Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,520
♪ Everyone in Wheelford
Knows he likes to go fast ♪
2
00:00:04,560 --> 00:00:08,280
♪ Dreams he'll be a rescue bike
Just like his mum and dad ♪
3
00:00:08,320 --> 00:00:11,360
♪ Who's that red razor
Going by just like a flash? ♪
4
00:00:11,400 --> 00:00:12,920
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,640
♪ He can get it done ♪
6
00:00:14,680 --> 00:00:18,200
♪ Always looking for adventure
And always having fun ♪
7
00:00:18,240 --> 00:00:19,960
♪ See him everywhere you go ♪
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,120
- With DJ...
- Loop!
9
00:00:21,160 --> 00:00:22,560
- And Scootio!
- Yeah!
10
00:00:22,600 --> 00:00:24,200
♪ And if you get in trouble ♪
11
00:00:24,240 --> 00:00:25,880
♪ He's always gonna help ♪
12
00:00:25,920 --> 00:00:27,400
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
13
00:00:27,440 --> 00:00:29,120
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
14
00:00:29,160 --> 00:00:31,040
♪ Ricky Zoom! ♪
15
00:00:31,080 --> 00:00:33,720
Scootio Changes Lanes
16
00:00:39,120 --> 00:00:40,360
(chuckling)
17
00:00:40,400 --> 00:00:44,600
- Dad, each line should be
exactly the same length.
18
00:00:44,640 --> 00:00:46,840
- Thanks, Scootio, I'll try.
19
00:00:46,880 --> 00:00:49,640
- We need a new line
right here by the curb.
20
00:00:50,360 --> 00:00:52,400
I know! I can be
your paint crew leader.
21
00:00:52,440 --> 00:00:54,600
I know exactly
where the lines need to go.
22
00:00:55,200 --> 00:00:57,320
- I'm not sure, Scootio.
23
00:00:57,360 --> 00:00:59,080
But you could help
mix the paint.
24
00:00:59,120 --> 00:01:01,920
- But I totally know
how to do it.
25
00:01:01,960 --> 00:01:06,360
- Well, somebody needs to sweep
the pebbles off the road.
26
00:01:06,400 --> 00:01:08,760
You could pretend that's fun.
27
00:01:08,800 --> 00:01:10,440
(sigh)
28
00:01:11,880 --> 00:01:14,840
- Hey, Scootio! Can you meet usat the school? We need you.
29
00:01:15,720 --> 00:01:17,720
- I guess I'll see you later.
30
00:01:20,320 --> 00:01:21,960
- Oh...
31
00:01:24,760 --> 00:01:28,040
♪
32
00:01:31,000 --> 00:01:32,320
- Hey, Scootio!
33
00:01:33,400 --> 00:01:34,600
- What's wrong, you guys?
34
00:01:34,640 --> 00:01:36,720
- What's wrong?
35
00:01:36,760 --> 00:01:38,640
What's wrong?
36
00:01:38,680 --> 00:01:42,080
Wait? What is wrong?
I just got here too.
37
00:01:46,520 --> 00:01:49,720
- Woah!
The track looks brand new.
38
00:01:49,760 --> 00:01:51,920
- Yeah, they fixed it up.
39
00:01:51,960 --> 00:01:54,120
But they didn't paint
any new lines.
40
00:01:54,160 --> 00:01:56,120
- Hey, Ricky,
aren't the finals
41
00:01:56,160 --> 00:01:58,960
of the ten-laps speed race
tomorrow?
42
00:01:59,000 --> 00:02:01,480
- I guess this takes
the wheels off that plan.
43
00:02:01,520 --> 00:02:03,560
And all that training
for nothing!
44
00:02:03,600 --> 00:02:05,080
And I know I can win.
45
00:02:05,600 --> 00:02:10,120
- Hey, I have
the best idea ever.
46
00:02:10,160 --> 00:02:12,040
♪
47
00:02:12,080 --> 00:02:15,120
I can do it, I can do it!
