All language subtitles for Office.Invasion.2022.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF.Hi (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:09,200 [thunder cracking] 2 00:00:09,280 --> 00:00:16,080 [dramatic music playing] 3 00:00:21,800 --> 00:00:23,960 [thunder cracks] 4 00:00:34,000 --> 00:00:36,040 [faint clanging] 5 00:00:38,280 --> 00:00:39,160 [static] 6 00:00:39,240 --> 00:00:42,600 [in Zulu] Hey, guys. Has anybody been working in the vault? 7 00:00:43,760 --> 00:00:44,800 [walkie-talkie beeps] 8 00:00:45,560 --> 00:00:48,040 [in English] Guys? Is anyone working in the vault tonight? 9 00:00:48,120 --> 00:00:49,120 [walkie-talkie beeps] 10 00:00:52,240 --> 00:00:53,640 Shit. 11 00:00:59,320 --> 00:01:02,080 Hello? Hello? 12 00:01:02,160 --> 00:01:05,080 [dramatic music plays] 13 00:01:07,000 --> 00:01:08,480 [door closes] 14 00:01:10,920 --> 00:01:12,760 Hey, guys. It's not funny. 15 00:01:12,840 --> 00:01:14,760 If you idiots think you're gonna scare me today, 16 00:01:14,840 --> 00:01:16,120 it's not going to happen. 17 00:01:21,920 --> 00:01:24,360 [tense music playing] 18 00:01:26,040 --> 00:01:28,000 Hello? Who's there? 19 00:01:36,080 --> 00:01:40,800 [with Russian accent] Happy birthday, George. 20 00:01:45,600 --> 00:01:46,600 [clicks tongue] 21 00:01:49,840 --> 00:01:51,520 Are you coming? 22 00:01:52,120 --> 00:01:53,120 [giggles] 23 00:01:54,920 --> 00:01:55,920 Yes, madam! 24 00:01:59,680 --> 00:02:01,400 Thank you, boys. Thank you, bra God. 25 00:02:01,480 --> 00:02:03,760 Oh, Georgie… 26 00:02:07,760 --> 00:02:09,400 [George] So, what's your name? 27 00:02:11,520 --> 00:02:13,600 You know, we should not be in here. 28 00:02:13,680 --> 00:02:15,600 I mean, we can do this in the office. 29 00:02:15,680 --> 00:02:16,880 Not that I'm complaining. 30 00:02:16,960 --> 00:02:19,960 It's just that this room gets a little bit cold, you know, 31 00:02:20,040 --> 00:02:21,680 and makes other things smaller. 32 00:02:21,760 --> 00:02:22,960 [clothes thud] 33 00:02:24,280 --> 00:02:25,640 [snarling] 34 00:02:25,720 --> 00:02:28,600 [George screaming] 35 00:02:37,480 --> 00:02:39,880 [munching sounds] 36 00:02:45,280 --> 00:02:47,400 [birds chirping] 37 00:02:51,160 --> 00:02:54,920 [man] Okay, Chen. Listen to me. All right? 38 00:02:55,000 --> 00:02:56,320 As I mentioned before, 39 00:02:56,400 --> 00:02:59,480 even if I were with sales, there's nothing I can do. 40 00:02:59,560 --> 00:03:01,040 You've got to be on the list. 41 00:03:01,120 --> 00:03:04,520 Come on, Sam. Don't give me that shit. I only need a few liters. 42 00:03:04,600 --> 00:03:05,720 Nobody needs to know. 43 00:03:05,800 --> 00:03:08,600 It's not the amount that's the problem, it's… 44 00:03:09,640 --> 00:03:11,320 What do you want it for, anyway? 45 00:03:11,400 --> 00:03:13,440 What… What do I want it for? 46 00:03:15,160 --> 00:03:17,080 [sighs] We're… 47 00:03:17,760 --> 00:03:21,240 developing medical equipment to help children with cancer? 48 00:03:21,880 --> 00:03:23,080 You like children, don't you? 49 00:03:23,160 --> 00:03:26,160 Yeah, of course. Of course I like children. 50 00:03:26,240 --> 00:03:27,720 But that's not the point. 51 00:03:27,800 --> 00:03:29,080 Look, Sam, 52 00:03:29,160 --> 00:03:32,280 I'm willing to pay very good money, all right? 53 00:03:32,360 --> 00:03:35,520 The kind that will bring all the girls to your yard. 54 00:03:35,600 --> 00:03:36,520 You understand? 55 00:03:36,600 --> 00:03:38,120 Uh, I understand, 56 00:03:38,200 --> 00:03:40,600 I understand, but, uh… [chuckles] 57 00:03:40,680 --> 00:03:42,640 I'm sorry. There's nothing I can do. 58 00:03:42,720 --> 00:03:45,120 All right? I can't help you. Bye-bye. 59 00:03:45,200 --> 00:03:47,800 Got to go. Got to… go. 60 00:03:49,960 --> 00:03:51,920 [Sam] So, why am I getting calls 61 00:03:52,000 --> 00:03:54,280 from Chinese gangsters at eight in the morning? 62 00:03:54,360 --> 00:03:57,880 Well, that's because we mine the only Zulcanoid deposit on Earth. 63 00:03:57,960 --> 00:04:01,360 And right now, Zulcanoid is on fire. 64 00:04:02,440 --> 00:04:05,080 It's basically a liquid metal similar to mercury. 65 00:04:05,160 --> 00:04:08,120 Except it won't poison you or make you want to eat your own face. 66 00:04:08,800 --> 00:04:10,400 And that makes it valuable. 67 00:04:10,480 --> 00:04:12,640 Only problem is, we can't keep up with demand. 68 00:04:12,720 --> 00:04:15,760 Which hasn't always been the case. Believe me. 69 00:04:15,840 --> 00:04:17,800 But after struggling for so many years, 70 00:04:17,880 --> 00:04:20,440 it feels like we've finally arrived. 71 00:04:21,040 --> 00:04:24,160 At last, things are falling into place. 72 00:04:30,040 --> 00:04:31,280 We're screwed, man. 73 00:04:31,360 --> 00:04:34,160 I can't believe it. This is the end. 74 00:04:34,240 --> 00:04:36,320 It's way too early in the morning for this. 75 00:04:36,400 --> 00:04:38,760 Take a breath, Liam. What's going on? 76 00:04:39,480 --> 00:04:40,960 Ah. Of course, of course. 77 00:04:41,040 --> 00:04:43,080 You haven't heard. You were at the mine. 78 00:04:43,160 --> 00:04:44,040 Heard what, Liam? 79 00:04:44,120 --> 00:04:45,280 Bheki's stepping down. 80 00:04:46,120 --> 00:04:48,240 It's the whole thing with his lungs. 81 00:04:49,200 --> 00:04:50,560 Melusi's taking over. 82 00:04:50,640 --> 00:04:51,560 My God. 83 00:04:51,640 --> 00:04:54,000 No, Sam. God has forsaken us. 84 00:04:55,040 --> 00:04:57,560 And the devil's called a management meeting you gotta be at now. 85 00:04:57,600 --> 00:04:58,760 What? 86 00:04:59,360 --> 00:05:01,080 - Yeah! Hustle, hustle, hustle. - Okay. 87 00:05:06,240 --> 00:05:07,680 Sorry. Excuse me. 88 00:05:07,760 --> 00:05:09,560 Excuse me, please. Um… 89 00:05:09,640 --> 00:05:12,440 - Sorry. I should've sat in the front. - [people muttering] 90 00:05:12,520 --> 00:05:13,840 Okay. Yeah, uh… 91 00:05:16,360 --> 00:05:18,120 Whoa. Whoa! 92 00:05:18,880 --> 00:05:21,320 Please stop! Wait. Wait. Wait! 93 00:05:21,400 --> 00:05:22,760 [cloth ripping] 94 00:05:29,600 --> 00:05:33,200 [Junior] If you think that's just bad luck, you've got no idea. 95 00:05:33,720 --> 00:05:36,400 The truth is, I'm cursed. My whole family is. 96 00:05:37,760 --> 00:05:39,120 It began when my parents met. 97 00:05:39,200 --> 00:05:40,640 It was your classic love story, 98 00:05:40,720 --> 00:05:42,120 Dad stole Mom's heart. 99 00:05:42,200 --> 00:05:43,840 Then six months later, 100 00:05:43,920 --> 00:05:45,400 he stole the rest of her shit. 101 00:05:45,480 --> 00:05:46,600 Shit! 102 00:05:48,360 --> 00:05:50,040 He never came back after that. 103 00:05:50,120 --> 00:05:54,160 While on a job one night, he got himself into a bit of a situation. 104 00:05:54,240 --> 00:05:56,000 He probably would've gotten away with it 105 00:05:56,080 --> 00:05:58,920 if it wasn't for one small piece of bad luck. 106 00:06:06,680 --> 00:06:09,720 - [grunting] - [alarm blaring] 107 00:06:09,800 --> 00:06:12,160 [Junior] Because the universe has a sense of humor, 108 00:06:12,240 --> 00:06:14,000 I work as a security guard. 109 00:06:14,080 --> 00:06:16,480 Which, I suppose, could be worse. 110 00:06:16,560 --> 00:06:19,080 Like the rest of my life in which I'm permanently broke, 111 00:06:19,160 --> 00:06:21,040 haven't had a girlfriend in five years, 112 00:06:21,120 --> 00:06:25,680 and am forced to live with two of the world's most annoying roommates. 113 00:06:25,760 --> 00:06:27,880 - Bingo. - Oh, yum… 114 00:06:27,960 --> 00:06:29,600 We really shouldn't. 115 00:06:30,240 --> 00:06:32,320 I suppose he didn't say we couldn't look. 116 00:06:32,400 --> 00:06:33,720 He didn't say that. 117 00:06:35,160 --> 00:06:36,160 Exactly. 118 00:06:49,560 --> 00:06:50,560 [Junior] Seriously? 119 00:06:51,720 --> 00:06:53,760 Junior, what are you doing? 120 00:06:53,840 --> 00:06:54,760 What's that? 121 00:06:54,840 --> 00:06:56,800 Morning, boss. Sorry. That's not mine. 122 00:06:56,880 --> 00:06:59,520 Uh, my housemates stole my lunch. 123 00:06:59,600 --> 00:07:01,040 - I don't want to hear it. - Right. 124 00:07:01,120 --> 00:07:04,880 HR's presenting this morning, and we are all under the microscope. 125 00:07:04,960 --> 00:07:05,800 Yes, sir. 126 00:07:05,880 --> 00:07:08,840 Put on a jacket. It looks like you slept in that shirt. 127 00:07:08,920 --> 00:07:10,400 Uh, sorry. About that, sir. 128 00:07:10,480 --> 00:07:13,360 There was an… incident this morning. 129 00:07:14,120 --> 00:07:16,520 My jacket kind of… [clears throat] 130 00:07:17,320 --> 00:07:18,320 …got away from me. 131 00:07:19,400 --> 00:07:20,960 [laughs] 132 00:07:21,040 --> 00:07:22,920 All right, let me get this straight. 133 00:07:23,000 --> 00:07:25,280 - You are a security guard… - Yes, sir. 134 00:07:25,360 --> 00:07:28,880 …and both your jacket and your lunch got stolen this morning? 135 00:07:29,400 --> 00:07:31,240 When you say it like that, doesn't sound great. 136 00:07:31,280 --> 00:07:33,840 Enough! Get your… 137 00:07:34,720 --> 00:07:36,320 Get your shit together! 138 00:07:36,400 --> 00:07:38,480 Yes, sir. Sorry. I will. 139 00:07:41,920 --> 00:07:42,920 [Junior clears throat] 140 00:07:46,920 --> 00:07:47,920 [sighs] 141 00:07:48,040 --> 00:07:51,120 Since you hate your roommates so much, why don't you just move out? 142 00:07:51,200 --> 00:07:54,800 Well, I would if I could, but… I signed the lease. 143 00:07:54,880 --> 00:07:58,040 Then put them in their place, Junior. Show them who they're dealing with. 144 00:07:59,200 --> 00:08:00,520 Yeah! Yeah. 145 00:08:00,600 --> 00:08:01,960 [laughs] Absolutely. 146 00:08:02,040 --> 00:08:04,800 Let them know who they're dealing with. 147 00:08:04,880 --> 00:08:07,200 I'm gonna do that… tonight. 148 00:08:07,280 --> 00:08:10,840 They're gonna feel… thunder. 149 00:08:11,720 --> 00:08:13,640 Okay. Good. Good. 150 00:08:13,720 --> 00:08:15,360 I will see you in the meeting. 151 00:08:15,440 --> 00:08:17,520 Yes, right. The meeting. I'll be there. 152 00:08:19,320 --> 00:08:22,000 "Feel the thunder." [laughs] 153 00:08:22,080 --> 00:08:24,440 I'm amazed she didn't have sex with you right now. 154 00:08:24,520 --> 00:08:26,840 Okay, thank you. Shut up, please. 155 00:08:26,920 --> 00:08:29,560 Dude, look, just ask her out and stop being a pussy. 156 00:08:29,640 --> 00:08:31,680 - I'm not being a pussy. - You're a pussy. 157 00:08:31,760 --> 00:08:33,440 - I'm not! Can you stop? - Pussy. 158 00:08:33,520 --> 00:08:35,400 - Stop that. Please. Just this once. - Whatever. 159 00:08:36,720 --> 00:08:38,480 Why is HR coming to the meeting? 160 00:08:39,240 --> 00:08:41,680 I don't know. Maybe we're getting a raise? 161 00:08:41,760 --> 00:08:42,760 Really? 162 00:08:43,600 --> 00:08:45,160 It's like we've never met. 163 00:08:47,000 --> 00:08:48,160 [farts] 164 00:08:48,240 --> 00:08:50,680 [slurping] 165 00:08:53,480 --> 00:08:54,920 Oh shit. 166 00:08:55,000 --> 00:08:57,640 Hey, Sean. How're you doing? 167 00:08:57,720 --> 00:09:00,280 Fine, thanks. I'm just busy urinating. 168 00:09:00,360 --> 00:09:01,800 Yeah. Yeah, I see that. 169 00:09:01,880 --> 00:09:04,720 I saw Colleen earlier on who said, "Hey, where's Prince?" 170 00:09:04,800 --> 00:09:06,160 And then I said, 171 00:09:06,240 --> 00:09:08,480 "Well, you know Prince. He's probably late again." 172 00:09:09,160 --> 00:09:10,480 And I was right. 173 00:09:10,560 --> 00:09:11,680 Yeah. 174 00:09:11,760 --> 00:09:13,960 Mm! You want me to go tell her that you've arrived? 175 00:09:14,040 --> 00:09:15,120 I can make that happen. 176 00:09:15,200 --> 00:09:16,960 No. I've got it. 177 00:09:17,040 --> 00:09:19,560 Listen, also, don't you want to maybe just put it away? 178 00:09:19,640 --> 00:09:20,920 No one wants to see that. 179 00:09:21,000 --> 00:09:23,600 You know, I always used to be late for things, Prince. 180 00:09:23,680 --> 00:09:25,840 Really? Yeah, and what did you do? 181 00:09:25,920 --> 00:09:28,280 I just arrived earlier. That's the secret. 182 00:09:28,360 --> 00:09:30,760 - Oh? It's a secret? - Yup. 183 00:09:30,840 --> 00:09:32,160 [softly] Thanks for sharing. 184 00:09:33,200 --> 00:09:34,360 [urinating stops] 185 00:09:37,440 --> 00:09:38,960 Have a good day at work. 186 00:09:40,200 --> 00:09:42,560 [Prince] So, why am I always late for work? 187 00:09:42,640 --> 00:09:45,040 Well, it's not exactly a mystery. 188 00:09:45,120 --> 00:09:47,640 I hate my job. 189 00:09:48,480 --> 00:09:50,000 But I don't have a choice. 190 00:09:50,080 --> 00:09:52,520 According to the rules of my trust fund, 191 00:09:52,600 --> 00:09:55,000 I have to work as an accountant for five years 192 00:09:55,080 --> 00:09:56,920 or else I'm cut off. 193 00:09:57,480 --> 00:09:59,760 Thank God I'm almost there. 194 00:09:59,840 --> 00:10:02,120 And then I'll get to prove my father wrong. 195 00:10:04,160 --> 00:10:05,320 Hey. 196 00:10:05,400 --> 00:10:07,680 Colleen? Hey. Good morning. 197 00:10:07,760 --> 00:10:09,080 How long you been in here? 198 00:10:09,160 --> 00:10:12,760 Uh, I don't know. Like a few minutes, give or take. 199 00:10:12,840 --> 00:10:15,200 Yeah, is there anything I can help with? 200 00:10:15,280 --> 00:10:17,720 It's too late. I sorted it out myself. As usual. 201 00:10:17,800 --> 00:10:19,080 Oh, okay. 202 00:10:19,760 --> 00:10:21,480 Are you almost done in here? 203 00:10:21,560 --> 00:10:23,560 You know we've got a meeting, right? 204 00:10:23,640 --> 00:10:27,200 Yeah. I will be there or be squared. I'm so sorry. 205 00:10:27,880 --> 00:10:33,560 There is just something about you that gets right up my ass. 206 00:10:35,120 --> 00:10:37,520 I think I'm gonna call in HR 207 00:10:37,600 --> 00:10:41,040 so we can have another little heart-to-heart. 