Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,090 --> 00:00:05,309
[wind blows]
3
00:00:07,442 --> 00:00:10,358
[intense synth music]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:35,296 --> 00:00:37,472
[car speeds]
6
00:00:56,795 --> 00:00:59,102
[eerie music]
7
00:01:03,715 --> 00:01:05,674
[car speeds]
8
00:01:05,848 --> 00:01:08,720
[people yelling]
9
00:01:08,894 --> 00:01:09,765
- [Man] Josh!
10
00:01:19,035 --> 00:01:21,298
[car speeds]
11
00:01:50,240 --> 00:01:52,851
[tires screeching]
12
00:02:04,559 --> 00:02:07,518
[dog faintly barks]
13
00:02:12,393 --> 00:02:14,438
[door creaks]
14
00:02:14,612 --> 00:02:16,614
[lighthearted music]
15
00:02:16,788 --> 00:02:18,834
- Tickets are $10.50.
16
00:02:19,008 --> 00:02:20,140
And you're too late.
17
00:02:20,314 --> 00:02:21,966
- Hey, call the police!
18
00:02:22,142 --> 00:02:22,794
Now!
19
00:02:25,406 --> 00:02:27,756
[eerie music]
20
00:02:35,024 --> 00:02:39,724
[film projector runs]
[tense music]
21
00:02:53,347 --> 00:02:55,349
- You can't just run
in here, you gotta pay!
22
00:02:55,523 --> 00:02:56,741
- Get away from me!
23
00:02:56,915 --> 00:02:58,221
- I'm gonna call
the police on you!
24
00:02:58,395 --> 00:02:59,527
- Good, do it!
25
00:02:59,701 --> 00:03:00,441
- Fine.
26
00:03:01,529 --> 00:03:03,835
[tense music]
27
00:03:18,415 --> 00:03:19,764
- This is Dracula?
28
00:03:21,157 --> 00:03:24,204
[dramatic synth music]
29
00:03:28,469 --> 00:03:30,862
[popcorn spills]
30
00:04:10,685 --> 00:04:13,165
[men laughing]
31
00:04:20,564 --> 00:04:22,914
- Get off the stage!
32
00:04:23,088 --> 00:04:24,264
- Good for you, man!
33
00:04:24,438 --> 00:04:25,482
Good for you!
34
00:04:26,570 --> 00:04:27,441
- Get out of here!
35
00:04:27,615 --> 00:04:28,485
- What are you doing?
36
00:04:28,659 --> 00:04:29,965
This is my favorite movie!
37
00:04:30,139 --> 00:04:31,706
- He'll kill you all, run!
38
00:04:31,880 --> 00:04:34,012
[men laughing]
39
00:04:34,186 --> 00:04:35,579
Run!
40
00:04:35,753 --> 00:04:37,538
- Get the hell out
of this theater!
41
00:04:37,712 --> 00:04:40,149
I had to call, you little...
42
00:04:40,323 --> 00:04:45,023
[men laughing]
[intense synth music]
43
00:05:11,354 --> 00:05:14,183
[lighthearted music]
44
00:05:15,315 --> 00:05:17,665
[phone rings]
45
00:05:19,406 --> 00:05:20,668
- Hi, David.
46
00:05:20,842 --> 00:05:22,931
I'm about two hours away,
47
00:05:23,105 --> 00:05:25,542
one hour less than the
last time you called.
48
00:05:25,716 --> 00:05:27,152
- [David] I can't
wait to see you!
49
00:05:27,327 --> 00:05:30,504
- Me too, but if
I don't hang up...
50
00:05:32,027 --> 00:05:33,898
I'm a terrible driver,
I can't drive and talk.
51
00:05:34,072 --> 00:05:35,552
- [David] We'll wait up for you.
52
00:05:35,726 --> 00:05:37,424
- [Ariel] Oh, David, it'll
be three in the morning!
53
00:05:37,598 --> 00:05:38,947
- [David] Wait, wait, wait,
someone else wants to say hi.
54
00:05:39,121 --> 00:05:40,514
- [Peter] Hey, I just
got here, hurry up.
55
00:05:40,688 --> 00:05:41,515
- I am!
56
00:05:41,689 --> 00:05:42,907
But if I don't hang up,
57
00:05:43,081 --> 00:05:43,821
I'm gonna be driving
off the road.
58
00:05:43,995 --> 00:05:44,953
- [Peter] Okay, bye!
59
00:05:45,127 --> 00:05:45,997
- Okay.
60
00:05:46,171 --> 00:05:47,085
Okay, bye, bye, bye.
61
00:05:47,259 --> 00:05:48,304
Muah, love you guys, bye.
62
00:05:50,654 --> 00:05:55,485
[tires screech]
[car crashes]
63
00:05:55,659 --> 00:05:56,573
Oh, shit.
64
00:05:56,747 --> 00:05:58,706
You gotta be kidding me.
65
00:06:06,540 --> 00:06:07,976
[Ariel sighs]
66
00:06:08,150 --> 00:06:10,326
[car beeps]
67
00:06:21,337 --> 00:06:23,818
[thunder rumbles]
68
00:06:27,169 --> 00:06:27,909
Hey.
69
00:06:30,215 --> 00:06:31,042
Hi.
70
00:06:31,216 --> 00:06:31,913
Are you all right?
71
00:06:34,306 --> 00:06:35,395
I think you were
in my blind spot
72
00:06:35,569 --> 00:06:36,744
when I was switching lanes.
73
00:06:45,143 --> 00:06:46,884
Whoa, wait a minute,
what are you doing?
74
00:06:47,058 --> 00:06:48,277
We have to call the police,
the insurance companies, okay?
75
00:06:48,451 --> 00:06:49,757
You can't just leave.
76
00:06:52,281 --> 00:06:52,803
Hey!
77
00:06:57,721 --> 00:07:02,422
[intense music]
[thunder rumbles]
78
00:07:03,553 --> 00:07:04,685
- Is your car still running?
79
00:07:04,859 --> 00:07:05,599
Is it?
80
00:07:05,773 --> 00:07:07,339
- Uh, I don't know.
81
00:07:08,471 --> 00:07:10,778
[intense music]
82
00:07:13,824 --> 00:07:15,522
[car beeps]
Hey!
83
00:07:15,696 --> 00:07:18,133
What the hell are you doing?
84
00:07:18,307 --> 00:07:19,177
Hey, what the hell
are you doing?
85
00:07:19,351 --> 00:07:20,352
Get out of there!
86
00:07:20,527 --> 00:07:21,832
- [Joshua] Get in the car.
87
00:07:22,006 --> 00:07:22,746
- What?
88
00:07:22,920 --> 00:07:24,748
- I said get in the car!
89
00:07:24,922 --> 00:07:26,794
- If you're trying
to steal my car,
90
00:07:26,968 --> 00:07:28,099
the police will not have
a hard time finding you.
91
00:07:28,273 --> 00:07:29,666
- Do you see those headlights?
92
00:07:31,929 --> 00:07:34,628
When those headlights reach
us, you are going to die.
93
00:07:34,802 --> 00:07:36,020
Now, get in.
94
00:07:36,194 --> 00:07:37,587
- Oh, you're kidding
with this, right?
95
00:07:37,761 --> 00:07:40,634
[tires screeching]
96
00:07:43,027 --> 00:07:44,159
- Get in!
97
00:07:44,332 --> 00:07:47,075
[suspenseful music]
98
00:07:56,650 --> 00:07:58,216
[horn honks]
99
00:07:58,390 --> 00:08:00,741
[Ariel yells]
100
00:08:06,181 --> 00:08:06,747
Oh, shit.
101
00:08:09,663 --> 00:08:10,925
- What are you doing?
102
00:08:11,099 --> 00:08:14,276
- I can't let him get beside us.
103
00:08:14,450 --> 00:08:17,061
[tires screeching]
104
00:08:20,500 --> 00:08:22,763
[horn honks]
105
00:08:24,634 --> 00:08:26,984
[tense music]
106
00:08:34,121 --> 00:08:35,165
[thunder rumbles]
[Ariel yells]
107
00:08:35,340 --> 00:08:36,124
- Go faster!
108
00:08:36,298 --> 00:08:37,691
- I can't go faster!
109
00:08:39,082 --> 00:08:41,607
[Ariel screams]
110
00:08:44,915 --> 00:08:49,354
[thunder rumbles]
[dramatic music]
111
00:08:49,529 --> 00:08:51,966
- Well, you better
do something!
112
00:08:52,140 --> 00:08:54,751
[tires screeching]
113
00:08:59,364 --> 00:09:01,715
[tense music]
114
00:09:17,208 --> 00:09:18,383
- Is it behind us?
115
00:09:18,558 --> 00:09:19,428
Is it?
116
00:09:19,602 --> 00:09:20,821
- I don't think so.
117
00:09:20,995 --> 00:09:22,344
- Are you all right?
118
00:09:22,518 --> 00:09:23,301
-Are you hurt?
119
00:09:23,475 --> 00:09:24,259
- Get out!
120
00:09:24,433 --> 00:09:25,434
- What?
121
00:09:25,608 --> 00:09:26,391
- Get out of my fucking car!
122
00:09:26,566 --> 00:09:27,262
- Why is he following us?
123
00:09:27,436 --> 00:09:28,393
- What did you do?
124
00:09:28,568 --> 00:09:29,743
- Nothing, I didn't do anything!
125
00:09:29,917 --> 00:09:30,831
- Well, it doesn't
look like that!
126
00:09:31,005 --> 00:09:32,397
- Listen, I can't explain, okay?
127
00:09:32,572 --> 00:09:33,355
- And even if I could,
you wouldn't believe me.
128
00:09:33,529 --> 00:09:34,574
- Well, you better try,
129
00:09:34,748 --> 00:09:35,923
because it feels a hell of a lot
130
00:09:36,097 --> 00:09:37,359
like I've been
taken hostage, so-
131
00:09:37,533 --> 00:09:38,534
- A vampire.
132
00:09:41,015 --> 00:09:41,972
- A what?
133
00:09:42,146 --> 00:09:42,756
- That thing.
134
00:09:44,496 --> 00:09:45,759
- It's a vampire.
135
00:09:45,933 --> 00:09:46,716
- What is this?
136
00:09:46,890 --> 00:09:48,196
- What are you up to?
137
00:09:48,370 --> 00:09:51,112
- Listen, I know
how crazy it sounds,
138
00:09:51,286 --> 00:09:53,680
but I've seen it, up close.
139
00:09:55,159 --> 00:09:58,467
- Okay, it's not a man,
it's something else.
140
00:09:58,641 --> 00:09:59,903
- Something else?
141
00:10:00,077 --> 00:10:02,036
- Some deranged
asshole who gets off
142
00:10:02,210 --> 00:10:03,515
on terrorizing people?
143
00:10:03,690 --> 00:10:05,561
- I'm not bullshitting you!
144
00:10:05,735 --> 00:10:07,041
- Okay?
145
00:10:07,215 --> 00:10:08,085
- Look what it did to us.