I can be a paint crew leader!
48
00:02:15,160 --> 00:02:17,520
It's a track, not a real road.
49
00:02:17,560 --> 00:02:19,560
And I know I can do
a really good job.
50
00:02:19,600 --> 00:02:22,800
Please, say yes!
I can totally do it, for real!
51
00:02:22,840 --> 00:02:25,280
- Well, we won't be painting
the new lines
52
00:02:25,320 --> 00:02:27,800
on the track for a few days.
53
00:02:27,840 --> 00:02:29,400
Perhaps you could do it.
54
00:02:29,440 --> 00:02:30,960
- Varoom!
55
00:02:31,000 --> 00:02:33,480
Thanks, mum.
I'll start right now.
56
00:02:34,320 --> 00:02:37,400
- Hold on, there! Who's
going to be your paint crew?
57
00:02:37,440 --> 00:02:39,720
- Me! I will!
- Pick me!
58
00:02:39,760 --> 00:02:42,320
(chuckling)
- Do you think they'd like to help?
59
00:02:43,960 --> 00:02:48,080
- Okay. Ricky, Loop,
you two are paint wagons.
60
00:02:48,120 --> 00:02:51,440
Please, please, please,
be careful, okay?
61
00:02:52,320 --> 00:02:56,440
My mum put me in charge,
so it's my responsibility.
62
00:02:56,840 --> 00:02:59,160
- We won't make any mistakes.
63
00:03:00,600 --> 00:03:02,600
That doesn't count
as a mistake.
64
00:03:02,640 --> 00:03:03,880
- I've got it!
65
00:03:03,920 --> 00:03:06,280
(whirring)
66
00:03:06,320 --> 00:03:07,360
(screaming)
67
00:03:07,400 --> 00:03:09,240
- Hey!
- Oops.
68
00:03:09,280 --> 00:03:11,160
Does that count
as a mistake?
69
00:03:12,160 --> 00:03:14,320
(chuckling)
- Come on, guys. Be serious.
70
00:03:14,360 --> 00:03:17,800
Okay, Scootio.
What do we do first
71
00:03:17,840 --> 00:03:19,760
- I need to see the whole track.
72
00:03:19,800 --> 00:03:21,800
Zoom-cam, go!
73
00:03:22,800 --> 00:03:26,000
♪
74
00:03:28,800 --> 00:03:31,960
(beeping)
75
00:03:34,400 --> 00:03:36,720
Brushes down, and...
76
00:03:36,760 --> 00:03:38,600
One, two, three, brush!
77
00:03:38,640 --> 00:03:42,320
One, two, three, brush!
One, two, three, turn!
78
00:03:42,360 --> 00:03:45,960
One, two, three, brush!
79
00:03:46,000 --> 00:03:49,360
- Yeah, line-tastic!
We've got this!
80
00:03:49,400 --> 00:03:52,120
- One, two, three, brush!
One, two, three...
81
00:03:52,160 --> 00:03:54,560
And that's it!
82
00:03:54,600 --> 00:03:57,360
Varoom! We did it!
83
00:03:59,400 --> 00:04:02,320
- Whoa!
It looks better than before!
84
00:04:02,360 --> 00:04:04,800
- Yeah! And it was fun!
85
00:04:04,840 --> 00:04:06,640
Let's wash them off!
86
00:04:06,680 --> 00:04:10,640
- No way. I'm gonna go
and get mum so she can see.
87
00:04:14,960 --> 00:04:16,400
- Wait for us!
88
00:04:16,440 --> 00:04:18,840
We've gotta bring
these paint wagons back.
89
00:04:26,760 --> 00:04:28,440
- Wait for us, Scootio!
90
00:04:28,480 --> 00:04:30,880
(joyful exclamation)
91
00:04:30,920 --> 00:04:33,160
- Even pulling a paint wagon,
92
00:04:33,200 --> 00:04:35,960
you've been Looped!