208 00:10:42,280 --> 00:10:44,760 Oh? Is that right? 209 00:10:45,480 --> 00:10:48,600 You think we need to have a little chat with HR, do you? 210 00:10:49,200 --> 00:10:50,840 How's this for a heart-to-heart? 211 00:10:50,920 --> 00:10:51,920 [groans] 212 00:10:53,200 --> 00:10:54,560 [gasps] 213 00:10:54,640 --> 00:10:56,160 [dramatic music playing] 214 00:10:56,240 --> 00:10:58,440 [Prince] What do you have to say now, Colleen? 215 00:10:58,520 --> 00:10:59,520 Huh? 216 00:10:59,560 --> 00:11:01,840 You know, I'm actually surprised you have a heart! 217 00:11:02,840 --> 00:11:03,840 Fucking… 218 00:11:03,920 --> 00:11:05,440 [grunts] 219 00:11:05,520 --> 00:11:06,520 [music stops] 220 00:11:06,600 --> 00:11:07,880 What the hell are you doing? 221 00:11:07,960 --> 00:11:10,720 Oh, um, nothing. Nothing. I'm so sorry. 222 00:11:10,800 --> 00:11:12,240 Ah. Ooh. 223 00:11:12,320 --> 00:11:15,960 There is a spasm in my hand from all the work I've been doing. 224 00:11:16,040 --> 00:11:19,920 I said I want you to take notes 225 00:11:20,000 --> 00:11:22,320 for our department in the meeting. 226 00:11:22,400 --> 00:11:24,880 You think you can handle that? 227 00:11:24,960 --> 00:11:26,800 Yeah, we got this. I… I got this. 228 00:11:26,880 --> 00:11:28,440 Um, anything you say, boss. 229 00:11:28,520 --> 00:11:29,560 Good. 230 00:11:32,080 --> 00:11:33,840 Was that you? 231 00:11:34,440 --> 00:11:36,920 - What? - Are you the office pisser? 232 00:11:37,000 --> 00:11:37,840 No. 233 00:11:37,920 --> 00:11:39,400 Of course you are. 234 00:11:39,480 --> 00:11:41,440 I should've thought as much. 235 00:11:41,520 --> 00:11:43,680 Clean that up or I'll give you another warning. 236 00:11:43,760 --> 00:11:44,920 Yeah, but I didn't do it. 237 00:11:45,000 --> 00:11:46,640 Then who was it, huh? 238 00:11:47,120 --> 00:11:48,400 Uh… 239 00:11:49,760 --> 00:11:50,600 [sighs] 240 00:11:50,680 --> 00:11:51,680 Thought so. 241 00:11:53,520 --> 00:11:54,800 Sort it out. 242 00:11:56,080 --> 00:11:57,680 You're disgusting. 243 00:12:00,600 --> 00:12:03,360 Why didn't you say something? Come on, man. 244 00:12:04,120 --> 00:12:05,880 You know what? You deserve this. 245 00:12:08,120 --> 00:12:10,080 Oh, fuck. 246 00:12:11,560 --> 00:12:13,440 Oh! Fuck. 247 00:12:22,120 --> 00:12:27,160 My father started this business with nothing. 248 00:12:28,320 --> 00:12:31,640 All he had was some dusty ground… 249 00:12:32,400 --> 00:12:33,760 a few millions, 250 00:12:33,840 --> 00:12:35,440 and a vision. 251 00:12:38,640 --> 00:12:40,480 Nice for you to join us, Sam. 252 00:12:43,280 --> 00:12:47,760 Alas, even visionaries have blind spots. 253 00:12:49,040 --> 00:12:50,440 This is why we're here. 254 00:12:51,120 --> 00:12:55,640 We are here to change your slow thinking. 255 00:12:55,720 --> 00:13:00,160 We are here to put spectacles on your eyes 256 00:13:00,240 --> 00:13:01,520 so you can see brighter. 257 00:13:02,360 --> 00:13:05,240 This is why we're here. We're here to open your eyes. 258 00:13:06,000 --> 00:13:07,160 Gugu. 259 00:13:09,240 --> 00:13:10,720 What do we have here? 260 00:13:12,160 --> 00:13:14,400 Tell me what you see. Don't be scared. 261 00:13:14,480 --> 00:13:16,080 This is a free and safe space. 262 00:13:16,160 --> 00:13:17,000 No. 263 00:13:17,080 --> 00:13:18,400 Speak! 264 00:13:18,480 --> 00:13:19,760 Don't do it. 265 00:13:20,600 --> 00:13:21,480 Uh… 266 00:13:21,560 --> 00:13:23,000 Yeah, you! Go. 267 00:13:23,880 --> 00:13:25,080 Um… 268 00:13:26,760 --> 00:13:28,200 Good morning, everyone. 269 00:13:28,280 --> 00:13:29,280 Morning. 270 00:13:29,760 --> 00:13:32,360 Well, what I see is… you know, uh… 271 00:13:32,440 --> 00:13:34,400 it looks like, um… 272 00:13:36,040 --> 00:13:37,640 uh, an office, sir. 273 00:13:38,960 --> 00:13:39,960 Excuse me? 274 00:13:41,120 --> 00:13:44,840 Well, I mean, um, from where I'm standing it kind of, uh… 275 00:13:44,920 --> 00:13:47,320 resembles, uh… um… 276 00:13:47,400 --> 00:13:51,160 somebody's, uh, you know, uh… office. 277 00:13:52,480 --> 00:13:53,480 Turn around. 278 00:13:53,560 --> 00:13:54,640 Sir? What? 279 00:13:54,720 --> 00:13:57,200 I don't want to look at your ugly face. Turn around. 280 00:13:58,120 --> 00:14:00,840 - Don't even sit down. Just turn around. - Okay. 281 00:14:05,120 --> 00:14:09,920 What we have here is a cancer that's in this business. 282 00:14:10,760 --> 00:14:12,320 Starting from today, 283 00:14:13,080 --> 00:14:15,120 all you managers are going to pay rent. 284 00:14:16,280 --> 00:14:18,560 You like nice things? Huh? 285 00:14:18,640 --> 00:14:20,880 Well, you must pay for that. 286 00:14:20,960 --> 00:14:22,360 No more free lunches! 287 00:14:22,440 --> 00:14:25,280 Free lunches for everyone! 288 00:14:25,360 --> 00:14:26,640 [squeals with delight] 289 00:14:26,720 --> 00:14:29,680 Yay! Woo-hoo! [laughs] 290 00:14:29,760 --> 00:14:31,600 Now that sounds great. 291 00:14:31,680 --> 00:14:33,240 There'll be a catch. Trust me. 292 00:14:33,320 --> 00:14:36,240 It does depend whether or not there's been a client meeting 293 00:14:36,320 --> 00:14:38,440 earlier on in the week and… 294 00:14:38,520 --> 00:14:40,400 well, whether there's leftovers. 295 00:14:40,480 --> 00:14:41,840 [chuckles] Obviously. 296 00:14:41,920 --> 00:14:42,840 [squeals] 297 00:14:42,920 --> 00:14:44,120 [flies buzzing] 298 00:14:46,120 --> 00:14:48,800 Let's look alive. Look alive. Come on. 299 00:14:49,560 --> 00:14:50,720 I'm so sorry. 300 00:14:52,320 --> 00:14:53,560 [woman] A little help here. 301 00:14:53,640 --> 00:14:54,800 Sure. 302 00:14:54,880 --> 00:14:57,400 - Thank you. It's a little heavy. - [chuckles] 303 00:14:58,360 --> 00:15:01,960 [sighs] Well, when times get tough, what do we do? 304 00:15:02,880 --> 00:15:04,320 We tighten our belts! 305 00:15:04,960 --> 00:15:06,480 So, as of this week, 306 00:15:06,560 --> 00:15:08,320 you'll all be handing in your laptops 307 00:15:08,400 --> 00:15:11,880 in exchange for these retro babies! 308 00:15:11,960 --> 00:15:13,320 Hey? Pretty cool. 309 00:15:13,400 --> 00:15:15,920 You… You can't be serious. 310 00:15:16,000 --> 00:15:18,240 This is a joke, right? [laughs] 311 00:15:18,320 --> 00:15:22,000 If a company surviving in this economy is a joke to you, Prince, 312 00:15:22,080 --> 00:15:24,600 then yes, this is a very big joke. 313 00:15:25,240 --> 00:15:26,720 Why don't you write that down? 314 00:15:30,040 --> 00:15:32,840 Now, who can tell me here 315 00:15:32,920 --> 00:15:36,480 how many minutes are there in one hour? 316 00:15:37,520 --> 00:15:40,160 How? A room full of managers, 317 00:15:40,240 --> 00:15:42,160 leaders of this business, 318 00:15:42,240 --> 00:15:44,160 no one can answer such a simple question? 319 00:15:47,080 --> 00:15:48,200 Go. 320 00:15:49,400 --> 00:15:50,680 Uh… [clears throat] 321 00:15:51,320 --> 00:15:53,840 Well, I mean, it's one hour, so… 322 00:15:54,800 --> 00:15:55,920 Sixty minutes. 323 00:15:58,360 --> 00:15:59,600 Lower your chair. 324 00:16:00,080 --> 00:16:01,120 I'm sorry? 325 00:16:01,200 --> 00:16:04,040 I said lower your chair. You don't deserve to sit in a big chair. 326 00:16:04,120 --> 00:16:06,120 Lower your chair. Now. Now. 327 00:16:11,320 --> 00:16:15,200 No one in this room has a vision. No one. 328 00:16:15,280 --> 00:16:18,800 I'm the only person in this room that has a vision. 329 00:16:19,920 --> 00:16:20,920 Gugu. 330 00:16:23,480 --> 00:16:24,880 Starting from today, 331 00:16:24,960 --> 00:16:29,480 I'm going to introduce a visionary concept 332 00:16:29,560 --> 00:16:31,640 called "AMI Time". 333 00:16:32,840 --> 00:16:35,840 AMI Time is one government hour 334 00:16:37,120 --> 00:16:40,120 plus a 30 minutes bonus. 335 00:16:41,720 --> 00:16:44,440 - [Junior] This is what I told you about… - [murmuring] 336 00:16:44,520 --> 00:16:47,080 Quieten down, everyone. Uh, quiet, please. 337 00:16:48,120 --> 00:16:51,600 I would like you all to meet Brian. 338 00:16:52,920 --> 00:16:55,760 Come here, Brian. Come along. 339 00:16:55,840 --> 00:16:57,120 That's my jacket. 340 00:16:57,200 --> 00:16:58,320 What? 341 00:16:58,400 --> 00:17:00,240 - Dude's wearing my jacket. - Yeah? 342 00:17:00,320 --> 00:17:05,320 [straining] We found Brian on the side of the road this morning. 343 00:17:05,960 --> 00:17:07,720 We… [wheezes] 344 00:17:07,800 --> 00:17:10,680 We actually thought he was dead. [laughs] 345 00:17:10,760 --> 00:17:11,760 Oh. 346 00:17:12,160 --> 00:17:13,360 But the fact is, 347 00:17:13,960 --> 00:17:17,880 he would still be able to do most of your jobs. 348 00:17:18,400 --> 00:17:22,080 The Finance department is not really the most popular department. 349 00:17:22,160 --> 00:17:23,840 It turns out 86% of your colleagues 350 00:17:23,920 --> 00:17:26,240 don't even remember a single one of your names. 351 00:17:26,960 --> 00:17:29,560 Which is why we've come up with these. 352 00:17:30,400 --> 00:17:31,400 Thank you, Colleen. 353 00:17:31,920 --> 00:17:33,720 Name tags. Look at them. 354 00:17:33,800 --> 00:17:35,200 Okay, they're quite visible. 355 00:17:35,280 --> 00:17:38,080 But maybe it's also about the placement of your name tag. 356 00:17:38,160 --> 00:17:40,000 You can put it right in the middle. 357 00:17:40,080 --> 00:17:43,040 Or on this side. Or perhaps on that side. 358 00:17:43,120 --> 00:17:46,040 Also, try giving yourself a fun nickname. 359 00:17:46,120 --> 00:17:48,040 So that people find you relatable. 360 00:17:48,640 --> 00:17:49,640 Yes? 361 00:17:50,120 --> 00:17:52,160 Um, people like to call me "Knobface." 362 00:17:52,240 --> 00:17:54,720 I'm not exactly sure why. 363 00:17:56,040 --> 00:17:57,160 I know why. 364 00:17:57,920 --> 00:18:00,920 So let's not go with that here. Okay? 365 00:18:01,000 --> 00:18:02,880 Can I use your name, please? 366 00:18:04,120 --> 00:18:05,560 No. No, no, no. 367 00:18:05,640 --> 00:18:07,600 We want your colleagues to get to know you. 368 00:18:07,680 --> 00:18:09,200 To find you exciting. 369 00:18:09,280 --> 00:18:10,520 What's your name? 370 00:18:10,600 --> 00:18:12,520 [whispering] Sean. Sean… 371 00:18:13,440 --> 00:18:15,080 Sean. Sean. 372 00:18:15,920 --> 00:18:16,840 Carol. 373 00:18:16,920 --> 00:18:18,960 Oh my shit, someone kill me now. 374 00:18:20,160 --> 00:18:22,760 Do you know how long our waiting list is right now? 375 00:18:23,280 --> 00:18:24,440 Five months. 376 00:18:24,520 --> 00:18:25,520 Five months! 377 00:18:25,600 --> 00:18:29,200 We are losing sales because we can't keep up with the demand. 378 00:18:30,400 --> 00:18:32,960 Luckily, I… I have a solution. 379 00:18:40,880 --> 00:18:43,960 From now on, every unit we sell 380 00:18:44,040 --> 00:18:47,840 will have 50% Zulcanoid and 50% cutting agent. 381 00:18:50,000 --> 00:18:52,680 See? Genius. 382 00:18:54,400 --> 00:18:55,720 Okay, I'm sorry. [scoffs] 383 00:18:56,920 --> 00:18:57,920 Is that paint? 384 00:18:58,680 --> 00:19:00,760 I said it's "cutting agent". 385 00:19:00,840 --> 00:19:02,560 Okay, well, you can't do that. 386 00:19:02,640 --> 00:19:03,840 And why not? 387 00:19:03,920 --> 00:19:06,800 The paint will contaminate the Zulcanoid, making it unstable. 388 00:19:06,880 --> 00:19:08,440 And how do you know that? 389 00:19:09,920 --> 00:19:11,080 Basic chemistry. 390 00:19:11,160 --> 00:19:12,240 Basic chemistry? 391 00:19:12,320 --> 00:19:15,120 Maybe I wouldn't need to do this if you found us more ground. 392 00:19:15,200 --> 00:19:19,680 We're mining the only known Zulcanoid deposit on Earth. [scoffs] 393 00:19:19,760 --> 00:19:22,160 It's not exactly easy to find. [laughs] 394 00:19:22,240 --> 00:19:24,320 Do you know what is easy to find, Sam? 395 00:19:24,400 --> 00:19:25,520 What's that? 396 00:19:26,040 --> 00:19:27,400 Geologists. 397 00:19:29,920 --> 00:19:32,760 Which is why the company has decided 398 00:19:32,840 --> 00:19:35,200 you will no longer be getting your annual bonus. 399 00:19:35,280 --> 00:19:37,520 - What? - [all grumbling] 400 00:19:37,600 --> 00:19:39,800 Shh. No. Hold on. Let me finish. 401 00:19:39,880 --> 00:19:41,560 It's not all bad news. 402 00:19:41,640 --> 00:19:44,760 Instead of… money, 403 00:19:44,840 --> 00:19:48,840 which, let's be frank, most of you would just tk-tk-tk away anyway, 404 00:19:49,640 --> 00:19:51,360 the company has decided to give you 405 00:19:51,440 --> 00:19:55,680 this amazing company-branded clothing. 406 00:19:55,760 --> 00:19:59,200 I mean, take a look at this! 407 00:19:59,280 --> 00:20:00,280 Huh! 408 00:20:01,040 --> 00:20:02,120 Hmm? 409 00:20:02,200 --> 00:20:03,400 The survey also indicates 410 00:20:03,480 --> 00:20:05,960 that your colleagues don't like the way you treat them. 411 00:20:06,040 --> 00:20:09,800 They say you are, open quote, "sub-human", close quotes. 412 00:20:10,800 --> 00:20:11,920 I know why. 413 00:20:12,000 --> 00:20:13,920 Because you spend all day on spreadsheets. 414 00:20:14,000 --> 00:20:15,400 Maybe all night. 415 00:20:16,360 --> 00:20:19,720 Who can tell me, what is the most important thing in any business? 416 00:20:22,920 --> 00:20:23,760 Yes. 417 00:20:23,840 --> 00:20:25,640 Sharp pencils. 418 00:20:26,520 --> 00:20:28,720 Do you use sharp pencils in your everyday job? 419 00:20:29,520 --> 00:20:30,440 No. 420 00:20:30,520 --> 00:20:32,920 Then why would you think they're most important? 421 00:20:33,920 --> 00:20:36,440 Because the Russians use them in space. 422 00:20:37,360 --> 00:20:38,640 Are you in space right now? 423 00:20:39,560 --> 00:20:41,960 Yes. The work space. 424 00:20:43,320 --> 00:20:44,720 Anyone else? 425 00:20:45,960 --> 00:20:47,360 Anyone else? 426 00:20:47,440 --> 00:20:50,200 Anyone else, please? Anyone else, please? 427 00:20:52,040 --> 00:20:53,040 Yes. 428 00:20:53,080 --> 00:20:55,200 - What about pens? - Damn it! 429 00:20:56,400 --> 00:20:57,520 Customers! 