All language subtitles for The.New.Adventures.Of.Old.Christine.S03E05.Between.A.Rock.And.A.Hard.Place.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,136 --> 00:00:03,140 Previously on old christine: 2 00:00:03,150 --> 00:00:05,434 Take ritchie home, he's tired, you're tired. 3 00:00:05,454 --> 00:00:06,607 We can do this another night. 4 00:00:06,617 --> 00:00:10,364 You know what? Come to my house and then after I put ritchie to bed... 5 00:00:10,374 --> 00:00:13,320 at least we can make out a little bit before I pass out. 6 00:00:18,029 --> 00:00:19,151 Here's the thing. 7 00:00:19,161 --> 00:00:21,055 What? Oh, no, no, no, no. 8 00:00:21,065 --> 00:00:22,868 I know what "here's the thing" means. 9 00:00:22,878 --> 00:00:26,074 - I don't want to hear it. I really, really like you. - I don't really want to hear it. 10 00:00:26,084 --> 00:00:27,437 We've been going out for three months. 11 00:00:27,447 --> 00:00:30,423 We just started to develop deep psychological bonds. 12 00:00:30,433 --> 00:00:34,200 Yeah, and in three months we've gone on six dates? 13 00:00:34,220 --> 00:00:39,470 Oh, god, I know. I know, this is impossible. You're right. 14 00:00:39,480 --> 00:00:42,466 So you're dumping me? 15 00:00:46,925 --> 00:00:50,261 Well, I'm going to tell people th I dumped you. 16 00:00:56,273 --> 00:00:57,525 Okay, bye, sweetie. 17 00:00:57,535 --> 00:00:59,910 - Have a good day at school, okay? - Okay. 18 00:00:59,920 --> 00:01:03,276 I'll be in the parking lot, in the car, if you need me. 19 00:01:03,817 --> 00:01:04,729 Oh, I'm going to miss you. 20 00:01:04,739 --> 00:01:06,553 - All right, bye, mom. - Bye, darling. 21 00:01:07,394 --> 00:01:08,727 Uh, you're squishing my homework. 22 00:01:08,737 --> 00:01:11,973 Okay, sorry. Bye. 23 00:01:12,334 --> 00:01:14,328 Hey, christine. 24 00:01:14,338 --> 00:01:15,360 You okay? 25 00:01:15,370 --> 00:01:17,875 Yeah, sure, I'm fine. Why? 26 00:01:17,885 --> 00:01:20,961 Well, just, yoknowow pajamas in public. 27 00:01:20,971 --> 00:01:23,546 Oh, yeah. I broke up with my boyfriend. 28 00:01:23,556 --> 00:01:26,411 And he used to dress you? 29 00:01:27,824 --> 00:01:30,990 Life goes on... for some. 30 00:01:32,303 --> 00:01:35,429 Okay... wh-what are you doing? 31 00:01:35,439 --> 00:01:37,202 Oh, chapstick. 32 00:01:37,212 --> 00:01:41,551 My, uh, lips got really dry from the salt in my tears. 33 00:01:41,571 --> 00:01:45,178 No, christine, that's lipstick. 34 00:01:46,380 --> 00:01:48,083 Yep. 35 00:01:49,676 --> 00:01:51,680 Oh, here comes marly and lindsay. 36 00:01:51,690 --> 00:01:53,223 Well, of course. 37 00:01:53,233 --> 00:01:56,419 Well, look who got all dressed up today. 38 00:01:57,021 --> 00:01:59,155 With makeup and everything. 39 00:02:00,998 --> 00:02:02,692 Yeah, I'm a mess. 40 00:02:02,702 --> 00:02:04,465 I wonder what's living in her hair. 41 00:02:04,475 --> 00:02:06,799 I don't know... bird, possum... 42 00:02:06,809 --> 00:02:09,084 My broken dreams. 43 00:02:10,717 --> 00:02:13,823 Well, don't cry. It ruins everything. 44 00:02:14,194 --> 00:02:15,617 She broke up with her boyfriend. 45 00:02:15,627 --> 00:02:17,290 No, he broke up with me. 46 00:02:17,300 --> 00:02:19,735 I mean, why wouldn't he? Look at me. 47 00:02:19,745 --> 00:02:22,360 Okay, I was going to say that. What's she doing? 48 00:02:23,061 --> 00:02:25,796 I'll tell you what I'm doing... I'm dying alone. 49 00:02:25,806 --> 00:02:26,858 All right, this isn't fun. 50 00:02:26,868 --> 00:02:28,051 Yeah, I just had the urge to hug her. 51 00:02:28,071 --> 00:02:30,305 I don't know what's happening. 52 00:02:30,315 --> 00:02:33,211 Let's split up. I... 53 00:02:34,994 --> 00:02:37,569 well, you freaked them out. That's got to cheer you up. 54 00:02:37,579 --> 00:02:41,186 Yeah. That's kind of funny. 