146
00:10:11,001 --> 00:10:12,046
- [Ariel] Oh, I feel
sick, stop the car.
147
00:10:12,220 --> 00:10:13,090
- What?
148
00:10:13,264 --> 00:10:14,788
- No, I'm not stopping.
149
00:10:14,962 --> 00:10:15,832
- [Ariel] I feel so sick,
just please, stop the car!
150
00:10:16,006 --> 00:10:16,659
- I'm not stopping the car.
151
00:10:16,833 --> 00:10:17,747
- Stop the car!
152
00:10:20,968 --> 00:10:23,274
[eerie music]
153
00:10:29,106 --> 00:10:30,412
- Oh my god.
154
00:10:30,586 --> 00:10:31,456
- [Woman] Ariel?
155
00:10:31,631 --> 00:10:32,719
- What?
156
00:10:32,893 --> 00:10:35,156
- Oh my god, what is that?
157
00:10:35,330 --> 00:10:36,157
- [Woman] Ariel?
158
00:10:36,331 --> 00:10:38,246
- What is what?
159
00:10:38,420 --> 00:10:40,030
- It's my mother.
160
00:10:40,204 --> 00:10:41,336
- What?
161
00:10:41,510 --> 00:10:42,206
- That's my mother.
162
00:10:43,555 --> 00:10:45,079
That's my mom.
163
00:10:45,253 --> 00:10:45,862
- What?
164
00:10:46,036 --> 00:10:46,950
- Stop!
165
00:10:47,124 --> 00:10:47,777
- Mom?
- Wait, wait!
166
00:10:47,951 --> 00:10:48,909
- Mom!
167
00:10:49,083 --> 00:10:49,997
- Hey, hold on, hold on, stop.
168
00:10:50,171 --> 00:10:51,215
- Mom!
169
00:10:51,389 --> 00:10:52,390
- Mom!
170
00:10:52,564 --> 00:10:53,914
- Wait!
- Mom!
171
00:10:54,088 --> 00:10:55,263
- [Joshua] It's not
real, it's not real.
172
00:10:55,437 --> 00:10:56,351
Wait.
- [Ariel] Mom!
173
00:10:56,525 --> 00:10:56,960
- [Joshua] She's not there.
174
00:10:57,134 --> 00:10:58,440
- Mom!
175
00:10:58,614 --> 00:10:59,615
- Look at me, look
at me, listen to me.
176
00:10:59,789 --> 00:11:01,661
- She's not real, okay?
177
00:11:01,835 --> 00:11:03,227
- It wasn't real, it does this.
178
00:11:03,401 --> 00:11:04,925
- It puts images in
your head, all right?
179
00:11:05,099 --> 00:11:05,795
- It's done it to me.
180
00:11:07,057 --> 00:11:09,190
- I swear, she's not real.
181
00:11:13,237 --> 00:11:13,716
- I know.
182
00:11:15,675 --> 00:11:19,722
- I know, because
she's already dead.
183
00:11:22,333 --> 00:11:24,553
[Ariel sobs]
184
00:11:36,086 --> 00:11:38,741
[thunder rumbles]
185
00:11:54,714 --> 00:11:58,674
♪ I
186
00:11:58,848 --> 00:12:03,157
♪ Drove the night
187
00:12:03,331 --> 00:12:06,160
♪ For you
188
00:12:06,334 --> 00:12:10,251
♪ And I
189
00:12:10,425 --> 00:12:15,125
♪ Will burn a light
190
00:12:15,952 --> 00:12:18,433
♪ For you
191
00:12:18,607 --> 00:12:22,350
♪ Time
192
00:12:22,524 --> 00:12:26,702
♪ Will fall away
193
00:12:26,876 --> 00:12:29,749
♪ It's true
194
00:12:29,923 --> 00:12:32,055
♪ So, I'll wait
195
00:12:35,972 --> 00:12:37,974
- Should be good now.
196
00:12:38,148 --> 00:12:38,888
- It feels like it.
197
00:12:41,499 --> 00:12:43,893
- I just can't see anything.
198
00:12:44,067 --> 00:12:45,286
- Maybe not.
199
00:12:45,460 --> 00:12:47,592
- What was that?
200
00:12:47,767 --> 00:12:50,595
[slow vocal music]
201
00:12:57,777 --> 00:13:00,431
♪ It's true
202
00:13:00,605 --> 00:13:02,651
♪ I feel
203
00:13:09,223 --> 00:13:11,355
[car beeps]
204
00:13:21,278 --> 00:13:22,889
- I think we missed last call.
205
00:13:23,063 --> 00:13:23,672
- Yes.
206
00:13:23,846 --> 00:13:24,455
- Yes, yes, yes.
207
00:13:24,629 --> 00:13:25,587
My name is Ariel.
208
00:13:25,761 --> 00:13:26,762
We've been run off the road.
209
00:13:31,549 --> 00:13:32,202
Well, I don't know.
210
00:13:35,162 --> 00:13:36,076
[Ariel chuckles]
211
00:13:36,250 --> 00:13:36,946
I don't know.
212
00:13:41,342 --> 00:13:42,822
I don't know if he's
gonna come back.
213
00:13:46,782 --> 00:13:49,132
Uh, we're in front
of a building,
214
00:13:50,742 --> 00:13:53,397
there's a sign, it
says Silver Bullet.
215
00:13:55,051 --> 00:13:57,749
[rain pours]
216
00:13:57,924 --> 00:13:59,316
Oh.
217
00:13:59,490 --> 00:14:00,274
Werewolf Bar.
218
00:14:01,536 --> 00:14:02,798
That's cute, okay.
219
00:14:03,843 --> 00:14:05,018
Okay, bye.
220
00:14:06,802 --> 00:14:09,109
Squad car's gonna be
here in about 30 minutes.
221
00:14:09,283 --> 00:14:10,675
- [Joshua] Good.
222
00:14:13,287 --> 00:14:15,855
[calming music]
223
00:14:17,465 --> 00:14:18,901
- Here's my night shirt.
224
00:14:19,075 --> 00:14:19,989
It's a little bit big on me,
225
00:14:20,163 --> 00:14:21,599
but I think it'll fit you.
226
00:14:23,384 --> 00:14:24,211
- It's a girl's shirt?
227
00:14:25,168 --> 00:14:26,169
- Yeah.
228
00:14:26,343 --> 00:14:27,649
Just be grateful it's not lace.
229
00:14:31,696 --> 00:14:32,480
- Thank you.
230
00:14:34,264 --> 00:14:36,745
[calming music]
231
00:14:39,269 --> 00:14:39,790
- Ariel.
232
00:14:42,011 --> 00:14:42,751
- Joshua.
233
00:14:43,926 --> 00:14:45,406
- It's nice to meet you, Joshua.
234
00:14:46,929 --> 00:14:49,497
[calming music]
235
00:14:58,332 --> 00:14:59,289
- So, what do we do now?
236
00:15:00,856 --> 00:15:01,988
- We wait for the
police to arrive.
237
00:15:03,772 --> 00:15:05,469
- I don't know, but
I think we lost him.
238
00:15:07,080 --> 00:15:09,430
[tense music]
239
00:15:11,345 --> 00:15:12,955
- Wanna bet?
240
00:15:13,129 --> 00:15:15,479
[tense music]
241
00:15:23,400 --> 00:15:24,010
- What's wrong with it?
242
00:15:24,184 --> 00:15:25,446
- It won't start!
243
00:15:28,275 --> 00:15:29,276
Get down.
244
00:15:29,450 --> 00:15:31,756
[tense music]
245
00:15:40,940 --> 00:15:43,377
[RV screeches]
246
00:15:45,857 --> 00:15:46,641
- Shit.
247
00:15:50,558 --> 00:15:51,298
- Come on.
248
00:15:55,040 --> 00:15:56,216
Please, start!
249
00:15:56,390 --> 00:15:57,130
Come on.
250
00:15:59,262 --> 00:16:00,046
Please.
251
00:16:01,264 --> 00:16:03,614
[tense music]
252
00:16:18,542 --> 00:16:19,369
No, no, no!
253
00:16:22,633 --> 00:16:24,418
Please, come on, come on.
254
00:16:25,636 --> 00:16:26,637
Come on, baby.
255
00:16:26,811 --> 00:16:28,074
Work with me.
256
00:16:28,248 --> 00:16:29,640
Come on, please.
257
00:16:30,728 --> 00:16:33,079
[tense music]
258
00:16:35,298 --> 00:16:37,735
[RV door opens]
259
00:16:45,482 --> 00:16:46,527
Work with me!
260
00:16:48,311 --> 00:16:49,356
Please, work!
261
00:16:50,574 --> 00:16:53,708
[engine starts]
262
00:16:53,882 --> 00:16:55,536
- Go, go, go, go, go!
263
00:16:57,842 --> 00:17:00,715
[tires screeching]
264
00:17:00,889 --> 00:17:03,239
[tense music]
265
00:17:20,343 --> 00:17:22,606
[car speeds]
266
00:17:23,999 --> 00:17:26,741
[tires screeching]
267
00:17:34,227 --> 00:17:35,445
- Did I lose him?
268
00:17:37,752 --> 00:17:38,753
- Yeah, I think so.
269
00:17:38,927 --> 00:17:40,189
How'd you do that?
- Woo!
270
00:17:40,363 --> 00:17:41,277
I don't know!
271
00:17:41,451 --> 00:17:43,366
I just drove my ass off.
272
00:17:45,542 --> 00:17:47,240
That's so great.
273
00:17:47,414 --> 00:17:48,154
Woo!
274
00:17:54,247 --> 00:17:56,727
[tense music]
275
00:19:05,927 --> 00:19:08,582
[birds chirping]
276
00:19:22,465 --> 00:19:23,640
- You fell asleep.
277
00:19:25,425 --> 00:19:26,426
- How long was I out for?
278
00:19:26,600 --> 00:19:27,731
- About 30 minutes.
279
00:19:31,692 --> 00:19:35,304
- Well, for thinking crosses
and holy water will help us,
280
00:19:35,478 --> 00:19:37,828
I'm not sure if that
stuff actually works.
281
00:19:38,002 --> 00:19:42,050
- I figure without cell
phone service and a dry tank,
282
00:19:42,224 --> 00:19:43,573
maybe somebody here can help.
283
00:19:46,272 --> 00:19:47,011
- All right.
284
00:20:22,438 --> 00:20:24,701
[woman caws]
285
00:20:37,497 --> 00:20:38,715
- That was effective.
286
00:20:41,109 --> 00:20:43,720
- I knew I heard
the raven's caw.
287
00:20:45,853 --> 00:20:48,247
- I'm sorry, Sister,
you startled me.
288
00:20:48,421 --> 00:20:51,162
[Sister chuckles]
289
00:20:53,339 --> 00:20:55,732
We stepped in and we
saw this other woman.
290
00:20:59,388 --> 00:21:00,520
- She's Nacomis.
291
00:21:03,523 --> 00:21:04,915
- Sister.
292
00:21:05,089 --> 00:21:05,699
We need help.
