Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,741 --> 00:00:04,448
Male announcer:
Previously on The Americans...
2
00:00:04,577 --> 00:00:07,212
Elizabeth: When we got here,I was 22 years old,
3
00:00:07,279 --> 00:00:09,780
living in a strange house
in a strange country,
4
00:00:09,848 --> 00:00:11,116
with a strange man.
5
00:00:11,183 --> 00:00:13,084
It never really happened
for us,
6
00:00:13,152 --> 00:00:15,487
but I feel like
it's happening now.
7
00:00:15,554 --> 00:00:17,788
You're violating
a shitload of Soviet laws,
8
00:00:17,856 --> 00:00:20,258
and you're looking at 10 years
in a Siberian labor camp.
9
00:00:20,326 --> 00:00:21,593
You're gonna have to
start working for me.
10
00:00:21,660 --> 00:00:24,795
[ Speaking Russian ]
11
00:00:24,863 --> 00:00:26,297
How did you
get him to talk?
12
00:00:26,365 --> 00:00:28,299
I sucked his cock,
just like you told me to.
13
00:00:28,367 --> 00:00:30,268
I never said that.
I-I never said that.
14
00:00:30,302 --> 00:00:31,642
Nina, Jesus...
15
00:00:31,777 --> 00:00:33,938
Mr. Martin from the DOJ is
on the line for you, Agent Gaad.
16
00:00:34,006 --> 00:00:35,906
Big day at
FBI Counterintelligence?
17
00:00:35,974 --> 00:00:37,308
They were
in the secure vault all day.
18
00:00:37,376 --> 00:00:39,844
Did you get a look inside
this time?
19
00:00:39,911 --> 00:00:41,246
They don't let me in there.
20
00:00:43,015 --> 00:00:44,782
As soon as we got
those encryption codes from you,
21
00:00:44,850 --> 00:00:46,184
the FBI changed them.
22
00:00:46,252 --> 00:00:48,819
- Immediately?
- Within the day.
23
00:00:48,887 --> 00:00:51,456
Right when they were leaving
for the meet, like they knew.
24
00:00:51,524 --> 00:00:54,459
You understand
what that means?
25
00:00:54,527 --> 00:00:56,294
Somebody's talking.
26
00:00:56,362 --> 00:01:00,165
Somebody's talking.
We have a mole.
27
00:01:01,900 --> 00:01:04,101
Man: - Leonard winds up to pitch.- How does this happen?
28
00:01:05,570 --> 00:01:07,705
- High and outside.
- It's one of the things that happens
29
00:01:07,773 --> 00:01:09,340
when people
are involved.
30
00:01:09,941 --> 00:01:11,776
And they're sure it's someone
in the Rezidentura?
31
00:01:11,843 --> 00:01:13,144
It couldn't be a leak
in Moscow?
32
00:01:13,211 --> 00:01:15,479
She seemed to know.
33
00:01:15,547 --> 00:01:18,115
Paige: - Mom, you ready?
- I'll be right there.
34
00:01:18,183 --> 00:01:19,483
Next pitch on the way.
35
00:01:19,551 --> 00:01:21,518
I assume the FBI
are running the mole,
36
00:01:21,586 --> 00:01:24,121
- so I need to press Martha hard.
- A high fly ball to center.
37
00:01:24,189 --> 00:01:26,323
Henry's waiting in the car.
38
00:01:26,391 --> 00:01:28,159
- Can we go, please?
- Yes.
39
00:01:28,226 --> 00:01:30,995
He got under that one.Still up there.
40
00:01:31,063 --> 00:01:33,831
Settles under itand makes the catch.
41
00:01:33,899 --> 00:01:37,068
And that is one down herein the third.
42
00:01:37,135 --> 00:01:39,136
[ Fanfare plays ]
43
00:01:39,204 --> 00:01:41,972
The O's kicked offthe season Friday night
44
00:01:42,040 --> 00:01:43,808
with a 5-3 winagainst Kansas City.
45
00:01:43,875 --> 00:01:47,411
I just got out of a...
an important meeting.
46
00:01:47,478 --> 00:01:49,080
Martha:
Really? What about?
47
00:01:49,147 --> 00:01:51,816
I-- [ Sighs ]
I can't really say.
48
00:01:51,883 --> 00:01:53,017
Top secret?
49
00:01:53,085 --> 00:01:55,152
Actually, I can't say
50
00:01:55,220 --> 00:01:57,221
because I didn't hear
a word that was said.
51
00:01:57,288 --> 00:01:59,090
Why is that?
52
00:01:59,124 --> 00:02:01,658
I was thinking about you,
to tell the truth.
53
00:02:01,727 --> 00:02:04,261
Oh?
54
00:02:04,329 --> 00:02:06,697
Look, even if we can't
have anything more
55
00:02:06,765 --> 00:02:08,532
than a professional
relationship,
56
00:02:08,600 --> 00:02:11,401
I would still like to
see you sometime socially.
57
00:02:11,469 --> 00:02:14,004
I would like that.
58
00:02:14,072 --> 00:02:17,407
Well, I could be
at your apartment in 20 minutes,
59
00:02:17,475 --> 00:02:19,043
if you want a cup of coffee
or something.
60
00:02:19,111 --> 00:02:21,678
I would like that,
but I have to work.
61
00:02:21,747 --> 00:02:22,947
[ Laughs ]
62
00:02:23,014 --> 00:02:25,515
- It's Sunday.
- It's my new boss.
63
00:02:25,583 --> 00:02:29,086
He's showing me how important he
is by wrecking my filing system.
64
00:02:29,154 --> 00:02:30,420
And my weekend.
65
00:02:30,488 --> 00:02:32,522
Well, you could be
a half-hour late.
66
00:02:35,160 --> 00:02:36,293
I'll put a pot on.
67
00:02:36,361 --> 00:02:39,596
- See you soon.
- Great.
68
00:02:40,966 --> 00:02:42,199
[ Gasps ]
69
00:02:42,267 --> 00:02:43,700
[ Grunting ]
70
00:02:43,769 --> 00:02:45,535
Come on!
Get in there!
71
00:02:45,603 --> 00:02:47,704
[ Muffled screaming ]
72
00:02:47,773 --> 00:02:49,774
[ Tires screech ]
73
00:03:15,334 --> 00:03:16,829
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
74
00:03:22,215 --> 00:03:24,183
[ Breathing heavily ]
75
00:03:24,250 --> 00:03:28,921
What-- what--
what am I doing here?
76
00:03:31,792 --> 00:03:33,726
Who-- who are you?
77
00:03:36,196 --> 00:03:38,297
[ Lighter clicks ]
Who are you?!
78
00:03:53,446 --> 00:03:56,582
What...
79
00:03:56,649 --> 00:03:59,018
what do you want?
80
00:03:59,086 --> 00:04:01,821
You, Mr. Jennings.
81
00:04:01,888 --> 00:04:03,823
We want you.
82
00:04:03,890 --> 00:04:06,658
- My name's not Jennings.
- Philip Jennings, 39.
83
00:04:06,727 --> 00:04:07,893
Wife-- Elizabeth.
84
00:04:07,961 --> 00:04:09,862
Children--
Paige and Henry.
85
00:04:09,930 --> 00:04:12,331
Runs Dupont Circle Travel.
86
00:04:12,398 --> 00:04:15,101
Seems to be out late at night
quite a bit.
87
00:04:15,168 --> 00:04:17,903
Lives across the street
from an FBI agent.
