All language subtitles for Sisid.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:34,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:04:43,150 --> 00:04:45,653 Happy seventh anniversary. 3 00:04:47,988 --> 00:04:52,493 Happy seventh anniversary, Hon! 4 00:04:53,869 --> 00:04:55,621 What's this? 5 00:04:56,205 --> 00:04:58,082 Isn't that what you want? 6 00:05:02,464 --> 00:05:04,383 Is this for real? 7 00:05:05,945 --> 00:05:08,365 I've been wanting to have this. 8 00:05:08,390 --> 00:05:11,226 I want you to be happy. 9 00:05:11,251 --> 00:05:12,644 You got the whole set! 10 00:05:12,669 --> 00:05:14,671 Of course! 11 00:05:16,841 --> 00:05:18,801 Wow, this is... 12 00:05:19,939 --> 00:05:22,978 Thank you, I really love it. 13 00:05:26,647 --> 00:05:31,673 Don't worry if you forgot. It's okay. 14 00:05:36,543 --> 00:05:39,838 Researching about sea turtles again. 15 00:05:46,822 --> 00:05:48,156 Yeah. 16 00:05:55,151 --> 00:05:58,195 Look, these are my favorite kinds of turtles. 17 00:05:58,220 --> 00:06:02,725 But I haven’t seen one personally. 18 00:06:08,460 --> 00:06:09,939 Happy anniversary. 19 00:06:10,608 --> 00:06:12,431 Of course, I won't forget. 20 00:06:18,142 --> 00:06:20,853 Can you help me with the hair? There you go. 21 00:06:23,273 --> 00:06:25,358 I thought you forgot. 22 00:06:25,383 --> 00:06:27,845 Of course not. 23 00:06:28,069 --> 00:06:29,157 Let me see. 24 00:06:30,838 --> 00:06:32,006 Is it pretty? 25 00:06:32,031 --> 00:06:33,376 Very beautiful. 26 00:06:33,997 --> 00:06:35,290 It’s perfect for you. 27 00:06:39,138 --> 00:06:41,140 Happy anniversary. 28 00:06:41,165 --> 00:06:43,042 Seven years, wow. 29 00:06:45,336 --> 00:06:46,688 Would you like to see it in the mirror? 30 00:06:46,713 --> 00:06:50,008 Yes, let me check how it looks on me. 31 00:07:07,358 --> 00:07:09,525 Hon, I'll just pack our things. 32 00:07:09,694 --> 00:07:12,243 - Alright. - Do you need anything else? 33 00:07:14,866 --> 00:07:17,087 I’m set. I’m good, thank you. 34 00:07:17,785 --> 00:07:19,829 I just need to finish something. 35 00:07:46,481 --> 00:07:47,315 Hon... 36 00:07:49,734 --> 00:07:52,612 Hon! What’s the matter? 37 00:07:55,740 --> 00:07:57,200 Here, here. 38 00:07:58,504 --> 00:08:00,005 I’ve got you. Okay. 39 00:08:00,030 --> 00:08:02,533 Let’s go to the bathroom. 40 00:08:04,587 --> 00:08:06,959 Wait, I’ll just get water. 41 00:08:12,340 --> 00:08:14,133 I’m coming. 42 00:08:14,158 --> 00:08:17,245 Here. Drink this. 43 00:08:29,565 --> 00:08:30,931 Feeling better? 44 00:08:31,734 --> 00:08:34,923 Want to lie down? Rest for a while. 45 00:08:35,048 --> 00:08:37,615 Careful, you might slip. 46 00:08:38,525 --> 00:08:41,202 Don’t worry, I’ll clean it. 47 00:08:58,636 --> 00:09:00,179 Take your time. 48 00:09:00,571 --> 00:09:02,699 Don’t step on that. 49 00:09:02,724 --> 00:09:03,933 I’ll clean it up. 50 00:09:04,058 --> 00:09:05,143 Sorry. 51 00:09:06,853 --> 00:09:08,020 Just lie down. 52 00:09:09,439 --> 00:09:11,858 The water’s over here if you want to drink. 53 00:09:25,555 --> 00:09:28,766 Let’s just cancel our trip for tomorrow. 54 00:09:28,791 --> 00:09:32,378 We can reschedule it next week, it's fine. 55 00:09:32,378 --> 00:09:34,213 Please Hon, I'll be okay. No, it’s fine. 56 00:09:34,213 --> 00:09:41,807 I’ll be fine in a while. Promise I'll be fine. 57 00:09:50,149 --> 00:09:52,568 I’ll get this off so you can rest. 58 00:09:53,483 --> 00:09:54,650 We'll cancel the trip. 59 00:09:54,650 --> 00:09:55,860 No, please. 60 00:09:55,860 --> 00:09:58,112 Hon... We don’t need to go tomorrow. 61 00:09:58,112 --> 00:10:00,907 We can go next week, or days from now. 62 00:10:00,907 --> 00:10:02,700 What’s important is that you get enough rest. 63 00:10:02,700 --> 00:10:06,037 Yes Hon, but you know how badly I want this trip. 64 00:10:07,997 --> 00:10:14,337 Love, please you know how much I want to go. 65 00:10:18,191 --> 00:10:21,611 I can do it. I swear this will pass. 66 00:10:21,636 --> 00:10:28,184 This happened before. I’ll be fine tomorrow. 67 00:10:29,560 --> 00:10:31,385 - Are you sure? - I’m sure. 68 00:10:32,752 --> 00:10:34,004 Okay. 69 00:10:53,251 --> 00:10:54,502 Sorry about the mess. 70 00:10:54,527 --> 00:10:58,114 No need to apologize. It’s completely fine. 71 00:12:59,655 --> 00:13:01,991 Have you packed everything you’ll need? 72 00:13:02,016 --> 00:13:04,690 Jason, you’re not done eating? 73 00:13:04,715 --> 00:13:06,246 I’ll just finish this. 74 00:13:06,271 --> 00:13:08,594 You’ll be late for the ferry. 75 00:13:08,619 --> 00:13:11,264 Mom, we already booked. 76 00:13:11,289 --> 00:13:14,125 I’ve told Blessie you’ll arrive today. 77 00:13:14,150 --> 00:13:16,736 Mom is even more excited than us. 78 00:13:16,761 --> 00:13:18,421 Your mom is just worried. 79 00:13:18,446 --> 00:13:20,564 It's better to go early. 80 00:13:20,705 --> 00:13:22,981 I already packed my medicines but... 81 00:13:23,006 --> 00:13:25,133 Let me drink before we go. 82 00:13:31,838 --> 00:13:33,005 Let’s go, Hon. 83 00:13:33,079 --> 00:13:34,371 Yes, I’ll just drink. 84 00:13:34,396 --> 00:13:35,606 You have the car keys? 85 00:13:35,606 --> 00:13:37,316 Did you drink water? 86 00:13:37,316 --> 00:13:38,275 Let’s go. 87 00:13:42,588 --> 00:13:46,509 Mom, there’s no need to hurry, we’re still early. 88 00:13:46,534 --> 00:13:53,369 You have to be early at the port. 89 00:13:53,557 --> 00:13:54,917 Take care, my dear. 90 00:14:00,423 --> 00:14:01,884 Jason! 91 00:14:05,478 --> 00:14:06,204 Have a safe trip. 92 00:14:06,229 --> 00:14:07,396 You take care, Isabel. 93 00:14:07,421 --> 00:14:08,923 You haven’t forgotten anything? 94 00:14:11,183 --> 00:14:12,893 I’m ready. 95 00:14:12,893 --> 00:14:15,996 Yes, we’re going now. Take care. 96 00:14:16,021 --> 00:14:24,296 - Don’t forget to give Abby her medicine. - Bye, mom! 97 00:14:24,321 --> 00:14:25,322 Ready? 98 00:14:26,328 --> 00:14:28,080 She’s just worried. 99 00:14:31,846 --> 00:14:33,973 Bye! 100 00:14:33,998 --> 00:14:35,583 I love you, dear! 101 00:14:36,876 --> 00:14:39,432 - I love you too! - Goodbye. 102 00:14:39,628 --> 00:14:41,063 Be careful, alright! 103 00:14:41,088 --> 00:14:43,090 Give me a call when you’re there. 104 00:14:43,115 --> 00:14:45,205 - Bye! - Bye! 105 00:16:03,879 --> 00:16:06,131 Love, I feel dizzy. 106 00:16:06,916 --> 00:16:08,658 You’re dizzy? 107 00:16:09,485 --> 00:16:12,529 Let’s get inside. Walk slowly. 108 00:16:12,554 --> 00:16:14,213 Careful. 109 00:16:28,210 --> 00:16:29,336 Careful. 110 00:16:50,301 --> 00:16:52,511 This is just seasickness. 111 00:17:12,740 --> 00:17:14,158 Hon... 112 00:17:15,492 --> 00:17:17,494 Do you maybe want to try 113 00:17:17,519 --> 00:17:18,512 Chemo again? 