 00:26:43,602 --> 00:26:46,387 Ariel, what am I supposed to tell the police? 392 00:26:46,561 --> 00:26:48,694 No one, no one is ever going to believe me. 393 00:26:54,047 --> 00:26:54,700 Thank you. 394 00:26:56,919 --> 00:26:57,659 Goodbye. 395 00:27:06,625 --> 00:27:11,194 [car honks] [catchy music] 396 00:27:12,543 --> 00:27:13,675 - Why hello there, child. 397 00:27:13,849 --> 00:27:14,589 - What are you doing? 398 00:27:14,763 --> 00:27:16,243 - I told you. 399 00:27:16,417 --> 00:27:18,288 I'm going to my friend's place, 400 00:27:18,462 --> 00:27:20,856 and I'm waiting to see this brilliant plan of yours. 401 00:27:24,294 --> 00:27:24,773 Okay, look. 402 00:27:26,079 --> 00:27:27,558 I believe you. 403 00:27:27,733 --> 00:27:28,516 I do. 404 00:27:30,039 --> 00:27:34,130 But I'm probably the only person that will, 405 00:27:34,304 --> 00:27:36,611 and I need someone to backup my story. 406 00:27:36,785 --> 00:27:38,221 Pretty sure I got Justin Bieber's 407 00:27:38,395 --> 00:27:41,355 precious new mixtape around this car somewhere. 408 00:27:41,529 --> 00:27:43,226 I've got Starbucks gift cards in the back. 409 00:27:43,400 --> 00:27:44,924 I've even got a pretty little beret- 410 00:27:45,098 --> 00:27:45,664 - Okay. 411 00:27:46,839 --> 00:27:48,449 I will go with you. 412 00:27:48,623 --> 00:27:50,103 [catchy music] 413 00:27:50,277 --> 00:27:54,194 ♪ Oh, I'm running in the night so soon ♪ 414 00:27:54,368 --> 00:27:57,850 ♪ I've got nothing left to lose ♪ 415 00:27:58,024 --> 00:28:01,680 ♪ I'm leaving it all behind 416 00:28:01,854 --> 00:28:06,336 ♪ Running in the night with you ♪ 417 00:28:06,510 --> 00:28:08,164 ♪ Oh 418 00:28:35,104 --> 00:28:36,802 ♪ Oh 419 00:28:36,976 --> 00:28:40,370 ♪ I'm running in the night so soon ♪ 420 00:28:40,544 --> 00:28:43,809 ♪ I've got nothing left to lose ♪ 421 00:28:43,983 --> 00:28:47,769 ♪ I'm leaving it all behind 422 00:28:47,943 --> 00:28:51,642 ♪ Running in the night with you ♪ 423 00:28:58,519 --> 00:29:00,347 - Look, these are really great guys, okay? 424 00:29:00,521 --> 00:29:03,002 But when they ask, just tell them you're a friend, 425 00:29:03,176 --> 00:29:04,351 that I asked you to come at the last minute, 426 00:29:04,525 --> 00:29:06,396 that we got into a wreck last night, 427 00:29:06,570 --> 00:29:07,658 and that's why we're late. 428 00:29:09,660 --> 00:29:10,923 - We were getting totally freaked out! 429 00:29:11,097 --> 00:29:12,272 What the hell happened to you? 430 00:29:12,446 --> 00:29:13,403 - Oh my god. - I've been calling you. 431 00:29:13,577 --> 00:29:15,275 - I'm so sorry, you guys. 432 00:29:15,449 --> 00:29:17,494 I got hit last night, and the asshole ran off, 433 00:29:17,668 --> 00:29:18,713 and my phone crapped out, 434 00:29:18,887 --> 00:29:20,019 or I would've called you sooner. 435 00:29:20,193 --> 00:29:21,716 - My god! 436 00:29:21,890 --> 00:29:22,673 I'm just glad you're okay. 437 00:29:22,848 --> 00:29:24,153 I mean, you are okay? 438 00:29:24,327 --> 00:29:25,676 - Yes. 439 00:29:25,851 --> 00:29:26,939 Yes, I'm just so happy to see you guys. 440 00:29:28,418 --> 00:29:30,812 Oh, boys, this is Joshua. 441 00:29:30,986 --> 00:29:32,335 - Hey, I'm David. 442 00:29:32,509 --> 00:29:33,249 - Hey, man. 443 00:29:34,381 --> 00:29:35,817 - All right, woman. 444 00:29:35,991 --> 00:29:37,427 Let's get you inside and get you a cocktail. 445 00:29:37,601 --> 00:29:38,341 Oh, it's been so long! 446 00:29:38,515 --> 00:29:39,386 You look so good. 447 00:29:41,344 --> 00:29:42,519 - Don't you need to get the luggage, guy? 448 00:29:42,693 --> 00:29:43,694 - Leave him alone, Peter! 449 00:29:46,306 --> 00:29:47,350 - Come on in, guys! 450 00:29:47,524 --> 00:29:50,136 Mi casa, su casa. 451 00:29:50,310 --> 00:29:53,052 Not to mention, finally getting to meet the boyfriend. 452 00:29:55,054 --> 00:29:56,751 So, what can I get everyone? 453 00:29:56,925 --> 00:29:59,319 - Wow, David, this is really something. 454 00:29:59,493 --> 00:30:00,799 - Oh, yeah. 455 00:30:00,973 --> 00:30:02,278 Yeah, my grandfather was a producer, 456 00:30:02,452 --> 00:30:04,628 back in the old Universal Studio days. 457 00:30:04,803 --> 00:30:06,065 That's where he met my grandmother. 458 00:30:06,239 --> 00:30:08,110 She was a starlet. 459 00:30:08,284 --> 00:30:10,199 You know, the pretty platinum haired blonde 460 00:30:10,373 --> 00:30:12,680 who invariably sees the monsters, freezes, 461 00:30:12,854 --> 00:30:14,334 and then faints? 462 00:30:14,508 --> 00:30:16,510 Well, one day, on one of my grandfather's pictures, 463 00:30:16,684 --> 00:30:18,338 she got it into her head 464 00:30:18,512 --> 00:30:21,907 that her character should drop all that fainting crap, 465 00:30:22,081 --> 00:30:24,692 and fight back against the monster. 466 00:30:24,866 --> 00:30:25,824 - Wow. 467 00:30:25,998 --> 00:30:26,433 How did that work out for her? 468 00:30:26,607 --> 00:30:27,826 - Great! 469 00:30:28,000 --> 00:30:29,392 Studio fired her. 470 00:30:29,566 --> 00:30:33,353 But, my grandfather fell head over heels. 471 00:30:33,527 --> 00:30:36,095 And they married, they bought this place, 472 00:30:36,269 --> 00:30:38,749 and stayed together the rest of their lives. 473 00:30:38,924 --> 00:30:40,490 - Thank you. 474 00:30:40,664 --> 00:30:42,884 - You look really familiar to me. 475 00:30:43,058 --> 00:30:43,711 Have we met before? 