93
00:04:36,760 --> 00:04:40,400
- I'll show you
who's being Looped!
94
00:04:41,440 --> 00:04:42,320
Whoa!
95
00:04:43,960 --> 00:04:46,520
♪
96
00:04:47,840 --> 00:04:50,360
(laughing)
97
00:04:53,560 --> 00:04:56,160
(laughing)
98
00:05:04,480 --> 00:05:07,520
- Come on, guys, pop the clutch.
We're almost there.
99
00:05:07,560 --> 00:05:08,600
(gasp)
100
00:05:08,640 --> 00:05:10,200
Guys, brakes on!
101
00:05:10,240 --> 00:05:12,480
(tires screeching)
102
00:05:12,720 --> 00:05:14,400
- What's up, Scootio?
103
00:05:15,640 --> 00:05:17,320
(gasp)
104
00:05:17,960 --> 00:05:20,720
- Now, that counts as a mistake.
105
00:05:22,560 --> 00:05:25,040
- Wait, somebody's coming!
106
00:05:25,800 --> 00:05:27,600
- Coming through!
107
00:05:29,960 --> 00:05:33,400
I don't know why anyone
needs an ice cube this big,
108
00:05:33,440 --> 00:05:35,720
but apparently, somebody does.
109
00:05:36,520 --> 00:05:39,200
Hey! Wasn't I just here?
110
00:05:39,240 --> 00:05:41,160
It happened again!
111
00:05:41,200 --> 00:05:42,960
- It's okay...
112
00:05:43,000 --> 00:05:45,760
We can still fix it
before anyone else gets stuck.
113
00:05:47,080 --> 00:05:48,720
- Here we go again!
114
00:05:51,560 --> 00:05:54,280
This is
some kind of magic line!
115
00:05:54,320 --> 00:05:57,480
It just keeps going and going.
116
00:05:57,520 --> 00:06:00,280
Where are you taking me,
magic line?
117
00:06:00,320 --> 00:06:01,240
Whoa!
118
00:06:01,280 --> 00:06:03,280
(sighing)
119
00:06:05,600 --> 00:06:07,880
(moaning)
120
00:06:12,400 --> 00:06:15,440
- My mum and dad will never
let me do anything again!
121
00:06:15,480 --> 00:06:18,200
- Officer passing through,
clear the road, please.
122
00:06:19,200 --> 00:06:21,640
- Officer Bunker, wait!
The lines!
123
00:06:21,680 --> 00:06:23,600
- Yes, I'm following the lines.
124
00:06:23,640 --> 00:06:25,680
It's my duty
to uphold the rules.
125
00:06:25,720 --> 00:06:29,480
- It's my duty
to deliver this ice cube.
126
00:06:29,520 --> 00:06:32,360
And that's what I'm gonna do!
127
00:06:32,400 --> 00:06:34,080
Varoom!
128
00:06:37,160 --> 00:06:40,640
(surprised exclamations)
129
00:06:43,160 --> 00:06:45,560
(screaming)
130
00:06:46,720 --> 00:06:50,960
- Oh-oh, code 12. Officer stuck!
131
00:06:52,320 --> 00:06:54,320
Whoa!
132
00:06:56,320 --> 00:06:58,600
- I'll help, Officer Bunker!
133
00:07:01,080 --> 00:07:02,440
(grunting)
134
00:07:05,560 --> 00:07:08,880
(exclamation)
135
00:07:08,920 --> 00:07:11,360
(engine revving)
136
00:07:14,240 --> 00:07:15,800
- This is all my fault!
137
00:07:15,840 --> 00:07:17,400
- No, it's not.
138
00:07:17,440 --> 00:07:19,640
Loop and I are the ones
who messed up the road.
139
00:07:19,680 --> 00:07:23,360
- Anytime something's messed up,
it was probably me.
140
00:07:25,440 --> 00:07:27,680
- Yeah, but I was in charge.
