Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,351
Previouslyon "Resident Alien"...
2
00:00:03,394 --> 00:00:04,656
How long do you think I have?
3
00:00:04,700 --> 00:00:06,789
- Do you like Christmas?
- Yes, very much.
4
00:00:06,832 --> 00:00:08,791
Celebrate it before June.
5
00:00:08,834 --> 00:00:10,401
My birthday's coming up.
6
00:00:10,445 --> 00:00:14,101
I was wondering if you might
want to do something that day.
7
00:00:14,144 --> 00:00:15,537
I would love that.
8
00:00:15,580 --> 00:00:17,800
Pick me upat the diner at 1:00?
9
00:00:17,843 --> 00:00:18,975
[squeals]
10
00:00:19,019 --> 00:00:20,672
[screams]
11
00:00:20,716 --> 00:00:22,848
The baby hatched.
12
00:00:22,892 --> 00:00:25,025
What the...?
13
00:00:25,068 --> 00:00:27,114
[alien baby hisses]
[both scream]
14
00:00:27,157 --> 00:00:29,072
It's a stupid kiss.
Who cares?
15
00:00:29,116 --> 00:00:31,248
D'arcy was drunk and sad.
Big surprise.
16
00:00:31,292 --> 00:00:32,510
Maybe you should learn
to talk to Ben
17
00:00:32,554 --> 00:00:33,685
about your feelings
instead of stuffing them
18
00:00:33,729 --> 00:00:35,035
inside a 90-mile vertical
treadmill run.
19
00:00:35,078 --> 00:00:36,340
Hello, Harry.
20
00:00:36,384 --> 00:00:38,255
Our people are not coming
to kill everyone.
21
00:00:38,299 --> 00:00:39,691
There is an alien race
that's planning
22
00:00:39,735 --> 00:00:41,084
to take over the Earth.
They are--
23
00:00:41,128 --> 00:00:43,130
[gunshot]
- Whoa.
24
00:00:43,173 --> 00:00:45,262
I should have never made you
kill Sam Hodges.
25
00:00:45,306 --> 00:00:47,134
You shot me.
26
00:00:47,177 --> 00:00:49,701
I should have just taken
care of it myself.
27
00:00:49,745 --> 00:00:51,355
[gunshot]
28
00:00:51,399 --> 00:00:53,749
I just wanna forgetthe whole thing.
29
00:00:53,792 --> 00:00:56,099
I can eraseall of her memories
30
00:00:56,143 --> 00:01:00,277
of that night for her,and she will be happy again.
31
00:01:00,321 --> 00:01:05,195
She will forget,and everything will be okay.
32
00:01:07,502 --> 00:01:10,635
[suspenseful music]
33
00:01:10,679 --> 00:01:17,468
♪
34
00:01:17,512 --> 00:01:20,080
I'm tired.
I wanna go home.
35
00:01:20,123 --> 00:01:21,559
Shush now.
36
00:01:21,603 --> 00:01:24,171
Mama said not to come home
until we fetch some dinner.
37
00:01:34,833 --> 00:01:36,835
Bobby! Wait for me.
38
00:01:36,879 --> 00:01:43,625
♪
39
00:01:55,854 --> 00:01:58,901
Bobby!
40
00:01:58,944 --> 00:02:01,251
Bobby, where are you?
41
00:02:05,125 --> 00:02:07,257
Bobby?
Bobby?
42
00:02:07,301 --> 00:02:09,172
- Bobby?
- Bobby!
43
00:02:09,216 --> 00:02:10,869
- Bobby?
- Where are you, Bobby?
44
00:02:10,913 --> 00:02:13,133
- Bobby!
- Bobby?
45
00:02:13,176 --> 00:02:16,136
[Brown Bird's "Bilgewater"]
46
00:02:16,179 --> 00:02:19,095
[laid-back acoustic strumming]
47
00:02:19,139 --> 00:02:23,491
♪
48
00:02:26,755 --> 00:02:29,410
[tranquil music]
49
00:02:29,453 --> 00:02:31,281
Who is in my house?
50
00:02:31,325 --> 00:02:33,762
Max, if that is you
and your criminal wife,
51
00:02:33,805 --> 00:02:36,460
I will be very angry.
52
00:02:36,504 --> 00:02:40,160
- Good morning.
- You are not a little child.
53
00:02:40,203 --> 00:02:41,813
I made coffee.
54
00:02:44,294 --> 00:02:46,818
Hey, I think we should check
on the alien egg.
55
00:02:46,862 --> 00:02:48,646
I'm a little worried
that the noise from the party
56
00:02:48,690 --> 00:02:50,996
might have woken it up
or something.
57
00:02:51,040 --> 00:02:53,956
The memory replacement I didon her worked well.
58
00:02:53,999 --> 00:02:57,394
She does not rememberthat the alien baby escaped.
59
00:02:57,438 --> 00:02:59,396
She also forgothow to make coffee.
60
00:02:59,440 --> 00:03:02,094
This tastes like dirt stew.
61
00:03:02,138 --> 00:03:04,445
Do not worry about the baby.
62
00:03:04,488 --> 00:03:07,665
It is in the bunker
in its shell
63
00:03:07,709 --> 00:03:10,320
and definitely not
somewhere else who-knows-where.
64
00:03:10,364 --> 00:03:12,670
That's a relief.
[chuckles]
65
00:03:12,714 --> 00:03:15,934
I will take good news wherever
I can get it these days.
66
00:03:18,241 --> 00:03:20,243
A smile?
67
00:03:20,287 --> 00:03:23,159
I like smiley Asta much morethan the sad, sobby Asta
68
00:03:23,203 --> 00:03:24,508
I saw last night.
69
00:03:24,552 --> 00:03:26,902
I have some more good news
for you to smile to.
70
00:03:26,945 --> 00:03:28,338
Okay.
71
00:03:28,382 --> 00:03:32,821
I was in the bunker
and definitely nowhere else,
72
00:03:32,864 --> 00:03:34,910
checking on the baby,
73
00:03:34,953 --> 00:03:37,956
and it gave me
a message telepathically.
74
00:03:38,000 --> 00:03:41,699
My people are no longer coming
to destroy mankind.
75
00:03:41,743 --> 00:03:45,877
What?
How does it even know that?
76
00:03:45,921 --> 00:03:49,185
Goliath passed the message
to me through the alien.
77
00:03:49,229 --> 00:03:52,188
I do not even know
how he did it.
78
00:03:52,232 --> 00:03:54,146
It was so weird.
79
00:03:54,190 --> 00:03:58,890
You no longer have to ever
make me feel uncomfortable
80
00:03:58,934 --> 00:04:00,414
with your sadness again.
81
00:04:01,763 --> 00:04:03,112
They're really not coming?
82
00:04:03,155 --> 00:04:06,898
- Mm.
- You're serious?
83
00:04:06,942 --> 00:04:10,293
No, I'm not serious.
I'm smiling.
84
00:04:10,337 --> 00:04:12,208
[laughs]
Harry.
85
00:04:12,252 --> 00:04:13,862
Oh, Harry,
86
00:04:13,905 --> 00:04:15,733
this is the best news
I've ever heard in my life.
87
00:04:15,777 --> 00:04:17,953
[both laugh]
88
00:04:17,996 --> 00:04:20,390
Oh, wow. I'm so happy.
89
00:04:20,434 --> 00:04:24,046
Wait, wait.
Did it say anything else?
90
00:04:24,089 --> 00:04:27,441
Yes, there is anotherevil alien race on Earth
91
00:04:27,484 --> 00:04:29,965
that will probablykill us all.
92
00:04:30,008 --> 00:04:33,925
No, it did not,
just the good stuff.
93
00:04:33,969 --> 00:04:35,318
Happy Asta.
94
00:04:35,362 --> 00:04:40,497
Finally, after everything,
it's over?
95
00:04:42,107 --> 00:04:46,155
[sighs]
We're safe.
96
00:04:46,198 --> 00:04:48,592
No, the Earth is doomed,but at least
97
00:04:48,636 --> 00:04:52,553
I do not have to cleancrying snot off your face.
98
00:04:55,033 --> 00:04:58,863
I have completed
a full autopsy on the victim,
99
00:04:58,907 --> 00:05:01,170
Tanner Corrington.
100
00:05:01,213 --> 00:05:03,041
My initial theory
after you found
101
00:05:03,085 --> 00:05:04,608
the shell casing in the woods
102
00:05:04,652 --> 00:05:08,046
was that the crime
was committed with a rifle
103
00:05:08,090 --> 00:05:09,309
where the murderer
104
00:05:09,352 --> 00:05:11,441
was standing
over the county line
105
00:05:11,485 --> 00:05:13,182
in Patience.
106
00:05:13,225 --> 00:05:17,360
Mm, wild speculation. Continue.
107
00:05:17,404 --> 00:05:22,496
The chest wound shows no sign
of soiling or tattooing
108
00:05:22,539 --> 00:05:26,064
proving that the gun
was fired mid to far range.
109
00:05:26,108 --> 00:05:27,805
My official findings
110
00:05:27,849 --> 00:05:31,809
are consistent
with my initial theory.
111
00:05:31,853 --> 00:05:36,161
I was right,
and now I'm more right.
112
00:05:36,205 --> 00:05:38,860
Yeah, well, Patience shooter
means Patience murder.