476 00:30:45,582 --> 00:30:47,193 - Have you guys met? 477 00:30:47,367 --> 00:30:47,976 - I don't think so. 478 00:30:48,150 --> 00:30:50,500 - Hm, odd. 479 00:30:50,674 --> 00:30:52,502 Well, go on, guys. 480 00:30:52,676 --> 00:30:55,418 Sit, relax, enjoy! 481 00:30:55,592 --> 00:30:56,898 I'll be right over. 482 00:30:57,072 --> 00:30:58,030 Peter, what can I get ya? 483 00:30:59,640 --> 00:31:02,991 [drowned out catchy music] 484 00:31:07,953 --> 00:31:09,215 - Is this all for Halloween? 485 00:31:10,390 --> 00:31:11,434 - I don't know. 486 00:31:19,312 --> 00:31:23,011 - So, I was thinking, we get sloshed, hm? 487 00:31:23,185 --> 00:31:25,405 Go for a swim, dinner, more cocktails, 488 00:31:25,579 --> 00:31:28,451 and then, the main event. 489 00:31:28,625 --> 00:31:30,801 Halloween shots game. 490 00:31:30,976 --> 00:31:32,891 Every time Mike Myers appears on screen, 491 00:31:33,065 --> 00:31:36,024 or you hear Carpenter's theme music, you do a shot. 492 00:31:37,286 --> 00:31:38,331 - Mike Myers? 493 00:31:38,505 --> 00:31:39,506 - Yeah. 494 00:31:39,680 --> 00:31:40,637 Yeah, Michael Myers. 495 00:31:41,682 --> 00:31:42,726 Halloween, the movie. 496 00:31:43,771 --> 00:31:44,859 - Oh! 497 00:31:45,033 --> 00:31:46,252 Oh, right. 498 00:31:46,426 --> 00:31:47,688 The Rob Zombie flick. 499 00:31:47,862 --> 00:31:48,907 [David laughs] 500 00:31:49,081 --> 00:31:49,690 - No. 501 00:31:50,734 --> 00:31:51,474 No. 502 00:31:52,954 --> 00:31:56,871 Halloween, 1978, John Carpenter. 503 00:31:57,045 --> 00:31:59,004 It's a classic, it's what put him on the map. 504 00:32:00,179 --> 00:32:01,136 - John Carpenter? 505 00:32:01,310 --> 00:32:01,963 [Peter laughs] 506 00:32:02,137 --> 00:32:03,356 - Oh my god. 507 00:32:03,530 --> 00:32:05,053 You should know this, horror director! 508 00:32:05,227 --> 00:32:06,881 He made Halloween. 509 00:32:07,055 --> 00:32:08,361 The movie that set the standard 510 00:32:08,535 --> 00:32:10,885 for the modern horror genre. 511 00:32:11,059 --> 00:32:12,408 Well, that and Friday the 13th. 512 00:32:12,582 --> 00:32:13,932 - That's impossible, Silver. 513 00:32:14,106 --> 00:32:16,543 I saw Friday the 13th in the theater, 514 00:32:16,717 --> 00:32:18,762 like only a few years ago. 515 00:32:18,937 --> 00:32:21,504 And frankly, dude, it kinda blew. 516 00:32:21,678 --> 00:32:23,463 - That's because it was a remake 517 00:32:23,637 --> 00:32:25,117 of the original Friday the 13th 518 00:32:25,291 --> 00:32:27,206 that came out in 1980. 519 00:32:27,380 --> 00:32:29,469 - With Jason Voorhees. 520 00:32:29,643 --> 00:32:30,426 - Yes! 521 00:32:31,514 --> 00:32:32,951 Um, actually no. 522 00:32:33,125 --> 00:32:35,866 No, he's not the killer in the first movie. 523 00:32:36,041 --> 00:32:38,565 Actually, he's barely in the first movie at all. 524 00:32:38,739 --> 00:32:42,047 But it's got a great twist, and a fabulous ending, 525 00:32:42,221 --> 00:32:44,875 not to mention, Kevin Bacon. 526 00:32:47,269 --> 00:32:48,053 - Without Jason. 527 00:32:49,445 --> 00:32:50,446 - Yeah. 528 00:32:50,620 --> 00:32:51,534 Yes, without Jason. 529 00:32:53,449 --> 00:32:55,103 - I don't get it, guy. 530 00:32:55,277 --> 00:32:57,018 - Well, you will tonight! 531 00:32:57,192 --> 00:32:59,194 - We may have to leave the festivities a little bit early. 532 00:32:59,368 --> 00:33:00,456 I still have to head to the police station 533 00:33:00,630 --> 00:33:01,980 and fill out a report. 534 00:33:02,154 --> 00:33:03,111 - That's easy. 535 00:33:03,285 --> 00:33:04,504 Out the driveway, take a left, 536 00:33:04,678 --> 00:33:06,680 you'll be there in like 10 minutes. 537 00:33:06,854 --> 00:33:08,377 - So, how'd you meet Ariel? 538 00:33:08,551 --> 00:33:09,552 - Yeah! 539 00:33:09,726 --> 00:33:11,380 Yeah, yeah, what's the scoop? 540 00:33:11,554 --> 00:33:13,948 You know, don't leave out any dirty details. 541 00:33:14,122 --> 00:33:16,255 Who was tagging who, what app you were trolling 542 00:33:16,429 --> 00:33:17,560 when you met. 543 00:33:19,388 --> 00:33:21,912 - You know, we just sort of crashed into each other's lives. 544 00:33:23,175 --> 00:33:24,828 No apps needed. 545 00:33:25,003 --> 00:33:25,612 - Oh... 546 00:33:25,786 --> 00:33:26,395 [Peter chuckles] 547 00:33:26,569 --> 00:33:27,222 I'm sure. 548 00:33:27,396 --> 00:33:29,790 [Ariel laughs] 549 00:33:29,964 --> 00:33:32,010 - You will have to forgive Peter, Joshua. 550 00:33:32,184 --> 00:33:35,970 He tends to have a sort of acidic, yet charming 551 00:33:36,144 --> 00:33:37,624 sense of wit about him, 552 00:33:37,798 --> 00:33:39,713 until just about 4:20. 553 00:33:41,149 --> 00:33:42,455 - Yeah, what time is it? 554 00:33:44,109 --> 00:33:44,848 [Peter chuckles] 555 00:33:45,023 --> 00:33:46,459 - I'm telling you... 556 00:33:46,633 --> 00:33:47,460 There's something. 557 00:33:48,374 --> 00:33:49,766 You look like someone. 558 00:33:49,940 --> 00:33:52,378 - You know, we didn't sleep at all last night. 559 00:33:52,552 --> 00:33:53,944 I'm thinking that maybe we should take 560 00:33:54,119 --> 00:33:56,164 a quick cat nap if that's cool with you boys? 561 00:33:56,338 --> 00:33:56,947 - I got it! 562 00:33:58,079 --> 00:33:59,428 Oh, I got it. 563 00:33:59,602 --> 00:34:01,082 Oh... 564 00:34:01,256 --> 00:34:03,824 This is a trip! 565 00:34:03,998 --> 00:34:07,871 I just got it off of Amazon, really cool stuff. 566 00:34:08,045 --> 00:34:10,483 It's a compilation of the earliest 567 00:34:10,657 --> 00:34:12,659 kinetoscope movies ever made. 568 00:34:12,833 --> 00:34:14,139 It came with that book. 569 00:34:14,313 --> 00:34:15,139 I'm actually thinking about adding it 570 00:34:15,313 --> 00:34:16,097 to the syllabus next year. 571 00:34:18,317 --> 00:34:19,795 Mhm, here it is. 572 00:34:20,971 --> 00:34:25,193 1901, I watched it last night. 