141
00:07:27,720 --> 00:07:30,360
I should have made sure
you were more careful.
142
00:07:30,400 --> 00:07:32,400
I'm supposed to be responsible.
143
00:07:32,880 --> 00:07:34,400
- Well, I don't think it means
144
00:07:34,440 --> 00:07:36,600
you get everything right
every time.
145
00:07:36,640 --> 00:07:39,360
It means if something
goes wrong, you fix it.
146
00:07:39,400 --> 00:07:40,680
No matter what.
147
00:07:41,160 --> 00:07:43,640
We can't do it without you.
148
00:07:44,400 --> 00:07:46,000
- Right, okay.
149
00:07:46,040 --> 00:07:47,920
Varoom!
150
00:07:48,440 --> 00:07:50,440
Zoom-cam, go!
151
00:07:51,800 --> 00:07:55,000
♪
152
00:07:56,720 --> 00:08:00,760
(beeping)
153
00:08:00,800 --> 00:08:03,960
I'm not sure
where the lines used to be,
154
00:08:04,000 --> 00:08:06,160
but I know how to solve this.
155
00:08:06,200 --> 00:08:08,160
Ricky,
can you help Officer Bunker?
156
00:08:08,200 --> 00:08:10,400
- Sure can, paint crew leader.
157
00:08:10,440 --> 00:08:13,080
- Loop, DJ, follow me.
158
00:08:15,600 --> 00:08:16,920
♪
159
00:08:17,480 --> 00:08:19,760
DJ, remove these lines.
160
00:08:19,800 --> 00:08:22,840
Loop,
start a new line right here.
161
00:08:22,880 --> 00:08:26,280
- What are we doing? There were
no lines here before.
162
00:08:26,320 --> 00:08:28,680
- I know. Just trust me.
163
00:08:28,720 --> 00:08:31,440
Ready? And... brush!
164
00:08:31,480 --> 00:08:34,680
One, two, three, brush!
165
00:08:34,720 --> 00:08:36,520
One, two, three...
166
00:08:36,560 --> 00:08:38,720
- Officer Bunker, can I help?
167
00:08:38,760 --> 00:08:41,800
- Oh, I don't know, Ricky.
It's a code 14.
168
00:08:42,280 --> 00:08:45,280
Officer really, really stuck.
169
00:08:45,760 --> 00:08:49,000
Well, let me think now.
Would that be a code 54?
170
00:08:49,040 --> 00:08:51,000
Or is it a code 56?
171
00:08:51,040 --> 00:08:54,080
- Is there a code
for "Ricky to the rescue"?
172
00:08:54,120 --> 00:08:55,200
Speed check.
173
00:08:56,000 --> 00:08:58,080
Spoiler out.
Visor on.
174
00:08:58,960 --> 00:09:00,600
Gadgets.
Go!
175
00:09:01,280 --> 00:09:03,320
Grappling hook, go!
176
00:09:03,360 --> 00:09:06,080
(beeping)
177
00:09:06,120 --> 00:09:10,680
(mechanical creaking)
178
00:09:10,720 --> 00:09:13,640
Grappling hook, pull!
179
00:09:14,040 --> 00:09:16,280
- Almost! Almost!
180
00:09:16,320 --> 00:09:17,760
(grunting)
181
00:09:17,800 --> 00:09:19,880
Code 40? No, code 13!
182
00:09:19,920 --> 00:09:21,800
(groaning)
183
00:09:21,840 --> 00:09:24,440
No, it's a code 12!
Almost there!
184
00:09:29,680 --> 00:09:32,280
Code 0!
(chuckling)
185
00:09:32,320 --> 00:09:34,280
Officer in charge again.
186
00:09:35,320 --> 00:09:37,840
- There. That should do it.
187
00:09:37,880 --> 00:09:40,200
See? It's a roundabout.
188
00:09:41,480 --> 00:09:42,960
- Thank you, Ricky.