114 00:17:18,537 --> 00:17:21,498 I think we should go back for the treatments. 115 00:17:21,523 --> 00:17:25,135 No, Hon. We've already talked about this. 116 00:17:27,671 --> 00:17:32,213 The last two years with you without Chemo have been my happiest. 117 00:17:34,244 --> 00:17:36,889 And I’m okay with that already. 118 00:17:38,424 --> 00:17:41,810 And I've already accepted it. 119 00:17:45,694 --> 00:17:48,155 It's gonna be okay. 120 00:17:59,328 --> 00:18:01,747 Hey, what are you doing? 121 00:18:03,415 --> 00:18:05,042 Why are you dumping garbage here? 122 00:18:06,033 --> 00:18:08,962 Pick them up, there’s a trash bin over there. 123 00:18:09,440 --> 00:18:11,940 - Oh, we're sorry. - Sorry, man. 124 00:18:11,965 --> 00:18:13,842 We’re trying to preserve the ocean. 125 00:18:14,236 --> 00:18:15,844 Don’t destroy it. 126 00:18:18,639 --> 00:18:20,391 Dispose them properly. 127 00:18:21,182 --> 00:18:23,072 Come on, let's go. 128 00:19:12,234 --> 00:19:14,319 It hasn’t changed much, right? 129 00:19:14,795 --> 00:19:19,842 Maybe not much in this part of the town. They were able to preserve it. 130 00:19:19,867 --> 00:19:22,803 Which is great. 131 00:19:22,828 --> 00:19:28,725 But I’m sure in other parts there have been developments. 132 00:19:28,750 --> 00:19:30,502 There was nothing here three years ago. 133 00:19:30,527 --> 00:19:33,127 Yes. 134 00:19:38,916 --> 00:19:42,689 - Hey! - Poor guy, he’s bleeding. 135 00:19:42,714 --> 00:19:44,299 They almost killed it. 136 00:19:44,331 --> 00:19:45,332 What? 137 00:19:46,575 --> 00:19:47,785 It’s wounded. 138 00:19:50,272 --> 00:19:51,690 What have you done? 139 00:19:51,857 --> 00:19:53,275 Why is it bleeding? 140 00:19:54,236 --> 00:19:55,516 Who did it? 141 00:19:55,681 --> 00:19:56,960 These brats. 142 00:19:57,404 --> 00:19:59,406 You’re hurting this poor creature. Give it to me. 143 00:19:59,969 --> 00:20:01,429 I’ll treat it. 144 00:20:02,159 --> 00:20:05,189 You're killing it. 145 00:20:05,954 --> 00:20:08,123 Poor thing, it’s bleeding. 146 00:20:08,874 --> 00:20:11,585 Don’t play with this type of animal again. 147 00:20:15,105 --> 00:20:17,346 Stop laughing, nothing is funny. 148 00:20:17,542 --> 00:20:19,127 I’ll treat it. 149 00:20:41,490 --> 00:20:43,091 Hey, what happened? 150 00:20:43,116 --> 00:20:45,494 I took him from the boys at the mangrove. 151 00:20:45,519 --> 00:20:47,438 It’s injured so I’ll treat him. 152 00:20:47,674 --> 00:20:50,249 I'll set it free once it's healed. 153 00:20:50,274 --> 00:20:52,510 That's a lot of blood. What happened? 154 00:20:53,053 --> 00:20:55,097 It has a deep wound. 155 00:20:56,682 --> 00:20:59,682 - Take care of it. - Okay. 156 00:21:43,315 --> 00:21:44,877 We’re here. 157 00:21:45,760 --> 00:21:48,932 I think we're here. Blessie's organic farm. 158 00:21:50,736 --> 00:21:52,511 I will get the door for you. 159 00:21:54,980 --> 00:21:57,893 Sir, good morning. 160 00:22:05,574 --> 00:22:06,408 Blessie! 161 00:22:06,433 --> 00:22:08,494 Abby! 162 00:22:09,132 --> 00:22:10,884 Oh my god, long time no see! 163 00:22:10,909 --> 00:22:12,077 Long time. 164 00:22:12,180 --> 00:22:13,640 Hello, welcome to my farm. 165 00:22:13,665 --> 00:22:15,542 Thank you, it’s beautiful. 166 00:22:15,567 --> 00:22:17,252 Thank you! 167 00:22:17,277 --> 00:22:19,521 Let's go. 168 00:22:19,546 --> 00:22:21,673 - This is your first time here, right? - Yes. 169 00:22:21,698 --> 00:22:25,444 These are all organic. Wow, they're so fresh. 170 00:22:25,469 --> 00:22:28,374 We'll eat them for lunch. 171 00:22:28,780 --> 00:22:30,198 It's exactly what the doctor told me to eat. 172 00:22:30,223 --> 00:22:33,477 Exactly. Blessie, thank you so much. 173 00:22:33,502 --> 00:22:34,494 That's healthy for you. 174 00:22:34,519 --> 00:22:37,483 Come on, I'll show you the farm. 175 00:22:37,508 --> 00:22:39,791 We met him earlier. 176 00:22:39,816 --> 00:22:40,817 Yeah. 177 00:22:40,842 --> 00:22:44,936 We're raising organic chickens too. 178 00:22:46,048 --> 00:22:49,217 I'm excited that you're here after so many years. 179 00:22:49,242 --> 00:22:52,471 I can’t believe you’re doing this by yourself. 180 00:22:52,496 --> 00:22:57,476 It's become my therapy. So we expanded the farm. 181 00:22:57,501 --> 00:22:59,252 All the way there. 182 00:22:59,277 --> 00:23:01,021 What else do you plant here? 183 00:23:01,046 --> 00:23:04,383 We have Calamansi, Eggplant, Okra. 184 00:23:04,408 --> 00:23:08,452 Sita, we have visitors. 185 00:23:08,477 --> 00:23:10,238 You want to see more? 186 00:23:10,263 --> 00:23:12,077 Of course. Let’s go. 187 00:23:12,583 --> 00:23:16,764 I think they're Cabbage. 188 00:23:17,412 --> 00:23:20,082 They're all the same up to that area. 189 00:23:20,107 --> 00:23:21,483 They're making me hungry. 190 00:23:21,508 --> 00:23:23,444 What do you want to eat? 191 00:23:23,469 --> 00:23:25,388 You decide. We’re your guests. 192 00:23:25,413 --> 00:23:29,132 You can get what you like. 193 00:23:29,157 --> 00:23:31,760 It’s like a buffet. 194 00:23:31,785 --> 00:23:35,263 So this is organic farming. 195 00:23:35,288 --> 00:23:38,717 Yes, everything’s grown organically. 196 00:23:39,302 --> 00:23:42,771 The farm’s up to that point 197 00:23:42,796 --> 00:23:46,983 but let's not go far. 198 00:23:47,008 --> 00:23:51,221 We can do it next time. 199 00:23:51,246 --> 00:23:57,460 The plants are the same till the end of this patch? 200 00:23:58,952 --> 00:24:00,772 Wow. 201 00:24:00,826 --> 00:24:03,710 This is awesome, Blessie. 202 00:24:04,615 --> 00:24:06,409 You have a nice place. 203 00:24:10,615 --> 00:24:11,992 This is beautiful! 204 00:24:11,992 --> 00:24:13,201 Let's go. 205 00:24:13,301 --> 00:24:16,012 Geoffrey, please help us with the bags. 206 00:24:16,037 --> 00:24:17,472 Okay. 207 00:24:17,497 --> 00:24:21,251 And my things too, please bring them inside 208 00:24:21,276 --> 00:24:24,479 - Even the guitar, ma’am? - Yes, everything. 209 00:24:24,504 --> 00:24:26,608 Drop it inside, okay? 210 00:24:28,341 --> 00:24:29,426 You like it? 211 00:24:29,686 --> 00:24:31,027 Yes, very much. 212 00:24:31,052 --> 00:24:33,947 You’re so lucky you live right next to the sea. 213 00:24:33,972 --> 00:24:36,516 So enjoy the view, I’ll prepare the lunch, okay? 214 00:24:36,825 --> 00:24:37,743 You need help? 215 00:24:37,768 --> 00:24:39,911 No, it’s okay, have a look around. 216 00:24:39,936 --> 00:24:41,521 Thank you. 217 00:24:49,260 --> 00:24:51,452 Let's go. 218 00:25:19,493 --> 00:25:21,953 Wow, Blessie thank you for the food. 219 00:25:21,978 --> 00:25:23,563 - You’re welcome. - This is amazing. 220 00:25:23,588 --> 00:25:25,999 Here's the chicken soup. 221 00:25:26,024 --> 00:25:28,335 I know it’s your favorite. 