Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,294 --> 00:00:16,919
>Mamá, ¿por qué estás triste?
2
00:00:28,986 --> 00:00:31,038
>¡Te extraño!
3
00:00:37,302 --> 00:00:39,343
>¡Ven... vuelve a casa!
4
00:00:54,384 --> 00:00:56,118
>Yo soy tu hijo.
5
00:01:06,222 --> 00:01:07,213
>¡De acuerdo!
6
00:01:11,775 --> 00:01:13,401
>Mamá va a volver.
7
00:01:23,565 --> 00:01:25,797
>Sinceramente, no sé qué pensar.
8
00:01:27,531 --> 00:01:29,853
>Sé que es difícil, pero por favor
9
00:01:32,333 --> 00:01:33,845
>Ten un poco más de paciencia con ella.
10
00:01:35,448 --> 00:01:36,689
>Es muy difícil.
11
00:01:38,852 --> 00:01:39,634
>Entiendo.
12
00:01:41,011 --> 00:01:43,539
>Es que también es muy difícil para mí.
13
00:01:46,070 --> 00:01:47,882
>Imagínate esto, un día te casas,
14
00:01:49,094 --> 00:01:52,677
>luego, al día siguiente, tu esposa olvida toda su historia juntas.
15
00:01:55,297 --> 00:01:58,313
>¿Crees que... deberíamos hablar con ella?
16
00:01:58,880 --> 00:01:59,909
>Quiero decir, ¿sobre ese tema?
17
00:02:01,214 --> 00:02:02,115
>No!
18
00:02:03,054 --> 00:02:04,066
>¡De nada!
19
00:02:04,495 --> 00:02:05,890
>¡No puedes decirle nada!
20
00:02:07,400 --> 00:02:08,664
>Espera a que se mejore o...
21
00:02:09,882 --> 00:02:11,176
>...o recuerda naturalmente.
22
00:02:12,775 --> 00:02:16,369
>Tengo mucho miedo de que esto pueda afectarla de alguna manera.
23
00:02:25,069 --> 00:02:26,536
>¿Está Léo todavía en la habitación?
24
00:02:31,715 --> 00:02:33,008
>Léo me ha convencido.
25
00:02:34,879 --> 00:02:35,789
>Voy a volver a casa.
26
00:03:40,197 --> 00:03:42,678
>EPISODIO 02 RECUERDOS
27
00:04:03,376 --> 00:04:06,825
>Me voy con Léo al partido que teniamos programado,
28
00:04:07,198 --> 00:04:09,268
>pero volveremos para la cena, ¿de acuerdo?
29
00:04:15,393 --> 00:04:16,096
>Puedes ir.
30
00:05:02,523 --> 00:05:04,462
>¿Estás seguro de que no quieres venir con nosotros?
31
00:05:16,820 --> 00:05:18,311
>Sí, necesito estar sola.
32
00:05:27,090 --> 00:05:29,992
>¿Crees que estar sola será bueno para ti?
33
00:05:30,389 --> 00:05:32,419
>-Creo que deberías venir... -¡Valentina!
34
00:05:33,676 --> 00:05:35,681
>Necesito algo de tiempo para mí.
35
00:05:37,058 --> 00:05:37,696
>¿Puedo?
36
00:05:38,950 --> 00:05:39,688
>Por supuesto.
37
00:05:40,303 --> 00:05:41,143
>Siéntete como en casa.
38
00:08:27,875 --> 00:08:28,833
>Luiza?
39
00:08:29,374 --> 00:08:30,254
>¡Oye!
40
00:08:31,111 --> 00:08:31,907
>¡Aquí!
41
00:08:37,174 --> 00:08:38,079
>¿Qué estás haciendo?
42
00:08:39,299 --> 00:08:42,638
>Estoy probando la cámara, pensé que se rompió la semana pasada.
43
00:08:43,535 --> 00:08:44,436
>¿Sí?
44
00:08:48,140 --> 00:08:52,140
>Valentina...
45
00:08:53,010 --> 00:08:53,935
>¿Podemos apagarla?
46
00:09:07,223 --> 00:09:12,130
>¡Creo que tengo una idea mejor!
47
00:09:12,756 --> 00:09:13,553
>¿Me gusta?
48
00:09:15,887 --> 00:09:16,950
>Me gusta...
49
00:09:24,345 --> 00:09:25,037
>Suficiente, ¿eh?
50
00:09:28,743 --> 00:09:30,037
>Ven aquí.
51
00:09:45,804 --> 00:09:47,089
>¡Eres tan hermosa!
