All language subtitles for Ricky Zoom s01e10 Rickys Role Model.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,520 ♪ Everyone in Wheelford Knows he likes to go fast ♪ 2 00:00:04,560 --> 00:00:07,800 ♪ Dreams he'll be a rescue bike Just like his mum and dad ♪ 3 00:00:07,840 --> 00:00:11,360 ♪ Who's that red razor Going by just like a flash? ♪ 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,920 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 5 00:00:12,960 --> 00:00:14,640 ♪ He can get it done ♪ 6 00:00:14,680 --> 00:00:18,200 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 7 00:00:18,240 --> 00:00:19,960 ♪ See him everywhere you go ♪ 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,120 - With DJ... - Loop! 9 00:00:21,160 --> 00:00:22,560 - And Scootio! - Yeah! 10 00:00:22,600 --> 00:00:25,880 ♪ And if you get in trouble He's always gonna help ♪ 11 00:00:25,920 --> 00:00:27,400 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 12 00:00:27,440 --> 00:00:29,120 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 13 00:00:29,160 --> 00:00:31,040 ♪ Ricky Zoom! ♪ 14 00:00:31,080 --> 00:00:33,720 Ricky's Role Model 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,800 - Who knows what a role model is? 16 00:00:38,840 --> 00:00:41,880 - Oh! Oh! I know! Is it this? 17 00:00:41,920 --> 00:00:43,480 Wee! 18 00:00:43,520 --> 00:00:45,800 - Loop, that's a roll! 19 00:00:46,800 --> 00:00:49,120 - Oh! Well, can I do it again? 20 00:00:49,160 --> 00:00:52,320 - No, no. Later, in gym class. 21 00:00:52,360 --> 00:00:55,120 A role model is someone you look up to. 22 00:00:55,160 --> 00:00:58,000 Someone you want to try to be more like. 23 00:00:58,040 --> 00:01:01,120 - Like Scoota Widget? She's so smart. 24 00:01:01,160 --> 00:01:03,280 She invents all the best gadgets. 25 00:01:03,320 --> 00:01:04,720 Like my tablet. 26 00:01:04,760 --> 00:01:07,160 - Very good, Scootio. 27 00:01:07,200 --> 00:01:10,400 And for our special homework project today, 28 00:01:10,440 --> 00:01:14,600 I want everyone to decide who their role model is. 29 00:01:14,640 --> 00:01:17,240 And tomorrow, you can come in 30 00:01:17,280 --> 00:01:20,480 and tell us how you try to be more like them. 31 00:01:20,520 --> 00:01:21,800 (chuckling) 32 00:01:21,840 --> 00:01:23,560 ♪ 33 00:01:24,400 --> 00:01:26,240 - To be more like Scoota Widget, 34 00:01:26,280 --> 00:01:28,560 I'm going to use my tablet for everything, 35 00:01:28,600 --> 00:01:30,200 including talking. 36 00:01:30,240 --> 00:01:32,480 Tablet, say, "Hello, Bike Buddies!" 37 00:01:32,520 --> 00:01:35,600 - My pencil is a tomato. 38 00:01:35,640 --> 00:01:38,360 - Uh... It's supposed to work better than that. 39 00:01:38,400 --> 00:01:41,240 - Hey, guys. I picked my role model. 40 00:01:41,280 --> 00:01:42,480 (grunting) 41 00:01:42,520 --> 00:01:44,880 Monster Trike 3000, 42 00:01:44,920 --> 00:01:46,840 the strongest trike in the world. 43 00:01:46,880 --> 00:01:48,080 (grunting) 44 00:01:48,120 --> 00:01:50,480 So I'm gonna pull this big weight everywhere 45 00:01:50,520 --> 00:01:51,720 to build up my chassis. 46 00:01:51,760 --> 00:01:53,640 - Is that all he does? 47 00:01:53,680 --> 00:01:57,160 - No, he also yells at people to get them to exercise. 