All language subtitles for Sea Hunt 2x18 Underwater Curtain (480p_30fps_H264-128kbit_AAC).inglés

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,089 --> 00:00:33,840 I was on a scientific expedition to an 2 00:00:31,140 --> 00:00:36,420 uninhabited island about 200 miles from 3 00:00:33,840 --> 00:00:38,880 the coast of Central America with me 4 00:00:36,420 --> 00:00:42,270 were my friends the Masons Ken and his 5 00:00:38,880 --> 00:00:43,710 wife Joan we were testing an invention 6 00:00:42,270 --> 00:00:46,590 of Ken's which he hoped would be 7 00:00:43,710 --> 00:00:48,628 important for national defense a new 8 00:00:46,590 --> 00:00:51,570 device to detect submarines or other 9 00:00:48,628 --> 00:00:55,369 metal objects underwater ken was 10 00:00:51,570 --> 00:00:55,369 monitoring the equipment on shore 11 00:01:05,299 --> 00:01:12,629 the next phase was to test the detective 12 00:01:08,269 --> 00:01:14,569 we used our metal porta subs although 13 00:01:12,629 --> 00:01:18,539 our experiments had a serious purpose 14 00:01:14,569 --> 00:01:20,919 Joan and I were having a lot of fun 15 00:01:18,540 --> 00:01:23,380 can got a good signal as soon as we 16 00:01:20,920 --> 00:01:25,920 ended the test so his equipment was 17 00:01:23,379 --> 00:01:25,920 working fine 18 00:01:48,090 --> 00:01:53,030 as we surfaced we saw the hull of our 19 00:01:50,129 --> 00:01:53,030 boat pulling away 20 00:02:03,680 --> 00:02:09,060 Hey where's the boat 21 00:02:07,140 --> 00:02:10,830 all right send Harry back to the base 22 00:02:09,060 --> 00:02:13,500 get that additional equipment we want to 23 00:02:10,830 --> 00:02:16,140 rock the base give you gone for a couple 24 00:02:13,500 --> 00:02:17,459 of days boil the caves for supplies 25 00:02:16,139 --> 00:02:19,649 we're in good shape 26 00:02:17,459 --> 00:02:22,259 wound on a desert island with two 27 00:02:19,650 --> 00:02:24,450 handsome men wait'll I tell the girls in 28 00:02:22,259 --> 00:02:26,489 my bridge stuff about this how about a 29 00:02:24,449 --> 00:02:29,629 little lunch you're fortunate female RI 30 00:02:26,489 --> 00:02:29,629 we'll have a picnic 31 00:02:31,709 --> 00:02:37,680 how lucky can you get she's even a good 32 00:02:34,830 --> 00:02:40,230 cook but she doesn't know anything about 33 00:02:37,680 --> 00:02:43,049 electronic I do too I know where you got 34 00:02:40,229 --> 00:02:45,719 the ideas for your invention all right 35 00:02:43,049 --> 00:02:49,349 we're off the gadget that opens the door 36 00:02:45,719 --> 00:02:54,750 at the supermarket it's exactly it is it 37 00:02:49,348 --> 00:02:57,449 got me a loud continuous signal like 38 00:02:54,750 --> 00:02:59,568 that could mean only one thing something 39 00:02:57,449 --> 00:03:02,959 metal had passed the electronic eye 40 00:02:59,568 --> 00:03:02,958 something big 41 00:03:10,289 --> 00:03:17,429 there was only one way to find out and 42 00:03:13,389 --> 00:03:17,429 that was to go underwater and see 43 00:03:25,860 --> 00:03:34,110 I approached cautiously what I saw made 44 00:03:30,960 --> 00:03:38,490 a chill run through my body it was a big 45 00:03:34,110 --> 00:03:41,480 submarine it had no markings but I knew 46 00:03:38,490 --> 00:03:41,480 that it wasn't one of ours 47 00:03:43,129 --> 00:03:49,049 frogmen were leaving the sub in military 48 00:03:45,479 --> 00:03:52,229 order I kept out of sight and observed 49 00:03:49,050 --> 00:03:54,540 them carefully their type of diving gear 50 00:03:52,229 --> 00:03:58,199 confirmed my fear that this was a 51 00:03:54,539 --> 00:04:00,949 foreign sub one that had no right to be 52 00:03:58,199 --> 00:04:00,949 in these waters 53 00:04:04,080 --> 00:04:17,580 I slipped away and