All language subtitles for The.Americans.2013.S01E06.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,448 Male announcer: Previously on The Americans... 2 00:00:04,577 --> 00:00:07,212 Elizabeth: When we got here, I was 22 years old, 3 00:00:07,279 --> 00:00:09,780 living in a strange house in a strange country, 4 00:00:09,848 --> 00:00:11,116 with a strange man. 5 00:00:11,183 --> 00:00:13,084 It never really happened for us, 6 00:00:13,152 --> 00:00:15,487 but I feel like it's happening now. 7 00:00:15,554 --> 00:00:17,788 You're violating a shitload of Soviet laws, 8 00:00:17,856 --> 00:00:20,258 and you're looking at 10 years in a Siberian labor camp. 9 00:00:20,326 --> 00:00:21,593 You're gonna have to start working for me. 10 00:00:21,660 --> 00:00:24,795 [ Speaking Russian ] 11 00:00:24,863 --> 00:00:26,297 How did you get him to talk? 12 00:00:26,365 --> 00:00:28,299 I sucked his cock, just like you told me to. 13 00:00:28,367 --> 00:00:30,268 I never said that. I-I never said that. 14 00:00:30,302 --> 00:00:31,642 Nina, Jesus... 15 00:00:31,777 --> 00:00:33,938 Mr. Martin from the DOJ is on the line for you, Agent Gaad. 16 00:00:34,006 --> 00:00:35,906 Big day at FBI Counterintelligence? 17 00:00:35,974 --> 00:00:37,308 They were in the secure vault all day. 18 00:00:37,376 --> 00:00:39,844 Did you get a look inside this time? 19 00:00:39,911 --> 00:00:41,246 They don't let me in there. 20 00:00:43,015 --> 00:00:44,782 As soon as we got those encryption codes from you, 21 00:00:44,850 --> 00:00:46,184 the FBI changed them. 22 00:00:46,252 --> 00:00:48,819 - Immediately? - Within the day. 23 00:00:48,887 --> 00:00:51,456 Right when they were leaving for the meet, like they knew. 24 00:00:51,524 --> 00:00:54,459 You understand what that means? 25 00:00:54,527 --> 00:00:56,294 Somebody's talking. 26 00:00:56,362 --> 00:01:00,165 Somebody's talking. We have a mole. 27 00:01:01,900 --> 00:01:04,101 Man: - Leonard winds up to pitch. - How does this happen? 28 00:01:05,570 --> 00:01:07,705 - High and outside. - It's one of the things that happens 29 00:01:07,773 --> 00:01:09,340 when people are involved. 30 00:01:09,941 --> 00:01:11,776 And they're sure it's someone in the Rezidentura? 31 00:01:11,843 --> 00:01:13,144 It couldn't be a leak in Moscow? 32 00:01:13,211 --> 00:01:15,479 She seemed to know. 33 00:01:15,547 --> 00:01:18,115 Paige: - Mom, you ready? - I'll be right there. 34 00:01:18,183 --> 00:01:19,483 Next pitch on the way. 35 00:01:19,551 --> 00:01:21,518 I assume the FBI are running the mole, 36 00:01:21,586 --> 00:01:24,121 - so I need to press Martha hard. - A high fly ball to center. 37 00:01:24,189 --> 00:01:26,323 Henry's waiting in the car. 38 00:01:26,391 --> 00:01:28,159 - Can we go, please? - Yes. 39 00:01:28,226 --> 00:01:30,995 He got under that one. Still up there. 40 00:01:31,063 --> 00:01:33,831 Settles under it and makes the catch. 41 00:01:33,899 --> 00:01:37,068 And that is one down here in the third. 42 00:01:37,135 --> 00:01:39,136 [ Fanfare plays ] 43 00:01:39,204 --> 00:01:41,972 The O's kicked off the season Friday night 44 00:01:42,040 --> 00:01:43,808 with a 5-3 win against Kansas City. 45 00:01:43,875 --> 00:01:47,411 I just got out of a... an important meeting. 46 00:01:47,478 --> 00:01:49,080 Martha: Really? What about? 47 00:01:49,147 --> 00:01:51,816 I-- [ Sighs ] I can't really say. 48 00:01:51,883 --> 00:01:53,017 Top secret? 49 00:01:53,085 --> 00:01:55,152 Actually, I can't say 50 00:01:55,220 --> 00:01:57,221 because I didn't hear a word that was said. 51 00:01:57,288 --> 00:01:59,090 Why is that? 52 00:01:59,124 --> 00:02:01,658 I was thinking about you, to tell the truth. 53 00:02:01,727 --> 00:02:04,261 Oh? 54 00:02:04,329 --> 00:02:06,697 Look, even if we can't have anything more 55 00:02:06,765 --> 00:02:08,532 than a professional relationship, 56 00:02:08,600 --> 00:02:11,401 I would still like to see you sometime socially. 57 00:02:11,469 --> 00:02:14,004 I would like that. 58 00:02:14,072 --> 00:02:17,407 Well, I could be at your apartment in 20 minutes, 59 00:02:17,475 --> 00:02:19,043 if you want a cup of coffee or something. 60 00:02:19,111 --> 00:02:21,678 I would like that, but I have to work. 61 00:02:21,747 --> 00:02:22,947 [ Laughs ] 62 00:02:23,014 --> 00:02:25,515 - It's Sunday. - It's my new boss. 63 00:02:25,583 --> 00:02:29,086 He's showing me how important he is by wrecking my filing system. 64 00:02:29,154 --> 00:02:30,420 And my weekend. 65 00:02:30,488 --> 00:02:32,522 Well, you could be a half-hour late. 66 00:02:35,160 --> 00:02:36,293 I'll put a pot on. 67 00:02:36,361 --> 00:02:39,596 - See you soon. - Great. 68 00:02:40,966 --> 00:02:42,199 [ Gasps ] 69 00:02:42,267 --> 00:02:43,700 [ Grunting ] 70 00:02:43,769 --> 00:02:45,535 Come on! Get in there! 71 00:02:45,603 --> 00:02:47,704 [ Muffled screaming ] 72 00:02:47,773 --> 00:02:49,774 [ Tires screech ] 73 00:03:15,334 --> 00:03:16,829 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 74 00:03:22,215 --> 00:03:24,183 [ Breathing heavily ] 75 00:03:24,250 --> 00:03:28,921 What-- what-- what am I doing here? 76 00:03:31,792 --> 00:03:33,726 Who-- who are you? 77 00:03:36,196 --> 00:03:38,297 [ Lighter clicks ] Who are you?! 78 00:03:53,446 --> 00:03:56,582 What... 79 00:03:56,649 --> 00:03:59,018 what do you want? 80 00:03:59,086 --> 00:04:01,821 You, Mr. Jennings. 81 00:04:01,888 --> 00:04:03,823 We want you. 82 00:04:03,890 --> 00:04:06,658 - My name's not Jennings. - Philip Jennings, 39. 83 00:04:06,727 --> 00:04:07,893 Wife-- Elizabeth. 