573 00:34:25,367 --> 00:34:26,281 - It looks like shit. 574 00:34:26,455 --> 00:34:27,413 - Shut up, Peter. 575 00:34:28,456 --> 00:34:31,199 [whimsical music] 576 00:34:35,072 --> 00:34:35,899 - What are we looking for? 577 00:34:36,074 --> 00:34:38,772 Who is that man? 578 00:34:38,946 --> 00:34:40,643 - Maximilian. 579 00:34:40,817 --> 00:34:43,168 He made a few of these in Eastern Europe with his son, 580 00:34:43,342 --> 00:34:46,040 a real shadowy character too. 581 00:34:47,911 --> 00:34:51,741 He came here from Lithuania at the end of the 19th century, 582 00:34:51,915 --> 00:34:56,572 it says here he was an illusionist, a Satanist, and a thief. 583 00:34:57,747 --> 00:34:58,879 He used these clips and his magic 584 00:34:59,053 --> 00:35:01,664 to defraud some major royalty. 585 00:35:06,669 --> 00:35:08,497 And then this one he's playing like a wizard 586 00:35:08,671 --> 00:35:10,760 or a vampire creature thing. 587 00:35:12,110 --> 00:35:12,675 You okay? 588 00:35:14,503 --> 00:35:16,853 Well, anyways, he was caught. 589 00:35:17,027 --> 00:35:18,551 And just before he was about to be hung, 590 00:35:18,725 --> 00:35:21,510 he escaped to America where he was granted immunity, 591 00:35:21,684 --> 00:35:24,644 as, get this, a mercenary. 592 00:35:26,254 --> 00:35:28,169 And his son refused to follow him in his endeavors, 593 00:35:28,343 --> 00:35:30,954 caused a huge rift, 594 00:35:31,129 --> 00:35:33,653 and his son fell madly in love with a woman and ran off. 595 00:35:33,827 --> 00:35:35,350 - That's very interesting, David, 596 00:35:35,524 --> 00:35:37,091 but why are you showing this to us? 597 00:35:37,265 --> 00:35:38,353 - Here it comes. 598 00:35:38,527 --> 00:35:41,269 [whimsical music] 599 00:35:42,705 --> 00:35:43,489 Ta-da! 600 00:35:44,751 --> 00:35:45,665 You see what I mean? 601 00:35:48,015 --> 00:35:48,668 - Who is that? 602 00:35:50,452 --> 00:35:51,366 - Looks like you, man. 603 00:35:53,151 --> 00:35:55,153 - Could it be a relative? 604 00:35:55,327 --> 00:35:56,850 Like a great grandparent of yours? 605 00:35:57,024 --> 00:35:57,938 - No. 606 00:35:58,112 --> 00:35:59,157 No, impossible. 607 00:36:00,549 --> 00:36:03,117 - That is some crazy reincarnation 608 00:36:03,291 --> 00:36:04,379 going on there, my friend. 609 00:36:05,772 --> 00:36:06,686 - Who is that? 610 00:36:08,296 --> 00:36:10,124 - That's Maximilian's son. 611 00:36:10,298 --> 00:36:13,301 [Peter laughs] 612 00:36:13,475 --> 00:36:16,217 [whimsical music] 613 00:36:28,447 --> 00:36:29,796 - Peter lent me his phone. 614 00:36:29,970 --> 00:36:32,190 I called my dad and just let him know I was okay. 615 00:36:32,364 --> 00:36:33,800 What about you? 616 00:36:33,974 --> 00:36:34,975 - Is there anyone you want to call? 617 00:36:40,502 --> 00:36:42,330 That looks a lot better. 618 00:36:42,504 --> 00:36:43,244 - [Joshua] Thanks. 619 00:36:43,418 --> 00:36:43,810 David lent it to me. 620 00:36:45,768 --> 00:36:46,769 - How sweet of him. 621 00:36:50,469 --> 00:36:51,296 What a day. 622 00:36:53,689 --> 00:36:54,690 - What a day. 623 00:36:56,344 --> 00:36:57,258 But I like him. 624 00:36:57,432 --> 00:36:58,172 - David? 625 00:36:58,346 --> 00:36:59,217 Oh, yeah. 626 00:36:59,391 --> 00:37:00,479 David's the best. 627 00:37:00,653 --> 00:37:01,871 He was one of my TA's. 628 00:37:02,045 --> 00:37:03,525 Became kind of a big brother to me. 629 00:37:03,699 --> 00:37:05,223 You know, always looking out for me. 630 00:37:06,746 --> 00:37:08,617 He's been working on his PhD since we met, 631 00:37:08,791 --> 00:37:11,011 I'm pretty sure he's on the 30 year graduate program. 632 00:37:12,882 --> 00:37:16,886 As for Peter, you know, he did what David always does, 633 00:37:17,844 --> 00:37:19,454 took him under his wing, 634 00:37:19,628 --> 00:37:21,674 tried to help him get his life together but... 635 00:37:22,849 --> 00:37:24,459 I don't know, Peter can be sweet. 636 00:37:25,939 --> 00:37:28,550 You just have to get to know him. 637 00:37:28,724 --> 00:37:30,552 - You went to college? 638 00:37:30,726 --> 00:37:31,640 - Oh, yeah. 639 00:37:31,814 --> 00:37:33,207 Yeah. 640 00:37:33,381 --> 00:37:37,342 So I can work three part time jobs to pay my rent 641 00:37:37,516 --> 00:37:38,908 and send the rest to a student loan 642 00:37:39,082 --> 00:37:41,911 that I never have any hope of ever paying off. 643 00:37:44,131 --> 00:37:46,264 Oh, I should just set the alarm for late afternoon, 644 00:37:46,438 --> 00:37:48,222 that'll get us to the station by tonight. 645 00:37:50,311 --> 00:37:52,313 - What if it comes back? 646 00:37:54,533 --> 00:37:55,273 - We lost it. 647 00:37:57,536 --> 00:38:00,756 - I've been trying to figure out what to tell the police. 648 00:38:00,930 --> 00:38:01,627 - I don't know. 649 00:38:03,672 --> 00:38:06,458 - I was hiking in the high desert with friends from work. 650 00:38:08,286 --> 00:38:12,681 They all passed out and it just came from out of nowhere. 651 00:38:14,509 --> 00:38:16,685 I was in my bag, but not asleep. 652 00:38:18,121 --> 00:38:18,687 I was lucky. 653 00:38:21,560 --> 00:38:24,650 And I remember screams and the next thing I know, 654 00:38:24,824 --> 00:38:29,481 I'm driving and driving as fast as I can to anywhere. 