All language subtitles for Ricky Zoom s01e44 Toot de Suite.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,520 ♪ Everyone in Wheelford Knows he likes to go fast ♪ 2 00:00:04,560 --> 00:00:07,800 ♪ Dreams he'll be a rescue bike Just like his mum and dad ♪ 3 00:00:07,840 --> 00:00:11,360 ♪ Who's that red razor Going by just like a flash? ♪ 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,920 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 5 00:00:12,960 --> 00:00:14,640 ♪ He can get it done ♪ 6 00:00:14,680 --> 00:00:18,200 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 7 00:00:18,240 --> 00:00:19,960 ♪ See him everywhere you go ♪ 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,120 - With DJ... - Loop! 9 00:00:21,160 --> 00:00:22,560 - And Scootio! - Yeah! 10 00:00:22,600 --> 00:00:24,200 ♪ And if you get in trouble ♪ 11 00:00:24,240 --> 00:00:25,880 ♪ He's always gonna help ♪ 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,400 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 13 00:00:27,440 --> 00:00:29,120 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 14 00:00:29,160 --> 00:00:30,640 ♪ Ricky Zoom! ♪ 15 00:00:31,080 --> 00:00:34,200 Toot de Suite 16 00:00:34,800 --> 00:00:36,200 - Helen to Hank. 17 00:00:36,240 --> 00:00:37,840 Turn west at the next corner. 18 00:00:37,880 --> 00:00:40,720 Code 65: flat tires and stalled engine. 19 00:00:40,760 --> 00:00:42,120 - Roger that, Helen. 20 00:00:43,000 --> 00:00:44,160 Let's go! 21 00:00:49,160 --> 00:00:51,400 - Oh! Can I do that? 22 00:00:51,440 --> 00:00:53,880 - What? Be the emergency dispatcher? 23 00:00:53,920 --> 00:00:56,520 - No, what you were doing! 24 00:00:56,560 --> 00:00:59,280 (chuckling) - That's what I was doing. It's the dispatcher's job 25 00:00:59,320 --> 00:01:02,240 to make sure emergency bikes get to where the problems are. 26 00:01:02,280 --> 00:01:04,720 - I'm too little to be a real rescue bike, 27 00:01:04,760 --> 00:01:06,920 so maybe I can do this! 28 00:01:07,520 --> 00:01:09,920 - Would you like to try it? Just for practice. 29 00:01:09,960 --> 00:01:14,200 - Really? Toot is on duty! 30 00:01:14,240 --> 00:01:17,000 - I'll help her, mum! We can both practice. 31 00:01:17,040 --> 00:01:18,600 - Alright, then. 32 00:01:18,640 --> 00:01:20,640 But if a real emergency message comes in, 33 00:01:20,680 --> 00:01:22,080 you let me know right away. 34 00:01:22,120 --> 00:01:23,480 - Roger that! 35 00:01:23,520 --> 00:01:25,640 That means "yes". - It does? 36 00:01:25,680 --> 00:01:28,560 Who's Roger? Someone who always says yes? 37 00:01:28,600 --> 00:01:30,600 - If you're gonna be a dispatcher, 38 00:01:30,640 --> 00:01:32,240 you have to learn the right words. 39 00:01:32,280 --> 00:01:33,880 - Oh, Ricky. 40 00:01:33,920 --> 00:01:35,800 It doesn't matter if she says exactly the right words, 41 00:01:35,840 --> 00:01:37,240 she's learning! 42 00:01:37,280 --> 00:01:38,880 Let her do it her way. 43 00:01:40,240 --> 00:01:41,800 Good luck, Toot. 44 00:01:47,320 --> 00:01:49,640 - Ooh! Toot Zoom reporting. 45 00:01:49,680 --> 00:01:50,880 All clear! 46 00:01:52,520 --> 00:01:54,160 Toot Zoom reporting. 47 00:01:54,200 --> 00:01:56,560 Still all clear. 48 00:01:57,040 --> 00:01:59,040 Something's going to happen, right? 49 00:01:59,080 --> 00:02:01,880 This is boring so far! 50 00:02:02,640 --> 00:02:03,880 Where's Roger? 51 00:02:07,400 --> 00:02:08,800 - Wait here! 52 00:02:12,720 --> 00:02:15,760 (revving) 53 00:02:17,400 --> 00:02:18,800 (laughing) 54 00:02:19,480 --> 00:02:20,440 - Yeah! 55 00:02:23,560 --> 00:02:25,320 - Buddies, quick! 