Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,930 --> 00:00:05,411
Previously on old christine...
2
00:00:05,421 --> 00:00:07,202
you know, pete and I
split up six months ago,
3
00:00:07,212 --> 00:00:09,312
and I haven't even
gone out on a date yet.
4
00:00:09,322 --> 00:00:10,393
Why haven't you?
5
00:00:10,403 --> 00:00:12,223
Because I'm scared.
6
00:00:12,233 --> 00:00:13,484
I've only been with one man.
7
00:00:13,504 --> 00:00:15,304
I don't know what it's going to be like.
8
00:00:15,314 --> 00:00:18,075
Well, pete was six-five
with a size-14 shoe,
9
00:00:18,085 --> 00:00:21,747
so you might want to start
by lowering your expectations.
10
00:00:26,548 --> 00:00:28,399
I don't know anything.
11
00:00:28,409 --> 00:00:32,150
Being with only e e
n, n, I have no context.
12
00:00:32,981 --> 00:00:34,211
You know what I'm saying?
13
00:00:34,221 --> 00:00:36,182
I need context.
14
00:00:36,212 --> 00:00:38,643
I'm sure you won't have
a problem finding context.
15
00:00:38,653 --> 00:00:42,124
Smaller context than
you're used to maybe...
16
00:00:42,384 --> 00:00:44,765
but context.
17
00:00:45,505 --> 00:00:49,016
Yeah. Maybe.
18
00:00:59,540 --> 00:01:03,522
Okay, so, matthew, I'm going to need you back
here at 3:00 this afternoon to pick me up.
19
00:01:03,542 --> 00:01:06,663
Okay, fine, but you know it doesn't really
count as carpooling if you never drive,
20
00:01:06,673 --> 00:01:09,044
pay for gas or thank me.
21
00:01:09,594 --> 00:01:11,424
It's for the environment, matthew.
22
00:01:11,434 --> 00:01:13,615
Why must you fight me?
23
00:01:18,327 --> 00:01:20,388
Whoa, geez!
24
00:01:20,398 --> 00:01:23,349
Barb, you're all sexed out today.
25
00:01:24,669 --> 00:01:27,780
Those things are up close and personal.
26
00:01:27,790 --> 00:01:29,421
- Somebody have a date?
- No!
27
00:01:29,431 --> 00:01:30,241
- What?
- I don't know.
28
00:01:30,251 --> 00:01:31,172
It's hot in here.
29
00:01:31,182 --> 00:01:33,782
But not with each other.
30
00:01:35,693 --> 00:01:37,374
What?
31
00:01:37,384 --> 00:01:39,785
You look beautiful.
32
00:01:41,485 --> 00:01:44,026
I didn't do anything different.
33
00:01:44,396 --> 00:01:46,557
That's embarrassing.
34
00:01:48,788 --> 00:01:50,308
So, uh, barb, how are you?
35
00:01:50,318 --> 00:01:52,359
Are you feeling okay about everything?
36
00:01:52,369 --> 00:01:56,331
I really wish I'd worn a different
swea ter, but other than that...
37
00:01:56,341 --> 00:01:59,182
I'm talking about the sex.
38
00:01:59,902 --> 00:02:05,374
Oh, uh, I haven't done a lot of that, so
how does the post-sex work exactly?
39
00:02:05,384 --> 00:02:08,665
Uh, there's usually awkward
conversations, uncomfortable silences,
40
00:02:08,675 --> 00:02:13,077
the haunting sound bites of
things you wish you hadn't said.
41
00:02:14,217 --> 00:02:17,318
I regretted saying,"come to mama."
42
00:02:19,409 --> 00:02:21,249
Me, too.
43
00:02:23,080 --> 00:02:25,441
- But it was fun. -
No, I-I had fun, too.
44
00:02:25,451 --> 00:02:26,501
Did you tell christine?
45
00:02:26,511 --> 00:02:27,622
Oh, god no, are you kidding me?
46
00:02:27,632 --> 00:02:31,813
She felt left out that time you and
I both accidentally wore green shirts.
47
00:02:32,183 --> 00:02:36,915
And then for a month, the three of us had
to get dressed together every morning.
48
00:02:41,727 --> 00:02:44,178
What are you guys talking about?
49
00:02:44,188 --> 00:02:47,359
And when did you both
decide to wear jeans?
