Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,520
♪ Everyone in Wheelford
Knows he likes to go fast ♪
2
00:00:04,560 --> 00:00:07,800
♪ Dreams he'll be a rescue bike
Just like his mum and dad ♪
3
00:00:07,840 --> 00:00:11,360
♪ Who's that red razor
Going by just like a flash? ♪
4
00:00:11,400 --> 00:00:12,920
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,640
♪ He can get it done ♪
6
00:00:14,680 --> 00:00:18,200
♪ Always looking for adventure
And always having fun ♪
7
00:00:18,240 --> 00:00:19,960
♪ See him everywhere you go ♪
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,120
- With DJ...
- Loop!
9
00:00:21,160 --> 00:00:22,560
- And Scootio!
- Yeah!
10
00:00:22,600 --> 00:00:24,200
♪ And if you get in trouble ♪
11
00:00:24,240 --> 00:00:25,880
♪ He's always gonna help ♪
12
00:00:25,920 --> 00:00:27,400
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
13
00:00:27,440 --> 00:00:29,120
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
14
00:00:29,160 --> 00:00:30,640
♪ Ricky Zoom! ♪
15
00:00:31,080 --> 00:00:34,200
The Crosswalk Helper
16
00:00:36,480 --> 00:00:40,600
- Come on, we're gonna be
late for school. Varoom!
17
00:00:42,680 --> 00:00:44,000
(tires screeching)
18
00:00:48,720 --> 00:00:51,040
Wait, Toot.
You remember what to do.
19
00:00:51,080 --> 00:00:53,480
- I wasn't built yesterday,
Ricky.
20
00:00:53,520 --> 00:00:56,840
I know
you have to look both ways.
21
00:01:03,320 --> 00:01:04,880
- The bell's gonna ring soon!
22
00:01:04,920 --> 00:01:07,920
- Don't worry,
I know what to do.
23
00:01:07,960 --> 00:01:09,480
(whistling)
24
00:01:09,960 --> 00:01:10,920
- Wow!
25
00:01:17,040 --> 00:01:20,040
- Phew!
See you later, carburetor!
26
00:01:23,200 --> 00:01:25,640
- Hello, children.
- Hello, Mrs. Bikely!
27
00:01:25,680 --> 00:01:27,240
- Some of you may have noticed
28
00:01:27,280 --> 00:01:30,400
our school needs
a crosswalk guard.
29
00:01:30,440 --> 00:01:34,440
- Yeah. I nearly leaked my oil
trying to cross the street.
30
00:01:34,480 --> 00:01:36,360
(classmates laughing)
31
00:01:36,760 --> 00:01:38,840
What? It was scary!
32
00:01:38,880 --> 00:01:40,400
- I'm sure it was.
33
00:01:40,440 --> 00:01:43,440
Fortunately, I have a solution.
34
00:01:43,480 --> 00:01:46,520
I'm going to be
the crosswalk guard.
35
00:01:46,560 --> 00:01:49,000
But I'll need a helper.
36
00:01:49,040 --> 00:01:51,600
Someone from our class.
37
00:01:52,640 --> 00:01:54,480
- Awesome!
- Pick me!
38
00:01:54,520 --> 00:01:57,360
- Now, I think I can guess
39
00:01:57,400 --> 00:02:00,040
who wants to be my helper.
40
00:02:00,080 --> 00:02:01,960
- Varoom!
41
00:02:02,000 --> 00:02:03,960
- Why don't you just come on up?
42
00:02:06,640 --> 00:02:07,920
- Yee-haw!
43
00:02:08,480 --> 00:02:10,240
- Huh? Loop?
44
00:02:10,280 --> 00:02:12,800
I think
she was talking about me.
45
00:02:12,840 --> 00:02:15,280
- It's obvious
she was talking about me.
46
00:02:15,320 --> 00:02:17,680
- Well, isn't this zoom-tastic?
47
00:02:17,720 --> 00:02:19,600
We have two volunteers.