430 00:20:57,600 --> 00:21:01,160 The customer is the lifeblood of any company. Okay? 431 00:21:01,680 --> 00:21:04,520 You don't know that because you don't get to see the customer. 432 00:21:04,600 --> 00:21:05,960 We are changing that today. 433 00:21:06,040 --> 00:21:08,640 You will all have your own personalized customer 434 00:21:08,720 --> 00:21:10,920 that you will take with you everywhere you go. 435 00:21:11,000 --> 00:21:12,800 You will take your customer to the kitchen. 436 00:21:12,880 --> 00:21:14,800 You will take your customer to the toilet. 437 00:21:14,880 --> 00:21:17,480 You will take your customer with you. Are we clear? 438 00:21:17,560 --> 00:21:21,200 Uh, sorry. Uh, Carol. I am not taking a sex toy to the toilet. 439 00:21:21,280 --> 00:21:22,960 It is not a sex toy! It is a customer. 440 00:21:23,040 --> 00:21:26,280 You will take the customer with you to the toilet. Every time! 441 00:21:26,360 --> 00:21:28,400 - Do you understand? - Yes, yes. Okay, I understand. 442 00:21:31,600 --> 00:21:32,640 Wow! 443 00:21:33,360 --> 00:21:35,680 [Carol] And, unfortunately, we do not have pumps. 444 00:21:35,760 --> 00:21:38,320 So you're going to have to blow your customer yourself. 445 00:21:38,400 --> 00:21:41,440 Just be careful where you put your mouth. It can be very confusing. 446 00:21:41,520 --> 00:21:42,520 Uh… 447 00:21:46,000 --> 00:21:47,400 [Prince] You know what I don't get? 448 00:21:47,480 --> 00:21:49,320 Why'd he leave Melusi in charge? 449 00:21:49,400 --> 00:21:52,200 Come on, dude. It's his son. What else was he supposed to do? 450 00:21:52,280 --> 00:21:53,760 He could've given it to Sam. 451 00:21:53,840 --> 00:21:55,440 Shit, I'd even do a better job. 452 00:21:55,520 --> 00:21:57,920 You're a junior accountant carrying a sex doll around. 453 00:21:58,000 --> 00:22:00,800 - I don't think you've got what it takes. - You think you do? 454 00:22:00,880 --> 00:22:02,800 - You don't even balls to ask Portia out. - Whoa. 455 00:22:02,840 --> 00:22:05,160 - I think I know what he's doing. - Who? 456 00:22:05,920 --> 00:22:08,680 Melusi. He's cutting costs. 457 00:22:08,760 --> 00:22:12,360 Trying to make it look like AMI is more profitable than what it is. 458 00:22:12,440 --> 00:22:13,480 Why would he do that? 459 00:22:13,560 --> 00:22:15,000 To jack up the price. Right? 460 00:22:15,960 --> 00:22:18,080 You think he wants to sell the company? 461 00:22:18,800 --> 00:22:20,680 There's only one way to find out. 462 00:22:21,440 --> 00:22:22,720 I'll ask him. 463 00:22:22,800 --> 00:22:24,320 - Ask him? - Yeah. 464 00:22:24,400 --> 00:22:26,120 You do realize he hates you, right? 465 00:22:26,200 --> 00:22:28,120 Like, on a biblical level. 466 00:22:28,200 --> 00:22:29,280 It doesn't matter. 467 00:22:29,360 --> 00:22:32,960 I just have to figure out what buttons to push. 468 00:22:33,040 --> 00:22:35,280 Okay, well, just don't push the button that says, 469 00:22:35,360 --> 00:22:36,520 "Punch Sam in the Head." 470 00:22:36,600 --> 00:22:38,840 Because you will lose that fight. Badly. 471 00:22:39,520 --> 00:22:42,080 It'd be like a rhino stomping on a frog. 472 00:22:42,160 --> 00:22:44,440 Except the frog's already, like, diabetic and shit. 473 00:22:44,520 --> 00:22:47,160 Like, in a wheelchair, and it can't even hop... 474 00:22:47,240 --> 00:22:48,240 I get it. I get it. 475 00:22:52,120 --> 00:22:54,120 [cell phone buzzing] 476 00:22:58,480 --> 00:23:00,840 - Oh! Hello, Sam. - Hey, Gugu. 477 00:23:00,920 --> 00:23:02,200 How are you? 478 00:23:02,280 --> 00:23:05,280 Hey, I'm fine. Thank you. Uh, you've got a… 479 00:23:05,360 --> 00:23:07,880 - Uh, oh. [sniffs] Oh, thanks! - You got a… Yeah. 480 00:23:07,960 --> 00:23:11,520 It's, uh… medical powder for my allergies. 481 00:23:11,600 --> 00:23:14,200 Yeah, that's not what I was talking about. Uh, never mind. 482 00:23:14,280 --> 00:23:15,560 Is he available? 483 00:23:15,640 --> 00:23:17,040 Oh, he's about to pop out. 484 00:23:17,120 --> 00:23:19,120 Pop out? [chuckles] 485 00:23:19,200 --> 00:23:24,000 All right, well I'm just going to grab it. Grab him! Grab him. Excuse me. 486 00:23:28,560 --> 00:23:29,720 Okay… 487 00:23:34,880 --> 00:23:36,080 [snoring] 488 00:23:37,760 --> 00:23:39,200 Oh jeez. [scoffs] 489 00:23:40,160 --> 00:23:42,080 Hey. Hey! 490 00:23:44,240 --> 00:23:45,680 I need to talk to you. 491 00:23:47,320 --> 00:23:50,280 I didn't realize that you're the one in charge now. Huh? 492 00:23:50,360 --> 00:23:51,800 So what can I do for you, boss? 493 00:23:52,480 --> 00:23:55,600 Look, you've been here for what? A couple of months? 494 00:23:55,680 --> 00:23:57,360 I've been here since day one. 495 00:23:58,000 --> 00:24:00,560 I just need to know whether you're going to sell the company. 496 00:24:01,880 --> 00:24:02,880 Who told you that? 497 00:24:03,640 --> 00:24:04,920 You did, actually. 498 00:24:05,000 --> 00:24:07,120 I mean, you've been cutting corners everywhere. 499 00:24:07,200 --> 00:24:09,600 - It's pretty obvious. - [chuckles] 500 00:24:09,680 --> 00:24:12,120 Look at that, huh? Miner boy! 501 00:24:12,640 --> 00:24:14,480 Now you think you understand business. 502 00:24:14,560 --> 00:24:18,200 If you sell to another mining company our people will lose their jobs. 503 00:24:18,280 --> 00:24:21,200 - They helped build this place. You can't... - Hey! Hey! Hey! 504 00:24:21,840 --> 00:24:23,440 I'm the one who's in charge here. 505 00:24:23,520 --> 00:24:26,120 Me! I'll do whatever I like here. 506 00:24:26,200 --> 00:24:28,400 If you had a little bit more respect for your father 507 00:24:28,480 --> 00:24:29,840 and what he's done here, you... 508 00:24:29,920 --> 00:24:32,160 My father? My father? 509 00:24:32,240 --> 00:24:34,240 Who are you to talk to me about my father? 510 00:24:34,840 --> 00:24:37,240 Get out. Get out! 511 00:24:40,600 --> 00:24:41,840 Nonsense. 512 00:24:51,600 --> 00:24:55,200 [soft piano music playing] 513 00:24:57,480 --> 00:24:59,520 - Hey. - Hey. 514 00:25:01,840 --> 00:25:03,160 How bad is it? 515 00:25:03,240 --> 00:25:05,520 Seven. Maybe eight. Not that she'll admit it. 516 00:25:05,600 --> 00:25:06,600 [exhales] 517 00:25:08,120 --> 00:25:09,120 Are you okay? 518 00:25:09,160 --> 00:25:11,680 Yeah, I'm fine. I'm fine. 519 00:25:12,600 --> 00:25:13,960 - Where is she? - In her room. 520 00:25:14,040 --> 00:25:15,880 - All right. - I'll warm your food. 521 00:25:15,960 --> 00:25:16,960 Thank you. 522 00:25:22,800 --> 00:25:25,040 - [knocking] - Hey, Princess. 523 00:25:25,120 --> 00:25:27,280 Dad, I'm 15. You've gotta stop calling me that. 524 00:25:27,360 --> 00:25:28,360 I know. I'm sorry. 525 00:25:28,400 --> 00:25:30,760 I'm sorry. How're you doing? 526 00:25:30,840 --> 00:25:32,320 Are you… are you in any pain? 527 00:25:32,400 --> 00:25:34,920 As I told Mom, I'm fine. I can barely feel it. 528 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Okay. 529 00:25:36,720 --> 00:25:39,840 Well, uh, do you mind if I take a look? 530 00:25:43,680 --> 00:25:47,160 That's, uh… That's not that bad. Right? 531 00:25:47,240 --> 00:25:48,720 - See? - Yeah. 532 00:25:48,800 --> 00:25:51,120 I mean, the way your mom was going on on the phone, 533 00:25:51,200 --> 00:25:54,120 you'd swear it was a seven… or an eight. 534 00:25:54,200 --> 00:25:56,360 It's nowhere near an eight. It's like a four. 535 00:25:58,560 --> 00:25:59,560 Right. 536 00:26:00,120 --> 00:26:03,880 Well, if I knew that, I would've stopped off at the bar, 537 00:26:03,960 --> 00:26:05,280 picked up a couple shotskis. 538 00:26:05,360 --> 00:26:06,520 You? Shots? 539 00:26:06,600 --> 00:26:08,840 Hey. There's a lot about me you don't know. Okay? 540 00:26:08,920 --> 00:26:11,160 I am capable of stuff. 541 00:26:11,240 --> 00:26:12,680 - Really? - Girl… 542 00:26:12,760 --> 00:26:13,960 [laughs] 543 00:26:14,880 --> 00:26:18,080 Want me to call your mom? To… 544 00:26:18,160 --> 00:26:20,240 Seriously? I don't need help putting on cream. 545 00:26:20,320 --> 00:26:21,760 I'm not a little girl anymore. 546 00:26:23,320 --> 00:26:24,680 [exhales] Uh-huh. 547 00:26:26,200 --> 00:26:27,200 Dad? 548 00:26:27,680 --> 00:26:30,400 Mm! Right. Right. I'm cramping your style. 549 00:26:30,480 --> 00:26:31,520 Mm. 550 00:26:33,000 --> 00:26:36,760 Well, uh… I'll let you get to it, then. 551 00:26:37,480 --> 00:26:38,480 Okay. 552 00:26:38,800 --> 00:26:40,520 - Hey, Dad? - Yeah? Yeah? 553 00:26:41,240 --> 00:26:42,320 I love you. 554 00:26:43,040 --> 00:26:44,200 I love you too, Princess. 555 00:26:44,280 --> 00:26:47,160 [emotional piano music playing] 556 00:27:00,400 --> 00:27:01,400 [inhales] 557 00:27:03,560 --> 00:27:04,560 [sighs] 558 00:27:05,080 --> 00:27:07,640 - [dog barking in distance] - [crickets chirping] 559 00:27:07,720 --> 00:27:10,320 [door creaking] 560 00:27:26,720 --> 00:27:28,040 How was work? 561 00:27:29,440 --> 00:27:30,720 [sighs] 562 00:27:30,800 --> 00:27:33,480 Started badly. Went downhill from there. 563 00:27:33,560 --> 00:27:35,760 You know, pretty standard. 564 00:27:38,640 --> 00:27:40,160 I suppose it's my fault? 565 00:27:40,760 --> 00:27:42,440 What are you talking about? 566 00:27:42,520 --> 00:27:44,720 You've been spoiled your whole life. 567 00:27:45,440 --> 00:27:47,600 Now you can't face having to work for a living. 568 00:27:47,680 --> 00:27:49,520 It's not working I have a problem with. 569 00:27:49,600 --> 00:27:51,000 It's being an accountant. 570 00:27:51,080 --> 00:27:52,920 You know, I don't get it. 571 00:27:53,400 --> 00:27:55,200 What's so wrong with being a paramedic? 572 00:27:56,200 --> 00:27:59,040 You don't have the stomach to work on the front line. 573 00:27:59,560 --> 00:28:00,800 You're a coward. 574 00:28:00,880 --> 00:28:02,080 Always have been. 575 00:28:02,160 --> 00:28:03,920 I… I was a nervous kid. 576 00:28:05,080 --> 00:28:06,400 Yes, I'll give you that. But… 577 00:28:06,480 --> 00:28:08,400 [clears throat] I'm not that kid anymore. 578 00:28:08,480 --> 00:28:09,560 Yes, you are. 579 00:28:10,200 --> 00:28:12,760 You're weak. Just like your mother. 580 00:28:12,840 --> 00:28:14,960 [dramatic music playing] 581 00:28:18,160 --> 00:28:19,640 You know what? 582 00:28:21,440 --> 00:28:23,040 That's enough, Dad. 583 00:28:24,280 --> 00:28:25,640 Would a coward do this? 584 00:28:27,600 --> 00:28:28,800 [yells] 585 00:28:29,800 --> 00:28:30,800 [growls] 586 00:28:35,640 --> 00:28:36,640 [thuds] 587 00:28:43,920 --> 00:28:46,080 Something you want to say to me, boy? 588 00:28:46,160 --> 00:28:47,160 [clears throat] 589 00:28:48,680 --> 00:28:50,440 No. No, um… 590 00:28:52,160 --> 00:28:53,240 There's no point. 591 00:28:55,200 --> 00:28:56,080 Good night. 592 00:28:56,160 --> 00:28:59,240 - [tense music playing] - [thunder rumbling] 593 00:29:03,200 --> 00:29:04,920 [Junior] Guys, could you take that shit off? 594 00:29:09,560 --> 00:29:10,680 [sighs] 595 00:29:10,760 --> 00:29:13,360 [Junior] Okay, look. I don't ask for a lot around here. 596 00:29:13,920 --> 00:29:17,600 Just please leave my shit alone. 597 00:29:17,680 --> 00:29:21,160 Well, just so you know. We're not proud of what happened. 598 00:29:21,240 --> 00:29:22,320 Won't happen again. 599 00:29:22,400 --> 00:29:24,760 If it makes you feel better, we didn't enjoy the food. 600 00:29:24,840 --> 00:29:25,680 No, not at all. 601 00:29:25,760 --> 00:29:26,960 [man] It was horrible. 602 00:29:27,040 --> 00:29:29,080 Like dog food. If you hated your dog. 603 00:29:29,160 --> 00:29:31,160 You should totally take some cooking lessons. 604 00:29:31,240 --> 00:29:32,360 Oh, that's a good idea. 605 00:29:32,440 --> 00:29:35,160 Okay. I'm sorry that my cooking isn't up to your standards. 606 00:29:35,240 --> 00:29:36,120 Mm… 607 00:29:36,200 --> 00:29:38,480 - But you need to make your own food. - [both chuckle] 608 00:29:38,560 --> 00:29:39,880 Ah, if only it were that easy. 609 00:29:39,960 --> 00:29:41,240 What do you mean? 610 00:29:41,320 --> 00:29:43,760 We are exceptionally busy during the day. 611 00:29:43,840 --> 00:29:45,000 You're both unemployed. 612 00:29:45,080 --> 00:29:46,560 That is not true. 613 00:29:46,640 --> 00:29:48,400 - And not fair. - And you know it. 614 00:29:48,920 --> 00:29:51,160 I'll have you know that we do a lot around here. 615 00:29:51,240 --> 00:29:52,560 Like? 616 00:29:52,640 --> 00:29:54,760 Well, for starters, uh, meditating. 617 00:29:54,840 --> 00:29:56,240 Every morning we make sure 618 00:29:56,320 --> 00:29:59,120 that there is clean energy in all the rooms. 619 00:29:59,200 --> 00:30:00,040 All the rooms. 620 00:30:00,120 --> 00:30:01,120 All the rooms. 621 00:30:01,520 --> 00:30:03,760 - [birds chirping] - [meditation music playing] 622 00:30:03,840 --> 00:30:05,760 [man on recording] Take your next breath, 623 00:30:05,840 --> 00:30:08,760 sending it into your lower back and belly. 624 00:30:08,840 --> 00:30:13,320 Releasing any tension that you may be holding in these areas. 625 00:30:14,360 --> 00:30:15,400 [farts] 626 00:30:16,360 --> 00:30:18,880 Are you telling me that the two of you have been naked 627 00:30:18,960 --> 00:30:19,960 in my room? 628 00:30:20,000 --> 00:30:23,400 That's not the point. The point is that we do more than our fair share. 629 00:30:23,480 --> 00:30:24,360 Way more. 630 00:30:24,440 --> 00:30:25,640 Mm-hmm. 631 00:30:25,720 --> 00:30:27,000 Okay. Um… 632 00:30:28,040 --> 00:30:29,640 Name one other thing. 633 00:30:30,160 --> 00:30:32,360 One actual thing. 634 00:30:32,440 --> 00:30:33,520 DIY. 635 00:30:33,600 --> 00:30:35,040 DIY. 636 00:30:35,120 --> 00:30:37,400 When things go wrong around here, who sorts it out? 637 00:30:37,480 --> 00:30:39,440 Not you, that's for sure. You're never here. 638 00:30:39,520 --> 00:30:41,080 You come and go as you please. 