50
00:02:47,369 --> 00:02:48,699
You're wearing jeans, too.
51
00:02:48,709 --> 00:02:51,090
Oh, yay, we're the same.
52
00:02:51,410 --> 00:02:53,241
So what? What is going on?
53
00:02:53,251 --> 00:02:55,472
It has nngothi to do with you.
54
00:02:58,553 --> 00:03:01,844
You're talking about my birthday.
55
00:03:01,854 --> 00:03:03,134
She guessed it.
56
00:03:03,144 --> 00:03:05,105
And now you've ruined the surprise.
57
00:03:05,115 --> 00:03:07,106
Oh, no, no, you still got two days.
58
00:03:07,116 --> 00:03:11,998
And if you're thinking cashmere
wrap, you're on the right track.
59
00:03:12,308 --> 00:03:13,558
God, that was close.
60
00:03:13,568 --> 00:03:15,449
Are you kidding? It's
her birthday month.
61
00:03:15,459 --> 00:03:19,610
I could smear cake all over your naked
body and lick it off right in front of her,
62
00:03:19,620 --> 00:03:22,351
and all she'd see is cake.
63
00:03:23,942 --> 00:03:26,343
Come to mama.
64
00:03:26,353 --> 00:03:27,943
I heard that.
65
00:03:27,953 --> 00:03:29,374
You're talking about cake, right?
66
00:03:29,384 --> 00:03:31,515
Well, if you're thinking berry...
67
00:03:31,525 --> 00:03:34,636
you are on the right track.
68
00:03:43,759 --> 00:03:46,130
okay, I got it. Knock, knock.
69
00:03:46,140 --> 00:03:47,850
- Who's there?
- Banana.
70
00:03:47,860 --> 00:03:48,531
I'm not doing this anymore.
71
00:03:48,541 --> 00:03:50,691
- Go do your homework.
- Okay.
72
00:03:54,553 --> 00:03:57,784
Oh, my god, can we please
have some adult conversation?
73
00:03:58,204 --> 00:03:59,845
I tht wislep barb.
74
00:03:59,855 --> 00:04:02,205
Everybody's a comedian.
75
00:04:03,456 --> 00:04:05,597
No, I really did.
76
00:04:05,607 --> 00:04:06,747
Come on.
77
00:04:06,757 --> 00:04:08,598
I'm serious.
78
00:04:11,089 --> 00:04:14,280
Oh, my god!
79
00:04:14,480 --> 00:04:17,781
When? Where? How?
80
00:04:19,182 --> 00:04:22,973
The other night, on a
futon, the regular way.
81
00:04:23,413 --> 00:04:25,774
She let you do that?
82
00:04:25,784 --> 00:04:28,535
That's not the regular way.
83
00:04:29,755 --> 00:04:30,926
It was fun.
84
00:04:30,936 --> 00:04:33,737
Of course it was fun...
it was sex with barb.
85
00:04:33,747 --> 00:04:36,118
Is she bossy? Is she rough?
86
00:04:36,128 --> 00:04:38,568
She's bossy and rough, right?
87
00:04:39,039 --> 00:04:40,659
It was a little weird.
88
00:04:40,669 --> 00:04:43,610
Oh, weird. Fantastic, I knew it.
89
00:04:44,491 --> 00:04:46,111
What? You thought about it?
90
00:04:46,121 --> 00:04:47,342
I think about it with everyone.
91
00:04:47,352 --> 00:04:50,613
I'm a guy. Don't you?
92
00:04:51,063 --> 00:04:53,804
I think I'm a different kind of guy.
93
00:05:00,256 --> 00:05:02,847
Okay, I know what you
guys are talking about,
94
00:05:02,857 --> 00:05:04,978
and I've been thinking
about the same thing, too.
95
00:05:04,988 --> 00:05:07,849
See? Everyone thinks about it.
96
00:05:08,209 --> 00:05:09,950
She's talking about her birthday.
97
00:05:09,960 --> 00:05:12,351
Oh, when's your birthday?
98
00:05:12,381 --> 00:05:15,372
In two days, silly.
99
00:05:21,774 --> 00:05:23,004
Come on.
100
00:05:23,014 --> 00:05:25,175
Anyway, birthdays are for children.
101
00:05:25,185 --> 00:05:28,836
And so, I think what I'd like you to do is
whatever money you're going to spend on me
102
00:05:28,846 --> 00:05:30,137
I want you to give that to charity.