48
00:02:19,640 --> 00:02:22,440
Of course,
we'll have to test your skills
49
00:02:22,480 --> 00:02:26,360
to see who will be
the best bike for the job.
50
00:02:26,400 --> 00:02:28,360
(together): Test?
51
00:02:28,400 --> 00:02:29,880
- I don't get it.
52
00:02:29,920 --> 00:02:31,880
Why do you want to be
the crosswalk helper?
53
00:02:31,920 --> 00:02:35,400
Rescue stuff is my thing,
not yours.
54
00:02:35,440 --> 00:02:38,760
- It could be my thing.
I have a thing too.
55
00:02:38,800 --> 00:02:41,440
I can do this.
Varoom!
56
00:02:42,920 --> 00:02:47,040
- Oh yeah? Well, I can do this.
57
00:02:47,520 --> 00:02:48,960
Grappling hook, go!
58
00:02:53,920 --> 00:02:55,680
(chuckling)
59
00:02:56,280 --> 00:02:59,400
- I can do that.
I just don't want to.
60
00:02:59,440 --> 00:03:01,920
- Here comes Mrs. Bikely now!
61
00:03:01,960 --> 00:03:05,720
- No matter who wins,
you will remain friends, right?
62
00:03:05,760 --> 00:03:08,160
- Right?
- Of course, we will!
63
00:03:08,200 --> 00:03:09,600
- Why wouldn't we?
64
00:03:10,120 --> 00:03:12,560
- I knew it.
So there's no problem.
65
00:03:12,600 --> 00:03:14,080
May the best bike win.
66
00:03:14,120 --> 00:03:15,800
♪
67
00:03:18,080 --> 00:03:21,840
- Test one: taking little bikes
safely across the road. Ready?
68
00:03:21,880 --> 00:03:25,560
- Yes!
- You can do it, Loop! Woo!
69
00:03:25,600 --> 00:03:26,800
Go, Ricky!
70
00:03:26,840 --> 00:03:28,680
- Alright, hurry up.
Come on, faster!
71
00:03:28,720 --> 00:03:30,080
Faster!
72
00:03:31,240 --> 00:03:34,680
- Oh yeah, that's awesome!
Keep going, you two!
73
00:03:34,720 --> 00:03:37,800
- Okay, let's go.
Watch your wheels.
74
00:03:37,840 --> 00:03:41,720
- Go, go, go! Get across!
Let's go, let's go!
75
00:03:43,080 --> 00:03:44,120
- Careful.
76
00:03:44,720 --> 00:03:47,120
Little bump there.
Big bump there.
77
00:03:47,160 --> 00:03:48,640
- Yippee!
- Awesome!
78
00:03:50,760 --> 00:03:52,360
- Excellent.
79
00:03:52,840 --> 00:03:55,440
Test two: emergency stopping.
80
00:03:59,960 --> 00:04:01,160
Stop!
81
00:04:02,080 --> 00:04:03,920
(tires screeching)
82
00:04:07,520 --> 00:04:09,400
Stop.
83
00:04:09,440 --> 00:04:11,880
(tires screeching)
84
00:04:11,920 --> 00:04:13,880
(grunting)
85
00:04:18,000 --> 00:04:20,960
The final test: turning skills.
86
00:04:23,640 --> 00:04:24,760
- Woo!
87
00:04:25,880 --> 00:04:28,320
- Woohoo!
- Yeah!
88
00:04:28,360 --> 00:04:30,200
- Yippee!
- Go, Loop!
89
00:04:30,880 --> 00:04:32,960
- Yeah!
- Woohoo!
90
00:04:33,000 --> 00:04:34,640
- Go, Loop!
- Great job!
91
00:04:34,680 --> 00:04:35,760
Brilliant!
92
00:04:37,480 --> 00:04:39,080
- Go, Ricky!
- Yeah!
93
00:04:39,120 --> 00:04:40,520
Good job!
94
00:04:40,560 --> 00:04:41,880
(moaning)
95
00:04:46,360 --> 00:04:48,520
♪
96
00:04:49,440 --> 00:04:51,800
- I've never seen
traffic cones fly before.