293
00:21:09,224 --> 00:21:12,140
- Anyone who walks through
that door usually does.
294
00:21:14,185 --> 00:21:17,624
- More specifically, we don't
really know where we are,
295
00:21:17,798 --> 00:21:20,496
and we're just about out of gas.
296
00:21:20,670 --> 00:21:22,803
- [Sister] You're in the
Valley of the Dark Wind.
297
00:21:24,674 --> 00:21:25,719
- Appropriate.
298
00:21:28,287 --> 00:21:30,071
- But how did you wind up...
299
00:21:32,856 --> 00:21:33,727
Out here?
300
00:21:35,119 --> 00:21:36,904
- Her phone, it's
on its last legs,
301
00:21:37,078 --> 00:21:39,385
and we're not getting
any kind of a GPS signal.
302
00:21:39,559 --> 00:21:42,953
GPS is like a map
system for your phone.
303
00:21:43,127 --> 00:21:44,999
- I know what GPS is.
304
00:21:47,741 --> 00:21:49,917
But that still doesn't explain
305
00:21:51,179 --> 00:21:53,529
how you ended up here.
306
00:21:56,837 --> 00:21:58,969
- We were forced off
of the road, actually.
307
00:22:00,275 --> 00:22:01,015
- Forced?
308
00:22:03,409 --> 00:22:04,323
- [Ariel] Yes.
309
00:22:04,497 --> 00:22:05,715
And now we need help.
310
00:22:08,327 --> 00:22:11,286
[tense music]
311
00:22:11,460 --> 00:22:13,157
- Who forced you, child?
312
00:22:14,985 --> 00:22:17,945
- I don't know, some
man, some maniac.
313
00:22:18,119 --> 00:22:21,731
Look, we haven't slept
all night, I'm tired.
314
00:22:23,429 --> 00:22:26,519
We need gas and a
way out of here,
315
00:22:28,172 --> 00:22:29,696
and I don't know
any more than that.
316
00:22:33,308 --> 00:22:34,091
- I do.
317
00:22:35,528 --> 00:22:36,311
- What?
318
00:22:38,095 --> 00:22:38,705
What do you know?
319
00:22:40,663 --> 00:22:42,491
- Where are you trying to go?
320
00:22:42,665 --> 00:22:45,755
- To my friend's place, in the
cove off of the high flats.
321
00:22:45,929 --> 00:22:47,801
- You're not so
lost as you think.
322
00:22:49,542 --> 00:22:52,719
Just continue south
on this old road
323
00:22:52,893 --> 00:22:55,069
for about half an hour.
324
00:22:55,243 --> 00:22:57,158
You'll come to a freeway,
325
00:22:57,332 --> 00:23:01,989
your friend's house is around
20 minutes east from there.
326
00:23:02,946 --> 00:23:03,860
- Okay, thank you.
327
00:23:04,034 --> 00:23:05,906
- What about a gas station?
328
00:23:06,080 --> 00:23:09,866
- We have two small
tanks filled with gas.
329
00:23:10,040 --> 00:23:12,347
You'll see them
beside our generator,
330
00:23:12,521 --> 00:23:16,612
you're welcome to take
as much as you need.
331
00:23:18,701 --> 00:23:19,833
Travel fast.
332
00:23:21,704 --> 00:23:23,227
The dark wind comes at night.
333
00:23:24,794 --> 00:23:25,708
- You know something.
334
00:23:26,666 --> 00:23:27,406
What is it?
335
00:23:30,060 --> 00:23:33,760
- The dark wind has
plagued this canyon
336
00:23:33,934 --> 00:23:35,718
since before the time of man.
337
00:23:37,198 --> 00:23:38,895
And when the native
peoples came,
338
00:23:41,855 --> 00:23:42,725
it became their demon.
339
00:23:44,858 --> 00:23:47,034
And they made sacrifices to it.
340
00:23:48,470 --> 00:23:50,690
Then, the Christians came.
341
00:23:53,823 --> 00:23:54,737
It was our devil.
342
00:23:58,393 --> 00:23:59,612
The dark wind...
343
00:24:05,356 --> 00:24:10,840
Has drained all life
from this valley.
344
00:24:14,104 --> 00:24:16,193
- What the hell does that mean?
345
00:24:16,367 --> 00:24:18,065
[Sister chuckles]
346
00:24:18,239 --> 00:24:19,022
- Joshua, let's go.
347
00:24:21,677 --> 00:24:24,288
[Sister exhales]
348
00:24:25,942 --> 00:24:31,861
- Behold the beast
that was and was not.
349
00:24:32,601 --> 00:24:36,605
Shall rise up from
the bottomless pit
350
00:24:36,779 --> 00:24:39,608
and go forth into perdition,
351
00:24:39,782 --> 00:24:42,872
and those that
dwell on the Earth
352
00:24:43,046 --> 00:24:47,616
will wonder whose
name was not written
353
00:24:47,790 --> 00:24:50,750
in the Book of Life
from the foundation,
354
00:24:50,924 --> 00:24:56,625
when they behold the
beast that was and is not,
355
00:24:57,191 --> 00:24:57,974
and yet...
356
00:25:01,891 --> 00:25:02,631
... is.
357
00:25:03,850 --> 00:25:06,505
[dramatic music]
358
00:25:14,425 --> 00:25:16,950
[door creaks]
359
00:25:17,124 --> 00:25:19,474
[eerie music]
360
00:25:25,132 --> 00:25:26,786
[gas can rattles]
361
00:25:26,960 --> 00:25:29,789
- I don't think she meant
for us to use all of it.
362
00:25:29,963 --> 00:25:31,573
- She said take as
much as we need.
363
00:25:33,314 --> 00:25:35,011
Listen, thank you.
364
00:25:36,665 --> 00:25:39,494
I mean, I want to thank
you for helping me
365
00:25:39,668 --> 00:25:42,279
and for getting me this
far, and for everything.
366
00:25:43,933 --> 00:25:45,369
- But...
367
00:25:45,544 --> 00:25:49,069
- But I'm good now.
368
00:25:49,243 --> 00:25:53,595
I'm fine, and I can't bring
any more of this down on you,
369
00:25:55,162 --> 00:25:56,337
and I won't.
370
00:25:56,511 --> 00:25:57,294
It's not fair.
371
00:25:59,079 --> 00:26:00,733
So I'm just gonna
go at it alone.
372
00:26:06,260 --> 00:26:07,435
- I see.
373
00:26:07,609 --> 00:26:08,958
- It's better.
374
00:26:09,132 --> 00:26:09,698
- Better.
375
00:26:11,004 --> 00:26:12,614
Right.
376
00:26:12,788 --> 00:26:15,574
No phone, no car, you're
just gonna walk off
377
00:26:15,748 --> 00:26:16,662
into the middle of the desert?
378
00:26:16,836 --> 00:26:17,793
You've got some great plan?
379
00:26:17,967 --> 00:26:19,229
- Yeah.
380
00:26:19,403 --> 00:26:20,187
- Okay, fine.
381
00:26:21,405 --> 00:26:23,016
But I have a plan too.
382
00:26:23,190 --> 00:26:25,409
You see, we drive down
this road right here,
383
00:26:25,584 --> 00:26:27,586
stop at my friend's house,
384
00:26:27,760 --> 00:26:29,805
wait for the police to arrive,
385
00:26:29,979 --> 00:26:32,982
we're safe because we're
surrounded by people,
386
00:26:33,156 --> 00:26:35,071
and I don't know about
you, but I'm starving,
387
00:26:35,245 --> 00:26:36,246
and I plan to eat.
388
00:26:36,420 --> 00:26:38,945
- What does any of that matter?
389
00:26:39,119 --> 00:26:39,685
Huh?
390
00:26:41,077 --> 00:26:43,427
All right, I'm sorry,
but do what next?
391
00:26:43,602 --> 00:26:46,387
Ariel, what am I supposed
to tell the police?
392
00:26:46,561 --> 00:26:48,694
No one, no one is ever
going to believe me.
393
00:26:54,047 --> 00:26:54,700
Thank you.
394
00:26:56,919 --> 00:26:57,659
Goodbye.
395
00:27:06,625 --> 00:27:11,194
[car honks]
[catchy music]
396
00:27:12,543 --> 00:27:13,675
- Why hello there, child.
397
00:27:13,849 --> 00:27:14,589
- What are you doing?
398
00:27:14,763 --> 00:27:16,243
- I told you.
399
00:27:16,417 --> 00:27:18,288
I'm going to my friend's place,
400
00:27:18,462 --> 00:27:20,856
and I'm waiting to see this
brilliant plan of yours.
401
00:27:24,294 --> 00:27:24,773
Okay, look.
402
00:27:26,079 --> 00:27:27,558
I believe you.
403
00:27:27,733 --> 00:27:28,516
I do.
404
00:27:30,039 --> 00:27:34,130
But I'm probably the
only person that will,
405
00:27:34,304 --> 00:27:36,611
and I need someone
to backup my story.
406
00:27:36,785 --> 00:27:38,221
Pretty sure I got
Justin Bieber's
407
00:27:38,395 --> 00:27:41,355
precious new mixtape
around this car somewhere.
408
00:27:41,529 --> 00:27:43,226
I've got Starbucks
gift cards in the back.
409
00:27:43,400 --> 00:27:44,924
I've even got a
pretty little beret-
410
00:27:45,098 --> 00:27:45,664
- Okay.
411
00:27:46,839 --> 00:27:48,449
I will go with you.
412
00:27:48,623 --> 00:27:50,103
[catchy music]
413
00:27:50,277 --> 00:27:54,194
♪ Oh, I'm running in
the night so soon ♪
414
00:27:54,368 --> 00:27:57,850
♪ I've got nothing
left to lose ♪
415
00:27:58,024 --> 00:28:01,680
♪ I'm leaving it all behind
416
00:28:01,854 --> 00:28:06,336
♪ Running in the
night with you ♪
417
00:28:06,510 --> 00:28:08,164
♪ Oh
418
00:28:35,104 --> 00:28:36,802
♪ Oh
419
00:28:36,976 --> 00:28:40,370
♪ I'm running in
the night so soon ♪
420
00:28:40,544 --> 00:28:43,809
♪ I've got nothing
left to lose ♪
421
00:28:43,983 --> 00:28:47,769
♪ I'm leaving it all behind
422
00:28:47,943 --> 00:28:51,642
♪ Running in the
night with you ♪
423
00:28:58,519 --> 00:29:00,347
- Look, these are
really great guys, okay?
424
00:29:00,521 --> 00:29:03,002
But when they ask, just
tell them you're a friend,
425
00:29:03,176 --> 00:29:04,351
that I asked you to
come at the last minute,
426
00:29:04,525 --> 00:29:06,396
that we got into a
wreck last night,
427
00:29:06,570 --> 00:29:07,658
and that's why we're late.
428
00:29:09,660 --> 00:29:10,923
- We were getting
totally freaked out!
429
00:29:11,097 --> 00:29:12,272
What the hell happened to you?
430
00:29:12,446 --> 00:29:13,403
- Oh my god.