113
00:05:38,903 --> 00:05:40,949
- Mm, objection.
- Overruled.
114
00:05:40,992 --> 00:05:42,820
- Sustained.
- It's not a trial.
115
00:05:42,864 --> 00:05:44,387
It's an autopsy.
116
00:05:44,431 --> 00:05:45,562
Yes, but how
can we really know
117
00:05:45,606 --> 00:05:48,173
what happens
based on a dead body?
118
00:05:48,217 --> 00:05:49,523
The autopsy.
119
00:05:49,566 --> 00:05:52,090
That hole
could be from anything.
120
00:05:52,134 --> 00:05:54,397
Hey, you want close range?
I'll give you close range.
121
00:05:54,441 --> 00:05:56,356
A Jessup murderer
lights a firecracker,
122
00:05:56,399 --> 00:05:58,053
pressed it in the guy's chest.
123
00:05:58,096 --> 00:05:59,881
Bam, dead guy,
killer with three fingers.
124
00:05:59,924 --> 00:06:01,273
We are looking
125
00:06:01,317 --> 00:06:03,101
for a three-fingered
Jessup resident,
126
00:06:03,145 --> 00:06:05,190
maybe someone
who works at the gas station.
127
00:06:05,234 --> 00:06:06,627
I think piano teachers are out.
128
00:06:06,670 --> 00:06:09,673
So look into that.
Let me know what you find.
129
00:06:09,717 --> 00:06:12,807
This man is more annoyingthan his son.
130
00:06:12,850 --> 00:06:14,504
This all seems
very thorough, Doctor.
131
00:06:14,548 --> 00:06:16,680
Thank you.
132
00:06:16,724 --> 00:06:18,639
Looks like
we're partners on this one.
133
00:06:21,381 --> 00:06:23,295
I want this dead thing gone.
134
00:06:23,339 --> 00:06:24,558
Every time I look at it,
135
00:06:24,601 --> 00:06:25,950
I'm remindedthat if the bullet
136
00:06:25,994 --> 00:06:28,431
that hit me wasa few inches lower--
137
00:06:28,475 --> 00:06:30,433
[shrieks]
138
00:06:31,739 --> 00:06:34,394
Why do you scream
like my mother?
139
00:06:36,613 --> 00:06:39,311
It was not a scream.
It was a sneeze.
140
00:06:39,355 --> 00:06:40,617
Ha-ha-choo!
141
00:06:42,358 --> 00:06:44,142
I have a very thin larynx.
142
00:06:44,186 --> 00:06:45,666
Here's your schedule.
143
00:06:45,709 --> 00:06:48,408
Also, Gerard Hundemer
needs you to do a house call
144
00:06:48,451 --> 00:06:49,670
to bring him pain medication.
145
00:06:49,713 --> 00:06:52,455
He's dying.
I do not want to go.
146
00:06:52,499 --> 00:06:54,501
It is depressing. Cancel.
147
00:06:54,544 --> 00:06:56,285
You're joking, right?
148
00:06:56,328 --> 00:06:58,026
Of course I'm joking.
Ha-ha-ha.
149
00:06:58,069 --> 00:07:00,289
Reschedule it
till after he is dead.
150
00:07:00,332 --> 00:07:05,425
Also, you need to sign this
to release the body.
151
00:07:08,253 --> 00:07:12,780
I will be happy when this
annoying lump of skin is gone.
152
00:07:12,823 --> 00:07:14,434
The funeral home
is shipping it back
153
00:07:14,477 --> 00:07:15,609
to New York this afternoon.
154
00:07:15,652 --> 00:07:18,481
I was talking about you.
[chuckles]
155
00:07:19,961 --> 00:07:22,746
I suggest you don't
leave food in the fridge.
156
00:07:22,790 --> 00:07:25,270
No, you will leave
my yogurt alone.
157
00:07:25,314 --> 00:07:27,621
Oh, ew.
158
00:07:32,843 --> 00:07:35,846
- Hello.
- [screams]
159
00:07:35,890 --> 00:07:37,935
Choo.
160
00:07:37,979 --> 00:07:41,156
- Bless you?
- What are you doing in here?
161
00:07:41,199 --> 00:07:42,679
This is not your home.
162
00:07:42,723 --> 00:07:44,115
Well, I was in the kitchen,
163
00:07:44,159 --> 00:07:46,640
but they're out
of those yogurts I like, so...
164
00:07:46,683 --> 00:07:50,208
- Those are my yogurts.
- Is Asta around?
165
00:07:50,252 --> 00:07:51,732
I haven't heard from her.
166
00:07:51,775 --> 00:07:54,822
I forgot about Asta'sfriendship with Raggedy Ann.
167
00:07:54,865 --> 00:07:57,477
I cannot have her remind Astashe is a killer.
168
00:07:57,520 --> 00:07:59,087
Asta has the day off.
169
00:07:59,130 --> 00:08:03,526
If you see her,
do not mention...
170
00:08:03,570 --> 00:08:06,224
the "incident."
- What incident?
171
00:08:06,268 --> 00:08:08,749
I don't know
what you're talking about.
172
00:08:10,402 --> 00:08:11,578
The murder.
173
00:08:11,621 --> 00:08:13,667
I know what
you're talking about.
174
00:08:13,710 --> 00:08:15,451
You said you did not know
what I was talking about.
175
00:08:15,495 --> 00:08:17,409
Because I don't
wanna talk about it.
176
00:08:17,453 --> 00:08:18,541
I do not want
to talk about it.
177
00:08:18,585 --> 00:08:19,890
I do not even care.
178
00:08:19,934 --> 00:08:22,937
- You're in denial.
- I am not in denial.
179
00:08:22,980 --> 00:08:25,635
So you're in denial
about being in denial?
180
00:08:25,679 --> 00:08:29,987
Yes. No.
I deny denying it.
181
00:08:30,031 --> 00:08:32,076
Yeah, I just--
182
00:08:32,120 --> 00:08:34,688
what made somebody
wanna kill you,
183
00:08:34,731 --> 00:08:37,081
Harry Vanderspeigle?
184
00:08:37,125 --> 00:08:38,518
You say it's 'cause
you figured out
185
00:08:38,561 --> 00:08:41,608
who killed Sam Hodges.
186
00:08:41,651 --> 00:08:43,827
Are you sure
it's not something else?
187
00:08:43,871 --> 00:08:46,874
Your breath smells like corn
and kerosene.
188
00:08:46,917 --> 00:08:51,531
I would do anything for Asta,
189
00:08:51,574 --> 00:08:53,184
so if you've dragged her
190
00:08:53,228 --> 00:08:56,100
into something
that's gonna hurt her,
191
00:08:56,144 --> 00:08:59,713
I might just have
to kill you myself.
192
00:09:02,150 --> 00:09:03,194
You know what
I'm talking about?
193
00:09:03,238 --> 00:09:05,066
[laughs]
194
00:09:05,109 --> 00:09:12,029
♪
195
00:09:13,640 --> 00:09:16,077
Help. Help!
196
00:09:18,383 --> 00:09:21,909
I need help. Something bit me.
197
00:09:23,432 --> 00:09:24,999
Ellen, I need a large bandage
198
00:09:25,042 --> 00:09:27,392
and those three yogurts
you stole.
199
00:09:27,436 --> 00:09:29,090
You have no proof.
200
00:09:31,092 --> 00:09:33,050
What did this?
201
00:09:34,791 --> 00:09:36,532
They'll say I'm crazy,
202
00:09:36,576 --> 00:09:39,709
but I think
it was a chupacabra.
203
00:09:39,753 --> 00:09:42,538
A tiny monster.
It attacked my cows.
204
00:09:42,582 --> 00:09:44,366
It ate them?
205
00:09:44,409 --> 00:09:47,674
No. It milked them.
206
00:09:47,717 --> 00:09:49,589
12 of my poor girls
have damaged teats.
207
00:09:49,632 --> 00:09:51,068
What am I gonna do?
208
00:09:51,112 --> 00:09:53,723
I have 35 dairy cows
filled with milk.
209
00:09:53,767 --> 00:09:56,291
- Yum.
- What?
210
00:09:56,334 --> 00:09:58,162
What?
211
00:09:58,206 --> 00:09:59,990
With that manymilk sacks to drain,
212
00:10:00,034 --> 00:10:02,297
the alien babywill go back for more.
213
00:10:02,340 --> 00:10:03,733
Here it is.
214
00:10:03,777 --> 00:10:06,736
Ellen, please bandage
the milk farmer.
215
00:10:06,780 --> 00:10:09,043
I have an emergency.
216
00:10:14,048 --> 00:10:17,355
[soft music]
217
00:10:17,399 --> 00:10:24,319
♪
218
00:10:29,716 --> 00:10:33,589
- Hey.
- Hi.
219
00:10:33,633 --> 00:10:38,246
Great party the other night.
Wait, were you there?
220
00:10:40,727 --> 00:10:42,293
I'm sorry I said what I said.
221
00:10:42,337 --> 00:10:44,687
Don't be.
It's all true.
222
00:10:44,731 --> 00:10:47,777
What I did...sucked.
223
00:10:47,821 --> 00:10:50,301
I was truly an asshole.