55 00:02:41,938 --> 00:02:45,003 That's the first laugh I've had in a few days. 56 00:02:48,340 --> 00:02:51,606 It feels good to laugh. 57 00:02:54,141 --> 00:02:55,855 Okay. 58 00:02:57,117 --> 00:03:00,123 That's-that's enough. 59 00:03:01,696 --> 00:03:05,613 Okay... let's get you off of school property. 60 00:03:14,771 --> 00:03:16,825 I can't wait for christine to feel better. 61 00:03:16,835 --> 00:03:18,649 I've had to do everything. 62 00:03:18,659 --> 00:03:22,476 I've had to buy a birthday present for ritchie's friend, I had to wrap the present. 63 00:03:22,486 --> 00:03:23,358 What else? 64 00:03:23,378 --> 00:03:24,540 That's it. 65 00:03:25,121 --> 00:03:26,664 Just be thankful you don't live here. 66 00:03:26,674 --> 00:03:30,732 I could hardly study last night with all the deep sighing and cork-pulling. 67 00:03:32,636 --> 00:03:34,329 Okay, I'm here. 68 00:03:34,339 --> 00:03:35,511 How's christine doing? 69 00:03:35,521 --> 00:03:36,263 Not good. 70 00:03:36,273 --> 00:03:37,876 She's really emotional. 71 00:03:37,886 --> 00:03:42,335 She called me at 3:00 in the morning to tell me she loved me and that I was the best white man she ever had. 72 00:03:44,639 --> 00:03:46,893 - So you'll take ritchie to his party? - Yeah. 73 00:03:46,903 --> 00:03:49,348 Wait, why am I here? I thought you needed help babysitting? 74 00:03:49,358 --> 00:03:50,881 I do, but not ritchie. 75 00:03:50,891 --> 00:03:53,777 You will be taking care of that. 76 00:03:54,979 --> 00:03:59,117 Hey, what if I were to take ritchie and you can take care of that? 77 00:03:59,127 --> 00:04:02,454 I can'T. Look, I'm not great with emotions. 78 00:04:02,464 --> 00:04:05,570 When a woman cries, the only way I know how to make them feel better is to sleep with them. 79 00:04:05,580 --> 00:04:07,002 And that stops the crying? 80 00:04:07,012 --> 00:04:09,046 Every time. 81 00:04:09,056 --> 00:04:11,130 Most times. 82 00:04:11,140 --> 00:04:13,124 Sometimes. 83 00:04:18,595 --> 00:04:20,609 Listen, come on, barb, I need to go out. 84 00:04:20,619 --> 00:04:22,232 I don't think she should be left alone. 85 00:04:22,242 --> 00:04:23,725 I'd like to help, but I can'T. 86 00:04:23,735 --> 00:04:24,596 Oh, why not? 87 00:04:24,606 --> 00:04:26,721 I have no compassion. 88 00:04:27,031 --> 00:04:28,775 She was with this guy for three months. 89 00:04:28,785 --> 00:04:30,929 I was with pete for ten years. 90 00:04:30,939 --> 00:04:33,714 I'm going through a very tough divorce here. 91 00:04:33,724 --> 00:04:35,818 I'm sad. 92 00:04:37,091 --> 00:04:38,433 Is there anything I can do? 93 00:04:38,443 --> 00:04:40,597 Get off of me. 94 00:04:42,902 --> 00:04:45,507 Barb, all you have to do is top off christine's chardonnay 95 00:04:45,517 --> 00:04:49,445 and throw her body pillow in the dryer to warm it up every once in a while. 96 00:04:49,735 --> 00:04:50,907 I don't know. 97 00:04:50,917 --> 00:04:53,372 Oh, come on, I have my first required therapy session. 98 00:04:53,382 --> 00:04:54,344 Therapy? 99 00:04:54,354 --> 00:04:55,456 Did a judge order it? 100 00:04:55,466 --> 00:04:57,170 Not this time. 101 00:04:58,763 --> 00:05:00,857 It's part of my training to become a therapist. 102 00:05:00,877 --> 00:05:03,822 12 sessions to get a patient's perspective. 103 00:05:03,832 --> 00:05:05,396 Are you going to talk about your mother? 104 00:05:05,416 --> 00:05:06,838 If I were you, I would. 105 00:05:06,848 --> 00:05:10,024 I saw a shrink for a while and all we talked about was your mother. 