- I've been calling you.
431
00:29:13,577 --> 00:29:15,275
- I'm so sorry, you guys.
432
00:29:15,449 --> 00:29:17,494
I got hit last night,
and the asshole ran off,
433
00:29:17,668 --> 00:29:18,713
and my phone crapped out,
434
00:29:18,887 --> 00:29:20,019
or I would've called you sooner.
435
00:29:20,193 --> 00:29:21,716
- My god!
436
00:29:21,890 --> 00:29:22,673
I'm just glad you're okay.
437
00:29:22,848 --> 00:29:24,153
I mean, you are okay?
438
00:29:24,327 --> 00:29:25,676
- Yes.
439
00:29:25,851 --> 00:29:26,939
Yes, I'm just so
happy to see you guys.
440
00:29:28,418 --> 00:29:30,812
Oh, boys, this is Joshua.
441
00:29:30,986 --> 00:29:32,335
- Hey, I'm David.
442
00:29:32,509 --> 00:29:33,249
- Hey, man.
443
00:29:34,381 --> 00:29:35,817
- All right, woman.
444
00:29:35,991 --> 00:29:37,427
Let's get you inside
and get you a cocktail.
445
00:29:37,601 --> 00:29:38,341
Oh, it's been so long!
446
00:29:38,515 --> 00:29:39,386
You look so good.
447
00:29:41,344 --> 00:29:42,519
- Don't you need to
get the luggage, guy?
448
00:29:42,693 --> 00:29:43,694
- Leave him alone, Peter!
449
00:29:46,306 --> 00:29:47,350
- Come on in, guys!
450
00:29:47,524 --> 00:29:50,136
Mi casa, su casa.
451
00:29:50,310 --> 00:29:53,052
Not to mention, finally
getting to meet the boyfriend.
452
00:29:55,054 --> 00:29:56,751
So, what can I get everyone?
453
00:29:56,925 --> 00:29:59,319
- Wow, David, this
is really something.
454
00:29:59,493 --> 00:30:00,799
- Oh, yeah.
455
00:30:00,973 --> 00:30:02,278
Yeah, my grandfather
was a producer,
456
00:30:02,452 --> 00:30:04,628
back in the old
Universal Studio days.
457
00:30:04,803 --> 00:30:06,065
That's where he
met my grandmother.
458
00:30:06,239 --> 00:30:08,110
She was a starlet.
459
00:30:08,284 --> 00:30:10,199
You know, the pretty
platinum haired blonde
460
00:30:10,373 --> 00:30:12,680
who invariably sees
the monsters, freezes,
461
00:30:12,854 --> 00:30:14,334
and then faints?
462
00:30:14,508 --> 00:30:16,510
Well, one day, on one of
my grandfather's pictures,
463
00:30:16,684 --> 00:30:18,338
she got it into her head
464
00:30:18,512 --> 00:30:21,907
that her character should
drop all that fainting crap,
465
00:30:22,081 --> 00:30:24,692
and fight back
against the monster.
466
00:30:24,866 --> 00:30:25,824
- Wow.
467
00:30:25,998 --> 00:30:26,433
How did that work out for her?
468
00:30:26,607 --> 00:30:27,826
- Great!
469
00:30:28,000 --> 00:30:29,392
Studio fired her.
470
00:30:29,566 --> 00:30:33,353
But, my grandfather
fell head over heels.
471
00:30:33,527 --> 00:30:36,095
And they married, they
bought this place,
472
00:30:36,269 --> 00:30:38,749
and stayed together the
rest of their lives.
473
00:30:38,924 --> 00:30:40,490
- Thank you.
474
00:30:40,664 --> 00:30:42,884
- You look really
familiar to me.
475
00:30:43,058 --> 00:30:43,711
Have we met before?
476
00:30:45,582 --> 00:30:47,193
- Have you guys met?
477
00:30:47,367 --> 00:30:47,976
- I don't think so.
478
00:30:48,150 --> 00:30:50,500
- Hm, odd.
479
00:30:50,674 --> 00:30:52,502
Well, go on, guys.
480
00:30:52,676 --> 00:30:55,418
Sit, relax, enjoy!
481
00:30:55,592 --> 00:30:56,898
I'll be right over.
482
00:30:57,072 --> 00:30:58,030
Peter, what can I get ya?
483
00:30:59,640 --> 00:31:02,991
[drowned out catchy music]
484
00:31:07,953 --> 00:31:09,215
- Is this all for Halloween?
485
00:31:10,390 --> 00:31:11,434
- I don't know.
486
00:31:19,312 --> 00:31:23,011
- So, I was thinking,
we get sloshed, hm?
487
00:31:23,185 --> 00:31:25,405
Go for a swim, dinner,
more cocktails,
488
00:31:25,579 --> 00:31:28,451
and then, the main event.
489
00:31:28,625 --> 00:31:30,801
Halloween shots game.
490
00:31:30,976 --> 00:31:32,891
Every time Mike Myers
appears on screen,
491
00:31:33,065 --> 00:31:36,024
or you hear Carpenter's
theme music, you do a shot.
492
00:31:37,286 --> 00:31:38,331
- Mike Myers?
493
00:31:38,505 --> 00:31:39,506
- Yeah.
494
00:31:39,680 --> 00:31:40,637
Yeah, Michael Myers.
495
00:31:41,682 --> 00:31:42,726
Halloween, the movie.
496
00:31:43,771 --> 00:31:44,859
- Oh!
497
00:31:45,033 --> 00:31:46,252
Oh, right.
498
00:31:46,426 --> 00:31:47,688
The Rob Zombie flick.
499
00:31:47,862 --> 00:31:48,907
[David laughs]
500
00:31:49,081 --> 00:31:49,690
- No.
501
00:31:50,734 --> 00:31:51,474
No.
502
00:31:52,954 --> 00:31:56,871
Halloween, 1978, John Carpenter.
503
00:31:57,045 --> 00:31:59,004
It's a classic, it's
what put him on the map.
504
00:32:00,179 --> 00:32:01,136
- John Carpenter?
505
00:32:01,310 --> 00:32:01,963
[Peter laughs]
506
00:32:02,137 --> 00:32:03,356
- Oh my god.
507
00:32:03,530 --> 00:32:05,053
You should know this,
horror director!
508
00:32:05,227 --> 00:32:06,881
He made Halloween.
509
00:32:07,055 --> 00:32:08,361
The movie that set the standard
510
00:32:08,535 --> 00:32:10,885
for the modern horror genre.
511
00:32:11,059 --> 00:32:12,408
Well, that and Friday the 13th.
512
00:32:12,582 --> 00:32:13,932
- That's impossible, Silver.
513
00:32:14,106 --> 00:32:16,543
I saw Friday the
13th in the theater,
514
00:32:16,717 --> 00:32:18,762
like only a few years ago.
515
00:32:18,937 --> 00:32:21,504
And frankly, dude,
it kinda blew.
516
00:32:21,678 --> 00:32:23,463
- That's because it was a remake
517
00:32:23,637 --> 00:32:25,117
of the original Friday the 13th
518
00:32:25,291 --> 00:32:27,206
that came out in 1980.
519
00:32:27,380 --> 00:32:29,469
- With Jason Voorhees.
520
00:32:29,643 --> 00:32:30,426
- Yes!
521
00:32:31,514 --> 00:32:32,951
Um, actually no.
522
00:32:33,125 --> 00:32:35,866
No, he's not the killer
in the first movie.
523
00:32:36,041 --> 00:32:38,565
Actually, he's barely in
the first movie at all.
524
00:32:38,739 --> 00:32:42,047
But it's got a great twist,
and a fabulous ending,
525
00:32:42,221 --> 00:32:44,875
not to mention, Kevin Bacon.
526
00:32:47,269 --> 00:32:48,053
- Without Jason.
527
00:32:49,445 --> 00:32:50,446
- Yeah.
528
00:32:50,620 --> 00:32:51,534
Yes, without Jason.
529
00:32:53,449 --> 00:32:55,103
- I don't get it, guy.
530
00:32:55,277 --> 00:32:57,018
- Well, you will tonight!
531
00:32:57,192 --> 00:32:59,194
- We may have to leave the
festivities a little bit early.
532
00:32:59,368 --> 00:33:00,456
I still have to head
to the police station
533
00:33:00,630 --> 00:33:01,980
and fill out a report.
534
00:33:02,154 --> 00:33:03,111
- That's easy.
535
00:33:03,285 --> 00:33:04,504
Out the driveway, take a left,
536
00:33:04,678 --> 00:33:06,680
you'll be there in
like 10 minutes.
537
00:33:06,854 --> 00:33:08,377
- So, how'd you meet Ariel?
538
00:33:08,551 --> 00:33:09,552
- Yeah!
539
00:33:09,726 --> 00:33:11,380
Yeah, yeah, what's the scoop?
540
00:33:11,554 --> 00:33:13,948
You know, don't leave
out any dirty details.
541
00:33:14,122 --> 00:33:16,255
Who was tagging who, what
app you were trolling
542
00:33:16,429 --> 00:33:17,560
when you met.
543
00:33:19,388 --> 00:33:21,912
- You know, we just sort of
crashed into each other's lives.
544
00:33:23,175 --> 00:33:24,828
No apps needed.
545
00:33:25,003 --> 00:33:25,612
- Oh...
546
00:33:25,786 --> 00:33:26,395
[Peter chuckles]
547
00:33:26,569 --> 00:33:27,222
I'm sure.
548
00:33:27,396 --> 00:33:29,790
[Ariel laughs]
549
00:33:29,964 --> 00:33:32,010
- You will have to
forgive Peter, Joshua.
550
00:33:32,184 --> 00:33:35,970
He tends to have a sort
of acidic, yet charming
551
00:33:36,144 --> 00:33:37,624
sense of wit about him,
552
00:33:37,798 --> 00:33:39,713
until just about 4:20.
553
00:33:41,149 --> 00:33:42,455
- Yeah, what time is it?
554
00:33:44,109 --> 00:33:44,848
[Peter chuckles]
555
00:33:45,023 --> 00:33:46,459
- I'm telling you...
556
00:33:46,633 --> 00:33:47,460
There's something.
557
00:33:48,374 --> 00:33:49,766
You look like someone.
558
00:33:49,940 --> 00:33:52,378
- You know, we didn't
sleep at all last night.
559
00:33:52,552 --> 00:33:53,944
I'm thinking that
maybe we should take
560
00:33:54,119 --> 00:33:56,164
a quick cat nap if that's
cool with you boys?
561
00:33:56,338 --> 00:33:56,947
- I got it!
562
00:33:58,079 --> 00:33:59,428
Oh, I got it.
563
00:33:59,602 --> 00:34:01,082
Oh...
564
00:34:01,256 --> 00:34:03,824
This is a trip!
565
00:34:03,998 --> 00:34:07,871
I just got it off of
Amazon, really cool stuff.
566
00:34:08,045 --> 00:34:10,483
It's a compilation
of the earliest
567
00:34:10,657 --> 00:34:12,659
kinetoscope movies ever made.