222 00:25:28,360 --> 00:25:30,362 This is specially for you. 223 00:25:30,387 --> 00:25:32,631 Thank you! 224 00:25:32,656 --> 00:25:34,449 Can you serve the dessert too, Geoffrey? 225 00:25:34,474 --> 00:25:37,099 Dessert, already? 226 00:25:37,124 --> 00:25:39,246 But I actually want that. 227 00:25:39,271 --> 00:25:41,431 So Jason, 228 00:25:41,456 --> 00:25:43,708 how’s your sanctuary project here? 229 00:25:43,734 --> 00:25:44,986 Well... 230 00:25:46,186 --> 00:25:49,439 I’ll know the details when I see the mayor later. 231 00:25:49,464 --> 00:25:51,550 I think she’ll give me a team 232 00:25:51,575 --> 00:25:56,696 to check the damages and to collect data. 233 00:25:56,721 --> 00:26:00,200 We can be here for days, maybe weeks. 234 00:26:00,225 --> 00:26:04,788 All will depend on the data that we will gather underwater. 235 00:26:04,813 --> 00:26:06,606 What ever we see. 236 00:26:06,631 --> 00:26:08,550 We'll know later. 237 00:26:08,738 --> 00:26:10,773 That should be interesting. 238 00:26:11,611 --> 00:26:13,697 Well, I hope so. 239 00:26:14,022 --> 00:26:18,631 You can stay here as long as you like. 240 00:26:23,942 --> 00:26:26,184 Everyone please settle down. 241 00:26:26,209 --> 00:26:30,272 We are here to talk about the issue. 242 00:26:30,297 --> 00:26:32,774 We have the representatives of the mining company, 243 00:26:32,799 --> 00:26:36,194 the residents of Barangay Tagumpay fish sanctuary 244 00:26:36,219 --> 00:26:42,139 We are all here to listen to each side. 245 00:26:43,242 --> 00:26:50,458 Actually we have been against mining from the very start. 246 00:26:50,483 --> 00:26:54,446 - He's right! - Listen, in the first place... 247 00:26:54,471 --> 00:26:58,258 That's why we're here to settle your complains. 248 00:26:58,283 --> 00:27:01,469 Whatever your issues may be, we can talk about it. 249 00:27:01,494 --> 00:27:03,221 We can pay for any damages. 250 00:27:03,246 --> 00:27:05,332 - Sir, wait! - No way! 251 00:27:05,357 --> 00:27:10,103 Sir, you’ve profited from our land for fifteen years, 252 00:27:10,128 --> 00:27:13,940 I think that's enough. 253 00:27:13,965 --> 00:27:15,675 We lost our families to illegal mining, 254 00:27:15,700 --> 00:27:19,195 including my husband, her husband. 255 00:27:19,220 --> 00:27:20,739 That's enough! 256 00:27:20,764 --> 00:27:22,115 Can you guarantee us 257 00:27:22,374 --> 00:27:29,882 you won't keep throwing hazardous chemicals? 258 00:27:30,191 --> 00:27:31,526 Can you assure us? 259 00:27:32,250 --> 00:27:34,961 The ocean is our livelihood. 260 00:27:34,986 --> 00:27:37,614 You can’t just destroy it. 261 00:27:37,964 --> 00:27:42,385 You are not giving us solutions to the problems that you caused. 262 00:27:42,410 --> 00:27:46,640 Please stop! Fifteen years is enough! 263 00:27:46,665 --> 00:27:52,270 - Yes, he's right! - We're going to find a solution! 264 00:27:52,295 --> 00:27:55,732 We assure you that we have a plan 265 00:27:55,757 --> 00:28:01,863 for Proper Waste Management already in place. 266 00:28:01,888 --> 00:28:04,099 That’s a good move. 267 00:28:05,241 --> 00:28:09,287 Your operations have done great damage to the ocean. 268 00:28:09,312 --> 00:28:12,691 coral reefs are destroyed, 269 00:28:12,716 --> 00:28:16,261 different types of fish have died, so did the marine plants. 270 00:28:16,695 --> 00:28:19,739 Now, you're asking for a new franchise. 271 00:28:20,298 --> 00:28:21,549 But the ocean is their livelihood. 272 00:28:21,574 --> 00:28:24,137 And 150 thousand pesos cannot match 273 00:28:24,162 --> 00:28:25,830 the damage you caused to the people of Pola. 274 00:28:25,854 --> 00:28:29,349 - He's right! - Yeah, exactly! 275 00:28:29,374 --> 00:28:30,684 That's right! 276 00:28:30,709 --> 00:28:33,962 Let me introduce to you Mr. Jason Abante, 277 00:28:33,987 --> 00:28:39,025 he’s been an active advocate of the fish sanctuary of Barangay Tagumpay. 278 00:28:39,050 --> 00:28:40,944 Thank you for your help. 279 00:28:49,184 --> 00:28:52,063 How are you Mayor? 280 00:28:53,231 --> 00:28:54,566 Let’s talk in the office. 281 00:28:58,348 --> 00:29:02,157 I didn’t know there's an assembly today. 282 00:29:05,326 --> 00:29:08,413 Sorry, I didn’t expect a big turnout. 283 00:29:08,438 --> 00:29:09,848 It's fine, Mayor. 284 00:29:09,873 --> 00:29:11,750 Now about your research… 285 00:29:12,792 --> 00:29:16,421 Jerry, can you please help Jason? 286 00:29:16,938 --> 00:29:18,398 Give him everything he needs. 287 00:29:18,423 --> 00:29:21,342 Just tell me whatever you need, anytime. 288 00:29:21,367 --> 00:29:23,864 Who’ll be Jason’s assistant? 289 00:29:23,889 --> 00:29:24,974 Dennis, Ma’am. 290 00:29:24,999 --> 00:29:26,181 This is Dennis. 291 00:29:28,246 --> 00:29:30,525 I’m Dennis. 292 00:29:31,269 --> 00:29:37,223 Remember, give him everything he needs. 293 00:29:37,248 --> 00:29:40,445 I must go now, I have things to attend to. 294 00:29:40,470 --> 00:29:43,298 Be sure to take care of him. 295 00:29:43,323 --> 00:29:45,909 - Jason, thank you. - Thank you, Mayor. 296 00:29:45,934 --> 00:29:47,911 Dennis, attend to him. 297 00:29:47,936 --> 00:29:50,563 Jerry, look after him. 298 00:29:53,016 --> 00:29:59,314 I'll assist in whatever you need. 299 00:29:59,339 --> 00:30:00,757 How’s your mom, anyway? 300 00:30:01,216 --> 00:30:04,177 Mommy’s happily living in America. 301 00:30:04,802 --> 00:30:07,597 As long as she’s healthy, I’m happy. 302 00:30:10,475 --> 00:30:12,310 You don't want to live there? 303 00:30:12,442 --> 00:30:15,814 No. I’m fine here. 304 00:30:15,966 --> 00:30:18,858 Simple living, happy. 305 00:30:22,779 --> 00:30:25,240 Jason is the same. 306 00:30:26,740 --> 00:30:29,159 Contented with simple things. 307 00:30:30,678 --> 00:30:33,765 That’s why you should value your relationship with Jason. 308 00:30:33,790 --> 00:30:36,167 You’re lucky to have him. 309 00:30:44,634 --> 00:30:47,011 Dennis. 310 00:31:02,902 --> 00:31:04,112 Let me do that. 311 00:31:04,112 --> 00:31:06,030 I got it. 312 00:31:11,077 --> 00:31:12,996 Let me do that. It's alright. 313 00:31:13,037 --> 00:31:14,430 No, it's okay. 314 00:31:14,455 --> 00:31:15,557 Are you sure? 315 00:31:15,582 --> 00:31:16,963 Of course. 316 00:31:55,919 --> 00:31:57,776 Ready. 317 00:31:59,322 --> 00:32:02,424 One, two, three, go. 318 00:34:58,375 --> 00:35:01,741 Dennis, I can’t find my Go Pro. It fell. 319 00:35:01,766 --> 00:35:03,935 Alright, I’ll find it sir. 320 00:36:12,480 --> 00:36:15,565 Sir, I found your GoPro. 321 00:36:15,590 --> 00:36:17,363 Thank you! 322 00:37:01,719 --> 00:37:03,888 - I’ll do that, sir Jason. - It’s fine. 323 00:37:21,781 --> 00:37:22,990 That was terrible, 324 00:37:23,366 --> 00:37:25,117 good thing you were there. 