106 00:05:11,397 --> 00:05:12,489 Hey, guys. 107 00:05:12,499 --> 00:05:15,074 Richard, that is pathetic. Give me that. 108 00:05:15,084 --> 00:05:17,860 Wow, what happened to you? You were haunting the house last night. 109 00:05:17,870 --> 00:05:21,206 Yeah, I decided I am done with that. Hi, barb. 110 00:05:22,158 --> 00:05:23,410 So, richard, you know what? 111 00:05:23,420 --> 00:05:26,466 I am going to take ritchie to the party after all. 112 00:05:26,476 --> 00:05:28,500 Oh, I love parties. 113 00:05:28,510 --> 00:05:30,003 Why am I here? 114 00:05:30,013 --> 00:05:31,897 Yeah, that's just what I asked myself. 115 00:05:31,907 --> 00:05:34,011 Why am I here, depressed, over what? 116 00:05:34,021 --> 00:05:36,666 I had a three month relationship th a guy that I liked. 117 00:05:36,686 --> 00:05:38,700 How long can you be sad about that? 118 00:05:38,710 --> 00:05:43,109 You took to your bed for three days when melinda doolittle got kicked off idol. 119 00:05:44,351 --> 00:05:46,215 Don't bring that up. 120 00:05:47,247 --> 00:05:52,888 Anyway, I decided that I would allow myself a day for every month that we were together to be sad. 121 00:05:52,898 --> 00:05:54,170 So, that's three days. 122 00:05:54,180 --> 00:05:56,384 And then I added a day because he's gorgeous, 123 00:05:56,404 --> 00:05:58,959 and then I added another day because he said I was gorgeous, 124 00:05:58,969 --> 00:06:03,177 and then I added two more days because other things about him were... 125 00:06:03,658 --> 00:06:04,901 very good. 126 00:06:04,911 --> 00:06:10,021 So, um, add all of that up, that's seven days, which were up yesterday. 127 00:06:10,031 --> 00:06:11,534 That easy, huh? 128 00:06:11,544 --> 00:06:14,309 Let's see, how long should I be upset about pete? 129 00:06:14,319 --> 00:06:17,285 We were married for ten years, he's a son of a bitch. 130 00:06:17,325 --> 00:06:19,529 Run those numbers. 131 00:06:30,220 --> 00:06:31,653 Hello, matthew. 132 00:06:31,663 --> 00:06:34,137 It's nice to meet you. I'm dr. Jacobson. 133 00:06:34,147 --> 00:06:35,731 Looking forward to working with you. 134 00:06:35,741 --> 00:06:36,692 Yeah, me, too. 135 00:06:36,702 --> 00:06:37,594 Why don't you sit down. 136 00:06:37,604 --> 00:06:40,119 Uh, they told you I'm not a real patient, right? 137 00:06:40,129 --> 00:06:42,093 This is just a part of my training. 138 00:06:42,103 --> 00:06:44,237 You can still sit down. 139 00:06:47,664 --> 00:06:51,120 A lot of people get nervous about this part of their studies. 140 00:06:51,130 --> 00:06:52,563 How are you feeling? 141 00:06:52,573 --> 00:06:54,547 I feel well. Good. 142 00:06:54,557 --> 00:06:56,631 Not a real patient. 143 00:06:57,162 --> 00:06:59,166 So, what would you like to talk about today? 144 00:06:59,176 --> 00:07:01,571 Well, look, I can probably save you a lot of time. 145 00:07:01,581 --> 00:07:03,304 I've got some mommy stuff. 146 00:07:03,314 --> 00:07:04,867 I mean mother stuff. 147 00:07:04,877 --> 00:07:07,983 Smother stuff. Some other stuff. 148 00:07:16,660 --> 00:07:19,235 I love that pause thing you're doing. It's very effective. 149 00:07:19,245 --> 00:07:22,481 I might use that with my patients. 150 00:07:24,906 --> 00:07:29,164 So, yeah, thanks to mommy, uh, intimacy issues, weird sense of identity, 151 00:07:29,174 --> 00:07:32,160 uh, you know, never really had a long term girlfriend. 152 00:07:32,170 --> 00:07:35,206 But sexually active. 153 00:07:36,488 --> 00:07:38,222 Pause. 154 00:07:40,576 --> 00:07:41,678 Do you live with your mother? 155 00:07:41,688 --> 00:07:44,955 Oh, god, no. I live with my sister. 156 00:07:56,938 --> 00:07:58,581 Is this an exercise party? 157 00:07:58,591 --> 00:08:00,735 No, it's a rock climbing party. 