655 00:38:32,571 --> 00:38:34,181 And that machine came. 656 00:38:36,705 --> 00:38:38,272 I've never felt so alone. 657 00:38:40,579 --> 00:38:44,496 - Well, if it means anything, you have us now. 658 00:38:46,324 --> 00:38:47,499 Until the end. 659 00:38:49,718 --> 00:38:50,850 - Until the end. 660 00:38:52,895 --> 00:38:55,681 [lighthearted music] 661 00:39:39,507 --> 00:39:42,162 [dramatic music] 662 00:40:23,246 --> 00:40:23,725 - Hi. 663 00:40:24,900 --> 00:40:25,640 - Hi. 664 00:40:27,555 --> 00:40:29,339 - You want to come in? 665 00:40:35,389 --> 00:40:37,130 What do you want to do? 666 00:40:37,304 --> 00:40:39,654 [dramatic music] 667 00:40:53,973 --> 00:40:54,582 [alarm beeps] 668 00:40:54,756 --> 00:40:55,453 Shit! 669 00:40:56,932 --> 00:40:59,805 It's night, we slept right through. 670 00:40:59,979 --> 00:41:01,241 [knocking] 671 00:41:01,415 --> 00:41:04,462 [catchy synth music] 672 00:41:06,202 --> 00:41:06,986 - Hey, guys. 673 00:41:07,160 --> 00:41:08,378 [knocking] 674 00:41:08,553 --> 00:41:09,336 - David, wait! 675 00:41:10,380 --> 00:41:11,599 - What's wrong with you? 676 00:41:14,428 --> 00:41:17,779 Oh my goodness, you look so good. 677 00:41:20,042 --> 00:41:21,000 Here you go. 678 00:41:21,174 --> 00:41:22,218 - Thank you, Happy Halloween! 679 00:41:22,392 --> 00:41:23,829 - You're welcome, Happy Halloween! 680 00:41:24,003 --> 00:41:25,570 You guys driving around the valley tonight? 681 00:41:25,744 --> 00:41:26,658 Yeah. 682 00:41:26,832 --> 00:41:27,441 [David chuckles] 683 00:41:27,615 --> 00:41:28,398 Happy Halloween. 684 00:41:31,880 --> 00:41:32,664 How was the nap? 685 00:41:34,404 --> 00:41:35,971 - We have to go to the police station. 686 00:41:36,145 --> 00:41:37,712 Fill out a report about what happened last night. 687 00:41:37,886 --> 00:41:38,974 - Are you sure you don't want something to eat? 688 00:41:39,148 --> 00:41:40,585 Some food? 689 00:41:40,759 --> 00:41:42,195 - No, honey, we'll get some when we get back. 690 00:41:42,369 --> 00:41:43,152 Where's Peter? 691 00:41:43,326 --> 00:41:44,502 - Let me find him. 692 00:41:47,026 --> 00:41:48,810 [cell phone buzzes] - Oh. 693 00:41:48,984 --> 00:41:51,770 My butt is buzzing, you're calling me, I have his phone. 694 00:41:51,944 --> 00:41:53,815 - Actually, I'm locating you. 695 00:41:53,989 --> 00:41:55,861 It's a location app, 696 00:41:56,035 --> 00:41:58,690 so whenever Peter needs a designated driver, I can find him. 697 00:41:58,864 --> 00:41:59,908 But he's probably just napping 698 00:42:00,082 --> 00:42:01,344 so we can stay up all night. 699 00:42:01,519 --> 00:42:02,998 - Would you mind just letting him know 700 00:42:03,172 --> 00:42:05,131 that we have his phone if we don't get back in time? 701 00:42:05,305 --> 00:42:07,089 - By the way sure, make sure you're not blocked in. 702 00:42:07,263 --> 00:42:09,701 Someone parked an ugly ass RV out there. 703 00:42:09,875 --> 00:42:12,747 [ominous music] 704 00:42:12,921 --> 00:42:15,663 [chandelier shakes] 705 00:42:32,898 --> 00:42:36,336 [dramatic classical music] 706 00:42:38,860 --> 00:42:40,035 - He's here. 707 00:42:40,209 --> 00:42:41,863 - Who's here? 708 00:42:42,037 --> 00:42:43,561 - We have to find Peter. 709 00:42:43,735 --> 00:42:44,431 - [David] What's going on? 710 00:42:44,605 --> 00:42:45,867 - I can't explain. 711 00:42:47,390 --> 00:42:49,088 - Whoa, hey! 712 00:42:49,262 --> 00:42:50,568 Give a guy a minute here. 713 00:42:50,742 --> 00:42:51,481 - Peter, are you okay? 714 00:42:51,656 --> 00:42:53,005 - Yeah. 715 00:42:53,179 --> 00:42:53,658 - You need to leave with us, right now. 716 00:42:55,485 --> 00:42:56,312 - Oh, what are you up to? 717 00:42:56,486 --> 00:42:57,836 - [Ariel] Peter! 718 00:42:58,010 --> 00:42:59,011 - Peter, maybe we should get out of here. 719 00:42:59,185 --> 00:43:00,882 - Oh, yeah. 720 00:43:01,056 --> 00:43:03,058 I go out there with some kind of pie in the face gag, 721 00:43:03,232 --> 00:43:04,930 and then it's trick-or-treat. 722 00:43:06,148 --> 00:43:07,454 - Oh! 723 00:43:07,628 --> 00:43:10,544 [people screaming] 724 00:43:12,328 --> 00:43:13,112 - Peter! 725 00:43:14,200 --> 00:43:15,114 Peter! 726 00:43:15,288 --> 00:43:17,725 [dramatic music] 727 00:43:22,034 --> 00:43:22,643 - Joshua! 728 00:43:24,036 --> 00:43:26,386 [eerie music] 729 00:43:31,086 --> 00:43:32,435 Ariella! 730 00:43:32,610 --> 00:43:33,393 - Go, go! 731 00:43:40,400 --> 00:43:41,488 [intense music] 732 00:43:41,662 --> 00:43:43,795 - [Ariel] David, come on! 733 00:43:43,969 --> 00:43:46,667 [suspenseful music] 734 00:43:48,800 --> 00:43:49,757 - Get out of the way. 735 00:43:49,931 --> 00:43:50,540 Open it! 736 00:43:50,715 --> 00:43:51,454 Come on! 737 00:43:53,369 --> 00:43:54,980 [engine revs] 738 00:43:55,154 --> 00:43:57,635 [tires screech] 739 00:43:59,114 --> 00:44:00,202 - It said my name! 740 00:44:00,376 --> 00:44:02,030 It said your name. 741 00:44:02,204 --> 00:44:03,858 How does it know our names? 742 00:44:04,032 --> 00:44:06,034 - [Ariel] Take this and call the police. 743 00:44:06,208 --> 00:44:06,948 David, where's the station? 744 00:44:07,122 --> 00:44:08,080 - Uh... 745 00:44:08,254 --> 00:44:09,168 - [Ariel] David, concentrate! 746 00:44:09,342 --> 00:44:10,648 Where is the police station? 747 00:44:10,822 --> 00:44:11,736 - David! 748 00:44:11,910 --> 00:44:12,780 - It's ahead, it's up ahead! 749 00:44:12,954 --> 00:44:13,955 Oh, god, Peter. 750 00:44:14,129 --> 00:44:16,392 - Are you still with me, Joshua? 