Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:34,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:04:43,150 --> 00:04:45,653
Happy seventh anniversary.
3
00:04:47,988 --> 00:04:52,493
Happy seventh anniversary, Hon!
4
00:04:53,869 --> 00:04:55,621
What's this?
5
00:04:56,205 --> 00:04:58,082
Isn't that what you want?
6
00:05:02,464 --> 00:05:04,383
Is this for real?
7
00:05:05,945 --> 00:05:08,365
I've been wanting to have this.
8
00:05:08,390 --> 00:05:11,226
I want you to be happy.
9
00:05:11,251 --> 00:05:12,644
You got the whole set!
10
00:05:12,669 --> 00:05:14,671
Of course!
11
00:05:16,841 --> 00:05:18,801
Wow, this is...
12
00:05:19,939 --> 00:05:22,978
Thank you, I really love it.
13
00:05:26,647 --> 00:05:31,673
Don't worry if you forgot.
It's okay.
14
00:05:36,543 --> 00:05:39,838
Researching about sea turtles again.
15
00:05:46,822 --> 00:05:48,156
Yeah.
16
00:05:55,151 --> 00:05:58,195
Look, these are my favorite
kinds of turtles.
17
00:05:58,220 --> 00:06:02,725
But I haven’t seen one personally.
18
00:06:08,460 --> 00:06:09,939
Happy anniversary.
19
00:06:10,608 --> 00:06:12,431
Of course, I won't forget.
20
00:06:18,142 --> 00:06:20,853
Can you help me with the hair?
There you go.
21
00:06:23,273 --> 00:06:25,358
I thought you forgot.
22
00:06:25,383 --> 00:06:27,845
Of course not.
23
00:06:28,069 --> 00:06:29,157
Let me see.
24
00:06:30,838 --> 00:06:32,006
Is it pretty?
25
00:06:32,031 --> 00:06:33,376
Very beautiful.
26
00:06:33,997 --> 00:06:35,290
It’s perfect for you.
27
00:06:39,138 --> 00:06:41,140
Happy anniversary.
28
00:06:41,165 --> 00:06:43,042
Seven years, wow.
29
00:06:45,336 --> 00:06:46,688
Would you like to see it in the mirror?
30
00:06:46,713 --> 00:06:50,008
Yes, let me check
how it looks on me.
31
00:07:07,358 --> 00:07:09,525
Hon, I'll just pack our things.
32
00:07:09,694 --> 00:07:12,243
- Alright.
- Do you need anything else?
33
00:07:14,866 --> 00:07:17,087
I’m set.
I’m good, thank you.
34
00:07:17,785 --> 00:07:19,829
I just need to finish something.
35
00:07:46,481 --> 00:07:47,315
Hon...
36
00:07:49,734 --> 00:07:52,612
Hon! What’s the matter?
37
00:07:55,740 --> 00:07:57,200
Here, here.
38
00:07:58,504 --> 00:08:00,005
I’ve got you. Okay.
39
00:08:00,030 --> 00:08:02,533
Let’s go to the bathroom.
40
00:08:04,587 --> 00:08:06,959
Wait, I’ll just get water.
41
00:08:12,340 --> 00:08:14,133
I’m coming.
42
00:08:14,158 --> 00:08:17,245
Here. Drink this.
43
00:08:29,565 --> 00:08:30,931
Feeling better?
44
00:08:31,734 --> 00:08:34,923
Want to lie down?
Rest for a while.
45
00:08:35,048 --> 00:08:37,615
Careful, you might slip.
46
00:08:38,525 --> 00:08:41,202
Don’t worry, I’ll clean it.
47
00:08:58,636 --> 00:09:00,179
Take your time.
48
00:09:00,571 --> 00:09:02,699
Don’t step on that.
49
00:09:02,724 --> 00:09:03,933
I’ll clean it up.
50
00:09:04,058 --> 00:09:05,143
Sorry.
51
00:09:06,853 --> 00:09:08,020
Just lie down.
52
00:09:09,439 --> 00:09:11,858
The water’s over here
if you want to drink.
53
00:09:25,555 --> 00:09:28,766
Let’s just cancel our trip for tomorrow.
54
00:09:28,791 --> 00:09:32,378
We can reschedule it
next week, it's fine.
55
00:09:32,378 --> 00:09:34,213
Please Hon, I'll be okay.
No, it’s fine.
56
00:09:34,213 --> 00:09:41,807
I’ll be fine in a while.
Promise I'll be fine.
57
00:09:50,149 --> 00:09:52,568
I’ll get this off so you can rest.
58
00:09:53,483 --> 00:09:54,650
We'll cancel the trip.
59
00:09:54,650 --> 00:09:55,860
No, please.
60
00:09:55,860 --> 00:09:58,112
Hon... We don’t need to go tomorrow.
61
00:09:58,112 --> 00:10:00,907
We can go next week,
or days from now.
62
00:10:00,907 --> 00:10:02,700
What’s important is
that you get enough rest.
63
00:10:02,700 --> 00:10:06,037
Yes Hon, but you know
how badly I want this trip.
64
00:10:07,997 --> 00:10:14,337
Love, please you know
how much I want to go.
65
00:10:18,191 --> 00:10:21,611
I can do it.
I swear this will pass.
66
00:10:21,636 --> 00:10:28,184
This happened before.
I’ll be fine tomorrow.
67
00:10:29,560 --> 00:10:31,385
- Are you sure?
- I’m sure.
68
00:10:32,752 --> 00:10:34,004
Okay.
69
00:10:53,251 --> 00:10:54,502
Sorry about the mess.
70
00:10:54,527 --> 00:10:58,114
No need to apologize.
It’s completely fine.
71
00:12:59,655 --> 00:13:01,991
Have you packed everything you’ll need?
72
00:13:02,016 --> 00:13:04,690
Jason, you’re not done eating?
73
00:13:04,715 --> 00:13:06,246
I’ll just finish this.
74
00:13:06,271 --> 00:13:08,594
You’ll be late for the ferry.
75
00:13:08,619 --> 00:13:11,264
Mom, we already booked.
76
00:13:11,289 --> 00:13:14,125
I’ve told Blessie you’ll arrive today.
77
00:13:14,150 --> 00:13:16,736
Mom is even more excited than us.
78
00:13:16,761 --> 00:13:18,421
Your mom is just worried.
79
00:13:18,446 --> 00:13:20,564
It's better to go early.
80
00:13:20,705 --> 00:13:22,981
I already packed my medicines but...
81
00:13:23,006 --> 00:13:25,133
Let me drink before we go.
82
00:13:31,838 --> 00:13:33,005
Let’s go, Hon.
83
00:13:33,079 --> 00:13:34,371
Yes, I’ll just drink.
84
00:13:34,396 --> 00:13:35,606
You have the car keys?
85
00:13:35,606 --> 00:13:37,316
Did you drink water?
86
00:13:37,316 --> 00:13:38,275
Let’s go.
87
00:13:42,588 --> 00:13:46,509
Mom, there’s no need to hurry,
we’re still early.
88
00:13:46,534 --> 00:13:53,369
You have to be early
at the port.
89
00:13:53,557 --> 00:13:54,917
Take care, my dear.
90
00:14:00,423 --> 00:14:01,884
Jason!
91
00:14:05,478 --> 00:14:06,204
Have a safe trip.
92
00:14:06,229 --> 00:14:07,396
You take care, Isabel.
93
00:14:07,421 --> 00:14:08,923
You haven’t forgotten anything?
94
00:14:11,183 --> 00:14:12,893
I’m ready.
95
00:14:12,893 --> 00:14:15,996
Yes, we’re going now.
Take care.
96
00:14:16,021 --> 00:14:24,296
- Don’t forget to give Abby her medicine.
- Bye, mom!
97
00:14:24,321 --> 00:14:25,322
Ready?
98
00:14:26,328 --> 00:14:28,080
She’s just worried.
99
00:14:31,846 --> 00:14:33,973
Bye!
100
00:14:33,998 --> 00:14:35,583
I love you, dear!
101
00:14:36,876 --> 00:14:39,432
- I love you too!
- Goodbye.
102
00:14:39,628 --> 00:14:41,063
Be careful, alright!
103
00:14:41,088 --> 00:14:43,090
Give me a call when you’re there.
104
00:14:43,115 --> 00:14:45,205
- Bye!
- Bye!
105
00:16:03,879 --> 00:16:06,131
Love, I feel dizzy.
106
00:16:06,916 --> 00:16:08,658
You’re dizzy?
107
00:16:09,485 --> 00:16:12,529
Let’s get inside. Walk slowly.
108
00:16:12,554 --> 00:16:14,213
Careful.
109
00:16:28,210 --> 00:16:29,336
Careful.
110
00:16:50,301 --> 00:16:52,511
This is just seasickness.
111
00:17:12,740 --> 00:17:14,158
Hon...