103
00:05:30,147 --> 00:05:31,848
Sure. What's your favorite charity?
104
00:05:31,858 --> 00:05:32,838
Oh, it doesn't matter.
105
00:05:32,848 --> 00:05:35,229
Something with kids or gays or...
106
00:05:35,239 --> 00:05:37,670
oh, gay kids would be good.
107
00:05:38,770 --> 00:05:40,831
Just give me the receipt
so that I can write it off,
108
00:05:40,841 --> 00:05:44,982
and if you want you can put the
receipt inside a cashmere wrap.
109
00:05:45,793 --> 00:05:48,133
Wow, she's really a giver.
110
00:05:48,163 --> 00:05:52,535
In fact, when we were marrie she gave
me nothing but aggravation, am I right?
111
00:05:53,765 --> 00:05:56,276
It's just me here, man.
112
00:05:56,286 --> 00:05:59,527
Sorry. So, you and barb.
113
00:05:59,537 --> 00:06:02,278
Yeah, listen, you can't tell anyone.
114
00:06:02,288 --> 00:06:04,029
It's got to be like a secret.
115
00:06:04,039 --> 00:06:05,790
No problem.
116
00:06:05,800 --> 00:06:07,080
It's getting a little hot in the car.
117
00:06:07,090 --> 00:06:08,090
I'm going to grab a water.
118
00:06:08,100 --> 00:06:09,761
You were sitting in the car?
119
00:06:09,771 --> 00:06:12,572
It was a long ride home from
school with ritchie's jokes.
120
00:06:12,592 --> 00:06:17,154
If the answer to one more question was "banana"
I was going to knock-knock his teeth out.
121
00:06:17,164 --> 00:06:20,165
Barb and matthew slept together.
122
00:06:20,845 --> 00:06:23,246
She's one tell. Everybody gets one tell.
123
00:06:23,256 --> 00:06:25,257
Okay, one, but that's it.
124
00:06:25,267 --> 00:06:27,567
So, you and barb?
125
00:06:27,577 --> 00:06:29,298
What was it like?
126
00:06:29,308 --> 00:06:30,699
I bet it was intense.
127
00:06:30,709 --> 00:06:34,850
And extra hot because of the taboo of
sleeping with your sister's best friend.
128
00:06:35,450 --> 00:06:38,391
But you didn't care, 'cause once
you got started your lust took over
129
00:06:38,401 --> 00:06:43,203
and drove you both over the brink, until
you collapsed into a sweaty, shivery mass.
130
00:06:45,804 --> 00:06:47,865
- Richard, can I see you in the car?
- Yep.
131
00:06:54,607 --> 00:06:56,018
I thought she didn't want a party.
132
00:06:56,028 --> 00:06:58,829
No, she said, "whatever you
do, don't throw me a party."
133
00:06:58,839 --> 00:06:59,729
It's kind of like when she says,
134
00:06:59,739 --> 00:07:02,480
"whatever you do, don't let
me eat this whole thing, " or,
135
00:07:02,490 --> 00:07:05,251
"whatever you do, don't let me drink
more than two glasses of wine, " or,
136
00:07:05,261 --> 00:07:09,172
"whatever you do, don't leave
me alone with this guy."
137
00:07:12,473 --> 00:07:14,814
What are you looking at?
138
00:07:17,205 --> 00:07:19,086
Nothing.
139
00:07:19,096 --> 00:07:21,687
What did you tell him?
140
00:07:22,177 --> 00:07:22,767
Nothing.
141
00:07:22,777 --> 00:07:23,888
He was very respectful.
142
00:07:23,898 --> 00:07:25,768
He gave no details.
143
00:07:25,778 --> 00:07:29,660
But we imagined it was
intense and rough. Was it?
144
00:07:30,250 --> 00:07:31,390
Matthew!
145
00:07:31,400 --> 00:07:33,191
I'm sorry. He was my one tell.
146
00:07:33,201 --> 00:07:34,501
And she was my one tell.
147
00:07:34,511 --> 00:07:37,312
It was supposed to be a secret.
148
00:07:37,953 --> 00:07:41,344
You guys can't keep a secret.
149
00:07:42,774 --> 00:07:44,995
Who told you they had sex?
150
00:07:45,435 --> 00:07:46,456
Who?