hurried back to Ken 54 00:04:14,490 --> 00:04:19,290 and Joan what are they doing down there 55 00:04:17,579 --> 00:04:21,180 but whatever it is I'll bet they don't 56 00:04:19,290 --> 00:04:22,770 want any witnesses that's for sure 57 00:04:21,180 --> 00:04:23,939 gonna go down here well let's take this 58 00:04:22,769 --> 00:04:26,250 stuff up to the cave the rest of the 59 00:04:23,939 --> 00:04:28,550 supplies you go ahead I'll cover up my 60 00:04:26,250 --> 00:04:28,550 tracks 61 00:04:46,120 --> 00:04:50,379 what's the Matta here they are 62 00:04:58,588 --> 00:05:03,238 the frog men were moving towards Shore 63 00:05:00,718 --> 00:05:05,879 and a raft if they search the whole 64 00:05:03,238 --> 00:05:07,588 island they'd be sure to find this right 65 00:05:05,879 --> 00:05:09,838 what if they find that apparatus we've 66 00:05:07,588 --> 00:05:13,218 got underwater I was thinking about that 67 00:05:09,838 --> 00:05:16,079 too well couldn't we bury it oh no 68 00:05:13,218 --> 00:05:17,639 bottoms crawling with chocolate why 69 00:05:16,079 --> 00:05:20,788 don't we send a message to the Navy the 70 00:05:17,639 --> 00:05:22,619 Coast Guard I'm sorry I forgot the boats 71 00:05:20,788 --> 00:05:24,149 gone into the raid look you know there's 72 00:05:22,619 --> 00:05:25,679 a chance I could whip up a transmitter 73 00:05:24,149 --> 00:05:28,168 out of these spare parts back here you 74 00:05:25,678 --> 00:05:30,618 serious yes I am it might be too late 75 00:05:28,168 --> 00:05:30,618 get out 76 00:05:44,310 --> 00:05:49,620 they found those terminals and looking 77 00:05:47,250 --> 00:05:52,740 for us what do they do if they find us 78 00:05:49,620 --> 00:05:55,730 take it easy honey now let's not worry 79 00:05:52,740 --> 00:05:55,730 about that till it happens 80 00:06:29,839 --> 00:06:33,250 run under that small coat 81 00:06:35,490 --> 00:06:38,540 see what they're up to 82 00:07:05,500 --> 00:07:10,689 they were well armed and had plenty of 83 00:07:08,509 --> 00:07:10,689 equipment 84 00:07:26,639 --> 00:07:30,220 sounds like they're gonna stay a while 85 00:07:28,569 --> 00:07:30,819 right if you're doing some surveying up 86 00:07:30,220 --> 00:07:33,550 here too 87 00:07:30,819 --> 00:07:37,090 what makes you think so we brought their 88 00:07:33,550 --> 00:07:40,660 equipment it's dynamite dynamite 89 00:07:37,089 --> 00:07:43,019 what for I have no idea what soon find 90 00:07:40,660 --> 00:07:43,020 out I'm afraid 91 00:07:53,560 --> 00:07:58,379 a few hours later we had a part of the 92 00:07:56,230 --> 00:07:58,379 answer 93 00:08:07,449 --> 00:08:13,629 they were systematically clearing the 94 00:08:09,829 --> 00:08:13,628 bottom close to the island 95 00:08:15,430 --> 00:08:21,430 we realized that a lot more than our own 96 00:08:17,899 --> 00:08:21,429 life was at stake 97 00:08:26,970 --> 00:08:36,660 right in there look at that it's on the 98 00:08:30,689 --> 00:08:40,710 same line look what happens when you 99 00:08:36,659 --> 00:08:43,250 extend that line what the canal the 100 00:08:40,710 --> 00:08:43,250 Panama Canal 101 00:08:48,110 --> 00:08:53,120 that could be an underwater launching 102 00:08:49,940 --> 00:08:57,019 pad a medium-range ballistic missile 103 00:08:53,120 --> 00:08:59,089 fired from there just couldn't miss can 104 00:08:57,019 --> 00:09:02,389 work desperately all night trying to 105 00:08:59,089 --> 00:09:05,769 improvise a transmitter meanwhile I had 106 00:09:02,389 --> 00:09:05,769 another job that was equally urgent 107 00:09:07,889 --> 00:09:12,928 what are you up to we're gonna cover up 108 00:09:11,009 --> 00:09:14,519 that underwater equipment of eyes now's 109 00:09:12,928 --> 00:09:16,369 the time to do it well