639 00:30:41,160 --> 00:30:43,600 That's because I have a job! 640 00:30:43,680 --> 00:30:45,720 Let's watch the tone of voice. Bring it down. 641 00:30:45,800 --> 00:30:46,680 Yeah. Relax. 642 00:30:46,760 --> 00:30:47,680 You know what? 643 00:30:47,760 --> 00:30:52,840 I've literally never seen you guys fix a single thing around here. 644 00:30:52,920 --> 00:30:57,880 Uh, who do you think fixed the burst pipe in the bathroom this very morning? Hmm? 645 00:30:59,360 --> 00:31:01,720 [exhales] There's a burst pipe in the bathroom? 646 00:31:01,800 --> 00:31:02,880 Mm-hmm. 647 00:31:02,960 --> 00:31:04,240 How did that happen? 648 00:31:05,520 --> 00:31:06,360 No idea. 649 00:31:06,440 --> 00:31:08,240 Hah! Hah! Hah! Wah! Wah! Wah! 650 00:31:08,720 --> 00:31:09,720 - [pipe clangs] - Oh! 651 00:31:12,120 --> 00:31:14,000 Megan. Megan! 652 00:31:14,080 --> 00:31:16,080 [rain pattering] 653 00:31:17,760 --> 00:31:19,760 [ticking] 654 00:31:22,920 --> 00:31:24,320 [Sam] Maybe I'm overreacting. 655 00:31:24,840 --> 00:31:27,800 Maybe with the right buyer, things won't be so bad. 656 00:31:27,880 --> 00:31:30,560 We could increase production, improve R&D, 657 00:31:30,640 --> 00:31:32,200 move into new markets. 658 00:31:33,160 --> 00:31:35,800 What if I've been thinking about this all wrong? 659 00:31:36,640 --> 00:31:38,920 This could be exactly what the company needs. 660 00:31:40,160 --> 00:31:42,000 Okay, you know what? 661 00:31:42,080 --> 00:31:43,200 Enough. 662 00:31:43,960 --> 00:31:44,960 Close your eyes. 663 00:31:45,040 --> 00:31:46,440 Get some sleep. 664 00:31:48,720 --> 00:31:50,720 [ticking continues] 665 00:31:56,120 --> 00:31:57,640 - [cell phone chimes] - Huh? 666 00:31:59,440 --> 00:32:00,520 [sighs] 667 00:32:11,480 --> 00:32:12,600 Shit. 668 00:32:14,080 --> 00:32:15,080 What is it? 669 00:32:15,160 --> 00:32:16,040 Huh? 670 00:32:16,120 --> 00:32:17,000 What is it? 671 00:32:17,080 --> 00:32:19,920 Nothing. Just a meeting. Go back to sleep now. 672 00:32:27,200 --> 00:32:30,000 So they found a buyer? That's got to be it. It's pretty obvious. 673 00:32:30,080 --> 00:32:32,320 Which means a bunch of us are about to lose our jobs. 674 00:32:32,400 --> 00:32:35,080 We don't know that. Let's not panic, all right? 675 00:32:35,160 --> 00:32:37,320 I'm weeks away from hitting my five years. 676 00:32:37,400 --> 00:32:39,520 - If they cut me now, I am screwed. - [sniffing] 677 00:32:39,600 --> 00:32:41,240 [scoffs] If they cut me now, 678 00:32:42,000 --> 00:32:43,520 I'm pretty much homeless. 679 00:32:43,600 --> 00:32:44,920 That's me. 680 00:32:45,000 --> 00:32:48,720 Look, let's just calm down, keep an open mind. All right? 681 00:32:48,800 --> 00:32:50,720 You never know. This could be a good thing. 682 00:32:53,040 --> 00:32:54,040 [Prince sighs] 683 00:32:55,640 --> 00:32:58,680 [somber music playing] 684 00:32:58,760 --> 00:33:00,800 [wolf howling] 685 00:33:01,560 --> 00:33:04,920 [Melusi on video] Recently, our company was dying. 686 00:33:05,840 --> 00:33:09,120 - A heavy darkness had befallen us. - [inspirational music playing] 687 00:33:10,320 --> 00:33:12,800 But then a new leader was chosen. 688 00:33:13,640 --> 00:33:18,560 - And a bright new day dawned for AMI. - [inspirational music builds] 689 00:33:18,640 --> 00:33:22,920 A man not afraid to think outside the box, 690 00:33:23,000 --> 00:33:25,800 to do away with wasteful things, 691 00:33:25,880 --> 00:33:31,640 to make AMI stronger, safer, more efficient. 692 00:33:31,720 --> 00:33:35,200 A man who even changed time! 693 00:33:35,280 --> 00:33:38,160 - [eagle screeches] - And why has he done all these things? 694 00:33:38,240 --> 00:33:41,040 Because he cares about the future. 695 00:33:41,120 --> 00:33:43,960 And that future starts today! 696 00:33:52,080 --> 00:33:54,240 [upbeat music playing] 697 00:33:54,320 --> 00:33:56,000 [air horn blowing] 698 00:33:56,080 --> 00:33:57,280 [clapping] 699 00:34:00,320 --> 00:34:01,800 [laughs] 700 00:34:06,000 --> 00:34:07,840 Yes, yes, yes. 701 00:34:08,560 --> 00:34:09,720 [music stops] 702 00:34:11,600 --> 00:34:13,280 When I became your leader, 703 00:34:14,440 --> 00:34:18,320 I could see that there was a lot of doubt in your eyes. 704 00:34:19,040 --> 00:34:23,760 You were thinking, "Can this young bull really provide for our future?" 705 00:34:25,040 --> 00:34:28,440 Well, I have an answer for you today. 706 00:34:28,960 --> 00:34:31,200 All the way from overseas! 707 00:34:31,760 --> 00:34:34,200 - Your new leaders of AMI! - [dance music resumes] 708 00:34:34,280 --> 00:34:36,120 Yes! Yes! 709 00:34:36,200 --> 00:34:37,120 [clapping] 710 00:34:37,200 --> 00:34:39,480 Yes! Yes! 711 00:34:39,560 --> 00:34:41,040 - [loud pop] - Yeah! 712 00:34:41,600 --> 00:34:42,600 [man] Howdy! 713 00:34:44,040 --> 00:34:46,160 Come talk to your people. Talk to your people. 714 00:34:50,040 --> 00:34:51,800 [with Australian accent] Well, hello, AMI. 715 00:34:51,880 --> 00:34:53,520 Yeah, hello. 716 00:34:54,400 --> 00:34:58,280 I can't tell you how excited we all are 717 00:34:58,360 --> 00:35:01,400 to finally see you all in the flesh! 718 00:35:01,480 --> 00:35:03,840 Yeah! The fleshy flesh! 719 00:35:04,560 --> 00:35:06,560 Now, before we go any further, 720 00:35:06,640 --> 00:35:09,320 I want to make one thing very clear. 721 00:35:10,040 --> 00:35:13,880 And that is that we are not planning on making any major changes. 722 00:35:14,520 --> 00:35:16,320 No job cuts. No demotions. 723 00:35:16,400 --> 00:35:18,680 No downsizing of any sort. 724 00:35:18,760 --> 00:35:20,240 You can all rest easy. 725 00:35:20,320 --> 00:35:21,800 Can I get a bloody "Hallelujah?" 726 00:35:21,880 --> 00:35:24,280 [all cheering] 727 00:35:24,880 --> 00:35:26,120 - Yeah! - Yes! 728 00:35:26,200 --> 00:35:27,680 [laughs] 729 00:35:29,320 --> 00:35:32,200 We will worry about all of that shit next month! 730 00:35:32,920 --> 00:35:34,920 That's it. I'm homeless. 731 00:35:35,000 --> 00:35:36,120 So now, as you know, 732 00:35:36,200 --> 00:35:39,800 Melusi is going to be stepping out, and I'm going to be stepping in. 733 00:35:39,880 --> 00:35:40,800 Uh… 734 00:35:40,880 --> 00:35:44,240 Badrick over here is going to be my second-in-command. 735 00:35:44,320 --> 00:35:47,360 And the beautiful Anya will be our new Change Manager. 736 00:35:47,440 --> 00:35:51,280 Even though, like I've just said, you've got nothing to worry about at all. 737 00:35:51,360 --> 00:35:52,360 For now. 738 00:35:52,840 --> 00:35:56,920 Now, this is usually the time, I suppose, when your new leader, 739 00:35:57,000 --> 00:35:58,280 your new chief, 740 00:35:58,360 --> 00:36:01,920 bores you to death with his galaxy of achievements. 741 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 [laughter] 742 00:36:04,080 --> 00:36:07,480 But instead I'm going to open the floor to my lovely colleagues 743 00:36:07,560 --> 00:36:09,560 to have a word with you beautiful people. 744 00:36:09,640 --> 00:36:11,520 I think Badrick, you first. 745 00:36:12,040 --> 00:36:13,840 Uh, spoiler warning, 746 00:36:13,920 --> 00:36:15,320 he's a bit intense. 747 00:36:15,400 --> 00:36:16,560 [scattered laughter] 748 00:36:21,080 --> 00:36:23,920 [with Jamaican accent] There are three things you need to know about me. 749 00:36:23,960 --> 00:36:27,200 One, I don't take shit from nobody! 750 00:36:28,680 --> 00:36:30,960 And two, you romp wid mi, 751 00:36:31,040 --> 00:36:32,800 and I'm gonna mash you up! 752 00:36:34,240 --> 00:36:36,080 Three, no matter what… 753 00:36:36,160 --> 00:36:37,880 I always come out on top. 754 00:36:38,840 --> 00:36:41,920 And if you leave me stranded on Jamrock with no food… 755 00:36:42,000 --> 00:36:43,320 everything irie. 756 00:36:44,040 --> 00:36:45,840 Because Badrick will feast on himself. 757 00:36:45,920 --> 00:36:49,120 I'm sorry. Did he just say he'd eat himself? 758 00:36:49,200 --> 00:36:50,680 [man] Thank you, Baddy! 759 00:36:50,760 --> 00:36:52,960 Yeah, Badrick, ladies and gentlemen. 760 00:36:53,040 --> 00:36:55,040 But he has a heart of gold. 761 00:36:55,120 --> 00:36:57,800 Yeah, he can light up the darkest room. 762 00:36:57,880 --> 00:37:00,760 No, really. Yeah. All right, thanks, Baddy. 763 00:37:00,840 --> 00:37:04,080 Next up we have the lovely Anya. 764 00:37:04,160 --> 00:37:06,160 [scattered applause] 765 00:37:08,120 --> 00:37:10,400 [with Russian accent] So. What is change? 766 00:37:11,760 --> 00:37:13,160 Put your hand down. 767 00:37:14,480 --> 00:37:17,000 Is change when we birth 768 00:37:17,640 --> 00:37:21,680 small uterus, slimy lizard 769 00:37:22,560 --> 00:37:23,920 into baby? 770 00:37:24,600 --> 00:37:25,720 Who knows? 771 00:37:26,280 --> 00:37:30,520 Because change is very mysterious. Hmm? 772 00:37:32,480 --> 00:37:33,480 Thank you. 773 00:37:33,520 --> 00:37:37,400 Anya, thank you so much. You really raise a valid point there. 774 00:37:38,160 --> 00:37:42,480 Change, guys, is so… mysterious. 775 00:37:44,520 --> 00:37:47,320 All right, that's it. Let's all get back to work. 776 00:37:47,400 --> 00:37:49,120 We need more of that Zulcanoid. 777 00:37:49,200 --> 00:37:50,360 [chuckles] 778 00:37:50,440 --> 00:37:52,080 That's a bloody order! 779 00:37:53,240 --> 00:37:55,320 [laughs] 780 00:37:55,400 --> 00:37:56,880 Just playing, silly buggers! 781 00:37:57,560 --> 00:37:59,000 Oh, yeah. Gotcha. 782 00:37:59,080 --> 00:38:02,000 Yeah, yeah, yeah. But seriously, let's go. Come on. 783 00:38:02,080 --> 00:38:03,520 Yeah! Let's go! 784 00:38:04,360 --> 00:38:06,440 - Yeah. Yeah. - [Anya] Bye-bye. 785 00:38:06,520 --> 00:38:08,840 [boss] There's some jelly in the canteen. Come on. 786 00:38:09,560 --> 00:38:11,240 - [man laughing] - What the hell was that? 787 00:38:11,880 --> 00:38:13,720 Still think this is a good idea? 788 00:38:19,920 --> 00:38:22,520 [Sam] However bad we thought it was going to be, 789 00:38:22,600 --> 00:38:23,920 we were wrong. 790 00:38:25,480 --> 00:38:26,800 Way wrong. 791 00:38:29,240 --> 00:38:30,400 Fuck. 792 00:38:30,480 --> 00:38:33,360 [melancholy music playing] 793 00:38:41,200 --> 00:38:42,480 [exhales deeply] 794 00:38:44,000 --> 00:38:45,520 - Hey. - Hey. 795 00:38:52,480 --> 00:38:53,480 Mmm. 796 00:38:57,800 --> 00:38:59,800 [cell phone buzzing] 797 00:39:09,280 --> 00:39:12,200 Based on some budgetary challenges, 798 00:39:12,720 --> 00:39:16,440 we will no longer be issuing you with any weapons. 799 00:39:17,240 --> 00:39:21,840 Instead, we will provide you with something far more valuable. 800 00:39:22,840 --> 00:39:25,600 The ability to fight off intruders 801 00:39:25,680 --> 00:39:27,920 by only using your instincts, 802 00:39:28,440 --> 00:39:29,680 your training, 803 00:39:30,520 --> 00:39:33,560 and some basic office supplies. 804 00:39:34,480 --> 00:39:39,560 So our special guest today is Sensei Storm Force. 805 00:39:39,640 --> 00:39:42,880 The inventor of the world's most mixed martial art, 806 00:39:42,960 --> 00:39:44,680 KMKJ. 807 00:39:44,760 --> 00:39:48,720 Or rather "Krav Maga Karate Jujutsu.". 808 00:39:49,960 --> 00:39:51,080 Sensei. 809 00:39:55,000 --> 00:39:59,920 Krav Maga Karate Jujutsu is all about flow. 810 00:40:01,600 --> 00:40:04,520 About using the tools around you to shift energy. 811 00:40:05,240 --> 00:40:06,360 And to attack! 812 00:40:07,840 --> 00:40:12,080 Now… is this a stapler or… 813 00:40:12,840 --> 00:40:13,880 jaws of death? 814 00:40:14,800 --> 00:40:16,960 I'm pretty sure that's just a stapler. 815 00:40:17,040 --> 00:40:18,880 Yeah, it's a stapler. Ah, this guy. 816 00:40:18,960 --> 00:40:22,000 We don't need Krav Maga Jujutsu Karate. 817 00:40:22,080 --> 00:40:23,880 Just be awake. And focus. Foo! 818 00:40:23,960 --> 00:40:25,040 Shut it! 819 00:40:29,080 --> 00:40:30,880 Reading is not really my thing. 820 00:40:31,520 --> 00:40:34,096 - Just give it to me straight. - [Colleen] Well, he's always late. 821 00:40:34,120 --> 00:40:37,200 He lies all the time. He has a terrible attitude. 822 00:40:37,280 --> 00:40:39,960 Basically, he's the worst staff member we've ever had. 823 00:40:40,040 --> 00:40:42,640 So if him that bad, why him still here? 824 00:40:42,720 --> 00:40:44,200 Why you don't get rid of him? 825 00:40:44,280 --> 00:40:46,080 I wish we could. Believe me. 826 00:40:46,160 --> 00:40:48,400 But his father is one of our biggest clients, 827 00:40:48,480 --> 00:40:50,480 and I really don't want to rock that boat. 828 00:40:50,560 --> 00:40:51,880 So what you want to do? 829 00:40:52,800 --> 00:40:55,400 I mean… I could work him over. 830 00:40:56,160 --> 00:40:57,720 Break a few bones. 831 00:40:59,400 --> 00:41:01,200 Slice off some skin. 832 00:41:01,800 --> 00:41:03,240 You… you can do that? 833 00:41:03,320 --> 00:41:04,320 Yeah, man. 834 00:41:04,400 --> 00:41:07,480 That is very tempting, but… 835 00:41:08,200 --> 00:41:11,240 But I actually had a slightly different idea. 836 00:41:11,320 --> 00:41:14,480 Hmm. Okay. Tell me about it. 837 00:41:15,400 --> 00:41:17,520 Well, I thought that we could, uh… 838 00:41:18,360 --> 00:41:19,680 move him. 839 00:41:19,760 --> 00:41:24,480 You know? Give him the kind of soul-crushing job 840 00:41:24,560 --> 00:41:27,840 that just completely destroys him. You know? 841 00:41:27,920 --> 00:41:34,920 Make his days just slow, painful, psychological torture. 842 00:41:35,600 --> 00:41:37,600 Yeah! Yeah, man. 843 00:41:40,280 --> 00:41:43,160 Do what you want. Me don't give a shit. 844 00:41:47,440 --> 00:41:48,760 Whoa! Me give a shit! 845 00:41:48,840 --> 00:41:50,320 I give a shit! 846 00:41:50,400 --> 00:41:54,320 Also, you were joking about the slicing thing, right? 