151
00:07:46,466 --> 00:07:48,606
Matthew and barb.
152
00:07:48,616 --> 00:07:50,417
What?
153
00:07:51,307 --> 00:07:53,738
Okay, she's my one tell.
154
00:07:58,070 --> 00:08:00,681
Surprise.
155
00:08:02,921 --> 00:08:05,753
I-I can'T... I can't believe this.
156
00:08:05,763 --> 00:08:08,043
Well, happy birthday.
157
00:08:08,053 --> 00:08:09,294
We should probably get going.
158
00:08:09,304 --> 00:08:11,635
See if you can get details.
159
00:08:12,785 --> 00:08:14,095
Yeah, and I'd better get going.
160
00:08:14,105 --> 00:08:18,327
No, no. You two are staying.Sit.
161
00:08:19,447 --> 00:08:21,038
What the hell?
162
00:08:21,048 --> 00:08:22,468
You two slept together?
163
00:08:22,478 --> 00:08:23,829
Don't freak out.
164
00:08:23,839 --> 00:08:25,980
We were in your garage and
it just sort of happened.
165
00:08:25,990 --> 00:08:29,191
Oh, my god, in my garage?
166
00:08:29,201 --> 00:08:30,932
Ritchie's crib is in that garage.
167
00:08:30,942 --> 00:08:34,663
And my weed whacker.
And my wedding dress.
168
00:08:34,673 --> 00:08:38,804
Every time I wear that dress
now, I'm going to think of your sex.
169
00:08:39,605 --> 00:08:40,815
God, how could this happen?
170
00:08:40,825 --> 00:08:42,506
Barb, you're like my sister.
171
00:08:42,516 --> 00:08:44,626
Matthew, you are my brother.
172
00:08:44,636 --> 00:08:47,517
It's like a brother and sister doing it.
173
00:08:47,537 --> 00:08:49,728
No, it's nothing like
that. She's not my sister.
174
00:08:49,738 --> 00:08:51,649
I am your sister.
175
00:08:51,659 --> 00:08:53,179
Did you ever once think of me?
176
00:08:53,189 --> 00:08:56,351
Never once while I was in that garage.
177
00:08:57,411 --> 00:08:58,891
Well, maybe you should.
178
00:08:58,901 --> 00:09:01,472
What are you trying to do to me?
179
00:09:01,482 --> 00:09:03,993
Christine, I know, it's a little weird.
180
00:09:04,003 --> 00:09:05,344
Oh, it's a lot weird.
181
00:09:05,354 --> 00:09:08,065
It's too close. It's incestuous.
182
00:09:08,075 --> 00:09:11,636
And it's a terrible
birthday present by the way.
183
00:09:11,646 --> 00:09:12,977
We got you a berry cake.
184
00:09:12,987 --> 00:09:14,697
I don't care about the cake.
185
00:09:14,707 --> 00:09:15,818
This is huge news.
186
00:09:15,828 --> 00:09:18,298
I'm going to my room to
decide how I feel about this.
187
00:09:18,308 --> 00:09:22,810
And, matthew, whatever you do, do
not let me eat this whole thing.
188
00:09:29,943 --> 00:09:31,063
Matthew.
189
00:09:31,073 --> 00:09:34,924
Did I not say do not let me do this?
190
00:09:34,934 --> 00:09:38,216
Sorry about the cake, wine or man.
191
00:09:38,226 --> 00:09:42,597
Listen, I was thinking... you know
what, if you and barb want to be a couple,
192
00:09:42,617 --> 00:09:44,528
then you should go
ahead and be a couple.
193
00:09:44,538 --> 00:09:45,628
Really?
194
00:09:45,638 --> 00:09:49,430
Yeah, I mean, it's a little weird
for me, but if it makes you happy,
195
00:09:49,440 --> 00:09:50,600
then that's what I want.
196
00:09:50,610 --> 00:09:51,530
Thanks.
197
00:09:51,540 --> 00:09:55,142
I know that's not easy, because
it involves people who aren't you.
198
00:09:55,612 --> 00:09:57,032
I just want you to be happy.
199
00:09:57,042 --> 00:09:58,393
Thank you.
200
00:09:58,403 --> 00:10:04,235
But, you know, I was ndnderg, do you ever think
that maybe I could be the one to make you happy?
201
00:10:04,245 --> 00:10:05,565
What?