52
00:09:47,667 --> 00:09:49,998
>¡Linda! ¡Linda!
53
00:09:56,451 --> 00:09:57,074
>¿En serio?
54
00:12:03,113 --> 00:12:03,766
>¡Para!
55
00:12:04,622 --> 00:12:05,240
>¿Qué hice?
56
00:12:11,238 --> 00:12:12,340
>Nada yo...
57
00:12:13,451 --> 00:12:14,426
>... Iba a buscar un poco de agua.
58
00:12:58,490 --> 00:13:00,177
>¡Compré este libro para ti!
59
00:13:00,617 --> 00:13:02,181
>Es de un autor que me gusta mucho
60
00:13:02,355 --> 00:13:03,568
>Natalia Sodré.
61
00:13:03,965 --> 00:13:04,918
>Creo que te va a gustar.
62
00:13:10,996 --> 00:13:11,569
>Gracias.
63
00:13:13,012 --> 00:13:13,778
>¿Qué estás haciendo aquí?
64
00:13:15,104 --> 00:13:16,371
>Te espero para irnos a dormir.
65
00:13:18,206 --> 00:13:18,921
>¿Juntas?
66
00:13:20,024 --> 00:13:21,110
>¡Por supuesto! ¿Por que no?
67
00:13:22,413 --> 00:13:23,579
>¡No voy a dormir contigo!
68
00:13:27,422 --> 00:13:28,228
>¿Por qué esto ahora?
69
00:13:31,829 --> 00:13:33,973
>¡No voy a acostarme contigo, Valentina!
70
00:13:35,331 --> 00:13:39,104
>¡Luiza, esta cama es tan tuya como mía!
71
00:13:42,167 --> 00:13:44,957
>O te vas,
72
00:13:44,997 --> 00:13:45,813
>o lo hago yo!
73
00:14:30,300 --> 00:14:33,267
>-¡Buenos días, amor! -¡Buenos dias!
74
00:14:33,594 --> 00:14:35,629
>-¿Dormiste bien? -¡Aquí tienes!
75
00:14:35,669 --> 00:14:38,243
>Tu lonchera está lista y nosotros...
76
00:14:38,803 --> 00:14:42,797
>¿No te he dicho que no te acuestes así?
77
00:14:43,488 --> 00:14:44,980
>¡Estás arrugando tu uniforme!
78
00:14:46,594 --> 00:14:47,792
>Lo siento, mami.
79
00:14:50,499 --> 00:14:51,235
>¡Ay!
80
00:14:52,598 --> 00:14:53,733
>Buenos días Valentina.
81
00:14:57,587 --> 00:14:58,241
>¡Buenos dias!
82
00:14:59,907 --> 00:15:02,297
>Luh? Este es tu teléfono.
83
00:15:02,966 --> 00:15:08,923
>Simplemente desliza hacia arriba y tu Face ID desbloqueará la pantalla, ¿de acuerdo?
84
00:15:09,934 --> 00:15:10,603
>Bueno.
85
00:15:11,968 --> 00:15:12,649
>¡Voy yendo!
86
00:15:17,637 --> 00:15:18,460
>Vamos, hijo.
87
00:15:32,508 --> 00:15:34,416
>DUDA
1 MESSAGE
88
00:15:36,328 --> 00:15:41,073
>¿CÓMO ESTÁS? ¡NECESITO VERTE!
89
00:15:50,296 --> 00:15:53,009
>¡No, no, Luiza! Muévete, muévete, muévete, estás tan necesitada.
90
00:15:55,333 --> 00:15:56,000
>¡Caramba!
91
00:15:57,443 --> 00:15:58,381
>¿Tanto me extrañaste?
92
00:16:00,965 --> 00:16:04,608
>-Eres una mujer muy hermosa, ¿sabes? -¡Oh, no! ¿Qué es esto, Luiza?
93
00:16:05,562 --> 00:16:07,616
>¡No volveremos a tener sexo, por el amor de Dios!
94
00:16:10,147 --> 00:16:11,225
>¿Qué quieres decir, Duda?
95
00:16:14,860 --> 00:16:16,860
>Espera un momento, ¿entonces es verdad?
96
00:16:18,307 --> 00:16:19,802
>¡Realmente has perdido la memoria!
97
00:16:21,560 --> 00:16:22,982
>Quiero decir...
98
00:16:23,022 --> 00:16:28,022
>... ¡es la única excusa para que hayas olvidado esa noche increíble!