847 00:41:54,840 --> 00:41:56,760 And just to clarify, 848 00:41:58,360 --> 00:42:00,360 what did you mean about torture? 849 00:42:03,280 --> 00:42:05,280 - Where is he? - I'm sorry, what? 850 00:42:05,360 --> 00:42:07,040 Gregory. Where's Gregory? 851 00:42:07,120 --> 00:42:08,880 - Right over here. - Right over there. 852 00:42:08,960 --> 00:42:10,040 Hello, mate. 853 00:42:11,600 --> 00:42:13,200 You can't cancel the medical aid. 854 00:42:13,280 --> 00:42:15,320 People rely on that. I rely on that! 855 00:42:15,400 --> 00:42:18,520 Whoa, whoa, whoa. Steady there, sailor. Batten that hatch. 856 00:42:18,600 --> 00:42:20,400 Okay, so now, it's, uh… 857 00:42:20,480 --> 00:42:21,880 Wait a minute, don't tell me. 858 00:42:22,920 --> 00:42:23,760 Sam. 859 00:42:23,840 --> 00:42:25,800 Sam! Sammy! Yeah, Sammy. Okay. 860 00:42:25,880 --> 00:42:27,600 So, let's start that over, 861 00:42:27,680 --> 00:42:30,880 but maybe this time, without the death stare. Okay? 862 00:42:30,960 --> 00:42:32,440 [Gregory and Anya chuckle] 863 00:42:32,520 --> 00:42:34,480 So, what's the big emergency? 864 00:42:34,560 --> 00:42:38,160 My daughter is on some very expensive medication 865 00:42:38,240 --> 00:42:40,720 that I can't afford without the medical aid. Okay? 866 00:42:40,800 --> 00:42:43,040 - Oh… - Gotcha! Okay. Yeah. 867 00:42:43,120 --> 00:42:47,720 All right. But I'm afraid we don't really have a choice. 868 00:42:47,800 --> 00:42:50,920 It was a part of our agreement with your former leader. So… 869 00:42:51,000 --> 00:42:53,280 So… change the deal. 870 00:42:55,160 --> 00:42:58,120 Well, now wait a minute. Wait a bloody minute. 871 00:42:58,760 --> 00:43:02,200 Oh, I've just been reading up on natural therapies. 872 00:43:02,280 --> 00:43:05,080 Yeah? And did you know it is incredible 873 00:43:05,160 --> 00:43:09,440 what you can make just by boiling a few plants together. 874 00:43:10,120 --> 00:43:12,160 Did you know that? It is crazy! 875 00:43:12,240 --> 00:43:14,240 And, you want to know something else? 876 00:43:14,320 --> 00:43:18,280 You can probably find everything that you need in your own forest. 877 00:43:18,360 --> 00:43:19,760 [laughs] Oh yeah! 878 00:43:19,840 --> 00:43:21,160 Now I'd say that's a win. 879 00:43:21,240 --> 00:43:23,040 No. No, no, no! 880 00:43:23,600 --> 00:43:25,760 These are sophisticated drugs! Okay? 881 00:43:25,840 --> 00:43:28,960 You can't just make them with fucking plants! 882 00:43:29,040 --> 00:43:29,880 Boil. 883 00:43:29,960 --> 00:43:31,120 You gotta boil them. 884 00:43:32,280 --> 00:43:34,400 Now, before I can teach you anything, 885 00:43:34,480 --> 00:43:37,520 I need to know exactly what I am dealing with. 886 00:43:38,840 --> 00:43:40,240 Any volunteers? 887 00:43:41,760 --> 00:43:42,760 [shuffling] 888 00:43:43,200 --> 00:43:44,800 Thank you. Thank you, sir. 889 00:43:44,880 --> 00:43:47,080 - What's your name? - Sorry, no. I wasn't volunteering. 890 00:43:47,160 --> 00:43:49,176 - He was being a dick. - [manager] His name's Junior. 891 00:43:49,200 --> 00:43:51,840 And he will be volunteering. Won't he? 892 00:43:51,920 --> 00:43:53,640 Yes. Lovely. 893 00:43:53,720 --> 00:43:55,760 - [clapping] - [cheering] 894 00:43:55,840 --> 00:43:58,760 [Storm Force] Come on. Don't be shy. Please come forward. 895 00:44:01,680 --> 00:44:04,640 Oh, Prince, Prince, Princey Prince, Prince. 896 00:44:05,360 --> 00:44:06,760 This is long overdue. 897 00:44:06,840 --> 00:44:08,560 You realize it's all your fault? 898 00:44:09,280 --> 00:44:10,520 What is this? 899 00:44:10,600 --> 00:44:13,320 That is a schedule, Einstein. 900 00:44:14,600 --> 00:44:16,080 Yeah, but for what? 901 00:44:16,760 --> 00:44:17,960 For the toilet. 902 00:44:18,040 --> 00:44:19,840 Since you love them so much, 903 00:44:19,920 --> 00:44:22,960 you are going to be timing people. 904 00:44:23,040 --> 00:44:26,320 Uh, I'm sorry? Timing people in the toilet? 905 00:44:26,400 --> 00:44:27,640 Exactly. 906 00:44:27,720 --> 00:44:31,520 Do you have any idea how much productivity is lost 907 00:44:31,600 --> 00:44:33,240 when people go for a loo break? 908 00:44:33,320 --> 00:44:35,560 Please. Please. I'm begging. Don't do this. 909 00:44:35,640 --> 00:44:37,640 I'm sorry? Are you too good for this job? 910 00:44:37,720 --> 00:44:40,440 No! No, no, no, it's not that. It's just that, um… 911 00:44:41,440 --> 00:44:43,680 I'm still part of the Finance department, right? 912 00:44:43,760 --> 00:44:44,920 No, of course not! 913 00:44:45,000 --> 00:44:46,760 Now you're part of Facilities, 914 00:44:46,840 --> 00:44:51,640 but your time sheets still come to me, so do not fuck them up! 915 00:44:51,720 --> 00:44:54,120 Okay, look. I don't care. I'll do the job. 916 00:44:54,200 --> 00:44:56,680 If you take me out of the Finance department, I will… 917 00:44:57,520 --> 00:44:59,320 I will lose my entire trust fund. 918 00:45:00,120 --> 00:45:00,960 What? 919 00:45:01,040 --> 00:45:01,880 Yeah. 920 00:45:01,960 --> 00:45:04,120 - Your entire trust fund? - All of it! 921 00:45:04,200 --> 00:45:05,200 I had no idea. 922 00:45:05,280 --> 00:45:07,360 Yeah, it's pretty stupid if you ask me. 923 00:45:10,920 --> 00:45:11,840 [scoffs] 924 00:45:11,920 --> 00:45:15,200 [laughing] 925 00:45:15,280 --> 00:45:18,160 Your entire trust fund? That's amazing. 926 00:45:18,920 --> 00:45:21,000 You made my day. 927 00:45:21,640 --> 00:45:22,920 Oh, shit. 928 00:45:23,000 --> 00:45:25,560 So… do I stay here? 929 00:45:25,640 --> 00:45:26,920 [Anya] Do not be stressed. 930 00:45:27,000 --> 00:45:30,320 I think you are experiencing some change. So why don't you sit down, 931 00:45:30,400 --> 00:45:32,560 and we can talk about how you feel? Okay? 932 00:45:32,640 --> 00:45:34,720 How I feel? Is she being... 933 00:45:34,800 --> 00:45:36,680 Are you being for real, right now? 934 00:45:36,760 --> 00:45:39,440 We are talking about my daughter's life here! 935 00:45:39,520 --> 00:45:42,000 Yeah, we know because you already told us. 936 00:45:42,080 --> 00:45:46,360 [laughing] You bloody bugger! He's trying to fool us! 937 00:45:46,440 --> 00:45:48,040 [Gregory laughs] 938 00:45:48,120 --> 00:45:49,880 All right. [scoffs] 939 00:45:51,120 --> 00:45:54,080 Clearly, you guys think that this is some kind of joke, huh? 940 00:45:54,160 --> 00:45:55,360 This is funny? 941 00:45:55,440 --> 00:45:57,400 Well, see if this is funny, okay? 942 00:45:57,480 --> 00:45:59,920 How about I see you in court? 943 00:46:00,000 --> 00:46:01,120 - Court? - Yeah. 944 00:46:02,600 --> 00:46:05,240 I don't like the sound of that at all. 945 00:46:06,280 --> 00:46:08,160 [sighs] I'll tell you what. 946 00:46:08,240 --> 00:46:11,440 How about we don't see you at all anymore? 947 00:46:11,520 --> 00:46:12,640 Because you're fired. 948 00:46:13,480 --> 00:46:15,600 [imitating explosion] 949 00:46:17,560 --> 00:46:19,440 Now that felt bloody amazing! 950 00:46:19,520 --> 00:46:22,440 You see, sudden change, like explosion in the action movie. 951 00:46:22,520 --> 00:46:24,840 Would you shut the fuck up about change? Just... 952 00:46:27,000 --> 00:46:28,040 You know what? 953 00:46:28,680 --> 00:46:29,720 This isn't over. 954 00:46:32,600 --> 00:46:35,520 [Gregory] That's the spirit, Sammy! This isn't over! 955 00:46:35,600 --> 00:46:36,920 Yeah! 956 00:46:37,000 --> 00:46:38,320 [laughs] 957 00:46:38,400 --> 00:46:41,400 Now, I thought Sammy was a girl's name? 958 00:46:43,440 --> 00:46:44,640 You may pick anything. 959 00:46:48,320 --> 00:46:49,440 [Junior] Uh, okay. 960 00:46:51,160 --> 00:46:52,880 It's mightier than the sword. 961 00:46:52,960 --> 00:46:54,560 No. It definitely isn't. 962 00:46:55,720 --> 00:46:58,400 Do you know what a sword is, sir? 963 00:46:58,480 --> 00:47:00,520 Of course I know what a sword is. 964 00:47:00,600 --> 00:47:02,480 It's okay. It's okay, dumb-dumb. 965 00:47:02,560 --> 00:47:05,360 I've trained squirrel to sniff out landmines. 966 00:47:06,000 --> 00:47:07,240 You can do this. 967 00:47:07,320 --> 00:47:09,000 Now, shall we begin? 968 00:47:09,080 --> 00:47:10,440 Uh, sorry. Um… 969 00:47:10,520 --> 00:47:12,200 Sorry, what are the goggles for? 970 00:47:12,280 --> 00:47:13,800 Focus. Focus! 971 00:47:13,880 --> 00:47:16,480 One day this could be a life or death situation. 972 00:47:16,560 --> 00:47:18,800 Now I need you to think of your weapon 973 00:47:18,880 --> 00:47:21,120 and how you can use it to protect yourself. 974 00:47:21,200 --> 00:47:22,760 To protect myself from what? 975 00:47:23,400 --> 00:47:24,680 From this! 976 00:47:24,760 --> 00:47:25,920 Whoa! Whoa! 977 00:47:26,000 --> 00:47:28,640 Wait! Okay? Uh… Maybe someone else can volunteer instead? 978 00:47:28,720 --> 00:47:30,240 No, relax. Relax. 979 00:47:30,320 --> 00:47:32,560 It's only a simulation. You'll hardly feel a thing. 980 00:47:32,640 --> 00:47:34,000 That's not true. Come on! 981 00:47:34,080 --> 00:47:35,480 [rapid shots] 982 00:47:35,560 --> 00:47:38,320 Fuck! [grunting] Sh… Ah! 983 00:47:38,400 --> 00:47:39,400 Ah! Stop! 984 00:47:39,440 --> 00:47:40,800 [Storm Force] Protect yourself! 985 00:47:40,880 --> 00:47:43,360 Use your other senses! You don't need your eyes. 986 00:47:43,440 --> 00:47:45,080 What the fuck, man? It's just a pen! 987 00:47:45,160 --> 00:47:46,360 It's not just a pen! 988 00:47:46,440 --> 00:47:48,560 - It's whatever you need it to be! - [Junior] Shit! 989 00:47:48,640 --> 00:47:51,000 - [gun fires] - Ah! Fuck, fuck! Ah! 990 00:47:51,080 --> 00:47:53,040 [grunts] Shit! 991 00:47:53,120 --> 00:47:55,520 [giggling] 992 00:47:58,800 --> 00:48:00,640 You're such an embarrassment. 993 00:48:00,720 --> 00:48:04,240 I'm cutting your hours to three shifts a week. 994 00:48:05,800 --> 00:48:07,120 [chuckles] 995 00:48:14,000 --> 00:48:15,200 [door opens] 996 00:48:18,160 --> 00:48:19,040 Sean? 997 00:48:19,120 --> 00:48:20,520 Hey, Prince. 998 00:48:21,960 --> 00:48:25,600 Wow, that's a really nice watch. 999 00:48:25,680 --> 00:48:26,600 Can I touch it? 1000 00:48:26,680 --> 00:48:28,040 You know what? 1001 00:48:28,120 --> 00:48:32,400 Actually, I'm the only one authorized to handle it. 1002 00:48:32,480 --> 00:48:33,640 And it's not a watch. 1003 00:48:33,720 --> 00:48:34,960 Then what is it? 1004 00:48:35,040 --> 00:48:37,160 - It's a stop watch. - Isn't that a watch? 1005 00:48:37,240 --> 00:48:39,480 For fuck's sake! Please just go to your desk. 1006 00:48:39,560 --> 00:48:40,640 Okay. 1007 00:48:42,440 --> 00:48:44,280 Fucking knobface! 1008 00:48:45,240 --> 00:48:47,480 I'm not going to wait in, um… 1009 00:48:57,960 --> 00:48:59,960 Okay, Patrick. On your marks. 1010 00:49:00,040 --> 00:49:02,120 Get set. And… go. 1011 00:49:04,880 --> 00:49:06,000 [car lock chirps] 1012 00:49:13,080 --> 00:49:14,400 Unbelievable. 1013 00:49:16,360 --> 00:49:19,680 Playing around with people's lives? Thinking that's a joke? 1014 00:49:19,760 --> 00:49:21,200 You think that's a joke? Think… 1015 00:49:22,840 --> 00:49:23,880 [seatbelt clicks] 1016 00:49:24,560 --> 00:49:25,600 [vehicle starts] 1017 00:49:25,680 --> 00:49:28,360 We'll see. We'll see. 1018 00:49:28,440 --> 00:49:31,000 [phone ringing] 1019 00:49:31,080 --> 00:49:32,240 [sighs] 1020 00:49:33,120 --> 00:49:34,000 Damn it. 1021 00:49:34,080 --> 00:49:35,720 [ringing continues] 1022 00:49:37,520 --> 00:49:38,360 [beeps] 1023 00:49:38,440 --> 00:49:40,120 Hey, you. 1024 00:49:40,200 --> 00:49:42,480 [Rosemary] Hey, baby. How's your day going? 1025 00:49:42,560 --> 00:49:45,120 Oh, you know. Pretty normal. 1026 00:49:46,280 --> 00:49:47,560 Are you in your car? 1027 00:49:48,720 --> 00:49:49,720 Uh… 1028 00:49:50,160 --> 00:49:53,680 Yeah. Yeah, I, um… I finished early. 1029 00:49:53,760 --> 00:49:55,600 Thought I'd surprise you. 1030 00:49:55,680 --> 00:49:57,160 [Rosemary] Oh, that's nice. 1031 00:49:57,240 --> 00:49:59,080 Would you mind stopping at the pharmacy? 1032 00:49:59,160 --> 00:50:00,880 Lebo's almost out of tablets. 1033 00:50:01,520 --> 00:50:03,680 Is she? Um… 1034 00:50:03,760 --> 00:50:05,280 Yeah. Yeah, um… 1035 00:50:05,800 --> 00:50:07,240 No problem. I'll… 1036 00:50:08,480 --> 00:50:09,600 I'll see you soon. 1037 00:50:10,120 --> 00:50:11,880 [Rosemary] Okay. Love you. 1038 00:50:12,640 --> 00:50:13,800 Love you too. 1039 00:50:13,880 --> 00:50:14,880 [phone beeps off] 1040 00:50:15,680 --> 00:50:17,040 Fuck! 1041 00:50:17,920 --> 00:50:20,840 [melancholy music playing] 1042 00:50:21,720 --> 00:50:22,720 [sighs deeply] 1043 00:50:26,000 --> 00:50:27,120 Fuck. 1044 00:50:37,920 --> 00:50:38,920 [scoffs] 1045 00:50:45,120 --> 00:50:48,120 You shouldn't have done that. What if Zepler casts a frozen spell? 1046 00:50:48,200 --> 00:50:50,760 He can't. I picked up Grindol's shield, remember? 1047 00:50:50,840 --> 00:50:52,040 Just try to keep up. 1048 00:50:52,120 --> 00:50:53,440 [man] That's right. Sorry. Sorry. 1049 00:50:53,480 --> 00:50:56,480 - [woman] As long as you've got my back. - [man] Don't you worry about that. 1050 00:51:00,240 --> 00:51:02,560 Where'd you guys get money to buy a new video game? 1051 00:51:02,640 --> 00:51:03,640 Shh! 1052 00:51:12,400 --> 00:51:13,400 Hey, guys? 1053 00:51:14,120 --> 00:51:15,040 Where's the fridge? 1054 00:51:15,120 --> 00:51:17,200 [woman] Shh! Quiet! Please! 1055 00:51:21,040 --> 00:51:22,600 - [glass shatters] - Hey! 1056 00:51:23,760 --> 00:51:27,120 Please tell me you didn't sell the fridge to buy a fucking video game! 1057 00:51:27,200 --> 00:51:28,480 Dude, language! 1058 00:51:28,560 --> 00:51:30,600 We don't go around swearing about your job. 1059 00:51:30,680 --> 00:51:32,080 We would never do that. 1060 00:51:32,160 --> 00:51:34,560 Dressing up like idiots and playing video games 1061 00:51:34,640 --> 00:51:37,000 isn't a fucking job! 1062 00:51:37,080 --> 00:51:38,800 You're both such losers! 