568
00:34:12,833 --> 00:34:14,139
It came with that book.
569
00:34:14,313 --> 00:34:15,139
I'm actually thinking
about adding it
570
00:34:15,313 --> 00:34:16,097
to the syllabus next year.
571
00:34:18,317 --> 00:34:19,795
Mhm, here it is.
572
00:34:20,971 --> 00:34:25,193
1901, I watched it last night.
573
00:34:25,367 --> 00:34:26,281
- It looks like shit.
574
00:34:26,455 --> 00:34:27,413
- Shut up, Peter.
575
00:34:28,456 --> 00:34:31,199
[whimsical music]
576
00:34:35,072 --> 00:34:35,899
- What are we looking for?
577
00:34:36,074 --> 00:34:38,772
Who is that man?
578
00:34:38,946 --> 00:34:40,643
- Maximilian.
579
00:34:40,817 --> 00:34:43,168
He made a few of these in
Eastern Europe with his son,
580
00:34:43,342 --> 00:34:46,040
a real shadowy character too.
581
00:34:47,911 --> 00:34:51,741
He came here from Lithuania at
the end of the 19th century,
582
00:34:51,915 --> 00:34:56,572
it says here he was
an illusionist, a
Satanist, and a thief.
583
00:34:57,747 --> 00:34:58,879
He used these
clips and his magic
584
00:34:59,053 --> 00:35:01,664
to defraud some major royalty.
585
00:35:06,669 --> 00:35:08,497
And then this one he's
playing like a wizard
586
00:35:08,671 --> 00:35:10,760
or a vampire creature thing.
587
00:35:12,110 --> 00:35:12,675
You okay?
588
00:35:14,503 --> 00:35:16,853
Well, anyways, he was caught.
589
00:35:17,027 --> 00:35:18,551
And just before he
was about to be hung,
590
00:35:18,725 --> 00:35:21,510
he escaped to America where
he was granted immunity,
591
00:35:21,684 --> 00:35:24,644
as, get this, a mercenary.
592
00:35:26,254 --> 00:35:28,169
And his son refused to
follow him in his endeavors,
593
00:35:28,343 --> 00:35:30,954
caused a huge rift,
594
00:35:31,129 --> 00:35:33,653
and his son fell madly in
love with a woman and ran off.
595
00:35:33,827 --> 00:35:35,350
- That's very
interesting, David,
596
00:35:35,524 --> 00:35:37,091
but why are you
showing this to us?
597
00:35:37,265 --> 00:35:38,353
- Here it comes.
598
00:35:38,527 --> 00:35:41,269
[whimsical music]
599
00:35:42,705 --> 00:35:43,489
Ta-da!
600
00:35:44,751 --> 00:35:45,665
You see what I mean?
601
00:35:48,015 --> 00:35:48,668
- Who is that?
602
00:35:50,452 --> 00:35:51,366
- Looks like you, man.
603
00:35:53,151 --> 00:35:55,153
- Could it be a relative?
604
00:35:55,327 --> 00:35:56,850
Like a great
grandparent of yours?
605
00:35:57,024 --> 00:35:57,938
- No.
606
00:35:58,112 --> 00:35:59,157
No, impossible.
607
00:36:00,549 --> 00:36:03,117
- That is some
crazy reincarnation
608
00:36:03,291 --> 00:36:04,379
going on there, my friend.
609
00:36:05,772 --> 00:36:06,686
- Who is that?
610
00:36:08,296 --> 00:36:10,124
- That's Maximilian's son.
611
00:36:10,298 --> 00:36:13,301
[Peter laughs]
612
00:36:13,475 --> 00:36:16,217
[whimsical music]
613
00:36:28,447 --> 00:36:29,796
- Peter lent me his phone.
614
00:36:29,970 --> 00:36:32,190
I called my dad and just
let him know I was okay.
615
00:36:32,364 --> 00:36:33,800
What about you?
616
00:36:33,974 --> 00:36:34,975
- Is there anyone
you want to call?
617
00:36:40,502 --> 00:36:42,330
That looks a lot better.
618
00:36:42,504 --> 00:36:43,244
- [Joshua] Thanks.
619
00:36:43,418 --> 00:36:43,810
David lent it to me.
620
00:36:45,768 --> 00:36:46,769
- How sweet of him.
621
00:36:50,469 --> 00:36:51,296
What a day.
622
00:36:53,689 --> 00:36:54,690
- What a day.
623
00:36:56,344 --> 00:36:57,258
But I like him.
624
00:36:57,432 --> 00:36:58,172
- David?
625
00:36:58,346 --> 00:36:59,217
Oh, yeah.
626
00:36:59,391 --> 00:37:00,479
David's the best.
627
00:37:00,653 --> 00:37:01,871
He was one of my TA's.
628
00:37:02,045 --> 00:37:03,525
Became kind of a
big brother to me.
629
00:37:03,699 --> 00:37:05,223
You know, always
looking out for me.
630
00:37:06,746 --> 00:37:08,617
He's been working on
his PhD since we met,
631
00:37:08,791 --> 00:37:11,011
I'm pretty sure he's on the
30 year graduate program.
632
00:37:12,882 --> 00:37:16,886
As for Peter, you know, he
did what David always does,
633
00:37:17,844 --> 00:37:19,454
took him under his wing,
634
00:37:19,628 --> 00:37:21,674
tried to help him get
his life together but...
635
00:37:22,849 --> 00:37:24,459
I don't know,
Peter can be sweet.
636
00:37:25,939 --> 00:37:28,550
You just have to
get to know him.
637
00:37:28,724 --> 00:37:30,552
- You went to college?
638
00:37:30,726 --> 00:37:31,640
- Oh, yeah.
639
00:37:31,814 --> 00:37:33,207
Yeah.
640
00:37:33,381 --> 00:37:37,342
So I can work three part
time jobs to pay my rent
641
00:37:37,516 --> 00:37:38,908
and send the rest
to a student loan
642
00:37:39,082 --> 00:37:41,911
that I never have any
hope of ever paying off.
643
00:37:44,131 --> 00:37:46,264
Oh, I should just set the
alarm for late afternoon,
644
00:37:46,438 --> 00:37:48,222
that'll get us to the
station by tonight.
645
00:37:50,311 --> 00:37:52,313
- What if it comes back?
646
00:37:54,533 --> 00:37:55,273
- We lost it.
647
00:37:57,536 --> 00:38:00,756
- I've been trying to figure
out what to tell the police.
648
00:38:00,930 --> 00:38:01,627
- I don't know.
649
00:38:03,672 --> 00:38:06,458
- I was hiking in the high
desert with friends from work.
650
00:38:08,286 --> 00:38:12,681
They all passed out and it
just came from out of nowhere.
651
00:38:14,509 --> 00:38:16,685
I was in my bag, but not asleep.
652
00:38:18,121 --> 00:38:18,687
I was lucky.
653
00:38:21,560 --> 00:38:24,650
And I remember screams
and the next thing I know,
654
00:38:24,824 --> 00:38:29,481
I'm driving and driving as
fast as I can to anywhere.
655
00:38:32,571 --> 00:38:34,181
And that machine came.
656
00:38:36,705 --> 00:38:38,272
I've never felt so alone.
657
00:38:40,579 --> 00:38:44,496
- Well, if it means
anything, you have us now.
658
00:38:46,324 --> 00:38:47,499
Until the end.
659
00:38:49,718 --> 00:38:50,850
- Until the end.
660
00:38:52,895 --> 00:38:55,681
[lighthearted music]
661
00:39:39,507 --> 00:39:42,162
[dramatic music]
662
00:40:23,246 --> 00:40:23,725
- Hi.
663
00:40:24,900 --> 00:40:25,640
- Hi.
664
00:40:27,555 --> 00:40:29,339
- You want to come in?
665
00:40:35,389 --> 00:40:37,130
What do you want to do?
666
00:40:37,304 --> 00:40:39,654
[dramatic music]
667
00:40:53,973 --> 00:40:54,582
[alarm beeps]
668
00:40:54,756 --> 00:40:55,453
Shit!
669
00:40:56,932 --> 00:40:59,805
It's night, we
slept right through.
670
00:40:59,979 --> 00:41:01,241
[knocking]
671
00:41:01,415 --> 00:41:04,462
[catchy synth music]
672
00:41:06,202 --> 00:41:06,986
- Hey, guys.
673
00:41:07,160 --> 00:41:08,378
[knocking]
674
00:41:08,553 --> 00:41:09,336
- David, wait!
675
00:41:10,380 --> 00:41:11,599
- What's wrong with you?
676
00:41:14,428 --> 00:41:17,779
Oh my goodness,
you look so good.
677
00:41:20,042 --> 00:41:21,000
Here you go.
678
00:41:21,174 --> 00:41:22,218
- Thank you, Happy Halloween!
679
00:41:22,392 --> 00:41:23,829
- You're welcome,
Happy Halloween!
680
00:41:24,003 --> 00:41:25,570
You guys driving around
the valley tonight?
681
00:41:25,744 --> 00:41:26,658
Yeah.
682
00:41:26,832 --> 00:41:27,441
[David chuckles]
683
00:41:27,615 --> 00:41:28,398
Happy Halloween.
684
00:41:31,880 --> 00:41:32,664
How was the nap?
685
00:41:34,404 --> 00:41:35,971
- We have to go to
the police station.
686
00:41:36,145 --> 00:41:37,712
Fill out a report about
what happened last night.
687
00:41:37,886 --> 00:41:38,974
- Are you sure you don't
want something to eat?
688
00:41:39,148 --> 00:41:40,585
Some food?
689
00:41:40,759 --> 00:41:42,195
- No, honey, we'll get
some when we get back.
690
00:41:42,369 --> 00:41:43,152
Where's Peter?
691
00:41:43,326 --> 00:41:44,502
- Let me find him.
692
00:41:47,026 --> 00:41:48,810
[cell phone buzzes]
- Oh.
693
00:41:48,984 --> 00:41:51,770
My butt is buzzing, you're
calling me, I have his phone.
694
00:41:51,944 --> 00:41:53,815
- Actually, I'm locating you.
695
00:41:53,989 --> 00:41:55,861
It's a location app,
696
00:41:56,035 --> 00:41:58,690
so whenever Peter
needs a designated
driver, I can find him.
697
00:41:58,864 --> 00:41:59,908
But he's probably just napping
698
00:42:00,082 --> 00:42:01,344
so we can stay up all night.
699
00:42:01,519 --> 00:42:02,998
- Would you mind
just letting him know
700
00:42:03,172 --> 00:42:05,131
that we have his phone if
we don't get back in time?
701
00:42:05,305 --> 00:42:07,089
- By the way sure, make
sure you're not blocked in.
702
00:42:07,263 --> 00:42:09,701
Someone parked an
ugly ass RV out there.
703
00:42:09,875 --> 00:42:12,747
[ominous music]
704
00:42:12,921 --> 00:42:15,663
[chandelier shakes]
705
00:42:32,898 --> 00:42:36,336
[dramatic classical music]
706
00:42:38,860 --> 00:42:40,035
- He's here.