325 00:37:25,993 --> 00:37:29,413 There’s a leak, all of a sudden my oxygen’s gone. 326 00:37:29,438 --> 00:37:37,129 It’s alright, you’re safe. It happens sometimes when we dive. 327 00:37:37,129 --> 00:37:41,259 Some of my friends have experienced the same. 328 00:37:41,549 --> 00:37:44,593 Good thing you found my camera. 329 00:37:44,720 --> 00:37:47,223 It’s important to me. 330 00:37:47,248 --> 00:37:51,494 My wife gave it to me for our seventh anniversary. 331 00:37:51,519 --> 00:37:53,062 Really? 332 00:37:53,087 --> 00:37:55,433 Don’t mind it, sir Jason. 333 00:37:56,426 --> 00:38:00,577 It’s all good, sir Jason. I’m here to assist you. 334 00:38:01,823 --> 00:38:04,221 You’re a good kid. 335 00:38:11,375 --> 00:38:13,335 Did you enjoy yourself, sir Jason? 336 00:38:13,360 --> 00:38:14,851 Did you enjoy the dive? 337 00:38:14,876 --> 00:38:16,519 Yes, I did. 338 00:38:16,544 --> 00:38:18,894 You liked the corals here? 339 00:38:19,424 --> 00:38:20,801 This place is nice. 340 00:38:33,574 --> 00:38:37,957 Wait, wait. Cramps. 341 00:38:37,982 --> 00:38:40,668 Where does it hurt? Sit here. 342 00:38:40,693 --> 00:38:41,944 Relax, sir. 343 00:38:45,675 --> 00:38:46,949 Ouch! 344 00:38:48,316 --> 00:38:52,371 Your muscles are sore. 345 00:39:08,387 --> 00:39:10,323 Play something for us. 346 00:39:10,348 --> 00:39:11,682 Hmm... 347 00:39:12,975 --> 00:39:14,660 What should I play? 348 00:39:15,144 --> 00:39:17,021 The first song you sang to me. 349 00:39:18,404 --> 00:39:19,431 Okay. 350 00:39:19,456 --> 00:39:22,084 Listen to it Blessie. I wanna hear it. 351 00:39:22,109 --> 00:39:24,136 Where it all started? 352 00:39:24,161 --> 00:39:25,168 Okay then. 353 00:39:25,796 --> 00:39:27,298 Can you hear my guitar over the wind? 354 00:39:27,323 --> 00:39:28,783 - Yes, it’s clear enough. - Go to her. 355 00:39:28,808 --> 00:39:31,268 Okay. I’ll sit there so you’ll both hear it. 356 00:39:32,762 --> 00:39:33,971 Did you write it? 357 00:39:33,996 --> 00:39:40,169 No. It was a song I heard before which made me think of her. 358 00:39:40,194 --> 00:39:42,405 So I played it for her on our first date. 359 00:39:46,258 --> 00:39:47,426 So... 360 00:39:54,597 --> 00:40:01,649 ♪ One look at me, and I’m floating in the wind ♪ 361 00:40:01,857 --> 00:40:08,280 ♪ I can’t stand still, you’re all I want ♪ 362 00:40:08,698 --> 00:40:16,230 ♪ Does your heart ever wonder where it would fall ♪ 363 00:40:16,269 --> 00:40:20,605 ♪ Is it me, love? ♪ 364 00:40:22,086 --> 00:40:28,926 ♪ Don't think it was nothing to me ♪ 365 00:40:29,051 --> 00:40:35,099 ♪ Everything we’ve been through ♪ 366 00:40:39,286 --> 00:40:44,041 ♪ I’ll dance with you ♪ 367 00:40:44,066 --> 00:40:53,426 ♪ like it’s our last time together ♪ 368 00:40:53,451 --> 00:41:02,393 ♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪ 369 00:41:02,418 --> 00:41:08,507 ♪ I’ll stay with you till the very end ♪ 370 00:41:08,691 --> 00:41:10,359 Wow! 371 00:41:10,384 --> 00:41:12,303 That's so sweet. 372 00:41:12,332 --> 00:41:14,305 He sings well, I love it. 373 00:41:14,330 --> 00:41:16,307 And that’s how he got my heart. 374 00:41:16,566 --> 00:41:18,809 That’s where it all started. 375 00:41:25,207 --> 00:41:26,167 How about another song? 376 00:41:26,192 --> 00:41:28,986 One you actually wrote for her. 377 00:41:29,011 --> 00:41:30,387 You two look good together. 378 00:41:39,513 --> 00:41:41,129 But seriously, that was good. 379 00:41:41,154 --> 00:41:44,376 It came from your heart. I felt it, it’s sincere. 380 00:41:44,752 --> 00:41:46,754 It really did. 381 00:45:00,339 --> 00:45:02,716 Where are you going? 382 00:45:02,741 --> 00:45:06,195 We’ll just go to the store to buy something. 383 00:45:06,220 --> 00:45:08,138 Come back before it gets dark. 384 00:45:08,163 --> 00:45:09,623 Okay. 385 00:45:15,220 --> 00:45:16,255 Mom. 386 00:45:17,131 --> 00:45:19,049 Son. 387 00:45:20,025 --> 00:45:21,068 Take a seat. 388 00:45:21,093 --> 00:45:23,915 Have a seat. Give her something to drink. 389 00:45:25,183 --> 00:45:28,001 Get soda in the kitchen for Tanya. Come, sit down. 390 00:45:30,441 --> 00:45:34,070 Dennis would’ve finished college. 391 00:45:35,315 --> 00:45:37,901 That was a long time ago. 392 00:45:39,486 --> 00:45:45,492 Alan! Do you think I’d just forget what we’re fighting for? 393 00:45:45,701 --> 00:45:48,912 We have a right to fight for our cause. 394 00:45:48,971 --> 00:45:51,265 What, you’ve forgotten what happened to Mario? 395 00:45:51,290 --> 00:45:54,877 Remember what my husband Mario endured before? 396 00:45:56,128 --> 00:46:00,790 I am doing my best to send my children to school 397 00:46:00,941 --> 00:46:04,862 The others already accepted the money. 398 00:46:04,887 --> 00:46:08,228 You should've gotten your eyes checked a long time ago. 399 00:46:10,754 --> 00:46:12,297 You keep saying that. 400 00:46:13,768 --> 00:46:15,789 Mom, she’s going home now. 401 00:46:15,814 --> 00:46:20,360 I’ll get going now. Thank you. Alright. Take care. 402 00:46:22,529 --> 00:46:25,365 You can leave with them. 403 00:46:27,284 --> 00:46:28,911 Go home. 404 00:46:55,479 --> 00:46:56,730 Your brother’s here. 405 00:46:59,858 --> 00:47:01,401 You can go now. 406 00:47:03,837 --> 00:47:04,922 Where’ve you been? 407 00:47:04,947 --> 00:47:07,032 In the market, we bought something. 408 00:47:07,057 --> 00:47:07,932 The market? 409 00:47:07,957 --> 00:47:09,250 Yes. 410 00:47:09,275 --> 00:47:10,694 It’s dark already. 411 00:47:10,741 --> 00:47:12,367 You’ve been gone the whole afternoon. 412 00:47:14,138 --> 00:47:16,098 I’ll go now, Marco. 413 00:49:21,333 --> 00:49:24,336 Please wait, sir Jason, I’m just taking off my suit. 414 00:49:24,336 --> 00:49:26,546 Sure, take your time. 415 00:49:51,446 --> 00:49:52,698 Stay there. 416 00:49:53,615 --> 00:49:55,284 Stay where you are, I’ll take a picture of you. 417 00:49:56,785 --> 00:49:58,662 But I don’t know how to pose. 418 00:50:02,708 --> 00:50:05,085 It’s embarrassing, sir Jason. I’d rather not. 419 00:50:06,316 --> 00:50:09,256 Please, I won’t look good in the picture. 420 00:50:09,731 --> 00:50:12,901 How about this. Get that coconut and just hold it. 421 00:50:12,926 --> 00:50:15,304 Then I’ll take a picture. 422 00:50:20,575 --> 00:50:21,451 What will I do with this? 423 00:50:21,476 --> 00:50:24,175 Act like you’ve just picked it up. 424 00:50:26,732 --> 00:50:27,607 Is this okay? 425 00:50:31,503 --> 00:50:32,963 I think that’s enough sir. 426 00:50:32,988 --> 00:50:37,464 I'm not really used to this. 427 00:51:08,081 --> 00:51:09,833 Please put our gear in the boat. 428 00:51:09,858 --> 00:51:11,818 I’ll take care of it. 429 00:51:12,136 --> 00:51:14,071 Thank you. 430 00:51:44,868 --> 00:51:47,543 Did you enjoy the dive, sir Jason? 