224
00:10:50,345 --> 00:10:53,217
Look, Ben and I have things
to work out, obviously,
225
00:10:53,261 --> 00:10:55,567
and, you know,
if he can't talk to me,
226
00:10:55,611 --> 00:10:57,352
then he and I
will deal with that,
227
00:10:57,395 --> 00:11:01,443
but I just wish
he would've told me.
228
00:11:03,663 --> 00:11:05,229
I should have.
229
00:11:06,448 --> 00:11:08,755
I--you have every right
to be pissed.
230
00:11:08,798 --> 00:11:10,321
I've lived here a long time,
231
00:11:10,365 --> 00:11:14,543
and I still--I still
don't really know anybody.
232
00:11:14,586 --> 00:11:17,459
So when you and I started
hanging out, it was nice...
233
00:11:19,200 --> 00:11:21,550
Not feeling so alone.
234
00:11:23,944 --> 00:11:26,337
It's nice having someone else
here with athletic trophies
235
00:11:26,381 --> 00:11:27,774
gathering dust on a shelf.
236
00:11:27,817 --> 00:11:29,689
Mine are in a box, but--
237
00:11:29,732 --> 00:11:33,257
♪
238
00:11:33,301 --> 00:11:35,695
Need someone to spot you?
239
00:11:35,738 --> 00:11:38,001
Need someone make fun of you
when you run?
240
00:11:38,045 --> 00:11:39,873
Weirdly,
that's exactly what I need.
241
00:11:39,916 --> 00:11:40,917
[laughs]
242
00:11:40,961 --> 00:11:42,527
[cow moos]
243
00:11:42,571 --> 00:11:43,877
I love cows.
244
00:11:43,920 --> 00:11:46,270
Humans could liveon a plant-only diet,
245
00:11:46,314 --> 00:11:47,968
but they are too selfish.
246
00:11:48,011 --> 00:11:50,318
They choose to feedoff these wonderful animals
247
00:11:50,361 --> 00:11:52,886
instead of just letting themlive their lives.
248
00:11:52,929 --> 00:11:55,627
[cows mooing]
249
00:11:55,671 --> 00:11:57,194
[chirruping]
250
00:11:57,238 --> 00:11:59,327
I must wait hereas long as it takes
251
00:11:59,370 --> 00:12:01,459
for the babyto return and feed.
252
00:12:01,503 --> 00:12:03,766
Otherwise,it may take human form,
253
00:12:03,810 --> 00:12:06,464
and I may never find it.
254
00:12:08,945 --> 00:12:13,254
Get outta here!
Go on, go on!
255
00:12:13,297 --> 00:12:18,041
I'm gonna teach you a lesson,
you nasty, little devil.
256
00:12:18,085 --> 00:12:20,740
You leave my cows alone.
You hear me?
257
00:12:20,783 --> 00:12:23,743
[quirky music]
258
00:12:23,786 --> 00:12:26,223
♪
259
00:12:26,267 --> 00:12:29,052
[applauds]
I've got good news.
260
00:12:29,096 --> 00:12:31,663
The only news I want to hear
is that you gonna stop clapping
261
00:12:31,707 --> 00:12:34,971
your bony, porcelain hands
before they trigger a migraine.
262
00:12:35,015 --> 00:12:37,147
Just regular hands.
263
00:12:37,191 --> 00:12:40,194
Uh, so the resort company
264
00:12:40,237 --> 00:12:42,370
has officially put an offer
on the Grady land.
265
00:12:42,413 --> 00:12:44,981
It's great news
for you and your department.
266
00:12:45,025 --> 00:12:47,897
You know, more tourism money
means you can hire more people,
267
00:12:47,941 --> 00:12:49,029
you know, more equipment.
268
00:12:49,072 --> 00:12:51,683
Hmm, and why do I think
269
00:12:51,727 --> 00:12:54,991
there's a "the only thing is"
attached to this?
270
00:12:55,035 --> 00:12:57,167
I'm just giving you
the good news.
271
00:12:57,211 --> 00:12:58,516
You know, the only th--
272
00:13:01,128 --> 00:13:05,349
There is one factor
to consider.
273
00:13:05,393 --> 00:13:09,223
If the resort people hear
that Patience is involved
274
00:13:09,266 --> 00:13:11,747
in another murder,
they may go somewhere else.
275
00:13:11,791 --> 00:13:14,532
[sighs]
I see.
276
00:13:14,576 --> 00:13:17,709
So I was thinking maybe
you could take a back seat
277
00:13:17,753 --> 00:13:19,711
and let Jessup take the reins
on this investigation.
278
00:13:19,755 --> 00:13:21,670
When have you ever seen me
take a backseat?
279
00:13:21,713 --> 00:13:23,367
I don't even sit
in the backseat of a car.
280
00:13:23,411 --> 00:13:26,457
If I hail a cab,
I sit shotgun, or I drive.
281
00:13:28,068 --> 00:13:30,418
Look, just...
[sighs]
282
00:13:30,461 --> 00:13:32,855
Just think about it, please.
283
00:13:32,899 --> 00:13:36,772
Look, I--I need this.
284
00:13:36,816 --> 00:13:39,601
I need something to go right.
- Ah.
285
00:13:39,644 --> 00:13:43,735
So now we're getting around
to what this is really about.
286
00:13:43,779 --> 00:13:46,869
So you're having some trouble
at home?
287
00:13:46,913 --> 00:13:48,349
What? No.
288
00:13:48,392 --> 00:13:50,307
Everything's--
everything's fine.
289
00:13:50,351 --> 00:13:51,831
You know I'm
the town sheriff, right?
290
00:13:51,874 --> 00:13:55,486
Which means 100% of my job
is being a therapist.
291
00:13:55,530 --> 00:13:57,619
That percentage seems high.
292
00:13:57,662 --> 00:14:01,188
It's not.
If anything, it's low.
293
00:14:01,231 --> 00:14:04,800
Look, I went through
some things a while back
294
00:14:04,844 --> 00:14:07,759
that I didn't deal with,
295
00:14:07,803 --> 00:14:11,502
and sometimes
you gotta face life head on.
296
00:14:11,546 --> 00:14:13,896
You know, you can't run away
from your problems.
297
00:14:13,940 --> 00:14:16,681
They come back,
and they'll eat you alive.
298
00:14:16,725 --> 00:14:18,988
You understand?
299
00:14:19,032 --> 00:14:21,773
Yeah. I know that.
300
00:14:21,817 --> 00:14:22,818
I--
301
00:14:22,862 --> 00:14:24,559
[soft music]
302
00:14:24,602 --> 00:14:28,041
It's just hard
to talk to her sometimes.
303
00:14:28,084 --> 00:14:29,259
Well, I get it.
304
00:14:29,303 --> 00:14:30,782
When it comes
to talking to 'em,
305
00:14:30,826 --> 00:14:33,524
you gotta treat women
like they in the cartel, right?
306
00:14:33,568 --> 00:14:36,179
You wanna have a conversation?
You take 'em to a public place.
307
00:14:36,223 --> 00:14:38,355
That way you don't have to
worry about them murdering you.
308
00:14:38,399 --> 00:14:40,836
So you think Kate
wants to murder me?
309
00:14:40,880 --> 00:14:42,751
Based on the fight
at the party,
310
00:14:42,794 --> 00:14:44,796
I put the odds at, like,
311
00:14:44,840 --> 00:14:47,190
I don't know, 35%.
312
00:14:47,234 --> 00:14:48,800
Seems high.
313
00:14:48,844 --> 00:14:50,237
You got life insurance?
314
00:14:50,280 --> 00:14:52,892
'Cause that'll push it up
to, like, 60.
315
00:14:52,935 --> 00:14:55,851
[alien baby chittering]
316
00:15:00,943 --> 00:15:04,077
[eerie music]
317
00:15:04,120 --> 00:15:07,167
[voices echoing indistinctly]
318
00:15:10,997 --> 00:15:13,521
[people shouting]
319
00:15:13,564 --> 00:15:15,305
What is happeningto my body?
320
00:15:15,349 --> 00:15:17,829
My mouth is dry.I cannot breathe.
321
00:15:17,873 --> 00:15:21,964
My heart feelslike it will explode.
322
00:15:22,008 --> 00:15:25,489
This is fear of death.
323
00:15:25,533 --> 00:15:27,970
I am not ready to die.
324
00:15:28,014 --> 00:15:30,842
[voices shouting]
325
00:15:30,886 --> 00:15:33,497
♪
326
00:15:35,499 --> 00:15:37,937
♪ I woke upon the wrong side ♪
327
00:15:37,980 --> 00:15:40,243
♪ Of the law
328
00:15:40,287 --> 00:15:42,550
[acoustic blues music]
329
00:15:42,593 --> 00:15:45,292
Yo, stinky,
can I get two more?
330
00:15:45,335 --> 00:15:47,685
Hey, speed it up
on those beers, skank.
331
00:15:47,729 --> 00:15:51,341
My God.
Brenda is so annoying.
332
00:15:51,385 --> 00:15:53,387
She, like,
follows me everywhere.
333
00:15:53,430 --> 00:15:56,042
I really cannot imagine
what that feels like.
334
00:15:56,085 --> 00:15:57,739
Oh, well, it feels like
335
00:15:57,782 --> 00:15:59,567
she's obsessed with me,
you know?
336
00:15:59,610 --> 00:16:01,482
And she's not like--
you know, like us.
337
00:16:01,525 --> 00:16:04,137
Whoo-hoo, yeah!