1063 00:51:38,880 --> 00:51:40,520 [dramatic music playing] 1064 00:51:40,600 --> 00:51:43,120 I believe that our honor has been challenged. 1065 00:51:43,200 --> 00:51:44,560 I believe it has. 1066 00:51:44,640 --> 00:51:47,160 - You know what that means, my love? - What's it mean, babe? 1067 00:51:47,240 --> 00:51:48,080 [chainmail rattling] 1068 00:51:48,160 --> 00:51:53,600 It means I'm going to smite him with yonder broadsword! 1069 00:51:54,880 --> 00:51:55,880 Um… 1070 00:51:56,200 --> 00:51:58,280 Let's… Let's calm down. 1071 00:51:58,360 --> 00:52:00,200 Just put the sword down, Harry. Please. 1072 00:52:00,280 --> 00:52:04,240 You will have to pry it from my cold, dead fingers. 1073 00:52:04,320 --> 00:52:06,200 - Oh, shit. - Arm yourself. 1074 00:52:09,040 --> 00:52:11,640 - [woman chuckles] - Now battle is joined. 1075 00:52:12,400 --> 00:52:14,480 Oh, shit! [grunts] 1076 00:52:14,560 --> 00:52:16,160 [Harry] Come back here! 1077 00:52:16,240 --> 00:52:17,880 To the halls of Valhalla! 1078 00:52:17,960 --> 00:52:20,080 - Come hither! - [Junior] Harry, stop. Stop. Please! 1079 00:52:20,160 --> 00:52:22,120 - Harry, please! - Chop off his head! 1080 00:52:22,200 --> 00:52:24,320 [Junior] No, stop! Harry! 1081 00:52:26,880 --> 00:52:29,040 [Prince] I'm telling you, the whole place has gone mad. 1082 00:52:29,080 --> 00:52:31,720 I mean, who times people when they're taking a shit? 1083 00:52:31,800 --> 00:52:33,280 What if they're constipated? 1084 00:52:33,360 --> 00:52:35,040 You can't do that to people. 1085 00:52:35,120 --> 00:52:36,200 This can't be legal. 1086 00:52:36,280 --> 00:52:38,160 Know what? We need to contact our lawyer. 1087 00:52:38,240 --> 00:52:39,400 Get him on the phone... 1088 00:52:39,480 --> 00:52:41,600 There's always someone to blame, isn't there? 1089 00:52:41,680 --> 00:52:42,680 What? 1090 00:52:43,360 --> 00:52:45,400 Didn't you hear anything I just said? 1091 00:52:45,480 --> 00:52:47,160 The deal was five years, 1092 00:52:47,240 --> 00:52:48,920 and yet again you've fallen short. 1093 00:52:49,000 --> 00:52:50,240 That is not fair. 1094 00:52:50,320 --> 00:52:53,000 I never quit. I stuck it out. 1095 00:52:53,080 --> 00:52:55,240 You never put in the work. It was a joke to you! 1096 00:52:55,320 --> 00:52:57,200 What did you think was gonna happen? 1097 00:52:57,280 --> 00:52:59,880 Come on, Dad. Don't do this to me. 1098 00:52:59,960 --> 00:53:01,880 Wake up, boy. You did it to yourself. 1099 00:53:03,120 --> 00:53:05,880 Okay, you know what? I don't have to put up with this. 1100 00:53:05,960 --> 00:53:07,520 Well, you could always leave. 1101 00:53:08,200 --> 00:53:11,360 I mean, you're only what? Twenty-seven? 1102 00:53:13,200 --> 00:53:17,000 Fine. You want me gone? No problem. 1103 00:53:17,080 --> 00:53:18,520 Where're you going to go? 1104 00:53:19,120 --> 00:53:20,680 I don't know, Dad! 1105 00:53:20,760 --> 00:53:22,840 You know what? I don't care. 1106 00:53:22,920 --> 00:53:25,200 I will stay in my car if I have to. 1107 00:53:25,840 --> 00:53:28,160 Anywhere is better than this place. You know that? 1108 00:53:29,640 --> 00:53:31,000 Stupid chairs! 1109 00:53:34,760 --> 00:53:37,000 [clock ticking] 1110 00:53:58,400 --> 00:53:59,800 [phone dialing] 1111 00:53:59,880 --> 00:54:03,000 Hey, Chen. It's me. Um… 1112 00:54:03,080 --> 00:54:05,800 I was wondering if you're still interested in Zulcanoid? 1113 00:54:05,880 --> 00:54:08,640 Um, because if you are, 1114 00:54:10,320 --> 00:54:12,960 I think I might be able to make it happen. 1115 00:54:14,840 --> 00:54:18,040 So, yeah. Let me know, okay? 1116 00:54:19,480 --> 00:54:20,480 Thanks. 1117 00:54:21,240 --> 00:54:22,320 [sighs] 1118 00:54:29,960 --> 00:54:33,680 [cell phone buzzing] 1119 00:54:36,600 --> 00:54:38,040 Hey, Chen. Um… 1120 00:54:39,200 --> 00:54:42,520 When I said let me know, I didn't mean like right now. 1121 00:54:42,600 --> 00:54:44,520 I didn't want you to change your mind. 1122 00:54:44,600 --> 00:54:46,040 How soon can you get it? 1123 00:54:46,120 --> 00:54:48,240 I don't know. A couple of weeks, maybe. 1124 00:54:48,320 --> 00:54:50,000 You need to hurry. I'm running outta time. 1125 00:54:50,040 --> 00:54:52,000 Yeah, okay. Chen, look. 1126 00:54:53,400 --> 00:54:56,240 I really need to know what you're going to use it for. 1127 00:54:56,320 --> 00:54:57,720 Like, for real. 1128 00:54:57,800 --> 00:54:59,240 I already told you. 1129 00:54:59,320 --> 00:55:03,520 It's for children to help with their medical equipment for the heart disease. 1130 00:55:04,160 --> 00:55:06,400 Uh, I thought you said cancer? 1131 00:55:06,480 --> 00:55:09,120 It's for both, okay? Look, Sam… 1132 00:55:09,200 --> 00:55:11,920 It's Zulcanoid. Not uranium. 1133 00:55:12,000 --> 00:55:14,360 I'm not building a bomb, okay? 1134 00:55:14,440 --> 00:55:15,440 [blows] 1135 00:55:16,080 --> 00:55:17,080 [sighs] 1136 00:55:19,000 --> 00:55:22,160 Yeah, all right. Okay. Fine. Okay. 1137 00:55:22,240 --> 00:55:24,520 Good. Now let's talk money. 1138 00:55:25,040 --> 00:55:28,880 So we can bring all the girls to your yard for some fucky-fucky. Huh? 1139 00:55:36,520 --> 00:55:38,080 [Junior] You don't know what it's like. 1140 00:55:38,160 --> 00:55:41,080 Living with them is like a recurring nightmare. 1141 00:55:41,160 --> 00:55:43,720 In your apartment? Must be nice having walls. 1142 00:55:43,800 --> 00:55:45,040 You know what isn't nice? 1143 00:55:45,120 --> 00:55:47,480 Getting beaten up by a pathetic man-child 1144 00:55:47,560 --> 00:55:49,320 and having to beg for my life. 1145 00:55:49,400 --> 00:55:52,240 But have you wasted every single day for the past five years, 1146 00:55:52,320 --> 00:55:54,040 and now you're completely screwed? 1147 00:55:54,120 --> 00:55:56,400 - Oh, your trust fund? - Oh, dude. Please. No. 1148 00:55:56,480 --> 00:55:59,200 I don't think I have one of those. I'll check with my PA. 1149 00:55:59,280 --> 00:56:00,440 - [Prince] You don't. - Linda? 1150 00:56:00,480 --> 00:56:01,800 [Sam] All right. Enough. 1151 00:56:01,880 --> 00:56:04,520 Okay? Everybody's having a shit time. All right? 1152 00:56:04,600 --> 00:56:05,720 We get it. 1153 00:56:05,800 --> 00:56:08,200 Whining about it isn't going to change anything. 1154 00:56:08,280 --> 00:56:09,440 Then what do you suggest? 1155 00:56:09,520 --> 00:56:11,160 Oh, do you really want to know? 1156 00:56:11,240 --> 00:56:15,160 I'm living in my car. So yeah, I would like to know. 1157 00:56:17,080 --> 00:56:20,040 Okay. What's the one thing we all need? 1158 00:56:20,120 --> 00:56:22,280 That'll make all our problems go away? 1159 00:56:22,360 --> 00:56:25,200 I don't know. A shitload of money? 1160 00:56:25,280 --> 00:56:26,920 - Yeah. - Exactly. 1161 00:56:27,000 --> 00:56:28,040 And I think… 1162 00:56:28,960 --> 00:56:30,880 I think I know how to make that happen. 1163 00:56:30,960 --> 00:56:32,880 What? How? 1164 00:56:34,880 --> 00:56:37,040 By taking something that doesn't belong to us. 1165 00:56:37,120 --> 00:56:40,160 Come on, Sam. You've never even had a parking ticket. 1166 00:56:40,240 --> 00:56:42,080 And now you want to what? Rob a bank? 1167 00:56:42,160 --> 00:56:46,000 No, not rob a bank! Besides, it wouldn't even be stealing. 1168 00:56:46,080 --> 00:56:48,840 It would be taking back something that we've earned. 1169 00:56:49,520 --> 00:56:52,640 Something that we've dedicated our lives to. 1170 00:56:52,720 --> 00:56:53,720 [Prince] Okay. 1171 00:56:54,400 --> 00:56:55,880 What are you talking about? 1172 00:56:59,960 --> 00:57:03,640 I got an offer for 12 units of Zulcanoid. 1173 00:57:04,720 --> 00:57:06,960 - And it's a lot of money. - How much? 1174 00:57:07,880 --> 00:57:08,720 Two million. 1175 00:57:08,800 --> 00:57:10,680 What? From who? 1176 00:57:11,920 --> 00:57:15,480 It doesn't matter. Just, all you need to know is that he's legit, 1177 00:57:15,560 --> 00:57:18,400 and he's prepared to pay half upfront. 1178 00:57:18,480 --> 00:57:20,400 For a dozen units? That's it? 1179 00:57:20,480 --> 00:57:21,560 That's it. 1180 00:57:24,280 --> 00:57:25,520 [Prince exhales] 1181 00:57:28,160 --> 00:57:29,160 Prince. 1182 00:57:30,760 --> 00:57:33,280 You know what? I don't care anymore. 1183 00:57:34,040 --> 00:57:36,480 It's the least we deserve, the way they've treated us. 1184 00:57:37,080 --> 00:57:38,080 Come on, guys. 1185 00:57:38,600 --> 00:57:41,480 I've lived my whole life going by the rules. 1186 00:57:41,560 --> 00:57:42,720 Right? 1187 00:57:42,800 --> 00:57:44,760 Sure, what's that gotten me, but… 1188 00:57:51,560 --> 00:57:55,920 Okay, well, if they want to play dirty… so can we, right? 1189 00:57:56,000 --> 00:57:57,160 Yes. 1190 00:57:59,200 --> 00:58:00,400 [laughs] 1191 00:58:01,280 --> 00:58:03,720 Let's do it. Let's do it. 1192 00:58:03,800 --> 00:58:05,720 Okay, dude. Keep it down. 1193 00:58:05,800 --> 00:58:08,280 - We're doing it. It's done. - I'm sorry. My God. 1194 00:58:09,160 --> 00:58:11,120 Just one thing, though. 1195 00:58:12,000 --> 00:58:13,520 We're not criminals. 1196 00:58:14,200 --> 00:58:18,400 So we're going to need some help figuring this out. 1197 00:58:20,120 --> 00:58:22,040 Why are you looking at him like that? 1198 00:58:24,520 --> 00:58:27,880 Fine! Fine. I know a guy. 1199 00:58:28,560 --> 00:58:29,720 Like, a felon? 1200 00:58:35,080 --> 00:58:37,600 [Prince] Am I the only one who thinks this is a really bad idea? 1201 00:58:37,640 --> 00:58:39,440 Just calm down, okay? 1202 00:58:39,520 --> 00:58:41,760 They're mostly just regular people with issues. 1203 00:58:41,840 --> 00:58:43,120 No big deal. 1204 00:58:43,200 --> 00:58:45,880 [man yelling, laughing maniacally] 1205 00:58:47,160 --> 00:58:48,760 Regular people? Hmm? 1206 00:58:48,840 --> 00:58:49,760 With some issues? 1207 00:58:49,840 --> 00:58:51,320 Look, I know he's your dad, 1208 00:58:51,400 --> 00:58:54,320 but I don't think we should be taking advice from a crazy person. 1209 00:58:54,400 --> 00:58:56,840 He's not crazy. His lawyer got him in here, okay? 1210 00:58:56,920 --> 00:58:59,320 - It was either this place or jail. - Okay. 1211 00:58:59,400 --> 00:59:01,160 But he knows what he's talking about. 1212 00:59:01,720 --> 00:59:03,200 And he's no snitch. 1213 00:59:08,600 --> 00:59:12,440 Do not speak to anyone you don't know. Keep your voice down at all times. 1214 00:59:12,520 --> 00:59:15,280 No sudden movement. No whistling. No singing. No dancing. 1215 00:59:15,360 --> 00:59:17,480 And do not accept any offers of food. 1216 00:59:18,080 --> 00:59:21,240 Oh. No singing? Such a pity. 1217 00:59:22,320 --> 00:59:24,200 Sorry. Um, question. 1218 00:59:24,280 --> 00:59:27,760 Have any of your guests ever been attacked in your experience? 1219 00:59:29,840 --> 00:59:31,320 They only attack the weak. 1220 00:59:31,400 --> 00:59:33,680 I'm sorry? What? 1221 00:59:34,640 --> 00:59:36,880 - Is he joking or…? - [Sam] Come on. Just go. 1222 00:59:36,960 --> 00:59:38,960 [laughter echoing] 1223 00:59:40,160 --> 00:59:41,440 [door closes] 1224 00:59:42,720 --> 00:59:43,800 [Junior] There he is. 1225 00:59:44,320 --> 00:59:45,240 Come on. 1226 00:59:45,320 --> 00:59:47,320 [suspenseful music playing] 1227 00:59:55,880 --> 00:59:57,920 [banging on table] 1228 00:59:58,000 --> 01:00:00,480 I want to take out your eyes and eat them! 1229 01:00:00,560 --> 01:00:02,280 Take out your brain and eat it! 1230 01:00:02,360 --> 01:00:05,840 You want to come here? Come here, man! I'll show you something. 1231 01:00:05,920 --> 01:00:07,440 Ah, you want some? 1232 01:00:07,520 --> 01:00:09,640 Come. Want some of this? 1233 01:00:09,720 --> 01:00:10,720 [clicks tongue] 1234 01:00:11,800 --> 01:00:13,440 Hey, Dad. 1235 01:00:18,280 --> 01:00:19,520 Junior! 1236 01:00:19,600 --> 01:00:21,800 - Hey, Dad. - What a lovely surprise! 1237 01:00:21,880 --> 01:00:23,240 Come here, son. 1238 01:00:24,360 --> 01:00:26,400 How're you doing? You doing alright, Dad? 1239 01:00:26,480 --> 01:00:27,760 No, I'm fine. 1240 01:00:27,840 --> 01:00:30,600 I'm keeping my head down. Keeping out of trouble. 1241 01:00:31,360 --> 01:00:32,360 That's great. 1242 01:00:32,440 --> 01:00:33,360 And who are these? 1243 01:00:33,440 --> 01:00:35,520 These are my friends. This is Prince and Sam. 1244 01:00:35,600 --> 01:00:36,520 - Prince! - Hello. 1245 01:00:36,600 --> 01:00:38,920 - Come here, young man. - Oh, okay. 1246 01:00:39,000 --> 01:00:42,840 Your hair smells… smells wonderful. What is it? 1247 01:00:42,920 --> 01:00:44,360 Fear mostly. 1248 01:00:45,680 --> 01:00:48,720 [laughing] 1249 01:00:48,800 --> 01:00:50,480 Funny! I like him. 1250 01:00:50,560 --> 01:00:52,720 Yes. And, um, he's… 1251 01:00:52,800 --> 01:00:55,720 Sam. You're the smart one, aren't you? 1252 01:00:55,800 --> 01:00:57,400 The leader of the pack. 1253 01:00:57,480 --> 01:00:58,760 I can tell these things. 1254 01:00:58,840 --> 01:01:01,680 I'm not really a leader. Just, we're all friends. 1255 01:01:01,760 --> 01:01:04,600 Friends? Wonderful. Well, anyway. Let's sit down, gentlemen. 1256 01:01:04,680 --> 01:01:07,640 I assume this isn't a social call? 1257 01:01:07,720 --> 01:01:13,000 I'm guessing that you young boys need something from me. 1258 01:01:14,120 --> 01:01:17,120 We were hoping you could give us some advice. 1259 01:01:17,200 --> 01:01:21,400 We need to get our hands on something that 1260 01:01:21,480 --> 01:01:25,160 doesn't completely belong to us. 1261 01:01:25,240 --> 01:01:26,760 - Hello! - Oh my God! 1262 01:01:28,000 --> 01:01:29,640 You want to pat my dog? 1263 01:01:29,720 --> 01:01:33,160 Oh, um… Thank you. But, uh, no, thank you. 1264 01:01:33,240 --> 01:01:35,880 He doesn't bite. I promise. 