99
00:16:31,463 --> 00:16:35,813
>-Duda, tu y yo...nosotras? -¡Fue increíble!
100
00:16:44,639 --> 00:16:46,462
>-¡Estoy bromeando! -¡Ay, te odio!
101
00:16:46,913 --> 00:16:48,082
>¡Uf, eso es repugnante!
102
00:16:52,851 --> 00:16:53,994
>Sólo tu.
103
00:16:58,094 --> 00:16:59,588
>Esto es una locura, ¿eh?
104
00:17:01,351 --> 00:17:02,905
>Cuando Igor me dijo...
105
00:17:04,104 --> 00:17:05,965
>...Pensé que era una de sus bromas, ¿sabes?
106
00:17:06,463 --> 00:17:07,373
>Pero...
107
00:17:10,275 --> 00:17:12,127
>Ojalá lo fuera, pero no lo es.
108
00:17:13,784 --> 00:17:14,414
>Es real.
109
00:17:16,572 --> 00:17:18,903
>Pero cuéntame sobre ti... ¿Vamos a tomar un café?
110
00:17:25,709 --> 00:17:26,814
>¡Qué asombroso!
111
00:17:26,854 --> 00:17:30,494
>-¡Estás casada con el amor de tu vida!
-¡Estoy en ello!
112
00:17:30,534 --> 00:17:32,660
>-¡Guau! -¡Igor significa todo para mí!
113
00:17:32,700 --> 00:17:35,561
>Él siempre ha sido maravilloso conmigo, ¿sabes, verdad?
114
00:17:37,273 --> 00:17:37,964
>Hey Mira...
115
00:17:39,719 --> 00:17:41,217
>¡Esta es Ana!
116
00:17:43,162 --> 00:17:46,763
>Nuestra hija.
117
00:17:46,803 --> 00:17:49,033
>-¡Ella es tan linda! -¡Ella es maravillosa!
118
00:17:49,981 --> 00:17:51,472
>Tiene la misma edad que Léo.
119
00:17:56,038 --> 00:17:56,985
>Dime una cosa.
120
00:17:58,169 --> 00:18:00,958
>¿Valentina y Leo siempre han estado tan unidos?
121
00:18:01,364 --> 00:18:02,184
>Siempre ha sido así.
122
00:18:02,924 --> 00:18:04,257
>¡Está loca por Léo!
123
00:18:04,999 --> 00:18:08,453
>Recuerdo que cuando nació estabas en tu cuarto exhausta,
124
00:18:09,260 --> 00:18:13,368
>y estaba roja como un tomate, de todo el llanto.
125
00:18:14,761 --> 00:18:17,013
>Ella es una gran mamá, ¿sabes?
126
00:18:19,139 --> 00:18:21,467
>-¿Así que di a luz a Léo? -Sí.
127
00:18:26,041 --> 00:18:29,489
>¡Hay tantas cosas hermosas que debes saber sobre tu vida!
128
00:18:31,392 --> 00:18:34,015
>¡Y yo estoy aquí, para decírtelo!
129
00:19:11,313 --> 00:19:13,622
>Si esa persona es para ti,
130
00:19:14,379 --> 00:19:17,119
>pase lo que pase, se encontrarán,
131
00:19:17,998 --> 00:19:21,576
>aunque te cueste mil veces darte cuenta.
132
00:19:24,084 --> 00:19:24,954
>¿Qué estás haciendo?
133
00:19:29,725 --> 00:19:30,611
>¡Lo siento!
134
00:19:32,590 --> 00:19:35,700
>¡Está bien! Solo pensé que era extraño, pero...
135
00:19:37,328 --> 00:19:38,620
>...también son tuyos.
136
00:19:43,777 --> 00:19:47,777
>Umm, amor, Léo ya está aquí, así que si quieres venir a cenar,
137
00:19:48,480 --> 00:19:49,826
>Te estaremos esperando, ¿de acuerdo?
138
00:19:52,208 --> 00:19:52,985
>Valentina?
139
00:19:54,590 --> 00:19:55,216
>¡Espera!
140
00:20:07,029 --> 00:20:08,008
>¿Me harías un favor?
141
00:20:09,197 --> 00:20:10,004
>Lo que quieras.
142
00:20:15,456 --> 00:20:17,078
>Deja de llamarme amor
143
00:20:18,721 --> 00:20:20,328
>¡No soy tu amor!
144
00:20:21,862 --> 00:20:24,527
>¿No es suficiente que esté casada con alguien que no me gusta?
145
00:20:25,421 --> 00:20:26,034
>¿Qué quieres decir?