88
00:04:17,971 --> 00:04:22,341
Also, the details
of his life before 1963
89
00:04:22,408 --> 00:04:26,511
seem to be a bit... hazy.
90
00:04:56,709 --> 00:05:02,481
We know who you are
and what you are, Mr. Jennings.
91
00:05:02,548 --> 00:05:04,549
You Commie prick.
92
00:05:13,160 --> 00:05:14,559
[ Inhales deeply ]
93
00:05:14,560 --> 00:05:19,057
_
94
00:05:19,166 --> 00:05:22,301
[ Chuckles ]
95
00:05:24,099 --> 00:05:26,319
_
96
00:05:28,020 --> 00:05:29,654
_
97
00:05:30,498 --> 00:05:33,006
_
98
00:05:34,476 --> 00:05:40,292
_
99
00:05:42,359 --> 00:05:45,419
_
100
00:05:48,033 --> 00:05:49,408
_
101
00:05:50,283 --> 00:05:59,056
_
102
00:05:59,608 --> 00:06:04,811
_
103
00:06:05,742 --> 00:06:09,487
_
104
00:06:10,248 --> 00:06:13,125
_
105
00:06:13,295 --> 00:06:18,131
_
106
00:06:18,814 --> 00:06:20,776
_
107
00:06:21,561 --> 00:06:22,862
[ Chuckles ]
108
00:06:23,115 --> 00:06:24,459
_
109
00:06:24,654 --> 00:06:26,708
_
110
00:06:27,446 --> 00:06:29,833
_
111
00:06:31,835 --> 00:06:35,976
_
112
00:06:36,254 --> 00:06:37,728
_
113
00:06:41,114 --> 00:06:44,049
[ Horn honks ]
114
00:06:44,117 --> 00:06:45,184
[ Knock on door ]
115
00:06:45,252 --> 00:06:46,352
You wanted to see me, sir?
116
00:06:46,419 --> 00:06:49,255
I wanted your take
on something.
117
00:06:51,591 --> 00:06:53,392
Sorry to call you in
on a Sunday.
118
00:06:53,459 --> 00:06:54,860
Oh, that's okay.
119
00:06:54,895 --> 00:06:56,661
I was-- I was headed
into town, anyway.
120
00:06:56,729 --> 00:06:57,930
[ Chuckles ]
121
00:06:57,998 --> 00:06:59,831
All those years undercover, Beeman--
122
00:06:59,900 --> 00:07:01,666
I had you pegged
for a better liar than that.
123
00:07:01,734 --> 00:07:04,503
How did you keep those white
supremacists from making you?
124
00:07:04,570 --> 00:07:06,105
Well, I didn't work
for them, sir.
125
00:07:06,172 --> 00:07:07,606
Entirely different
dynamic.
126
00:07:07,673 --> 00:07:11,743
Take a look at this.
Tell me what you think.
127
00:07:11,811 --> 00:07:15,747
What have we got?
[ Sighs ]
128
00:07:15,815 --> 00:07:19,751
Adam Dorwin.
Single gunshot wound.
129
00:07:19,819 --> 00:07:24,957
Nothing stolen,
no criminal history.
130
00:07:25,025 --> 00:07:26,691
He was shot two miles
131
00:07:26,759 --> 00:07:30,095
from where we were
surveilling the Rezident.
132
00:07:30,163 --> 00:07:33,265
Looks like...
right around the same time.
133
00:07:37,503 --> 00:07:39,604
Should I get my
"Carmac the Magnificent" turban?
134
00:07:39,672 --> 00:07:42,041
Are you gonna tell me
the rest?
135
00:07:42,108 --> 00:07:44,810
The government has
a secret defense program--
136
00:07:44,877 --> 00:07:46,245
something
about missiles.
137
00:07:46,313 --> 00:07:48,247
I-- I don't have
more detail than that.
138
00:07:48,315 --> 00:07:52,484
But Dorwin was project manager
for a company called Viseotech.
139
00:07:52,552 --> 00:07:54,920
They were working
on the missile technology?
140
00:07:54,988 --> 00:07:58,557
About a month ago,
some blueprints disappeared.
141
00:07:58,624 --> 00:08:02,294
That's all they told me--
"Top-secret blueprints,
142
00:08:02,362 --> 00:08:04,997
Defense Department,
very unhappy."
143
00:08:05,065 --> 00:08:07,833
A Viseotech employee
just happens to get shot
144
00:08:07,900 --> 00:08:10,235
at the exact same time
that we're...
145
00:08:10,303 --> 00:08:13,439
tracking
the KGB Rezident.
146
00:08:13,506 --> 00:08:15,441
That's a hell
of a coincidence.
147
00:08:15,508 --> 00:08:16,808
[ Chuckles ]
148
00:08:16,876 --> 00:08:18,477
My mother always said
149
00:08:18,544 --> 00:08:21,847
coincidence was God's way
of winking at you.
150
00:08:21,914 --> 00:08:26,051
That doesn't exactly feel like
a friendly wink, does it?
151
00:08:30,823 --> 00:08:34,360
[ Groans ]
152
00:08:38,031 --> 00:08:41,867
[ Footsteps ]
153
00:09:11,564 --> 00:09:13,765
[ Floorboard creaks ]
154
00:09:41,761 --> 00:09:43,762
[ Door creaking ]
155
00:10:01,013 --> 00:10:02,247
[ Floorboard creaks ]
156
00:10:07,753 --> 00:10:08,753
[ Floorboard creaks ]
157
00:10:09,589 --> 00:10:10,622
[ Both grunting ]
158
00:10:16,529 --> 00:10:18,530
[ Clattering, glass breaks ]
159
00:10:34,147 --> 00:10:35,714
[ Thud ]
160
00:10:35,781 --> 00:10:38,117
Woman: Let's put these bags
in the truck.
161
00:10:38,184 --> 00:10:39,551
[ Indistinct conversations ]
162
00:10:39,619 --> 00:10:43,755
What time is mom
supposed to get here?
163
00:10:43,823 --> 00:10:45,824
About an hour ago.
164
00:10:45,891 --> 00:10:49,661
- You have any change?
- For what?
165
00:10:49,729 --> 00:10:51,663
To call home, doofus.
166
00:10:51,731 --> 00:10:54,266
Yeah,
but you owe me.
167
00:10:54,334 --> 00:10:57,669
[ Sighs ]
168
00:10:57,737 --> 00:10:59,070
[ Coin drops ]
169
00:10:59,139 --> 00:11:02,807
[ Telephone ringing ]
170
00:11:02,875 --> 00:11:05,410
[ Birds chirping ]
171
00:11:05,478 --> 00:11:07,979
[ Telephones ringing ]
172
00:11:10,250 --> 00:11:13,285
[ Sighs ]
173
00:11:13,353 --> 00:11:15,287
Come on.
174
00:11:15,355 --> 00:11:16,921
Where are we going?
175
00:11:16,989 --> 00:11:19,858
Do you want to get home or not?
176
00:11:19,925 --> 00:11:22,694
Henry: Slow down!
177
00:11:22,762 --> 00:11:24,696
Mom's not gonna see us
from here.
178
00:11:24,764 --> 00:11:27,932
Mom's not here.
179
00:11:29,902 --> 00:11:33,038
We're not
supposed to hitch, Paige.
180
00:11:33,105 --> 00:11:36,275
We're not supposed to be left
at the mall.
181
00:11:36,342 --> 00:11:38,510
[ Scoffs ]
Are you scared?
182
00:11:38,578 --> 00:11:39,978
No. This is stupid.
183
00:11:40,012 --> 00:11:41,446
We should just
go back and wait.