97
00:04:51,840 --> 00:04:54,280
- That's 'cause
you've never gone fast before,
98
00:04:54,320 --> 00:04:57,720
which proves
I'm the best bike for the job.
99
00:04:57,760 --> 00:04:59,520
- Please!
100
00:05:00,280 --> 00:05:04,800
You may be the best,
but I'm the even more best.
101
00:05:04,840 --> 00:05:07,520
I can even do this.
102
00:05:07,560 --> 00:05:09,960
- Yeah, but I have, uh...
103
00:05:10,000 --> 00:05:12,600
the coolest rims!
104
00:05:12,640 --> 00:05:15,520
- Yeah? Well, I'm... blue!
105
00:05:15,560 --> 00:05:16,960
Beat that!
106
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
- They said
they'd remain friends, right?
107
00:05:19,040 --> 00:05:22,480
- You heard them?
- They will, they have to.
108
00:05:23,640 --> 00:05:24,800
(exclaiming)
109
00:05:26,160 --> 00:05:27,680
♪
110
00:05:30,680 --> 00:05:32,440
- I was here first.
111
00:05:32,480 --> 00:05:34,800
- Yeah, first after me.
112
00:05:34,840 --> 00:05:38,120
- Come along, boys.
Dawdling bikes gather rust.
113
00:05:38,160 --> 00:05:41,200
Come in, come in!
Take your seats.
114
00:05:42,840 --> 00:05:44,800
Everybody,
I'm pleased to tell you
115
00:05:44,840 --> 00:05:48,360
that I've chosen
my new crosswalk helper.
116
00:05:48,400 --> 00:05:49,800
It wasn't easy.
117
00:05:49,840 --> 00:05:52,840
Both did very well
in the tests.
118
00:05:52,880 --> 00:05:55,760
- But one did better, right?
119
00:05:55,800 --> 00:05:58,280
- Does his name start
with the letter... "Loop"?
120
00:05:58,320 --> 00:06:00,120
- Shh, let her finish.
121
00:06:00,160 --> 00:06:02,720
- Please, give a good
loud honk
122
00:06:02,760 --> 00:06:05,320
for the new crosswalk helper...
123
00:06:05,720 --> 00:06:07,920
- Loop!
- Yes!
124
00:06:07,960 --> 00:06:08,960
- What?
125
00:06:09,800 --> 00:06:13,040
- Go, Loop! Go, Loop! Woohoo!
126
00:06:14,160 --> 00:06:15,880
Starting today,
127
00:06:15,920 --> 00:06:18,520
the crosswalk gets "Looped"!
128
00:06:18,560 --> 00:06:20,800
- Woohoo!
- Awesome!
129
00:06:22,400 --> 00:06:24,080
- How could this happen?
130
00:06:24,120 --> 00:06:26,040
I was so much faster.
131
00:06:26,080 --> 00:06:27,560
- I'm sorry, Ricky,
132
00:06:27,600 --> 00:06:29,440
but the job
of a crosswalk helper
133
00:06:29,480 --> 00:06:31,480
isn't just to cross quickly.
134
00:06:31,520 --> 00:06:33,360
It's to cross safely.
135
00:06:33,400 --> 00:06:35,760
Maybe you can try again
next time.
136
00:06:36,520 --> 00:06:39,440
- Aw, you would've made
a great crosswalk helper.
137
00:06:39,480 --> 00:06:41,520
But Loop will be good too,
right?
138
00:06:42,160 --> 00:06:43,960
♪
139
00:06:47,240 --> 00:06:49,080
- Lovely helping, Loop!
140
00:06:53,520 --> 00:06:56,600
- Actually, I think
Loop's doing a great job.
141
00:06:56,640 --> 00:06:58,560
Look at him
helping Mrs. Bikely.
142
00:06:58,600 --> 00:07:00,720
- Great? Really?
143
00:07:00,760 --> 00:07:04,280
- Is there any chance
you might possibly... maybe...
144
00:07:04,320 --> 00:07:06,520
be just a tiny bit jealous?