84 00:04:07,961 --> 00:04:09,862 Children-- Paige and Henry. 85 00:04:09,930 --> 00:04:12,331 Runs Dupont Circle Travel. 86 00:04:12,398 --> 00:04:15,101 Seems to be out late at night quite a bit. 87 00:04:15,168 --> 00:04:17,903 Lives across the street from an FBI agent. 88 00:04:17,971 --> 00:04:22,341 Also, the details of his life before 1963 89 00:04:22,408 --> 00:04:26,511 seem to be a bit... hazy. 90 00:04:56,709 --> 00:05:02,481 We know who you are and what you are, Mr. Jennings. 91 00:05:02,548 --> 00:05:04,549 You Commie prick. 92 00:05:13,160 --> 00:05:14,559 [ Inhales deeply ] 93 00:05:14,560 --> 00:05:19,057 _ 94 00:05:19,166 --> 00:05:22,301 [ Chuckles ] 95 00:05:24,099 --> 00:05:26,319 _ 96 00:05:28,020 --> 00:05:29,654 _ 97 00:05:30,498 --> 00:05:33,006 _ 98 00:05:34,476 --> 00:05:40,292 _ 99 00:05:42,359 --> 00:05:45,419 _ 100 00:05:48,033 --> 00:05:49,408 _ 101 00:05:50,283 --> 00:05:59,056 _ 102 00:05:59,608 --> 00:06:04,811 _ 103 00:06:05,742 --> 00:06:09,487 _ 104 00:06:10,248 --> 00:06:13,125 _ 105 00:06:13,295 --> 00:06:18,131 _ 106 00:06:18,814 --> 00:06:20,776 _ 107 00:06:21,561 --> 00:06:22,862 [ Chuckles ] 108 00:06:23,115 --> 00:06:24,459 _ 109 00:06:24,654 --> 00:06:26,708 _ 110 00:06:27,446 --> 00:06:29,833 _ 111 00:06:31,835 --> 00:06:35,976 _ 112 00:06:36,254 --> 00:06:37,728 _ 113 00:06:41,114 --> 00:06:44,049 [ Horn honks ] 114 00:06:44,117 --> 00:06:45,184 [ Knock on door ] 115 00:06:45,252 --> 00:06:46,352 You wanted to see me, sir? 116 00:06:46,419 --> 00:06:49,255 I wanted your take on something. 117 00:06:51,591 --> 00:06:53,392 Sorry to call you in on a Sunday. 118 00:06:53,459 --> 00:06:54,860 Oh, that's okay. 119 00:06:54,895 --> 00:06:56,661 I was-- I was headed into town, anyway. 120 00:06:56,729 --> 00:06:57,930 [ Chuckles ] 121 00:06:57,998 --> 00:06:59,831 All those years undercover, Beeman-- 122 00:06:59,900 --> 00:07:01,666 I had you pegged for a better liar than that. 123 00:07:01,734 --> 00:07:04,503 How did you keep those white supremacists from making you? 124 00:07:04,570 --> 00:07:06,105 Well, I didn't work for them, sir. 125 00:07:06,172 --> 00:07:07,606 Entirely different dynamic. 126 00:07:07,673 --> 00:07:11,743 Take a look at this. Tell me what you think. 127 00:07:11,811 --> 00:07:15,747 What have we got? [ Sighs ] 128 00:07:15,815 --> 00:07:19,751 Adam Dorwin. Single gunshot wound. 129 00:07:19,819 --> 00:07:24,957 Nothing stolen, no criminal history. 130 00:07:25,025 --> 00:07:26,691 He was shot two miles 131 00:07:26,759 --> 00:07:30,095 from where we were surveilling the Rezident. 132 00:07:30,163 --> 00:07:33,265 Looks like... right around the same time. 133 00:07:37,503 --> 00:07:39,604 Should I get my "Carmac the Magnificent" turban? 134 00:07:39,672 --> 00:07:42,041 Are you gonna tell me the rest? 135 00:07:42,108 --> 00:07:44,810 The government has a secret defense program-- 136 00:07:44,877 --> 00:07:46,245 something about missiles. 137 00:07:46,313 --> 00:07:48,247 I-- I don't have more detail than that. 138 00:07:48,315 --> 00:07:52,484 But Dorwin was project manager for a company called Viseotech. 139 00:07:52,552 --> 00:07:54,920 They were working on the missile technology? 140 00:07:54,988 --> 00:07:58,557 About a month ago, some blueprints disappeared. 141 00:07:58,624 --> 00:08:02,294 That's all they told me-- "Top-secret blueprints, 142 00:08:02,362 --> 00:08:04,997 Defense Department, very unhappy." 143 00:08:05,065 --> 00:08:07,833 A Viseotech employee just happens to get shot 144 00:08:07,900 --> 00:08:10,235 at the exact same time that we're... 145 00:08:10,303 --> 00:08:13,439 tracking the KGB Rezident. 146 00:08:13,506 --> 00:08:15,441 That's a hell of a coincidence. 147 00:08:15,508 --> 00:08:16,808 [ Chuckles ] 148 00:08:16,876 --> 00:08:18,477 My mother always said 149 00:08:18,544 --> 00:08:21,847 coincidence was God's way of winking at you. 150 00:08:21,914 --> 00:08:26,051 That doesn't exactly feel like a friendly wink, does it? 151 00:08:30,823 --> 00:08:34,360 [ Groans ] 152 00:08:38,031 --> 00:08:41,867 [ Footsteps ] 153 00:09:11,564 --> 00:09:13,765 [ Floorboard creaks ] 154 00:09:41,761 --> 00:09:43,762 [ Door creaking ] 155 00:10:01,013 --> 00:10:02,247 [ Floorboard creaks ] 156 00:10:07,753 --> 00:10:08,753 [ Floorboard creaks ] 157 00:10:09,589 --> 00:10:10,622 [ Both grunting ] 158 00:10:16,529 --> 00:10:18,530 [ Clattering, glass breaks ] 159 00:10:34,147 --> 00:10:35,714 [ Thud ] 160 00:10:35,781 --> 00:10:38,117 Woman: Let's put these bags in the truck. 161 00:10:38,184 --> 00:10:39,551 [ Indistinct conversations ] 162 00:10:39,619 --> 00:10:43,755 What time is mom supposed to get here? 163 00:10:43,823 --> 00:10:45,824 About an hour ago. 164 00:10:45,891 --> 00:10:49,661 - You have any change? - For what? 165 00:10:49,729 --> 00:10:51,663 To call home, doofus. 166 00:10:51,731 --> 00:10:54,266 Yeah, but you owe me. 167 00:10:54,334 --> 00:10:57,669 [ Sighs ] 168 00:10:57,737 --> 00:10:59,070 [ Coin drops ] 169 00:10:59,139 --> 00:11:02,807 [ Telephone ringing ] 170 00:11:02,875 --> 00:11:05,410 [ Birds chirping ] 171 00:11:05,478 --> 00:11:07,979 [ Telephones ringing ] 172 00:11:10,250 --> 00:11:13,285 [ Sighs ] 173 00:11:13,353 --> 00:11:15,287 Come on. 174 00:11:15,355 --> 00:11:16,921 Where are we going? 175 00:11:16,989 --> 00:11:19,858 Do you want to get home or not? 176 00:11:19,925 --> 00:11:22,694 Henry: Slow down! 177 00:11:22,762 --> 00:11:24,696 Mom's not gonna see us from here. 178 00:11:24,764 --> 00:11:27,932 Mom's not here. 179 00:11:29,902 --> 00:11:33,038 We're not supposed to hitch, Paige. 