48 00:01:57,200 --> 00:02:00,000 "Dominate and pull your weight!" 49 00:02:00,040 --> 00:02:02,200 (laughing) 50 00:02:02,720 --> 00:02:04,880 - I can't think of a role model. 51 00:02:04,920 --> 00:02:08,360 Maybe I need a role model who can think of stuff. 52 00:02:08,400 --> 00:02:10,640 - We know who Ricky's role model is. 53 00:02:10,680 --> 00:02:12,400 - You do? Who? 54 00:02:12,440 --> 00:02:14,920 (chuckling) - Steel Awesome! 55 00:02:14,960 --> 00:02:17,440 - Oh, yeah! Steel Awesome! 56 00:02:17,480 --> 00:02:20,040 - Oh... Why didn't I think of that? 57 00:02:20,080 --> 00:02:22,360 Can I use Steel Awesome too? 58 00:02:22,400 --> 00:02:25,360 (chuckling) - You have to think of your own. 59 00:02:25,400 --> 00:02:29,440 - Then I'll use Steel Awesome's cousin, from issue 41. 60 00:02:29,480 --> 00:02:32,640 He's exactly like Steel, except he has a hat. 61 00:02:32,680 --> 00:02:34,000 - Come on, DJ. 62 00:02:34,560 --> 00:02:37,600 You can get more exercise while I go get more gadgets. 63 00:02:37,640 --> 00:02:40,280 -"Lift big or stay small!" 64 00:02:41,520 --> 00:02:43,160 (grunting) 65 00:02:43,200 --> 00:02:44,880 - And I'm gonna be more like Steel. 66 00:02:44,920 --> 00:02:48,680 I just need to find somebody who needs the help of a hero. 67 00:02:48,720 --> 00:02:50,160 ♪ 68 00:02:50,200 --> 00:02:53,000 (whistling) 69 00:02:53,040 --> 00:02:55,560 ♪ 70 00:02:56,920 --> 00:02:58,880 (whistling) 71 00:02:58,920 --> 00:03:00,880 Hey, Blip! 72 00:03:00,920 --> 00:03:02,160 - Oh, hey, Ricky. 73 00:03:02,200 --> 00:03:04,040 - Do you need the help of a hero? 74 00:03:04,080 --> 00:03:07,320 - And another hero with a hat. I don't have the hat yet. 75 00:03:07,360 --> 00:03:09,520 - I don't need any help at all. 76 00:03:09,560 --> 00:03:11,960 - But you always need help. 77 00:03:12,400 --> 00:03:14,040 -Not today. 78 00:03:14,080 --> 00:03:16,520 I just have these books to bring back to the library 79 00:03:16,560 --> 00:03:18,720 and I know exactly where to go. 80 00:03:18,760 --> 00:03:20,280 For the first time ever. 81 00:03:20,320 --> 00:03:23,160 - Oh... Okay, that's good. 82 00:03:23,200 --> 00:03:24,920 For you, I mean. 83 00:03:24,960 --> 00:03:27,720 - But you can have an even better day if I hypnotized you. 84 00:03:27,760 --> 00:03:29,480 - What? 85 00:03:29,520 --> 00:03:32,080 - Steel's cousin does that all the time to save people. 86 00:03:32,120 --> 00:03:34,760 Hypnosis ray! Ba-woo! 87 00:03:34,800 --> 00:03:36,920 - Don't! My mind is weak! 88 00:03:37,400 --> 00:03:40,480 (chuckling) - And I'll keep him safe with my invisible grabber beam. 89 00:03:40,520 --> 00:03:42,360 (exclamation) 90 00:03:42,400 --> 00:03:46,080 - I've got him, stay on target. - Keep him on course, yeah! 91 00:03:46,120 --> 00:03:47,800 (moaning) 92 00:03:47,840 --> 00:03:48,800 - Ha! 93 00:03:50,720 --> 00:03:52,840 (grunting) 94 00:03:52,880 --> 00:03:54,760 (laughing) 95 00:03:55,560 --> 00:03:59,040 - Hey, if I was helping a real justice officer, 96 00:03:59,080 --> 00:04:00,960 I'd be even more like Steel. 