189
00:09:43,000 --> 00:09:46,120
- All for one and bikes for all,
Officer Bunker.
190
00:09:46,160 --> 00:09:49,400
(moaning)
191
00:09:49,440 --> 00:09:51,440
- Help!
192
00:09:53,600 --> 00:09:55,120
(screaming)
193
00:09:55,160 --> 00:09:57,360
Freedom!
194
00:09:57,400 --> 00:09:59,400
(laughing)
195
00:10:00,240 --> 00:10:02,720
- Yeah!
- Careful, young bike.
196
00:10:02,760 --> 00:10:04,880
We don't want
any more accidents.
197
00:10:06,080 --> 00:10:09,600
(laughing)
198
00:10:09,640 --> 00:10:11,880
Hmm, yes. This is much better.
199
00:10:12,400 --> 00:10:13,960
Excellent work, young Scootio.
200
00:10:14,000 --> 00:10:15,920
- Thank you, Officer Bunker.
201
00:10:16,560 --> 00:10:18,640
- Mum, dad!
202
00:10:19,480 --> 00:10:22,040
- We got your emergency call,
Officer Bunker.
203
00:10:23,360 --> 00:10:25,000
Hmm...
204
00:10:25,040 --> 00:10:27,760
Usually,
emergencies have more...
205
00:10:27,800 --> 00:10:29,160
emergency.
206
00:10:29,200 --> 00:10:31,640
- Cancel the emergency,
Hank and Helen.
207
00:10:31,680 --> 00:10:33,680
Ricky here took care of it.
208
00:10:33,720 --> 00:10:37,560
- Just trying to help.
Did you see what Scootio did?
209
00:10:38,240 --> 00:10:39,800
- Oh, wow!
210
00:10:39,840 --> 00:10:43,200
Crossroad Corners
has lost all its corners!
211
00:10:43,240 --> 00:10:45,720
- What an amazing roundabout.
212
00:10:45,760 --> 00:10:48,120
- There was a little problem.
213
00:10:48,160 --> 00:10:51,080
Well, a big problem.
214
00:10:51,120 --> 00:10:53,720
- Well, it looks like
you fixed it.
215
00:10:53,760 --> 00:10:57,160
And you did a very responsible
grown-up job.
216
00:10:57,200 --> 00:10:58,480
- Really?
217
00:10:59,160 --> 00:11:02,080
- Maybe you can be our paint
crew leader after all.
218
00:11:02,680 --> 00:11:04,280
- I'll help!
- Pick me!
219
00:11:04,320 --> 00:11:05,800
- I'll do it!
220
00:11:05,840 --> 00:11:09,200
- Come on, guys.
Let's try out that new track.
221
00:11:09,240 --> 00:11:10,760
- Let's zoom out!
222
00:11:10,800 --> 00:11:12,720
(laughing)
223
00:11:15,680 --> 00:11:17,680
- I don't know, I need a break.
224
00:11:17,720 --> 00:11:19,800
Grown-up stuff is hard.
225
00:11:19,840 --> 00:11:22,880
I think I'm gonna save it
for when I'm grown up.
226
00:11:22,920 --> 00:11:24,520
- Aw...
227
00:11:24,560 --> 00:11:26,080
- Mum, dad!
228
00:11:26,920 --> 00:11:29,080
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
229
00:11:29,120 --> 00:11:30,800
♪ He can get it done ♪
230
00:11:30,840 --> 00:11:33,600
♪ Always looking for adventure
And always having fun ♪
231
00:11:33,640 --> 00:11:35,600
♪ See him everywhere you go ♪
232
00:11:35,640 --> 00:11:36,640
- With DJ...
- Loop!
233
00:11:36,680 --> 00:11:38,000
- And Scootio!
- Yeah!
234
00:11:38,040 --> 00:11:40,480
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom!
Ricky Zoom! ♪
235
00:11:40,530 --> 00:11:45,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.