707
00:42:40,209 --> 00:42:41,863
- Who's here?
708
00:42:42,037 --> 00:42:43,561
- We have to find Peter.
709
00:42:43,735 --> 00:42:44,431
- [David] What's going on?
710
00:42:44,605 --> 00:42:45,867
- I can't explain.
711
00:42:47,390 --> 00:42:49,088
- Whoa, hey!
712
00:42:49,262 --> 00:42:50,568
Give a guy a minute here.
713
00:42:50,742 --> 00:42:51,481
- Peter, are you okay?
714
00:42:51,656 --> 00:42:53,005
- Yeah.
715
00:42:53,179 --> 00:42:53,658
- You need to leave
with us, right now.
716
00:42:55,485 --> 00:42:56,312
- Oh, what are you up to?
717
00:42:56,486 --> 00:42:57,836
- [Ariel] Peter!
718
00:42:58,010 --> 00:42:59,011
- Peter, maybe we
should get out of here.
719
00:42:59,185 --> 00:43:00,882
- Oh, yeah.
720
00:43:01,056 --> 00:43:03,058
I go out there with some
kind of pie in the face gag,
721
00:43:03,232 --> 00:43:04,930
and then it's trick-or-treat.
722
00:43:06,148 --> 00:43:07,454
- Oh!
723
00:43:07,628 --> 00:43:10,544
[people screaming]
724
00:43:12,328 --> 00:43:13,112
- Peter!
725
00:43:14,200 --> 00:43:15,114
Peter!
726
00:43:15,288 --> 00:43:17,725
[dramatic music]
727
00:43:22,034 --> 00:43:22,643
- Joshua!
728
00:43:24,036 --> 00:43:26,386
[eerie music]
729
00:43:31,086 --> 00:43:32,435
Ariella!
730
00:43:32,610 --> 00:43:33,393
- Go, go!
731
00:43:40,400 --> 00:43:41,488
[intense music]
732
00:43:41,662 --> 00:43:43,795
- [Ariel] David, come on!
733
00:43:43,969 --> 00:43:46,667
[suspenseful music]
734
00:43:48,800 --> 00:43:49,757
- Get out of the way.
735
00:43:49,931 --> 00:43:50,540
Open it!
736
00:43:50,715 --> 00:43:51,454
Come on!
737
00:43:53,369 --> 00:43:54,980
[engine revs]
738
00:43:55,154 --> 00:43:57,635
[tires screech]
739
00:43:59,114 --> 00:44:00,202
- It said my name!
740
00:44:00,376 --> 00:44:02,030
It said your name.
741
00:44:02,204 --> 00:44:03,858
How does it know our names?
742
00:44:04,032 --> 00:44:06,034
- [Ariel] Take this
and call the police.
743
00:44:06,208 --> 00:44:06,948
David, where's the station?
744
00:44:07,122 --> 00:44:08,080
- Uh...
745
00:44:08,254 --> 00:44:09,168
- [Ariel] David, concentrate!
746
00:44:09,342 --> 00:44:10,648
Where is the police station?
747
00:44:10,822 --> 00:44:11,736
- David!
748
00:44:11,910 --> 00:44:12,780
- It's ahead, it's up ahead!
749
00:44:12,954 --> 00:44:13,955
Oh, god, Peter.
750
00:44:14,129 --> 00:44:16,392
- Are you still with me, Joshua?
751
00:44:16,566 --> 00:44:17,219
[tires screech]
752
00:44:17,393 --> 00:44:18,786
[man shrieks]
753
00:44:18,960 --> 00:44:20,179
- What are you doing?
754
00:44:20,353 --> 00:44:21,484
- What the hell is that?
755
00:44:21,659 --> 00:44:22,877
- Relax!
756
00:44:23,051 --> 00:44:24,009
Can't you see
we're walking here?
757
00:44:24,183 --> 00:44:25,837
Have a drink, two if you can.
758
00:44:26,011 --> 00:44:27,577
Reese, come on,
you little animal.
759
00:44:31,233 --> 00:44:32,147
- Look at me!
760
00:44:32,321 --> 00:44:34,454
I'm one hot, tasty meal.
761
00:44:34,628 --> 00:44:38,110
They can't wait to possess me.
762
00:44:38,284 --> 00:44:42,680
They're barking so much,
these rabid chihuahuas!
763
00:44:42,854 --> 00:44:44,856
Pretty soon I'm gonna
have to take them
764
00:44:45,030 --> 00:44:47,206
to the Korean barbecue.
765
00:44:47,380 --> 00:44:48,729
[accordion music]
766
00:44:48,903 --> 00:44:50,252
- Please, please!
767
00:44:50,426 --> 00:44:51,732
You have to help us,
we're being chased.
768
00:44:51,906 --> 00:44:54,604
- Okay, calmly,
what's your name?
769
00:44:54,779 --> 00:44:55,518
- [Ariel] We don't
have any time!
770
00:44:55,693 --> 00:44:56,824
- Somebody's been killed!
771
00:44:56,998 --> 00:44:57,956
- That serious?
772
00:44:59,044 --> 00:45:00,785
- Fuck!
773
00:45:00,959 --> 00:45:02,700
- Please, you have to let
us in, he's still out there.
774
00:45:02,874 --> 00:45:05,006
- I'll buzz you in, and you
can give me a description
775
00:45:05,180 --> 00:45:06,791
of who did this.
776
00:45:06,965 --> 00:45:07,922
- A vampire!
777
00:45:09,576 --> 00:45:10,751
It's a fucking vampire!
778
00:45:12,057 --> 00:45:14,102
[radio chatter]
779
00:45:14,276 --> 00:45:15,495
- It can happen.
780
00:45:15,669 --> 00:45:17,497
[phone rings]
781
00:45:17,671 --> 00:45:19,151
[door opens]
[Ariel gasps]
782
00:45:19,325 --> 00:45:20,282
- Hey, Anita!
783
00:45:20,456 --> 00:45:21,196
- Hey.
784
00:45:21,370 --> 00:45:22,110
- Happy Halloween!
785
00:45:24,678 --> 00:45:26,680
Ween!
786
00:45:27,942 --> 00:45:28,943
[radio chatter]
787
00:45:29,117 --> 00:45:31,685
- Was that your little vampire?
788
00:45:31,859 --> 00:45:33,208
[phone rings]
- Hey, Lowery.
789
00:45:33,382 --> 00:45:34,340
Gonna be a crazy night.
790
00:45:34,514 --> 00:45:35,297
You just get in?
- Oh, yes.
791
00:45:35,471 --> 00:45:36,646
- What you got there?
792
00:45:36,821 --> 00:45:38,300
- A possible homicide.
- No shit!
793
00:45:38,474 --> 00:45:39,606
- Taking them to Warren
to fill out the report.
794
00:45:39,780 --> 00:45:40,694
- [Man] Okay, I'm
here all night.
795
00:45:42,304 --> 00:45:43,697
- We'll be going
right through here.
796
00:45:46,352 --> 00:45:47,092
Right this way.
797
00:45:49,137 --> 00:45:50,269
- Hi, hello.
798
00:45:50,443 --> 00:45:52,488
I'm Detective Warren.
799
00:45:52,662 --> 00:45:53,663
Please, come and sit down.
800
00:45:55,100 --> 00:45:56,710
Thank you, Lowery.
801
00:45:56,884 --> 00:45:59,060
Sorry if everything seems
a little disorganized,
802
00:45:59,234 --> 00:46:02,411
we just moved the department
into this new building.
803
00:46:02,585 --> 00:46:05,588
It used to be an animal
shelter, and, well,
804
00:46:05,763 --> 00:46:07,416
I suppose the pets went
away and the crime went up.
805
00:46:07,590 --> 00:46:08,678
So, here we are.
806
00:46:10,419 --> 00:46:13,118
Okay, why don't you describe
to me what happened?
807
00:46:13,292 --> 00:46:15,424
- We're being followed, and
somebody we know is dead.
808
00:46:16,295 --> 00:46:17,209
- Ah.
809
00:46:17,383 --> 00:46:18,166
Okay.
810
00:46:21,039 --> 00:46:23,171
So...
811
00:46:23,345 --> 00:46:25,695
Do you know the person
or did you see the person
812
00:46:25,870 --> 00:46:27,567
who you claim attacked
one of your friends?
813
00:46:27,741 --> 00:46:29,003
- Yes.
814
00:46:29,177 --> 00:46:30,396
- Okay.
815
00:46:30,570 --> 00:46:32,137
Do you have the name
of the individual
816
00:46:32,311 --> 00:46:33,225
or can you give me a
description of the individual?
817
00:46:33,399 --> 00:46:33,791
- Are you fucking kidding me?
818
00:46:35,314 --> 00:46:36,184
- Look, I realize you're
maybe a little upset-
819
00:46:36,358 --> 00:46:37,795
- Upset?
820
00:46:37,969 --> 00:46:39,405
- Look, we have a
way of doing things,
821
00:46:39,579 --> 00:46:40,536
so could you please try
and curb the language?
822
00:46:40,710 --> 00:46:41,668
- My language?
823
00:46:43,278 --> 00:46:45,063
My friend was killed.
824
00:46:45,237 --> 00:46:48,762
- We've been being followed by
this thing since last night.
825
00:46:48,936 --> 00:46:51,983
It drives some kind
of old truck or RV.
826
00:46:52,157 --> 00:46:52,766
- RV?
827
00:46:52,940 --> 00:46:53,854
- Yes.
828
00:46:54,028 --> 00:46:55,464
It followed us and pushed us
829
00:46:55,638 --> 00:46:57,031
and chased us off the
road again and again.
830
00:46:57,205 --> 00:46:59,860
Now, we thought we'd
lost it this morning,
831
00:47:00,034 --> 00:47:02,080
but then tonight at
David's house it found us
832
00:47:02,254 --> 00:47:03,951
and it killed our friend.
833
00:47:04,125 --> 00:47:05,605
- Okay, I don't understand.
834
00:47:05,779 --> 00:47:06,867
Who?
835
00:47:07,041 --> 00:47:07,650
- It's a vampire.
836
00:47:09,130 --> 00:47:09,783
That simple.
837
00:47:12,220 --> 00:47:13,178
- A vampire?
838
00:47:14,396 --> 00:47:16,050
[phone rings]
839
00:47:16,224 --> 00:47:18,400
[Warren chuckles]
840
00:47:18,574 --> 00:47:19,358
Okay.
841
00:47:21,099 --> 00:47:21,839
That's cute.
842
00:47:22,013 --> 00:47:23,188
- What?
843
00:47:23,362 --> 00:47:24,798
- That's cute.
844
00:47:24,972 --> 00:47:26,931
Is this the trick
part of the treat?
845
00:47:27,105 --> 00:47:28,802
I mean, if it's a
vampire, why the RV?
846
00:47:28,976 --> 00:47:31,283
I mean, why not just fly around?