184
00:11:41,514 --> 00:11:43,649
You can wait.
I'm going home.
185
00:11:43,716 --> 00:11:45,284
[ Sighs ]
186
00:11:45,351 --> 00:11:47,352
[ Footsteps ]
187
00:11:55,094 --> 00:11:57,095
[ Engine idling ]
188
00:12:07,573 --> 00:12:09,508
Stan: - Hey.
- I'm done.
189
00:12:09,575 --> 00:12:11,109
You have to
exfiltrate me.
190
00:12:11,176 --> 00:12:13,177
The Rezidentura
is on the hunt for a mole.
191
00:12:13,245 --> 00:12:14,846
I've been of help to you.
I have fulfilled my obligation.
192
00:12:14,914 --> 00:12:17,115
It's your turn now.
193
00:12:17,182 --> 00:12:18,283
Look, you're gonna have
your chance to leave.
194
00:12:18,350 --> 00:12:19,684
- I promise.
- You don't understand.
195
00:12:19,752 --> 00:12:22,220
- I have to leave now.
- You need to stay calm.
196
00:12:22,288 --> 00:12:23,855
"Calm"?
197
00:12:23,923 --> 00:12:25,690
They're going to
put a bullet in my head.
198
00:12:25,758 --> 00:12:28,259
I will not
let that happen.
199
00:12:28,294 --> 00:12:30,862
You know what they do to people
suspected of treason?
200
00:12:30,930 --> 00:12:32,898
They put them on a plane
back to Russia,
201
00:12:32,965 --> 00:12:34,699
no discussions,
no questions.
202
00:12:34,767 --> 00:12:36,067
They get them a trial and a lawyer,
and they find them guilty.
203
00:12:36,135 --> 00:12:39,538
And I am guilty.
204
00:12:39,605 --> 00:12:41,372
You have to
get me out now.
205
00:12:41,441 --> 00:12:45,310
You have to trust me,
Nina... okay?
206
00:12:45,377 --> 00:12:48,713
Trust me.
207
00:12:48,781 --> 00:12:50,782
[ Philip grunting ]
208
00:13:07,232 --> 00:13:11,603
I want a list of every
KGB agent you know of--
209
00:13:11,671 --> 00:13:15,474
the ones you're running,
other Directorate "S" illegals.
210
00:13:15,541 --> 00:13:18,910
[ Breathing heavily ]
211
00:13:18,978 --> 00:13:21,780
Too much to ask?
212
00:13:21,814 --> 00:13:26,618
How about we start
with all dead-drop sites.
213
00:13:26,652 --> 00:13:30,922
KGB communication
protocols.
214
00:13:33,559 --> 00:13:37,161
We both know where
this is gonna go, Mr. Jennings.
215
00:13:43,068 --> 00:13:47,005
It's up to you
how long we do this.
216
00:13:47,072 --> 00:13:49,808
There will be no spy trades
under this president.
217
00:13:49,876 --> 00:13:51,442
[ Breathes heavily ]
218
00:13:51,511 --> 00:13:54,412
I'm not a spy.
219
00:13:56,916 --> 00:13:58,683
[ Book thuds ]
220
00:13:58,751 --> 00:14:01,119
[ Click ] Philip: Big dayat FBI Counterintelligence?
221
00:14:01,186 --> 00:14:04,055
Martha: Yes, it was.
222
00:14:04,123 --> 00:14:05,557
Obviously,we know most of it,
223
00:14:05,625 --> 00:14:07,125
but I just want to hearthe details from you
224
00:14:07,192 --> 00:14:08,660
because a crisiscan provide an opportunity
225
00:14:08,728 --> 00:14:10,862
to uncover the leaks
226
00:14:10,930 --> 00:14:12,363
that we have been looking forin your office.
227
00:14:12,431 --> 00:14:15,534
So just tell mewhat you saw.
228
00:14:15,568 --> 00:14:16,968
Well...
229
00:14:17,036 --> 00:14:20,071
I-I knowthat a man was kidnapped.
230
00:14:20,139 --> 00:14:21,706
[ Click ]
231
00:14:21,774 --> 00:14:27,178
Lots of passports,
multiple identities.
232
00:14:27,246 --> 00:14:31,215
There's been some interesting
debate about your children.
233
00:14:35,054 --> 00:14:37,388
They were born here,
so technically,
234
00:14:37,456 --> 00:14:40,692
they're American citizens.
235
00:14:40,760 --> 00:14:44,563
Can that be revoked?
236
00:14:44,630 --> 00:14:47,732
Can they be
sent back to Russia?
237
00:14:50,135 --> 00:14:53,438
Oh, they don't speak Russian,
do they?
238
00:14:53,472 --> 00:14:55,006
[ Taps passport ]
239
00:14:55,074 --> 00:14:58,276
Maybe they become wards
of the United States government.
240
00:15:02,448 --> 00:15:04,382
[ Breathing heavily ]
241
00:15:04,450 --> 00:15:07,318
Go to hell.
242
00:15:09,956 --> 00:15:11,890
Bring her in! Let's go!
[ Door opens ]
243
00:15:11,958 --> 00:15:13,858
Man: Go.
244
00:15:43,119 --> 00:15:44,754
Hey, where you headed?
245
00:15:44,821 --> 00:15:46,656
Falls Church Commons.
246
00:15:46,723 --> 00:15:47,890
Well, hop in.
247
00:15:53,463 --> 00:15:55,230
Well, listen, I-I don't have
a whole lot of time, folks.
248
00:15:55,298 --> 00:15:57,867
I got to be to work in..
well, less than an hour.
249
00:15:57,935 --> 00:16:01,070
You know,
it's not that far.
250
00:16:01,137 --> 00:16:02,705
We'll just walk.
Thanks anyway.
251
00:16:02,773 --> 00:16:04,106
I mean, it's 10 miles.
252
00:16:04,174 --> 00:16:07,577
It's right on my way,
but, okay, sure.
253
00:16:10,246 --> 00:16:12,381
Wait! Hey, wait!
254
00:16:12,449 --> 00:16:15,184
[ Tires screech ]
It's 10 miles.
255
00:16:15,251 --> 00:16:17,553
Sorry.
My brother's a little...
256
00:16:17,621 --> 00:16:19,822
- Hey, not a problem.
- Thanks.
257
00:16:25,629 --> 00:16:27,029
Get in.
258
00:16:35,205 --> 00:16:36,806
I'm Nick.
259
00:16:36,873 --> 00:16:38,474
Paige.
Thanks for stopping.
260
00:16:38,541 --> 00:16:40,242
We were
stranded at the mall.
261
00:16:40,310 --> 00:16:43,613
- Y'all hitchhike before?
- Yeah. Sure.
262
00:16:43,680 --> 00:16:46,548
[ Chuckles ]
How old are you?
263
00:16:46,617 --> 00:16:48,618
13.
264
00:16:48,685 --> 00:16:50,019
Hey, chief.
265
00:16:52,122 --> 00:16:54,790
That's Henry.
Sorry he's so rude.
266
00:16:54,858 --> 00:16:58,460
He's chill.
267
00:17:09,372 --> 00:17:10,740
[ Grunts ]
268
00:17:10,807 --> 00:17:12,808
[ Breathing heavily ]
269
00:17:43,940 --> 00:17:46,308
[ Telephone ringing ]
270
00:17:46,376 --> 00:17:50,179
It turns out our dead guy
had access-- SCI clearance.
271
00:17:50,213 --> 00:17:53,783
And he was familiar with
the genesis of the technology.