180 00:11:33,105 --> 00:11:36,275 We're not supposed to be left at the mall. 181 00:11:36,342 --> 00:11:38,510 [ Scoffs ] Are you scared? 182 00:11:38,578 --> 00:11:39,978 No. This is stupid. 183 00:11:40,012 --> 00:11:41,446 We should just go back and wait. 184 00:11:41,514 --> 00:11:43,649 You can wait. I'm going home. 185 00:11:43,716 --> 00:11:45,284 [ Sighs ] 186 00:11:45,351 --> 00:11:47,352 [ Footsteps ] 187 00:11:55,094 --> 00:11:57,095 [ Engine idling ] 188 00:12:07,573 --> 00:12:09,508 Stan: - Hey. - I'm done. 189 00:12:09,575 --> 00:12:11,109 You have to exfiltrate me. 190 00:12:11,176 --> 00:12:13,177 The Rezidentura is on the hunt for a mole. 191 00:12:13,245 --> 00:12:14,846 I've been of help to you. I have fulfilled my obligation. 192 00:12:14,914 --> 00:12:17,115 It's your turn now. 193 00:12:17,182 --> 00:12:18,283 Look, you're gonna have your chance to leave. 194 00:12:18,350 --> 00:12:19,684 - I promise. - You don't understand. 195 00:12:19,752 --> 00:12:22,220 - I have to leave now. - You need to stay calm. 196 00:12:22,288 --> 00:12:23,855 "Calm"? 197 00:12:23,923 --> 00:12:25,690 They're going to put a bullet in my head. 198 00:12:25,758 --> 00:12:28,259 I will not let that happen. 199 00:12:28,294 --> 00:12:30,862 You know what they do to people suspected of treason? 200 00:12:30,930 --> 00:12:32,898 They put them on a plane back to Russia, 201 00:12:32,965 --> 00:12:34,699 no discussions, no questions. 202 00:12:34,767 --> 00:12:36,067 They get them a trial and a lawyer, and they find them guilty. 203 00:12:36,135 --> 00:12:39,538 And I am guilty. 204 00:12:39,605 --> 00:12:41,372 You have to get me out now. 205 00:12:41,441 --> 00:12:45,310 You have to trust me, Nina... okay? 206 00:12:45,377 --> 00:12:48,713 Trust me. 207 00:12:48,781 --> 00:12:50,782 [ Philip grunting ] 208 00:13:07,232 --> 00:13:11,603 I want a list of every KGB agent you know of-- 209 00:13:11,671 --> 00:13:15,474 the ones you're running, other Directorate "S" illegals. 210 00:13:15,541 --> 00:13:18,910 [ Breathing heavily ] 211 00:13:18,978 --> 00:13:21,780 Too much to ask? 212 00:13:21,814 --> 00:13:26,618 How about we start with all dead-drop sites. 213 00:13:26,652 --> 00:13:30,922 KGB communication protocols. 214 00:13:33,559 --> 00:13:37,161 We both know where this is gonna go, Mr. Jennings. 215 00:13:43,068 --> 00:13:47,005 It's up to you how long we do this. 216 00:13:47,072 --> 00:13:49,808 There will be no spy trades under this president. 217 00:13:49,876 --> 00:13:51,442 [ Breathes heavily ] 218 00:13:51,511 --> 00:13:54,412 I'm not a spy. 219 00:13:56,916 --> 00:13:58,683 [ Book thuds ] 220 00:13:58,751 --> 00:14:01,119 [ Click ] Philip: Big day at FBI Counterintelligence? 221 00:14:01,186 --> 00:14:04,055 Martha: Yes, it was. 222 00:14:04,123 --> 00:14:05,557 Obviously, we know most of it, 223 00:14:05,625 --> 00:14:07,125 but I just want to hear the details from you 224 00:14:07,192 --> 00:14:08,660 because a crisis can provide an opportunity 225 00:14:08,728 --> 00:14:10,862 to uncover the leaks 226 00:14:10,930 --> 00:14:12,363 that we have been looking for in your office. 227 00:14:12,431 --> 00:14:15,534 So just tell me what you saw. 228 00:14:15,568 --> 00:14:16,968 Well... 229 00:14:17,036 --> 00:14:20,071 I-I know that a man was kidnapped. 230 00:14:20,139 --> 00:14:21,706 [ Click ] 231 00:14:21,774 --> 00:14:27,178 Lots of passports, multiple identities. 232 00:14:27,246 --> 00:14:31,215 There's been some interesting debate about your children. 233 00:14:35,054 --> 00:14:37,388 They were born here, so technically, 234 00:14:37,456 --> 00:14:40,692 they're American citizens. 235 00:14:40,760 --> 00:14:44,563 Can that be revoked? 236 00:14:44,630 --> 00:14:47,732 Can they be sent back to Russia? 237 00:14:50,135 --> 00:14:53,438 Oh, they don't speak Russian, do they? 238 00:14:53,472 --> 00:14:55,006 [ Taps passport ] 239 00:14:55,074 --> 00:14:58,276 Maybe they become wards of the United States government. 240 00:15:02,448 --> 00:15:04,382 [ Breathing heavily ] 241 00:15:04,450 --> 00:15:07,318 Go to hell. 242 00:15:09,956 --> 00:15:11,890 Bring her in! Let's go! [ Door opens ] 243 00:15:11,958 --> 00:15:13,858 Man: Go. 244 00:15:43,119 --> 00:15:44,754 Hey, where you headed? 245 00:15:44,821 --> 00:15:46,656 Falls Church Commons. 246 00:15:46,723 --> 00:15:47,890 Well, hop in. 247 00:15:53,463 --> 00:15:55,230 Well, listen, I-I don't have a whole lot of time, folks. 248 00:15:55,298 --> 00:15:57,867 I got to be to work in.. well, less than an hour. 249 00:15:57,935 --> 00:16:01,070 You know, it's not that far. 250 00:16:01,137 --> 00:16:02,705 We'll just walk. Thanks anyway. 251 00:16:02,773 --> 00:16:04,106 I mean, it's 10 miles. 252 00:16:04,174 --> 00:16:07,577 It's right on my way, but, okay, sure. 253 00:16:10,246 --> 00:16:12,381 Wait! Hey, wait! 254 00:16:12,449 --> 00:16:15,184 [ Tires screech ] It's 10 miles. 255 00:16:15,251 --> 00:16:17,553 Sorry. My brother's a little... 256 00:16:17,621 --> 00:16:19,822 - Hey, not a problem. - Thanks. 257 00:16:25,629 --> 00:16:27,029 Get in. 258 00:16:35,205 --> 00:16:36,806 I'm Nick. 259 00:16:36,873 --> 00:16:38,474 Paige. Thanks for stopping. 260 00:16:38,541 --> 00:16:40,242 We were stranded at the mall. 261 00:16:40,310 --> 00:16:43,613 - Y'all hitchhike before? - Yeah. Sure. 262 00:16:43,680 --> 00:16:46,548 [ Chuckles ] How old are you? 263 00:16:46,617 --> 00:16:48,618 13. 264 00:16:48,685 --> 00:16:50,019 Hey, chief. 