431 00:51:47,568 --> 00:51:48,903 Of course I did. 432 00:51:56,421 --> 00:51:57,923 - Hey! - Mom. 433 00:51:57,948 --> 00:51:58,907 Son. 434 00:51:58,932 --> 00:52:01,393 - Are you finished with your work? - Yes, we're done. 435 00:52:02,719 --> 00:52:04,012 Hi, good afternoon. 436 00:52:04,037 --> 00:52:05,705 Mom, that’s sir Jason. Sir Jason, this is my mother. 437 00:52:05,730 --> 00:52:08,636 - Jason Abante. - Good afternoon. 438 00:52:08,955 --> 00:52:13,313 Son, invite him in for refreshments. 439 00:52:13,338 --> 00:52:16,483 - Thanks but you don’t have to. - I insist. 440 00:52:16,508 --> 00:52:19,277 You can also rest inside. So you can also see our house. 441 00:52:19,302 --> 00:52:21,988 It’s not that far. Alright. 442 00:52:22,013 --> 00:52:24,391 I’ll just put this in the truck. Okay. 443 00:52:24,766 --> 00:52:27,185 That’s Sir Jason, he’s very kind to me. 444 00:52:27,210 --> 00:52:28,662 It seems like it. 445 00:52:31,314 --> 00:52:32,774 - Let's go. - Okay. 446 00:52:36,837 --> 00:52:39,464 Sir Jason, I'm sorry our house is very small. 447 00:52:39,489 --> 00:52:42,309 I don’t mind. 448 00:52:42,374 --> 00:52:44,207 It’s nearby. 449 00:52:48,915 --> 00:52:53,712 Come in. 450 00:53:01,111 --> 00:53:02,446 You have a beautiful pet. 451 00:53:02,471 --> 00:53:04,306 Where’s the one I saw before? 452 00:53:05,410 --> 00:53:08,477 Its wounds healed already, so I released it. 453 00:53:09,436 --> 00:53:11,438 Here’s my youngest. 454 00:53:12,524 --> 00:53:15,584 This is Sir Jason. Jason. 455 00:53:15,609 --> 00:53:17,819 This is Jaja, she’s a grade five student. 456 00:53:17,844 --> 00:53:20,297 And this one... introduce yourself. 457 00:53:20,322 --> 00:53:22,507 Hello. I'm Kyle. 458 00:53:22,532 --> 00:53:24,201 - Kyle. - Jason. 459 00:53:24,201 --> 00:53:25,535 She’s almost a lady. 460 00:53:25,535 --> 00:53:28,788 Let’s go inside. 461 00:53:28,788 --> 00:53:32,334 So this is our house, a bit messy, and small. 462 00:53:32,334 --> 00:53:36,271 I'm sorry I came here unannounced. 463 00:53:36,296 --> 00:53:39,793 I have another daughter. Faye, come here, I’ll introduce you. 464 00:53:39,818 --> 00:53:41,319 This is Faye. 465 00:53:41,344 --> 00:53:44,846 - Faye. - This is sir Jason. 466 00:53:44,846 --> 00:53:46,890 Serve the fried bananas, hurry. 467 00:53:46,890 --> 00:53:51,199 - Sir Jason, I’ll just change. - I’ll take care of our guest, son. 468 00:54:00,215 --> 00:54:02,589 - This is Dennis’ father? - Yes. 469 00:54:02,614 --> 00:54:04,257 Where is he? 470 00:54:04,282 --> 00:54:07,395 He's been dead for five years. 471 00:54:07,434 --> 00:54:11,014 He’s one of the mine workers who died in the accident. 472 00:54:11,039 --> 00:54:12,933 Did you hear of that news? 473 00:54:12,958 --> 00:54:15,502 - I did. - The one we discussed at the hall. 474 00:54:15,502 --> 00:54:17,587 We don’t want it to happen again, 475 00:54:17,587 --> 00:54:25,345 we fight so that my husband’s death won’t be in vain. 476 00:54:25,370 --> 00:54:28,623 I really wish that... 477 00:54:30,534 --> 00:54:36,456 Sir Jason, please eat lunch with us. 478 00:54:36,481 --> 00:54:38,900 It won't take much time. 479 00:54:41,378 --> 00:54:43,723 Are you comfortable, Sir Jason? I’m sorry. 480 00:54:43,748 --> 00:54:45,667 I’m okay. Your mother’s nice. 481 00:54:46,535 --> 00:54:47,753 She is, thank you. 482 00:55:00,082 --> 00:55:02,566 - Who owns this? - That’s mine. 483 00:55:02,591 --> 00:55:08,805 That’s my son’s! He graduated as Salutatorian in highschool. 484 00:55:08,830 --> 00:55:10,640 Really? 485 00:55:10,665 --> 00:55:15,090 He was supposed to go to college but my husband died… 486 00:55:15,184 --> 00:55:18,498 and he’s been working to help me raise his sisters. 487 00:55:18,523 --> 00:55:22,168 Dennis is still young, he can go back to college. 488 00:55:22,193 --> 00:55:25,447 Yes, I hope so too. 489 00:55:25,472 --> 00:55:29,809 Hey, the fried bananas! Bring it here, Faye. 490 00:55:30,051 --> 00:55:33,305 Where’s the soda? Get it, hurry up. 491 00:55:33,330 --> 00:55:36,458 Here, have some. 492 00:55:36,721 --> 00:55:40,145 Ma’am! I didn’t notice the time. I’m sorry, I should go. 493 00:55:40,170 --> 00:55:45,675 - My wife is waiting for me. - Is that so? I haven't cooked yet. 494 00:55:45,700 --> 00:55:51,122 - Maybe next time? - Thank you for dropping by. 495 00:55:51,147 --> 00:55:54,651 - Thank you for welcoming me here. - Show him out. 496 00:55:54,676 --> 00:55:58,396 - Take care. - Thank you. 497 00:55:58,434 --> 00:56:00,582 Blessie, what’s this called? 498 00:56:01,066 --> 00:56:03,777 We call this "Jungle tea". 499 00:56:04,419 --> 00:56:08,131 It’s actually a mixture of different leaves from the mountain. 500 00:56:08,156 --> 00:56:10,050 Then you boil it. 501 00:56:10,075 --> 00:56:11,534 It’s very good for your digestion. 502 00:56:11,559 --> 00:56:13,311 Jungle tea. 503 00:56:17,676 --> 00:56:18,792 Hi, Hon! 504 00:56:19,334 --> 00:56:20,477 Hi, Love! 505 00:56:20,502 --> 00:56:22,462 Hi, Jason. How are you? 506 00:56:22,731 --> 00:56:24,172 And what’s this? 507 00:56:24,588 --> 00:56:25,881 It’s tea. 508 00:56:25,942 --> 00:56:28,843 Try it, Blessie made it. 509 00:56:29,695 --> 00:56:31,531 Hon, she made it all by herself. 510 00:56:31,556 --> 00:56:34,100 - She did? - Yes, try it. 511 00:56:35,392 --> 00:56:38,561 It’s called "Jungle tea". 512 00:56:38,787 --> 00:56:40,747 Mmm. That’s good. 513 00:56:40,772 --> 00:56:42,023 It is. 514 00:56:42,957 --> 00:56:47,170 I try to stick to organic because it heals. 515 00:56:47,195 --> 00:56:49,739 Compared to those made with chemicals. 516 00:56:49,881 --> 00:56:51,925 - It's very healthy. - Jason believes in that too. 517 00:56:51,950 --> 00:56:54,224 - Really? - And he really likes to drink tea. 518 00:56:54,744 --> 00:56:56,454 That’s nice to know. 519 00:57:00,083 --> 00:57:01,160 - Well... - Have more. 520 00:57:01,185 --> 00:57:05,105 No actually… I’m fine. I think I’m gonna go freshen up first. 521 00:57:05,130 --> 00:57:06,231 Alright! 522 00:57:06,256 --> 00:57:07,048 See you later! 523 00:57:07,073 --> 00:57:08,533 Thank you for the tea. 524 00:57:09,138 --> 00:57:10,635 You guys enjoy. 525 00:57:12,597 --> 00:57:14,566 - Come back. - Yeah. 526 00:57:43,958 --> 00:57:46,009 What’s the problem, Tanya? 527 00:57:47,340 --> 00:57:49,733 What is it? Tell me. 528 00:57:57,630 --> 00:57:59,893 Dennis, I’m pregnant. 529 00:58:02,591 --> 00:58:07,721 I’m scared to tell my mom because I know she'll get mad. 530 00:58:11,488 --> 00:58:14,741 Don’t worry. Leave it to me. 531 00:58:17,886 --> 00:58:20,411 I’ll tell my mother. 532 00:58:20,580 --> 00:58:23,958 I’ll admit what I’ve done, alright. 533 00:58:26,211 --> 00:58:27,462 Don’t cry. 534 00:58:28,546 --> 00:58:30,423 We’ll get through this. 535 01:00:36,382 --> 01:00:37,467 Hey, Hon. 536 01:00:39,754 --> 01:00:40,824 Who’s that? 537 01:00:41,888 --> 01:00:44,432 That's Dennis. 