1265 01:01:35,960 --> 01:01:38,280 He's a good boy. You're a good boy! 1266 01:01:38,360 --> 01:01:39,520 Yeah, it's not that. 1267 01:01:39,600 --> 01:01:43,040 I am just deathly allergic to dogs. 1268 01:01:43,120 --> 01:01:45,320 This is Fingers. 1269 01:01:45,400 --> 01:01:48,440 And he's not gonna go anywhere unless you pat the dog. 1270 01:01:48,520 --> 01:01:50,360 - Yeah, I'm not doing that. - Pat the dog. 1271 01:01:50,440 --> 01:01:51,600 - No. - Pat the dog. 1272 01:01:51,680 --> 01:01:52,920 - No! - Just pat the damn dog! 1273 01:01:53,000 --> 01:01:54,040 All right, fine! 1274 01:01:54,120 --> 01:01:55,120 [dog squeaks] 1275 01:01:57,640 --> 01:01:59,200 What is his name? 1276 01:02:00,120 --> 01:02:01,200 Little Bit. 1277 01:02:01,280 --> 01:02:04,880 Little Bit? Um, okay. "Little Bit" of what? 1278 01:02:04,960 --> 01:02:06,360 Mucus. 1279 01:02:06,440 --> 01:02:08,200 - [Prince] Oh my God. - That means snot. 1280 01:02:08,280 --> 01:02:10,200 - [Sam] Don't let go, Prince. - Guys, it's wet! 1281 01:02:11,160 --> 01:02:12,640 [Senior] We can carry on. 1282 01:02:13,480 --> 01:02:16,240 Fingers here blew his brains with crystal meth. 1283 01:02:16,320 --> 01:02:19,560 He won't remember a single thing. So, please. 1284 01:02:20,320 --> 01:02:21,960 Okay. Um… 1285 01:02:23,360 --> 01:02:28,360 If we were trying to lift something from, like, a warehouse, 1286 01:02:28,440 --> 01:02:30,080 how would we go about that? 1287 01:02:30,160 --> 01:02:32,840 Well, what you'd always need to know. 1288 01:02:32,920 --> 01:02:35,520 The Five Ds. 1289 01:02:35,600 --> 01:02:38,560 Define. Delegate. Divert. Disguise. 1290 01:02:38,640 --> 01:02:41,160 And the most important one of them all, 1291 01:02:41,240 --> 01:02:42,960 do not get fucking caught. 1292 01:02:43,800 --> 01:02:44,800 That's it? 1293 01:02:45,280 --> 01:02:46,280 Yeah, pretty much. 1294 01:02:46,320 --> 01:02:47,680 - Oh. - [dog squeaking] 1295 01:02:48,240 --> 01:02:49,640 Don't stop patting him! 1296 01:02:49,720 --> 01:02:52,800 - Okay. - He's almost asleep. 1297 01:02:53,920 --> 01:02:58,400 Yeah, I'm so sorry. Um… Sure, sure. Um… 1298 01:02:59,280 --> 01:03:05,720 Question. Hypothetically, what if we work at the place we're trying to hit? 1299 01:03:05,800 --> 01:03:08,960 Is that, like, a red flag or is it like... 1300 01:03:09,040 --> 01:03:10,880 Oh, no. Not necessarily. 1301 01:03:11,520 --> 01:03:13,920 No. You see, um, say for example, 1302 01:03:14,000 --> 01:03:17,600 if you left your fingerprints or a sample of hair or whatever. 1303 01:03:17,680 --> 01:03:19,280 They can't hold you to it. 1304 01:03:19,360 --> 01:03:23,360 Simply because, well, it's like a… a free fuck-up. 1305 01:03:23,440 --> 01:03:26,160 Right. Free fuck-up. 1306 01:03:27,000 --> 01:03:30,560 Mr. Moses, please, don't take this the wrong way, but 1307 01:03:30,640 --> 01:03:33,240 you're good at this sort of thing, right? 1308 01:03:35,920 --> 01:03:37,360 [chortling] 1309 01:03:37,440 --> 01:03:39,400 You tell me. 1310 01:03:39,480 --> 01:03:41,600 Wowzers! He is... You are so good, sir! 1311 01:03:41,680 --> 01:03:43,640 - Oh, thank you. - [Sam] Seriously? 1312 01:03:43,720 --> 01:03:45,280 - What? - I'm so sorry. 1313 01:03:45,360 --> 01:03:46,360 You guys smell that? 1314 01:03:46,400 --> 01:03:48,240 [sniffs] 1315 01:03:48,320 --> 01:03:49,400 Did one of you fart? 1316 01:03:49,480 --> 01:03:51,000 Oh, he's done it again. 1317 01:03:51,080 --> 01:03:53,480 [Fingers] It's my special pudding. 1318 01:03:53,560 --> 01:03:56,200 - Oh my God. - I made it myself. You should try some. 1319 01:03:56,280 --> 01:03:58,120 - Oh my God! - It's delicious. 1320 01:03:58,200 --> 01:04:00,440 It gives you superpowers. 1321 01:04:01,720 --> 01:04:03,920 Whoo! 1322 01:04:04,000 --> 01:04:06,200 [whoops echoing] 1323 01:04:09,240 --> 01:04:12,240 [tense music playing] 1324 01:04:42,680 --> 01:04:44,880 [music continues] 1325 01:05:00,360 --> 01:05:01,400 [sharp inhale] 1326 01:05:05,720 --> 01:05:07,720 [music continues] 1327 01:05:11,720 --> 01:05:13,080 Hey, Doc. 1328 01:05:18,440 --> 01:05:19,560 Thanks. 1329 01:05:22,360 --> 01:05:24,360 [music continues] 1330 01:05:40,800 --> 01:05:43,000 [gasps] 1331 01:05:43,080 --> 01:05:45,760 [muttering, chuckling lightly] 1332 01:05:50,560 --> 01:05:51,920 [old man grumbles] 1333 01:05:58,280 --> 01:06:00,280 [jaunty music playing] 1334 01:06:27,960 --> 01:06:29,760 [indistinct chatter] 1335 01:06:40,400 --> 01:06:41,600 Focus. 1336 01:07:09,760 --> 01:07:10,760 Ugh. 1337 01:07:40,000 --> 01:07:40,880 Sorry! 1338 01:07:40,960 --> 01:07:42,520 Uh, sorry. Are you okay? 1339 01:07:42,600 --> 01:07:43,480 I'm fine. 1340 01:07:43,560 --> 01:07:45,240 - Are you sure? - I'm good. I promise. 1341 01:07:45,320 --> 01:07:47,600 - Okay. - So? Where's the fire? 1342 01:07:48,200 --> 01:07:51,400 - The fire? Where, uh… What? - You look like you're in a rush. 1343 01:07:51,480 --> 01:07:53,480 Ah! Oh, um… 1344 01:07:54,800 --> 01:07:57,360 I… Sorry. I just need to go start my shift. 1345 01:07:58,080 --> 01:08:00,160 Are you all right? You look a little nervous. 1346 01:08:00,240 --> 01:08:01,400 Nervous? 1347 01:08:02,120 --> 01:08:03,680 That's strange. I feel fine. 1348 01:08:03,760 --> 01:08:05,160 [chuckles] Yeah. 1349 01:08:06,560 --> 01:08:09,200 Oh, um, that's, um… That's a pity. 1350 01:08:10,160 --> 01:08:14,880 I thought… maybe I made you nervous? 1351 01:08:16,920 --> 01:08:19,600 Actually… yes, you do. 1352 01:08:20,680 --> 01:08:23,760 I was just trying not to make you feel bad about it. Uh… 1353 01:08:24,640 --> 01:08:27,120 But, um… you know what might help? 1354 01:08:27,760 --> 01:08:29,040 - What's that? - Well… 1355 01:08:29,120 --> 01:08:32,320 Maybe we could, you know, 1356 01:08:32,400 --> 01:08:34,360 spend some more time together. 1357 01:08:34,440 --> 01:08:37,320 That way I wouldn't feel so nervous around you. 1358 01:08:37,400 --> 01:08:39,320 - If you think it might help? - I think it might. 1359 01:08:39,360 --> 01:08:41,320 - Okay. - Okay. 1360 01:08:42,000 --> 01:08:43,400 Uh… Uh… 1361 01:08:44,080 --> 01:08:45,600 - I'll send you a text. - Perfect. 1362 01:08:45,680 --> 01:08:46,600 - Great. - Great. 1363 01:08:46,680 --> 01:08:47,720 Right. Great. Ah. 1364 01:08:47,800 --> 01:08:49,400 I've got to get going. 1365 01:08:49,480 --> 01:08:51,080 Got to go punch my cock. 1366 01:08:51,160 --> 01:08:53,120 Punch the clock! Punch the clock. Uh... 1367 01:08:53,680 --> 01:08:54,680 Sorry! Excuse me. 1368 01:08:54,720 --> 01:08:56,280 Uh… Okay, bye. 1369 01:08:56,360 --> 01:08:57,800 - Bye. - Bye. 1370 01:09:02,080 --> 01:09:03,080 [Portia chuckles] 1371 01:09:04,160 --> 01:09:05,160 Sorry. 1372 01:09:07,400 --> 01:09:09,400 [indistinct conversation] 1373 01:09:11,240 --> 01:09:13,000 All right, guys. So? 1374 01:09:14,240 --> 01:09:15,440 When are we doing this? 1375 01:09:15,520 --> 01:09:17,400 I vote Saturday night. It's the perfect time. 1376 01:09:17,480 --> 01:09:19,360 - Why? - It's the big game. 1377 01:09:19,440 --> 01:09:22,160 - Everybody's gonna be in the office. - What about patrols? 1378 01:09:22,240 --> 01:09:24,160 They only need to tag in every three hours. 1379 01:09:24,240 --> 01:09:25,920 So we'll be good. Trust me. 1380 01:09:26,000 --> 01:09:28,680 You know what would help? If we got them drunk. 1381 01:09:30,160 --> 01:09:31,400 Yes, but how? 1382 01:09:32,200 --> 01:09:35,400 We could send them a shitload of beers. Right? 1383 01:09:35,480 --> 01:09:39,520 And a note from management thanking them for all their hard work. 1384 01:09:39,600 --> 01:09:42,000 Telling them to enjoy the game. Right? 1385 01:09:42,080 --> 01:09:43,440 That could actually work. 1386 01:09:43,520 --> 01:09:46,040 But not everybody's going to get drunk. 1387 01:09:46,120 --> 01:09:48,240 Okay. Sure. 1388 01:09:50,600 --> 01:09:52,600 - We put tranquilizers in the beer! - What? 1389 01:09:52,680 --> 01:09:55,400 No! No, absolutely not. I don't want anybody getting hurt. 1390 01:09:55,480 --> 01:09:57,120 Oh, no. No one's gonna get hurt. 1391 01:09:57,200 --> 01:10:00,120 We used to drug my grandmother all the time. It's perfectly safe. 1392 01:10:00,200 --> 01:10:01,680 What? You drugged your granny? 1393 01:10:01,760 --> 01:10:03,640 Oh, dude, don't start with me, okay? 1394 01:10:03,720 --> 01:10:05,720 You don't know the shit we went through. 1395 01:10:05,800 --> 01:10:10,400 You know she used to shave our heads while we were sleeping? 1396 01:10:10,480 --> 01:10:12,240 - You want to know why? - Why? 1397 01:10:12,320 --> 01:10:15,480 I don't know. I'm still asking myself. 1398 01:10:16,040 --> 01:10:17,560 So it'll work. 1399 01:10:17,640 --> 01:10:20,800 They'll be fine. They'll be sleeping like kittens. Guys, I swear. 1400 01:10:20,880 --> 01:10:25,480 Okay, we can keep it in mind. But so long as it's safe. 1401 01:10:26,480 --> 01:10:27,800 It will be. 1402 01:10:30,160 --> 01:10:32,120 - All right, so… - Cool. 1403 01:10:33,400 --> 01:10:34,400 Saturday it is. 1404 01:10:34,480 --> 01:10:36,240 - Saturday! - [Sam] Perfect. 1405 01:10:36,320 --> 01:10:38,360 - [Junior] Saturday. - [exhales] 1406 01:10:38,440 --> 01:10:39,440 [Junior snorts] 1407 01:10:39,520 --> 01:10:40,760 [spits] 1408 01:10:42,160 --> 01:10:44,400 If one of us get caught, no snitching. 1409 01:10:44,480 --> 01:10:48,880 A spit oath? Um, I'm not shaking that. 1410 01:10:48,960 --> 01:10:50,520 Come on, man! We need to commit! 1411 01:10:50,600 --> 01:10:53,280 Yeah. No, thanks, man. I'm good. 1412 01:10:53,360 --> 01:10:56,000 Yeah. We really don't need an oath. 1413 01:10:56,080 --> 01:10:58,200 You know? We trust each other. Right? 1414 01:10:58,280 --> 01:10:59,640 - Yeah, yeah. - Yeah? 1415 01:11:00,280 --> 01:11:03,480 Fine, okay. I just thought that we were having a moment. 1416 01:11:03,560 --> 01:11:08,560 No, there was no... We were not having any moments. Idiot. 1417 01:11:11,000 --> 01:11:13,440 To getting what we deserve. 1418 01:11:13,520 --> 01:11:14,600 To what we deserve. 1419 01:11:14,680 --> 01:11:15,880 Hear! Hear! 1420 01:11:16,480 --> 01:11:19,120 [rock music playing] 1421 01:11:20,040 --> 01:11:21,640 [exhales] 1422 01:11:21,720 --> 01:11:23,880 [rock music continues] 1423 01:11:56,680 --> 01:11:59,040 [thunder rumbling] 1424 01:12:14,000 --> 01:12:15,320 [Junior on voicemail] Hey Portia. 1425 01:12:15,360 --> 01:12:17,960 I was wondering if maybe you'd like to have dinner next week? 1426 01:12:18,040 --> 01:12:19,840 I'm even willing to pay half. 1427 01:12:19,920 --> 01:12:21,760 That's a joke. Of course. Okay, thanks. 1428 01:12:34,480 --> 01:12:37,400 [squelching sounds] 1429 01:12:50,720 --> 01:12:52,280 [Portia screams] 1430 01:13:05,440 --> 01:13:06,560 Okay. 1431 01:13:06,640 --> 01:13:09,200 You planning on running into any ninjas today? 1432 01:13:09,280 --> 01:13:12,160 Look, I would rather just have it than not have it. 1433 01:13:13,280 --> 01:13:15,040 Why you always got to give me shit? 1434 01:13:15,120 --> 01:13:17,520 - Because you're being ridiculous. - I am not. 1435 01:13:17,600 --> 01:13:19,720 - I am being prepared. - Mm-hmm. 1436 01:13:20,440 --> 01:13:23,080 Anyway, what did you bring? Where's your weapon? 1437 01:13:25,360 --> 01:13:26,600 I'm gonna get some air. 1438 01:13:28,960 --> 01:13:32,320 All right, you know what? Kill me for being a little nervous. 1439 01:13:32,400 --> 01:13:34,560 Shit is about to go down! 1440 01:13:37,320 --> 01:13:39,000 How can you be so calm? 1441 01:13:39,080 --> 01:13:41,120 [Sam] I'm not. I'm just focused on the plan. 1442 01:13:41,200 --> 01:13:44,320 Which, in case you've forgotten, does not include any sword play. 1443 01:13:46,440 --> 01:13:47,880 [Prince] Oh God. What's he carrying? 1444 01:13:47,960 --> 01:13:50,600 I have no idea. 1445 01:13:50,680 --> 01:13:52,080 Hey, guys. We good? 1446 01:13:52,160 --> 01:13:54,520 That really depends on what's in the giant bag. 1447 01:13:54,600 --> 01:13:55,880 The masks. Remember? 1448 01:13:55,960 --> 01:13:58,760 You need a giant bag for three masks? 1449 01:13:58,840 --> 01:14:02,160 Yes. If you're doing it right. Check it out. 1450 01:14:04,080 --> 01:14:05,320 What the hell's that? 1451 01:14:05,840 --> 01:14:07,480 What? What's wrong with it? 1452 01:14:07,560 --> 01:14:10,800 Nothing. I just didn't realize we were entering a children's TV show. 1453 01:14:10,880 --> 01:14:12,720 Normal masks aren't good enough! Okay? 1454 01:14:12,800 --> 01:14:15,200 We need to cover our whole heads! 1455 01:14:15,280 --> 01:14:16,680 Just try it on. 1456 01:14:21,800 --> 01:14:23,240 Is there only chicken masks? 1457 01:14:23,320 --> 01:14:24,400 No. 1458 01:14:24,480 --> 01:14:27,440 Oh, great. Yeah, I will just take one of the other ones. Thanks. 1459 01:14:27,520 --> 01:14:29,360 Okay, fine. Whatever. 1460 01:14:30,400 --> 01:14:32,760 All right, what do we have? Oh motherf... 1461 01:14:32,840 --> 01:14:35,560 - What? - A fucking unicorn! Seriously? 1462 01:14:35,640 --> 01:14:37,880 - What? - Why couldn't you get us cool shit? 1463 01:14:37,960 --> 01:14:39,920 Like dead presidents? Right? 1464 01:14:40,000 --> 01:14:43,200 This is the cool shit. Okay? Just trust me. 1465 01:14:43,280 --> 01:14:45,040 You know what? Just give them to me. 1466 01:14:45,120 --> 01:14:47,360 The masks are fine. 1467 01:14:48,920 --> 01:14:51,680 Could the two of you please focus? 1468 01:14:51,760 --> 01:14:53,760 If we screw this up, it's prison. 1469 01:14:53,840 --> 01:14:54,840 Remember that. 1470 01:14:54,880 --> 01:14:56,720 Yes, of course. Incarceration. I… 1471 01:14:57,680 --> 01:14:59,040 My head's in the game. 1472 01:14:59,120 --> 01:15:00,120 I'm ready. Let's go. 1473 01:15:00,160 --> 01:15:02,280 Yeah, I'm even more ready than that. 1474 01:15:02,360 --> 01:15:04,240 Oh God, I did it again. I'm so sorry. 