338
00:16:04,180 --> 00:16:07,967
Yeah, we get it, Brenda.
You're playing pool.
339
00:16:10,708 --> 00:16:12,797
Oh, my God.
Where have you been?
340
00:16:12,841 --> 00:16:14,234
I've been trying
to call you all day.
341
00:16:14,277 --> 00:16:15,539
Sorry.
342
00:16:15,583 --> 00:16:17,019
Harry gave me the day off,
343
00:16:17,063 --> 00:16:19,456
so I ditched my phone,
and I hiked the mountain loop,
344
00:16:19,500 --> 00:16:21,719
and now I've come in
to spread the joy.
345
00:16:21,763 --> 00:16:23,939
Yeah!
[both groan]
346
00:16:23,983 --> 00:16:25,158
What's new with you?
347
00:16:25,201 --> 00:16:27,203
Besides the date last night.
348
00:16:27,247 --> 00:16:29,118
Date? With who?
349
00:16:29,162 --> 00:16:31,599
[gasps]
Hot baseball guy?
350
00:16:31,642 --> 00:16:33,253
Um, braindead, yeah.
351
00:16:33,296 --> 00:16:36,604
We talked about it yesterday,
like, literally right here.
352
00:16:36,647 --> 00:16:38,780
Really?
Okay, I'm sorry.
353
00:16:38,823 --> 00:16:41,957
I spaced or something.
How'd it go?
354
00:16:42,001 --> 00:16:43,959
He might be pretty great.
I don't know.
355
00:16:44,003 --> 00:16:46,048
Ah, ah.
- Oh!
356
00:16:46,092 --> 00:16:48,398
Stop it. It was the best date.
357
00:16:48,442 --> 00:16:50,400
Yeah, I'll let him
take me out again.
358
00:16:50,444 --> 00:16:52,881
Yeah, see? So stop it.
359
00:16:52,924 --> 00:16:55,971
Stop being insecure.
You're amazing.
360
00:16:56,015 --> 00:16:57,668
And you're gonna go out
with him again.
361
00:16:57,712 --> 00:16:59,148
Ah, I don't know why.
362
00:16:59,192 --> 00:17:00,976
I just have a really good
feeling about this.
363
00:17:01,020 --> 00:17:03,065
You're smiling so big,
it's kind of creeping me out.
364
00:17:03,109 --> 00:17:04,458
[laughs]
365
00:17:04,501 --> 00:17:06,155
[gunshot]
366
00:17:06,199 --> 00:17:10,420
[eerie music]
367
00:17:10,464 --> 00:17:12,074
- Ah!
- Oh!
368
00:17:12,118 --> 00:17:13,641
You okay?
369
00:17:13,684 --> 00:17:18,037
That's just Judy
and Judy's Judy playing pool.
370
00:17:18,080 --> 00:17:19,647
Uh, yeah.
I--
371
00:17:19,690 --> 00:17:22,824
[chuckles]
No, I'm fine.
372
00:17:22,867 --> 00:17:26,828
I think I'm just tired
from the hike.
373
00:17:26,871 --> 00:17:28,569
Couple out-of-towners
rented the boat
374
00:17:28,612 --> 00:17:30,179
three days ago, paid cash.
375
00:17:30,223 --> 00:17:31,398
Someone found it this morning
376
00:17:31,441 --> 00:17:32,703
floating on the other side
of the lake.
377
00:17:32,747 --> 00:17:34,270
You have any idea
where they was from?
378
00:17:34,314 --> 00:17:35,663
I don't know.
379
00:17:35,706 --> 00:17:38,100
Fake accents, gold chains.
Maybe New York.
380
00:17:38,144 --> 00:17:42,017
Manhattan, or Long island?
New Jersey?
381
00:17:42,061 --> 00:17:44,672
Like, "Hey, Joey,
382
00:17:44,715 --> 00:17:46,674
Let's head down the shore
and rent a boat."
383
00:17:46,717 --> 00:17:48,241
You know,
just a couple shoobies
384
00:17:48,284 --> 00:17:51,113
chowin' hoagies, floatin',
listening to the Boss.
385
00:17:51,157 --> 00:17:52,332
What are you doing?
386
00:17:52,375 --> 00:17:54,116
I'm trying
to pinpoint them, sir.
387
00:17:54,160 --> 00:17:55,204
Please don't, all right?
388
00:17:55,248 --> 00:17:56,684
It's making
a very uncomfortable.
389
00:17:56,727 --> 00:17:58,947
New Jersey
sounds about right.
390
00:17:58,990 --> 00:18:00,514
New Jersey.
391
00:18:01,906 --> 00:18:04,735
Is there a reason
you didn't call me?
392
00:18:04,779 --> 00:18:07,129
I'm sorry.
We lab partners now?
393
00:18:07,173 --> 00:18:11,220
Now I'm supposed to fill you
in on all my cases?
394
00:18:11,264 --> 00:18:12,874
See that van over there?
395
00:18:12,917 --> 00:18:14,484
Matches the description
of the vehicle
396
00:18:14,528 --> 00:18:16,356
the victim entered
the night he was killed.
397
00:18:16,399 --> 00:18:19,576
New Jersey plates, partner.
398
00:18:22,144 --> 00:18:23,798
New Jersey.
399
00:18:31,110 --> 00:18:33,721
Hey, Jay. How are you?
400
00:18:33,764 --> 00:18:35,114
You couldn't do it,
could you?
401
00:18:35,157 --> 00:18:36,593
What?
402
00:18:36,637 --> 00:18:37,551
Do you think it was easy
for me to ask you
403
00:18:37,594 --> 00:18:38,900
to take me out for my birthday?
404
00:18:38,943 --> 00:18:41,990
Whoa, birthday?
What are you talking about?
405
00:18:42,033 --> 00:18:43,731
God, I figured that might be
the one thing
406
00:18:43,774 --> 00:18:45,254
that mattered to you.
407
00:18:45,298 --> 00:18:46,429
I waited outside the diner
408
00:18:46,473 --> 00:18:47,909
for two hours
for you to pick me up.
409
00:18:47,952 --> 00:18:49,519
Okay, slow down.
I don't understand.
410
00:18:49,563 --> 00:18:51,478
When did you ask me
to take you out?
411
00:18:51,521 --> 00:18:54,350
Harry's party.
Are you kidding me right now?
412
00:18:54,394 --> 00:18:57,179
No. Jay, wait.
413
00:18:57,223 --> 00:18:58,485
Jay!
414
00:18:58,528 --> 00:19:01,357
[solemn music]
415
00:19:01,401 --> 00:19:03,098
Harry.
416
00:19:03,142 --> 00:19:06,580
♪
417
00:19:06,623 --> 00:19:08,582
What did you do?
418
00:19:08,625 --> 00:19:11,585
I only glued the yogurt
to the shelf
419
00:19:11,628 --> 00:19:13,717
because someone
keeps stealing it.
420
00:19:15,589 --> 00:19:17,286
You erased my memory,
didn't you?
421
00:19:17,330 --> 00:19:19,114
[suspenseful music]
422
00:19:19,158 --> 00:19:20,594
Why?
423
00:19:20,637 --> 00:19:22,770
You asked me to.
424
00:19:22,813 --> 00:19:26,121
Jay asked me to take her out
for her birthday.
425
00:19:26,165 --> 00:19:31,082
Me, Harry, and you erased it.
Why would you do that?
426
00:19:31,126 --> 00:19:33,172
I did it for you.
427
00:19:34,999 --> 00:19:40,614
You were sad.
You wanted me to take it away.
428
00:19:40,657 --> 00:19:43,182
What happened?
Why was I sad?
429
00:19:44,966 --> 00:19:46,228
- Are you gonna write back?
- No.
430
00:19:46,272 --> 00:19:48,796
I mean, in a couple days.
What am I, desperate?
431
00:19:48,839 --> 00:19:50,276
You're ridiculous.
Text him back.
432
00:19:50,319 --> 00:19:51,799
[gunshot]
433
00:19:51,842 --> 00:19:54,193
- God, who's that?
- Stay right here.
434
00:19:56,978 --> 00:19:59,763
You should have just stayed
in Colorado and done your job.
435
00:19:59,807 --> 00:20:02,157
- You shot me.
- Yeah.
436
00:20:02,201 --> 00:20:04,507
Like you shot
two of my guys in New York.
437
00:20:04,551 --> 00:20:07,293
I should have never made you
kill Sam Hodges.
438
00:20:07,336 --> 00:20:10,034
I should have
just taken care of it myself.
439
00:20:10,078 --> 00:20:11,253
[gunshot]
440
00:20:11,297 --> 00:20:17,912
♪
441
00:20:19,609 --> 00:20:22,569
I killed him.
442
00:20:22,612 --> 00:20:25,659
You did it to save me.
443
00:20:25,702 --> 00:20:29,315
But I killed...
444
00:20:29,358 --> 00:20:32,056
a human being.
445
00:20:34,189 --> 00:20:36,670
This is why
I erased your memory.
446
00:20:40,151 --> 00:20:43,242
[suspenseful music]
447
00:20:43,285 --> 00:20:44,895
[elevator dings]
448
00:20:44,939 --> 00:20:47,463
Ooh, be careful
of your case files, sir.
449
00:20:47,507 --> 00:20:50,161
That crime scavenger is here.