272
00:17:53,850 --> 00:17:55,985
You think he was leaking
information to the Russians?
273
00:17:56,053 --> 00:17:59,955
Like I said, I believe in God
but not coincidence.
274
00:18:00,023 --> 00:18:03,192
- Did we take him out?
- Not as far as I know.
275
00:18:03,259 --> 00:18:06,195
My CIA sources say
he wasn't even on their radar
276
00:18:06,262 --> 00:18:08,263
till his body
turned up.
277
00:18:10,400 --> 00:18:13,002
What did your friend
say about him?
278
00:18:13,070 --> 00:18:16,205
My friend
has a big problem.
279
00:18:16,272 --> 00:18:18,640
Rezidentura knows
there's a leak.
280
00:18:18,709 --> 00:18:21,911
These are
dangerous operations.
281
00:18:21,978 --> 00:18:23,512
[ Sighs ]
282
00:18:23,580 --> 00:18:25,614
You know those Africans
the criminal-investigation guys
283
00:18:25,648 --> 00:18:28,017
busted a few months ago with
the diamonds in their asses?
284
00:18:28,085 --> 00:18:29,585
Ohh.
285
00:18:29,652 --> 00:18:32,188
I almost felt sorry for
the CID guys on that one.
286
00:18:32,255 --> 00:18:35,691
Yeah, I'd like to request
some of the jewels.
287
00:18:35,759 --> 00:18:37,359
I don't think your wife's
gonna appreciate it
288
00:18:37,427 --> 00:18:38,994
if she ever finds out
where they came from.
289
00:18:39,062 --> 00:18:41,363
[ Chuckles ]
[ Elevator bell dings ]
290
00:18:41,431 --> 00:18:45,201
So, chief,
you play any sports?
291
00:18:45,268 --> 00:18:48,604
I played football
in high school, free safety.
292
00:18:48,671 --> 00:18:50,439
Loved to hit.
293
00:18:50,506 --> 00:18:53,275
Free safeties are usually
the hardest hitter on "D."
294
00:18:53,343 --> 00:18:55,745
Henry.
295
00:18:55,812 --> 00:18:57,346
Oh, that's okay.
296
00:18:57,413 --> 00:18:59,514
Little man doesn't want to talk,
he doesn't have to.
297
00:19:01,118 --> 00:19:03,085
Hey, cool with you guys
if I make a quick stop?
298
00:19:03,153 --> 00:19:04,686
I thought you had
somewhere to be.
299
00:19:04,755 --> 00:19:06,622
Ho-ho,
little man can talk.
300
00:19:11,027 --> 00:19:13,963
- Bread?
- For the ducks.
301
00:19:14,030 --> 00:19:16,365
I always feed them
on my way to work.
302
00:19:20,003 --> 00:19:21,937
[ Water bubbling ]
303
00:19:22,005 --> 00:19:24,907
[ Gasping ]
304
00:19:24,975 --> 00:19:27,143
And?
305
00:19:27,177 --> 00:19:29,378
[ Coughs, gasping ]
306
00:19:41,892 --> 00:19:43,225
Get up.
307
00:19:46,897 --> 00:19:50,465
[ Grunting ]
308
00:19:50,533 --> 00:19:52,467
Come on.
309
00:19:52,535 --> 00:19:54,937
We have to get home
kind of soon.
310
00:19:55,005 --> 00:19:56,939
It'll only
take a minute.
311
00:19:57,007 --> 00:20:00,009
You don't want the ducks
to starve, do you?
312
00:20:07,417 --> 00:20:08,984
Come on, chief.
313
00:20:09,052 --> 00:20:12,922
I'll introduce you
to Donald.
314
00:20:12,989 --> 00:20:14,990
[ Ducks quacking ]
315
00:20:19,495 --> 00:20:23,432
That's nice.
316
00:20:23,499 --> 00:20:24,433
[ Sniffs ]
317
00:20:24,500 --> 00:20:25,434
[ Bottles clink ]
318
00:20:25,501 --> 00:20:27,937
[ Sighs, sniffs ]
319
00:20:30,773 --> 00:20:33,142
[ Inhales deeply ]
320
00:20:33,210 --> 00:20:34,944
[ Bottle opens ]
321
00:20:35,011 --> 00:20:38,547
Try it.
322
00:20:38,614 --> 00:20:40,615
It's Dutch.
323
00:20:46,923 --> 00:20:48,858
[ Groans ]
324
00:20:48,925 --> 00:20:52,161
- You don't like it?
- No, it's-- it's good.
325
00:20:52,229 --> 00:20:54,796
[ Chuckles ]
326
00:20:54,865 --> 00:20:59,801
Hey. Make some
new friends, chief.
327
00:21:05,308 --> 00:21:07,476
You know...
[ Chuckles ]
328
00:21:07,543 --> 00:21:10,545
you're definitely gonna be
a knockout in a couple of years.
329
00:21:10,613 --> 00:21:13,582
I'm not hitting on you
or anything,
330
00:21:13,649 --> 00:21:15,484
but... you can expect
to break some hearts.
331
00:21:15,551 --> 00:21:17,119
Thanks.
332
00:21:19,822 --> 00:21:22,758
You guys know how dangerous
it is to hitchhike?
333
00:21:22,825 --> 00:21:25,160
I mean...
334
00:21:25,228 --> 00:21:29,498
you're lucky you ran into me
and not some lunatic.
335
00:21:29,599 --> 00:21:31,566
[ Bird chirping ]
336
00:21:35,338 --> 00:21:36,872
Um...
337
00:21:36,940 --> 00:21:39,441
You know, I-- I think we can
walk the rest of the way.
338
00:21:39,509 --> 00:21:41,277
- Right, Henry?
- Yeah.
339
00:21:41,344 --> 00:21:44,179
Thanks for taking us
this far. Come on.
340
00:21:44,247 --> 00:21:46,015
[ Bag thuds ]
341
00:21:46,082 --> 00:21:48,817
Hey!
342
00:21:50,820 --> 00:21:54,656
Somebody paid
for that beer-- me.
343
00:21:58,995 --> 00:22:02,932
Not a lot of ducks,
huh, chief?
344
00:22:02,999 --> 00:22:05,200
Must be a duck holiday.
345
00:22:05,268 --> 00:22:08,037
[ Sighs ]
346
00:22:08,104 --> 00:22:09,638
See, the thing is...
347
00:22:09,705 --> 00:22:12,908
I've done a lot
of stupid stuff in my life.
348
00:22:12,976 --> 00:22:14,376
[ Chuckles ]
349
00:22:14,444 --> 00:22:17,246
Things someone should have
talked me out of...
350
00:22:17,314 --> 00:22:20,882
before I messed up.
351
00:22:20,951 --> 00:22:23,919
Grab me another beer,
will you, chief?
352
00:22:23,987 --> 00:22:26,322
[ Sniffs ]
353
00:22:33,463 --> 00:22:35,597
See, that's the thing.
354
00:22:35,665 --> 00:22:38,334
We all need somebody to keep us
on the straight and narrow,
355
00:22:38,401 --> 00:22:41,770
someone who will call us
on our shit...
356
00:22:41,838 --> 00:22:44,139
who ain't afraid
to put the fear of God in us.
357
00:22:44,207 --> 00:22:46,575
You believe in God,
chief?
358
00:22:46,642 --> 00:22:48,743
- Yeah.
- Good.
359
00:22:48,811 --> 00:22:52,747
Because the society is lost
if people lose faith.