97 00:04:01,000 --> 00:04:02,040 Come on! 98 00:04:03,120 --> 00:04:04,800 ♪ 99 00:04:08,120 --> 00:04:10,800 (mechanical creaking) 100 00:04:10,840 --> 00:04:13,360 - Your brakes are pretty worn down. 101 00:04:13,400 --> 00:04:14,960 What have you been doing? 102 00:04:15,000 --> 00:04:16,840 - Um... Stopping? 103 00:04:16,880 --> 00:04:19,040 - Yep, that'll do it. 104 00:04:20,160 --> 00:04:22,200 - Officer Bunker, what can I do to help? 105 00:04:22,240 --> 00:04:24,360 There must be something. What can I do? 106 00:04:24,400 --> 00:04:27,440 - Ricky, what's wrong? There's an emergency? 107 00:04:27,480 --> 00:04:29,640 - There's an emergency? Really? 108 00:04:29,680 --> 00:04:32,080 I need to help. Please, please, please! 109 00:04:32,120 --> 00:04:33,320 - What did he say? 110 00:04:33,360 --> 00:04:35,360 - I think he said he needs help. 111 00:04:35,400 --> 00:04:36,680 - Lead the way, Ricky. 112 00:04:36,720 --> 00:04:38,320 - Me? 113 00:04:38,360 --> 00:04:40,440 - Steel Awesome always leads the way. 114 00:04:40,480 --> 00:04:42,480 - You're right. Let's go! 115 00:04:43,880 --> 00:04:46,440 - Clear the way. Officer en route! 116 00:04:50,720 --> 00:04:53,160 (whistling) 117 00:04:53,200 --> 00:04:54,440 (gasp) 118 00:04:55,080 --> 00:04:58,720 - Officer, I didn't finish fixing your brakes! 119 00:04:58,760 --> 00:04:59,960 (siren blaring) 120 00:05:00,000 --> 00:05:01,360 - Clear the route! 121 00:05:01,400 --> 00:05:03,320 Officer Bunker reporting a code... 122 00:05:03,800 --> 00:05:05,360 A code... 123 00:05:05,400 --> 00:05:09,520 Uh, what code is it, Ricky? A 46? A 77B? 124 00:05:09,560 --> 00:05:13,560 - Um... It could be a 77B, I guess. 125 00:05:13,600 --> 00:05:15,920 - Ah! We better hurry! 126 00:05:17,000 --> 00:05:18,600 - What's a 77B? 127 00:05:18,640 --> 00:05:20,280 - I don't know. 128 00:05:20,320 --> 00:05:22,280 It sounds like Steel would help with that. 129 00:05:22,320 --> 00:05:24,360 - And his cousin, but with a hat. 130 00:05:24,400 --> 00:05:27,400 - Clear the road, officer coming through! 131 00:05:27,920 --> 00:05:29,800 - Make way for justice! 132 00:05:29,840 --> 00:05:32,360 Never fear, Steel is here! 133 00:05:32,400 --> 00:05:34,880 - Steel's cousin doesn't have a catchphrase, 134 00:05:34,920 --> 00:05:37,480 but I wanted to yell anyway! 135 00:05:39,880 --> 00:05:42,080 ♪ 136 00:05:44,680 --> 00:05:48,280 - Which way, Ricky? - Whichever way leads to danger. 137 00:05:48,320 --> 00:05:50,240 That's the way Steel would go. 138 00:05:50,280 --> 00:05:52,000 - Roger, but which way is that? 139 00:05:52,040 --> 00:05:54,040 - Uh... I thought you knew. 140 00:05:54,080 --> 00:05:56,800 - But you said there was an emergency. 141 00:05:56,840 --> 00:06:00,080 - Uh, I thought you said there was an emergency. 142 00:06:00,120 --> 00:06:02,680 - Hold on now! Everybody stop! 143 00:06:03,480 --> 00:06:04,360 Huh? 144 00:06:05,520 --> 00:06:08,280 I said, "Everybody stop." That means me too! 145 00:06:08,320 --> 00:06:10,440 Oh-oh. Code 99. 146 00:06:10,480 --> 00:06:12,600 Officer can't stop! 147 00:06:12,640 --> 00:06:14,240 - Oh-oh... 148 00:06:15,840 --> 00:06:19,360 - Code 99! - You have a code for this? 149 00:06:19,400 --> 00:06:22,240 - Does it happen a lot? - There's a code for everything. 