538 01:00:44,971 --> 01:00:48,391 Mayor assigned him as my assistant. 539 01:00:48,509 --> 01:00:53,198 For the investigation that we are doing here at the fish sanctuary here in Pola. 540 01:00:53,223 --> 01:00:57,070 He’s the young man we met on the road when we arrived. 541 01:00:57,095 --> 01:00:58,880 The one with the Iguana? 542 01:00:58,905 --> 01:01:01,809 Oh yes, I remember now. 543 01:01:05,453 --> 01:01:08,083 You know, love, ever since you came here, 544 01:01:08,108 --> 01:01:10,902 you haven’t really rested. 545 01:01:16,292 --> 01:01:21,547 I got busy. I have a lot of things to do. It’s… 546 01:01:21,572 --> 01:01:23,533 I’m sorry… 547 01:01:23,558 --> 01:01:26,644 If I haven't spent time with you. I'll just finish this. 548 01:01:27,183 --> 01:01:29,028 If you wanna sleep, you can go ahead. 549 01:01:29,278 --> 01:01:31,489 I’ll be there in a bit. 550 01:01:32,647 --> 01:01:35,316 I’ll follow, go ahead I'm fine. 551 01:01:35,667 --> 01:01:40,296 I just need to go through these files. 552 01:01:40,321 --> 01:01:42,106 Come on. 553 01:01:42,382 --> 01:01:46,135 Hon, I have work. 554 01:01:46,160 --> 01:01:47,620 Come to bed now. 555 01:01:47,645 --> 01:01:50,648 - Five minutes. - You can finish that later. 556 01:01:50,930 --> 01:01:53,683 There’s always tomorrow. 557 01:01:55,860 --> 01:01:57,536 You’re so persuasive. 558 01:01:57,700 --> 01:02:01,538 Okay, I lose. 559 01:04:21,899 --> 01:04:23,860 Hon... 560 01:04:24,831 --> 01:04:26,320 I’m tired, 561 01:04:27,158 --> 01:04:28,569 Let’s rest. 562 01:09:54,482 --> 01:09:56,484 I admire you, actually. 563 01:09:58,325 --> 01:10:00,243 Aren’t you afraid of being alone? 564 01:10:00,268 --> 01:10:02,187 You’re on your own here. 565 01:10:04,290 --> 01:10:06,584 I mean, don’t you want company? 566 01:10:09,538 --> 01:10:11,165 For me… 567 01:10:11,874 --> 01:10:16,253 I do not rely on others to make me happy. 568 01:10:17,001 --> 01:10:19,545 I’m happy being alone. 569 01:10:25,155 --> 01:10:26,990 What do you think of Jason? 570 01:10:31,769 --> 01:10:34,230 I find Jason very attractive. 571 01:10:34,855 --> 01:10:38,984 He loves you very much, I’ve seen how he takes care of you. 572 01:10:41,195 --> 01:10:45,991 I don’t think you’ll find another man like Jason. 573 01:10:49,617 --> 01:10:51,953 I was just wondering if… 574 01:10:53,579 --> 01:10:55,539 If you could take care of Jason? 575 01:10:56,453 --> 01:10:57,606 What? 576 01:10:58,247 --> 01:11:00,541 Don’t think like that, that’s a silly idea. 577 01:11:01,023 --> 01:11:04,134 - You’re gonna be fine. - No, I’m serious. 578 01:11:06,804 --> 01:11:08,180 Hi Salve! 579 01:11:12,006 --> 01:11:13,758 - Good afternoon. - Good afternoon, sir. 580 01:11:37,139 --> 01:11:38,335 Hi, Hon. 581 01:11:38,519 --> 01:11:40,312 I’m back. Oh, yoga! 582 01:11:40,337 --> 01:11:41,755 - Love. - Hello. 583 01:11:41,780 --> 01:11:43,148 How are you? 584 01:11:43,173 --> 01:11:45,301 I’m good. 585 01:11:45,301 --> 01:11:48,762 Love, Blessie and I talked, 586 01:11:48,787 --> 01:11:52,082 and she agreed. 587 01:11:52,891 --> 01:11:56,937 She said she’s okay to take care of you while... 588 01:11:57,646 --> 01:11:59,440 I mean, you know. 589 01:11:59,898 --> 01:12:01,803 - Wait. - No, no. 590 01:12:02,109 --> 01:12:03,235 Take care of me how? 591 01:12:03,652 --> 01:12:05,070 Take care of you. 592 01:12:06,071 --> 01:12:06,989 What do you mean? 593 01:12:08,449 --> 01:12:09,283 I mean... 594 01:12:09,950 --> 01:12:10,784 I mean... 595 01:12:12,244 --> 01:12:16,206 Love, it’s inevitable that… 596 01:12:17,041 --> 01:12:19,293 No, no no, that’s not what she meant. 597 01:12:20,135 --> 01:12:22,513 Take care of me like I’m a kid? 598 01:12:24,048 --> 01:12:26,592 Like I’m some kid who needs to be taken care of when you’re gone? 599 01:12:28,152 --> 01:12:29,361 No, it’s like this… 600 01:12:29,386 --> 01:12:31,180 No, wait. Listen. 601 01:12:31,205 --> 01:12:33,916 This is the same annoying crap I heard last time. 602 01:12:34,809 --> 01:12:35,818 What am I, a kid? 603 01:12:35,843 --> 01:12:39,388 Well guess what, I went to Pola, Mindoro for work, a job. 604 01:12:39,897 --> 01:12:41,982 Not to look for a replacement partner. 605 01:12:43,776 --> 01:12:48,638 Can you stop your nonsense fantasy 606 01:12:48,663 --> 01:12:50,983 of someone else taking care of me when you’re gone? 607 01:12:51,008 --> 01:12:52,159 Okay? Can you do that? 608 01:12:52,159 --> 01:12:53,744 - Because I can’t… No! - Wait, relax... 609 01:12:53,744 --> 01:12:55,496 Just stop! 610 01:12:58,683 --> 01:13:00,092 Jason. 611 01:13:42,418 --> 01:13:43,460 What happened to you? 612 01:13:44,712 --> 01:13:47,673 Nothing, maybe I ate something bad. 613 01:13:48,424 --> 01:13:50,175 My stomach hurts. 614 01:13:51,343 --> 01:13:52,970 - Are you sure? - Yes. 615 01:13:56,098 --> 01:13:57,099 Let me look at you. 616 01:13:58,934 --> 01:13:59,935 Tell me the truth. 617 01:14:02,479 --> 01:14:06,191 It’s just a stomach ache. 618 01:14:10,320 --> 01:14:11,780 I said, the truth. 619 01:14:12,531 --> 01:14:14,700 It’s just my stomach. 620 01:14:14,867 --> 01:14:16,326 Don’t lie to me. 621 01:14:25,298 --> 01:14:29,177 I missed my period. 622 01:14:35,775 --> 01:14:37,360 Brother.. 623 01:14:40,642 --> 01:14:43,729 Mother, come here. Where's father? 624 01:14:44,188 --> 01:14:45,189 Father! 625 01:14:46,869 --> 01:14:48,288 Talk to your daughter. 626 01:14:49,518 --> 01:14:51,209 She's pregnant. 627 01:14:55,073 --> 01:14:57,381 How long have you kept that from us? 628 01:14:57,551 --> 01:15:03,015 I was meaning to tell you, I just couldn’t find the right timing. 629 01:15:03,040 --> 01:15:07,294 I didn’t know how. I’m sorry. 630 01:15:09,913 --> 01:15:13,175 Let’s talk inside the house. 631 01:15:13,759 --> 01:15:16,261 I’m sorry, mother. 632 01:15:25,329 --> 01:15:26,622 Where’s your mother? 633 01:15:26,647 --> 01:15:29,358 At the back, she’s doing something. 634 01:15:29,750 --> 01:15:31,170 We need to talk to her. 635 01:15:31,195 --> 01:15:33,781 I’ll just call her. 636 01:15:35,280 --> 01:15:36,698 Come in, please. 637 01:15:40,160 --> 01:15:42,871 Mom, they’re asking for you. 638 01:15:43,639 --> 01:15:46,375 - Who? - Hi! Jojo. 639 01:15:49,253 --> 01:15:53,173 Gloria. Do you know what your son did to my daughter? 640 01:15:53,295 --> 01:15:54,508 Huh? 641 01:15:57,798 --> 01:16:00,717 He got my daughter pregnant. 642 01:16:04,560 --> 01:16:08,605 - What now? - We can settle the matter peacefully. 643 01:16:08,780 --> 01:16:11,817 But my God, you two are still young. 644 01:16:12,376 --> 01:16:14,962 Please allow me to talk to my son about this. 645 01:16:14,987 --> 01:16:18,090 It won’t take a while, Jojo. Please be patient. 