265 00:16:52,122 --> 00:16:54,790 That's Henry. Sorry he's so rude. 266 00:16:54,858 --> 00:16:58,460 He's chill. 267 00:17:09,372 --> 00:17:10,740 [ Grunts ] 268 00:17:10,807 --> 00:17:12,808 [ Breathing heavily ] 269 00:17:43,940 --> 00:17:46,308 [ Telephone ringing ] 270 00:17:46,376 --> 00:17:50,179 It turns out our dead guy had access-- SCI clearance. 271 00:17:50,213 --> 00:17:53,783 And he was familiar with the genesis of the technology. 272 00:17:53,850 --> 00:17:55,985 You think he was leaking information to the Russians? 273 00:17:56,053 --> 00:17:59,955 Like I said, I believe in God but not coincidence. 274 00:18:00,023 --> 00:18:03,192 - Did we take him out? - Not as far as I know. 275 00:18:03,259 --> 00:18:06,195 My CIA sources say he wasn't even on their radar 276 00:18:06,262 --> 00:18:08,263 till his body turned up. 277 00:18:10,400 --> 00:18:13,002 What did your friend say about him? 278 00:18:13,070 --> 00:18:16,205 My friend has a big problem. 279 00:18:16,272 --> 00:18:18,640 Rezidentura knows there's a leak. 280 00:18:18,709 --> 00:18:21,911 These are dangerous operations. 281 00:18:21,978 --> 00:18:23,512 [ Sighs ] 282 00:18:23,580 --> 00:18:25,614 You know those Africans the criminal-investigation guys 283 00:18:25,648 --> 00:18:28,017 busted a few months ago with the diamonds in their asses? 284 00:18:28,085 --> 00:18:29,585 Ohh. 285 00:18:29,652 --> 00:18:32,188 I almost felt sorry for the CID guys on that one. 286 00:18:32,255 --> 00:18:35,691 Yeah, I'd like to request some of the jewels. 287 00:18:35,759 --> 00:18:37,359 I don't think your wife's gonna appreciate it 288 00:18:37,427 --> 00:18:38,994 if she ever finds out where they came from. 289 00:18:39,062 --> 00:18:41,363 [ Chuckles ] [ Elevator bell dings ] 290 00:18:41,431 --> 00:18:45,201 So, chief, you play any sports? 291 00:18:45,268 --> 00:18:48,604 I played football in high school, free safety. 292 00:18:48,671 --> 00:18:50,439 Loved to hit. 293 00:18:50,506 --> 00:18:53,275 Free safeties are usually the hardest hitter on "D." 294 00:18:53,343 --> 00:18:55,745 Henry. 295 00:18:55,812 --> 00:18:57,346 Oh, that's okay. 296 00:18:57,413 --> 00:18:59,514 Little man doesn't want to talk, he doesn't have to. 297 00:19:01,118 --> 00:19:03,085 Hey, cool with you guys if I make a quick stop? 298 00:19:03,153 --> 00:19:04,686 I thought you had somewhere to be. 299 00:19:04,755 --> 00:19:06,622 Ho-ho, little man can talk. 300 00:19:11,027 --> 00:19:13,963 - Bread? - For the ducks. 301 00:19:14,030 --> 00:19:16,365 I always feed them on my way to work. 302 00:19:20,003 --> 00:19:21,937 [ Water bubbling ] 303 00:19:22,005 --> 00:19:24,907 [ Gasping ] 304 00:19:24,975 --> 00:19:27,143 And? 305 00:19:27,177 --> 00:19:29,378 [ Coughs, gasping ] 306 00:19:41,892 --> 00:19:43,225 Get up. 307 00:19:46,897 --> 00:19:50,465 [ Grunting ] 308 00:19:50,533 --> 00:19:52,467 Come on. 309 00:19:52,535 --> 00:19:54,937 We have to get home kind of soon. 310 00:19:55,005 --> 00:19:56,939 It'll only take a minute. 311 00:19:57,007 --> 00:20:00,009 You don't want the ducks to starve, do you? 312 00:20:07,417 --> 00:20:08,984 Come on, chief. 313 00:20:09,052 --> 00:20:12,922 I'll introduce you to Donald. 314 00:20:12,989 --> 00:20:14,990 [ Ducks quacking ] 315 00:20:19,495 --> 00:20:23,432 That's nice. 316 00:20:23,499 --> 00:20:24,433 [ Sniffs ] 317 00:20:24,500 --> 00:20:25,434 [ Bottles clink ] 318 00:20:25,501 --> 00:20:27,937 [ Sighs, sniffs ] 319 00:20:30,773 --> 00:20:33,142 [ Inhales deeply ] 320 00:20:33,210 --> 00:20:34,944 [ Bottle opens ] 321 00:20:35,011 --> 00:20:38,547 Try it. 322 00:20:38,614 --> 00:20:40,615 It's Dutch. 323 00:20:46,923 --> 00:20:48,858 [ Groans ] 324 00:20:48,925 --> 00:20:52,161 - You don't like it? - No, it's-- it's good. 325 00:20:52,229 --> 00:20:54,796 [ Chuckles ] 326 00:20:54,865 --> 00:20:59,801 Hey. Make some new friends, chief. 327 00:21:05,308 --> 00:21:07,476 You know... [ Chuckles ] 328 00:21:07,543 --> 00:21:10,545 you're definitely gonna be a knockout in a couple of years. 329 00:21:10,613 --> 00:21:13,582 I'm not hitting on you or anything, 330 00:21:13,649 --> 00:21:15,484 but... you can expect to break some hearts. 331 00:21:15,551 --> 00:21:17,119 Thanks. 332 00:21:19,822 --> 00:21:22,758 You guys know how dangerous it is to hitchhike? 333 00:21:22,825 --> 00:21:25,160 I mean... 334 00:21:25,228 --> 00:21:29,498 you're lucky you ran into me and not some lunatic. 335 00:21:29,599 --> 00:21:31,566 [ Bird chirping ] 336 00:21:35,338 --> 00:21:36,872 Um... 337 00:21:36,940 --> 00:21:39,441 You know, I-- I think we can walk the rest of the way. 338 00:21:39,509 --> 00:21:41,277 - Right, Henry? - Yeah. 339 00:21:41,344 --> 00:21:44,179 Thanks for taking us this far. Come on. 340 00:21:44,247 --> 00:21:46,015 [ Bag thuds ] 341 00:21:46,082 --> 00:21:48,817 Hey! 342 00:21:50,820 --> 00:21:54,656 Somebody paid for that beer-- me. 343 00:21:58,995 --> 00:22:02,932 Not a lot of ducks, huh, chief? 344 00:22:02,999 --> 00:22:05,200 Must be a duck holiday. 345 00:22:05,268 --> 00:22:08,037 [ Sighs ] 346 00:22:08,104 --> 00:22:09,638 See, the thing is... 347 00:22:09,705 --> 00:22:12,908 I've done a lot of stupid stuff in my life. 348 00:22:12,976 --> 00:22:14,376 [ Chuckles ] 349 00:22:14,444 --> 00:22:17,246 Things someone should have talked me out of... 350 00:22:17,314 --> 00:22:20,882 before I messed up. 351 00:22:20,951 --> 00:22:23,919 Grab me another beer, will you, chief? 352 00:22:23,987 --> 00:22:26,322 [ Sniffs ] 353 00:22:33,463 --> 00:22:35,597 See, that's the thing. 