56 00:02:25,360 --> 00:02:27,000 You need to be rescued! 57 00:02:27,040 --> 00:02:28,360 - We do? Oh no! 58 00:02:28,400 --> 00:02:30,480 Won't somebody help us? 59 00:02:30,520 --> 00:02:33,880 - No! I mean, pretend you need to be rescued. 60 00:02:33,920 --> 00:02:35,280 It's for rescue practice. 61 00:02:35,320 --> 00:02:37,440 - Oh, okay! 62 00:02:37,480 --> 00:02:39,360 What do we need to be rescued from? 63 00:02:39,400 --> 00:02:40,840 - I don't know. 64 00:02:40,880 --> 00:02:43,960 Make up an emergency and call in for help! 65 00:02:48,320 --> 00:02:50,480 - I've got an idea! 66 00:02:50,520 --> 00:02:52,240 Loop, don't move. 67 00:02:52,280 --> 00:02:53,280 - Huh? 68 00:02:53,320 --> 00:02:55,760 - Tablet, switch background. 69 00:03:04,880 --> 00:03:06,320 Perfect! 70 00:03:08,480 --> 00:03:10,920 - Toot Zoom reporting... 71 00:03:10,960 --> 00:03:13,880 Still all clear. 72 00:03:13,920 --> 00:03:15,000 Aw... 73 00:03:15,040 --> 00:03:16,680 - Not for long! 74 00:03:17,520 --> 00:03:19,040 (alarm ringing) 75 00:03:19,080 --> 00:03:20,880 - Help! Emergency! 76 00:03:20,920 --> 00:03:24,320 My friends and I have been trapped by a volcano! 77 00:03:24,360 --> 00:03:25,520 - Oh no! 78 00:03:25,560 --> 00:03:27,280 - Help, help! 79 00:03:31,080 --> 00:03:32,760 (rumbling) 80 00:03:32,800 --> 00:03:34,960 - Scootbops, go! 81 00:03:39,520 --> 00:03:41,760 - A laser volcano! 82 00:03:41,800 --> 00:03:44,280 - Ah! So many lasers! 83 00:03:44,320 --> 00:03:46,960 - We're sending you our location now! 84 00:03:49,080 --> 00:03:53,000 - It's your job to make sure I reach them in time. Got it? 85 00:03:53,040 --> 00:03:55,360 - Got it! I mean, Roger says, "yes"! 86 00:04:00,160 --> 00:04:02,400 - Let's zoom out! 87 00:04:05,440 --> 00:04:06,600 Okay, Toot. 88 00:04:06,640 --> 00:04:08,840 Which way to the emergency? 89 00:04:08,880 --> 00:04:12,000 - It's at the big green part near the grey lines! 90 00:04:12,040 --> 00:04:14,560 - Huh? You have to direct me. 91 00:04:14,600 --> 00:04:17,080 Which way do I turn? Left or right? 92 00:04:17,120 --> 00:04:20,640 - You know I never remember left and right. 93 00:04:20,680 --> 00:04:23,520 - You need to use the right words! 94 00:04:23,560 --> 00:04:25,840 - The active volcano is getting worse! 95 00:04:25,880 --> 00:04:28,280 - More smoke, more smoke! 96 00:04:28,320 --> 00:04:29,800 (screaming) 97 00:04:29,840 --> 00:04:31,680 So many lasers! 98 00:04:31,720 --> 00:04:33,320 So many colours! 99 00:04:34,200 --> 00:04:36,400 - There's even more colours of laser! 100 00:04:36,440 --> 00:04:38,960 Look, they're purple now! 101 00:04:39,000 --> 00:04:41,240 We need help! 102 00:04:41,280 --> 00:04:42,720 - Which way, Toot? 103 00:04:42,760 --> 00:04:44,080 - Um... 104 00:04:44,120 --> 00:04:45,920 I don't know! Left! 105 00:04:46,880 --> 00:04:49,360 Um... No, right! Or is it left? 106 00:04:49,400 --> 00:04:51,680 - Huh? Are you sure? 107 00:04:51,720 --> 00:04:53,880 - Uh, yeah. Okay. 108 00:04:53,920 --> 00:04:56,680 Um, go left until I tell you to stop. 109 00:04:59,240 --> 00:05:01,560 ♪ 110 00:05:03,320 --> 00:05:04,680 - Can I stop now? 111 00:05:04,720 --> 00:05:06,360 - Not yet! 112 00:05:10,120 --> 00:05:12,240 (revving) 113 00:05:13,840 --> 00:05:15,360 - Are you sure? - Uh... 114 00:05:15,400 --> 00:05:17,400 I don't know! I don't know! 115 00:05:17,440 --> 00:05:20,560 - Okay, let's try this again. 116 00:05:26,680 --> 00:05:27,600 - What's that? 117 00:05:27,640 --> 00:05:30,560 - Active volcano! Watch out! 118 00:05:30,600 --> 00:05:32,560 - Active volcano? 