847
00:47:31,457 --> 00:47:33,154
- That's how it can
travel long distances
848
00:47:33,328 --> 00:47:35,417
and still be safe in the day.
849
00:47:35,591 --> 00:47:36,897
- Right.
850
00:47:37,071 --> 00:47:38,725
The day.
851
00:47:38,899 --> 00:47:41,206
- I don't know the
science behind it,
852
00:47:41,380 --> 00:47:42,816
but that thing is
coming, god damn it,
853
00:47:42,990 --> 00:47:45,079
and nothing, not even the police
854
00:47:45,253 --> 00:47:47,821
can do anything to stop it!
855
00:47:47,995 --> 00:47:49,649
- Look, I don't know who
you think is pursuing you
856
00:47:49,823 --> 00:47:51,869
but no one can touch you here.
857
00:47:52,043 --> 00:47:52,826
Okay?
858
00:47:55,524 --> 00:47:57,526
And besides...
859
00:47:57,700 --> 00:47:59,006
There's no such
thing as vampires.
860
00:48:00,268 --> 00:48:02,618
[alarm rings]
- Oh, fuck.
861
00:48:02,792 --> 00:48:07,667
[phone rings]
[ominous music]
862
00:48:08,973 --> 00:48:10,452
- I'm sure it's
just a transformer.
863
00:48:10,626 --> 00:48:11,671
You stay here.
864
00:48:14,500 --> 00:48:15,980
- It's gonna kill us.
865
00:48:16,154 --> 00:48:18,634
[alarm rings]
866
00:48:18,808 --> 00:48:20,941
[gun fires]
867
00:48:22,987 --> 00:48:25,990
[alarm rings]
868
00:48:26,164 --> 00:48:28,514
[guns firing]
869
00:48:28,688 --> 00:48:31,038
[tense music]
870
00:48:43,529 --> 00:48:45,574
[gun fires]
[David yells]
871
00:48:45,748 --> 00:48:46,662
- I'm sorry, I'm sorry.
872
00:48:46,836 --> 00:48:49,274
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
873
00:48:49,448 --> 00:48:50,405
- Oh, Jesus!
874
00:48:51,841 --> 00:48:52,930
All of you, stay with me.
875
00:48:58,805 --> 00:49:03,679
[buzzer rings]
[ominous music]
876
00:49:09,250 --> 00:49:10,512
- Davis.
877
00:49:10,686 --> 00:49:12,862
Where's Garza and Lowery?
878
00:49:13,037 --> 00:49:14,212
Davis!
879
00:49:14,386 --> 00:49:15,474
Has anyone called
the Mountain Unit?
880
00:49:17,563 --> 00:49:18,694
- Who are you?
881
00:49:18,868 --> 00:49:20,305
- What are you talking about?
882
00:49:20,479 --> 00:49:23,308
It's Ben, what's wrong with you?
883
00:49:23,482 --> 00:49:24,483
- You lie!
884
00:49:24,657 --> 00:49:26,659
- Whoa, whoa, Chris, it's me.
885
00:49:28,095 --> 00:49:28,704
- You devil!
886
00:49:28,878 --> 00:49:29,967
[gun fires]
887
00:49:30,141 --> 00:49:32,665
[Ariel screams]
888
00:49:36,582 --> 00:49:39,889
[alarm rings]
[gun fires]
889
00:49:40,064 --> 00:49:41,935
- Whoa, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
890
00:49:42,109 --> 00:49:43,241
It's okay.
891
00:49:43,415 --> 00:49:44,111
Look at me, look
at me, look at me.
892
00:49:44,285 --> 00:49:44,720
Ariel, look at me.
893
00:49:44,894 --> 00:49:45,852
You okay?
894
00:49:46,026 --> 00:49:46,766
Hold your head, you're okay.
895
00:49:46,940 --> 00:49:48,594
Let's go, let's go.
896
00:49:48,768 --> 00:49:51,640
[alarm rings]
897
00:49:51,814 --> 00:49:53,207
- Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
898
00:49:53,381 --> 00:49:54,252
- What are you doing?
899
00:49:54,426 --> 00:49:55,122
We should go this way.
900
00:49:55,296 --> 00:49:56,645
- No, it's a trap.
901
00:49:56,819 --> 00:49:58,299
Why don't don't we-
- Just go this way!
902
00:49:58,473 --> 00:49:59,692
- Joshua, no!
903
00:49:59,866 --> 00:50:01,999
[gun fires]
904
00:50:03,957 --> 00:50:07,439
- Get your ass away
from that boy!
905
00:50:07,613 --> 00:50:12,574
[intense music]
[alarm rings]
906
00:50:25,022 --> 00:50:25,761
- Hi, Anita!
907
00:50:27,459 --> 00:50:30,027
- Jojo, get over here
with the rest of us.
908
00:50:30,201 --> 00:50:31,637
- Lowery, Michaels.
909
00:50:33,943 --> 00:50:34,683
Have you seen Sykes?
910
00:50:37,034 --> 00:50:39,558
[ominous music]
911
00:50:40,776 --> 00:50:43,083
- He cut the fucking light off?
912
00:50:48,610 --> 00:50:53,180
[man groans]
[guns firing]
913
00:50:55,661 --> 00:50:58,272
[people yelling]
914
00:51:09,718 --> 00:51:12,112
[alarm rings]
915
00:51:12,286 --> 00:51:14,941
[guns firing]
916
00:51:15,115 --> 00:51:16,029
Go, go, go!
917
00:51:17,987 --> 00:51:20,947
[alarm faintly rings]
918
00:51:25,386 --> 00:51:27,954
[ominous music]
919
00:51:56,591 --> 00:51:58,811
[door opens]
920
00:53:08,185 --> 00:53:10,622
[door opens]
921
00:53:12,276 --> 00:53:15,192
[alarm faintly rings]
922
00:53:29,336 --> 00:53:31,686
[water drips]
923
00:53:38,519 --> 00:53:41,653
[Vampire shrieks]
924
00:53:41,827 --> 00:53:44,221
[David groans]
925
00:53:50,836 --> 00:53:53,142
[door creaks]
926
00:53:53,317 --> 00:53:56,233
[alarm faintly rings]
927
00:54:00,933 --> 00:54:03,544
[lights buzzing]
928
00:54:13,946 --> 00:54:14,729
- Oh my god.
929
00:54:14,903 --> 00:54:16,035
Oh my god, look at me.
930
00:54:16,209 --> 00:54:17,079
Look at me, look
at me, look at me.
931
00:54:17,254 --> 00:54:18,124
- I think my leg's broken.
932
00:54:18,298 --> 00:54:19,430
- That doesn't matter, okay?
933
00:54:19,604 --> 00:54:20,474
Okay?
934
00:54:20,648 --> 00:54:21,562
You're alive, you're okay.
935
00:54:21,736 --> 00:54:22,824
- He could've killed me.
936
00:54:24,304 --> 00:54:25,479
I don't know why
he kept me alive.
937
00:54:26,306 --> 00:54:27,089
- As bait.
938
00:54:33,270 --> 00:54:35,707
[David grunts]
939
00:54:49,155 --> 00:54:51,244
[door shuts]
940
00:54:51,418 --> 00:54:52,506
- Joshua, no!
941
00:54:54,639 --> 00:54:59,339
[radio chatter]
[intense music]
942
00:55:01,254 --> 00:55:03,648
[alarm rings]
943
00:55:14,963 --> 00:55:15,747
No!
944
00:55:19,272 --> 00:55:21,666
[dramatic music]
945
00:55:40,119 --> 00:55:40,989
- Ariel.
946
00:55:41,163 --> 00:55:42,034
- David.
947
00:55:42,208 --> 00:55:43,644
David, David, David.
948
00:55:44,558 --> 00:55:45,342
Oh my god.
949
00:55:46,517 --> 00:55:47,953
Okay, I need your phone.
950
00:55:48,127 --> 00:55:48,910
- What?
951
00:55:49,084 --> 00:55:49,824
- I'm sorry.
952
00:55:51,565 --> 00:55:52,566
[David groans]
[radio beeps]
953
00:55:52,740 --> 00:55:54,481
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
954
00:55:54,655 --> 00:55:56,483
I gave him Peter's phone.
955
00:55:56,657 --> 00:55:57,441
- [David] What are you doing?
956
00:55:57,615 --> 00:55:59,138
- He's alive, David.
957
00:55:59,312 --> 00:56:00,835
There were too many
chances for it to kill him,
958
00:56:01,009 --> 00:56:01,619
and it didn't.
959
00:56:03,621 --> 00:56:04,839
Stay here until
someone can get help.
960
00:56:05,013 --> 00:56:06,232
- Don't!
961
00:56:06,406 --> 00:56:07,189
Don't go.
962
00:56:08,669 --> 00:56:09,627
- I have to.
963
00:56:13,282 --> 00:56:17,983
[phone rings]
[radio chatter]
964
00:56:18,810 --> 00:56:20,942
[tense music]
965
00:56:36,305 --> 00:56:38,612
[engine revs]
966
00:56:47,273 --> 00:56:49,710
[dramatic music]
967
00:57:47,246 --> 00:57:49,596
[ominous music]
968
00:57:55,994 --> 00:57:57,604
- [Joshua] Chris? Chris?
969
00:57:58,736 --> 00:57:59,911
- You left us there, Josh.
970
00:58:03,044 --> 00:58:05,003
- [Joshua] I just saw you die.
971
00:58:05,177 --> 00:58:05,699
- Did you?
972
00:58:07,353 --> 00:58:08,136
Did you?
973
00:58:09,268 --> 00:58:10,791
- You're not real.
974
00:58:10,965 --> 00:58:12,576
This is just a dream.
975
00:58:20,453 --> 00:58:21,236
Why?
976
00:58:23,848 --> 00:58:25,632
What do you want from me?
977
00:58:27,242 --> 00:58:29,767
[Vampire mutters]
978
00:58:31,333 --> 00:58:34,032
[dramatic music]
979
00:59:06,934 --> 00:59:08,414
- I let you take me.
980
00:59:10,416 --> 00:59:11,591
- [Vampire] I know.
981
00:59:14,028 --> 00:59:16,378
[eerie music]
982
00:59:38,531 --> 00:59:39,314
- Where?
983
00:59:46,800 --> 00:59:49,368
[ominous music]
984
01:01:42,176 --> 01:01:44,788
[waves crashing]
985
01:02:37,884 --> 01:02:40,452
[Ariel exhales]
986
01:02:41,540 --> 01:02:44,325
[thunder rumbles]
987
01:02:46,327 --> 01:02:48,634
[ominous music]
988
01:03:02,561 --> 01:03:04,868
[tense music]
989
01:04:08,801 --> 01:04:11,630
[trash bag crumples]
990
01:04:37,482 --> 01:04:40,006
[Ariel shrieks]
991
01:04:49,407 --> 01:04:52,453
[trash bag crumples]
992
01:05:02,463 --> 01:05:05,292
[Vampire drinking]
993
01:05:11,342 --> 01:05:12,082
- Hungry?
994
01:05:13,474 --> 01:05:14,214
- No.