145
00:07:06,560 --> 00:07:07,960
- Jealous?
146
00:07:08,000 --> 00:07:10,960
You think I'm jealous?
147
00:07:11,000 --> 00:07:12,920
- Pretty much, yeah.
148
00:07:13,520 --> 00:07:15,720
- Well, I am...
149
00:07:17,480 --> 00:07:18,600
- Here they come.
150
00:07:19,840 --> 00:07:21,440
(laughing)
151
00:07:23,200 --> 00:07:25,160
(all): The crosswalk rush!
152
00:07:25,200 --> 00:07:26,640
- Uh-oh...
153
00:07:26,680 --> 00:07:29,160
I'm not sure
Loop's ready for this.
154
00:07:29,200 --> 00:07:30,960
Sometimes,
I stay at school late
155
00:07:31,000 --> 00:07:34,400
just to make sure I don't get
stuck in the middle of that.
156
00:07:37,600 --> 00:07:38,920
- Slow down.
157
00:07:40,720 --> 00:07:44,040
- I can't even count them.
They won't stop moving!
158
00:07:48,360 --> 00:07:50,600
- Oh, we've got a stalled bike.
159
00:07:50,640 --> 00:07:52,320
I'll take care of her.
160
00:07:52,360 --> 00:07:55,440
Loop,
you help the others across.
161
00:07:57,440 --> 00:08:00,360
- Wow! Where did you come from?
162
00:08:00,880 --> 00:08:01,920
Get back!
163
00:08:03,080 --> 00:08:05,840
Everybody,
move across the street
164
00:08:05,880 --> 00:08:08,040
in an orderly line!
165
00:08:08,080 --> 00:08:10,400
That's not orderly or a line.
166
00:08:10,440 --> 00:08:13,120
- Sorry, Loop, gotta go!
- What?
167
00:08:13,160 --> 00:08:15,400
- No, wait! Stay here, Toot!
168
00:08:15,440 --> 00:08:16,960
Don't cross the road!
169
00:08:17,000 --> 00:08:19,440
Hey, respect the badge, Toot.
170
00:08:19,480 --> 00:08:22,720
- Oops, forgot something.
171
00:08:25,040 --> 00:08:26,600
(sighing)
172
00:08:29,600 --> 00:08:32,320
- Please, remain calm!
173
00:08:32,360 --> 00:08:35,800
I'm not calm,
but somebody should be!
174
00:08:35,840 --> 00:08:37,520
(frightful exclamations)
175
00:08:40,480 --> 00:08:43,760
(laughing)
176
00:08:43,800 --> 00:08:48,120
Too many bikes!
I don't think I can do this.
177
00:08:48,720 --> 00:08:52,320
- Loop's first day on the job
might be his last!
178
00:08:52,360 --> 00:08:55,120
- Oh dear, Loop's panicking.
179
00:08:55,160 --> 00:08:56,280
- I know what to do.
180
00:08:56,320 --> 00:08:58,880
If a friend runs into trouble,
181
00:08:58,920 --> 00:09:01,360
that's when it's time
to zoom in and help.
182
00:09:01,400 --> 00:09:03,200
Ricky to the rescue!
183
00:09:03,240 --> 00:09:04,240
Zoom out!
184
00:09:06,200 --> 00:09:07,880
- Kids, stop! Please!
185
00:09:07,920 --> 00:09:11,680
Stop! Orderly line!
Orderly... That's not orderly.
186
00:09:11,720 --> 00:09:14,000
Line... No, that's a squiggle.
187
00:09:14,040 --> 00:09:16,600
- That's it!
Everybody back to the curb!
188
00:09:16,640 --> 00:09:18,120
Move along, hurry!
189
00:09:18,160 --> 00:09:20,000
Um, I mean...
190
00:09:20,040 --> 00:09:22,960
Take it slow and safe.
191
00:09:23,000 --> 00:09:26,120
Slow and safe!
192
00:09:26,160 --> 00:09:27,240
- Ricky!
193
00:09:28,560 --> 00:09:32,120
Everything seems so easy
until it gets hard.