354 00:22:35,665 --> 00:22:38,334 We all need somebody to keep us on the straight and narrow, 355 00:22:38,401 --> 00:22:41,770 someone who will call us on our shit... 356 00:22:41,838 --> 00:22:44,139 who ain't afraid to put the fear of God in us. 357 00:22:44,207 --> 00:22:46,575 You believe in God, chief? 358 00:22:46,642 --> 00:22:48,743 - Yeah. - Good. 359 00:22:48,811 --> 00:22:52,747 Because the society is lost if people lose faith. 360 00:22:52,815 --> 00:22:54,916 I mean, seriously... 361 00:22:54,985 --> 00:22:58,954 Without a higher power, we're no better than wild dogs. 362 00:22:59,022 --> 00:23:01,023 [ Grunts ] Aah! 363 00:23:01,091 --> 00:23:03,359 Run, Paige! Run! [ Groans ] 364 00:23:03,426 --> 00:23:05,927 Aah! 365 00:23:05,996 --> 00:23:07,762 [ Discordant music plays ] 366 00:23:07,830 --> 00:23:09,831 [ Film projector clicking ] 367 00:23:26,182 --> 00:23:28,950 [ Sighs ] 368 00:23:29,019 --> 00:23:30,685 This is a camera. 369 00:23:30,720 --> 00:23:33,855 I need you to photograph documents at the Rezidentura. 370 00:23:33,923 --> 00:23:35,224 Doesn't matter which ones 371 00:23:35,291 --> 00:23:37,292 as long as they're highly classified. 372 00:23:39,262 --> 00:23:40,629 You said I could trust you. 373 00:23:40,696 --> 00:23:42,564 You said that you have it figured out-- 374 00:23:42,632 --> 00:23:43,999 that you would have a plan. 375 00:23:44,067 --> 00:23:45,234 This is the plan. 376 00:23:45,301 --> 00:23:49,471 It's suicide. If somebody catches me... 377 00:23:51,607 --> 00:23:54,043 Listen to me, Nina. 378 00:23:56,146 --> 00:23:59,714 I've been where you are. I've lived it. 379 00:23:59,782 --> 00:24:06,355 I know what it is to feel fear in every fiber of your being 380 00:24:06,423 --> 00:24:07,756 and not be able to show it. 381 00:24:07,823 --> 00:24:10,192 I've been there. 382 00:24:10,260 --> 00:24:13,828 Now, I can get you out. 383 00:24:13,896 --> 00:24:17,999 But... you have to stay with me. 384 00:24:18,068 --> 00:24:20,169 Okay? 385 00:24:20,236 --> 00:24:24,106 What if I'm caught? 386 00:24:24,174 --> 00:24:26,875 You won't be. 387 00:24:26,943 --> 00:24:29,844 You can do this, Nina. 388 00:24:29,912 --> 00:24:32,747 We can do this. 389 00:24:35,318 --> 00:24:39,488 Even if I can take the pictures... 390 00:24:39,522 --> 00:24:41,290 there's no way I can sneak them out. 391 00:24:41,357 --> 00:24:43,592 The security is very tight. 392 00:24:43,659 --> 00:24:47,296 You won't have to. 393 00:24:49,132 --> 00:24:50,799 [ Grunts ] 394 00:24:57,707 --> 00:24:59,541 There are no happy endings here. 395 00:25:01,844 --> 00:25:04,613 You can help her, you know? Talk now. 396 00:25:04,680 --> 00:25:06,681 Save her a lot of pain. 397 00:25:14,724 --> 00:25:16,891 [ Sighs ] 398 00:25:16,959 --> 00:25:18,727 Up to you. 399 00:25:18,794 --> 00:25:20,895 What do you think you're gonna get from us? 400 00:25:22,999 --> 00:25:26,368 Why don't you tell me? 401 00:25:28,304 --> 00:25:29,904 Fine, I will tell you. 402 00:25:34,644 --> 00:25:35,777 Nothing. 403 00:25:35,845 --> 00:25:39,080 You get nothing from us. 404 00:25:40,650 --> 00:25:43,285 She's trained for this. So am I. 405 00:25:43,353 --> 00:25:45,454 We'll die before we'll talk. 406 00:25:45,522 --> 00:25:46,988 We know how to do that. 407 00:25:52,328 --> 00:25:54,163 [ Groans ] Grannie: That's enough. 408 00:25:54,264 --> 00:25:57,799 [ Footsteps ] 409 00:25:57,867 --> 00:26:00,802 I'm sorry. 410 00:26:00,870 --> 00:26:04,139 We had to know if you were the mole, 411 00:26:04,207 --> 00:26:06,007 if we could... trust you. 412 00:26:06,075 --> 00:26:08,210 Untie him. 413 00:26:12,014 --> 00:26:14,783 If you could trust us? 414 00:26:14,850 --> 00:26:16,785 Yes. 415 00:26:16,852 --> 00:26:19,655 Very few of us knew about the FBI's encryption codes. 416 00:26:19,722 --> 00:26:21,156 You were the first two. 417 00:26:21,191 --> 00:26:24,326 And within a day, the FBI knew. 418 00:26:24,394 --> 00:26:26,528 What were we supposed to think? 419 00:26:26,596 --> 00:26:29,864 We should be the last people you suspect. 420 00:26:29,932 --> 00:26:32,301 This wasn't done lightly. 421 00:26:32,368 --> 00:26:34,536 You understand what's at stake. 422 00:26:34,604 --> 00:26:36,371 If there was the slightest possibility 423 00:26:36,439 --> 00:26:38,006 that you were betraying us, 424 00:26:38,074 --> 00:26:41,610 that would be a blow we would be unable to sustain. 425 00:26:41,678 --> 00:26:43,912 We had to know. 426 00:26:43,979 --> 00:26:46,147 Did you have permission for this? 427 00:26:46,249 --> 00:26:48,684 Did Zhukov approve this? 428 00:26:48,751 --> 00:26:53,222 This decision was made far above Zhukov's head. 429 00:26:54,957 --> 00:26:56,525 [ Groans ] 430 00:26:56,593 --> 00:26:57,926 [ Water splashes ] 431 00:26:57,993 --> 00:26:59,094 [ Screaming ] 432 00:27:03,933 --> 00:27:05,734 Philip: That's enough. 433 00:27:05,801 --> 00:27:07,902 That's enough! [ Gasps ] 434 00:27:09,905 --> 00:27:13,508 I'm gonna kill you, you stupid bitch! 