150 00:06:23,400 --> 00:06:25,440 - What would Steel Awesome do? 151 00:06:25,480 --> 00:06:28,640 - Easy! Steel would stop him with his gravity beam. 152 00:06:28,680 --> 00:06:31,240 It shoots an invisible gravity ray 153 00:06:31,280 --> 00:06:32,560 that can hold anything. 154 00:06:32,600 --> 00:06:33,800 Do it, Ricky. 155 00:06:33,840 --> 00:06:35,040 - Right. 156 00:06:35,760 --> 00:06:38,600 What if I don't have a gravity beam? 157 00:06:38,640 --> 00:06:40,280 - I was just hoping you did. 158 00:06:40,320 --> 00:06:43,000 - I think we're going to need help. 159 00:06:56,920 --> 00:07:00,240 - Code 99! 160 00:07:00,280 --> 00:07:02,080 - Ricky, what's going on? 161 00:07:02,120 --> 00:07:03,800 - I need to call my dad on your tablet. 162 00:07:03,840 --> 00:07:04,840 Quick! 163 00:07:04,880 --> 00:07:06,080 (sighing) 164 00:07:06,120 --> 00:07:08,520 (beeping) 165 00:07:10,240 --> 00:07:12,920 (humming) 166 00:07:15,600 --> 00:07:17,360 - Dad! - Ricky? 167 00:07:17,400 --> 00:07:19,720 - There's an emergency! Officer Bunker really needs you. 168 00:07:19,760 --> 00:07:21,720 It's a code 99! 169 00:07:22,240 --> 00:07:23,680 - I'm on my way. 170 00:07:26,880 --> 00:07:29,760 ♪ 171 00:07:40,280 --> 00:07:41,680 Whoa! 172 00:07:41,720 --> 00:07:44,040 - Code 99! - Hi, dad! 173 00:07:44,080 --> 00:07:45,520 - Hello! 174 00:07:47,280 --> 00:07:49,360 (engine revving) 175 00:07:51,840 --> 00:07:54,600 - Dad, I was just trying to be more like Steel Awesome 176 00:07:54,640 --> 00:07:56,280 for my role model homework. 177 00:07:56,320 --> 00:07:57,800 - And then this happens! 178 00:07:57,840 --> 00:08:00,520 - Okay. We'll take care of it. 179 00:08:00,560 --> 00:08:04,280 - Officer Bunker, are you okay? - Uh, roger that. 180 00:08:04,320 --> 00:08:08,200 Other than the code 99, I am code 0. A-okay. 181 00:08:08,240 --> 00:08:10,000 (gasping) - I'm not sure, 182 00:08:10,040 --> 00:08:11,760 but I think he's panicking. 183 00:08:11,800 --> 00:08:13,120 I'll hypnotize him. 184 00:08:15,880 --> 00:08:17,440 Ba-woo hoo! 185 00:08:17,480 --> 00:08:19,720 Ba-woo! 186 00:08:19,760 --> 00:08:22,880 - That's okay. I need you to go ahead and clear the road. 187 00:08:22,920 --> 00:08:24,360 - Leave it to Loop! 188 00:08:24,400 --> 00:08:27,520 - Now, let's see if we can get you stopped, Officer. 189 00:08:28,040 --> 00:08:31,400 Easy, easy. It won't work at this speed. 190 00:08:31,440 --> 00:08:33,400 - What about my grappling hook? 191 00:08:33,440 --> 00:08:35,280 - Can you aim it when you're going fast? 192 00:08:35,320 --> 00:08:36,960 - I can try. 193 00:08:37,000 --> 00:08:40,160 - Maybe it's time for you to be more like Steel after all. 194 00:08:40,680 --> 00:08:41,760 - Speed check. 195 00:08:42,600 --> 00:08:44,680 Spoiler out. Visor on. 196 00:08:45,520 --> 00:08:47,360 Gadgets, go! 197 00:08:49,520 --> 00:08:52,040 Grappling hook, go! 198 00:08:53,920 --> 00:08:55,840 - Oh! Watch the paint job. 199 00:08:55,880 --> 00:08:57,480 - Good shot, Ricky. 200 00:08:58,680 --> 00:09:01,080 (groaning) 201 00:09:01,880 --> 00:09:04,920 - It's... too... heavy! 