158 00:08:00,745 --> 00:08:02,829 Yeah, it'll be fun. You get to go up a wall. 159 00:08:02,839 --> 00:08:05,815 You can pretend to be a mountain climber or spider-man. 160 00:08:05,825 --> 00:08:07,388 Scary. 161 00:08:08,410 --> 00:08:09,492 Hi, I'm melanie. 162 00:08:09,502 --> 00:08:11,937 - Yomust be here for jackson's party. - No. 163 00:08:11,947 --> 00:08:14,572 Yeah... yeah, you are.Go climb. 164 00:08:14,582 --> 00:08:16,406 I'll help you get in a harness. 165 00:08:16,416 --> 00:08:19,742 - This is an exercise party. - No, it'S... 166 00:08:20,804 --> 00:08:22,117 christine. 167 00:08:22,127 --> 00:08:23,650 Hey, you cleaned up nice. 168 00:08:23,660 --> 00:08:24,622 Oh, thank you. 169 00:08:24,632 --> 00:08:26,736 Yeah, I decided to get over it. 170 00:08:26,746 --> 00:08:27,928 You can just do that? 171 00:08:27,938 --> 00:08:31,234 Yes, it turns out you can. 172 00:08:31,545 --> 00:08:33,539 Look, christine, I have my own set of problems 173 00:08:33,549 --> 00:08:36,294 so I would really appreciate it if you wouldn't unload on me again. 174 00:08:36,304 --> 00:08:38,999 Yeah, you nearly ruined my mani-pedi. 175 00:08:39,821 --> 00:08:41,594 It's okay, all right? M better now. 176 00:08:41,604 --> 00:08:42,957 I don't have a problem. 177 00:08:42,967 --> 00:08:46,233 Oh, someone must have adjusted her meds. 178 00:08:47,245 --> 00:08:49,650 So, uh, what did the doctor give you? 179 00:08:49,660 --> 00:08:50,411 Oh, nothing. 180 00:08:50,422 --> 00:08:53,267 Just all bootstraps, self-respect and strength. 181 00:08:53,277 --> 00:08:55,732 Well, that doesn't help me at all. 182 00:08:56,263 --> 00:08:58,617 You really turned things around from this morning. 183 00:08:58,627 --> 00:08:59,750 Yeah, well, you know what? 184 00:08:59,760 --> 00:09:02,926 It's not like I had a marriage fall apart or anything. 185 00:09:02,936 --> 00:09:04,459 You know what that's like, right? 186 00:09:05,060 --> 00:09:07,174 - Yeah, I do. - Yeah. 187 00:09:07,224 --> 00:09:08,937 You think you found your soul mate. 188 00:09:08,947 --> 00:09:10,801 You put in the best years of your life. 189 00:09:10,811 --> 00:09:13,125 You must feel like a chump, huh? 190 00:09:14,809 --> 00:09:17,183 Is this who you're going to be now? 191 00:09:17,193 --> 00:09:19,197 Sorry, I'm just feeling powerful, you know. 192 00:09:19,207 --> 00:09:21,502 It's good to be in charge of my emotions. 193 00:09:21,512 --> 00:09:23,005 I don't feel like a victim anymore. 194 00:09:23,015 --> 00:09:23,977 You know what I mean? 195 00:09:23,987 --> 00:09:25,239 Ritchie didn't want to climb. 196 00:09:25,249 --> 00:09:27,724 He didn't want to wear the harness. 197 00:09:27,734 --> 00:09:30,229 - What? - It hurt my pri S. 198 00:09:30,639 --> 00:09:33,635 Okay, everybody, it's time for "happy birthday." 199 00:09:33,645 --> 00:09:37,873 So, if you follow sam into the other room, he'll take you there for cake. 200 00:09:38,445 --> 00:09:42,001 And if the parents want a chance to climb while the kids are off, I can help you with that. 201 00:09:42,011 --> 00:09:44,466 Oh, I would love to. Yeah. 202 00:09:44,476 --> 00:09:47,161 I am living my life. 203 00:09:47,171 --> 00:09:49,766 I'm taking my power back, you know? 204 00:09:49,777 --> 00:09:52,362 I'm going to enjoy how full my life is. 205 00:09:52,372 --> 00:09:55,888 I'm not going to obsess about what I don't have, you know? 206 00:09:55,898 --> 00:09:58,473 'Cause what I do have is pretty great. 207 00:09:58,483 --> 00:10:01,880 I'm not going to count on anyone else to make me happy. 208 00:10:01,890 --> 00:10:06,950 I am the master of my own happiness. 