435 00:27:21,317 --> 00:27:23,184 Tell whoever approved this 436 00:27:23,253 --> 00:27:26,455 that your face is a present from me to them! 437 00:27:26,522 --> 00:27:29,023 Show them your face! Show it to them! 438 00:27:29,091 --> 00:27:31,025 Where's my car? 439 00:27:31,093 --> 00:27:33,228 Where's my car?! 440 00:27:33,296 --> 00:27:35,997 [ Breathing heavily ] 441 00:27:36,031 --> 00:27:39,801 Sit down. 442 00:27:39,869 --> 00:27:41,236 Go. 443 00:27:41,304 --> 00:27:42,671 [ Groaning ] 444 00:27:47,042 --> 00:27:48,977 [ Panting ] 445 00:27:54,546 --> 00:27:56,113 [ Panting ] Okay. 446 00:27:56,181 --> 00:27:59,116 [ Sighs ] 447 00:27:59,184 --> 00:28:01,519 Grannie knew everything-- 448 00:28:01,587 --> 00:28:03,354 everything we knew about those encryption keys. 449 00:28:03,421 --> 00:28:06,090 What were they gonna do, string her up, too? 450 00:28:06,157 --> 00:28:08,158 I was this close to killing her. 451 00:28:08,226 --> 00:28:09,827 - Are you okay? - Yeah, you? 452 00:28:09,895 --> 00:28:11,362 Yeah. 453 00:28:11,429 --> 00:28:15,366 How could they do that to us? What did they do to you? 454 00:28:15,433 --> 00:28:17,201 Psychological pressure-- pictures of the kids. 455 00:28:17,268 --> 00:28:18,636 They didn't question you? 456 00:28:18,704 --> 00:28:19,904 No. 457 00:28:22,708 --> 00:28:24,041 They stopped? 458 00:28:24,109 --> 00:28:25,943 Yeah. 459 00:28:31,783 --> 00:28:33,350 You told them. 460 00:28:33,418 --> 00:28:36,387 What? What are you talking about? 461 00:28:36,454 --> 00:28:38,288 You told them I considered defecting. 462 00:28:38,356 --> 00:28:39,857 That's why this is happening. 463 00:28:39,925 --> 00:28:43,227 I didn't. 464 00:28:43,294 --> 00:28:45,362 What did you tell them? 465 00:28:45,430 --> 00:28:49,033 Nothing. 466 00:28:49,100 --> 00:28:52,670 You're lying. I can see it. 467 00:28:52,738 --> 00:28:54,138 What did you tell them? 468 00:28:54,205 --> 00:28:56,974 [ Sighs ] Philip. 469 00:28:57,042 --> 00:28:59,577 Philip... we are supposed to tell them things. 470 00:28:59,645 --> 00:29:01,812 That is part of this job. I... 471 00:29:01,880 --> 00:29:05,783 if I said anything that made them think-- 472 00:29:05,817 --> 00:29:08,385 if I said anything that would... 473 00:29:08,453 --> 00:29:10,655 it would have been so long ago. 474 00:29:10,722 --> 00:29:14,926 What did you tell them? 475 00:29:14,993 --> 00:29:20,565 I told them that you liked it here too much. 476 00:29:28,740 --> 00:29:30,908 - Philip. Philip. - Don't touch me. 477 00:29:30,976 --> 00:29:33,343 Don't act like I made something up! 478 00:29:33,411 --> 00:29:35,546 They asked me, and I answered! 479 00:29:35,614 --> 00:29:37,748 You loved it here! You started loving it more and more! 480 00:29:37,816 --> 00:29:39,116 Now look what finally happened! 481 00:29:39,184 --> 00:29:41,351 I fit in!! 482 00:29:41,419 --> 00:29:43,955 I fit in, like I was supposed to! 483 00:29:44,022 --> 00:29:47,257 And, yes, I liked it. So what? 484 00:29:47,325 --> 00:29:51,929 I was supposed to be able to trust you, and I did. 485 00:29:51,964 --> 00:29:54,732 And I shouldn't have. I never should have. 486 00:29:54,800 --> 00:29:58,535 That's not true. 487 00:29:58,604 --> 00:30:01,005 [ Sighs ] 488 00:30:15,487 --> 00:30:17,121 [ Keys clatter ] 489 00:30:23,561 --> 00:30:24,729 You okay? 490 00:30:24,796 --> 00:30:26,296 [ Sighs ] 491 00:30:26,331 --> 00:30:29,133 What if he wasn't gonna do anything bad to us? 492 00:30:29,200 --> 00:30:32,402 He was a creep, Henry. 493 00:30:34,973 --> 00:30:38,909 What you did today... took courage. 494 00:30:38,977 --> 00:30:41,311 But I was scared. 495 00:30:41,379 --> 00:30:42,713 I know. 496 00:30:44,683 --> 00:30:46,017 [ Sighs ] 497 00:30:46,084 --> 00:30:47,852 What happened today... 498 00:30:47,919 --> 00:30:51,321 has to be our secret, okay? 499 00:30:51,389 --> 00:30:54,659 O-okay. 500 00:30:54,726 --> 00:30:57,161 [ Sighs ] 501 00:31:00,098 --> 00:31:02,733 What? What's wrong? 502 00:31:04,936 --> 00:31:09,506 I had an accident. 503 00:31:09,574 --> 00:31:12,943 [ Sighs ] All right. 504 00:31:13,011 --> 00:31:14,779 Come on. Let's go downstairs. 505 00:31:14,846 --> 00:31:16,180 I'll wash them for you. 506 00:31:16,247 --> 00:31:17,682 Okay. 507 00:31:19,885 --> 00:31:23,054 [ Typewriter clacking ] 508 00:31:23,121 --> 00:31:25,122 [ Indistinct conversation in distance ] 509 00:31:39,604 --> 00:31:41,605 [ Telephone ringing ] 510 00:31:47,612 --> 00:31:51,415 [ Drawer closes ] 511 00:32:00,158 --> 00:32:02,392 [ Camera shutter clicking ] 512 00:32:07,933 --> 00:32:09,566 [ Door opens ] 513 00:32:09,634 --> 00:32:11,635 [ Indistinct conversation in distance ] 514 00:32:18,076 --> 00:32:19,076 [ Camera shutter clicks ] 515 00:32:22,114 --> 00:32:24,115 [ Indistinct conversations ] 516 00:32:28,453 --> 00:32:31,455 Nina? 517 00:32:33,234 --> 00:32:34,487 _ 518 00:32:34,747 --> 00:32:37,923 _ 519 00:32:38,196 --> 00:32:39,764 [ Chuckles ] 520 00:32:39,765 --> 00:32:43,551 _ 521 00:32:43,684 --> 00:32:45,053 _ 522 00:32:46,709 --> 00:32:48,549 _ 523 00:32:49,839 --> 00:32:51,332 _ 524 00:32:51,376 --> 00:32:52,743 [ Telephone ringing ] 525 00:32:57,883 --> 00:33:00,484 [ Sighs ] 526 00:33:21,139 --> 00:33:23,774 [ Buckle clicks ] 527 00:33:28,780 --> 00:33:32,416 [ Engine revving ] 528 00:33:54,306 --> 00:33:57,708 [ Sighs ] 529 00:34:01,779 --> 00:34:04,181 [ Breathing heavily ] 530 00:34:11,056 --> 00:34:12,823 [ Piano music plays ] 531 00:34:12,891 --> 00:34:15,259 [ Sighs ] 532 00:34:15,327 --> 00:34:18,095 [ Indistinct conversations ] 533 00:34:18,163 --> 00:34:19,930 [ Sighs ] 534 00:34:19,998 --> 00:34:21,398 Thank you. 535 00:34:28,340 --> 00:34:29,940 $3.49. 536 00:34:29,975 --> 00:34:31,909 There's a sale on the Earl Grey. 537 00:34:31,977 --> 00:34:34,979 This is fine. 538 00:34:35,046 --> 00:34:36,981 [ Sniffs ] Now, that's good stuff. 539 00:34:37,048 --> 00:34:39,850 You want to use the water before it boils. 540 00:34:39,918 --> 00:34:42,052 I know how to brew tea. Thank you. 541 00:34:44,522 --> 00:34:45,856 [ Coins clink ] 542 00:34:45,924 --> 00:34:47,124 Oh. 543 00:34:47,192 --> 00:34:49,360 [ Sighs ] Sorry about that. 544 00:34:49,427 --> 00:34:51,728 [ Sighs ] 545 00:34:57,602 --> 00:34:59,603 Enjoy. 