751 00:44:16,566 --> 00:44:17,219 [tires screech] 752 00:44:17,393 --> 00:44:18,786 [man shrieks] 753 00:44:18,960 --> 00:44:20,179 - What are you doing? 754 00:44:20,353 --> 00:44:21,484 - What the hell is that? 755 00:44:21,659 --> 00:44:22,877 - Relax! 756 00:44:23,051 --> 00:44:24,009 Can't you see we're walking here? 757 00:44:24,183 --> 00:44:25,837 Have a drink, two if you can. 758 00:44:26,011 --> 00:44:27,577 Reese, come on, you little animal. 759 00:44:31,233 --> 00:44:32,147 - Look at me! 760 00:44:32,321 --> 00:44:34,454 I'm one hot, tasty meal. 761 00:44:34,628 --> 00:44:38,110 They can't wait to possess me. 762 00:44:38,284 --> 00:44:42,680 They're barking so much, these rabid chihuahuas! 763 00:44:42,854 --> 00:44:44,856 Pretty soon I'm gonna have to take them 764 00:44:45,030 --> 00:44:47,206 to the Korean barbecue. 765 00:44:47,380 --> 00:44:48,729 [accordion music] 766 00:44:48,903 --> 00:44:50,252 - Please, please! 767 00:44:50,426 --> 00:44:51,732 You have to help us, we're being chased. 768 00:44:51,906 --> 00:44:54,604 - Okay, calmly, what's your name? 769 00:44:54,779 --> 00:44:55,518 - [Ariel] We don't have any time! 770 00:44:55,693 --> 00:44:56,824 - Somebody's been killed! 771 00:44:56,998 --> 00:44:57,956 - That serious? 772 00:44:59,044 --> 00:45:00,785 - Fuck! 773 00:45:00,959 --> 00:45:02,700 - Please, you have to let us in, he's still out there. 774 00:45:02,874 --> 00:45:05,006 - I'll buzz you in, and you can give me a description 775 00:45:05,180 --> 00:45:06,791 of who did this. 776 00:45:06,965 --> 00:45:07,922 - A vampire! 777 00:45:09,576 --> 00:45:10,751 It's a fucking vampire! 778 00:45:12,057 --> 00:45:14,102 [radio chatter] 779 00:45:14,276 --> 00:45:15,495 - It can happen. 780 00:45:15,669 --> 00:45:17,497 [phone rings] 781 00:45:17,671 --> 00:45:19,151 [door opens] [Ariel gasps] 782 00:45:19,325 --> 00:45:20,282 - Hey, Anita! 783 00:45:20,456 --> 00:45:21,196 - Hey. 784 00:45:21,370 --> 00:45:22,110 - Happy Halloween! 785 00:45:24,678 --> 00:45:26,680 Ween! 786 00:45:27,942 --> 00:45:28,943 [radio chatter] 787 00:45:29,117 --> 00:45:31,685 - Was that your little vampire? 788 00:45:31,859 --> 00:45:33,208 [phone rings] - Hey, Lowery. 789 00:45:33,382 --> 00:45:34,340 Gonna be a crazy night. 790 00:45:34,514 --> 00:45:35,297 You just get in? - Oh, yes. 791 00:45:35,471 --> 00:45:36,646 - What you got there? 792 00:45:36,821 --> 00:45:38,300 - A possible homicide. - No shit! 793 00:45:38,474 --> 00:45:39,606 - Taking them to Warren to fill out the report. 794 00:45:39,780 --> 00:45:40,694 - [Man] Okay, I'm here all night. 795 00:45:42,304 --> 00:45:43,697 - We'll be going right through here. 796 00:45:46,352 --> 00:45:47,092 Right this way. 797 00:45:49,137 --> 00:45:50,269 - Hi, hello. 798 00:45:50,443 --> 00:45:52,488 I'm Detective Warren. 799 00:45:52,662 --> 00:45:53,663 Please, come and sit down. 800 00:45:55,100 --> 00:45:56,710 Thank you, Lowery. 801 00:45:56,884 --> 00:45:59,060 Sorry if everything seems a little disorganized, 802 00:45:59,234 --> 00:46:02,411 we just moved the department into this new building. 803 00:46:02,585 --> 00:46:05,588 It used to be an animal shelter, and, well, 804 00:46:05,763 --> 00:46:07,416 I suppose the pets went away and the crime went up. 805 00:46:07,590 --> 00:46:08,678 So, here we are. 806 00:46:10,419 --> 00:46:13,118 Okay, why don't you describe to me what happened? 807 00:46:13,292 --> 00:46:15,424 - We're being followed, and somebody we know is dead. 808 00:46:16,295 --> 00:46:17,209 - Ah. 809 00:46:17,383 --> 00:46:18,166 Okay. 810 00:46:21,039 --> 00:46:23,171 So... 811 00:46:23,345 --> 00:46:25,695 Do you know the person or did you see the person 812 00:46:25,870 --> 00:46:27,567 who you claim attacked one of your friends? 813 00:46:27,741 --> 00:46:29,003 - Yes. 814 00:46:29,177 --> 00:46:30,396 - Okay. 815 00:46:30,570 --> 00:46:32,137 Do you have the name of the individual 816 00:46:32,311 --> 00:46:33,225 or can you give me a description of the individual? 817 00:46:33,399 --> 00:46:33,791 - Are you fucking kidding me? 818 00:46:35,314 --> 00:46:36,184 - Look, I realize you're maybe a little upset- 819 00:46:36,358 --> 00:46:37,795 - Upset? 820 00:46:37,969 --> 00:46:39,405 - Look, we have a way of doing things, 821 00:46:39,579 --> 00:46:40,536 so could you please try and curb the language? 822 00:46:40,710 --> 00:46:41,668 - My language? 823 00:46:43,278 --> 00:46:45,063 My friend was killed. 824 00:46:45,237 --> 00:46:48,762 - We've been being followed by this thing since last night. 825 00:46:48,936 --> 00:46:51,983 It drives some kind of old truck or RV. 826 00:46:52,157 --> 00:46:52,766 - RV? 827 00:46:52,940 --> 00:46:53,854 - Yes. 828 00:46:54,028 --> 00:46:55,464 It followed us and pushed us 829 00:46:55,638 --> 00:46:57,031 and chased us off the road again and again. 830 00:46:57,205 --> 00:46:59,860 Now, we thought we'd lost it this morning, 831 00:47:00,034 --> 00:47:02,080 but then tonight at David's house it found us 832 00:47:02,254 --> 00:47:03,951 and it killed our friend. 833 00:47:04,125 --> 00:47:05,605 - Okay, I don't understand. 834 00:47:05,779 --> 00:47:06,867 Who? 835 00:47:07,041 --> 00:47:07,650 - It's a vampire. 836 00:47:09,130 --> 00:47:09,783 That simple. 837 00:47:12,220 --> 00:47:13,178 - A vampire? 838 00:47:14,396 --> 00:47:16,050 [phone rings] 839 00:47:16,224 --> 00:47:18,400 [Warren chuckles] 840 00:47:18,574 --> 00:47:19,358 Okay. 841 00:47:21,099 --> 00:47:21,839 That's cute. 842 00:47:22,013 --> 00:47:23,188 - What? 843 00:47:23,362 --> 00:47:24,798 - That's cute. 844 00:47:24,972 --> 00:47:26,931 Is this the trick part of the treat? 