202
00:10:05,575 --> 00:10:09,657
Let me be the one to
make you happy, matthew.
203
00:10:16,939 --> 00:10:18,550
What's the matter? Are you okay?
204
00:10:18,560 --> 00:10:23,082
Oh, I had a dream. It was horrible.
205
00:10:23,092 --> 00:10:24,682
I dreamt I kissed you.
206
00:10:24,692 --> 00:10:27,083
Oh, god, calm down, calm down.
207
00:10:27,103 --> 00:10:29,384
It's not that horrible.
208
00:10:35,596 --> 00:10:39,347
Oh, it was a dream.
209
00:10:39,728 --> 00:10:43,399
Two dreams. Just horrible.
210
00:10:43,409 --> 00:10:48,451
Horrible dreams. it's okay.
211
00:10:50,501 --> 00:10:52,872
I'm okay.
212
00:10:53,402 --> 00:10:55,743
Okay...
213
00:11:16,211 --> 00:11:17,101
it's over.
214
00:11:17,111 --> 00:11:19,492
You dropped your complaint with sizzler?
215
00:11:20,782 --> 00:11:22,843
No. That's not near over.
216
00:11:22,853 --> 00:11:25,484
They pissed off the wrong customer.
217
00:11:26,654 --> 00:11:29,125
But you and barb are done. Okay?
218
00:11:29,135 --> 00:11:33,167
The whole idea of you two together
has completely messed me up.
219
00:11:33,177 --> 00:11:34,887
Worst birthday gift ever, by the way.
220
00:11:34,907 --> 00:11:38,148
I don't know how you got
from cashmere wrap to that.
221
00:11:38,619 --> 00:11:39,779
Never again, do you hear me?
222
00:11:39,789 --> 00:11:40,889
What are you talking about?
223
00:11:40,899 --> 00:11:42,270
I'll tell you what I'm talking about.
224
00:11:42,290 --> 00:11:44,641
I forbid you from seeing barb.
225
00:11:44,651 --> 00:11:46,461
Forbid me? You can't do that.
226
00:11:46,471 --> 00:11:49,402
Oh, yeah, I think I can.
227
00:11:49,412 --> 00:11:52,814
You work for me, you live in my
house, you're my little brother...
228
00:11:52,824 --> 00:11:54,774
consider yourself forbidden.
229
00:11:54,794 --> 00:11:56,225
You can't talk to me like a child.
230
00:11:56,235 --> 00:11:57,795
I'm going to my room.
231
00:11:58,556 --> 00:11:59,936
My room.
232
00:11:59,946 --> 00:12:01,997
I own you. I own you, matthew.
233
00:12:02,007 --> 00:12:05,508
Nobody owns matthew but matthew!
234
00:12:08,449 --> 00:12:12,751
I am so not attracted to him right now.
235
00:12:16,512 --> 00:12:18,583
My coffee!
236
00:12:18,593 --> 00:12:19,593
Who's yelling?
237
00:12:19,603 --> 00:12:22,464
Are you on the phone with sizzler again?
238
00:12:23,475 --> 00:12:24,065
Why aren't you dressed?
239
00:12:24,075 --> 00:12:26,116
I told you I was picking you up at 8:00.
240
00:12:26,126 --> 00:12:28,166
Yeah, well, I had a rough night.
241
00:12:28,176 --> 00:12:30,937
Listen, I have come to
the conclusion That...
242
00:12:30,947 --> 00:12:33,688
I am not okay with you dating matthew.
243
00:12:33,698 --> 00:12:36,889
In fact, I'm gonna have to forbid you.
244
00:12:37,720 --> 00:12:39,590
Forbid me?
245
00:12:40,171 --> 00:12:42,701
I don't think you want to do that.
246
00:12:44,022 --> 00:12:46,613
- Well, as your boss...
- As your partner.
247
00:12:46,623 --> 00:12:49,254
As the senior partner...
248
00:12:49,264 --> 00:12:50,994
I forbid it.
249
00:12:51,004 --> 00:12:57,067
As the partner who can kick your
ass, I'll date whoever I want.
250
00:12:57,077 --> 00:12:58,307
Not my brother.
251
00:12:58,317 --> 00:13:00,568
Yeah, your brother.
252
00:13:00,888 --> 00:13:06,150
Barb, you know, honestly, I-I just cannot
believe how ungrateful you're being right now.