546 00:35:07,112 --> 00:35:08,745 [ Dialing ] 547 00:35:12,183 --> 00:35:13,984 [ Telephone rings ] 548 00:35:14,052 --> 00:35:15,619 It's done. 549 00:35:19,357 --> 00:35:22,359 [ Sighs ] 550 00:35:24,729 --> 00:35:26,063 [ Ringing ] 551 00:35:26,131 --> 00:35:27,831 Woman: Switchboard. 552 00:35:27,899 --> 00:35:30,834 Yeah, route me through the phone booth on Pennsylvania and 11th. 553 00:35:30,902 --> 00:35:33,470 [ Clears throat ] 554 00:35:33,538 --> 00:35:37,007 Cultural desk. How may I help you? 555 00:35:37,108 --> 00:35:39,476 Yes, could I speak to Vasili Nikolaevich? 556 00:35:39,544 --> 00:35:42,879 Uh, one moment. 557 00:35:42,948 --> 00:35:45,849 Uh, he's unavailable. May I take a message? 558 00:35:45,917 --> 00:35:49,686 Yes, tell him there's a tea shop in Piccadilly Circus 559 00:35:49,754 --> 00:35:52,656 that I know he'll enjoy when he's not under the gun. 560 00:35:52,723 --> 00:35:55,426 May I tell him who's calling? 561 00:35:55,493 --> 00:35:57,661 Tell him it's Theo. 562 00:35:57,728 --> 00:35:59,496 "Theo" who? 563 00:35:59,564 --> 00:36:03,067 He'll know. 564 00:36:36,101 --> 00:36:37,434 [ Sighs ] 565 00:36:37,502 --> 00:36:38,668 Guys? 566 00:36:38,703 --> 00:36:40,304 [ Rapid footsteps ] 567 00:36:40,372 --> 00:36:43,540 [ Sighs ] Oh, my God. 568 00:36:43,608 --> 00:36:45,542 - What happened? - I was changing the station while we were driving, 569 00:36:45,610 --> 00:36:46,910 which is a stupid thing to do and-- 570 00:36:46,978 --> 00:36:49,913 We hit some ice, and it's okay. 571 00:36:49,981 --> 00:36:51,815 And we're okay. 572 00:36:51,883 --> 00:36:53,250 And everything is okay. 573 00:36:53,318 --> 00:36:55,952 [ Sighs ] Does it hurt? 574 00:36:56,021 --> 00:36:58,389 Uh... a little, yes. 575 00:36:58,456 --> 00:37:01,392 I'm-- I'm so sorry I wasn't there to pick you guys up. 576 00:37:01,459 --> 00:37:03,894 - It's okay. - How did you get home? 577 00:37:03,961 --> 00:37:05,496 Shelly's mom drove us home. 578 00:37:05,530 --> 00:37:07,464 Oh. Okay. 579 00:37:07,532 --> 00:37:10,867 Good. Good. 580 00:37:12,703 --> 00:37:16,073 Look, it has been a very, very long day, 581 00:37:16,141 --> 00:37:18,008 so what do you say we all get ready for bed? 582 00:37:18,043 --> 00:37:19,809 Okay. I'll beat you upstairs! 583 00:37:19,877 --> 00:37:23,147 No racing. 584 00:37:25,750 --> 00:37:29,319 [ Zipper closes ] 585 00:37:29,387 --> 00:37:31,755 I'm, uh, gonna go and see Martha. 586 00:37:31,822 --> 00:37:33,590 I never made it there this morning. 587 00:37:33,658 --> 00:37:34,758 Okay. 588 00:37:34,825 --> 00:37:36,360 I want to take her some jewelry. 589 00:37:36,428 --> 00:37:38,362 [ Sighs ] Make up for missing the date. 590 00:37:38,430 --> 00:37:40,064 Do you have anything? 591 00:37:44,835 --> 00:37:46,236 Do you have anything? 592 00:37:51,042 --> 00:37:53,810 [ Drawer opens ] 593 00:37:53,878 --> 00:37:55,712 [ Sighs ] 594 00:38:04,389 --> 00:38:06,723 [ Scoffs ] 595 00:38:06,791 --> 00:38:11,061 I'm sure she'll love it. 596 00:38:11,129 --> 00:38:13,230 [ Zipper closes ] 597 00:38:22,253 --> 00:38:24,387 [ Dialing ] 598 00:38:24,455 --> 00:38:26,389 [ Telephone rings ] 599 00:38:26,457 --> 00:38:28,058 Cultural desk. How may I help you? 600 00:38:28,125 --> 00:38:29,459 Is Vasili there? 601 00:38:29,527 --> 00:38:30,927 [ Grunting ] 602 00:38:30,961 --> 00:38:34,630 - Not yet. - Tell Vasili it's urgent. 603 00:38:34,698 --> 00:38:36,566 Sir, unless you tell me what this is about, I can't help. 604 00:38:36,633 --> 00:38:37,967 [ Receiver slams ] 605 00:38:38,035 --> 00:38:42,138 [ Dial tone ] [ Sighs ] 606 00:38:42,206 --> 00:38:45,675 [ Grunts, sighs ] 607 00:38:48,512 --> 00:38:51,147 [ Sighing ] 608 00:38:56,954 --> 00:38:59,889 [ Grunts ] 609 00:38:59,957 --> 00:39:02,258 When a lady calls, I oblige. 610 00:39:02,326 --> 00:39:05,895 That's what the lady counts on. 611 00:39:05,963 --> 00:39:08,565 [ Sighs ] 612 00:39:08,632 --> 00:39:10,066 What happened? 613 00:39:10,134 --> 00:39:12,835 Can I have one of those? 614 00:39:12,903 --> 00:39:15,738 I thought you stopped. 615 00:39:15,806 --> 00:39:19,175 Old habits are hard to break. 616 00:39:24,548 --> 00:39:27,183 [ Sighs ] 617 00:39:27,251 --> 00:39:30,320 So, where do you want my eyes? 618 00:39:30,387 --> 00:39:33,656 My children. And Philip. 619 00:39:33,724 --> 00:39:36,526 I'd rather keep them on you. 620 00:39:36,594 --> 00:39:40,029 On me, too, then. 621 00:39:51,342 --> 00:39:53,943 What's going on, Elizabeth? 622 00:39:58,215 --> 00:40:00,783 There's a mole. 623 00:40:00,851 --> 00:40:03,620 I need to know if I'm being watched. 624 00:40:03,687 --> 00:40:05,221 No one knows you exist. 625 00:40:05,289 --> 00:40:08,057 Someone knows. 626 00:40:20,871 --> 00:40:24,974 I'll be your eyes. 627 00:40:33,150 --> 00:40:35,151 [ Siren wails in distance ] 628 00:40:51,002 --> 00:40:52,855 _ 629 00:40:53,439 --> 00:40:54,791 _ 630 00:40:55,343 --> 00:40:58,884 _ 631 00:41:03,755 --> 00:41:05,585 _ 632 00:41:07,499 --> 00:41:09,137 _ 633 00:41:10,071 --> 00:41:11,668 _ 634 00:41:12,459 --> 00:41:14,057 _ 635 00:41:14,311 --> 00:41:15,929 _ 636 00:41:16,972 --> 00:41:18,746 _ 637 00:41:19,006 --> 00:41:20,685 _ 638 00:41:20,956 --> 00:41:22,947 _ 639 00:41:23,247 --> 00:41:25,335 _ 640 00:41:25,487 --> 00:41:26,609 _ 641 00:41:26,750 --> 00:41:28,749 _ 642 00:41:29,004 --> 00:41:31,278 _ 643 00:41:31,813 --> 00:41:34,995 _ 644 00:41:35,523 --> 00:41:36,939 _ 645 00:41:37,089 --> 00:41:38,087 _ 646 00:41:39,640 --> 00:41:41,272 _ 647 00:41:43,298 --> 00:41:45,079 _ 648 00:41:45,381 --> 00:41:46,579 _ 649 00:41:47,261 --> 00:41:48,744 _ 650 00:41:49,453 --> 00:41:52,765 _ 651 00:41:53,830 --> 00:41:56,332 Gregory. 