360
00:22:52,815 --> 00:22:54,916
I mean, seriously...
361
00:22:54,985 --> 00:22:58,954
Without a higher power,
we're no better than wild dogs.
362
00:22:59,022 --> 00:23:01,023
[ Grunts ]
Aah!
363
00:23:01,091 --> 00:23:03,359
Run, Paige! Run!
[ Groans ]
364
00:23:03,426 --> 00:23:05,927
Aah!
365
00:23:05,996 --> 00:23:07,762
[ Discordant music plays ]
366
00:23:07,830 --> 00:23:09,831
[ Film projector clicking ]
367
00:23:26,182 --> 00:23:28,950
[ Sighs ]
368
00:23:29,019 --> 00:23:30,685
This is a camera.
369
00:23:30,720 --> 00:23:33,855
I need you to photograph
documents at the Rezidentura.
370
00:23:33,923 --> 00:23:35,224
Doesn't matter which ones
371
00:23:35,291 --> 00:23:37,292
as long as
they're highly classified.
372
00:23:39,262 --> 00:23:40,629
You said
I could trust you.
373
00:23:40,696 --> 00:23:42,564
You said that
you have it figured out--
374
00:23:42,632 --> 00:23:43,999
that you would
have a plan.
375
00:23:44,067 --> 00:23:45,234
This is the plan.
376
00:23:45,301 --> 00:23:49,471
It's suicide.
If somebody catches me...
377
00:23:51,607 --> 00:23:54,043
Listen to me, Nina.
378
00:23:56,146 --> 00:23:59,714
I've been where you are.
I've lived it.
379
00:23:59,782 --> 00:24:06,355
I know what it is to feel fear
in every fiber of your being
380
00:24:06,423 --> 00:24:07,756
and not be
able to show it.
381
00:24:07,823 --> 00:24:10,192
I've been there.
382
00:24:10,260 --> 00:24:13,828
Now, I can get you out.
383
00:24:13,896 --> 00:24:17,999
But... you have to
stay with me.
384
00:24:18,068 --> 00:24:20,169
Okay?
385
00:24:20,236 --> 00:24:24,106
What if I'm caught?
386
00:24:24,174 --> 00:24:26,875
You won't be.
387
00:24:26,943 --> 00:24:29,844
You can do this, Nina.
388
00:24:29,912 --> 00:24:32,747
We can do this.
389
00:24:35,318 --> 00:24:39,488
Even if
I can take the pictures...
390
00:24:39,522 --> 00:24:41,290
there's no way
I can sneak them out.
391
00:24:41,357 --> 00:24:43,592
The security
is very tight.
392
00:24:43,659 --> 00:24:47,296
You won't have to.
393
00:24:49,132 --> 00:24:50,799
[ Grunts ]
394
00:24:57,707 --> 00:24:59,541
There are no
happy endings here.
395
00:25:01,844 --> 00:25:04,613
You can help her, you know?
Talk now.
396
00:25:04,680 --> 00:25:06,681
Save her a lot of pain.
397
00:25:14,724 --> 00:25:16,891
[ Sighs ]
398
00:25:16,959 --> 00:25:18,727
Up to you.
399
00:25:18,794 --> 00:25:20,895
What do you think
you're gonna get from us?
400
00:25:22,999 --> 00:25:26,368
Why don't you tell me?
401
00:25:28,304 --> 00:25:29,904
Fine, I will tell you.
402
00:25:34,644 --> 00:25:35,777
Nothing.
403
00:25:35,845 --> 00:25:39,080
You get nothing
from us.
404
00:25:40,650 --> 00:25:43,285
She's trained for this.
So am I.
405
00:25:43,353 --> 00:25:45,454
We'll die
before we'll talk.
406
00:25:45,522 --> 00:25:46,988
We know how to do that.
407
00:25:52,328 --> 00:25:54,163
[ Groans ]
Grannie: That's enough.
408
00:25:54,264 --> 00:25:57,799
[ Footsteps ]
409
00:25:57,867 --> 00:26:00,802
I'm sorry.
410
00:26:00,870 --> 00:26:04,139
We had to know
if you were the mole,
411
00:26:04,207 --> 00:26:06,007
if we could... trust you.
412
00:26:06,075 --> 00:26:08,210
Untie him.
413
00:26:12,014 --> 00:26:14,783
If you could trust us?
414
00:26:14,850 --> 00:26:16,785
Yes.
415
00:26:16,852 --> 00:26:19,655
Very few of us knew about
the FBI's encryption codes.
416
00:26:19,722 --> 00:26:21,156
You were the first two.
417
00:26:21,191 --> 00:26:24,326
And within a day,
the FBI knew.
418
00:26:24,394 --> 00:26:26,528
What were we
supposed to think?
419
00:26:26,596 --> 00:26:29,864
We should be the last people
you suspect.
420
00:26:29,932 --> 00:26:32,301
This wasn't done lightly.
421
00:26:32,368 --> 00:26:34,536
You understand
what's at stake.
422
00:26:34,604 --> 00:26:36,371
If there was
the slightest possibility
423
00:26:36,439 --> 00:26:38,006
that you
were betraying us,
424
00:26:38,074 --> 00:26:41,610
that would be a blow
we would be unable to sustain.
425
00:26:41,678 --> 00:26:43,912
We had to know.
426
00:26:43,979 --> 00:26:46,147
Did you have permission
for this?
427
00:26:46,249 --> 00:26:48,684
Did Zhukov approve this?
428
00:26:48,751 --> 00:26:53,222
This decision was made
far above Zhukov's head.
429
00:26:54,957 --> 00:26:56,525
[ Groans ]
430
00:26:56,593 --> 00:26:57,926
[ Water splashes ]
431
00:26:57,993 --> 00:26:59,094
[ Screaming ]
432
00:27:03,933 --> 00:27:05,734
Philip: That's enough.
433
00:27:05,801 --> 00:27:07,902
That's enough!
[ Gasps ]
434
00:27:09,905 --> 00:27:13,508
I'm gonna kill you,
you stupid bitch!
435
00:27:21,317 --> 00:27:23,184
Tell whoever approved this
436
00:27:23,253 --> 00:27:26,455
that your face is a present
from me to them!
437
00:27:26,522 --> 00:27:29,023
Show them your face!
Show it to them!
438
00:27:29,091 --> 00:27:31,025
Where's my car?
439
00:27:31,093 --> 00:27:33,228
Where's my car?!
440
00:27:33,296 --> 00:27:35,997
[ Breathing heavily ]
441
00:27:36,031 --> 00:27:39,801
Sit down.
442
00:27:39,869 --> 00:27:41,236
Go.
443
00:27:41,304 --> 00:27:42,671
[ Groaning ]
444
00:27:47,042 --> 00:27:48,977
[ Panting ]
445
00:27:54,546 --> 00:27:56,113
[ Panting ]
Okay.
446
00:27:56,181 --> 00:27:59,116
[ Sighs ]
447
00:27:59,184 --> 00:28:01,519
Grannie knew everything--
448
00:28:01,587 --> 00:28:03,354
everything we knew
about those encryption keys.
449
00:28:03,421 --> 00:28:06,090
What were they gonna do,
string her up, too?
450
00:28:06,157 --> 00:28:08,158
I was this close
to killing her.
451
00:28:08,226 --> 00:28:09,827
- Are you okay?
- Yeah, you?
452
00:28:09,895 --> 00:28:11,362
Yeah.
453
00:28:11,429 --> 00:28:15,366
How could they do that to us?
What did they do to you?