112
00:17:15,492 --> 00:17:17,494
Do you maybe want to try
113
00:17:17,519 --> 00:17:18,512
Chemo again?
114
00:17:18,537 --> 00:17:21,498
I think we should
go back for the treatments.
115
00:17:21,523 --> 00:17:25,135
No, Hon.
We've already talked about this.
116
00:17:27,671 --> 00:17:32,213
The last two years with you without
Chemo have been my happiest.
117
00:17:34,244 --> 00:17:36,889
And I’m okay with that already.
118
00:17:38,424 --> 00:17:41,810
And I've already accepted it.
119
00:17:45,694 --> 00:17:48,155
It's gonna be okay.
120
00:17:59,328 --> 00:18:01,747
Hey, what are you doing?
121
00:18:03,415 --> 00:18:05,042
Why are you dumping garbage here?
122
00:18:06,033 --> 00:18:08,962
Pick them up,
there’s a trash bin over there.
123
00:18:09,440 --> 00:18:11,940
- Oh, we're sorry.
- Sorry, man.
124
00:18:11,965 --> 00:18:13,842
We’re trying to preserve the ocean.
125
00:18:14,236 --> 00:18:15,844
Don’t destroy it.
126
00:18:18,639 --> 00:18:20,391
Dispose them properly.
127
00:18:21,182 --> 00:18:23,072
Come on, let's go.
128
00:19:12,234 --> 00:19:14,319
It hasn’t changed much, right?
129
00:19:14,795 --> 00:19:19,842
Maybe not much in this part of the town.
They were able to preserve it.
130
00:19:19,867 --> 00:19:22,803
Which is great.
131
00:19:22,828 --> 00:19:28,725
But I’m sure in other parts
there have been developments.
132
00:19:28,750 --> 00:19:30,502
There was nothing here three years ago.
133
00:19:30,527 --> 00:19:33,127
Yes.
134
00:19:38,916 --> 00:19:42,689
- Hey!
- Poor guy, he’s bleeding.
135
00:19:42,714 --> 00:19:44,299
They almost killed it.
136
00:19:44,331 --> 00:19:45,332
What?
137
00:19:46,575 --> 00:19:47,785
It’s wounded.
138
00:19:50,272 --> 00:19:51,690
What have you done?
139
00:19:51,857 --> 00:19:53,275
Why is it bleeding?
140
00:19:54,236 --> 00:19:55,516
Who did it?
141
00:19:55,681 --> 00:19:56,960
These brats.
142
00:19:57,404 --> 00:19:59,406
You’re hurting this poor creature.
Give it to me.
143
00:19:59,969 --> 00:20:01,429
I’ll treat it.
144
00:20:02,159 --> 00:20:05,189
You're killing it.
145
00:20:05,954 --> 00:20:08,123
Poor thing, it’s bleeding.
146
00:20:08,874 --> 00:20:11,585
Don’t play with
this type of animal again.
147
00:20:15,105 --> 00:20:17,346
Stop laughing,
nothing is funny.
148
00:20:17,542 --> 00:20:19,127
I’ll treat it.
149
00:20:41,490 --> 00:20:43,091
Hey, what happened?
150
00:20:43,116 --> 00:20:45,494
I took him from the boys
at the mangrove.
151
00:20:45,519 --> 00:20:47,438
It’s injured so I’ll treat him.
152
00:20:47,674 --> 00:20:50,249
I'll set it free
once it's healed.
153
00:20:50,274 --> 00:20:52,510
That's a lot of blood.
What happened?
154
00:20:53,053 --> 00:20:55,097
It has a deep wound.
155
00:20:56,682 --> 00:20:59,682
- Take care of it.
- Okay.
156
00:21:43,315 --> 00:21:44,877
We’re here.
157
00:21:45,760 --> 00:21:48,932
I think we're here.
Blessie's organic farm.
158
00:21:50,736 --> 00:21:52,511
I will get the door for you.
159
00:21:54,980 --> 00:21:57,893
Sir, good morning.
160
00:22:05,574 --> 00:22:06,408
Blessie!
161
00:22:06,433 --> 00:22:08,494
Abby!
162
00:22:09,132 --> 00:22:10,884
Oh my god, long time no see!
163
00:22:10,909 --> 00:22:12,077
Long time.
164
00:22:12,180 --> 00:22:13,640
Hello, welcome to my farm.
165
00:22:13,665 --> 00:22:15,542
Thank you, it’s beautiful.
166
00:22:15,567 --> 00:22:17,252
Thank you!
167
00:22:17,277 --> 00:22:19,521
Let's go.
168
00:22:19,546 --> 00:22:21,673
- This is your first time here, right?
- Yes.
169
00:22:21,698 --> 00:22:25,444
These are all organic.
Wow, they're so fresh.
170
00:22:25,469 --> 00:22:28,374
We'll eat them for lunch.
171
00:22:28,780 --> 00:22:30,198
It's exactly what the doctor
told me to eat.
172
00:22:30,223 --> 00:22:33,477
Exactly. Blessie,
thank you so much.
173
00:22:33,502 --> 00:22:34,494
That's healthy for you.
174
00:22:34,519 --> 00:22:37,483
Come on, I'll show you the farm.
175
00:22:37,508 --> 00:22:39,791
We met him earlier.
176
00:22:39,816 --> 00:22:40,817
Yeah.
177
00:22:40,842 --> 00:22:44,936
We're raising organic chickens too.
178
00:22:46,048 --> 00:22:49,217
I'm excited that you're here
after so many years.
179
00:22:49,242 --> 00:22:52,471
I can’t believe you’re
doing this by yourself.
180
00:22:52,496 --> 00:22:57,476
It's become my therapy.
So we expanded the farm.
181
00:22:57,501 --> 00:22:59,252
All the way there.
182
00:22:59,277 --> 00:23:01,021
What else do you plant here?
183
00:23:01,046 --> 00:23:04,383
We have Calamansi, Eggplant, Okra.
184
00:23:04,408 --> 00:23:08,452
Sita, we have visitors.
185
00:23:08,477 --> 00:23:10,238
You want to see more?
186
00:23:10,263 --> 00:23:12,077
Of course.
Let’s go.
187
00:23:12,583 --> 00:23:16,764
I think they're Cabbage.
188
00:23:17,412 --> 00:23:20,082
They're all the same up to that area.
189
00:23:20,107 --> 00:23:21,483
They're making me hungry.
190
00:23:21,508 --> 00:23:23,444
What do you want to eat?
191
00:23:23,469 --> 00:23:25,388
You decide.
We’re your guests.
192
00:23:25,413 --> 00:23:29,132
You can get what you like.
193
00:23:29,157 --> 00:23:31,760
It’s like a buffet.
194
00:23:31,785 --> 00:23:35,263
So this is organic farming.
195
00:23:35,288 --> 00:23:38,717
Yes, everything’s grown organically.
196
00:23:39,302 --> 00:23:42,771
The farm’s up to that point
197
00:23:42,796 --> 00:23:46,983
but let's not go far.
198
00:23:47,008 --> 00:23:51,221
We can do it next time.
199
00:23:51,246 --> 00:23:57,460
The plants are the same
till the end of this patch?
200
00:23:58,952 --> 00:24:00,772
Wow.
201
00:24:00,826 --> 00:24:03,710
This is awesome, Blessie.
202
00:24:04,615 --> 00:24:06,409
You have a nice place.
203
00:24:10,615 --> 00:24:11,992
This is beautiful!
204
00:24:11,992 --> 00:24:13,201
Let's go.
205
00:24:13,301 --> 00:24:16,012
Geoffrey, please help us with the bags.
206
00:24:16,037 --> 00:24:17,472
Okay.
207
00:24:17,497 --> 00:24:21,251
And my things too,
please bring them inside
208
00:24:21,276 --> 00:24:24,479
- Even the guitar, ma’am?
- Yes, everything.
209
00:24:24,504 --> 00:24:26,608
Drop it inside, okay?
210
00:24:28,341 --> 00:24:29,426
You like it?
211
00:24:29,686 --> 00:24:31,027
Yes, very much.
212
00:24:31,052 --> 00:24:33,947
You’re so lucky you live
right next to the sea.
213
00:24:33,972 --> 00:24:36,516
So enjoy the view,
I’ll prepare the lunch, okay?
214
00:24:36,825 --> 00:24:37,743
You need help?
215
00:24:37,768 --> 00:24:39,911
No, it’s okay, have a look around.
216
00:24:39,936 --> 00:24:41,521
Thank you.
217
00:24:49,260 --> 00:24:51,452
Let's go.
218
00:25:19,493 --> 00:25:21,953
Wow, Blessie thank you for the food.
219
00:25:21,978 --> 00:25:23,563
- You’re welcome.
- This is amazing.
220
00:25:23,588 --> 00:25:25,999
Here's the chicken soup.
221
00:25:26,024 --> 00:25:28,335
I know it’s your favorite.
222
00:25:28,360 --> 00:25:30,362
This is specially for you.