450
00:20:50,205 --> 00:20:52,773
Well, I'd be more worried
about your sandwich.
451
00:20:52,816 --> 00:20:54,122
She might swoop down
from her perch
452
00:20:54,165 --> 00:20:55,558
and fly away with your ham.
453
00:20:55,602 --> 00:20:57,691
[both laugh]
454
00:20:57,734 --> 00:20:59,345
Good to see
you're not letting murder
455
00:20:59,388 --> 00:21:00,781
keep the laughter away.
456
00:21:00,824 --> 00:21:01,999
Yeah, well it's not
the deputy's fault.
457
00:21:02,043 --> 00:21:03,305
She finds me hysterical.
458
00:21:03,349 --> 00:21:05,394
Every time I open up my mouth,
she laughs.
459
00:21:07,178 --> 00:21:08,092
[laughs]
460
00:21:10,051 --> 00:21:12,358
We're on our way
to tracking down
461
00:21:12,401 --> 00:21:13,794
the men from the van.
462
00:21:13,837 --> 00:21:16,753
The deputy's on hold
with the NYPD.
463
00:21:16,797 --> 00:21:19,452
Vincent Grillo
and Joey Moretti.
464
00:21:19,495 --> 00:21:21,976
Both served time.
Both have ties to the mob.
465
00:21:22,019 --> 00:21:25,284
Suspects in several hits.
You name it, they've done it.
466
00:21:26,981 --> 00:21:28,417
How'd you ID them so quick?
467
00:21:28,461 --> 00:21:30,027
Caught the driver
on a security camera,
468
00:21:30,071 --> 00:21:31,594
pulled a partial print
from the dash,
469
00:21:31,638 --> 00:21:33,988
and then I called up
some favors
470
00:21:34,031 --> 00:21:36,338
at my old stomping ground
at the NYPD.
471
00:21:36,382 --> 00:21:39,602
Well, well, New York cop.
You didn't mention.
472
00:21:39,646 --> 00:21:41,691
D.C. myself, 11 years.
473
00:21:41,735 --> 00:21:43,563
Huh. Look at us.
474
00:21:43,606 --> 00:21:46,261
A couple big city cops
playing in a tiny town.
475
00:21:46,305 --> 00:21:50,657
Oops, better keep an eye
on my sandwich.
476
00:21:50,700 --> 00:21:51,919
You know this guy
I grew up with
477
00:21:51,962 --> 00:21:55,879
is a New York cop.
Do you know Luis Valez?
478
00:21:55,923 --> 00:21:57,490
I haven't heard
that name for years.
479
00:21:57,533 --> 00:21:59,535
Luis was my trainer
at the academy.
480
00:21:59,579 --> 00:22:00,797
[laughs]
Stop it.
481
00:22:00,841 --> 00:22:02,364
You heard that, Deputy?
She know Luis.
482
00:22:02,408 --> 00:22:07,500
Sorry, just checking
to see if my ham is gone.
483
00:22:07,543 --> 00:22:09,893
Look, Sheriff,
484
00:22:09,937 --> 00:22:11,982
I know you're not happy
about sharing this case.
485
00:22:12,026 --> 00:22:15,072
- Hmm.
- But together we can crack it.
486
00:22:15,116 --> 00:22:16,770
You know what?
I believe we can.
487
00:22:16,813 --> 00:22:18,728
You know, bring a little
big city perspective
488
00:22:18,772 --> 00:22:20,774
to this small town tomfoolery.
489
00:22:20,817 --> 00:22:22,428
Caw, caw.
490
00:22:25,082 --> 00:22:29,870
Sorry, just thought
I saw a bird in here.
491
00:22:29,913 --> 00:22:36,659
♪
492
00:22:36,703 --> 00:22:40,794
I gave you your memory back.
Why are you angry with me?
493
00:22:40,837 --> 00:22:43,753
Killing that man
was a good thing.
494
00:22:43,797 --> 00:22:46,060
We are now both the same.
495
00:22:46,103 --> 00:22:49,585
We are both murderers.
We should start a club.
496
00:22:49,629 --> 00:22:54,416
You can't just go around
erasing people's memories.
497
00:22:54,460 --> 00:22:58,594
You wanted me to it
when the sheriff and the deputy
498
00:22:58,638 --> 00:23:00,509
found out what I am.
499
00:23:00,553 --> 00:23:02,381
The fate of the world
depended on that,
500
00:23:02,424 --> 00:23:04,295
so I think
that one was important.
501
00:23:04,339 --> 00:23:06,820
I think erasing your memory
was important.
502
00:23:06,863 --> 00:23:10,084
I do not like it
when you are upset.
503
00:23:10,127 --> 00:23:12,695
You get loud and blubbery.
504
00:23:12,739 --> 00:23:14,001
Yes, I was upset,
505
00:23:14,044 --> 00:23:16,177
but that was my grief
to deal with, not yours.
506
00:23:16,220 --> 00:23:18,701
The second I got rid of it,
you were happy.
507
00:23:18,745 --> 00:23:21,138
You smiled.
I saw your teeth.
508
00:23:21,182 --> 00:23:23,489
I didn't even know
you had teeth.
509
00:23:23,532 --> 00:23:24,925
Listen to me.
510
00:23:24,968 --> 00:23:27,971
Life is not just about
smiling and happiness.
511
00:23:28,015 --> 00:23:30,452
It's also about pain
512
00:23:30,496 --> 00:23:33,324
and guilt and fear.
513
00:23:33,368 --> 00:23:36,153
They're called feelings
for a reason so you feel them.
514
00:23:36,197 --> 00:23:37,851
Those are bad feelings.
515
00:23:37,894 --> 00:23:39,461
When I feel bad feelings,
516
00:23:39,505 --> 00:23:43,813
I think about season five
of "Law & Order."
517
00:23:43,857 --> 00:23:46,773
[soft sentimental music]
518
00:23:46,816 --> 00:23:48,078
♪
519
00:23:48,122 --> 00:23:49,732
I'm happy now.
I'm thinking about it now.
520
00:23:49,776 --> 00:23:52,039
I'm happy.
- Really?
521
00:23:52,082 --> 00:23:53,170
You're not freaked out at all
522
00:23:53,214 --> 00:23:55,303
that you almost died
that night?
523
00:23:55,346 --> 00:23:58,480
I did--I did not almost die.
524
00:23:58,524 --> 00:24:00,830
I'm gonna put in the DVD
and watch it now.
525
00:24:00,874 --> 00:24:03,093
No, I remember.
I saw your eyes.
526
00:24:03,137 --> 00:24:05,487
You are in denial, Harry.
You could have died.
527
00:24:05,531 --> 00:24:07,010
You were scared.
528
00:24:07,054 --> 00:24:09,404
Season five
of "Law & Order,"
529
00:24:09,448 --> 00:24:13,539
they introduce Assistant
District Attorney Jack McCoy.
530
00:24:13,582 --> 00:24:16,846
I like Jack McCoy.
Let's watch it together.
531
00:24:16,890 --> 00:24:21,111
What you're doing is called
burying your feelings.
532
00:24:21,155 --> 00:24:24,375
All humans do it.
533
00:24:24,419 --> 00:24:26,203
You might not want to deal
with your feelings,
534
00:24:26,247 --> 00:24:27,944
but I plan
on dealing with mine,
535
00:24:27,988 --> 00:24:32,645
so please, please
stay out of my head.
536
00:24:36,170 --> 00:24:39,478
I will watch season five
by myself.
537
00:24:39,521 --> 00:24:44,483
♪
538
00:24:51,185 --> 00:24:54,101
[eerie music]
539
00:24:54,144 --> 00:24:57,278
[dog growling]
540
00:25:01,282 --> 00:25:04,633
Bobby?
Bobby, is that you?
541
00:25:04,677 --> 00:25:08,071
Grandma, Bobby went missing
80 years ago.
542
00:25:08,115 --> 00:25:10,552
I know my own brother.
543
00:25:10,596 --> 00:25:13,860
[hisses]
544
00:25:13,903 --> 00:25:19,082
♪
545
00:25:19,126 --> 00:25:21,084
It's the alien baby.
546
00:25:21,128 --> 00:25:24,044
[dog barking]
547
00:25:26,786 --> 00:25:29,353
So this is it?
548
00:25:29,397 --> 00:25:31,965
Oh, is this where I find out
you're a serial killer?
549
00:25:32,008 --> 00:25:34,489
- I'm more of an oatmeal guy.
- Mm.
550
00:25:34,533 --> 00:25:36,970
Get it?
Cause it's cereal--
551
00:25:37,013 --> 00:25:39,233
No, no, I got it.
552
00:25:39,276 --> 00:25:40,887
Yeah, I'm just surprised
you said it.
553
00:25:40,930 --> 00:25:42,976
[both chuckle]
554
00:25:43,019 --> 00:25:45,065
So when they expanded
the building site,
555
00:25:45,108 --> 00:25:46,980
they found native artifacts.
556
00:25:47,023 --> 00:25:48,547
My agency was brought in
557
00:25:48,590 --> 00:25:51,027
to preserve and catalog
what we find.
558
00:25:53,769 --> 00:25:55,423
What's with the backhoe?
559
00:25:55,466 --> 00:25:57,860
Oh, that--
that's this whole dance
560
00:25:57,904 --> 00:26:00,820
we're doing with the contractor
who's pissed we're here,
561
00:26:00,863 --> 00:26:05,302
and he parks it there
so we don't expand the dig.