454
00:28:15,433 --> 00:28:17,201
Psychological pressure--
pictures of the kids.
455
00:28:17,268 --> 00:28:18,636
They didn't
question you?
456
00:28:18,704 --> 00:28:19,904
No.
457
00:28:22,708 --> 00:28:24,041
They stopped?
458
00:28:24,109 --> 00:28:25,943
Yeah.
459
00:28:31,783 --> 00:28:33,350
You told them.
460
00:28:33,418 --> 00:28:36,387
What? What are you
talking about?
461
00:28:36,454 --> 00:28:38,288
You told them
I considered defecting.
462
00:28:38,356 --> 00:28:39,857
That's why
this is happening.
463
00:28:39,925 --> 00:28:43,227
I didn't.
464
00:28:43,294 --> 00:28:45,362
What did you tell them?
465
00:28:45,430 --> 00:28:49,033
Nothing.
466
00:28:49,100 --> 00:28:52,670
You're lying.
I can see it.
467
00:28:52,738 --> 00:28:54,138
What did you tell them?
468
00:28:54,205 --> 00:28:56,974
[ Sighs ] Philip.
469
00:28:57,042 --> 00:28:59,577
Philip... we are supposed to
tell them things.
470
00:28:59,645 --> 00:29:01,812
That is part of this job.
I...
471
00:29:01,880 --> 00:29:05,783
if I said anythingthat made them think--
472
00:29:05,817 --> 00:29:08,385
if I said
anything that would...
473
00:29:08,453 --> 00:29:10,655
it would have been
so long ago.
474
00:29:10,722 --> 00:29:14,926
What did you tell them?
475
00:29:14,993 --> 00:29:20,565
I told them that
you liked it here too much.
476
00:29:28,740 --> 00:29:30,908
- Philip. Philip.
- Don't touch me.
477
00:29:30,976 --> 00:29:33,343
Don't act like
I made something up!
478
00:29:33,411 --> 00:29:35,546
They asked me,
and I answered!
479
00:29:35,614 --> 00:29:37,748
You loved it here! You started
loving it more and more!
480
00:29:37,816 --> 00:29:39,116
Now look
what finally happened!
481
00:29:39,184 --> 00:29:41,351
I fit in!!
482
00:29:41,419 --> 00:29:43,955
I fit in,
like I was supposed to!
483
00:29:44,022 --> 00:29:47,257
And, yes, I liked it.
So what?
484
00:29:47,325 --> 00:29:51,929
I was supposed to be
able to trust you, and I did.
485
00:29:51,964 --> 00:29:54,732
And I shouldn't have.
I never should have.
486
00:29:54,800 --> 00:29:58,535
That's not true.
487
00:29:58,604 --> 00:30:01,005
[ Sighs ]
488
00:30:15,487 --> 00:30:17,121
[ Keys clatter ]
489
00:30:23,561 --> 00:30:24,729
You okay?
490
00:30:24,796 --> 00:30:26,296
[ Sighs ]
491
00:30:26,331 --> 00:30:29,133
What if he wasn't gonna do
anything bad to us?
492
00:30:29,200 --> 00:30:32,402
He was a creep, Henry.
493
00:30:34,973 --> 00:30:38,909
What you did today...
took courage.
494
00:30:38,977 --> 00:30:41,311
But I was scared.
495
00:30:41,379 --> 00:30:42,713
I know.
496
00:30:44,683 --> 00:30:46,017
[ Sighs ]
497
00:30:46,084 --> 00:30:47,852
What happened today...
498
00:30:47,919 --> 00:30:51,321
has to be our secret,
okay?
499
00:30:51,389 --> 00:30:54,659
O-okay.
500
00:30:54,726 --> 00:30:57,161
[ Sighs ]
501
00:31:00,098 --> 00:31:02,733
What? What's wrong?
502
00:31:04,936 --> 00:31:09,506
I had an accident.
503
00:31:09,574 --> 00:31:12,943
[ Sighs ] All right.
504
00:31:13,011 --> 00:31:14,779
Come on.
Let's go downstairs.
505
00:31:14,846 --> 00:31:16,180
I'll wash them
for you.
506
00:31:16,247 --> 00:31:17,682
Okay.
507
00:31:19,885 --> 00:31:23,054
[ Typewriter clacking ]
508
00:31:23,121 --> 00:31:25,122
[ Indistinct conversation in distance ]
509
00:31:39,604 --> 00:31:41,605
[ Telephone ringing ]
510
00:31:47,612 --> 00:31:51,415
[ Drawer closes ]
511
00:32:00,158 --> 00:32:02,392
[ Camera shutter clicking ]
512
00:32:07,933 --> 00:32:09,566
[ Door opens ]
513
00:32:09,634 --> 00:32:11,635
[ Indistinct conversation in distance ]
514
00:32:18,076 --> 00:32:19,076
[ Camera shutter clicks ]
515
00:32:22,114 --> 00:32:24,115
[ Indistinct conversations ]
516
00:32:28,453 --> 00:32:31,455
Nina?
517
00:32:33,234 --> 00:32:34,487
_
518
00:32:34,747 --> 00:32:37,923
_
519
00:32:38,196 --> 00:32:39,764
[ Chuckles ]
520
00:32:39,765 --> 00:32:43,551
_
521
00:32:43,684 --> 00:32:45,053
_
522
00:32:46,709 --> 00:32:48,549
_
523
00:32:49,839 --> 00:32:51,332
_
524
00:32:51,376 --> 00:32:52,743
[ Telephone ringing ]
525
00:32:57,883 --> 00:33:00,484
[ Sighs ]
526
00:33:21,139 --> 00:33:23,774
[ Buckle clicks ]
527
00:33:28,780 --> 00:33:32,416
[ Engine revving ]
528
00:33:54,306 --> 00:33:57,708
[ Sighs ]
529
00:34:01,779 --> 00:34:04,181
[ Breathing heavily ]
530
00:34:11,056 --> 00:34:12,823
[ Piano music plays ]
531
00:34:12,891 --> 00:34:15,259
[ Sighs ]
532
00:34:15,327 --> 00:34:18,095
[ Indistinct conversations ]
533
00:34:18,163 --> 00:34:19,930
[ Sighs ]
534
00:34:19,998 --> 00:34:21,398
Thank you.
535
00:34:28,340 --> 00:34:29,940
$3.49.
536
00:34:29,975 --> 00:34:31,909
There's a sale
on the Earl Grey.
537
00:34:31,977 --> 00:34:34,979
This is fine.
538
00:34:35,046 --> 00:34:36,981
[ Sniffs ]
Now, that's good stuff.
539
00:34:37,048 --> 00:34:39,850
You want to use the water
before it boils.
540
00:34:39,918 --> 00:34:42,052
I know how to brew tea.
Thank you.
541
00:34:44,522 --> 00:34:45,856
[ Coins clink ]
542
00:34:45,924 --> 00:34:47,124
Oh.
543
00:34:47,192 --> 00:34:49,360
[ Sighs ]
Sorry about that.
544
00:34:49,427 --> 00:34:51,728
[ Sighs ]
545
00:34:57,602 --> 00:34:59,603
Enjoy.
546
00:35:07,112 --> 00:35:08,745
[ Dialing ]
547
00:35:12,183 --> 00:35:13,984
[ Telephone rings ]
548
00:35:14,052 --> 00:35:15,619
It's done.
549
00:35:19,357 --> 00:35:22,359
[ Sighs ]
550
00:35:24,729 --> 00:35:26,063
[ Ringing ]
551
00:35:26,131 --> 00:35:27,831
Woman: Switchboard.