209 00:10:08,503 --> 00:10:11,689 Oh, don't look at my ass on the way up. Okay? 210 00:10:12,030 --> 00:10:15,096 No, you know what? Do. 211 00:10:17,640 --> 00:10:20,175 No, no, no, no, don'T. Don'T. 212 00:10:23,672 --> 00:10:28,932 So, let's see, you have no close friends, no lasting relationships with women. 213 00:10:28,942 --> 00:10:32,038 Because my mother counted on me to fulfill her emotional needs. 214 00:10:32,058 --> 00:10:34,794 Mother issues bought me a beach house. 215 00:10:34,804 --> 00:10:37,920 Where my mother is staying, by the way. 216 00:10:37,930 --> 00:10:41,537 But I'm thinking that might not be your central issue. 217 00:10:41,547 --> 00:10:42,569 Are you kidding? 218 00:10:42,579 --> 00:10:44,783 My mother's picture is my screensaver. 219 00:10:44,793 --> 00:10:48,029 She still makes me go bathing suit shopping with her. 220 00:10:48,039 --> 00:10:50,795 Matthew, there's no dot you've mother stuff. 221 00:10:50,805 --> 00:10:55,855 In fact, your mother stuff puts my mother stuff in perspective, and I got some mother stuff. 222 00:10:56,696 --> 00:11:00,193 I even married a man who looks like her, so... 223 00:11:02,878 --> 00:11:06,525 but your mother is not the reason you can't have a real relationship. 224 00:11:06,535 --> 00:11:10,924 It's because you're already in an all-consuming, intimate relationship. 225 00:11:10,934 --> 00:11:12,647 But not with your mother. 226 00:11:12,677 --> 00:11:13,709 With who? 227 00:11:13,729 --> 00:11:15,833 Your sister. 228 00:11:19,891 --> 00:11:21,795 You seem to be having a strong response. 229 00:11:21,805 --> 00:11:23,959 Well, because it's gross. 230 00:11:24,961 --> 00:11:26,634 Very interesting reaction. 231 00:11:26,644 --> 00:11:29,860 It's not "interesting". It's, it's gross. 232 00:11:30,341 --> 00:11:31,594 Well, just think about it. 233 00:11:31,614 --> 00:11:32,696 No. You can't make me. 234 00:11:32,706 --> 00:11:35,752 My sister and I have a perfectly normal relationship. 235 00:11:35,762 --> 00:11:36,814 Marry me in a second. 236 00:11:36,834 --> 00:11:38,006 Call me when you're free. 237 00:11:38,016 --> 00:11:39,860 Help me be a woman again, matthew. 238 00:11:39,880 --> 00:11:41,854 Yeah, come on in. We're having a make-out party. 239 00:11:41,864 --> 00:11:43,767 What would happen if we had a baby? 240 00:11:43,777 --> 00:11:44,980 - You and me? - What? 241 00:11:44,990 --> 00:11:46,803 Let's just play with it. 242 00:11:59,919 --> 00:12:02,804 There you go! You're almost at the top. 243 00:12:03,375 --> 00:12:06,071 That is high. 244 00:12:06,341 --> 00:12:08,165 Keep going. 245 00:12:08,175 --> 00:12:11,060 Man, this place is wedgie city, isn't it? 246 00:12:11,070 --> 00:12:13,966 I've seen some terrible things. 247 00:12:15,679 --> 00:12:19,577 Ma'am, reach for that blue hold on your right. 248 00:12:19,587 --> 00:12:21,370 Why aren't you moving? 249 00:12:21,380 --> 00:12:23,174 Christine: I loved him. 250 00:12:23,184 --> 00:12:26,320 And now I'm all alone. 251 00:12:45,427 --> 00:12:48,473 So, how are things? 252 00:12:49,324 --> 00:12:52,060 Good. Good. 253 00:12:52,420 --> 00:12:53,743 You? 254 00:12:53,753 --> 00:12:56,027 Oh, good, good. 255 00:12:56,037 --> 00:12:58,392 Oh, I had a question for you. 256 00:12:58,402 --> 00:13:01,278 What the hell's going on? 257 00:13:01,919 --> 00:13:03,472 I don't know. 258 00:13:03,492 --> 00:13:06,007 I was reaching for that hold over there and I thought, 259 00:13:06,017 --> 00:13:09,614 "ooh, I'm going to make it to the top." 260 00:13:09,624 --> 00:13:14,323 And then I thought,"oh, who cares?" 261 00:13:15,535 --> 00:13:18,741 Who cares if I make it to the top? 262 00:13:19,072 --> 00:13:21,006 I'm sure there's a lot of people who care. 263 00:13:21,016 --> 00:13:24,733 No, mike. There's nobody. 