562
00:26:05,346 --> 00:26:09,306
- Cool, so he's an asshole.
- [chuckles]
563
00:26:09,350 --> 00:26:13,136
Take a look at this--
broken pottery,
564
00:26:13,180 --> 00:26:17,967
usually a good bet
we're on or near a village.
565
00:26:18,011 --> 00:26:21,231
Found a fire pit
and some flint for tools.
566
00:26:21,275 --> 00:26:23,407
I pretty much guarantee
we'd find some foundations
567
00:26:23,451 --> 00:26:27,150
for huts
underneath that backhoe.
568
00:26:27,194 --> 00:26:29,283
Wow, did you really get
569
00:26:29,326 --> 00:26:33,156
into all this
because of "Indiana Jones"?
570
00:26:33,200 --> 00:26:35,942
- That was more for wordplay.
- Mm.
571
00:26:35,985 --> 00:26:38,466
Yeah, I wasn't
raised traditionally.
572
00:26:38,509 --> 00:26:41,034
For my tribe,
a lot of the old ways died
573
00:26:41,077 --> 00:26:42,688
with my
grandmother's generation
574
00:26:42,731 --> 00:26:45,473
in the boarding schools.
575
00:26:45,516 --> 00:26:47,606
Oh, sorry.
576
00:26:49,433 --> 00:26:52,480
There's something
about being down in the dirt,
577
00:26:52,523 --> 00:26:57,180
holding the artifacts,
the physicality of it.
578
00:26:57,224 --> 00:26:58,747
I feel like I'm connected
579
00:26:58,791 --> 00:27:00,967
to something
I thought was gone forever.
580
00:27:01,010 --> 00:27:03,970
[tender music]
581
00:27:04,013 --> 00:27:06,494
I think it's incredible
582
00:27:06,537 --> 00:27:11,499
that you're doing something
important with your life.
583
00:27:11,542 --> 00:27:15,416
I usually just push booze
and get people wasted.
584
00:27:15,459 --> 00:27:18,506
That's me.
585
00:27:18,549 --> 00:27:20,987
- You can do anything.
- Yeah.
586
00:27:21,030 --> 00:27:22,379
I used to think that way,
587
00:27:22,423 --> 00:27:25,339
but after my accident,
not so much.
588
00:27:25,382 --> 00:27:27,994
Well, we are who we are
because of our history,
589
00:27:28,037 --> 00:27:30,649
not in spite of it.
590
00:27:30,692 --> 00:27:32,302
It doesn't make it right.
591
00:27:32,346 --> 00:27:33,956
Doesn't mean
we're stuck, either.
592
00:27:34,000 --> 00:27:39,483
♪
593
00:27:39,527 --> 00:27:42,704
Now, where are you going?
- Getting you unstuck.
594
00:27:42,748 --> 00:27:46,447
[Wyatt C. Louis's"Dancing with Sue"]
595
00:27:46,490 --> 00:27:47,753
You sure this is a good idea?
596
00:27:47,796 --> 00:27:50,451
[engine rumbles]
597
00:27:50,494 --> 00:27:53,846
[upbeat country music]
598
00:27:53,889 --> 00:27:57,327
♪ Follow me here,follow me there ♪
599
00:27:57,371 --> 00:28:00,374
♪ Spin you aroundin that red dress ♪
600
00:28:00,417 --> 00:28:04,030
♪ I found for youat a thrift store ♪
601
00:28:04,073 --> 00:28:07,163
♪ Just down the streetfrom our first house ♪
602
00:28:07,207 --> 00:28:13,343
♪
603
00:28:13,387 --> 00:28:15,911
♪ Getting down with the sun
604
00:28:15,955 --> 00:28:21,090
♪ I need you right now
605
00:28:21,134 --> 00:28:22,265
That was probably
606
00:28:22,309 --> 00:28:23,702
the hottest thing
I've ever seen.
607
00:28:23,745 --> 00:28:25,225
Well, what can I say,
you know?
608
00:28:25,268 --> 00:28:26,792
You needed something moved,
609
00:28:26,835 --> 00:28:30,447
and I'm just a lady who knows
how to drive a backhoe.
610
00:28:30,491 --> 00:28:32,232
I think I can work with that.
611
00:28:32,275 --> 00:28:39,195
♪
612
00:28:39,674 --> 00:28:42,721
I wanna talk to youabout something.
613
00:28:42,764 --> 00:28:45,724
Um, yeah, I just...
614
00:28:48,727 --> 00:28:51,207
Uh...
615
00:28:51,251 --> 00:28:54,254
sorry, it's hard.
Uh, hmm.
616
00:28:54,297 --> 00:28:56,778
Are you afraid
to tell me something?
617
00:28:58,824 --> 00:29:01,783
Well, I think I'm, uh...
618
00:29:01,827 --> 00:29:06,135
I think maybe I'm afraid
to tell you anything.
619
00:29:08,616 --> 00:29:09,748
Wow.
620
00:29:11,314 --> 00:29:14,448
That's horrible.
621
00:29:14,491 --> 00:29:16,711
Do you understand
how that makes me feel?
622
00:29:16,755 --> 00:29:18,844
Mm-hmm.
623
00:29:18,887 --> 00:29:20,802
Wait, is that--
624
00:29:20,846 --> 00:29:22,325
is that why
you wanted to come here?
625
00:29:22,369 --> 00:29:23,936
So you would have
some public protection?
626
00:29:23,979 --> 00:29:25,764
[chuckles]
No.
627
00:29:28,201 --> 00:29:30,507
Yes, I--
628
00:29:32,858 --> 00:29:35,338
That's great.
629
00:29:35,382 --> 00:29:37,732
Look, it's not just you.
You know me.
630
00:29:37,776 --> 00:29:42,824
I'm afraid of everything,
and you're technically a thing
631
00:29:42,868 --> 00:29:45,479
that I love very much.
632
00:29:45,522 --> 00:29:49,222
I just can't believe
that you're--you're what?
633
00:29:49,265 --> 00:29:50,919
You're afraid of me?
634
00:29:50,963 --> 00:29:54,270
Oh, no, I'm sorry.
I didn't mean it like that.
635
00:29:54,314 --> 00:29:56,490
You did.
636
00:29:56,533 --> 00:29:57,752
It's probably
the most honest thing
637
00:29:57,796 --> 00:29:59,710
you've said to me
in a long time.
638
00:30:04,019 --> 00:30:05,064
You know what?
639
00:30:05,107 --> 00:30:08,154
Um, I am not hungry anymore,
640
00:30:08,197 --> 00:30:10,547
so I think I'm just gonna
meet you at home.
641
00:30:18,860 --> 00:30:22,124
Well, at least there was
no one here to see that.
642
00:30:22,168 --> 00:30:23,865
I saw it.
643
00:30:27,695 --> 00:30:30,089
Do you recognize
either one of these men?
644
00:30:30,132 --> 00:30:31,525
Yeah, that's them.
645
00:30:31,568 --> 00:30:33,222
The guy with the big head
and the guy with the head.
646
00:30:33,266 --> 00:30:35,355
They were the ones
in the van?
647
00:30:35,398 --> 00:30:38,358
Um, can you not?
I'm talking to Mike.
648
00:30:38,401 --> 00:30:40,882
So was there anything else
649
00:30:40,926 --> 00:30:44,581
that you wanted
to ask me about, Mikey?
650
00:30:44,625 --> 00:30:47,323
Uh, were they the men
you saw in the van?
651
00:30:47,367 --> 00:30:49,195
Yes, they were.
652
00:30:49,238 --> 00:30:53,155
Yes, I can comply
with that information.
653
00:30:53,199 --> 00:30:56,115
Wow, Chinese food.
Good timing.
654
00:30:56,158 --> 00:30:59,292
I was just gonna see if there
was any cheese in the fridge.
655
00:30:59,335 --> 00:31:00,728
Yeah, Lena I brought it in
from Jessup.
656
00:31:00,771 --> 00:31:03,557
It's actually pretty amazing.
- How nice of her.
657
00:31:03,600 --> 00:31:05,124
Best Chinese food
west of New York City.
658
00:31:05,167 --> 00:31:06,473
Oh, wait a minute.
659
00:31:06,516 --> 00:31:09,215
D.C. is west of New York City.
- Oh, hell no.
660
00:31:09,258 --> 00:31:10,259
Don't even try comparing
661
00:31:10,303 --> 00:31:12,609
D.C. Chinese food
with New York.
662
00:31:12,653 --> 00:31:14,394
Any chance you cut this
663
00:31:14,437 --> 00:31:18,702
in half with a knife,
or are these teeth marks?
664
00:31:18,746 --> 00:31:20,574
She just ID'd
the two guys in the van,
665
00:31:20,617 --> 00:31:22,489
so I'm gonna go call my team
and fill 'em in.
666
00:31:22,532 --> 00:31:23,925
Ah, thank you.
667
00:31:27,581 --> 00:31:30,410
Seems like there's
not a lot of food left here.
668
00:31:30,453 --> 00:31:32,107
Oh, you can have
my cookie, Liv.
669
00:31:32,151 --> 00:31:33,761
I just want the fortune part.
670
00:31:36,111 --> 00:31:37,852
Thanks.