they're still 110 00:09:14,519 --> 00:09:19,589 asleep down there on the beach 111 00:09:16,369 --> 00:09:22,379 what if someone sees you what if they 112 00:09:19,589 --> 00:09:24,179 see that cable of ice and about sooner 113 00:09:22,379 --> 00:09:28,139 or later if we don't cover it up hold on 114 00:09:24,178 --> 00:09:30,058 I'll go with you you stay here okay I'm 115 00:09:28,139 --> 00:09:32,009 gonna see yourself huh take care of 116 00:09:30,058 --> 00:09:34,409 yourself Mike I've gotten kind of used 117 00:09:32,009 --> 00:09:37,938 to you change my mind again 118 00:09:34,409 --> 00:09:37,938 you go I'll stay here 119 00:09:42,250 --> 00:09:44,909 stay down 120 00:10:18,818 --> 00:10:23,759 he made it look get him see his air 121 00:10:21,399 --> 00:10:23,759 bubbles 122 00:10:27,460 --> 00:10:33,009 as soon as I reached the area of the sub 123 00:10:30,139 --> 00:10:35,509 I realized that not everyone was asleep 124 00:10:33,009 --> 00:10:58,639 one of the frogmen was patrolling with a 125 00:10:35,509 --> 00:11:01,629 spear gun luckily he didn't spot me the 126 00:10:58,639 --> 00:11:01,629 sub seemed quiet 127 00:11:24,059 --> 00:11:31,349 I wouldn't have time to remove the 128 00:11:29,250 --> 00:11:33,809 equipment but I figured that I'd be able 129 00:11:31,350 --> 00:11:36,889 to cover up the terminals I started to 130 00:11:33,809 --> 00:11:36,889 use rocks as camouflage 131 00:11:37,698 --> 00:11:39,758 you 132 00:12:12,750 --> 00:12:18,669 suddenly I heard bubbles I looked up it 133 00:12:16,899 --> 00:12:21,100 was face to face with a frogmen 134 00:12:18,669 --> 00:12:23,429 aiming a double-barrel spear gun right 135 00:12:21,100 --> 00:12:23,430 at me 136 00:12:34,139 --> 00:12:38,419 can there's someone else there with E 137 00:12:41,529 --> 00:12:46,250 his first shot missed me but he had 138 00:12:44,600 --> 00:12:48,889 another spear and I kept moving as fast 139 00:12:46,250 --> 00:12:51,129 as I could I was running for cover and 140 00:12:48,889 --> 00:12:53,720 to get as far from that sub as possible 141 00:12:51,129 --> 00:12:55,850 but even without help his spear gun gave 142 00:12:53,720 --> 00:12:58,899 him all the advantage that he needed and 143 00:12:55,850 --> 00:12:58,899 he stayed right on my heels 144 00:14:13,740 --> 00:14:15,799 you 145 00:14:25,539 --> 00:14:32,809 I pulled out my knife and turned to face 146 00:14:30,759 --> 00:14:34,870 her 147 00:14:32,809 --> 00:14:34,869 you 148 00:14:38,149 --> 00:14:42,588 or he could reach me ken had rushed in 149 00:14:40,129 --> 00:14:45,039 and stabbed he hadn't found me a minute 150 00:14:42,589 --> 00:14:45,040 too soon 151 00:14:53,179 --> 00:14:55,239 you 152 00:15:12,909 --> 00:15:19,480 we left the body behind some rocks 153 00:15:15,458 --> 00:15:19,479 hoping that it wouldn't be discovered 154 00:15:33,730 --> 00:15:40,420 suddenly two underwater surveyors came 155 00:15:36,080 --> 00:15:40,420 by perhaps looking for the missing man 156 00:16:00,339 --> 00:16:06,430 we held our breath to cut down our 157 00:16:02,720 --> 00:16:06,430 bubbles and remained hidden 158 00:16:25,970 --> 00:16:29,540 they didn't see us 159 00:16:35,948 --> 00:16:40,189 save my life 160 00:16:37,549 --> 00:16:42,078 he's quite a car take a rain check on 161 00:16:40,190 --> 00:16:43,579 that soon as they find out that one of 162 00:16:42,078 --> 00:16:46,629 the men's missing you better have that 163 00:16:43,578 --> 00:16:46,629 transmitter an operation 164 00:16:51,490 --> 00:16:55,220 how's it going 165 00:16:53,089 --> 00:16:57,019 snow good weekend Oakland which matter 166 00:16:55,220 --> 00:16:59,240 which I start I got to have a real 167 00:16:57,019 --> 00:16:59,810 frequency generator so