845 00:47:27,105 --> 00:47:28,802 I mean, if it's a vampire, why the RV? 846 00:47:28,976 --> 00:47:31,283 I mean, why not just fly around? 847 00:47:31,457 --> 00:47:33,154 - That's how it can travel long distances 848 00:47:33,328 --> 00:47:35,417 and still be safe in the day. 849 00:47:35,591 --> 00:47:36,897 - Right. 850 00:47:37,071 --> 00:47:38,725 The day. 851 00:47:38,899 --> 00:47:41,206 - I don't know the science behind it, 852 00:47:41,380 --> 00:47:42,816 but that thing is coming, god damn it, 853 00:47:42,990 --> 00:47:45,079 and nothing, not even the police 854 00:47:45,253 --> 00:47:47,821 can do anything to stop it! 855 00:47:47,995 --> 00:47:49,649 - Look, I don't know who you think is pursuing you 856 00:47:49,823 --> 00:47:51,869 but no one can touch you here. 857 00:47:52,043 --> 00:47:52,826 Okay? 858 00:47:55,524 --> 00:47:57,526 And besides... 859 00:47:57,700 --> 00:47:59,006 There's no such thing as vampires. 860 00:48:00,268 --> 00:48:02,618 [alarm rings] - Oh, fuck. 861 00:48:02,792 --> 00:48:07,667 [phone rings] [ominous music] 862 00:48:08,973 --> 00:48:10,452 - I'm sure it's just a transformer. 863 00:48:10,626 --> 00:48:11,671 You stay here. 864 00:48:14,500 --> 00:48:15,980 - It's gonna kill us. 865 00:48:16,154 --> 00:48:18,634 [alarm rings] 866 00:48:18,808 --> 00:48:20,941 [gun fires] 867 00:48:22,987 --> 00:48:25,990 [alarm rings] 868 00:48:26,164 --> 00:48:28,514 [guns firing] 869 00:48:28,688 --> 00:48:31,038 [tense music] 870 00:48:43,529 --> 00:48:45,574 [gun fires] [David yells] 871 00:48:45,748 --> 00:48:46,662 - I'm sorry, I'm sorry. 872 00:48:46,836 --> 00:48:49,274 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 873 00:48:49,448 --> 00:48:50,405 - Oh, Jesus! 874 00:48:51,841 --> 00:48:52,930 All of you, stay with me. 875 00:48:58,805 --> 00:49:03,679 [buzzer rings] [ominous music] 876 00:49:09,250 --> 00:49:10,512 - Davis. 877 00:49:10,686 --> 00:49:12,862 Where's Garza and Lowery? 878 00:49:13,037 --> 00:49:14,212 Davis! 879 00:49:14,386 --> 00:49:15,474 Has anyone called the Mountain Unit? 880 00:49:17,563 --> 00:49:18,694 - Who are you? 881 00:49:18,868 --> 00:49:20,305 - What are you talking about? 882 00:49:20,479 --> 00:49:23,308 It's Ben, what's wrong with you? 883 00:49:23,482 --> 00:49:24,483 - You lie! 884 00:49:24,657 --> 00:49:26,659 - Whoa, whoa, Chris, it's me. 885 00:49:28,095 --> 00:49:28,704 - You devil! 886 00:49:28,878 --> 00:49:29,967 [gun fires] 887 00:49:30,141 --> 00:49:32,665 [Ariel screams] 888 00:49:36,582 --> 00:49:39,889 [alarm rings] [gun fires] 889 00:49:40,064 --> 00:49:41,935 - Whoa, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 890 00:49:42,109 --> 00:49:43,241 It's okay. 891 00:49:43,415 --> 00:49:44,111 Look at me, look at me, look at me. 892 00:49:44,285 --> 00:49:44,720 Ariel, look at me. 893 00:49:44,894 --> 00:49:45,852 You okay? 894 00:49:46,026 --> 00:49:46,766 Hold your head, you're okay. 895 00:49:46,940 --> 00:49:48,594 Let's go, let's go. 896 00:49:48,768 --> 00:49:51,640 [alarm rings] 897 00:49:51,814 --> 00:49:53,207 - Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 898 00:49:53,381 --> 00:49:54,252 - What are you doing? 899 00:49:54,426 --> 00:49:55,122 We should go this way. 900 00:49:55,296 --> 00:49:56,645 - No, it's a trap. 901 00:49:56,819 --> 00:49:58,299 Why don't don't we- - Just go this way! 902 00:49:58,473 --> 00:49:59,692 - Joshua, no! 903 00:49:59,866 --> 00:50:01,999 [gun fires] 904 00:50:03,957 --> 00:50:07,439 - Get your ass away from that boy! 905 00:50:07,613 --> 00:50:12,574 [intense music] [alarm rings] 906 00:50:25,022 --> 00:50:25,761 - Hi, Anita! 907 00:50:27,459 --> 00:50:30,027 - Jojo, get over here with the rest of us. 908 00:50:30,201 --> 00:50:31,637 - Lowery, Michaels. 909 00:50:33,943 --> 00:50:34,683 Have you seen Sykes? 910 00:50:37,034 --> 00:50:39,558 [ominous music] 911 00:50:40,776 --> 00:50:43,083 - He cut the fucking light off? 912 00:50:48,610 --> 00:50:53,180 [man groans] [guns firing] 913 00:50:55,661 --> 00:50:58,272 [people yelling] 914 00:51:09,718 --> 00:51:12,112 [alarm rings] 915 00:51:12,286 --> 00:51:14,941 [guns firing] 916 00:51:15,115 --> 00:51:16,029 Go, go, go! 917 00:51:17,987 --> 00:51:20,947 [alarm faintly rings] 918 00:51:25,386 --> 00:51:27,954 [ominous music] 919 00:51:56,591 --> 00:51:58,811 [door opens] 920 00:53:08,185 --> 00:53:10,622 [door opens] 921 00:53:12,276 --> 00:53:15,192 [alarm faintly rings] 922 00:53:29,336 --> 00:53:31,686 [water drips] 923 00:53:38,519 --> 00:53:41,653 [Vampire shrieks] 924 00:53:41,827 --> 00:53:44,221 [David groans] 925 00:53:50,836 --> 00:53:53,142 [door creaks] 926 00:53:53,317 --> 00:53:56,233 [alarm faintly rings] 927 00:54:00,933 --> 00:54:03,544 [lights buzzing] 928 00:54:13,946 --> 00:54:14,729 - Oh my god. 929 00:54:14,903 --> 00:54:16,035 Oh my god, look at me. 930 00:54:16,209 --> 00:54:17,079 Look at me, look at me, look at me. 931 00:54:17,254 --> 00:54:18,124 - I think my leg's broken. 932 00:54:18,298 --> 00:54:19,430 - That doesn't matter, okay? 933 00:54:19,604 --> 00:54:20,474 Okay? 934 00:54:20,648 --> 00:54:21,562 You're alive, you're okay. 935 00:54:21,736 --> 00:54:22,824 - He could've killed me. 936 00:54:24,304 --> 00:54:25,479 I don't know why he kept me alive. 