119 00:05:32,600 --> 00:05:34,440 - It's about to blow! 120 00:05:34,480 --> 00:05:35,680 Look! 121 00:05:40,640 --> 00:05:41,840 - Whoa! 122 00:05:44,600 --> 00:05:47,160 (revving, tires screeching) 123 00:05:51,480 --> 00:05:55,400 (screaming) 124 00:05:56,200 --> 00:05:57,960 ♪ 125 00:05:58,000 --> 00:05:58,960 - Do I turn here? 126 00:05:59,000 --> 00:06:01,120 - Yes, definitely! Turn! 127 00:06:01,160 --> 00:06:03,320 I'm sure you're going the right way now. 128 00:06:03,360 --> 00:06:07,120 You should reach the emergency right about... now! 129 00:06:07,160 --> 00:06:09,720 - This isn't the emergency. 130 00:06:09,760 --> 00:06:11,160 (groaning) 131 00:06:11,200 --> 00:06:13,880 - I don't want to do the training anymore. 132 00:06:13,920 --> 00:06:15,560 Toot Zoom reporting. 133 00:06:15,600 --> 00:06:17,360 All clear! 134 00:06:17,400 --> 00:06:19,080 - Are you sure you don't want to? 135 00:06:19,120 --> 00:06:21,000 - Toot Zoom reporting. 136 00:06:21,040 --> 00:06:23,360 All clear! 137 00:06:24,000 --> 00:06:25,760 - Aw... 138 00:06:30,080 --> 00:06:31,520 - Hm... 139 00:06:36,360 --> 00:06:38,120 (sigh) 140 00:06:46,680 --> 00:06:49,520 - Toot Zoom reporting... 141 00:06:50,200 --> 00:06:52,760 - Maxwell to Zooms. Come in, Zooms! 142 00:06:52,800 --> 00:06:54,440 - Maxwell? 143 00:06:54,480 --> 00:06:57,240 - Yes, it's me. I've got a tiny little problem here. 144 00:06:57,280 --> 00:06:58,560 I got lost 145 00:06:58,600 --> 00:07:01,280 and things just got worse from there. 146 00:07:01,320 --> 00:07:03,320 I'm sending in my location. 147 00:07:05,600 --> 00:07:09,360 - Okay. If a real emergency call comes in, 148 00:07:09,400 --> 00:07:10,800 call mum and dad! 149 00:07:11,720 --> 00:07:13,600 Toot Zoom calling mum and dad! 150 00:07:13,640 --> 00:07:15,680 Come in, mum and dad! 151 00:07:15,720 --> 00:07:20,160 - Toot? Can't... Very... Radio... 152 00:07:21,040 --> 00:07:22,320 - Oh no! 153 00:07:22,360 --> 00:07:24,200 They must be too far away! 154 00:07:24,240 --> 00:07:27,160 Um... Ricky! Gotta call Ricky. 155 00:07:27,200 --> 00:07:29,240 - Toot seemed pretty sad. 156 00:07:29,280 --> 00:07:32,440 She really wants to be an emergency dispatcher. 157 00:07:32,480 --> 00:07:33,880 I should go back. 158 00:07:33,920 --> 00:07:35,800 - Toot Zoom to Ricky Zoom! 159 00:07:35,840 --> 00:07:37,440 I mean, Toot to Ricky! 160 00:07:37,480 --> 00:07:39,400 You know our last name. 161 00:07:39,440 --> 00:07:42,520 - Hey, Toot. You wanna try and practice again? 162 00:07:42,560 --> 00:07:44,560 - This isn't practice anymore! 163 00:07:44,600 --> 00:07:46,320 Maxwell really needs help. 164 00:07:46,360 --> 00:07:49,400 And I really, really want to help him. 165 00:07:49,440 --> 00:07:51,280 - Okay. Where? 166 00:07:51,320 --> 00:07:55,040 - It looks like... Oh, I don't know where that is. 167 00:07:55,080 --> 00:07:58,320 There's blue and green... But you want to go north. 168 00:07:58,360 --> 00:08:00,840 No, left! Aw... 169 00:08:01,400 --> 00:08:03,480 - Don't worry about that, Toot. 170 00:08:03,520 --> 00:08:06,560 Look at the map and tell me things that look familiar. 171 00:08:06,600 --> 00:08:08,040 - Oh, I know! 172 00:08:08,080 --> 00:08:10,720 The fire hydrant! You know where that is. 173 00:08:10,760 --> 00:08:12,120 - Roger that! 174 00:08:12,160 --> 00:08:13,240 Let's zoom out. 175 00:08:15,120 --> 00:08:17,320 (engines revving) 176 00:08:20,160 --> 00:08:22,160 - Yes! - Varoom! 