223
00:25:30,387 --> 00:25:32,631
Thank you!
224
00:25:32,656 --> 00:25:34,449
Can you serve the dessert too, Geoffrey?
225
00:25:34,474 --> 00:25:37,099
Dessert, already?
226
00:25:37,124 --> 00:25:39,246
But I actually want that.
227
00:25:39,271 --> 00:25:41,431
So Jason,
228
00:25:41,456 --> 00:25:43,708
how’s your sanctuary project here?
229
00:25:43,734 --> 00:25:44,986
Well...
230
00:25:46,186 --> 00:25:49,439
I’ll know the details when
I see the mayor later.
231
00:25:49,464 --> 00:25:51,550
I think she’ll give me a team
232
00:25:51,575 --> 00:25:56,696
to check the damages
and to collect data.
233
00:25:56,721 --> 00:26:00,200
We can be here for days,
maybe weeks.
234
00:26:00,225 --> 00:26:04,788
All will depend on the data
that we will gather underwater.
235
00:26:04,813 --> 00:26:06,606
What ever we see.
236
00:26:06,631 --> 00:26:08,550
We'll know later.
237
00:26:08,738 --> 00:26:10,773
That should be interesting.
238
00:26:11,611 --> 00:26:13,697
Well, I hope so.
239
00:26:14,022 --> 00:26:18,631
You can stay here
as long as you like.
240
00:26:23,942 --> 00:26:26,184
Everyone please settle down.
241
00:26:26,209 --> 00:26:30,272
We are here to talk about the issue.
242
00:26:30,297 --> 00:26:32,774
We have the representatives
of the mining company,
243
00:26:32,799 --> 00:26:36,194
the residents of
Barangay Tagumpay fish sanctuary
244
00:26:36,219 --> 00:26:42,139
We are all here
to listen to each side.
245
00:26:43,242 --> 00:26:50,458
Actually we have been against mining
from the very start.
246
00:26:50,483 --> 00:26:54,446
- He's right!
- Listen, in the first place...
247
00:26:54,471 --> 00:26:58,258
That's why we're here to
settle your complains.
248
00:26:58,283 --> 00:27:01,469
Whatever your issues may be,
we can talk about it.
249
00:27:01,494 --> 00:27:03,221
We can pay for any damages.
250
00:27:03,246 --> 00:27:05,332
- Sir, wait!
- No way!
251
00:27:05,357 --> 00:27:10,103
Sir, you’ve profited from
our land for fifteen years,
252
00:27:10,128 --> 00:27:13,940
I think that's enough.
253
00:27:13,965 --> 00:27:15,675
We lost our families to illegal mining,
254
00:27:15,700 --> 00:27:19,195
including my husband, her husband.
255
00:27:19,220 --> 00:27:20,739
That's enough!
256
00:27:20,764 --> 00:27:22,115
Can you guarantee us
257
00:27:22,374 --> 00:27:29,882
you won't keep
throwing hazardous chemicals?
258
00:27:30,191 --> 00:27:31,526
Can you assure us?
259
00:27:32,250 --> 00:27:34,961
The ocean is our livelihood.
260
00:27:34,986 --> 00:27:37,614
You can’t just destroy it.
261
00:27:37,964 --> 00:27:42,385
You are not giving us solutions
to the problems that you caused.
262
00:27:42,410 --> 00:27:46,640
Please stop!
Fifteen years is enough!
263
00:27:46,665 --> 00:27:52,270
- Yes, he's right!
- We're going to find a solution!
264
00:27:52,295 --> 00:27:55,732
We assure you that we have a plan
265
00:27:55,757 --> 00:28:01,863
for Proper Waste Management
already in place.
266
00:28:01,888 --> 00:28:04,099
That’s a good move.
267
00:28:05,241 --> 00:28:09,287
Your operations
have done great damage to the ocean.
268
00:28:09,312 --> 00:28:12,691
coral reefs are destroyed,
269
00:28:12,716 --> 00:28:16,261
different types of fish have died,
so did the marine plants.
270
00:28:16,695 --> 00:28:19,739
Now, you're asking for a new franchise.
271
00:28:20,298 --> 00:28:21,549
But the ocean is their livelihood.
272
00:28:21,574 --> 00:28:24,137
And 150 thousand pesos cannot match
273
00:28:24,162 --> 00:28:25,830
the damage you caused
to the people of Pola.
274
00:28:25,854 --> 00:28:29,349
- He's right!
- Yeah, exactly!
275
00:28:29,374 --> 00:28:30,684
That's right!
276
00:28:30,709 --> 00:28:33,962
Let me introduce to you Mr. Jason Abante,
277
00:28:33,987 --> 00:28:39,025
he’s been an active advocate of
the fish sanctuary of Barangay Tagumpay.
278
00:28:39,050 --> 00:28:40,944
Thank you for your help.
279
00:28:49,184 --> 00:28:52,063
How are you Mayor?
280
00:28:53,231 --> 00:28:54,566
Let’s talk in the office.
281
00:28:58,348 --> 00:29:02,157
I didn’t know there's an assembly today.
282
00:29:05,326 --> 00:29:08,413
Sorry, I didn’t expect a big turnout.
283
00:29:08,438 --> 00:29:09,848
It's fine, Mayor.
284
00:29:09,873 --> 00:29:11,750
Now about your research…
285
00:29:12,792 --> 00:29:16,421
Jerry, can you please help Jason?
286
00:29:16,938 --> 00:29:18,398
Give him everything he needs.
287
00:29:18,423 --> 00:29:21,342
Just tell me whatever you need, anytime.
288
00:29:21,367 --> 00:29:23,864
Who’ll be Jason’s assistant?
289
00:29:23,889 --> 00:29:24,974
Dennis, Ma’am.
290
00:29:24,999 --> 00:29:26,181
This is Dennis.
291
00:29:28,246 --> 00:29:30,525
I’m Dennis.
292
00:29:31,269 --> 00:29:37,223
Remember, give him everything he needs.
293
00:29:37,248 --> 00:29:40,445
I must go now,
I have things to attend to.
294
00:29:40,470 --> 00:29:43,298
Be sure to take care of him.
295
00:29:43,323 --> 00:29:45,909
- Jason, thank you.
- Thank you, Mayor.
296
00:29:45,934 --> 00:29:47,911
Dennis, attend to him.
297
00:29:47,936 --> 00:29:50,563
Jerry, look after him.
298
00:29:53,016 --> 00:29:59,314
I'll assist in whatever you need.
299
00:29:59,339 --> 00:30:00,757
How’s your mom, anyway?
300
00:30:01,216 --> 00:30:04,177
Mommy’s happily living in America.
301
00:30:04,802 --> 00:30:07,597
As long as she’s healthy, I’m happy.
302
00:30:10,475 --> 00:30:12,310
You don't want to live there?
303
00:30:12,442 --> 00:30:15,814
No. I’m fine here.
304
00:30:15,966 --> 00:30:18,858
Simple living, happy.
305
00:30:22,779 --> 00:30:25,240
Jason is the same.
306
00:30:26,740 --> 00:30:29,159
Contented with simple things.
307
00:30:30,678 --> 00:30:33,765
That’s why you should
value your relationship with Jason.
308
00:30:33,790 --> 00:30:36,167
You’re lucky to have him.
309
00:30:44,634 --> 00:30:47,011
Dennis.
310
00:31:02,902 --> 00:31:04,112
Let me do that.
311
00:31:04,112 --> 00:31:06,030
I got it.
312
00:31:11,077 --> 00:31:12,996
Let me do that.
It's alright.
313
00:31:13,037 --> 00:31:14,430
No, it's okay.
314
00:31:14,455 --> 00:31:15,557
Are you sure?
315
00:31:15,582 --> 00:31:16,963
Of course.
316
00:31:55,919 --> 00:31:57,776
Ready.
317
00:31:59,322 --> 00:32:02,424
One, two, three, go.
318
00:34:58,375 --> 00:35:01,741
Dennis, I can’t find
my Go Pro. It fell.
319
00:35:01,766 --> 00:35:03,935
Alright, I’ll find it sir.
320
00:36:12,480 --> 00:36:15,565
Sir, I found your GoPro.
321
00:36:15,590 --> 00:36:17,363
Thank you!
322
00:37:01,719 --> 00:37:03,888
- I’ll do that, sir Jason.
- It’s fine.
323
00:37:21,781 --> 00:37:22,990
That was terrible,
324
00:37:23,366 --> 00:37:25,117
good thing you were there.
325
00:37:25,993 --> 00:37:29,413
There’s a leak,
all of a sudden my oxygen’s gone.
326
00:37:29,438 --> 00:37:37,129
It’s alright, you’re safe.
It happens sometimes when we dive.
327
00:37:37,129 --> 00:37:41,259
Some of my friends
have experienced the same.
328
00:37:41,549 --> 00:37:44,593
Good thing you found my camera.