671
00:31:37,896 --> 00:31:41,856
Ooh, "You will soon
meet your lover."
672
00:31:41,900 --> 00:31:45,599
Oh, my God, Mike, look.
It's like boom.
673
00:31:45,642 --> 00:31:47,340
Looks like
we're headed to Jessup.
674
00:31:47,383 --> 00:31:49,298
My team
just found medical records
675
00:31:49,342 --> 00:31:50,996
stashed in the trunk
of the victim's vehicle.
676
00:31:51,039 --> 00:31:53,563
They belong to Sam Hodges.
677
00:31:53,607 --> 00:31:56,610
[William Elliott Whitmore's"Johnny Law"]
678
00:31:56,653 --> 00:32:00,788
[lively acoustic guitar music]
679
00:32:00,831 --> 00:32:04,009
♪ Oh, Johnny Law
680
00:32:04,052 --> 00:32:06,098
I think this may be
the smoking gun we need.
681
00:32:06,141 --> 00:32:09,971
♪ Well, you're thelittlest man I ever saw ♪
682
00:32:10,015 --> 00:32:12,495
♪ With your badgeand your gun ♪
683
00:32:12,539 --> 00:32:15,107
♪ You just hassle everyone
684
00:32:15,150 --> 00:32:18,980
♪ He'll get you on the run,Johnny Law ♪
685
00:32:28,337 --> 00:32:31,950
I got you
your chef's salad to go.
686
00:32:36,041 --> 00:32:37,390
[sighs]
687
00:32:37,433 --> 00:32:39,827
Honey, I...
688
00:32:39,870 --> 00:32:42,699
I didn't mean to say
that I was afraid of you.
689
00:32:44,179 --> 00:32:45,702
Please don't be mad.
690
00:32:47,139 --> 00:32:51,970
Actually, I'm not.
It's not just you.
691
00:32:54,624 --> 00:32:56,887
There are things
you should have told me...
692
00:32:58,498 --> 00:33:00,935
But I also know that
I don't make it easy
693
00:33:00,979 --> 00:33:02,415
for you
to talk to me sometimes.
694
00:33:02,458 --> 00:33:04,678
[tender music]
695
00:33:04,721 --> 00:33:07,550
I never used to be this way.
696
00:33:07,594 --> 00:33:09,683
Me neither.
697
00:33:09,726 --> 00:33:13,774
I mean...
[sighs]
698
00:33:13,817 --> 00:33:15,297
Remember when we first met
699
00:33:15,341 --> 00:33:19,171
and we could talk on the phone
forever about nothing?
700
00:33:19,214 --> 00:33:20,563
I know.
701
00:33:22,391 --> 00:33:27,527
But we've been together
a long time.
702
00:33:27,570 --> 00:33:28,745
Things change.
703
00:33:30,791 --> 00:33:34,621
I love you,
and I know that you love me.
704
00:33:36,144 --> 00:33:38,538
We've got a wonderful kid
and a good life
705
00:33:38,581 --> 00:33:40,409
with a new baby on the way.
706
00:33:40,453 --> 00:33:42,455
Maybe this is
just what we are now.
707
00:33:42,498 --> 00:33:48,765
♪
708
00:33:48,809 --> 00:33:51,072
Thanks for this.
- Sure.
709
00:33:59,689 --> 00:34:02,779
[phone ringing]
710
00:34:09,482 --> 00:34:10,570
Hello?
711
00:34:10,613 --> 00:34:13,094
Hey, what's up?
712
00:34:13,138 --> 00:34:16,967
Uh, nothing.
I'm in the kitchen.
713
00:34:17,011 --> 00:34:18,230
Cool, cool.
714
00:34:18,273 --> 00:34:20,101
What's the--
what's the weather like there?
715
00:34:20,145 --> 00:34:21,668
What are you doing?
716
00:34:21,711 --> 00:34:24,279
You know,
just haven't been able
717
00:34:24,323 --> 00:34:26,064
to stop thinking about you
718
00:34:26,107 --> 00:34:29,763
ever since I saw you
in the living room.
719
00:34:29,806 --> 00:34:32,418
[Warren Zevon's"Don't Let Us Get Sick"]
720
00:34:32,461 --> 00:34:35,116
Oh, yeah? - Yeah.
721
00:34:35,160 --> 00:34:39,686
Just wondering if you're
a dog person or a cat person.
722
00:34:39,729 --> 00:34:41,514
[soft guitar music]
723
00:34:41,557 --> 00:34:44,604
- I actually really like mice.
- Really?
724
00:34:44,647 --> 00:34:46,214
[both chuckle]
725
00:34:46,258 --> 00:34:47,824
Well, just like you can tell
a lot about a person based on
726
00:34:47,868 --> 00:34:49,391
who their favorite Beatle is.
727
00:34:49,435 --> 00:34:51,480
Okay, let's see.
John Lennon.
728
00:34:51,524 --> 00:34:52,786
Hm, that's obvious.
729
00:34:52,829 --> 00:34:54,004
You play the guitar,
730
00:34:54,048 --> 00:34:56,181
and you smoke
a lot of 1960s hash.
731
00:34:56,224 --> 00:34:57,617
What's hash?
732
00:34:57,660 --> 00:35:00,185
To m--from what I've read,
733
00:35:00,228 --> 00:35:03,579
it's a mixture of armpit hair
and dryer lint.
734
00:35:03,623 --> 00:35:05,146
Sometimes I have this dream
735
00:35:05,190 --> 00:35:08,193
where I'm falling out
of an airplane,
736
00:35:08,236 --> 00:35:10,499
and on the way down,
all I can think is,
737
00:35:10,543 --> 00:35:13,154
"I'm not gonna get
mileage points for this."
738
00:35:13,198 --> 00:35:17,071
♪ Don't let us get stupid,all right? ♪
739
00:35:17,115 --> 00:35:19,987
♪ Just make us be brave
740
00:35:20,030 --> 00:35:21,467
Do you know we've been
on the phone
741
00:35:21,510 --> 00:35:23,556
for, like, three hours?
742
00:35:23,599 --> 00:35:25,427
It's felt like five minutes.
743
00:35:25,471 --> 00:35:28,648
♪
744
00:35:28,691 --> 00:35:31,825
I must be falling
in love with you.
745
00:35:31,868 --> 00:35:38,005
I hope that doesn't,
you know, scare you away.
746
00:35:38,048 --> 00:35:40,921
No, it doesn't.
747
00:35:40,964 --> 00:35:42,923
What time is it
where you are?
748
00:35:42,966 --> 00:35:45,752
[laughs]
749
00:35:45,795 --> 00:35:52,846
♪
750
00:35:52,889 --> 00:35:55,196
♪ The moon has a face
751
00:35:55,240 --> 00:35:58,373
♪ And it smiles on the lake
752
00:35:58,417 --> 00:36:02,334
♪ And causes the ripplesin time ♪
753
00:36:02,377 --> 00:36:04,423
♪
754
00:36:04,466 --> 00:36:06,642
♪ I'm lucky to be here
755
00:36:06,686 --> 00:36:09,384
♪ With someone I like
756
00:36:09,428 --> 00:36:13,388
♪ Who maketh my spiritto shine ♪
757
00:36:13,432 --> 00:36:15,173
♪
758
00:36:15,216 --> 00:36:17,697
♪ Don't let us get sick
759
00:36:17,740 --> 00:36:20,526
♪ Don't let us get old
760
00:36:20,569 --> 00:36:24,399
♪ Don't let us get stupid,all right? ♪
761
00:36:24,443 --> 00:36:26,096
♪
762
00:36:26,140 --> 00:36:28,882
♪ Just make us be brave
763
00:36:28,925 --> 00:36:31,928
♪ And make us play nice
764
00:36:31,972 --> 00:36:35,715
♪ And let usbe together tonight ♪
765
00:36:35,758 --> 00:36:37,064
♪
766
00:36:37,107 --> 00:36:39,762
♪ Don't let us get sick
767
00:36:39,806 --> 00:36:42,548
♪ Don't let us get old
768
00:36:42,591 --> 00:36:46,769
♪ Don't let us get stupid,all right? ♪
769
00:36:46,813 --> 00:36:48,510
♪
770
00:36:48,554 --> 00:36:51,600
♪ Just make us be brave
771
00:36:51,644 --> 00:36:53,950
♪ And make us play nice
772
00:36:53,994 --> 00:36:57,215
♪ And let usbe together tonight ♪
773
00:37:00,566 --> 00:37:03,482
[suspenseful music]
774
00:37:03,525 --> 00:37:05,484
♪
775
00:37:05,527 --> 00:37:06,789
Where have you been?
776
00:37:06,833 --> 00:37:09,227
I've been calling you
on your walkie talkie.
777
00:37:09,270 --> 00:37:13,013
- I lost it.
- It's right there.
778
00:37:13,056 --> 00:37:14,406
Wow, thank you
for finding it.
779
00:37:14,449 --> 00:37:16,799
Why does the RV
smell like dirt?
780
00:37:16,843 --> 00:37:20,238
And why are there
extra feet in here?
781
00:37:20,281 --> 00:37:22,675
Look, I didn't wanna
show you this,
782
00:37:22,718 --> 00:37:24,111
but now I have no choice.
783
00:37:26,069 --> 00:37:30,465
Eighty years ago,
a boy went missing in Patience.