one thing I can 168 00:16:59,240 --> 00:17:01,459 improvise 169 00:16:59,809 --> 00:17:03,889 well Harry will be back with the boat by 170 00:17:01,458 --> 00:17:05,240 this evening it'll be too late 171 00:17:03,889 --> 00:17:06,490 oh yeah I'll be too late for Harry to 172 00:17:05,240 --> 00:17:09,910 when he runs into that guy out there 173 00:17:06,490 --> 00:17:09,910 what do we do 174 00:17:11,410 --> 00:17:16,930 I know where I can get you that 175 00:17:12,460 --> 00:17:19,420 frequency generator but where's that my 176 00:17:16,930 --> 00:17:20,320 love your dogs he gonna do he wants to 177 00:17:19,420 --> 00:17:22,330 get it from them 178 00:17:20,319 --> 00:17:23,409 Mike you can't do that there's armed men 179 00:17:22,329 --> 00:17:25,449 down there you would have a change 180 00:17:23,410 --> 00:17:28,440 riding on this before in the war that's 181 00:17:25,450 --> 00:17:28,440 what I was trained to do 182 00:17:50,980 --> 00:17:58,000 most of the men were at sea I could see 183 00:17:54,319 --> 00:17:58,000 that there was only one Centurion guard 184 00:19:01,599 --> 00:19:03,659 you 185 00:19:18,440 --> 00:19:22,400 we're sending out a tone good we can't 186 00:19:20,900 --> 00:19:24,350 hear it but I'll guarantee you the Navy 187 00:19:22,400 --> 00:19:26,900 can what do you mean you're jamming the 188 00:19:24,349 --> 00:19:30,069 frequency I'll good strong sing hey can 189 00:19:26,900 --> 00:19:30,070 you rig up a key and send out a message 190 00:19:37,460 --> 00:19:43,799 I think they've of the century let's get 191 00:19:42,779 --> 00:19:45,869 out of here come on put on a gear on 192 00:19:43,799 --> 00:19:47,609 we're gonna send a message just leave it 193 00:19:45,869 --> 00:19:49,500 are jamming the frequency late the Navy 194 00:19:47,609 --> 00:19:52,879 so mad them now can find a position of 195 00:19:49,500 --> 00:19:52,880 no time don't hurry up 196 00:21:03,900 --> 00:21:05,960 you 197 00:21:46,220 --> 00:21:51,640 I knew whether it was an underwater cave 198 00:21:48,019 --> 00:21:51,639 that might serve as a hiding place 199 00:22:11,640 --> 00:22:17,549 when they lost our bubbles they thought 200 00:22:13,990 --> 00:22:17,548 of an easy method to finish us off 201 00:22:27,559 --> 00:22:34,859 as soon as I saw it I knew what it was 202 00:22:30,980 --> 00:22:38,240 delayed-action explosives we had only a 203 00:22:34,859 --> 00:22:38,240 few seconds to brace ourselves 204 00:23:18,049 --> 00:23:23,809 our ears were ringing from the explosion 205 00:23:20,259 --> 00:23:35,539 but the cave broke the force and saved 206 00:23:23,809 --> 00:23:36,529 our lives I knew they'd come in to 207 00:23:35,539 --> 00:23:39,619 finish the job 208 00:23:36,529 --> 00:23:42,639 in our air would give out soon we had to 209 00:23:39,619 --> 00:23:42,639 slip away if we could 210 00:23:47,190 --> 00:23:49,250 you 211 00:23:53,950 --> 00:23:58,720 I looked out I saw frogmen quickly 212 00:23:56,109 --> 00:24:00,308 disappearing into the sub and you 213 00:23:58,720 --> 00:24:02,860 immediately that our radio jammer had 214 00:24:00,308 --> 00:24:05,339 worked the Navy had a fix of our 215 00:24:02,859 --> 00:24:05,339 position 216 00:24:18,679 --> 00:24:24,830 the sub pulled out at full speed it was 217 00:24:22,470 --> 00:24:24,829 too late 218 00:24:29,279 --> 00:24:36,049 a fast Coast Guard Cutter was already 219 00:24:32,009 --> 00:24:36,049 closing in to intercept 220 00:24:56,750 --> 00:25:01,349 I'll be back next week at the same time 221 00:24:59,220 --> 00:25:03,680 with another Sehun story plan to be with 222 00:25:01,349 --> 00:25:03,679 us again 223 00:25:59,769 --> 00:26:01,829 you 25995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.