202 00:09:04,960 --> 00:09:07,400 I can't stop him! 203 00:09:11,680 --> 00:09:12,880 - I've got an idea. 204 00:09:14,840 --> 00:09:16,800 (engine revving) 205 00:09:18,240 --> 00:09:19,600 (both): Wow! 206 00:09:19,640 --> 00:09:21,960 - Could I borrow that weight? 207 00:09:22,000 --> 00:09:24,520 - Yes! Oh please, yes! Take it! 208 00:09:26,080 --> 00:09:27,040 Wow! 209 00:09:27,080 --> 00:09:29,920 Ricky's dad is so strong! 210 00:09:34,360 --> 00:09:38,240 ♪ 211 00:09:38,520 --> 00:09:41,120 (screaming) 212 00:09:43,160 --> 00:09:46,280 - I've got you. This should be enough to slow you down. 213 00:09:46,320 --> 00:09:48,080 - Are you ready? - Ready. 214 00:09:52,840 --> 00:09:54,320 Thanks, dad! 215 00:09:54,360 --> 00:09:57,320 - Officer Bunker, watch out! Waterfall! 216 00:09:59,640 --> 00:10:00,840 (sighing) 217 00:10:00,880 --> 00:10:03,760 - Officer, oh! I'm glad I caught you. 218 00:10:03,800 --> 00:10:07,120 Don't try to stop, your brakes aren't fixed yet. 219 00:10:07,160 --> 00:10:09,640 - Ah, thank you, Maxwell. 220 00:10:09,680 --> 00:10:13,680 But we are code 0. Situation under control. 221 00:10:14,400 --> 00:10:17,560 (chuckling) Thanks to a fine rescue by Hank Zoom. 222 00:10:17,600 --> 00:10:20,400 - Well, huh, I had a little help. 223 00:10:20,440 --> 00:10:24,760 - Mister Zoom, can you teach me to do those high-speed U-turns? 224 00:10:24,800 --> 00:10:27,280 - How did you carry the big weight like that? 225 00:10:27,320 --> 00:10:30,720 Tablet, say, "That was amazing!" 226 00:10:30,760 --> 00:10:32,640 - That was amazing! 227 00:10:32,680 --> 00:10:34,360 - It worked! 228 00:10:34,400 --> 00:10:36,240 - You got to be a little more like Steel Awesome. 229 00:10:36,280 --> 00:10:39,680 - Actually, I think I'm going to change my project. 230 00:10:39,720 --> 00:10:42,480 I thought of an even better role model. 231 00:10:42,960 --> 00:10:45,080 ♪ 232 00:10:45,680 --> 00:10:49,280 Steel Awesome is a superhero and he's great. 233 00:10:49,320 --> 00:10:53,160 But I decided that my role model is a real hero. 234 00:10:53,720 --> 00:10:55,200 - Oh! - Yeah! 235 00:10:55,240 --> 00:10:57,960 - Well done! - Good job, Ricky! 236 00:10:58,000 --> 00:11:00,840 - My dad is fast and strong. 237 00:11:00,880 --> 00:11:02,880 And I can always count on him. 238 00:11:02,920 --> 00:11:04,800 He's always ready to help people. 239 00:11:04,840 --> 00:11:07,240 All I have to do to be more like him, 240 00:11:07,280 --> 00:11:09,560 is try to help people whenever they need it. 241 00:11:09,600 --> 00:11:11,760 I'm going to do that every day. 242 00:11:11,800 --> 00:11:14,880 - Wait. So you're not doing Steel Awesome? 243 00:11:14,920 --> 00:11:16,880 Won't be needing this! 244 00:11:19,720 --> 00:11:22,560 (laughing) 245 00:11:27,000 --> 00:11:29,160 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 246 00:11:29,200 --> 00:11:30,880 ♪ He can get it done ♪ 247 00:11:30,920 --> 00:11:33,680 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 248 00:11:33,720 --> 00:11:35,280 ♪ See him everywhere you go ♪ 249 00:11:35,320 --> 00:11:36,480 - With DJ... - Loop! 250 00:11:36,520 --> 00:11:38,000 - And Scootio! - Yeah! 251 00:11:38,040 --> 00:11:40,040 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 252 00:11:40,090 --> 00:11:44,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.