264 00:13:24,743 --> 00:13:28,510 Nobody cares if I make it to the top. 265 00:13:29,522 --> 00:13:32,187 Look, can we talk about this on the ground? 266 00:13:32,197 --> 00:13:33,921 Ritchie was right. 267 00:13:33,931 --> 00:13:36,606 This hurts my privates. 268 00:13:38,369 --> 00:13:41,516 You're wearing a kid's harness. 269 00:13:41,826 --> 00:13:44,181 And no underwear. 270 00:13:44,591 --> 00:13:46,505 Can we please get down? 271 00:13:46,515 --> 00:13:48,840 I can'T. 272 00:13:49,110 --> 00:13:51,304 I'm sad. 273 00:13:51,314 --> 00:13:52,577 Look. 274 00:13:52,587 --> 00:13:54,410 One relationship didn't work out. 275 00:13:54,421 --> 00:13:56,895 That doesn't mean it can't work out with someone else. 276 00:13:56,905 --> 00:14:00,873 I tried to snap myself out of it on my own, but I can'T. 277 00:14:00,883 --> 00:14:02,426 I need help. 278 00:14:02,436 --> 00:14:04,290 I need my brother. 279 00:14:04,310 --> 00:14:05,963 Would you mind calling him for me? 280 00:14:05,983 --> 00:14:08,057 My, my phone is in my purse. 281 00:14:08,067 --> 00:14:11,073 He's number one on my favorites. 282 00:14:11,083 --> 00:14:14,279 Actually, he's my only favorite. 283 00:14:15,251 --> 00:14:19,158 - Could you just push redial? - Got it. 284 00:14:19,168 --> 00:14:20,611 Okay. 285 00:14:20,621 --> 00:14:22,295 Bring me down. 286 00:14:22,585 --> 00:14:25,631 Gentle. Gen-gentle. 287 00:14:25,641 --> 00:14:28,777 Quickly. Quickly. Gentle. Gentle. 288 00:14:39,708 --> 00:14:40,670 It's not stopping. 289 00:14:40,680 --> 00:14:43,165 - Do you need to get that? - No. 290 00:14:43,866 --> 00:14:46,592 - Don't you want to know who it is? - No. 291 00:14:47,904 --> 00:14:50,239 - Do you know who it is? - Yes. 292 00:14:52,824 --> 00:14:53,776 Where is she? 293 00:14:57,252 --> 00:14:58,855 Wow, how far up is it? 294 00:14:58,865 --> 00:15:03,404 I've seen worse, but I'd say she's not going to be able to wear those pants again. 295 00:15:04,296 --> 00:15:06,420 I meant how far up the wall. 296 00:15:06,430 --> 00:15:09,135 Oh, about 20 feet. 297 00:15:09,145 --> 00:15:11,450 Matthew? Is that you? 298 00:15:11,460 --> 00:15:12,612 Where were you? 299 00:15:12,622 --> 00:15:14,616 I need you to help me get off. 300 00:15:14,626 --> 00:15:17,892 I need you to use different words. 301 00:15:18,544 --> 00:15:19,796 I think you'd better go up there. 302 00:15:19,806 --> 00:15:21,499 Your wife's having a hard time. 303 00:15:23,794 --> 00:15:27,080 We're keeping the kids in the party room until we resolve the situation. 304 00:15:27,090 --> 00:15:29,034 Apparently, this happens a lot. 305 00:15:29,044 --> 00:15:31,469 The wall brings up issues for people. 306 00:15:31,479 --> 00:15:35,416 Mainly divorc�es and people who've recently lost a lot of weight. 307 00:15:36,458 --> 00:15:38,362 Cake's good. 308 00:15:51,567 --> 00:15:53,251 Hey, what's up? 309 00:15:54,503 --> 00:15:56,106 Where were you? 310 00:15:56,116 --> 00:15:57,599 I needed you. 311 00:15:57,609 --> 00:16:00,284 - What the hell are you doing? - I don't know. 312 00:16:00,595 --> 00:16:02,028 I thought I had it all planned out. 313 00:16:02,038 --> 00:16:03,340 I gave myself seven days. 314 00:16:03,350 --> 00:16:05,364 I thought I would be better byow. 315 00:16:05,374 --> 00:16:08,150 What, of course you're not going to get over mr. Harris in seven days. 316 00:16:08,160 --> 00:16:11,135 You're human, not an alarm clock. 317 00:16:11,376 --> 00:16:12,869 You're right, matthew. 318 00:16:12,879 --> 00:16:15,564 I'm not an alarm clock. 319 00:16:16,255 --> 00:16:19,792 It'll take as long as it takes, and then one day you'll feel better. 320 00:16:19,802 --> 00:16:21,125 We've been through this before. 321 00:16:21,135 --> 00:16:24,070 With richard, with melinda doolittle. 