177 00:08:22,200 --> 00:08:23,360 - Yeah! 178 00:08:26,680 --> 00:08:27,800 - There it is! 179 00:08:27,840 --> 00:08:29,800 We're at the fire hydrant! 180 00:08:29,840 --> 00:08:32,920 - Good! Now, go until you see that mailbox 181 00:08:32,960 --> 00:08:34,760 that always falls over. 182 00:08:37,800 --> 00:08:38,880 - We see it! 183 00:08:40,040 --> 00:08:42,040 - Yes! Keep going! 184 00:08:51,000 --> 00:08:53,080 He has to be nearby somewhere. 185 00:08:56,560 --> 00:08:57,800 - There he is! 186 00:08:57,840 --> 00:08:59,600 On the old garage! 187 00:09:00,440 --> 00:09:03,600 Maxwell! How did you get up there? 188 00:09:03,640 --> 00:09:05,240 - It's not dangerous, is it? 189 00:09:05,280 --> 00:09:07,040 - Yes, very! 190 00:09:07,080 --> 00:09:08,800 - Loop! 191 00:09:08,840 --> 00:09:12,240 - Uh... No, you'll be fine! 192 00:09:12,280 --> 00:09:14,840 - Ricky to the rescue! 193 00:09:14,880 --> 00:09:15,960 Speed check. 194 00:09:16,800 --> 00:09:18,880 Spoiler up. Visor on. 195 00:09:19,760 --> 00:09:21,680 Gadgets, go! 196 00:09:21,720 --> 00:09:25,520 Scootio, can you send zoom-cam to check Maxwell's position? 197 00:09:25,560 --> 00:09:28,240 - You bet! Zoom-cam, go! 198 00:09:29,600 --> 00:09:32,320 (whirring) 199 00:09:33,800 --> 00:09:36,240 Looks like Maxwell's back tire is stuck! 200 00:09:39,240 --> 00:09:41,280 - Loop. Can you get on the roof? 201 00:09:41,320 --> 00:09:44,480 - Easy. Loopy boosters, go! 202 00:09:48,360 --> 00:09:50,400 - DJ, can you help to build a ramp? 203 00:09:50,440 --> 00:09:52,480 - Rev on! 204 00:10:07,760 --> 00:10:10,600 - Time to get you down. - Thanks! 205 00:10:12,600 --> 00:10:14,520 - Grappling hook, go! 206 00:10:15,720 --> 00:10:18,280 Loop, push Maxwell forward. 207 00:10:20,080 --> 00:10:22,160 (engine revving) 208 00:10:22,200 --> 00:10:24,440 Scootio, DJ, we need help! 209 00:10:24,480 --> 00:10:26,400 - We've got it! 210 00:10:26,440 --> 00:10:27,920 (together): Let's go! 211 00:10:32,720 --> 00:10:35,000 (grunting, revving) 212 00:10:38,600 --> 00:10:40,520 - Yes! - Zoom-tastic! 213 00:10:40,560 --> 00:10:41,760 - We did it! 214 00:10:42,800 --> 00:10:45,680 - Is it over? Did you rescue me? 215 00:10:45,720 --> 00:10:48,360 - I think you can get down this way. 216 00:10:53,000 --> 00:10:55,440 Ricky to Toot, we've got it. 217 00:10:55,480 --> 00:10:57,280 Over. - Roger that! 218 00:10:57,320 --> 00:10:58,640 Varoom! 219 00:10:58,680 --> 00:11:01,400 Way to go, Ricky! (chuckling) 220 00:11:03,360 --> 00:11:05,360 - Couldn't have done it without you! 221 00:11:05,400 --> 00:11:07,200 - Hey, that's true! 222 00:11:07,240 --> 00:11:08,840 You couldn't! 223 00:11:08,880 --> 00:11:10,240 Wahoo! 224 00:11:10,280 --> 00:11:11,480 Varoom! 225 00:11:11,520 --> 00:11:13,480 Way to go, me! 226 00:11:14,720 --> 00:11:16,240 - Toot, you called us. 227 00:11:16,280 --> 00:11:17,480 Is everything okay? 228 00:11:18,600 --> 00:11:21,720 - Toot Zoom reporting. All clear! 229 00:11:21,760 --> 00:11:23,840 Woohoo! 230 00:11:24,440 --> 00:11:26,960 (laughing) 231 00:11:27,000 --> 00:11:29,160 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 232 00:11:29,200 --> 00:11:30,880 ♪ He can get it done ♪ 233 00:11:30,920 --> 00:11:33,680 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 234 00:11:33,720 --> 00:11:35,560 ♪ See him everywhere you go ♪ 235 00:11:35,600 --> 00:11:36,640 - With DJ... - Loop! 236 00:11:36,680 --> 00:11:38,000 - And Scootio! - Yeah! 237 00:11:38,040 --> 00:11:41,040 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! Ricky Zoom!♪ 238 00:11:41,090 --> 00:11:45,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.