329
00:37:44,720 --> 00:37:47,223
It’s important to me.
330
00:37:47,248 --> 00:37:51,494
My wife gave it to me
for our seventh anniversary.
331
00:37:51,519 --> 00:37:53,062
Really?
332
00:37:53,087 --> 00:37:55,433
Don’t mind it, sir Jason.
333
00:37:56,426 --> 00:38:00,577
It’s all good, sir Jason.
I’m here to assist you.
334
00:38:01,823 --> 00:38:04,221
You’re a good kid.
335
00:38:11,375 --> 00:38:13,335
Did you enjoy yourself, sir Jason?
336
00:38:13,360 --> 00:38:14,851
Did you enjoy the dive?
337
00:38:14,876 --> 00:38:16,519
Yes, I did.
338
00:38:16,544 --> 00:38:18,894
You liked the corals here?
339
00:38:19,424 --> 00:38:20,801
This place is nice.
340
00:38:33,574 --> 00:38:37,957
Wait, wait. Cramps.
341
00:38:37,982 --> 00:38:40,668
Where does it hurt? Sit here.
342
00:38:40,693 --> 00:38:41,944
Relax, sir.
343
00:38:45,675 --> 00:38:46,949
Ouch!
344
00:38:48,316 --> 00:38:52,371
Your muscles are sore.
345
00:39:08,387 --> 00:39:10,323
Play something for us.
346
00:39:10,348 --> 00:39:11,682
Hmm...
347
00:39:12,975 --> 00:39:14,660
What should I play?
348
00:39:15,144 --> 00:39:17,021
The first song you sang to me.
349
00:39:18,404 --> 00:39:19,431
Okay.
350
00:39:19,456 --> 00:39:22,084
Listen to it Blessie.
I wanna hear it.
351
00:39:22,109 --> 00:39:24,136
Where it all started?
352
00:39:24,161 --> 00:39:25,168
Okay then.
353
00:39:25,796 --> 00:39:27,298
Can you hear my guitar over the wind?
354
00:39:27,323 --> 00:39:28,783
- Yes, it’s clear enough.
- Go to her.
355
00:39:28,808 --> 00:39:31,268
Okay.
I’ll sit there so you’ll both hear it.
356
00:39:32,762 --> 00:39:33,971
Did you write it?
357
00:39:33,996 --> 00:39:40,169
No. It was a song I heard before
which made me think of her.
358
00:39:40,194 --> 00:39:42,405
So I played it for her on our first date.
359
00:39:46,258 --> 00:39:47,426
So...
360
00:39:54,597 --> 00:40:01,649
♪ One look at me,
and I’m floating in the wind ♪
361
00:40:01,857 --> 00:40:08,280
♪ I can’t stand still, you’re all I want ♪
362
00:40:08,698 --> 00:40:16,230
♪ Does your heart ever wonder
where it would fall ♪
363
00:40:16,269 --> 00:40:20,605
♪ Is it me, love? ♪
364
00:40:22,086 --> 00:40:28,926
♪ Don't think it was nothing to me ♪
365
00:40:29,051 --> 00:40:35,099
♪ Everything we’ve been through ♪
366
00:40:39,286 --> 00:40:44,041
♪ I’ll dance with you ♪
367
00:40:44,066 --> 00:40:53,426
♪ like it’s our last time together ♪
368
00:40:53,451 --> 00:41:02,393
♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪
369
00:41:02,418 --> 00:41:08,507
♪ I’ll stay with you till the very end ♪
370
00:41:08,691 --> 00:41:10,359
Wow!
371
00:41:10,384 --> 00:41:12,303
That's so sweet.
372
00:41:12,332 --> 00:41:14,305
He sings well, I love it.
373
00:41:14,330 --> 00:41:16,307
And that’s how he got my heart.
374
00:41:16,566 --> 00:41:18,809
That’s where it all started.
375
00:41:25,207 --> 00:41:26,167
How about another song?
376
00:41:26,192 --> 00:41:28,986
One you actually wrote for her.
377
00:41:29,011 --> 00:41:30,387
You two look good together.
378
00:41:39,513 --> 00:41:41,129
But seriously, that was good.
379
00:41:41,154 --> 00:41:44,376
It came from your heart.
I felt it, it’s sincere.
380
00:41:44,752 --> 00:41:46,754
It really did.
381
00:45:00,339 --> 00:45:02,716
Where are you going?
382
00:45:02,741 --> 00:45:06,195
We’ll just go to the store
to buy something.
383
00:45:06,220 --> 00:45:08,138
Come back before it gets dark.
384
00:45:08,163 --> 00:45:09,623
Okay.
385
00:45:15,220 --> 00:45:16,255
Mom.
386
00:45:17,131 --> 00:45:19,049
Son.
387
00:45:20,025 --> 00:45:21,068
Take a seat.
388
00:45:21,093 --> 00:45:23,915
Have a seat.
Give her something to drink.
389
00:45:25,183 --> 00:45:28,001
Get soda in the kitchen for Tanya.
Come, sit down.
390
00:45:30,441 --> 00:45:34,070
Dennis would’ve finished college.
391
00:45:35,315 --> 00:45:37,901
That was a long time ago.
392
00:45:39,486 --> 00:45:45,492
Alan! Do you think I’d just
forget what we’re fighting for?
393
00:45:45,701 --> 00:45:48,912
We have a right to fight
for our cause.
394
00:45:48,971 --> 00:45:51,265
What, you’ve forgotten
what happened to Mario?
395
00:45:51,290 --> 00:45:54,877
Remember what my
husband Mario endured before?
396
00:45:56,128 --> 00:46:00,790
I am doing my best
to send my children to school
397
00:46:00,941 --> 00:46:04,862
The others already
accepted the money.
398
00:46:04,887 --> 00:46:08,228
You should've gotten your eyes
checked a long time ago.
399
00:46:10,754 --> 00:46:12,297
You keep saying that.
400
00:46:13,768 --> 00:46:15,789
Mom, she’s going home now.
401
00:46:15,814 --> 00:46:20,360
I’ll get going now. Thank you.
Alright. Take care.
402
00:46:22,529 --> 00:46:25,365
You can leave with them.
403
00:46:27,284 --> 00:46:28,911
Go home.
404
00:46:55,479 --> 00:46:56,730
Your brother’s here.
405
00:46:59,858 --> 00:47:01,401
You can go now.
406
00:47:03,837 --> 00:47:04,922
Where’ve you been?
407
00:47:04,947 --> 00:47:07,032
In the market, we bought something.
408
00:47:07,057 --> 00:47:07,932
The market?
409
00:47:07,957 --> 00:47:09,250
Yes.
410
00:47:09,275 --> 00:47:10,694
It’s dark already.
411
00:47:10,741 --> 00:47:12,367
You’ve been gone the whole afternoon.
412
00:47:14,138 --> 00:47:16,098
I’ll go now, Marco.
413
00:49:21,333 --> 00:49:24,336
Please wait, sir Jason,
I’m just taking off my suit.
414
00:49:24,336 --> 00:49:26,546
Sure, take your time.
415
00:49:51,446 --> 00:49:52,698
Stay there.
416
00:49:53,615 --> 00:49:55,284
Stay where you are,
I’ll take a picture of you.
417
00:49:56,785 --> 00:49:58,662
But I don’t know how to pose.
418
00:50:02,708 --> 00:50:05,085
It’s embarrassing, sir Jason.
I’d rather not.
419
00:50:06,316 --> 00:50:09,256
Please, I won’t look good in the picture.
420
00:50:09,731 --> 00:50:12,901
How about this.
Get that coconut and just hold it.
421
00:50:12,926 --> 00:50:15,304
Then I’ll take a picture.
422
00:50:20,575 --> 00:50:21,451
What will I do with this?
423
00:50:21,476 --> 00:50:24,175
Act like you’ve just picked it up.
424
00:50:26,732 --> 00:50:27,607
Is this okay?
425
00:50:31,503 --> 00:50:32,963
I think that’s enough sir.
426
00:50:32,988 --> 00:50:37,464
I'm not really used to this.
427
00:51:08,081 --> 00:51:09,833
Please put our gear in the boat.
428
00:51:09,858 --> 00:51:11,818
I’ll take care of it.
429
00:51:12,136 --> 00:51:14,071
Thank you.
430
00:51:44,868 --> 00:51:47,543
Did you enjoy the dive, sir Jason?
431
00:51:47,568 --> 00:51:48,903
Of course I did.
432
00:51:56,421 --> 00:51:57,923
- Hey!
- Mom.
433
00:51:57,948 --> 00:51:58,907
Son.
434
00:51:58,932 --> 00:52:01,393
- Are you finished with your work?
- Yes, we're done.
435
00:52:02,719 --> 00:52:04,012
Hi, good afternoon.
436
00:52:04,037 --> 00:52:05,705
Mom, that’s sir Jason.
Sir Jason, this is my mother.