646 01:16:18,115 --> 01:16:20,092 Find a solution to this, and we’ll be back. 647 01:16:20,117 --> 01:16:22,035 - Of course. - We’ll talk again. 648 01:16:22,060 --> 01:16:24,271 Thank you. 649 01:16:25,163 --> 01:16:26,498 Man up! 650 01:16:32,838 --> 01:16:35,382 Son, do you know what you did? 651 01:16:35,716 --> 01:16:37,259 I’m sorry, mom. 652 01:16:37,634 --> 01:16:39,094 I didn’t get to tell you about it immediately. 653 01:16:39,119 --> 01:16:40,112 Don't apologize. 654 01:16:40,137 --> 01:16:42,097 Can you afford to start a family? 655 01:16:43,891 --> 01:16:45,934 What should we do, mom? 656 01:16:50,063 --> 01:16:51,189 How? 657 01:16:51,929 --> 01:16:53,935 What will you do? 658 01:16:54,880 --> 01:16:59,093 You created this problem, you solve it, that’s your responsibility. 659 01:18:48,522 --> 01:18:49,631 I’m sorry. 660 01:19:02,529 --> 01:19:05,198 I’ll just go out for some fresh air. Okay? 661 01:19:08,076 --> 01:19:08,827 Okay. 662 01:21:20,208 --> 01:21:21,327 Dennis? 663 01:21:22,520 --> 01:21:23,855 Is that you? 664 01:21:26,300 --> 01:21:27,319 Dennis. 665 01:21:28,276 --> 01:21:29,568 Sir Jason. 666 01:21:30,527 --> 01:21:31,945 What are you doing here? 667 01:21:31,970 --> 01:21:36,099 I just thought I’d drop by. My girlfriend’s house is nearby. 668 01:21:37,184 --> 01:21:38,351 Really? 669 01:21:39,603 --> 01:21:40,812 Come inside. 670 01:21:41,219 --> 01:21:42,295 Okay. 671 01:21:56,912 --> 01:21:59,080 - How are you? - I'm good. 672 01:22:05,337 --> 01:22:06,504 What were you doing at this late hour? 673 01:22:30,779 --> 01:22:32,113 Sir Jason. 674 01:22:36,243 --> 01:22:38,119 I have a problem. 675 01:22:41,831 --> 01:22:45,627 And I’m not sure how to tell you. 676 01:22:52,133 --> 01:22:54,135 It’s my girlfriend. 677 01:22:55,387 --> 01:22:56,846 I got her pregnant. 678 01:23:02,394 --> 01:23:04,562 I'm not ready to be a father. 679 01:23:08,441 --> 01:23:11,444 There are many things I still want to do in life. 680 01:23:16,157 --> 01:23:19,119 I want to help my family. 681 01:23:22,622 --> 01:23:26,960 I want my sisters to finish school. 682 01:23:31,782 --> 01:23:34,368 I don’t know what to do. 683 01:23:43,161 --> 01:23:45,329 Honestly, Dennis, 684 01:23:47,522 --> 01:23:49,190 I admire you. 685 01:23:51,543 --> 01:23:56,548 I’ve seen how you put your family first. 686 01:23:56,573 --> 01:23:58,450 Before your dream. 687 01:23:58,481 --> 01:24:00,358 That’s not easy to do. 688 01:24:01,828 --> 01:24:07,792 In life, all of us will face 689 01:24:08,710 --> 01:24:11,921 challenges whichever path we take. 690 01:24:15,249 --> 01:24:18,136 It feels like 691 01:24:18,673 --> 01:24:24,554 they are too heavy to bear. 692 01:24:27,020 --> 01:24:38,990 But one day, you’ll realize why you had to go through them. 693 01:24:39,717 --> 01:24:40,784 Okay? 694 01:24:40,809 --> 01:24:44,187 Thank you. 695 01:24:49,542 --> 01:24:54,214 The first time you spoke at the municipal hall, 696 01:24:55,298 --> 01:24:57,550 I was so impressed with you. 697 01:24:59,386 --> 01:25:01,513 I want to be just like you. 698 01:25:02,985 --> 01:25:05,029 You’re a good man. 699 01:25:16,194 --> 01:25:17,821 I’m sorry. 700 01:25:19,614 --> 01:25:20,782 It’s alright. 701 01:26:12,751 --> 01:26:16,421 Don’t cry anymore. 702 01:29:34,577 --> 01:29:37,121 - You're disgusting! - Abby! 703 01:29:39,332 --> 01:29:42,877 Abby! 704 01:29:43,419 --> 01:29:46,589 Abby. Hon. 705 01:29:57,200 --> 01:29:59,702 I’m sorry! 706 01:29:59,727 --> 01:30:02,188 Cheater! 707 01:30:06,459 --> 01:30:10,838 You deceived me! 708 01:30:10,863 --> 01:30:12,915 I’m sorry! 709 01:30:14,383 --> 01:30:16,367 I’m sorry! 710 01:30:19,539 --> 01:30:21,337 Abby, I’m sorry. 711 01:30:23,434 --> 01:30:25,144 Hon! 712 01:30:25,169 --> 01:30:26,796 Hey! 713 01:30:28,047 --> 01:30:29,674 Hey! 714 01:30:31,467 --> 01:30:32,694 Hon! 715 01:30:32,719 --> 01:30:35,221 Abby. Wake up! 716 01:30:35,246 --> 01:30:36,539 Blessie! 717 01:30:38,182 --> 01:30:39,600 Blessie! Help me! 718 01:30:39,625 --> 01:30:40,753 Abby! 719 01:30:41,269 --> 01:30:42,562 Hurry! 720 01:30:43,980 --> 01:30:45,606 Let’s take her to the hospital! 721 01:30:47,333 --> 01:30:48,668 The health center’s closer. 722 01:30:48,693 --> 01:30:49,777 Geoffrey! 723 01:30:49,802 --> 01:30:51,888 - Please open the door. - Geoffrey! The gate! 724 01:30:58,578 --> 01:31:00,288 Be careful! 725 01:31:01,456 --> 01:31:05,418 Abby, wake up! Jason, she's so cold. 726 01:31:09,797 --> 01:31:13,843 Abby! Can you hear me? 727 01:31:15,386 --> 01:31:17,680 Drive faster, Jason! 728 01:31:29,423 --> 01:31:33,154 Miss, there’s an emergency! She’s outside. 729 01:31:33,613 --> 01:31:35,406 Patient needs a stretcher! 730 01:31:50,755 --> 01:31:52,965 Move carefully. 731 01:32:18,845 --> 01:32:20,151 Okay! 732 01:32:20,451 --> 01:32:23,621 One, Two, Three! 733 01:32:26,916 --> 01:32:28,459 She fainted, Doc. 734 01:32:29,245 --> 01:32:31,831 Please insert the IV now. 735 01:32:31,856 --> 01:32:34,483 Abby, wake up! 736 01:32:39,554 --> 01:32:40,847 She’s got cervical cancer, Doc. 737 01:32:40,847 --> 01:32:41,681 Is that so. 738 01:32:42,306 --> 01:32:45,977 Sometimes she feels nauseous, she vomits. 739 01:32:46,002 --> 01:32:49,230 But this has never happened before, Doc. 740 01:32:49,255 --> 01:32:51,082 - First time she’s fainted? - Yes. 741 01:32:51,107 --> 01:32:53,526 Wake up, please, wake up! 742 01:32:53,526 --> 01:32:55,319 Her vital signs? 743 01:32:55,319 --> 01:32:57,405 Blood pressure is 110/70. 744 01:33:00,992 --> 01:33:03,077 Her temperature is 36 degrees. 745 01:33:04,887 --> 01:33:07,598 Hello ma’am? Ma’am? 746 01:33:07,623 --> 01:33:09,447 - Hon. - Ma’am? 747 01:33:10,418 --> 01:33:11,978 - Hon! - Hello, ma’am? 748 01:33:12,003 --> 01:33:13,504 - Hon... - Abby! 749 01:33:25,048 --> 01:33:26,017 Hon. 750 01:34:30,331 --> 01:34:32,500 When did that start, Jason? 751 01:34:39,423 --> 01:34:42,134 Why didn’t you tell me? 752 01:34:45,888 --> 01:34:48,557 I don't want to lose you. 753 01:35:11,163 --> 01:35:13,499 Why did you lie to me? 754 01:35:16,780 --> 01:35:18,490 I did not deceive you. 755 01:35:22,717 --> 01:35:25,177 Why didn't you tell me the truth? 756 01:35:50,244 --> 01:35:51,996 I’m sorry. 757 01:36:35,372 --> 01:36:36,665 Hello! 758 01:36:44,997 --> 01:36:46,358 Hey, Dennis! 759 01:36:46,383 --> 01:36:48,249 Where’s Blessie? 