194
00:09:32,160 --> 00:09:34,440
- No problem.
You can do this.
195
00:09:34,480 --> 00:09:36,760
- I can? How?
196
00:09:36,800 --> 00:09:39,000
I was kinda thinking
I couldn't.
197
00:09:40,600 --> 00:09:43,200
- Remember that whistle thing
you did this morning?
198
00:09:43,240 --> 00:09:45,640
- Oh yeah! That was great!
199
00:09:45,680 --> 00:09:48,280
You should've seen
the look on your face.
200
00:09:48,320 --> 00:09:50,000
- Can you do it again?
201
00:09:50,040 --> 00:09:52,800
- Only any time I want.
202
00:09:54,480 --> 00:09:56,600
(whistling)
203
00:09:58,520 --> 00:10:00,000
- Ooh!
204
00:10:00,480 --> 00:10:02,400
- Yeah! Thanks, Toot!
205
00:10:02,440 --> 00:10:04,520
Go, Loop. You take the lead.
206
00:10:04,560 --> 00:10:07,800
I'll follow behind
and we'll get everyone across.
207
00:10:11,680 --> 00:10:13,440
- Let's go, kids!
208
00:10:20,240 --> 00:10:22,160
- Well, look at that.
209
00:10:22,200 --> 00:10:25,960
Ricky and Loop, I'm impressed.
210
00:10:26,000 --> 00:10:28,400
- Yeah! We're awesome!
211
00:10:28,440 --> 00:10:30,160
- We're awesome!
- Rev-tastic!
212
00:10:30,200 --> 00:10:32,640
- Especially Ricky.
- Especially Loop.
213
00:10:32,680 --> 00:10:34,440
- You certainly are.
214
00:10:34,480 --> 00:10:35,840
In fact,
215
00:10:35,880 --> 00:10:40,000
I think our school
could use two crosswalk helpers.
216
00:10:40,040 --> 00:10:43,200
What do you say? Ricky? Loop?
217
00:10:43,240 --> 00:10:44,640
- Cool!
- Really?
218
00:10:44,680 --> 00:10:46,120
- Let's rev and roll!
219
00:10:46,160 --> 00:10:49,080
- All for one and bikes for all!
220
00:10:49,120 --> 00:10:51,360
(chuckling)
221
00:10:51,400 --> 00:10:53,320
- But if we're gonna do this,
222
00:10:53,360 --> 00:10:56,600
there's one thing
we really need to learn.
223
00:10:57,040 --> 00:10:58,920
(blowing raspberries)
224
00:10:59,280 --> 00:11:00,600
Like that?
225
00:11:00,640 --> 00:11:01,960
- How about this?
226
00:11:02,760 --> 00:11:05,400
- Nobody's stopping
for those whistles.
227
00:11:05,440 --> 00:11:07,160
Try like this.
228
00:11:07,480 --> 00:11:09,280
(whistling)
229
00:11:09,320 --> 00:11:10,920
- Amazing!
230
00:11:10,960 --> 00:11:15,360
- How can such a small bike
make such a big noise?
231
00:11:16,680 --> 00:11:18,920
- Almost had it!
How about this?
232
00:11:18,960 --> 00:11:20,800
(blowing raspberries)
233
00:11:20,840 --> 00:11:22,920
- I'd stop for that.
234
00:11:22,960 --> 00:11:24,960
(laughing)
235
00:11:27,000 --> 00:11:29,160
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
236
00:11:29,200 --> 00:11:30,800
♪ He can get it done ♪
237
00:11:30,840 --> 00:11:33,680
♪ Always looking for adventure
And always having fun ♪
238
00:11:33,720 --> 00:11:35,280
♪ See him everywhere you go ♪
239
00:11:35,320 --> 00:11:36,520
- With DJ...
- Loop!
240
00:11:36,560 --> 00:11:38,000
- And Scootio!
- Yeah!
241
00:11:38,040 --> 00:11:41,240
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom!
Ricky Zoom! ♪
242
00:11:41,290 --> 00:11:45,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.