437
00:52:05,730 --> 00:52:08,636
- Jason Abante.
- Good afternoon.
438
00:52:08,955 --> 00:52:13,313
Son, invite him in for refreshments.
439
00:52:13,338 --> 00:52:16,483
- Thanks but you don’t have to.
- I insist.
440
00:52:16,508 --> 00:52:19,277
You can also rest inside.
So you can also see our house.
441
00:52:19,302 --> 00:52:21,988
It’s not that far.
Alright.
442
00:52:22,013 --> 00:52:24,391
I’ll just put this in the truck.
Okay.
443
00:52:24,766 --> 00:52:27,185
That’s Sir Jason,
he’s very kind to me.
444
00:52:27,210 --> 00:52:28,662
It seems like it.
445
00:52:31,314 --> 00:52:32,774
- Let's go.
- Okay.
446
00:52:36,837 --> 00:52:39,464
Sir Jason, I'm sorry
our house is very small.
447
00:52:39,489 --> 00:52:42,309
I don’t mind.
448
00:52:42,374 --> 00:52:44,207
It’s nearby.
449
00:52:48,915 --> 00:52:53,712
Come in.
450
00:53:01,111 --> 00:53:02,446
You have a beautiful pet.
451
00:53:02,471 --> 00:53:04,306
Where’s the one I saw before?
452
00:53:05,410 --> 00:53:08,477
Its wounds healed already,
so I released it.
453
00:53:09,436 --> 00:53:11,438
Here’s my youngest.
454
00:53:12,524 --> 00:53:15,584
This is Sir Jason.
Jason.
455
00:53:15,609 --> 00:53:17,819
This is Jaja, she’s a grade five student.
456
00:53:17,844 --> 00:53:20,297
And this one... introduce yourself.
457
00:53:20,322 --> 00:53:22,507
Hello. I'm Kyle.
458
00:53:22,532 --> 00:53:24,201
- Kyle.
- Jason.
459
00:53:24,201 --> 00:53:25,535
She’s almost a lady.
460
00:53:25,535 --> 00:53:28,788
Let’s go inside.
461
00:53:28,788 --> 00:53:32,334
So this is our house,
a bit messy, and small.
462
00:53:32,334 --> 00:53:36,271
I'm sorry
I came here unannounced.
463
00:53:36,296 --> 00:53:39,793
I have another daughter.
Faye, come here, I’ll introduce you.
464
00:53:39,818 --> 00:53:41,319
This is Faye.
465
00:53:41,344 --> 00:53:44,846
- Faye.
- This is sir Jason.
466
00:53:44,846 --> 00:53:46,890
Serve the fried bananas, hurry.
467
00:53:46,890 --> 00:53:51,199
- Sir Jason, I’ll just change.
- I’ll take care of our guest, son.
468
00:54:00,215 --> 00:54:02,589
- This is Dennis’ father?
- Yes.
469
00:54:02,614 --> 00:54:04,257
Where is he?
470
00:54:04,282 --> 00:54:07,395
He's been dead for five years.
471
00:54:07,434 --> 00:54:11,014
He’s one of the mine workers
who died in the accident.
472
00:54:11,039 --> 00:54:12,933
Did you hear of that news?
473
00:54:12,958 --> 00:54:15,502
- I did.
- The one we discussed at the hall.
474
00:54:15,502 --> 00:54:17,587
We don’t want it to happen again,
475
00:54:17,587 --> 00:54:25,345
we fight so that my
husband’s death won’t be in vain.
476
00:54:25,370 --> 00:54:28,623
I really wish that...
477
00:54:30,534 --> 00:54:36,456
Sir Jason,
please eat lunch with us.
478
00:54:36,481 --> 00:54:38,900
It won't take much time.
479
00:54:41,378 --> 00:54:43,723
Are you comfortable,
Sir Jason? I’m sorry.
480
00:54:43,748 --> 00:54:45,667
I’m okay. Your mother’s nice.
481
00:54:46,535 --> 00:54:47,753
She is, thank you.
482
00:55:00,082 --> 00:55:02,566
- Who owns this?
- That’s mine.
483
00:55:02,591 --> 00:55:08,805
That’s my son’s!
He graduated as Salutatorian in highschool.
484
00:55:08,830 --> 00:55:10,640
Really?
485
00:55:10,665 --> 00:55:15,090
He was supposed to go to college
but my husband died…
486
00:55:15,184 --> 00:55:18,498
and he’s been working
to help me raise his sisters.
487
00:55:18,523 --> 00:55:22,168
Dennis is still young,
he can go back to college.
488
00:55:22,193 --> 00:55:25,447
Yes, I hope so too.
489
00:55:25,472 --> 00:55:29,809
Hey, the fried bananas!
Bring it here, Faye.
490
00:55:30,051 --> 00:55:33,305
Where’s the soda?
Get it, hurry up.
491
00:55:33,330 --> 00:55:36,458
Here, have some.
492
00:55:36,721 --> 00:55:40,145
Ma’am! I didn’t notice the time.
I’m sorry, I should go.
493
00:55:40,170 --> 00:55:45,675
- My wife is waiting for me.
- Is that so? I haven't cooked yet.
494
00:55:45,700 --> 00:55:51,122
- Maybe next time?
- Thank you for dropping by.
495
00:55:51,147 --> 00:55:54,651
- Thank you for welcoming me here.
- Show him out.
496
00:55:54,676 --> 00:55:58,396
- Take care.
- Thank you.
497
00:55:58,434 --> 00:56:00,582
Blessie, what’s this called?
498
00:56:01,066 --> 00:56:03,777
We call this "Jungle tea".
499
00:56:04,419 --> 00:56:08,131
It’s actually a mixture of
different leaves from the mountain.
500
00:56:08,156 --> 00:56:10,050
Then you boil it.
501
00:56:10,075 --> 00:56:11,534
It’s very good for your digestion.
502
00:56:11,559 --> 00:56:13,311
Jungle tea.
503
00:56:17,676 --> 00:56:18,792
Hi, Hon!
504
00:56:19,334 --> 00:56:20,477
Hi, Love!
505
00:56:20,502 --> 00:56:22,462
Hi, Jason. How are you?
506
00:56:22,731 --> 00:56:24,172
And what’s this?
507
00:56:24,588 --> 00:56:25,881
It’s tea.
508
00:56:25,942 --> 00:56:28,843
Try it, Blessie made it.
509
00:56:29,695 --> 00:56:31,531
Hon, she made it all by herself.
510
00:56:31,556 --> 00:56:34,100
- She did?
- Yes, try it.
511
00:56:35,392 --> 00:56:38,561
It’s called "Jungle tea".
512
00:56:38,787 --> 00:56:40,747
Mmm. That’s good.
513
00:56:40,772 --> 00:56:42,023
It is.
514
00:56:42,957 --> 00:56:47,170
I try to stick to organic
because it heals.
515
00:56:47,195 --> 00:56:49,739
Compared to those made with chemicals.
516
00:56:49,881 --> 00:56:51,925
- It's very healthy.
- Jason believes in that too.
517
00:56:51,950 --> 00:56:54,224
- Really?
- And he really likes to drink tea.
518
00:56:54,744 --> 00:56:56,454
That’s nice to know.
519
00:57:00,083 --> 00:57:01,160
- Well...
- Have more.
520
00:57:01,185 --> 00:57:05,105
No actually… I’m fine.
I think I’m gonna go freshen up first.
521
00:57:05,130 --> 00:57:06,231
Alright!
522
00:57:06,256 --> 00:57:07,048
See you later!
523
00:57:07,073 --> 00:57:08,533
Thank you for the tea.
524
00:57:09,138 --> 00:57:10,635
You guys enjoy.
525
00:57:12,597 --> 00:57:14,566
- Come back.
- Yeah.
526
00:57:43,958 --> 00:57:46,009
What’s the problem, Tanya?
527
00:57:47,340 --> 00:57:49,733
What is it?
Tell me.
528
00:57:57,630 --> 00:57:59,893
Dennis, I’m pregnant.
529
00:58:02,591 --> 00:58:07,721
I’m scared to tell my mom
because I know she'll get mad.
530
00:58:11,488 --> 00:58:14,741
Don’t worry.
Leave it to me.
531
00:58:17,886 --> 00:58:20,411
I’ll tell my mother.
532
00:58:20,580 --> 00:58:23,958
I’ll admit what I’ve done, alright.
533
00:58:26,211 --> 00:58:27,462
Don’t cry.
534
00:58:28,546 --> 00:58:30,423
We’ll get through this.
535
01:00:36,382 --> 01:00:37,467
Hey, Hon.
536
01:00:39,754 --> 01:00:40,824
Who’s that?
537
01:00:41,888 --> 01:00:44,432
That's Dennis.
538
01:00:44,971 --> 01:00:48,391
Mayor assigned him as my assistant.
539
01:00:48,509 --> 01:00:53,198
For the investigation that we are doing
here at the fish sanctuary here in Pola.