552
00:35:27,899 --> 00:35:30,834
Yeah, route me through the phone
booth on Pennsylvania and 11th.
553
00:35:30,902 --> 00:35:33,470
[ Clears throat ]
554
00:35:33,538 --> 00:35:37,007
Cultural desk.
How may I help you?
555
00:35:37,108 --> 00:35:39,476
Yes, could I speak
to Vasili Nikolaevich?
556
00:35:39,544 --> 00:35:42,879
Uh, one moment.
557
00:35:42,948 --> 00:35:45,849
Uh, he's unavailable.
May I take a message?
558
00:35:45,917 --> 00:35:49,686
Yes, tell him there's a tea shop
in Piccadilly Circus
559
00:35:49,754 --> 00:35:52,656
that I know he'll enjoy
when he's not under the gun.
560
00:35:52,723 --> 00:35:55,426
May I tell him
who's calling?
561
00:35:55,493 --> 00:35:57,661
Tell him it's Theo.
562
00:35:57,728 --> 00:35:59,496
"Theo" who?
563
00:35:59,564 --> 00:36:03,067
He'll know.
564
00:36:36,101 --> 00:36:37,434
[ Sighs ]
565
00:36:37,502 --> 00:36:38,668
Guys?
566
00:36:38,703 --> 00:36:40,304
[ Rapid footsteps ]
567
00:36:40,372 --> 00:36:43,540
[ Sighs ]
Oh, my God.
568
00:36:43,608 --> 00:36:45,542
- What happened? - I was changing
the station while we were driving,
569
00:36:45,610 --> 00:36:46,910
which is a stupid thing
to do and--
570
00:36:46,978 --> 00:36:49,913
We hit some ice,
and it's okay.
571
00:36:49,981 --> 00:36:51,815
And we're okay.
572
00:36:51,883 --> 00:36:53,250
And everything
is okay.
573
00:36:53,318 --> 00:36:55,952
[ Sighs ]
Does it hurt?
574
00:36:56,021 --> 00:36:58,389
Uh... a little, yes.
575
00:36:58,456 --> 00:37:01,392
I'm-- I'm so sorry I wasn't
there to pick you guys up.
576
00:37:01,459 --> 00:37:03,894
- It's okay.
- How did you get home?
577
00:37:03,961 --> 00:37:05,496
Shelly's mom
drove us home.
578
00:37:05,530 --> 00:37:07,464
Oh. Okay.
579
00:37:07,532 --> 00:37:10,867
Good. Good.
580
00:37:12,703 --> 00:37:16,073
Look, it has been a very,
very long day,
581
00:37:16,141 --> 00:37:18,008
so what do you say
we all get ready for bed?
582
00:37:18,043 --> 00:37:19,809
Okay.
I'll beat you upstairs!
583
00:37:19,877 --> 00:37:23,147
No racing.
584
00:37:25,750 --> 00:37:29,319
[ Zipper closes ]
585
00:37:29,387 --> 00:37:31,755
I'm, uh, gonna go
and see Martha.
586
00:37:31,822 --> 00:37:33,590
I never made it there
this morning.
587
00:37:33,658 --> 00:37:34,758
Okay.
588
00:37:34,825 --> 00:37:36,360
I want to take her
some jewelry.
589
00:37:36,428 --> 00:37:38,362
[ Sighs ] Make up
for missing the date.
590
00:37:38,430 --> 00:37:40,064
Do you have anything?
591
00:37:44,835 --> 00:37:46,236
Do you have anything?
592
00:37:51,042 --> 00:37:53,810
[ Drawer opens ]
593
00:37:53,878 --> 00:37:55,712
[ Sighs ]
594
00:38:04,389 --> 00:38:06,723
[ Scoffs ]
595
00:38:06,791 --> 00:38:11,061
I'm sure she'll love it.
596
00:38:11,129 --> 00:38:13,230
[ Zipper closes ]
597
00:38:22,253 --> 00:38:24,387
[ Dialing ]
598
00:38:24,455 --> 00:38:26,389
[ Telephone rings ]
599
00:38:26,457 --> 00:38:28,058
Cultural desk.
How may I help you?
600
00:38:28,125 --> 00:38:29,459
Is Vasili there?
601
00:38:29,527 --> 00:38:30,927
[ Grunting ]
602
00:38:30,961 --> 00:38:34,630
- Not yet.
- Tell Vasili it's urgent.
603
00:38:34,698 --> 00:38:36,566
Sir, unless you tell me what
this is about, I can't help.
604
00:38:36,633 --> 00:38:37,967
[ Receiver slams ]
605
00:38:38,035 --> 00:38:42,138
[ Dial tone ]
[ Sighs ]
606
00:38:42,206 --> 00:38:45,675
[ Grunts, sighs ]
607
00:38:48,512 --> 00:38:51,147
[ Sighing ]
608
00:38:56,954 --> 00:38:59,889
[ Grunts ]
609
00:38:59,957 --> 00:39:02,258
When a lady calls,
I oblige.
610
00:39:02,326 --> 00:39:05,895
That's what
the lady counts on.
611
00:39:05,963 --> 00:39:08,565
[ Sighs ]
612
00:39:08,632 --> 00:39:10,066
What happened?
613
00:39:10,134 --> 00:39:12,835
Can I have one of those?
614
00:39:12,903 --> 00:39:15,738
I thought you stopped.
615
00:39:15,806 --> 00:39:19,175
Old habits are
hard to break.
616
00:39:24,548 --> 00:39:27,183
[ Sighs ]
617
00:39:27,251 --> 00:39:30,320
So, where do you
want my eyes?
618
00:39:30,387 --> 00:39:33,656
My children.
And Philip.
619
00:39:33,724 --> 00:39:36,526
I'd rather keep
them on you.
620
00:39:36,594 --> 00:39:40,029
On me, too, then.
621
00:39:51,342 --> 00:39:53,943
What's going on,
Elizabeth?
622
00:39:58,215 --> 00:40:00,783
There's a mole.
623
00:40:00,851 --> 00:40:03,620
I need to know
if I'm being watched.
624
00:40:03,687 --> 00:40:05,221
No one knows
you exist.
625
00:40:05,289 --> 00:40:08,057
Someone knows.
626
00:40:20,871 --> 00:40:24,974
I'll be your eyes.
627
00:40:33,150 --> 00:40:35,151
[ Siren wails in distance ]
628
00:40:51,002 --> 00:40:52,855
_
629
00:40:53,439 --> 00:40:54,791
_
630
00:40:55,343 --> 00:40:58,884
_
631
00:41:03,755 --> 00:41:05,585
_
632
00:41:07,499 --> 00:41:09,137
_
633
00:41:10,071 --> 00:41:11,668
_
634
00:41:12,459 --> 00:41:14,057
_
635
00:41:14,311 --> 00:41:15,929
_
636
00:41:16,972 --> 00:41:18,746
_
637
00:41:19,006 --> 00:41:20,685
_
638
00:41:20,956 --> 00:41:22,947
_
639
00:41:23,247 --> 00:41:25,335
_
640
00:41:25,487 --> 00:41:26,609
_
641
00:41:26,750 --> 00:41:28,749
_
642
00:41:29,004 --> 00:41:31,278
_
643
00:41:31,813 --> 00:41:34,995
_
644
00:41:35,523 --> 00:41:36,939
_
645
00:41:37,089 --> 00:41:38,087
_
646
00:41:39,640 --> 00:41:41,272
_
647
00:41:43,298 --> 00:41:45,079
_
648
00:41:45,381 --> 00:41:46,579
_
649
00:41:47,261 --> 00:41:48,744
_
650
00:41:49,453 --> 00:41:52,765
_
651
00:41:53,830 --> 00:41:56,332
Gregory.