253
00:13:06,160 --> 00:13:10,111
And exactly what am I
supposed to be grateful for?
254
00:13:11,292 --> 00:13:14,593
Barb, come on, don't make me say it.
255
00:13:15,863 --> 00:13:18,324
Everything.
256
00:13:19,885 --> 00:13:21,865
You're incredible.
257
00:13:22,146 --> 00:13:23,786
Thank you.
258
00:13:25,477 --> 00:13:29,938
Y-you know, my relationship with
matthew has nothing to do with you.
259
00:13:29,948 --> 00:13:31,559
It has everything to do with me.
260
00:13:31,569 --> 00:13:34,290
No. It's about me, and
it's about matthew,
261
00:13:34,300 --> 00:13:39,212
and it's about the fact that if I want
to date matthew and ve sex with matthew,
262
00:13:39,232 --> 00:13:40,862
there's nothing you can do to stop it.
263
00:13:40,872 --> 00:13:42,313
Well, yes, there is.
264
00:13:42,323 --> 00:13:47,605
If I want to go back there and have sex
with matthew right now, I can just do it.
265
00:13:48,705 --> 00:13:50,106
Well, I forbid it.
266
00:13:50,116 --> 00:13:51,236
- I'm doing it.
- No.
267
00:13:51,246 --> 00:13:54,737
- We're doing it. I'm doing it.
- No, I forbid it. No, I forbid it.
268
00:13:54,747 --> 00:13:59,899
No, barb, I forbid it! I forbid
it! I forbid it! I forbid it!
269
00:14:00,259 --> 00:14:04,341
No! No, I forbid it! I for...
270
00:14:04,871 --> 00:14:07,672
no! I forbid it! I forbid it!
271
00:14:07,682 --> 00:14:08,902
- We're doing it!
- No!
272
00:14:08,912 --> 00:14:10,413
Mamahew, geg out here!
273
00:14:10,423 --> 00:14:11,993
Don't you... stay inside!
274
00:14:12,003 --> 00:14:13,144
- Matthew!
- Matthew!
275
00:14:13,154 --> 00:14:15,004
- Matthew!
- Come to mama!
276
00:14:15,014 --> 00:14:16,905
Stay inside!
277
00:14:16,915 --> 00:14:20,957
Stay inside, matthew. Stay inside!
278
00:14:23,958 --> 00:14:26,348
I for... bid it.
279
00:14:35,422 --> 00:14:37,673
I brought you your birthday present.
280
00:14:37,683 --> 00:14:39,933
I think you're really gonna like it.
281
00:14:39,943 --> 00:14:42,684
- Is it a gag gift?
- No.
282
00:14:43,915 --> 00:14:45,095
It's a wineglass.
283
00:14:45,105 --> 00:14:48,236
Here, let me pour you some wine.
284
00:14:48,576 --> 00:14:51,227
- Is it gonna dribble down my chin?
- Christine!
285
00:14:52,678 --> 00:14:54,739
All right, well, if you're
opposed to having fun,
286
00:14:54,749 --> 00:14:58,030
don't open the can of peanuts
that ritchie's gonna give you.
287
00:14:58,440 --> 00:15:00,191
Richard...
288
00:15:00,201 --> 00:15:03,242
I made out with matthew.
289
00:15:03,252 --> 00:15:05,372
Oh, my god!
290
00:15:06,433 --> 00:15:08,464
You finally did it.
291
00:15:08,474 --> 00:15:11,054
It was the only thing left.
292
00:15:11,635 --> 00:15:14,446
In a dream!
293
00:15:15,326 --> 00:15:16,156
God!
294
00:15:16,166 --> 00:15:20,238
Christine, if it's a dream, you
start with "I had a dream!"
295
00:15:20,748 --> 00:15:22,338
I thought you meant for real. Geez!
296
00:15:22,349 --> 00:15:23,079
What are you doing?
297
00:15:23,089 --> 00:15:25,750
I wanted it be as upsetting
for you as it was for me.
298
00:15:25,760 --> 00:15:26,990
Why?
299
00:15:27,370 --> 00:15:29,461
I don't know.
300
00:15:29,471 --> 00:15:34,253
But I had to tell someone, and the
worst part is, I forbid them from dating,
301
00:15:34,263 --> 00:15:35,993
and they're gonna date anyway.
