All language subtitles for Ricky Zoom s01e31 Family Sports Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,520 ♪ Everyone in Wheelford Knows he likes to go fast ♪ 2 00:00:04,560 --> 00:00:07,800 ♪ Dreams he'll be a rescue bike Just like his mum and dad ♪ 3 00:00:07,840 --> 00:00:11,360 ♪ Who's that red razor Going by just like a flash? ♪ 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,920 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 5 00:00:12,960 --> 00:00:14,640 ♪ He can get it done ♪ 6 00:00:14,680 --> 00:00:18,200 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 7 00:00:18,240 --> 00:00:19,960 ♪ See him everywhere you go ♪ 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,120 - With DJ... - Loop! 9 00:00:21,160 --> 00:00:22,560 - And Scootio! - Yeah! 10 00:00:22,600 --> 00:00:24,200 ♪ And if you get in trouble ♪ 11 00:00:24,240 --> 00:00:25,880 ♪ He's always gonna help ♪ 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,400 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 13 00:00:27,440 --> 00:00:29,120 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 14 00:00:29,160 --> 00:00:30,640 ♪ Ricky Zoom! ♪ 15 00:00:31,080 --> 00:00:34,200 Family Sports Day 16 00:00:36,520 --> 00:00:37,800 ♪ 17 00:00:39,320 --> 00:00:40,680 (laughing) 18 00:00:40,720 --> 00:00:44,080 - The Musical Relay Race is that way, little bikes. 19 00:00:44,120 --> 00:00:46,360 Now make sure you stay with your parents. 20 00:00:46,400 --> 00:00:48,720 It's not just sports day, 21 00:00:48,760 --> 00:00:51,320 it's family sports day. 22 00:00:51,880 --> 00:00:53,000 - Yeah! 23 00:00:54,960 --> 00:00:58,000 (laughing) - Woohoo! 24 00:00:59,000 --> 00:01:00,080 - Yeah! 25 00:01:00,120 --> 00:01:01,880 I'm catching you! 26 00:01:01,920 --> 00:01:03,440 - Oh no, you don't! 27 00:01:03,480 --> 00:01:04,720 Varoom! 28 00:01:07,360 --> 00:01:08,400 (chuckling) 29 00:01:10,480 --> 00:01:12,720 (engines revving) 30 00:01:13,560 --> 00:01:14,720 (together): Tag! 31 00:01:15,680 --> 00:01:17,560 - We're winning! - No way! 32 00:01:17,600 --> 00:01:19,200 I was obviously first. 33 00:01:19,760 --> 00:01:21,520 - Kids, it's all for fun. 34 00:01:21,560 --> 00:01:23,160 (revving) 35 00:01:26,320 --> 00:01:30,720 - Oh dear! Too fast. We should slow down. 36 00:01:30,760 --> 00:01:31,920 - No, mum! 37 00:01:31,960 --> 00:01:33,040 (chuckling) 38 00:01:33,080 --> 00:01:34,600 - Still too fast. 39 00:01:34,640 --> 00:01:36,920 I don't know if I can go any slower. 40 00:01:36,960 --> 00:01:38,080 But I'll try! 41 00:01:38,680 --> 00:01:40,600 How's this? - No, mum! 42 00:01:40,640 --> 00:01:43,080 It's a race! Go faster! 43 00:01:43,120 --> 00:01:46,280 - Well, I suppose I could use my air jets. 44 00:01:52,400 --> 00:01:55,400 Woohoo! Am I racing now? 45 00:01:56,640 --> 00:01:57,600 - Hey! 46 00:01:58,800 --> 00:02:00,120 - Whoa! 47 00:02:01,160 --> 00:02:02,920 Oh my! That was... 48 00:02:02,960 --> 00:02:05,720 - Amazing! You went faster than Ricky's mum! 49 00:02:05,760 --> 00:02:07,560 And she's a racing bike. 50 00:02:08,560 --> 00:02:10,960 - Mum! That was fun, right? 51 00:02:11,000 --> 00:02:12,680 - Of course, Ricky! 52 00:02:12,720 --> 00:02:15,440 It's all just for fun. Winning doesn't matter. 