652 00:41:56,400 --> 00:41:58,167 [ Door opens ] 653 00:42:04,153 --> 00:42:06,550 _ 654 00:42:11,014 --> 00:42:12,682 [ Keys jingle ] 655 00:42:15,018 --> 00:42:16,488 _ 656 00:42:16,885 --> 00:42:18,197 _ 657 00:42:22,791 --> 00:42:25,453 _ 658 00:42:37,661 --> 00:42:41,462 _ 659 00:42:45,416 --> 00:42:47,850 [ Indistinct conversations ] 660 00:42:55,119 --> 00:42:57,928 _ 661 00:43:01,061 --> 00:43:04,617 _ 662 00:43:04,743 --> 00:43:07,014 _ 663 00:43:07,442 --> 00:43:10,286 _ 664 00:43:10,954 --> 00:43:12,262 _ 665 00:43:25,148 --> 00:43:28,867 _ 666 00:43:34,582 --> 00:43:36,618 _ 667 00:43:36,892 --> 00:43:41,356 _ 668 00:44:11,869 --> 00:44:14,804 [ Telephone rings ] 669 00:44:14,872 --> 00:44:17,039 [ Sighs ] I got it. 670 00:44:17,107 --> 00:44:19,442 - Beeman. Gaad: - It's Gaad. 671 00:44:19,510 --> 00:44:22,445 I just got word-- the Rezident jumped ship 672 00:44:22,513 --> 00:44:24,647 without giving any notice to the State Department. 673 00:44:24,715 --> 00:44:26,582 You're sure it's him? 674 00:44:26,650 --> 00:44:30,653 I'm staring at a photo of him getting on a plane as we speak. 675 00:44:30,721 --> 00:44:32,288 He's on his way back to Russia right now. 676 00:44:32,355 --> 00:44:33,823 Just him? 677 00:44:33,891 --> 00:44:35,425 Just him. 678 00:44:35,492 --> 00:44:37,827 [ Sighs ] 679 00:44:37,895 --> 00:44:39,929 I appreciate the call. 680 00:44:39,996 --> 00:44:42,231 I thought you might. 681 00:44:44,301 --> 00:44:46,636 [ Receiver hangs up ] 682 00:44:46,703 --> 00:44:49,505 Is everything okay? 683 00:44:49,573 --> 00:44:53,976 Yeah. Yeah, everything's good. 684 00:44:54,044 --> 00:44:57,814 [ Sighs ] 685 00:44:57,881 --> 00:45:00,450 Listen. [ Sighs ] 686 00:45:00,517 --> 00:45:03,152 I get that you can't... tell me things-- 687 00:45:03,219 --> 00:45:04,787 the secrets and stuff, but... 688 00:45:04,855 --> 00:45:06,188 [ Sighs ] 689 00:45:06,256 --> 00:45:07,523 I mean, there has to be something 690 00:45:07,591 --> 00:45:08,691 that you can share with me from work. 691 00:45:08,759 --> 00:45:10,960 I-I mean-- I don't know. 692 00:45:11,027 --> 00:45:13,262 Your boss gets on your nerves, 693 00:45:13,330 --> 00:45:17,333 or... um... you partner thinks he's funny, and he's not funny. 694 00:45:17,400 --> 00:45:19,335 I don't know. Something? 695 00:45:19,369 --> 00:45:22,004 - You're right. - Anything? [ Chuckles ] 696 00:45:25,008 --> 00:45:28,945 I don't know. 697 00:45:29,012 --> 00:45:31,413 You know, sometimes... 698 00:45:34,284 --> 00:45:38,454 sometimes what I do... gets scary. 699 00:45:38,522 --> 00:45:41,557 Not for me, you know? 700 00:45:41,625 --> 00:45:45,394 I don't have to worry about that anymore, but... 701 00:45:45,462 --> 00:45:49,832 but I have to worry about people. 702 00:45:49,900 --> 00:45:55,471 And today, it got pretty scary. 703 00:45:55,539 --> 00:45:56,939 But it worked out. 704 00:45:58,976 --> 00:46:00,743 [ Sighs ] 705 00:46:00,811 --> 00:46:04,747 It was a tough day. But it was a good day. 706 00:46:04,815 --> 00:46:08,183 That's good. 707 00:46:08,251 --> 00:46:09,986 I'm glad. 708 00:46:10,053 --> 00:46:13,422 Me, too. 709 00:46:20,964 --> 00:46:23,599 [ Sighs ] 710 00:46:35,646 --> 00:46:37,212 A car accident? 711 00:46:37,280 --> 00:46:38,614 - Yeah. - Oh, my God. 712 00:46:38,682 --> 00:46:40,449 I jumped a light. 713 00:46:40,517 --> 00:46:42,084 I thought you stood me up. 714 00:46:42,152 --> 00:46:44,854 [ Chuckles ] Are you kidding me? 715 00:46:44,922 --> 00:46:47,423 I think I was just excited to see you. 716 00:46:51,294 --> 00:46:52,361 [ Groans ] 717 00:46:52,429 --> 00:46:54,764 - Ooh. Wh-- are you okay? - Yeah. 718 00:46:54,831 --> 00:46:56,766 Did you see a doctor? 719 00:46:56,833 --> 00:47:00,069 Yeah-- well, a paramedic. He said I was fine. 720 00:47:00,136 --> 00:47:04,707 Clark, um... 721 00:47:04,775 --> 00:47:06,943 I know that we're not supposed to, 722 00:47:06,977 --> 00:47:09,545 but maybe they could assign 723 00:47:09,613 --> 00:47:12,281 someone different from your office to work with me. 724 00:47:14,985 --> 00:47:16,552 I can't. 725 00:47:16,620 --> 00:47:19,221 [ Sighs ] I just can't. 726 00:47:19,289 --> 00:47:22,424 And I'm-- I'm sorry, but... 727 00:47:22,492 --> 00:47:25,260 there's something I would like you to have 728 00:47:25,328 --> 00:47:28,530 so you understand how I feel. 729 00:47:41,645 --> 00:47:43,479 [ Sighs ] 730 00:47:53,857 --> 00:47:55,190 How did it go? 731 00:47:55,258 --> 00:47:58,027 She got over it. 732 00:47:58,095 --> 00:48:00,663 [ Sighs ] Philip. 733 00:48:00,731 --> 00:48:02,031 What do you want from me? 734 00:48:02,099 --> 00:48:05,501 It doesn't matter. You already did it. 735 00:48:05,535 --> 00:48:08,904 There's no undoing it. 736 00:48:10,674 --> 00:48:11,807 [ Grunts ] 737 00:48:11,875 --> 00:48:14,710 [ Sighs ] 738 00:48:14,778 --> 00:48:20,516 You're not the only one who got hurt today, okay? 739 00:48:20,583 --> 00:48:21,884 I was ripped from my house. 740 00:48:21,952 --> 00:48:23,786 I was attacked by the people I believed in, 741 00:48:23,854 --> 00:48:26,455 the people I trusted most my whole life. 742 00:48:28,759 --> 00:48:31,393 Yeah, I think that says it all. 743 00:48:33,396 --> 00:48:34,463 [ Door slams ] 744 00:48:37,313 --> 00:48:45,614 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 48866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.