540
01:00:53,223 --> 01:00:57,070
He’s the young man we met on
the road when we arrived.
541
01:00:57,095 --> 01:00:58,880
The one with the Iguana?
542
01:00:58,905 --> 01:01:01,809
Oh yes, I remember now.
543
01:01:05,453 --> 01:01:08,083
You know, love, ever since you came here,
544
01:01:08,108 --> 01:01:10,902
you haven’t really rested.
545
01:01:16,292 --> 01:01:21,547
I got busy. I have a lot
of things to do. It’s…
546
01:01:21,572 --> 01:01:23,533
I’m sorry…
547
01:01:23,558 --> 01:01:26,644
If I haven't spent time with you.
I'll just finish this.
548
01:01:27,183 --> 01:01:29,028
If you wanna sleep,
you can go ahead.
549
01:01:29,278 --> 01:01:31,489
I’ll be there in a bit.
550
01:01:32,647 --> 01:01:35,316
I’ll follow, go ahead I'm fine.
551
01:01:35,667 --> 01:01:40,296
I just need to go through these files.
552
01:01:40,321 --> 01:01:42,106
Come on.
553
01:01:42,382 --> 01:01:46,135
Hon, I have work.
554
01:01:46,160 --> 01:01:47,620
Come to bed now.
555
01:01:47,645 --> 01:01:50,648
- Five minutes.
- You can finish that later.
556
01:01:50,930 --> 01:01:53,683
There’s always tomorrow.
557
01:01:55,860 --> 01:01:57,536
You’re so persuasive.
558
01:01:57,700 --> 01:02:01,538
Okay, I lose.
559
01:04:21,899 --> 01:04:23,860
Hon...
560
01:04:24,831 --> 01:04:26,320
I’m tired,
561
01:04:27,158 --> 01:04:28,569
Let’s rest.
562
01:09:54,482 --> 01:09:56,484
I admire you, actually.
563
01:09:58,325 --> 01:10:00,243
Aren’t you afraid of being alone?
564
01:10:00,268 --> 01:10:02,187
You’re on your own here.
565
01:10:04,290 --> 01:10:06,584
I mean, don’t you want company?
566
01:10:09,538 --> 01:10:11,165
For me…
567
01:10:11,874 --> 01:10:16,253
I do not rely on others
to make me happy.
568
01:10:17,001 --> 01:10:19,545
I’m happy being alone.
569
01:10:25,155 --> 01:10:26,990
What do you think of Jason?
570
01:10:31,769 --> 01:10:34,230
I find Jason very attractive.
571
01:10:34,855 --> 01:10:38,984
He loves you very much,
I’ve seen how he takes care of you.
572
01:10:41,195 --> 01:10:45,991
I don’t think you’ll
find another man like Jason.
573
01:10:49,617 --> 01:10:51,953
I was just wondering if…
574
01:10:53,579 --> 01:10:55,539
If you could take care of Jason?
575
01:10:56,453 --> 01:10:57,606
What?
576
01:10:58,247 --> 01:11:00,541
Don’t think like that,
that’s a silly idea.
577
01:11:01,023 --> 01:11:04,134
- You’re gonna be fine.
- No, I’m serious.
578
01:11:06,804 --> 01:11:08,180
Hi Salve!
579
01:11:12,006 --> 01:11:13,758
- Good afternoon.
- Good afternoon, sir.
580
01:11:37,139 --> 01:11:38,335
Hi, Hon.
581
01:11:38,519 --> 01:11:40,312
I’m back.
Oh, yoga!
582
01:11:40,337 --> 01:11:41,755
- Love.
- Hello.
583
01:11:41,780 --> 01:11:43,148
How are you?
584
01:11:43,173 --> 01:11:45,301
I’m good.
585
01:11:45,301 --> 01:11:48,762
Love, Blessie and I talked,
586
01:11:48,787 --> 01:11:52,082
and she agreed.
587
01:11:52,891 --> 01:11:56,937
She said she’s okay
to take care of you while...
588
01:11:57,646 --> 01:11:59,440
I mean, you know.
589
01:11:59,898 --> 01:12:01,803
- Wait.
- No, no.
590
01:12:02,109 --> 01:12:03,235
Take care of me how?
591
01:12:03,652 --> 01:12:05,070
Take care of you.
592
01:12:06,071 --> 01:12:06,989
What do you mean?
593
01:12:08,449 --> 01:12:09,283
I mean...
594
01:12:09,950 --> 01:12:10,784
I mean...
595
01:12:12,244 --> 01:12:16,206
Love, it’s inevitable that…
596
01:12:17,041 --> 01:12:19,293
No, no no, that’s not what she meant.
597
01:12:20,135 --> 01:12:22,513
Take care of me like I’m a kid?
598
01:12:24,048 --> 01:12:26,592
Like I’m some kid who needs
to be taken care of when you’re gone?
599
01:12:28,152 --> 01:12:29,361
No, it’s like this…
600
01:12:29,386 --> 01:12:31,180
No, wait.
Listen.
601
01:12:31,205 --> 01:12:33,916
This is the same annoying
crap I heard last time.
602
01:12:34,809 --> 01:12:35,818
What am I, a kid?
603
01:12:35,843 --> 01:12:39,388
Well guess what, I went to
Pola, Mindoro for work, a job.
604
01:12:39,897 --> 01:12:41,982
Not to look for a replacement partner.
605
01:12:43,776 --> 01:12:48,638
Can you stop
your nonsense fantasy
606
01:12:48,663 --> 01:12:50,983
of someone else taking care
of me when you’re gone?
607
01:12:51,008 --> 01:12:52,159
Okay? Can you do that?
608
01:12:52,159 --> 01:12:53,744
- Because I can’t… No!
- Wait, relax...
609
01:12:53,744 --> 01:12:55,496
Just stop!
610
01:12:58,683 --> 01:13:00,092
Jason.
611
01:13:42,418 --> 01:13:43,460
What happened to you?
612
01:13:44,712 --> 01:13:47,673
Nothing, maybe I ate something bad.
613
01:13:48,424 --> 01:13:50,175
My stomach hurts.
614
01:13:51,343 --> 01:13:52,970
- Are you sure?
- Yes.
615
01:13:56,098 --> 01:13:57,099
Let me look at you.
616
01:13:58,934 --> 01:13:59,935
Tell me the truth.
617
01:14:02,479 --> 01:14:06,191
It’s just a stomach ache.
618
01:14:10,320 --> 01:14:11,780
I said, the truth.
619
01:14:12,531 --> 01:14:14,700
It’s just my stomach.
620
01:14:14,867 --> 01:14:16,326
Don’t lie to me.
621
01:14:25,298 --> 01:14:29,177
I missed my period.
622
01:14:35,775 --> 01:14:37,360
Brother..
623
01:14:40,642 --> 01:14:43,729
Mother, come here.
Where's father?
624
01:14:44,188 --> 01:14:45,189
Father!
625
01:14:46,869 --> 01:14:48,288
Talk to your daughter.
626
01:14:49,518 --> 01:14:51,209
She's pregnant.
627
01:14:55,073 --> 01:14:57,381
How long have you kept that from us?
628
01:14:57,551 --> 01:15:03,015
I was meaning to tell you,
I just couldn’t find the right timing.
629
01:15:03,040 --> 01:15:07,294
I didn’t know how.
I’m sorry.
630
01:15:09,913 --> 01:15:13,175
Let’s talk inside the house.
631
01:15:13,759 --> 01:15:16,261
I’m sorry, mother.
632
01:15:25,329 --> 01:15:26,622
Where’s your mother?
633
01:15:26,647 --> 01:15:29,358
At the back,
she’s doing something.
634
01:15:29,750 --> 01:15:31,170
We need to talk to her.
635
01:15:31,195 --> 01:15:33,781
I’ll just call her.
636
01:15:35,280 --> 01:15:36,698
Come in, please.
637
01:15:40,160 --> 01:15:42,871
Mom, they’re asking for you.
638
01:15:43,639 --> 01:15:46,375
- Who?
- Hi! Jojo.
639
01:15:49,253 --> 01:15:53,173
Gloria. Do you know what
your son did to my daughter?
640
01:15:53,295 --> 01:15:54,508
Huh?
641
01:15:57,798 --> 01:16:00,717
He got my daughter pregnant.
642
01:16:04,560 --> 01:16:08,605
- What now?
- We can settle the matter peacefully.
643
01:16:08,780 --> 01:16:11,817
But my God,
you two are still young.
644
01:16:12,376 --> 01:16:14,962
Please allow me to
talk to my son about this.
645
01:16:14,987 --> 01:16:18,090
It won’t take a while, Jojo.
Please be patient.
646
01:16:18,115 --> 01:16:20,092
Find a solution to this,
and we’ll be back.
647
01:16:20,117 --> 01:16:22,035
- Of course.
- We’ll talk again.