302
00:15:36,003 --> 00:15:38,954
Hold on, are you telling me they are
in violation of your royal decree?
303
00:15:38,964 --> 00:15:41,075
Off with their heads!
304
00:15:41,085 --> 00:15:43,596
Richard, don't make fun...
this is serious business.
305
00:15:43,606 --> 00:15:45,627
I'm having a really hard time with it.
306
00:15:45,637 --> 00:15:48,758
It's my birthday month!
307
00:15:49,228 --> 00:15:53,750
I-I understand it's gonna take a
minute to get used to the idea, but...
308
00:15:53,760 --> 00:15:55,420
you're making this about you.
309
00:15:55,430 --> 00:15:57,131
Right.
310
00:15:58,501 --> 00:15:59,992
No, I'm saying that's wrong.
311
00:16:00,032 --> 00:16:02,903
Wrong? How could that be wrong?
312
00:16:03,573 --> 00:16:06,394
Because there are other people involved.
313
00:16:07,094 --> 00:16:08,705
Who?
314
00:16:09,225 --> 00:16:10,986
Barb and matthew!
315
00:16:10,996 --> 00:16:12,116
Oh, yeah.
316
00:16:12,126 --> 00:16:13,847
Oh, I see what you're saying.
317
00:16:13,857 --> 00:16:16,108
They did this to me.
318
00:16:18,959 --> 00:16:21,510
Let me get you a glass of wine.
319
00:16:26,011 --> 00:16:27,202
I hate her.
320
00:16:27,212 --> 00:16:30,293
I should've punched her, that's
what I should've done.
321
00:16:30,303 --> 00:16:33,784
Forbid me...
forbid this.
322
00:16:33,794 --> 00:16:35,295
Why is this her business?
323
00:16:35,305 --> 00:16:38,326
It's not... if we want to be
in love, we can be in love.
324
00:16:38,336 --> 00:16:39,396
Are we in love?
325
00:16:39,406 --> 00:16:41,387
I don't know.
326
00:16:41,397 --> 00:16:44,738
It'll really piss christine off.
327
00:16:45,038 --> 00:16:47,819
Okay, I'll be in love.
328
00:16:48,399 --> 00:16:50,170
Seriously, are we gonna try this?
329
00:16:50,180 --> 00:16:51,850
I don't know, it was fun in the garage.
330
00:16:51,860 --> 00:16:54,021
Yeah, it was.
331
00:16:55,702 --> 00:16:57,993
Wait, what are you doing?
332
00:16:58,483 --> 00:16:59,683
Just thought you said...
333
00:16:59,693 --> 00:17:01,814
oh, no, I want to.
334
00:17:01,824 --> 00:17:03,545
I do, but could we take it slow?
335
00:17:03,555 --> 00:17:05,956
Oh, yeah, of course, of course.
336
00:17:11,678 --> 00:17:14,068
This is nice.
337
00:17:15,009 --> 00:17:17,990
This'll show her.
338
00:17:22,121 --> 00:17:23,562
What if they're happy together?
339
00:17:23,572 --> 00:17:26,203
What if they're more than happy
together? What if they're soul mates?
340
00:17:26,213 --> 00:17:28,624
You know how hard it is to find someone.
341
00:17:28,634 --> 00:17:30,974
I've never done it.
342
00:17:31,655 --> 00:17:33,725
I was there.
343
00:17:34,366 --> 00:17:36,646
So, maybe instead of thinking
about how this affects you,
344
00:17:36,656 --> 00:17:38,887
you should be thinking about
how it affects someone else.
345
00:17:38,897 --> 00:17:42,148
Just try thinking about them
without thinking about you.
346
00:17:42,158 --> 00:17:44,639
All right, I can do that.
347
00:17:45,550 --> 00:17:51,082
So, they're dating, so
that'S... nice for them.
348
00:17:51,832 --> 00:17:54,893
- And it could be good for me because...
- No, no, no, no.
349
00:17:55,423 --> 00:17:58,524
Not about you, just for a second.
350
00:18:00,655 --> 00:18:03,806
If they moved in together, then I...
351
00:18:06,117 --> 00:18:08,478
- If they got married, my, uh...
- Who?
352
00:18:10,929 --> 00:18:12,719
They might be very happy together.
353
00:18:12,729 --> 00:18:14,570
That's it.