937 00:54:26,306 --> 00:54:27,089 - As bait. 938 00:54:33,270 --> 00:54:35,707 [David grunts] 939 00:54:49,155 --> 00:54:51,244 [door shuts] 940 00:54:51,418 --> 00:54:52,506 - Joshua, no! 941 00:54:54,639 --> 00:54:59,339 [radio chatter] [intense music] 942 00:55:01,254 --> 00:55:03,648 [alarm rings] 943 00:55:14,963 --> 00:55:15,747 No! 944 00:55:19,272 --> 00:55:21,666 [dramatic music] 945 00:55:40,119 --> 00:55:40,989 - Ariel. 946 00:55:41,163 --> 00:55:42,034 - David. 947 00:55:42,208 --> 00:55:43,644 David, David, David. 948 00:55:44,558 --> 00:55:45,342 Oh my god. 949 00:55:46,517 --> 00:55:47,953 Okay, I need your phone. 950 00:55:48,127 --> 00:55:48,910 - What? 951 00:55:49,084 --> 00:55:49,824 - I'm sorry. 952 00:55:51,565 --> 00:55:52,566 [David groans] [radio beeps] 953 00:55:52,740 --> 00:55:54,481 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 954 00:55:54,655 --> 00:55:56,483 I gave him Peter's phone. 955 00:55:56,657 --> 00:55:57,441 - [David] What are you doing? 956 00:55:57,615 --> 00:55:59,138 - He's alive, David. 957 00:55:59,312 --> 00:56:00,835 There were too many chances for it to kill him, 958 00:56:01,009 --> 00:56:01,619 and it didn't. 959 00:56:03,621 --> 00:56:04,839 Stay here until someone can get help. 960 00:56:05,013 --> 00:56:06,232 - Don't! 961 00:56:06,406 --> 00:56:07,189 Don't go. 962 00:56:08,669 --> 00:56:09,627 - I have to. 963 00:56:13,282 --> 00:56:17,983 [phone rings] [radio chatter] 964 00:56:18,810 --> 00:56:20,942 [tense music] 965 00:56:36,305 --> 00:56:38,612 [engine revs] 966 00:56:47,273 --> 00:56:49,710 [dramatic music] 967 00:57:47,246 --> 00:57:49,596 [ominous music] 968 00:57:55,994 --> 00:57:57,604 - [Joshua] Chris? Chris? 969 00:57:58,736 --> 00:57:59,911 - You left us there, Josh. 970 00:58:03,044 --> 00:58:05,003 - [Joshua] I just saw you die. 971 00:58:05,177 --> 00:58:05,699 - Did you? 972 00:58:07,353 --> 00:58:08,136 Did you? 973 00:58:09,268 --> 00:58:10,791 - You're not real. 974 00:58:10,965 --> 00:58:12,576 This is just a dream. 975 00:58:20,453 --> 00:58:21,236 Why? 976 00:58:23,848 --> 00:58:25,632 What do you want from me? 977 00:58:27,242 --> 00:58:29,767 [Vampire mutters] 978 00:58:31,333 --> 00:58:34,032 [dramatic music] 979 00:59:06,934 --> 00:59:08,414 - I let you take me. 980 00:59:10,416 --> 00:59:11,591 - [Vampire] I know. 981 00:59:14,028 --> 00:59:16,378 [eerie music] 982 00:59:38,531 --> 00:59:39,314 - Where? 983 00:59:46,800 --> 00:59:49,368 [ominous music] 984 01:01:42,176 --> 01:01:44,788 [waves crashing] 985 01:02:37,884 --> 01:02:40,452 [Ariel exhales] 986 01:02:41,540 --> 01:02:44,325 [thunder rumbles] 987 01:02:46,327 --> 01:02:48,634 [ominous music] 988 01:03:02,561 --> 01:03:04,868 [tense music] 989 01:04:08,801 --> 01:04:11,630 [trash bag crumples] 990 01:04:37,482 --> 01:04:40,006 [Ariel shrieks] 991 01:04:49,407 --> 01:04:52,453 [trash bag crumples] 992 01:05:02,463 --> 01:05:05,292 [Vampire drinking] 993 01:05:11,342 --> 01:05:12,082 - Hungry? 994 01:05:13,474 --> 01:05:14,214 - No. 995 01:05:17,130 --> 01:05:18,175 Where are they? 996 01:05:18,349 --> 01:05:19,089 Where's the boy? 997 01:05:22,483 --> 01:05:25,617 - He said the first few days are the worst. 998 01:05:27,140 --> 01:05:29,708 [ominous music] 999 01:06:24,197 --> 01:06:24,981 - Joshua! 1000 01:06:27,070 --> 01:06:27,853 Joshua. 1001 01:06:29,637 --> 01:06:30,987 Joshua. 1002 01:06:31,161 --> 01:06:32,249 Come on. 1003 01:06:32,423 --> 01:06:33,511 - Where am I? 1004 01:06:33,685 --> 01:06:35,948 - [Ariel] Just get up. 1005 01:06:36,122 --> 01:06:37,167 [Joshua groans] 1006 01:06:37,341 --> 01:06:37,994 - I can't, I can't. 1007 01:06:38,168 --> 01:06:38,995 - Yes, you can. 1008 01:06:39,169 --> 01:06:39,996 Yes, you can. 1009 01:06:46,959 --> 01:06:49,005 - Leaving so soon? 1010 01:06:49,179 --> 01:06:51,311 [ominous music] 1011 01:06:51,485 --> 01:06:52,617 - Get away from us! 1012 01:06:54,445 --> 01:06:55,663 - Suck it up, my boy! 1013 01:06:58,492 --> 01:07:00,103 This has been an entertaining game, 1014 01:07:01,234 --> 01:07:03,889 but now the game is over. 1015 01:07:04,063 --> 01:07:05,369 - What are you talking about? 1016 01:07:07,414 --> 01:07:11,723 - Not much of a stage for the final act. 1017 01:07:14,291 --> 01:07:20,340 Too bad the congregation drained away years ago. 1018 01:07:21,428 --> 01:07:22,386 - I don't understand. 1019 01:07:23,648 --> 01:07:24,736 I don't know you! 1020 01:07:32,570 --> 01:07:33,266 - Joshua. 1021 01:07:35,573 --> 01:07:36,313 You are my son. 1022 01:07:38,750 --> 01:07:41,361 [dramatic music] 1023 01:07:54,244 --> 01:07:56,898 [Vampire exhales] 1024 01:07:57,073 --> 01:07:59,901 You're beginning to remember. 1025 01:08:04,080 --> 01:08:06,473 I wasn't sure until I saw you together tonight. 1026 01:08:11,217 --> 01:08:13,698 Reincarnation is a mortal feat, 1027 01:08:15,221 --> 01:08:19,269 and I have waited 100 years for yours. 1028 01:08:21,227 --> 01:08:22,532 - Impossible! 1029 01:08:22,707 --> 01:08:23,969 You're a monster! 1030 01:08:27,319 --> 01:08:30,106 - In life, I was a monster. 1031 01:08:32,369 --> 01:08:34,066 And a monster I became. 1032 01:08:36,372 --> 01:08:37,591 But you, my son... 1033 01:08:39,245 --> 01:08:41,813 You will be a god. 1034 01:08:43,292 --> 01:08:44,120 - You're insane. 1035 01:08:44,294 --> 01:08:45,164 - What's the catch? 1036 01:08:47,514 --> 01:08:48,602 - What does it matter? 1037 01:08:50,560 --> 01:08:54,173 What price would you not pay to be a ruler of men? 1038 01:08:55,782 --> 01:08:59,917 There are thousands like me, they are rising again. 