652
00:41:56,400 --> 00:41:58,167
[ Door opens ]
653
00:42:04,153 --> 00:42:06,550
_
654
00:42:11,014 --> 00:42:12,682
[ Keys jingle ]
655
00:42:15,018 --> 00:42:16,488
_
656
00:42:16,885 --> 00:42:18,197
_
657
00:42:22,791 --> 00:42:25,453
_
658
00:42:37,661 --> 00:42:41,462
_
659
00:42:45,416 --> 00:42:47,850
[ Indistinct conversations ]
660
00:42:55,119 --> 00:42:57,928
_
661
00:43:01,061 --> 00:43:04,617
_
662
00:43:04,743 --> 00:43:07,014
_
663
00:43:07,442 --> 00:43:10,286
_
664
00:43:10,954 --> 00:43:12,262
_
665
00:43:25,148 --> 00:43:28,867
_
666
00:43:34,582 --> 00:43:36,618
_
667
00:43:36,892 --> 00:43:41,356
_
668
00:44:11,869 --> 00:44:14,804
[ Telephone rings ]
669
00:44:14,872 --> 00:44:17,039
[ Sighs ]
I got it.
670
00:44:17,107 --> 00:44:19,442
- Beeman.
Gaad: - It's Gaad.
671
00:44:19,510 --> 00:44:22,445
I just got word--
the Rezident jumped ship
672
00:44:22,513 --> 00:44:24,647
without giving any notice
to the State Department.
673
00:44:24,715 --> 00:44:26,582
You're sure it's him?
674
00:44:26,650 --> 00:44:30,653
I'm staring at a photo of him
getting on a plane as we speak.
675
00:44:30,721 --> 00:44:32,288
He's on his way
back to Russia right now.
676
00:44:32,355 --> 00:44:33,823
Just him?
677
00:44:33,891 --> 00:44:35,425
Just him.
678
00:44:35,492 --> 00:44:37,827
[ Sighs ]
679
00:44:37,895 --> 00:44:39,929
I appreciate the call.
680
00:44:39,996 --> 00:44:42,231
I thought you might.
681
00:44:44,301 --> 00:44:46,636
[ Receiver hangs up ]
682
00:44:46,703 --> 00:44:49,505
Is everything okay?
683
00:44:49,573 --> 00:44:53,976
Yeah. Yeah,
everything's good.
684
00:44:54,044 --> 00:44:57,814
[ Sighs ]
685
00:44:57,881 --> 00:45:00,450
Listen.
[ Sighs ]
686
00:45:00,517 --> 00:45:03,152
I get that you can't...
tell me things--
687
00:45:03,219 --> 00:45:04,787
the secrets and stuff,
but...
688
00:45:04,855 --> 00:45:06,188
[ Sighs ]
689
00:45:06,256 --> 00:45:07,523
I mean,
there has to be something
690
00:45:07,591 --> 00:45:08,691
that you can share
with me from work.
691
00:45:08,759 --> 00:45:10,960
I-I mean--
I don't know.
692
00:45:11,027 --> 00:45:13,262
Your boss
gets on your nerves,
693
00:45:13,330 --> 00:45:17,333
or... um... you partner thinks
he's funny, and he's not funny.
694
00:45:17,400 --> 00:45:19,335
I don't know.
Something?
695
00:45:19,369 --> 00:45:22,004
- You're right.
- Anything? [ Chuckles ]
696
00:45:25,008 --> 00:45:28,945
I don't know.
697
00:45:29,012 --> 00:45:31,413
You know, sometimes...
698
00:45:34,284 --> 00:45:38,454
sometimes what I do...
gets scary.
699
00:45:38,522 --> 00:45:41,557
Not for me, you know?
700
00:45:41,625 --> 00:45:45,394
I don't have to worry
about that anymore, but...
701
00:45:45,462 --> 00:45:49,832
but I have to worry
about people.
702
00:45:49,900 --> 00:45:55,471
And today,
it got pretty scary.
703
00:45:55,539 --> 00:45:56,939
But it worked out.
704
00:45:58,976 --> 00:46:00,743
[ Sighs ]
705
00:46:00,811 --> 00:46:04,747
It was a tough day.
But it was a good day.
706
00:46:04,815 --> 00:46:08,183
That's good.
707
00:46:08,251 --> 00:46:09,986
I'm glad.
708
00:46:10,053 --> 00:46:13,422
Me, too.
709
00:46:20,964 --> 00:46:23,599
[ Sighs ]
710
00:46:35,646 --> 00:46:37,212
A car accident?
711
00:46:37,280 --> 00:46:38,614
- Yeah.
- Oh, my God.
712
00:46:38,682 --> 00:46:40,449
I jumped a light.
713
00:46:40,517 --> 00:46:42,084
I thought
you stood me up.
714
00:46:42,152 --> 00:46:44,854
[ Chuckles ]
Are you kidding me?
715
00:46:44,922 --> 00:46:47,423
I think I was just
excited to see you.
716
00:46:51,294 --> 00:46:52,361
[ Groans ]
717
00:46:52,429 --> 00:46:54,764
- Ooh. Wh-- are you okay?
- Yeah.
718
00:46:54,831 --> 00:46:56,766
Did you see a doctor?
719
00:46:56,833 --> 00:47:00,069
Yeah-- well, a paramedic.
He said I was fine.
720
00:47:00,136 --> 00:47:04,707
Clark, um...
721
00:47:04,775 --> 00:47:06,943
I know that
we're not supposed to,
722
00:47:06,977 --> 00:47:09,545
but maybe
they could assign
723
00:47:09,613 --> 00:47:12,281
someone different from
your office to work with me.
724
00:47:14,985 --> 00:47:16,552
I can't.
725
00:47:16,620 --> 00:47:19,221
[ Sighs ]
I just can't.
726
00:47:19,289 --> 00:47:22,424
And I'm--
I'm sorry, but...
727
00:47:22,492 --> 00:47:25,260
there's something
I would like you to have
728
00:47:25,328 --> 00:47:28,530
so you understand
how I feel.
729
00:47:41,645 --> 00:47:43,479
[ Sighs ]
730
00:47:53,857 --> 00:47:55,190
How did it go?
731
00:47:55,258 --> 00:47:58,027
She got over it.
732
00:47:58,095 --> 00:48:00,663
[ Sighs ] Philip.
733
00:48:00,731 --> 00:48:02,031
What do you want
from me?
734
00:48:02,099 --> 00:48:05,501
It doesn't matter.
You already did it.
735
00:48:05,535 --> 00:48:08,904
There's no undoing it.
736
00:48:10,674 --> 00:48:11,807
[ Grunts ]
737
00:48:11,875 --> 00:48:14,710
[ Sighs ]
738
00:48:14,778 --> 00:48:20,516
You're not the only one
who got hurt today, okay?
739
00:48:20,583 --> 00:48:21,884
I was ripped
from my house.
740
00:48:21,952 --> 00:48:23,786
I was attacked by the people
I believed in,
741
00:48:23,854 --> 00:48:26,455
the people I trusted most
my whole life.
742
00:48:28,759 --> 00:48:31,393
Yeah, I think
that says it all.
743
00:48:33,396 --> 00:48:34,463
[ Door slams ]
744
00:48:37,313 --> 00:48:45,614
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
48866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.