53 00:02:16,080 --> 00:02:17,720 - Do you want to do another race? 54 00:02:17,760 --> 00:02:19,520 - Yes! Another event. 55 00:02:19,560 --> 00:02:21,760 Did you hear that, Whoopi? Another event. 56 00:02:21,800 --> 00:02:23,560 Let's go! 57 00:02:23,600 --> 00:02:25,400 ♪ 58 00:02:28,080 --> 00:02:29,720 (engines revving) 59 00:02:30,680 --> 00:02:32,920 - Are you ready for the slalom race? 60 00:02:32,960 --> 00:02:35,600 Don't forget, it's a family race. 61 00:02:35,640 --> 00:02:38,280 - Good luck, Ricky! - You too, Scootio! 62 00:02:38,720 --> 00:02:40,960 - Ready... Steady... 63 00:02:42,360 --> 00:02:43,560 Go! 64 00:02:44,840 --> 00:02:46,920 (engines revving) 65 00:02:51,360 --> 00:02:53,720 - Yeah! - Woohoo! 66 00:02:55,160 --> 00:02:59,040 (indistinct cheering) 67 00:02:59,080 --> 00:03:01,320 (engines revving) 68 00:03:03,600 --> 00:03:05,480 - Woohoo! I won! 69 00:03:07,720 --> 00:03:09,400 - Well done, Helen! 70 00:03:09,440 --> 00:03:11,360 - Congratulations, Helen. 71 00:03:11,960 --> 00:03:13,840 ♪ 72 00:03:15,360 --> 00:03:17,120 - Are both teams ready? 73 00:03:17,160 --> 00:03:18,480 - We were ready first! 74 00:03:18,520 --> 00:03:20,320 - Well, we're more ready. 75 00:03:20,360 --> 00:03:21,840 - Oh dear... 76 00:03:21,880 --> 00:03:25,520 Well then. I suppose it's... go? 77 00:03:26,480 --> 00:03:28,760 (grunting) 78 00:03:30,120 --> 00:03:31,480 - Oh, that's it! 79 00:03:32,000 --> 00:03:34,480 - Whoopi wheel lock, go! 80 00:03:36,640 --> 00:03:38,440 - Uh? Ah! 81 00:03:39,960 --> 00:03:41,840 - Can't move me now! 82 00:03:42,960 --> 00:03:45,320 (revving, tires screeching) 83 00:03:48,240 --> 00:03:49,720 - Whoa... 84 00:03:49,760 --> 00:03:52,560 Whoa, mum! I think we need to slow down! 85 00:03:52,600 --> 00:03:55,880 - It doesn't matter who wins as long as it's us! 86 00:03:55,920 --> 00:03:57,360 (grunting) 87 00:03:57,400 --> 00:03:58,840 - Mum! 88 00:03:58,880 --> 00:04:00,520 Maybe we don't need to win that badly. 89 00:04:00,560 --> 00:04:03,000 - It's all for fun, Scootio! 90 00:04:03,960 --> 00:04:06,280 Feel the fun! 91 00:04:09,000 --> 00:04:12,080 - Wow, Scootio. Your mum likes to win. 92 00:04:12,120 --> 00:04:13,520 - So does yours! 93 00:04:14,400 --> 00:04:17,680 - These two were always like this back when they were in school. 94 00:04:17,720 --> 00:04:20,520 They both had to win at everything. 95 00:04:20,560 --> 00:04:23,480 Until that one championship race... 96 00:04:24,040 --> 00:04:26,120 - I win! 97 00:04:27,600 --> 00:04:30,400 - I won! - No, I won! 98 00:04:30,440 --> 00:04:33,000 - It's a tie! You both win. 99 00:04:33,040 --> 00:04:35,480 - Hurray! Everybody's happy. 100 00:04:35,920 --> 00:04:38,000 - Or nobody is... 101 00:04:38,040 --> 00:04:39,280 Oh dear... 102 00:04:39,320 --> 00:04:41,080 - What's the next event? 103 00:04:41,120 --> 00:04:43,160 - Yeah! What will I win next? 104 00:04:44,240 --> 00:04:47,040 - Well, the All-Around Town Marathon 105 00:04:47,080 --> 00:04:48,920 is supposed to start... 106 00:04:48,960 --> 00:04:50,200 - Perfect! 