1039 01:09:01,746 --> 01:09:08,231 A war is coming, and I will have my son at my side. 1040 01:09:09,014 --> 01:09:13,192 Not a part of humanity's oncoming extinction. 1041 01:09:13,366 --> 01:09:14,280 - I won't! 1042 01:09:14,453 --> 01:09:16,108 I will not be what you are! 1043 01:09:18,110 --> 01:09:19,546 - Too late. 1044 01:09:19,719 --> 01:09:20,460 Ah... 1045 01:09:21,679 --> 01:09:23,768 But there is a rub. 1046 01:09:23,942 --> 01:09:27,336 It seems the two of you are locked in time together. 1047 01:09:28,860 --> 01:09:32,777 There cannot be one without the other. 1048 01:09:32,951 --> 01:09:35,693 Too bad I can't promise you what you will look like. 1049 01:09:37,389 --> 01:09:43,657 But with every great gift comes a price. 1050 01:09:46,878 --> 01:09:49,576 Burnt offerings led me to this valley. 1051 01:09:51,491 --> 01:09:55,191 Instead, I became a sacrifice, a revenge. 1052 01:09:58,933 --> 01:10:01,240 The dark wind. 1053 01:10:06,071 --> 01:10:08,594 Take your bride, my son. 1054 01:10:10,641 --> 01:10:15,862 And be my children again. 1055 01:10:17,255 --> 01:10:19,824 [intense music] 1056 01:10:21,260 --> 01:10:25,090 Is that any way to rekindle a relationship? 1057 01:10:25,264 --> 01:10:27,745 [Ariel groans] 1058 01:10:28,963 --> 01:10:31,270 [tense music] 1059 01:10:42,716 --> 01:10:45,415 [Vampire cackles] 1060 01:10:47,808 --> 01:10:50,376 [Vampire groans] 1061 01:10:51,290 --> 01:10:53,901 [dramatic music] 1062 01:10:59,733 --> 01:11:00,473 - [Ariel] Joshua. 1063 01:11:02,910 --> 01:11:04,085 Joshua, let's go. 1064 01:11:06,436 --> 01:11:08,568 Joshua, let's go, come on! 1065 01:11:10,570 --> 01:11:13,050 [somber music] 1066 01:11:23,540 --> 01:11:24,976 - No, wait, wait, wait, wait. 1067 01:11:25,150 --> 01:11:26,543 It hurts. 1068 01:11:26,717 --> 01:11:27,630 It's too late, he already infected me. 1069 01:11:29,154 --> 01:11:31,635 And the sun, I can feel it rising. 1070 01:11:31,809 --> 01:11:32,505 Just go. 1071 01:11:32,679 --> 01:11:33,898 - No! 1072 01:11:34,072 --> 01:11:34,986 Then I'm gonna wait here with you. 1073 01:11:35,160 --> 01:11:35,943 - You heard him, you can't. 1074 01:11:36,117 --> 01:11:36,596 There's more of them. 1075 01:11:38,294 --> 01:11:39,773 You have to run, Ariel. 1076 01:11:39,947 --> 01:11:40,600 Anywhere. 1077 01:11:43,473 --> 01:11:44,561 How did you even find me? 1078 01:11:49,087 --> 01:11:50,610 - You still have Peter's phone. 1079 01:11:52,568 --> 01:11:55,485 [melancholic music] 1080 01:11:59,793 --> 01:12:00,577 - Take my picture. 1081 01:12:01,665 --> 01:12:03,057 Take my picture. 1082 01:12:03,231 --> 01:12:04,710 - What? 1083 01:12:04,885 --> 01:12:07,584 - Please, I need to be able to remember, me. 1084 01:12:09,281 --> 01:12:10,021 Before this happens. 1085 01:12:12,458 --> 01:12:13,590 Tomorrow I could be a monster. 1086 01:12:16,549 --> 01:12:17,333 - Not to me. 1087 01:12:21,946 --> 01:12:23,208 - There's no way out of this. 1088 01:12:31,085 --> 01:12:32,130 - Are you sure? 1089 01:12:33,349 --> 01:12:36,047 [dramatic music] 1090 01:12:49,452 --> 01:12:51,105 Are you okay? 1091 01:12:51,279 --> 01:12:52,889 How do you feel? 1092 01:12:53,064 --> 01:12:53,804 - Strong. 1093 01:12:57,460 --> 01:12:59,375 Like this was always my destiny. 1094 01:13:05,032 --> 01:13:06,164 But is it yours? 1095 01:13:07,948 --> 01:13:10,647 [melancholic music] 1096 01:13:18,394 --> 01:13:20,744 [tense music] 1097 01:13:20,918 --> 01:13:23,268 [engine revs] 1098 01:13:39,110 --> 01:13:41,721 [mysterious music] 1099 01:14:02,133 --> 01:14:04,440 [blood drips] 1100 01:14:38,125 --> 01:14:40,040 [Vampire gasps] 1101 01:14:40,214 --> 01:14:42,085 - They missed! 1102 01:14:42,956 --> 01:14:45,481 [woman cackles] 1103 01:14:52,357 --> 01:14:55,186 [somber piano music] 1104 01:15:42,320 --> 01:15:44,975 - It's all right. 1105 01:15:45,148 --> 01:15:47,499 It's all part of the plan. 1106 01:15:47,673 --> 01:15:50,371 [dramatic music] 1107 01:16:10,957 --> 01:16:13,656 - [Joshua] I've never felt so alone. 1108 01:16:16,702 --> 01:16:18,443 - [Ariel] Well, if it means anything, 1109 01:16:20,139 --> 01:16:20,880 you have us now. 1110 01:16:23,056 --> 01:16:23,579 Until the end. 1111 01:16:28,627 --> 01:16:29,976 - [Joshua] Until the end. 1112 01:16:30,150 --> 01:16:32,805 [dramatic music] 1113 01:16:36,940 --> 01:16:39,202 [wind blows] 1114 01:16:57,787 --> 01:17:00,485 [dramatic music] 1115 01:18:17,562 --> 01:18:20,260 [ethereal music] 1116 01:18:33,883 --> 01:18:36,189 ♪ I'll wait 1117 01:18:40,411 --> 01:18:44,807 ♪ I'll wait for you 1118 01:18:52,597 --> 01:18:54,294 ♪ I 1119 01:18:56,469 --> 01:19:00,083 ♪ I drove the night 1120 01:19:01,300 --> 01:19:03,303 ♪ For you 1121 01:19:04,174 --> 01:19:06,002 ♪ And I 1122 01:19:08,439 --> 01:19:12,835 ♪ Will burn like fire 1123 01:19:13,139 --> 01:19:15,098 ♪ For you 1124 01:19:16,447 --> 01:19:18,449 ♪ At dawn 1125 01:19:20,581 --> 01:19:24,847 ♪ The only sun 1126 01:19:25,021 --> 01:19:27,501 ♪ And Moon 1127 01:19:27,675 --> 01:19:30,460 ♪ So I'll wait 1128 01:19:34,204 --> 01:19:36,293 ♪ I'll wait 1129 01:19:37,250 --> 01:19:38,948 ♪ For you 1130 01:19:40,123 --> 01:19:44,257 ♪ I'll wait 1131 01:19:44,431 --> 01:19:49,088 ♪ Until these dreams 1132 01:19:49,262 --> 01:19:51,916 ♪ Break through 1133 01:19:52,091 --> 01:19:54,441 ♪ I'll wait 1134 01:19:58,315 --> 01:20:01,100 ♪ I'll wait 1135 01:20:01,273 --> 01:20:03,929 ♪ For you 1136 01:20:04,103 --> 01:20:06,279 ♪ Tonight 67418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.