760 01:36:48,274 --> 01:36:49,484 At the farm. 761 01:36:52,990 --> 01:36:55,493 - Is sir Jason here? - He's not here. 762 01:36:55,518 --> 01:36:56,765 Okay. 763 01:36:57,394 --> 01:36:58,687 I’ll go now. Thank you. 764 01:38:14,896 --> 01:38:16,699 - Miss… - Yes? 765 01:38:16,755 --> 01:38:20,343 May I ask where Mrs. Abigail Abante’s room is? 766 01:38:20,368 --> 01:38:23,913 On that side, at the treatment area. 767 01:38:23,938 --> 01:38:25,189 Thank you. 768 01:38:36,577 --> 01:38:38,287 What are you doing here? 769 01:38:41,624 --> 01:38:44,194 My husband is not here. 770 01:38:45,085 --> 01:38:46,879 I'm here to talk to you. 771 01:38:49,089 --> 01:38:50,925 Please forgive me. 772 01:38:57,389 --> 01:38:59,141 Were you using my husband? 773 01:39:01,078 --> 01:39:03,076 No. 774 01:39:03,854 --> 01:39:06,065 We both knew what we're getting into. 775 01:39:09,235 --> 01:39:12,071 Please forgive us, ma’am. 776 01:39:19,745 --> 01:39:21,163 Dennis. 777 01:39:31,966 --> 01:39:33,592 Can you take care of him? 778 01:39:38,696 --> 01:39:39,905 Yes. 779 01:39:55,531 --> 01:39:56,949 What is this? 780 01:39:58,001 --> 01:40:00,087 Take care of Jason. 781 01:40:11,005 --> 01:40:12,339 I will. 782 01:40:14,133 --> 01:40:15,884 Goodbye. 783 01:41:35,374 --> 01:41:36,754 Careful. 784 01:42:10,624 --> 01:42:12,491 Blessie, thank you. 785 01:42:12,516 --> 01:42:13,517 Take care. 786 01:42:14,211 --> 01:42:15,838 Abby. 787 01:42:19,091 --> 01:42:20,300 Drive safe. 788 01:42:21,927 --> 01:42:22,886 Abby! 789 01:42:23,971 --> 01:42:24,847 Blessie! 790 01:44:41,163 --> 01:44:43,194 Abby... 791 01:45:55,432 --> 01:46:02,397 Kiss! 792 01:46:02,711 --> 01:46:06,610 Stand close together. 793 01:46:07,438 --> 01:46:11,242 Where’s your mom? She should be beside you. 794 01:46:12,074 --> 01:46:15,055 Smile at the camera. 795 01:46:15,410 --> 01:46:17,621 One, Two, Three. 796 01:46:18,246 --> 01:46:19,820 Kiss! 797 01:46:25,854 --> 01:46:27,481 Now, let’s take a photo of the bride’s family. 798 01:46:27,506 --> 01:46:32,844 We will give you the money as soon as you sign this. 799 01:46:32,928 --> 01:46:40,435 It means you agree with the terms of our company. 800 01:46:49,820 --> 01:46:53,115 We just need a proof that you’ve accepted them. 801 01:46:55,325 --> 01:47:00,163 The signature of our boss is also there, 802 01:47:01,039 --> 01:47:04,793 for the settlement of payment. Please sign above your name. 803 01:47:16,571 --> 01:47:18,824 Good morning, everyone. 804 01:47:18,849 --> 01:47:20,659 Good morning, Mayor! 805 01:47:20,684 --> 01:47:24,438 I want to announce that Saint John the Baptist 806 01:47:24,463 --> 01:47:28,914 has been declared as a Marine-Protected Area. 807 01:47:32,254 --> 01:47:35,173 Let us all thank the Coast Guard. 808 01:47:35,198 --> 01:47:37,743 A big hand for the Coast Guard! 809 01:47:38,552 --> 01:47:41,138 And the residents who have protected the ocean, 810 01:47:41,163 --> 01:47:42,956 thank you very much. 811 01:47:45,100 --> 01:47:50,981 We also thank the help of our Marine Biologist Mr. Jason Abante. 812 01:47:51,006 --> 01:47:52,758 Give him a round of applause. 813 01:47:53,592 --> 01:47:59,806 Thank you, Jason. And to all of you, thank you! 814 01:48:03,578 --> 01:48:07,789 Sir, we give you this certificate of appreciation. 815 01:48:07,814 --> 01:48:09,203 Let’s eat! 816 01:48:10,113 --> 01:48:11,376 Hi! 817 01:48:11,401 --> 01:48:14,734 How’ve you been? 818 01:48:15,092 --> 01:48:19,259 I was overjoyed when I learned that they approved our request. 819 01:48:19,284 --> 01:48:24,639 Thank you. You've helped us in so many ways. 820 01:48:24,664 --> 01:48:25,999 Just doing the right thing. 821 01:48:26,024 --> 01:48:29,586 - Wait, I’ll just go there. - Okay. 822 01:48:30,187 --> 01:48:32,088 - Dennis. - Sir Jason. 823 01:48:35,531 --> 01:48:44,592 - Come on, guys. - Let's eat, let's eat! 824 01:48:50,457 --> 01:48:51,875 How are you now, Dennis? 825 01:48:51,900 --> 01:48:55,153 I’m doing well, sir Jason. Still a diver. 826 01:48:56,488 --> 01:48:58,657 This is my daughter. 827 01:49:00,383 --> 01:49:01,968 What’s her name? 828 01:49:01,993 --> 01:49:03,495 Her name is Abigail. 829 01:49:13,380 --> 01:49:14,297 Abigail. 830 01:49:14,322 --> 01:49:17,742 - Tanya! - They’re calling me. 831 01:49:19,010 --> 01:49:23,598 How are you, sir Jason? Do you have work to do in Pola? 832 01:49:25,684 --> 01:49:27,310 No. 833 01:49:27,978 --> 01:49:31,147 I've been assigned to work in Taiwan. 834 01:49:38,196 --> 01:49:43,994 Is that so? When will you come back? 835 01:49:47,080 --> 01:49:48,748 It might take a long time. 836 01:49:49,916 --> 01:49:56,381 Take care of yourself, sir Jason. Thank you. 837 01:50:01,736 --> 01:50:04,030 Love, I need to look for Jaja. 838 01:50:04,055 --> 01:50:06,182 I’ll go with you. We must go now, sir Jason. 839 01:50:06,182 --> 01:50:07,809 Okay, Dennis. Take care, Tanya. 840 01:50:07,809 --> 01:50:08,881 I will. 841 01:50:20,322 --> 01:50:28,788 ♪ You’re looking at me and I’m floating in the wind ♪ 842 01:50:28,788 --> 01:50:37,881 ♪ I can’t stand still, you’re all I want ♪ 843 01:50:37,881 --> 01:50:46,765 ♪ Does your heart ever wonder where it would fall ♪ 844 01:50:47,515 --> 01:50:51,519 ♪ Is it me love? ♪ 845 01:50:54,831 --> 01:51:03,340 ♪ Don't think it was nothing to me ♪ 846 01:51:03,365 --> 01:51:09,996 ♪ Everything we’ve been through ♪ 847 01:51:11,873 --> 01:51:28,765 ♪ I’ll dance with you like it’s our last time together ♪ 848 01:51:28,765 --> 01:51:39,109 ♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪ 849 01:51:39,109 --> 01:51:49,995 ♪ I’ll stay with you till the very end ♪ 850 01:51:56,376 --> 01:51:59,379 ♪ Don’t you notice it ♪ 851 01:51:59,379 --> 01:52:05,010 ♪ That something has changed in the wind ♪ 852 01:52:05,010 --> 01:52:13,852 ♪ If only I could tell you my desire without hesitation ♪ 853 01:52:13,852 --> 01:52:22,652 ♪ Maybe you’re blind If you cannot see ♪ 854 01:52:22,652 --> 01:52:28,616 ♪ That my feelings have changed ♪ 855 01:52:30,618 --> 01:52:39,169 ♪ Don't think it was nothing to me ♪ 856 01:52:39,169 --> 01:52:45,800 ♪ Everything we’ve been through ♪ 857 01:52:47,635 --> 01:53:04,527 ♪ I’ll dance with you like it’s our last time together ♪ 858 01:53:04,527 --> 01:53:14,829 ♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪ 859 01:53:14,829 --> 01:53:25,757 ♪ I’ll stay with you till the very end ♪ 860 01:53:59,165 --> 01:54:07,090 ♪ Time is running out ♪ 861 01:54:07,674 --> 01:54:17,142 ♪ And I still don't know if you want me too ♪ 862 01:54:19,018 --> 01:54:36,870 ♪ I’ll dance with you like it’s our last time together ♪ 863 01:54:36,870 --> 01:54:46,796 ♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪ 864 01:54:46,796 --> 01:54:54,387 ♪ I’ll stay with you till the very end ♪ 865 01:54:54,387 --> 01:55:11,613 ♪ I’ll dance with you like it’s our last time together ♪ 866 01:55:11,613 --> 01:55:22,165 ♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪ 867 01:55:22,165 --> 01:55:30,173 ♪ I’ll stay with you till the very end ♪ 59262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.