107 00:04:52,560 --> 00:04:54,480 - I thought grown-ups knew 108 00:04:54,520 --> 00:04:56,240 it doesn't matter if you win or lose. 109 00:04:56,280 --> 00:04:59,320 - We're kids, and even we know that. 110 00:04:59,360 --> 00:05:03,040 - What's wrong, guys? Your faces looks like this. 111 00:05:03,520 --> 00:05:07,320 But family sports day faces are supposed to look like this. 112 00:05:08,160 --> 00:05:10,040 - Come on, guys! 113 00:05:10,080 --> 00:05:12,520 - Our mums want to win so bad 114 00:05:12,560 --> 00:05:16,040 they've kinda taken the fun out of "family fun". 115 00:05:16,080 --> 00:05:17,920 - Ricky, Mrs. Bikely said 116 00:05:17,960 --> 00:05:19,840 our mums were friends in school. 117 00:05:19,880 --> 00:05:22,800 Maybe we could find some old pictures! 118 00:05:22,840 --> 00:05:25,040 - And remind them what good friends they are. 119 00:05:25,080 --> 00:05:26,840 - I'll search right now! 120 00:05:30,160 --> 00:05:32,440 - I hope you find something fast. 121 00:05:32,480 --> 00:05:35,240 The All-Around Town race is starting soon. 122 00:05:35,280 --> 00:05:37,080 And it could get ugly... 123 00:05:38,560 --> 00:05:40,600 (engines revving) 124 00:05:43,680 --> 00:05:45,920 - I found something, look! 125 00:05:46,960 --> 00:05:49,440 - It says they finished the race together 126 00:05:49,480 --> 00:05:50,760 and shared the trophy! 127 00:05:50,800 --> 00:05:53,560 - Those are family sports day faces! 128 00:05:55,680 --> 00:05:58,520 - I've seen that picture in the school's trophy case. 129 00:05:58,560 --> 00:06:00,960 I wonder if they even remember that. 130 00:06:03,200 --> 00:06:05,080 Mum, you need to see something! 131 00:06:05,120 --> 00:06:07,600 - Not right now, Ricky. I have to focus 132 00:06:07,640 --> 00:06:10,320 on definitely winning this just-for-fun race 133 00:06:10,360 --> 00:06:11,480 no matter what. 134 00:06:15,200 --> 00:06:18,440 - Ricky! What are you doing? 135 00:06:18,480 --> 00:06:20,600 - Come on, I've got an idea! 136 00:06:24,880 --> 00:06:27,080 (crowd cheering) 137 00:06:29,720 --> 00:06:32,640 - Racers, we are ready to start. 138 00:06:32,680 --> 00:06:35,280 Unless you want to call it a draw 139 00:06:35,320 --> 00:06:37,680 and be friends... maybe? 140 00:06:40,440 --> 00:06:41,520 - Is the plan clear? 141 00:06:41,560 --> 00:06:42,880 - We're switching the signs 142 00:06:42,920 --> 00:06:44,360 so our mums will race to the school. 143 00:06:44,400 --> 00:06:46,440 - There's something there they need to see. 144 00:06:48,560 --> 00:06:49,840 - On your marks... 145 00:06:49,880 --> 00:06:51,960 Get set... 146 00:06:52,000 --> 00:06:53,480 Go! 147 00:06:56,800 --> 00:06:58,000 - Let's go! 148 00:07:02,280 --> 00:07:04,640 ♪ 149 00:07:08,400 --> 00:07:11,040 - Faster, Loop! They're coming! 150 00:07:17,880 --> 00:07:19,640 Zoom-cam, go! 151 00:07:21,800 --> 00:07:23,880 Loop, catch up with Ricky and DJ, 152 00:07:23,920 --> 00:07:26,400 and I'll get everything ready at school. 153 00:07:28,160 --> 00:07:30,480 ♪ 154 00:07:35,600 --> 00:07:36,960 - If the sign points this way, 155 00:07:37,000 --> 00:07:39,120 they'll race straight to school. 156 00:07:45,240 --> 00:07:48,200 Here they are. DJ, the sign! Quick! 157 00:07:50,080 --> 00:07:51,840 - Rev on! 158 00:07:57,880 --> 00:08:00,160 - Whoopi smoke! 159 00:08:00,760 --> 00:08:03,440 (coughing) - Oh, you can't do that! 160 00:08:03,480 --> 00:08:05,760 - What colour would you prefer? 161 00:08:05,800 --> 00:08:07,600 Green? Orange? 