648
01:16:22,060 --> 01:16:24,271
Thank you.
649
01:16:25,163 --> 01:16:26,498
Man up!
650
01:16:32,838 --> 01:16:35,382
Son, do you know what you did?
651
01:16:35,716 --> 01:16:37,259
I’m sorry, mom.
652
01:16:37,634 --> 01:16:39,094
I didn’t get to tell you
about it immediately.
653
01:16:39,119 --> 01:16:40,112
Don't apologize.
654
01:16:40,137 --> 01:16:42,097
Can you afford to start a family?
655
01:16:43,891 --> 01:16:45,934
What should we do, mom?
656
01:16:50,063 --> 01:16:51,189
How?
657
01:16:51,929 --> 01:16:53,935
What will you do?
658
01:16:54,880 --> 01:16:59,093
You created this problem,
you solve it, that’s your responsibility.
659
01:18:48,522 --> 01:18:49,631
I’m sorry.
660
01:19:02,529 --> 01:19:05,198
I’ll just go out
for some fresh air. Okay?
661
01:19:08,076 --> 01:19:08,827
Okay.
662
01:21:20,208 --> 01:21:21,327
Dennis?
663
01:21:22,520 --> 01:21:23,855
Is that you?
664
01:21:26,300 --> 01:21:27,319
Dennis.
665
01:21:28,276 --> 01:21:29,568
Sir Jason.
666
01:21:30,527 --> 01:21:31,945
What are you doing here?
667
01:21:31,970 --> 01:21:36,099
I just thought I’d drop by.
My girlfriend’s house is nearby.
668
01:21:37,184 --> 01:21:38,351
Really?
669
01:21:39,603 --> 01:21:40,812
Come inside.
670
01:21:41,219 --> 01:21:42,295
Okay.
671
01:21:56,912 --> 01:21:59,080
- How are you?
- I'm good.
672
01:22:05,337 --> 01:22:06,504
What were you doing at this late hour?
673
01:22:30,779 --> 01:22:32,113
Sir Jason.
674
01:22:36,243 --> 01:22:38,119
I have a problem.
675
01:22:41,831 --> 01:22:45,627
And I’m not sure how to tell you.
676
01:22:52,133 --> 01:22:54,135
It’s my girlfriend.
677
01:22:55,387 --> 01:22:56,846
I got her pregnant.
678
01:23:02,394 --> 01:23:04,562
I'm not ready to be a father.
679
01:23:08,441 --> 01:23:11,444
There are many
things I still want to do in life.
680
01:23:16,157 --> 01:23:19,119
I want to help my family.
681
01:23:22,622 --> 01:23:26,960
I want my sisters to finish school.
682
01:23:31,782 --> 01:23:34,368
I don’t know what to do.
683
01:23:43,161 --> 01:23:45,329
Honestly, Dennis,
684
01:23:47,522 --> 01:23:49,190
I admire you.
685
01:23:51,543 --> 01:23:56,548
I’ve seen how you
put your family first.
686
01:23:56,573 --> 01:23:58,450
Before your dream.
687
01:23:58,481 --> 01:24:00,358
That’s not easy to do.
688
01:24:01,828 --> 01:24:07,792
In life, all of us will face
689
01:24:08,710 --> 01:24:11,921
challenges whichever path we take.
690
01:24:15,249 --> 01:24:18,136
It feels like
691
01:24:18,673 --> 01:24:24,554
they are too heavy to bear.
692
01:24:27,020 --> 01:24:38,990
But one day, you’ll realize
why you had to go through them.
693
01:24:39,717 --> 01:24:40,784
Okay?
694
01:24:40,809 --> 01:24:44,187
Thank you.
695
01:24:49,542 --> 01:24:54,214
The first time you spoke
at the municipal hall,
696
01:24:55,298 --> 01:24:57,550
I was so impressed with you.
697
01:24:59,386 --> 01:25:01,513
I want to be just like you.
698
01:25:02,985 --> 01:25:05,029
You’re a good man.
699
01:25:16,194 --> 01:25:17,821
I’m sorry.
700
01:25:19,614 --> 01:25:20,782
It’s alright.
701
01:26:12,751 --> 01:26:16,421
Don’t cry anymore.
702
01:29:34,577 --> 01:29:37,121
- You're disgusting!
- Abby!
703
01:29:39,332 --> 01:29:42,877
Abby!
704
01:29:43,419 --> 01:29:46,589
Abby. Hon.
705
01:29:57,200 --> 01:29:59,702
I’m sorry!
706
01:29:59,727 --> 01:30:02,188
Cheater!
707
01:30:06,459 --> 01:30:10,838
You deceived me!
708
01:30:10,863 --> 01:30:12,915
I’m sorry!
709
01:30:14,383 --> 01:30:16,367
I’m sorry!
710
01:30:19,539 --> 01:30:21,337
Abby, I’m sorry.
711
01:30:23,434 --> 01:30:25,144
Hon!
712
01:30:25,169 --> 01:30:26,796
Hey!
713
01:30:28,047 --> 01:30:29,674
Hey!
714
01:30:31,467 --> 01:30:32,694
Hon!
715
01:30:32,719 --> 01:30:35,221
Abby. Wake up!
716
01:30:35,246 --> 01:30:36,539
Blessie!
717
01:30:38,182 --> 01:30:39,600
Blessie! Help me!
718
01:30:39,625 --> 01:30:40,753
Abby!
719
01:30:41,269 --> 01:30:42,562
Hurry!
720
01:30:43,980 --> 01:30:45,606
Let’s take her to the hospital!
721
01:30:47,333 --> 01:30:48,668
The health center’s closer.
722
01:30:48,693 --> 01:30:49,777
Geoffrey!
723
01:30:49,802 --> 01:30:51,888
- Please open the door.
- Geoffrey! The gate!
724
01:30:58,578 --> 01:31:00,288
Be careful!
725
01:31:01,456 --> 01:31:05,418
Abby, wake up!
Jason, she's so cold.
726
01:31:09,797 --> 01:31:13,843
Abby! Can you hear me?
727
01:31:15,386 --> 01:31:17,680
Drive faster, Jason!
728
01:31:29,423 --> 01:31:33,154
Miss, there’s an emergency!
She’s outside.
729
01:31:33,613 --> 01:31:35,406
Patient needs a stretcher!
730
01:31:50,755 --> 01:31:52,965
Move carefully.
731
01:32:18,845 --> 01:32:20,151
Okay!
732
01:32:20,451 --> 01:32:23,621
One, Two, Three!
733
01:32:26,916 --> 01:32:28,459
She fainted, Doc.
734
01:32:29,245 --> 01:32:31,831
Please insert the IV now.
735
01:32:31,856 --> 01:32:34,483
Abby, wake up!
736
01:32:39,554 --> 01:32:40,847
She’s got cervical cancer, Doc.
737
01:32:40,847 --> 01:32:41,681
Is that so.
738
01:32:42,306 --> 01:32:45,977
Sometimes she feels nauseous, she vomits.
739
01:32:46,002 --> 01:32:49,230
But this has never happened before, Doc.
740
01:32:49,255 --> 01:32:51,082
- First time she’s fainted?
- Yes.
741
01:32:51,107 --> 01:32:53,526
Wake up, please, wake up!
742
01:32:53,526 --> 01:32:55,319
Her vital signs?
743
01:32:55,319 --> 01:32:57,405
Blood pressure is 110/70.
744
01:33:00,992 --> 01:33:03,077
Her temperature is 36 degrees.
745
01:33:04,887 --> 01:33:07,598
Hello ma’am?
Ma’am?
746
01:33:07,623 --> 01:33:09,447
- Hon.
- Ma’am?
747
01:33:10,418 --> 01:33:11,978
- Hon!
- Hello, ma’am?
748
01:33:12,003 --> 01:33:13,504
- Hon...
- Abby!
749
01:33:25,048 --> 01:33:26,017
Hon.
750
01:34:30,331 --> 01:34:32,500
When did that start, Jason?
751
01:34:39,423 --> 01:34:42,134
Why didn’t you tell me?
752
01:34:45,888 --> 01:34:48,557
I don't want to lose you.
753
01:35:11,163 --> 01:35:13,499
Why did you lie to me?
754
01:35:16,780 --> 01:35:18,490
I did not deceive you.
755
01:35:22,717 --> 01:35:25,177
Why didn't you tell me the truth?
756
01:35:50,244 --> 01:35:51,996
I’m sorry.
757
01:36:35,372 --> 01:36:36,665
Hello!
758
01:36:44,997 --> 01:36:46,358
Hey, Dennis!
759
01:36:46,383 --> 01:36:48,249
Where’s Blessie?
760
01:36:48,274 --> 01:36:49,484
At the farm.
761
01:36:52,990 --> 01:36:55,493
- Is sir Jason here?
- He's not here.
762
01:36:55,518 --> 01:36:56,765
Okay.