354
00:18:14,580 --> 00:18:15,610
That's it?
355
00:18:15,620 --> 00:18:17,061
Then who am I mad at?
356
00:18:17,081 --> 00:18:18,381
You've still got sizzler.
357
00:18:18,401 --> 00:18:22,093
All you can eat means
all you can eat, richard.
358
00:18:23,383 --> 00:18:27,095
All you can eat does not mean
all you can fit in your purse.
359
00:18:27,105 --> 00:18:30,926
Well, they're gonna need to
get a better sign, then, right?
360
00:18:51,463 --> 00:18:53,164
This isn't happening, is it?
361
00:18:53,174 --> 00:18:56,855
Oh, I think it was only happening in
the first place to piss christine off.
362
00:18:56,865 --> 00:18:58,576
Not in the garage...
ththgarage was fun.
363
00:18:58,586 --> 00:19:01,527
The garage was great.
364
00:19:02,327 --> 00:19:05,128
- Does this building have a garage?
- No.
365
00:19:07,489 --> 00:19:08,099
What are we gonna do?
366
00:19:08,109 --> 00:19:10,250
We can't let christine
think she can forbid us.
367
00:19:10,260 --> 00:19:12,051
No, we can't... we're
not gonna back down.
368
00:19:12,061 --> 00:19:15,402
That's right... we'll get
married if we have to.
369
00:19:15,982 --> 00:19:18,193
By the way, my family's gonna hate you.
370
00:19:18,203 --> 00:19:21,724
Yeah, my grandfather's not
exactly gonna make a toast, either.
371
00:19:26,856 --> 00:19:28,406
What do you want, christine?
372
00:19:28,416 --> 00:19:30,817
Did you forget to forbid somethin
373
00:19:31,638 --> 00:19:32,618
oh, I deserve that.
374
00:19:32,628 --> 00:19:34,379
No, you deserve more than that.
375
00:19:34,389 --> 00:19:36,489
Easy, honey.
376
00:19:41,371 --> 00:19:43,892
No, honey's right.
377
00:19:43,902 --> 00:19:45,583
And stupid richard is right, okay?
378
00:19:45,593 --> 00:19:46,903
This isn't about me.
379
00:19:46,913 --> 00:19:49,924
If you guys are happy together
as a couple, then that's great,
380
00:19:49,934 --> 00:19:53,385
no matter how much it
completely grosses me out.
381
00:19:53,395 --> 00:19:56,166
You can just go ahead
and be a couple and kiss.
382
00:19:56,176 --> 00:19:58,067
- That's okay.
- We're good.
383
00:19:59,277 --> 00:20:04,409
No, really, I know I made it awkward for
you guys before, so just go ahead and kiss.
384
00:20:04,419 --> 00:20:07,670
Kiss. Come on, kiss.
385
00:20:09,321 --> 00:20:12,482
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
386
00:20:12,492 --> 00:20:14,183
- Ki...
- Stop it!
387
00:20:14,193 --> 00:20:15,873
Wh-why?
388
00:20:15,883 --> 00:20:19,165
We're not really that
into each other anymore.
389
00:20:19,805 --> 00:20:23,216
But I just got used to the idea.
390
00:20:23,226 --> 00:20:24,426
It was too weird.
391
00:20:24,436 --> 00:20:27,888
Yeah, we were just doing
it to piss you off.
392
00:20:27,898 --> 00:20:30,128
That is why you slept together?
393
00:20:30,138 --> 00:20:32,729
Oh, no, no, no, that was for fun.
394
00:20:33,270 --> 00:20:35,500
- Sosouch fun.
- Stop it.
395
00:20:36,551 --> 00:20:38,752
But after that, it was
mainly to piss you off.
396
00:20:38,762 --> 00:20:41,593
Oh, so this whole time you
were thinking about me?
397
00:20:41,603 --> 00:20:44,143
- Yep.
- Sorry.
398
00:20:44,153 --> 00:20:46,314
Yeah.
399
00:20:46,954 --> 00:20:49,375
I knew it was about me.
400
00:20:50,446 --> 00:20:52,997
Stupid richard.
401
00:20:56,518 --> 00:21:00,439
I am hungry, but I'm not
seeing anything I want.
402
00:21:00,459 --> 00:21:02,700
I see something i want.
403
00:21:10,803 --> 00:21:12,224
Stupid christine!
29377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.