162 00:08:07,640 --> 00:08:09,480 (laughing) 163 00:08:17,520 --> 00:08:20,280 - Oh no, they've missed the sign! 164 00:08:20,320 --> 00:08:22,680 Zoom-cam, time to pick up the sign! 165 00:08:23,520 --> 00:08:24,560 (together): Whoa! 166 00:08:25,200 --> 00:08:27,720 (screaming) 167 00:08:37,480 --> 00:08:39,920 - Here's a sign. Back on track. 168 00:08:42,640 --> 00:08:45,680 - Zoom-cam, we need one more sign for school. 169 00:08:51,840 --> 00:08:53,160 - Quick, they're coming! 170 00:08:54,840 --> 00:08:56,360 ♪ 171 00:09:04,760 --> 00:09:07,240 - Time for my secret weapon! 172 00:09:10,880 --> 00:09:13,680 Woohoo! - Not without me, this time! 173 00:09:16,600 --> 00:09:18,880 - The jets won't stop! Help! 174 00:09:21,080 --> 00:09:24,480 (screaming) 175 00:09:24,520 --> 00:09:26,520 - Our mums are in trouble! 176 00:09:26,560 --> 00:09:28,080 - Ricky to the rescue! 177 00:09:28,120 --> 00:09:29,240 Speed check. 178 00:09:30,040 --> 00:09:32,160 Spoiler up. Visor on. 179 00:09:33,040 --> 00:09:34,520 Gadgets, go! 180 00:09:43,880 --> 00:09:45,920 Grappling hook, go! 181 00:09:49,520 --> 00:09:51,240 Scootio, I need your help! 182 00:09:51,280 --> 00:09:53,000 - Zoom-cam, go! 183 00:09:59,440 --> 00:10:00,600 - Whoa! 184 00:10:06,120 --> 00:10:07,560 - Mum! Are you okay? 185 00:10:07,600 --> 00:10:09,160 (sighing) 186 00:10:09,200 --> 00:10:11,120 - I think so, Scootio. 187 00:10:11,160 --> 00:10:12,480 Thanks to you. 188 00:10:13,280 --> 00:10:15,080 And to you, Ricky. 189 00:10:15,120 --> 00:10:18,000 Oh, the race! - Oh no, you don't! 190 00:10:18,040 --> 00:10:20,040 - Sorry, Mrs. Zoom and Mrs. Whizzbang. 191 00:10:20,080 --> 00:10:21,320 We can't let you go. 192 00:10:21,360 --> 00:10:23,560 - We brought you here to see something. 193 00:10:23,600 --> 00:10:24,920 - Oh! 194 00:10:25,880 --> 00:10:27,160 - Let's go! 195 00:10:34,160 --> 00:10:36,520 - Oh, I remember winning that. 196 00:10:37,680 --> 00:10:40,360 - I remember winning it too. 197 00:10:40,400 --> 00:10:43,760 - It didn't matter who won, right? 198 00:10:43,800 --> 00:10:45,960 - Isn't staying friends more important? 199 00:10:46,000 --> 00:10:47,200 (chuckling) 200 00:10:49,360 --> 00:10:52,240 - Family sports day faces! 201 00:10:55,800 --> 00:10:57,600 ♪ 202 00:10:57,640 --> 00:11:01,280 - Right! Is everybody ready for the race? 203 00:11:02,240 --> 00:11:03,200 (all): Ready! 204 00:11:03,240 --> 00:11:07,040 - Yeah! Go on, racers! Yeah! 205 00:11:07,080 --> 00:11:08,440 - On your mark... 206 00:11:08,480 --> 00:11:09,800 Get set... 207 00:11:12,880 --> 00:11:13,880 Go! 208 00:11:16,160 --> 00:11:17,960 (laughing) 209 00:11:22,240 --> 00:11:23,840 - Everybody wins! 210 00:11:24,400 --> 00:11:25,880 (chuckling) 211 00:11:26,960 --> 00:11:29,160 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 212 00:11:29,200 --> 00:11:30,880 ♪ He can get it done ♪ 213 00:11:30,920 --> 00:11:33,680 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 214 00:11:33,720 --> 00:11:35,560 ♪ See him everywhere you go ♪ 215 00:11:35,600 --> 00:11:36,640 - With DJ... - Loop! 216 00:11:36,680 --> 00:11:38,000 - And Scootio! - Yeah! 217 00:11:38,040 --> 00:11:41,040 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 218 00:11:41,090 --> 00:11:45,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.