146
00:20:27,350 --> 00:20:28,658
>¡Valentina, deja de hacerte la tonta!
147
00:20:29,727 --> 00:20:31,468
>¡Sabes muy bien que nunca me casaría contigo!
148
00:20:32,285 --> 00:20:33,129
>Deja de decir eso.
149
00:20:34,124 --> 00:20:35,120
>Mira...
150
00:20:36,613 --> 00:20:40,084
>...Solo estoy haciendo esto por Leo, pero es demasiado difícil.
151
00:20:41,191 --> 00:20:44,881
>Jamás viviría con alguien que no sea compatible ideológicamente conmigo,
152
00:20:45,802 --> 00:20:48,959
>que es completamente hueca, fútil,
153
00:20:49,787 --> 00:20:53,147
>-Mimada, estúpida... -¡Basta!
154
00:20:54,569 --> 00:20:56,730
>¡No voy a dejar que me humilles en mi propia casa!
155
00:20:57,274 --> 00:20:58,092
>¿Qué piensas?
156
00:20:58,132 --> 00:20:59,760
>¿Crees que esto solo es difícil para ti?
157
00:21:00,478 --> 00:21:01,782
>¡Mira todo lo que está pasando!
158
00:21:02,679 --> 00:21:04,857
>¿No ves que no eres la única que sufre aquí?
159
00:21:05,652 --> 00:21:09,242
>No puedes recordarnos o nuestra vida juntas,
160
00:21:09,430 --> 00:21:12,218
>¡Ni siquiera puedes recordar a nuestro hijo!
161
00:21:18,223 --> 00:21:19,870
>Si no eres feliz aquí,
162
00:21:21,330 --> 00:21:22,097
>¡Vete!
163
00:21:36,122 --> 00:21:37,556
>¡Mierda!
164
00:21:40,037 --> 00:21:41,423
>¿Sabe bien, Léo?
165
00:21:42,020 --> 00:21:42,552
>¿Sí?
166
00:21:42,944 --> 00:21:44,283
>Te encantan estos nuggets de pollo, ¿verdad?
167
00:21:51,978 --> 00:21:53,358
>Mamá, ¿está todo bien?
168
00:21:55,748 --> 00:21:56,321
>Pronto estará bien.
169
00:21:59,518 --> 00:22:02,065
>Léo, ¿puedes ir a buscar a Peixoto?
170
00:22:03,798 --> 00:22:04,533
>¡Ven!
171
00:22:09,120 --> 00:22:12,854
>-Terminé comprando dos nuggets de pollo. -¿Quieres llevarlos contigo?
172
00:22:13,194 --> 00:22:14,164
>-¡Sí! -¡Aquí, tómalos!
173
00:22:14,500 --> 00:22:15,286
>¡Puedes llevártelos!
174
00:22:18,042 --> 00:22:18,998
>Estaré allí en un minuto, ¿de acuerdo?
175
00:22:28,645 --> 00:22:30,333
>¡Pensé que ya te habías ido!
176
00:22:31,756 --> 00:22:32,472
>¡Lo siento!
177
00:22:34,250 --> 00:22:35,683
>No debería haberte hablado así.
178
00:22:38,004 --> 00:22:39,834
>Voy a subir para estar con Léo.
179
00:22:41,466 --> 00:22:44,294
>Carol llamó. Me dijo que pasará mañana, ¿de acuerdo?
180
00:22:44,334 --> 00:22:45,212
>Ella regresa de un viaje.
181
00:23:06,152 --> 00:23:07,375
>¿Cómo entraste aquí?
182
00:23:09,583 --> 00:23:11,773
>¡Te extrañé mucho!
183
00:23:13,812 --> 00:23:15,024
>¡Me alegro de que estés aquí!
184
00:23:15,847 --> 00:23:19,065
>Valentina se iba cuando llegué. Me abrió la puerta.
185
00:23:19,513 --> 00:23:20,157
>Entendi.
186
00:23:21,631 --> 00:23:22,554
>¿Y tu?
187
00:23:22,785 --> 00:23:23,713
>¿Cómo estás?
188
00:23:25,582 --> 00:23:27,442
>¿Sientes algo? ¿Cualquier dolor?
189
00:23:27,486 --> 00:23:29,212
>¡No, estoy bien!
190
00:23:31,466 --> 00:23:34,092
>¿Han hablado tú y Valentina?
191
00:23:35,075 --> 00:23:35,975
>¡Por supuesto que no!