784
00:37:30,509 --> 00:37:33,599
I found him.
785
00:37:33,642 --> 00:37:35,165
You found a zombie?
786
00:37:35,209 --> 00:37:37,690
That's dangerous,
Zombies eat brains.
787
00:37:37,733 --> 00:37:40,910
That's not dangerous for you.
And it's not a zombie.
788
00:37:42,695 --> 00:37:44,305
An alien!
789
00:37:44,349 --> 00:37:46,960
The alien baby must have
found Bobby Smallwood's remains
790
00:37:47,003 --> 00:37:49,397
and used the DNA
to take over his body.
791
00:37:53,314 --> 00:37:56,186
Bad baby!
- [grunts]
792
00:37:56,230 --> 00:37:59,581
- Where are your manners?
- [hisses]
793
00:37:59,625 --> 00:38:01,801
Why didn't you tell me
you found the alien?
794
00:38:01,844 --> 00:38:03,498
Because you're
Harry's puppet,
795
00:38:03,542 --> 00:38:05,283
and he can't know
we have the baby.
796
00:38:05,326 --> 00:38:09,939
Hey, Harry's my puppet,
and I won't say anything.
797
00:38:09,983 --> 00:38:12,072
I don't talk to puppets.
- Good.
798
00:38:12,115 --> 00:38:14,248
Because Harry is breeding
these things to be evil,
799
00:38:14,292 --> 00:38:16,119
but I'm going to thwart
his plan
800
00:38:16,163 --> 00:38:19,166
by teaching baby here
to be good.
801
00:38:21,255 --> 00:38:24,737
Baby, I told you
not to eat your toys!
802
00:38:24,780 --> 00:38:26,086
[hisses]
803
00:38:26,129 --> 00:38:30,395
♪
804
00:38:36,052 --> 00:38:37,402
What did you do?
805
00:38:37,445 --> 00:38:40,187
Did you order all
the comfort food on the menu?
806
00:38:40,230 --> 00:38:42,798
My dad is afraid
your heart is gonna explode.
807
00:38:42,842 --> 00:38:47,150
I asked them to fry the pie,
but they wouldn't do it!
808
00:38:47,194 --> 00:38:49,196
You know what
you're doing here, right?
809
00:38:50,763 --> 00:38:53,635
You were shot.
You're scared and confused.
810
00:38:53,679 --> 00:38:55,942
And now you're using food
to make yourself feel better.
811
00:38:55,985 --> 00:38:59,815
Yes, I am. It works.
812
00:38:59,859 --> 00:39:02,383
Humans should do it.
813
00:39:02,427 --> 00:39:03,645
They do.
814
00:39:05,386 --> 00:39:07,083
I'm sorry I erased
your memory
815
00:39:07,127 --> 00:39:09,129
and ruined your lunch with Jay.
816
00:39:10,565 --> 00:39:14,221
I should have let you feel
your own pain.
817
00:39:14,264 --> 00:39:16,745
Life is hard...
818
00:39:16,789 --> 00:39:20,270
which is why we have to deal
with the hard stuff,
819
00:39:20,314 --> 00:39:23,491
like the alien baby
I now remember is on the loose.
820
00:39:25,101 --> 00:39:27,626
- I need more fries!
- No.
821
00:39:27,669 --> 00:39:31,020
No more fries until you admit
you're afraid to die.
822
00:39:31,064 --> 00:39:33,893
Are you afraid to die?
823
00:39:33,936 --> 00:39:35,808
Death is complicated.
824
00:39:35,851 --> 00:39:39,551
That's why people
don't really think about it.
825
00:39:39,594 --> 00:39:42,249
Or they eat through
their emotions.
826
00:39:42,292 --> 00:39:45,426
See, I'm normal. Hmm?
827
00:39:45,470 --> 00:39:49,996
No, everyone is going
to die someday, and it's scary.
828
00:39:50,039 --> 00:39:52,390
I know that I'm gonna die,
but if I spend every second
829
00:39:52,433 --> 00:39:55,175
worrying about it,
then I can't live.
830
00:39:55,218 --> 00:39:57,525
And part of the living
is feeling it all.
831
00:39:57,569 --> 00:40:01,268
The good lifts you up,
and the bad knocks you down,
832
00:40:01,311 --> 00:40:05,359
but you need the bad.
You need those hard times.
833
00:40:05,403 --> 00:40:08,057
If I can get past
the bad stuff--
834
00:40:08,101 --> 00:40:09,842
missing Jay's birthday...
835
00:40:09,885 --> 00:40:11,713
[soft sentimental music]
836
00:40:11,757 --> 00:40:14,542
My mom leaving me behind,
837
00:40:14,586 --> 00:40:19,242
the guy trying to kill you--
it will make me stronger.
838
00:40:21,506 --> 00:40:23,551
Everyone has their own
relationship with death.
839
00:40:25,640 --> 00:40:27,076
That's mine.
840
00:40:28,556 --> 00:40:30,732
You have to figure out yours.
841
00:40:30,776 --> 00:40:32,255
[grumbles softly]
842
00:40:33,822 --> 00:40:38,218
Every--every morning,
Elaine would wake early
843
00:40:38,261 --> 00:40:42,265
and have tea ready for me
before I went to work.
844
00:40:42,309 --> 00:40:44,790
I'm glad she's gone.
845
00:40:44,833 --> 00:40:49,142
She'd hate having to see me
846
00:40:49,185 --> 00:40:50,622
in such pain.
847
00:40:50,665 --> 00:40:53,886
You will not be
in any pain soon,
848
00:40:53,929 --> 00:40:55,757
when you are dead.
849
00:40:55,801 --> 00:40:58,543
It will be nice
to see my wife again.
850
00:40:58,586 --> 00:41:01,415
Will she be waiting
for you in hell?
851
00:41:01,459 --> 00:41:05,680
[laughs]
No, I hope in heaven.
852
00:41:05,724 --> 00:41:09,423
Oh, I get
your fairy tales mixed up.
853
00:41:11,338 --> 00:41:12,600
I am afraid of death.
854
00:41:12,644 --> 00:41:15,255
Oh, you--you--
you shouldn't be.
855
00:41:15,298 --> 00:41:19,477
How are you not afraid?
You will be dead soon.
856
00:41:21,087 --> 00:41:22,436
Oh, no.
857
00:41:22,480 --> 00:41:25,047
The things got better
when I found out
858
00:41:25,091 --> 00:41:27,702
that I was dying.
[chuckles]
859
00:41:27,746 --> 00:41:33,447
It reminded me
that life isn't forever.
860
00:41:33,491 --> 00:41:38,365
I-I began to appreciate
every moment.
861
00:41:38,408 --> 00:41:42,500
Like when there is only
one slice of pie left...
862
00:41:44,240 --> 00:41:46,155
It tastes better.
863
00:41:46,199 --> 00:41:49,115
Exactly.
[chuckles]
864
00:41:49,158 --> 00:41:52,118
[tender music]
865
00:41:52,161 --> 00:41:54,468
♪
866
00:41:54,512 --> 00:41:59,168
Thank you for--
for doing this for me.
867
00:42:01,649 --> 00:42:06,175
My friend told me I should
not run away from death.
868
00:42:09,918 --> 00:42:13,835
Killing you...
869
00:42:13,879 --> 00:42:16,185
is not running away.
870
00:42:21,495 --> 00:42:23,932
Thank you, Harry.
871
00:42:26,282 --> 00:42:27,849
Goodbye, Gerard.
872
00:42:27,893 --> 00:42:34,856
♪
873
00:42:41,254 --> 00:42:42,821
[whispers]
What is it like?
874
00:42:42,864 --> 00:42:44,997
[Olivier Andrès and EricBoroian's "My Heart Falls"]
875
00:42:45,040 --> 00:42:46,694
How can it be 18 years
876
00:42:46,738 --> 00:42:50,611
since I held your little bodyclose to mine?
877
00:42:50,655 --> 00:42:52,178
I'm so sorryfor the way you found out
878
00:42:52,221 --> 00:42:54,528
I was your mother,
879
00:42:54,572 --> 00:42:58,097
but I'm also gratefulthat it happened
880
00:42:58,140 --> 00:43:04,669
no matter how hard it wasbecause now you know.
881
00:43:04,712 --> 00:43:07,367
And sometimesthe hardest things in life
882
00:43:07,410 --> 00:43:10,413
create light and hope
883
00:43:10,457 --> 00:43:13,982
and take youone step closer to happiness.
884
00:43:14,026 --> 00:43:16,855
♪ Through my heart
885
00:43:16,898 --> 00:43:20,946
Happy birthday,my beautiful Jay.
886
00:43:20,989 --> 00:43:25,472
♪ And my heart falls,falls ♪
887
00:43:25,515 --> 00:43:27,387
I love youmore than anything.
888
00:43:27,430 --> 00:43:31,913
♪ And my heart falls
889
00:43:31,957 --> 00:43:34,829
Your mom.
890
00:43:34,873 --> 00:43:38,224
♪
891
00:43:38,267 --> 00:43:41,531
♪ Who
892
00:43:41,575 --> 00:43:45,144
♪ Hey, hey
893
00:43:45,187 --> 00:43:48,451
♪ You hold my heart
894
00:43:48,495 --> 00:43:49,975
♪
895
00:43:50,018 --> 00:43:52,804
♪ Don't you?
64547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.