763
01:36:57,394 --> 01:36:58,687
I’ll go now.
Thank you.
764
01:38:14,896 --> 01:38:16,699
- Miss…
- Yes?
765
01:38:16,755 --> 01:38:20,343
May I ask where
Mrs. Abigail Abante’s room is?
766
01:38:20,368 --> 01:38:23,913
On that side,
at the treatment area.
767
01:38:23,938 --> 01:38:25,189
Thank you.
768
01:38:36,577 --> 01:38:38,287
What are you doing here?
769
01:38:41,624 --> 01:38:44,194
My husband is not here.
770
01:38:45,085 --> 01:38:46,879
I'm here to talk to you.
771
01:38:49,089 --> 01:38:50,925
Please forgive me.
772
01:38:57,389 --> 01:38:59,141
Were you using my husband?
773
01:39:01,078 --> 01:39:03,076
No.
774
01:39:03,854 --> 01:39:06,065
We both knew
what we're getting into.
775
01:39:09,235 --> 01:39:12,071
Please forgive us, ma’am.
776
01:39:19,745 --> 01:39:21,163
Dennis.
777
01:39:31,966 --> 01:39:33,592
Can you take care of him?
778
01:39:38,696 --> 01:39:39,905
Yes.
779
01:39:55,531 --> 01:39:56,949
What is this?
780
01:39:58,001 --> 01:40:00,087
Take care of Jason.
781
01:40:11,005 --> 01:40:12,339
I will.
782
01:40:14,133 --> 01:40:15,884
Goodbye.
783
01:41:35,374 --> 01:41:36,754
Careful.
784
01:42:10,624 --> 01:42:12,491
Blessie, thank you.
785
01:42:12,516 --> 01:42:13,517
Take care.
786
01:42:14,211 --> 01:42:15,838
Abby.
787
01:42:19,091 --> 01:42:20,300
Drive safe.
788
01:42:21,927 --> 01:42:22,886
Abby!
789
01:42:23,971 --> 01:42:24,847
Blessie!
790
01:44:41,163 --> 01:44:43,194
Abby...
791
01:45:55,432 --> 01:46:02,397
Kiss!
792
01:46:02,711 --> 01:46:06,610
Stand close together.
793
01:46:07,438 --> 01:46:11,242
Where’s your mom?
She should be beside you.
794
01:46:12,074 --> 01:46:15,055
Smile at the camera.
795
01:46:15,410 --> 01:46:17,621
One, Two, Three.
796
01:46:18,246 --> 01:46:19,820
Kiss!
797
01:46:25,854 --> 01:46:27,481
Now, let’s take a photo
of the bride’s family.
798
01:46:27,506 --> 01:46:32,844
We will give you the money
as soon as you sign this.
799
01:46:32,928 --> 01:46:40,435
It means you agree
with the terms of our company.
800
01:46:49,820 --> 01:46:53,115
We just need a proof
that you’ve accepted them.
801
01:46:55,325 --> 01:47:00,163
The signature of our boss is also there,
802
01:47:01,039 --> 01:47:04,793
for the settlement of payment.
Please sign above your name.
803
01:47:16,571 --> 01:47:18,824
Good morning, everyone.
804
01:47:18,849 --> 01:47:20,659
Good morning, Mayor!
805
01:47:20,684 --> 01:47:24,438
I want to announce that
Saint John the Baptist
806
01:47:24,463 --> 01:47:28,914
has been declared
as a Marine-Protected Area.
807
01:47:32,254 --> 01:47:35,173
Let us all thank
the Coast Guard.
808
01:47:35,198 --> 01:47:37,743
A big hand for the Coast Guard!
809
01:47:38,552 --> 01:47:41,138
And the residents
who have protected the ocean,
810
01:47:41,163 --> 01:47:42,956
thank you very much.
811
01:47:45,100 --> 01:47:50,981
We also thank the help
of our Marine Biologist Mr. Jason Abante.
812
01:47:51,006 --> 01:47:52,758
Give him a round of applause.
813
01:47:53,592 --> 01:47:59,806
Thank you, Jason.
And to all of you, thank you!
814
01:48:03,578 --> 01:48:07,789
Sir, we give you this
certificate of appreciation.
815
01:48:07,814 --> 01:48:09,203
Let’s eat!
816
01:48:10,113 --> 01:48:11,376
Hi!
817
01:48:11,401 --> 01:48:14,734
How’ve you been?
818
01:48:15,092 --> 01:48:19,259
I was overjoyed when I learned
that they approved our request.
819
01:48:19,284 --> 01:48:24,639
Thank you.
You've helped us in so many ways.
820
01:48:24,664 --> 01:48:25,999
Just doing the right thing.
821
01:48:26,024 --> 01:48:29,586
- Wait, I’ll just go there.
- Okay.
822
01:48:30,187 --> 01:48:32,088
- Dennis.
- Sir Jason.
823
01:48:35,531 --> 01:48:44,592
- Come on, guys.
- Let's eat, let's eat!
824
01:48:50,457 --> 01:48:51,875
How are you now, Dennis?
825
01:48:51,900 --> 01:48:55,153
I’m doing well, sir Jason.
Still a diver.
826
01:48:56,488 --> 01:48:58,657
This is my daughter.
827
01:49:00,383 --> 01:49:01,968
What’s her name?
828
01:49:01,993 --> 01:49:03,495
Her name is Abigail.
829
01:49:13,380 --> 01:49:14,297
Abigail.
830
01:49:14,322 --> 01:49:17,742
- Tanya!
- They’re calling me.
831
01:49:19,010 --> 01:49:23,598
How are you, sir Jason?
Do you have work to do in Pola?
832
01:49:25,684 --> 01:49:27,310
No.
833
01:49:27,978 --> 01:49:31,147
I've been assigned
to work in Taiwan.
834
01:49:38,196 --> 01:49:43,994
Is that so?
When will you come back?
835
01:49:47,080 --> 01:49:48,748
It might take a long time.
836
01:49:49,916 --> 01:49:56,381
Take care of yourself, sir Jason.
Thank you.
837
01:50:01,736 --> 01:50:04,030
Love, I need to look for Jaja.
838
01:50:04,055 --> 01:50:06,182
I’ll go with you.
We must go now, sir Jason.
839
01:50:06,182 --> 01:50:07,809
Okay, Dennis.
Take care, Tanya.
840
01:50:07,809 --> 01:50:08,881
I will.
841
01:50:20,322 --> 01:50:28,788
♪ You’re looking at me
and I’m floating in the wind ♪
842
01:50:28,788 --> 01:50:37,881
♪ I can’t stand still,
you’re all I want ♪
843
01:50:37,881 --> 01:50:46,765
♪ Does your heart ever
wonder where it would fall ♪
844
01:50:47,515 --> 01:50:51,519
♪ Is it me love? ♪
845
01:50:54,831 --> 01:51:03,340
♪ Don't think it was nothing to me ♪
846
01:51:03,365 --> 01:51:09,996
♪ Everything we’ve been through ♪
847
01:51:11,873 --> 01:51:28,765
♪ I’ll dance with you
like it’s our last time together ♪
848
01:51:28,765 --> 01:51:39,109
♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪
849
01:51:39,109 --> 01:51:49,995
♪ I’ll stay with you till the very end ♪
850
01:51:56,376 --> 01:51:59,379
♪ Don’t you notice it ♪
851
01:51:59,379 --> 01:52:05,010
♪ That something has changed in the wind ♪
852
01:52:05,010 --> 01:52:13,852
♪ If only I could tell you
my desire without hesitation ♪
853
01:52:13,852 --> 01:52:22,652
♪ Maybe you’re blind
If you cannot see ♪
854
01:52:22,652 --> 01:52:28,616
♪ That my feelings have changed ♪
855
01:52:30,618 --> 01:52:39,169
♪ Don't think it was nothing to me ♪
856
01:52:39,169 --> 01:52:45,800
♪ Everything we’ve been through ♪
857
01:52:47,635 --> 01:53:04,527
♪ I’ll dance with you
like it’s our last time together ♪
858
01:53:04,527 --> 01:53:14,829
♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪
859
01:53:14,829 --> 01:53:25,757
♪ I’ll stay with you till the very end ♪
860
01:53:59,165 --> 01:54:07,090
♪ Time is running out ♪
861
01:54:07,674 --> 01:54:17,142
♪ And I still don't know
if you want me too ♪
862
01:54:19,018 --> 01:54:36,870
♪ I’ll dance with you
like it’s our last time together ♪
863
01:54:36,870 --> 01:54:46,796
♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪
864
01:54:46,796 --> 01:54:54,387
♪ I’ll stay with you till the very end ♪
865
01:54:54,387 --> 01:55:11,613
♪ I’ll dance with you
like it’s our last time together ♪
866
01:55:11,613 --> 01:55:22,165
♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪
867
01:55:22,165 --> 01:55:30,173
♪ I’ll stay with you till the very end ♪
59262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.