995
01:05:17,130 --> 01:05:18,175
Where are they?
996
01:05:18,349 --> 01:05:19,089
Where's the boy?
997
01:05:22,483 --> 01:05:25,617
- He said the first
few days are the worst.
998
01:05:27,140 --> 01:05:29,708
[ominous music]
999
01:06:24,197 --> 01:06:24,981
- Joshua!
1000
01:06:27,070 --> 01:06:27,853
Joshua.
1001
01:06:29,637 --> 01:06:30,987
Joshua.
1002
01:06:31,161 --> 01:06:32,249
Come on.
1003
01:06:32,423 --> 01:06:33,511
- Where am I?
1004
01:06:33,685 --> 01:06:35,948
- [Ariel] Just get up.
1005
01:06:36,122 --> 01:06:37,167
[Joshua groans]
1006
01:06:37,341 --> 01:06:37,994
- I can't, I can't.
1007
01:06:38,168 --> 01:06:38,995
- Yes, you can.
1008
01:06:39,169 --> 01:06:39,996
Yes, you can.
1009
01:06:46,959 --> 01:06:49,005
- Leaving so soon?
1010
01:06:49,179 --> 01:06:51,311
[ominous music]
1011
01:06:51,485 --> 01:06:52,617
- Get away from us!
1012
01:06:54,445 --> 01:06:55,663
- Suck it up, my boy!
1013
01:06:58,492 --> 01:07:00,103
This has been an
entertaining game,
1014
01:07:01,234 --> 01:07:03,889
but now the game is over.
1015
01:07:04,063 --> 01:07:05,369
- What are you talking about?
1016
01:07:07,414 --> 01:07:11,723
- Not much of a stage
for the final act.
1017
01:07:14,291 --> 01:07:20,340
Too bad the congregation
drained away years ago.
1018
01:07:21,428 --> 01:07:22,386
- I don't understand.
1019
01:07:23,648 --> 01:07:24,736
I don't know you!
1020
01:07:32,570 --> 01:07:33,266
- Joshua.
1021
01:07:35,573 --> 01:07:36,313
You are my son.
1022
01:07:38,750 --> 01:07:41,361
[dramatic music]
1023
01:07:54,244 --> 01:07:56,898
[Vampire exhales]
1024
01:07:57,073 --> 01:07:59,901
You're beginning to remember.
1025
01:08:04,080 --> 01:08:06,473
I wasn't sure until I
saw you together tonight.
1026
01:08:11,217 --> 01:08:13,698
Reincarnation is a mortal feat,
1027
01:08:15,221 --> 01:08:19,269
and I have waited
100 years for yours.
1028
01:08:21,227 --> 01:08:22,532
- Impossible!
1029
01:08:22,707 --> 01:08:23,969
You're a monster!
1030
01:08:27,319 --> 01:08:30,106
- In life, I was a monster.
1031
01:08:32,369 --> 01:08:34,066
And a monster I became.
1032
01:08:36,372 --> 01:08:37,591
But you, my son...
1033
01:08:39,245 --> 01:08:41,813
You will be a god.
1034
01:08:43,292 --> 01:08:44,120
- You're insane.
1035
01:08:44,294 --> 01:08:45,164
- What's the catch?
1036
01:08:47,514 --> 01:08:48,602
- What does it matter?
1037
01:08:50,560 --> 01:08:54,173
What price would you not
pay to be a ruler of men?
1038
01:08:55,782 --> 01:08:59,917
There are thousands like me,
they are rising again.
1039
01:09:01,746 --> 01:09:08,231
A war is coming, and I will
have my son at my side.
1040
01:09:09,014 --> 01:09:13,192
Not a part of humanity's
oncoming extinction.
1041
01:09:13,366 --> 01:09:14,280
- I won't!
1042
01:09:14,453 --> 01:09:16,108
I will not be what you are!
1043
01:09:18,110 --> 01:09:19,546
- Too late.
1044
01:09:19,719 --> 01:09:20,460
Ah...
1045
01:09:21,679 --> 01:09:23,768
But there is a rub.
1046
01:09:23,942 --> 01:09:27,336
It seems the two of you are
locked in time together.
1047
01:09:28,860 --> 01:09:32,777
There cannot be one
without the other.
1048
01:09:32,951 --> 01:09:35,693
Too bad I can't promise you
what you will look like.
1049
01:09:37,389 --> 01:09:43,657
But with every great
gift comes a price.
1050
01:09:46,878 --> 01:09:49,576
Burnt offerings led
me to this valley.
1051
01:09:51,491 --> 01:09:55,191
Instead, I became a
sacrifice, a revenge.
1052
01:09:58,933 --> 01:10:01,240
The dark wind.
1053
01:10:06,071 --> 01:10:08,594
Take your bride, my son.
1054
01:10:10,641 --> 01:10:15,862
And be my children again.
1055
01:10:17,255 --> 01:10:19,824
[intense music]
1056
01:10:21,260 --> 01:10:25,090
Is that any way to
rekindle a relationship?
1057
01:10:25,264 --> 01:10:27,745
[Ariel groans]
1058
01:10:28,963 --> 01:10:31,270
[tense music]
1059
01:10:42,716 --> 01:10:45,415
[Vampire cackles]
1060
01:10:47,808 --> 01:10:50,376
[Vampire groans]
1061
01:10:51,290 --> 01:10:53,901
[dramatic music]
1062
01:10:59,733 --> 01:11:00,473
- [Ariel] Joshua.
1063
01:11:02,910 --> 01:11:04,085
Joshua, let's go.
1064
01:11:06,436 --> 01:11:08,568
Joshua, let's go, come on!
1065
01:11:10,570 --> 01:11:13,050
[somber music]
1066
01:11:23,540 --> 01:11:24,976
- No, wait, wait, wait, wait.
1067
01:11:25,150 --> 01:11:26,543
It hurts.
1068
01:11:26,717 --> 01:11:27,630
It's too late, he
already infected me.
1069
01:11:29,154 --> 01:11:31,635
And the sun, I can
feel it rising.
1070
01:11:31,809 --> 01:11:32,505
Just go.
1071
01:11:32,679 --> 01:11:33,898
- No!
1072
01:11:34,072 --> 01:11:34,986
Then I'm gonna
wait here with you.
1073
01:11:35,160 --> 01:11:35,943
- You heard him, you can't.
1074
01:11:36,117 --> 01:11:36,596
There's more of them.
1075
01:11:38,294 --> 01:11:39,773
You have to run, Ariel.
1076
01:11:39,947 --> 01:11:40,600
Anywhere.
1077
01:11:43,473 --> 01:11:44,561
How did you even find me?
1078
01:11:49,087 --> 01:11:50,610
- You still have Peter's phone.
1079
01:11:52,568 --> 01:11:55,485
[melancholic music]
1080
01:11:59,793 --> 01:12:00,577
- Take my picture.
1081
01:12:01,665 --> 01:12:03,057
Take my picture.
1082
01:12:03,231 --> 01:12:04,710
- What?
1083
01:12:04,885 --> 01:12:07,584
- Please, I need to be
able to remember, me.
1084
01:12:09,281 --> 01:12:10,021
Before this happens.
1085
01:12:12,458 --> 01:12:13,590
Tomorrow I could be a monster.
1086
01:12:16,549 --> 01:12:17,333
- Not to me.
1087
01:12:21,946 --> 01:12:23,208
- There's no way out of this.
1088
01:12:31,085 --> 01:12:32,130
- Are you sure?
1089
01:12:33,349 --> 01:12:36,047
[dramatic music]
1090
01:12:49,452 --> 01:12:51,105
Are you okay?
1091
01:12:51,279 --> 01:12:52,889
How do you feel?
1092
01:12:53,064 --> 01:12:53,804
- Strong.
1093
01:12:57,460 --> 01:12:59,375
Like this was always my destiny.
1094
01:13:05,032 --> 01:13:06,164
But is it yours?
1095
01:13:07,948 --> 01:13:10,647
[melancholic music]
1096
01:13:18,394 --> 01:13:20,744
[tense music]
1097
01:13:20,918 --> 01:13:23,268
[engine revs]
1098
01:13:39,110 --> 01:13:41,721
[mysterious music]
1099
01:14:02,133 --> 01:14:04,440
[blood drips]
1100
01:14:38,125 --> 01:14:40,040
[Vampire gasps]
1101
01:14:40,214 --> 01:14:42,085
- They missed!
1102
01:14:42,956 --> 01:14:45,481
[woman cackles]
1103
01:14:52,357 --> 01:14:55,186
[somber piano music]
1104
01:15:42,320 --> 01:15:44,975
- It's all right.
1105
01:15:45,148 --> 01:15:47,499
It's all part of the plan.
1106
01:15:47,673 --> 01:15:50,371
[dramatic music]
1107
01:16:10,957 --> 01:16:13,656
- [Joshua] I've
never felt so alone.
1108
01:16:16,702 --> 01:16:18,443
- [Ariel] Well, if
it means anything,
1109
01:16:20,139 --> 01:16:20,880
you have us now.
1110
01:16:23,056 --> 01:16:23,579
Until the end.
1111
01:16:28,627 --> 01:16:29,976
- [Joshua] Until the end.
1112
01:16:30,150 --> 01:16:32,805
[dramatic music]
1113
01:16:36,940 --> 01:16:39,202
[wind blows]
1114
01:16:57,787 --> 01:17:00,485
[dramatic music]
1115
01:18:17,562 --> 01:18:20,260
[ethereal music]
1116
01:18:33,883 --> 01:18:36,189
♪ I'll wait
1117
01:18:40,411 --> 01:18:44,807
♪ I'll wait for you
1118
01:18:52,597 --> 01:18:54,294
♪ I
1119
01:18:56,469 --> 01:19:00,083
♪ I drove the night
1120
01:19:01,300 --> 01:19:03,303
♪ For you
1121
01:19:04,174 --> 01:19:06,002
♪ And I
1122
01:19:08,439 --> 01:19:12,835
♪ Will burn like fire
1123
01:19:13,139 --> 01:19:15,098
♪ For you
1124
01:19:16,447 --> 01:19:18,449
♪ At dawn
1125
01:19:20,581 --> 01:19:24,847
♪ The only sun
1126
01:19:25,021 --> 01:19:27,501
♪ And Moon
1127
01:19:27,675 --> 01:19:30,460
♪ So I'll wait
1128
01:19:34,204 --> 01:19:36,293
♪ I'll wait
1129
01:19:37,250 --> 01:19:38,948
♪ For you
1130
01:19:40,123 --> 01:19:44,257
♪ I'll wait
1131
01:19:44,431 --> 01:19:49,088
♪ Until these dreams
1132
01:19:49,262 --> 01:19:51,916
♪ Break through
1133
01:19:52,091 --> 01:19:54,441
♪ I'll wait
1134
01:19:58,315 --> 01:20:01,100
♪ I'll wait
1135
01:20:01,273 --> 01:20:03,929
♪ For you
1136
01:20:04,103 --> 01:20:06,279
♪ Tonight
67418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.