322 00:16:26,165 --> 00:16:28,269 You always know what to say. 323 00:16:28,279 --> 00:16:29,551 God, you're so smart, matthew. 324 00:16:29,561 --> 00:16:32,347 You're going to be a great therapist. 325 00:16:32,357 --> 00:16:34,691 Yeah, I don't know. 326 00:16:34,701 --> 00:16:37,036 You're never going to leave me, are you? 327 00:16:37,066 --> 00:16:39,520 What? Why are you saying that? 328 00:16:39,530 --> 00:16:40,883 Because... 329 00:16:40,893 --> 00:16:44,390 you're the only one who cares if I make it to the top. 330 00:16:44,400 --> 00:16:45,803 Really, you're always there for me. 331 00:16:45,813 --> 00:16:48,828 And I'm so grateful. 332 00:16:50,492 --> 00:16:53,568 I need a hug, matthew. 333 00:16:56,283 --> 00:16:58,437 - I don't want to. - No. 334 00:16:58,447 --> 00:17:00,281 - Just...just... - No. 335 00:17:00,291 --> 00:17:02,826 Just give me a hug, please! 336 00:17:04,479 --> 00:17:06,503 Just to feel you close to me. 337 00:17:06,513 --> 00:17:10,280 Yeah, my therapist says we have anvevey y timate relationship. 338 00:17:10,290 --> 00:17:11,192 What? 339 00:17:11,202 --> 00:17:14,729 Yeah, and that's why i can't have any lasting relationships with woman. 340 00:17:14,739 --> 00:17:15,490 - Don'T... - What? 341 00:17:15,500 --> 00:17:18,035 No, no. 342 00:17:18,045 --> 00:17:21,642 I can't get off. I can't get off. 343 00:17:21,802 --> 00:17:23,456 Cut the rope! 344 00:17:31,852 --> 00:17:33,505 Christine? 345 00:17:33,515 --> 00:17:34,477 I hope she's okay. 346 00:17:34,487 --> 00:17:36,120 She wasn't answering her cell phone. 347 00:17:36,130 --> 00:17:38,946 She wasn't at the gym or the souplantation. 348 00:17:38,956 --> 00:17:41,180 I don't know where else to look. 349 00:17:42,623 --> 00:17:44,607 I'm okay. I'm fine. I'm here. 350 00:17:44,617 --> 00:17:47,021 Just go on with your lives. 351 00:17:47,031 --> 00:17:48,885 - Okay. - See you. 352 00:17:48,895 --> 00:17:51,289 Nono, no, wait! Wait, listen. 353 00:17:52,352 --> 00:17:54,606 Matthew's therapist thinks he should move out. 354 00:17:54,616 --> 00:17:57,532 She says we have an unhealthy relationship. 355 00:17:57,542 --> 00:17:59,796 And why are you listening to some stranger? 356 00:17:59,806 --> 00:18:01,870 Because she's a doctor. 357 00:18:01,880 --> 00:18:04,104 I always thought therapy was a crock. 358 00:18:04,114 --> 00:18:07,431 I once had a therapist tell me, because I was born by c-section, 359 00:18:07,441 --> 00:18:10,356 I'm always looking for an easy way out. 360 00:18:10,366 --> 00:18:12,591 Yeah, and I slept with our marriage counselor. 361 00:18:12,601 --> 00:18:16,278 Ah, see, there's two examples of a therapist not helping. 362 00:18:16,288 --> 00:18:18,131 Well, one. 363 00:18:21,428 --> 00:18:24,945 I just, I've got to let him go if it's the best thing for matthew. 364 00:18:25,416 --> 00:18:27,600 Man, I'm going to miss him. 365 00:18:27,610 --> 00:18:29,413 You're an idiot. 366 00:18:30,055 --> 00:18:32,239 You really don't have compassion. 367 00:18:32,249 --> 00:18:33,191 No, I don't get it. 368 00:18:33,201 --> 00:18:36,457 First she lets a three-month relationship with some guy level her, 369 00:18:36,467 --> 00:18:38,741 and now you're going to let matthew walk out of your life? 370 00:18:38,751 --> 00:18:40,966 Yeah, you used to fight for things. 371 00:18:40,976 --> 00:18:43,771 You had a lawyer on my ass for two months over a can opener. 372 00:18:43,781 --> 00:18:44,673 I want that can opener, Richard. 373 00:18:45,575 --> 00:18:46,757 Over my dead body. 374 00:18:46,767 --> 00:18:49,713 Don't push it, richard! 375 00:18:50,654 --> 00:18:52,388 There's the fire. 376 00:18:52,398 --> 00:18:55,334 Yeah. That's the woman I divorced. 