192
00:23:37,693 --> 00:23:38,929
>Apenas nos miramos.
193
00:23:39,921 --> 00:23:40,937
>Luiza!
194
00:23:43,207 --> 00:23:47,207
>Sé que debe ser difícil para ti,
195
00:23:48,927 --> 00:23:51,237
>¡pero piense en la familia que construyeron juntas!
196
00:23:52,830 --> 00:23:57,709
>Tal vez... dar un poco más de esfuerzo.
197
00:23:59,433 --> 00:24:00,939
>¡No la soporto!
198
00:24:01,145 --> 00:24:02,046
>¡No puedo!
199
00:24:04,421 --> 00:24:06,423
>-¿Por una discusión en la universidad? -¡Sí!
200
00:24:06,463 --> 00:24:07,325
>¿En serio? ¡No!
201
00:24:09,110 --> 00:24:11,510
>Ya no eres esa chica que era extrema en todo, ¿de acuerdo?
202
00:24:12,543 --> 00:24:13,816
>¡Has madurado!
203
00:24:15,140 --> 00:24:19,114
>Has mantenido tu visión del mundo, ¡sí! ¡Pero ahora tienes una mente más abierta!
204
00:24:19,257 --> 00:24:23,257
>Valentina ya no es la chica de mente estrecha que solía ser, ¿vale?
205
00:24:23,889 --> 00:24:25,778
>Bueno, pero yo no sé eso!
206
00:24:25,818 --> 00:24:28,176
>No la vi cambiar y tampoco me vi cambiar a mí.
207
00:24:30,693 --> 00:24:32,009
>¡Entonces solicita el divorcio!
208
00:24:33,886 --> 00:24:36,203
>Si ya no puedes estar con ella, debes dejarla.
209
00:24:37,258 --> 00:24:39,558
>¡Ustedes dos no pueden vivir así!
210
00:24:43,286 --> 00:24:44,121
>Pero tenemos a Léo.
211
00:24:49,655 --> 00:24:50,978
>Sí, tienes a Léo.
212
00:24:55,214 --> 00:24:57,459
>¿No crees que él siente esa atmósfera?
213
00:25:00,482 --> 00:25:02,161
>¿Qué crees que preferiría?
214
00:25:03,399 --> 00:25:05,903
>Sus madres viviendo juntas pero peleando,
215
00:25:05,943 --> 00:25:08,865
>o divorciadas, pero respetándose al menos?
216
00:25:11,266 --> 00:25:13,503
>¿Cómo puedo amarla?
217
00:25:16,350 --> 00:25:21,609
>Oh, hermana. ¿No crees que es difícil para ella también?
218
00:25:23,416 --> 00:25:25,544
>¡Valentina ha madurado mucho!
219
00:25:26,470 --> 00:25:28,767
>¡Tú fuiste quien le enseñó a ser una mejor persona!
220
00:25:30,602 --> 00:25:32,821
>Entonces, ¿qué piensas acerca de
221
00:25:33,774 --> 00:25:36,340
>retribuir solo un poquito asi?
222
00:25:38,516 --> 00:25:39,571
>¿Todo esto?
223
00:25:42,863 --> 00:25:44,464
>¡Ok genial!
224
00:25:44,504 --> 00:25:48,504
>Estoy exhausta del viaje,
225
00:25:49,795 --> 00:25:53,529
>pero, ¿cómo te sentirías si me ducho en tu baño?
226
00:25:53,569 --> 00:25:55,013
>usando tu perfume?
227
00:25:55,053 --> 00:25:57,958
>-No pude encontrarlo en mi viaje.
-Eres una aprovechada, ¡adelante, adelante!
228
00:25:57,998 --> 00:25:58,968
>¡Ve!
229
00:25:59,886 --> 00:26:03,411
>Solo un abrazo primero! ¡Solo usaré un poco de él, lo juro!
230
00:26:03,986 --> 00:26:06,703
>¡Tal vez, un poco más! Pero solo porque no pude encontrarlo, ¿eh?
231
00:26:19,420 --> 00:26:22,800
>-¿Cómo puedo ayudarte? -Hola, ¿Está aquí la señora Valentina?
232
00:26:22,940 --> 00:26:24,853
>¡Valentina está fuera! ¿Este paquete es suyo?
233
00:26:25,583 --> 00:26:26,164
>Lo tomaré.
234
00:26:28,237 --> 00:26:31,116
>¿Significa eso que la casa es nuestra?
235
00:26:35,201 --> 00:26:37,242
>¡Me moría por verte!16573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.