377 00:18:55,684 --> 00:18:57,508 You're right. I can't just give up. 378 00:18:57,518 --> 00:18:58,099 Good girl. 379 00:18:58,109 --> 00:19:01,035 Yeah. I'm going to get matthew back. 380 00:19:02,678 --> 00:19:03,800 What are you doing? 381 00:19:03,810 --> 00:19:05,704 Just give me a second. 382 00:19:05,714 --> 00:19:09,361 That harness really did a number on my crotch. 383 00:19:14,831 --> 00:19:17,707 ********* 384 00:19:18,589 --> 00:19:20,582 And how did she take it? 385 00:19:20,592 --> 00:19:22,486 Ah, okay, there you are. 386 00:19:22,496 --> 00:19:24,240 She took it well. 387 00:19:24,741 --> 00:19:26,424 - What are you doing? - Looking for you. 388 00:19:26,434 --> 00:19:27,506 You must be christine. 389 00:19:27,516 --> 00:19:28,568 What are you doing? 390 00:19:28,578 --> 00:19:33,107 I have something to say to this therapist! 391 00:19:34,660 --> 00:19:35,742 Would you like to sit down? 392 00:19:35,752 --> 00:19:37,746 No, I would not. 393 00:19:37,756 --> 00:19:41,543 You can't just spend one hour with a guy and convince him that 394 00:19:41,553 --> 00:19:45,511 the most important relationship in his life is inappropriate. 395 00:19:45,521 --> 00:19:50,320 I have a very strong, normal, healthy relationship with my lover. 396 00:19:50,330 --> 00:19:52,705 Uh, brother. Brother! 397 00:19:53,787 --> 00:19:56,352 That's normal to mess things up like that. 398 00:20:01,251 --> 00:20:04,247 Oh, yeah, I know what you're doing. 399 00:20:04,257 --> 00:20:06,792 You're doing the pause. 400 00:20:06,802 --> 00:20:08,185 Well, guess what? 401 00:20:08,195 --> 00:20:10,439 I can pause, too. 402 00:20:11,812 --> 00:20:14,637 You know what your problem is? 403 00:20:15,298 --> 00:20:18,344 U don't like how therapeutic we are for each other. 404 00:20:18,354 --> 00:20:19,867 Yeah. It's competition. 405 00:20:19,877 --> 00:20:21,500 But we help each other. 406 00:20:21,511 --> 00:20:25,679 For free, and for longer than 50 minutes at a time. 407 00:20:25,689 --> 00:20:27,993 What is the deal with 50 minutes? 408 00:20:28,564 --> 00:20:30,107 I helped him survive our mother. 409 00:20:30,117 --> 00:20:31,921 He helped me through my divorce. 410 00:20:31,931 --> 00:20:34,967 I don't know where I would be without matthew and my son. 411 00:20:34,977 --> 00:20:38,063 And wine. And sleeping pills. 412 00:20:38,073 --> 00:20:39,776 Hey, can you prescribe sleeping pills? 413 00:20:39,786 --> 00:20:41,389 No, I actually can'T. 414 00:20:41,399 --> 00:20:45,106 You can't even prescribe a pill. 415 00:20:46,399 --> 00:20:48,373 But you can get him totoove out? 416 00:20:48,383 --> 00:20:51,709 You know, you did come to that conclusion awfully fast. You just met me. 417 00:20:51,719 --> 00:20:55,216 It doesn't seem very professional to make snap judgments like that. 418 00:20:55,226 --> 00:20:59,524 Well, it's possible I underestimated the value of your relationship. 419 00:20:59,534 --> 00:21:01,117 Ya think? 420 00:21:01,127 --> 00:21:02,841 Come on, matthew, let's get out of here. 421 00:21:02,851 --> 00:21:03,893 You know, you're right. 422 00:21:03,913 --> 00:21:05,907 Let's go home, mom. 423 00:21:06,939 --> 00:21:09,443 - Did you just call me mom? - I don't know. 424 00:21:10,125 --> 00:21:11,678 I'd rather be your lover than your mother. 425 00:21:11,688 --> 00:21:14,122 I know. Me, too. 426 00:21:18,040 --> 00:21:20,715 You know what? Maybe you should finish up the... 427 00:21:22,689 --> 00:21:25,234 Do I make an appointment with you, or should I talk to the woman... 428 00:21:25,244 --> 00:21:25,855 Out there. 429 00:21:25,865 --> 00:21:28,250 Out there. Oh, yeah. I'll grab...perfect. 31812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.