1475 01:15:06,560 --> 01:15:07,600 [Sam] Move. 1476 01:15:08,960 --> 01:15:10,560 - Shotgun. - Oh, Junior! 1477 01:15:10,640 --> 01:15:11,760 [sighs] 1478 01:15:14,920 --> 01:15:18,640 Seriously? You never heard of ski-masks? They're in every heist film you ever seen. 1479 01:15:18,720 --> 01:15:20,800 Know what your problem is? You're ungrateful. 1480 01:15:20,880 --> 01:15:23,080 - [Sam] Mm. - No wonder your dad doesn't like you. 1481 01:15:25,400 --> 01:15:27,400 [thunder rumbling] 1482 01:15:34,080 --> 01:15:36,600 [indistinct chatter on TV] 1483 01:15:40,880 --> 01:15:42,880 [suspenseful music playing] 1484 01:16:03,840 --> 01:16:05,800 [snoring] 1485 01:16:09,000 --> 01:16:11,440 Guys, it worked! They're all knocked out. 1486 01:16:11,520 --> 01:16:12,680 Okay, good. Good. 1487 01:16:13,320 --> 01:16:15,720 What about the cameras? You manage to turn them off? 1488 01:16:15,800 --> 01:16:17,560 Yeah. Hard drive's in my bag. 1489 01:16:17,640 --> 01:16:19,120 I told you it would work. 1490 01:16:19,600 --> 01:16:21,920 One shouldn't throw the word "genius" around, but… 1491 01:16:22,000 --> 01:16:24,920 Yeah, let's not get ahead of ourselves, all right? 1492 01:16:25,800 --> 01:16:27,120 How's it looking up there? 1493 01:16:27,200 --> 01:16:28,200 Like a ghost town. 1494 01:16:29,520 --> 01:16:31,800 Okay. Uh, I'm on my way. 1495 01:16:44,760 --> 01:16:46,000 [clears throat] 1496 01:16:48,040 --> 01:16:49,040 [scoffs] 1497 01:16:51,640 --> 01:16:52,560 [exhales] 1498 01:16:52,640 --> 01:16:54,240 [thunder rumbling] 1499 01:16:59,000 --> 01:17:01,040 Oh, this is such a tragedy. 1500 01:17:01,800 --> 01:17:04,920 Now, I'm not normally one to point fingers. 1501 01:17:05,720 --> 01:17:10,000 But I'm fairly sure I told you not to eat the humans. 1502 01:17:10,080 --> 01:17:13,080 - Why would you think it was me? - Because it's always you! 1503 01:17:14,040 --> 01:17:15,920 Every time we get on a planet, 1504 01:17:16,000 --> 01:17:18,400 it's the same bloody story. 1505 01:17:18,920 --> 01:17:21,480 The locals slide down your neck! 1506 01:17:21,560 --> 01:17:22,640 It's disgusting! 1507 01:17:22,720 --> 01:17:24,960 You know what? Maybe it was him! 1508 01:17:25,040 --> 01:17:27,160 No, no. No, no. No. It wasn't him 1509 01:17:27,240 --> 01:17:30,360 because he has food allergies, and you know it. 1510 01:17:30,440 --> 01:17:31,920 [sneezes] 1511 01:17:32,000 --> 01:17:35,120 - [muffled yelling] - [banging] 1512 01:17:35,200 --> 01:17:38,320 Well, I wonder what that could be. 1513 01:17:38,400 --> 01:17:40,760 I don't know. I don't have mind-reading protocol. 1514 01:17:40,840 --> 01:17:41,920 [low snarl] 1515 01:17:43,160 --> 01:17:45,000 [suspenseful music plays] 1516 01:17:59,600 --> 01:18:01,000 [muffled groan] 1517 01:18:07,280 --> 01:18:09,200 You've got a problem! 1518 01:18:09,280 --> 01:18:11,160 And Control's going to hear about it. 1519 01:18:11,240 --> 01:18:13,040 [thunder rumbling] 1520 01:18:13,160 --> 01:18:16,040 I've got eyes on the ridiculous unicorn. 1521 01:18:16,120 --> 01:18:17,680 He's heading in. 1522 01:18:22,120 --> 01:18:23,560 Why a unicorn? 1523 01:19:01,320 --> 01:19:02,640 [Portia] Who are you? 1524 01:19:03,880 --> 01:19:05,400 Why are you doing this? 1525 01:19:06,080 --> 01:19:11,400 Okay, so it's not really who we are that's important. 1526 01:19:11,480 --> 01:19:12,640 It's what we are. 1527 01:19:13,640 --> 01:19:14,840 You see… 1528 01:19:17,640 --> 01:19:19,680 we're aliens. 1529 01:19:20,920 --> 01:19:22,120 From outer space. 1530 01:19:23,440 --> 01:19:25,120 Just like in your movies. 1531 01:19:25,200 --> 01:19:27,400 You know? Movies? 1532 01:19:28,240 --> 01:19:30,120 This is where we get our accents from. 1533 01:19:30,880 --> 01:19:34,720 So I choose a Russian spy with sexy protocol. 1534 01:19:34,800 --> 01:19:37,760 [in Jamaican Patois] Yeah, man. And I choose the best of all. 1535 01:19:37,840 --> 01:19:40,960 A Rastafarian from Jamaica. 1536 01:19:41,040 --> 01:19:44,520 [in English] And I'm a fusion of the two greatest humans that ever lived, 1537 01:19:45,160 --> 01:19:48,040 Mahatma Gandhi and Kylie Minogue. 1538 01:19:48,120 --> 01:19:50,080 [canisters rattling] 1539 01:19:50,160 --> 01:19:52,160 [tense music playing] 1540 01:20:10,800 --> 01:20:13,560 [Gregory laughing] 1541 01:20:15,480 --> 01:20:17,920 [indistinct chattering] 1542 01:20:21,800 --> 01:20:22,880 [Gregory] You are? 1543 01:20:28,440 --> 01:20:30,640 Hey. How's it going in there? 1544 01:20:31,600 --> 01:20:34,760 He's covered by ten feet of concrete. He can't hear you from here. 1545 01:20:35,560 --> 01:20:37,600 Right. Yeah, yeah, yeah. My bad. 1546 01:20:39,160 --> 01:20:40,320 Over and out. 1547 01:20:44,200 --> 01:20:46,920 [Badrick] All right, baby. I'll tell you a story. 1548 01:20:48,240 --> 01:20:50,680 But I think for you, it will be a nightmare. 1549 01:20:50,760 --> 01:20:52,800 Because this here scary. 1550 01:20:54,280 --> 01:20:58,800 What you call Zulcanoid came here on a meteor 1551 01:20:58,880 --> 01:21:00,560 when our moon exploded. 1552 01:21:01,400 --> 01:21:03,080 Our job is to find it. 1553 01:21:05,920 --> 01:21:07,440 [sizzling] 1554 01:21:10,040 --> 01:21:11,520 [exhales] 1555 01:21:13,680 --> 01:21:16,640 Not only does it regenerate the skin, 1556 01:21:17,240 --> 01:21:18,840 it repairs our bodies, 1557 01:21:20,280 --> 01:21:21,600 gives us energy. 1558 01:21:22,520 --> 01:21:24,600 Basically, it keeps us alive. 1559 01:21:25,400 --> 01:21:26,560 [Anya] You see? 1560 01:21:27,240 --> 01:21:29,960 It make me like new woman. 1561 01:21:31,520 --> 01:21:35,960 In a few days we are going to take all the Zulcanoid. 1562 01:21:36,920 --> 01:21:39,440 That is not good news for you and your friends. 1563 01:21:40,480 --> 01:21:42,760 Because it's fire upon Babylon! 1564 01:21:43,440 --> 01:21:45,680 We're gon' burn up everything! 1565 01:21:47,640 --> 01:21:51,440 Nothing personal, you understand? 1566 01:21:53,480 --> 01:21:56,120 Just protocol. 1567 01:22:00,680 --> 01:22:01,960 [Junior] Sam! Start the car. 1568 01:22:02,040 --> 01:22:04,880 Our new bosses are in the vault and they're not human! 1569 01:22:04,960 --> 01:22:08,216 - Hey! Uh-huh. Horses aren't allowed here. - No. Shh. I'm not a horse. It's a mask. 1570 01:22:08,240 --> 01:22:10,160 - No! You need to go home. - Get away! 1571 01:22:10,240 --> 01:22:13,080 - [Junior groaning] - [blowing whistle] 1572 01:22:13,160 --> 01:22:14,560 Run! Run! 1573 01:22:14,640 --> 01:22:17,640 - Come on. Come on! - [engine sputtering] 1574 01:22:17,720 --> 01:22:21,280 [whistle blowing] 1575 01:22:21,360 --> 01:22:23,040 [Junior] Go, go, go, go, go! 1576 01:22:23,920 --> 01:22:25,080 Come on! Go, go, go! 1577 01:22:27,240 --> 01:22:29,480 - [Prince] Go, go, go, go, go! - [engine sputtering] 1578 01:22:29,560 --> 01:22:32,280 - All right! - [Junior] Get us the fuck out of here! 1579 01:22:32,360 --> 01:22:34,880 - I'm trying! - Come on! 1580 01:22:34,960 --> 01:22:36,720 [engine starts] 1581 01:22:36,800 --> 01:22:38,160 [Junior whoops] 1582 01:22:40,720 --> 01:22:43,200 [whistle continues blowing] 1583 01:22:44,040 --> 01:22:45,080 Oh my God! 1584 01:22:45,160 --> 01:22:46,520 What? What now? 1585 01:22:46,600 --> 01:22:47,880 I think that was a limb! 1586 01:22:47,960 --> 01:22:49,640 - [Sam] What? - It flew across the window! 1587 01:22:49,720 --> 01:22:51,720 [whistle blowing] 1588 01:22:53,920 --> 01:22:54,920 [whistle stops] 1589 01:22:57,000 --> 01:22:58,320 [bottle rattles] 1590 01:23:00,480 --> 01:23:02,480 How about a snack? 1591 01:23:05,280 --> 01:23:06,960 What the fuck is going on? 1592 01:23:07,480 --> 01:23:10,680 Where'd they come from? Why did their skin glow? 1593 01:23:10,760 --> 01:23:14,080 No! No. This can't be happening! [laughs] 1594 01:23:14,160 --> 01:23:16,680 - Junior! Hey! Junior! - This is not happening. 1595 01:23:16,760 --> 01:23:17,840 What? What? What? 1596 01:23:17,920 --> 01:23:20,440 Junior, I need you to focus, okay? 1597 01:23:20,520 --> 01:23:22,000 - I need you to focus. - Okay. Focus. 1598 01:23:22,080 --> 01:23:23,760 Tell me what happened. Okay? 1599 01:23:23,840 --> 01:23:25,400 What happened in the vault? 1600 01:23:25,480 --> 01:23:29,120 What happened in the vault? They, uh… they had someone tied up. 1601 01:23:29,200 --> 01:23:32,800 Um, they said that they needed Zulcanoid for their bodies. 1602 01:23:32,880 --> 01:23:35,120 It heals their skin or some shit. Um… 1603 01:23:36,680 --> 01:23:38,240 Ah… Fuck! 1604 01:23:38,320 --> 01:23:40,080 What? What's going on? 1605 01:23:40,960 --> 01:23:42,240 They're going to… 1606 01:23:42,320 --> 01:23:45,800 They're gonna steal the Zulcanoid, and then they're gonna burn everyone. 1607 01:23:46,320 --> 01:23:47,720 That's it. That's their plan. 1608 01:23:47,800 --> 01:23:49,960 Burn… Who? Who's going to burn? 1609 01:23:50,040 --> 01:23:51,400 - Who's burning? - The aliens! 1610 01:23:51,480 --> 01:23:54,040 That's who's gonna burn everyone. The aliens! 1611 01:23:54,720 --> 01:23:57,680 Oh, God. I need something to breathe in. 1612 01:23:57,760 --> 01:23:59,800 Is there like a plastic bag or some shit? 1613 01:23:59,880 --> 01:24:01,320 Oh God… 1614 01:24:02,440 --> 01:24:05,800 [breathing heavily] 1615 01:24:06,960 --> 01:24:09,160 Sam. Sam, what are we going to do? 1616 01:24:09,840 --> 01:24:10,840 I don't know. 1617 01:24:10,920 --> 01:24:13,120 I need a minute to think. Okay? 1618 01:24:13,200 --> 01:24:15,080 People are getting dismembered while you think! 1619 01:24:15,160 --> 01:24:17,360 Oh my God! There is no need to be so overdramatic! 1620 01:24:17,440 --> 01:24:19,640 Overdramatic? It's fucking aliens, Sam! 1621 01:24:19,720 --> 01:24:22,760 They're going to fucking eat your intestines and do "whooo-ooh!" 1622 01:24:22,840 --> 01:24:24,680 What the hell is "whoo-ooh!"? 1623 01:24:24,760 --> 01:24:28,200 It's the alien sound! That's the sound they play for aliens! 1624 01:24:28,280 --> 01:24:29,320 Fuck! 1625 01:24:33,880 --> 01:24:35,880 [panting] 1626 01:24:36,480 --> 01:24:38,536 [Prince's father] You're weak. Just like your mother. 1627 01:24:38,560 --> 01:24:40,880 [Colleen] He's always late. He lies all the time. 1628 01:24:40,960 --> 01:24:42,720 [father] You don't have the stomach… 1629 01:24:42,800 --> 01:24:45,296 [Colleen] Basically, he's the worst staff member we've ever had. 1630 01:24:45,320 --> 01:24:47,856 [father] It was a joke to you. What'd you think was gonna happen? 1631 01:24:47,880 --> 01:24:49,976 [Colleen] Clean that or I'll give you another warning. 1632 01:24:50,000 --> 01:24:51,080 [father] Coward. 1633 01:24:51,160 --> 01:24:53,400 [Colleen laughing] 1634 01:24:53,480 --> 01:24:55,640 - [Prince] We need to stop. - Say what now? 1635 01:24:58,120 --> 01:24:59,480 We need to pull over. 1636 01:24:59,560 --> 01:25:01,560 Oh, I am not pulling over right now. 1637 01:25:01,640 --> 01:25:05,040 Now! Pull over now! I am being serious! 1638 01:25:05,880 --> 01:25:06,800 [exhales sharply] 1639 01:25:06,880 --> 01:25:07,880 Okay. 1640 01:25:19,840 --> 01:25:21,000 My dad was right. 1641 01:25:22,000 --> 01:25:23,680 I've been a coward my whole life. 1642 01:25:24,840 --> 01:25:26,040 And I'm sick of it. 1643 01:25:28,280 --> 01:25:32,280 If we keep going, I will never change. 1644 01:25:33,200 --> 01:25:34,800 Yeah, I will never. 1645 01:25:36,360 --> 01:25:37,360 [exhales] 1646 01:25:37,760 --> 01:25:39,000 We need to go back. 1647 01:25:39,920 --> 01:25:41,360 Oh, we need to go back! 1648 01:25:42,600 --> 01:25:43,960 He's right. 1649 01:25:45,120 --> 01:25:47,440 These are our people. We drugged them. 1650 01:25:48,040 --> 01:25:49,080 We did that. 1651 01:25:50,160 --> 01:25:51,680 We can't leave them behind. 1652 01:25:56,080 --> 01:25:58,440 No. No. 1653 01:25:59,800 --> 01:26:03,040 We can't. They're our people. 1654 01:26:04,960 --> 01:26:05,960 We go back. 1655 01:26:07,680 --> 01:26:09,040 We're going back. 1656 01:26:09,120 --> 01:26:10,520 We go fucking back. 1657 01:26:24,240 --> 01:26:26,480 [breathing shakily] 1658 01:26:37,800 --> 01:26:39,600 How's everyone feeling? 1659 01:27:04,040 --> 01:27:06,440 [thunder rumbling] 1660 01:27:06,520 --> 01:27:08,240 We're going to need some weapons. 1661 01:27:10,360 --> 01:27:11,520 You mean like this? 1662 01:27:13,880 --> 01:27:16,360 Not so ridiculous now, is it? 1663 01:27:17,160 --> 01:27:18,200 Oh my… 1664 01:27:18,280 --> 01:27:19,280 [exhales] 1665 01:27:35,320 --> 01:27:39,360 Oh, nunchucks. Nice. 1666 01:27:39,440 --> 01:27:41,440 Did it come with a Bruce Lee poster? 1667 01:27:41,520 --> 01:27:43,120 Yeah, it did, actually. 1668 01:27:44,440 --> 01:27:45,640 Is that a problem? 1669 01:27:45,720 --> 01:27:46,720 No, not at all. 1670 01:27:46,760 --> 01:27:49,160 As long as they don't break while fighting an alien, 1671 01:27:49,240 --> 01:27:50,960 then everything's all good. 1672 01:27:51,040 --> 01:27:53,840 If I were you, I'd be more worried about my table ornament. 1673 01:27:53,920 --> 01:27:55,080 Table ornament? 1674 01:27:55,600 --> 01:27:58,920 Dude, I'll have you know that this was crafted by a master swordsmith 1675 01:27:59,000 --> 01:28:00,320 in Osaka. 1676 01:28:00,960 --> 01:28:02,720 So it's basically unbreakable. 1677 01:28:02,800 --> 01:28:03,800 Guys. Hey. 1678 01:28:04,640 --> 01:28:05,640 Sorry. Sorry. 1679 01:28:09,760 --> 01:28:10,760 Wait. 1680 01:28:12,360 --> 01:28:14,200 - [spits] - Oh… 1681 01:28:14,880 --> 01:28:17,160 We don't let them get away. We fight to the death. 1682 01:28:18,160 --> 01:28:20,120 Why do you keep spitting on yourself? 1683 01:28:21,080 --> 01:28:22,280 What is wrong with you? 1684 01:28:22,360 --> 01:28:24,640 Come on, man! This is a real moment. 1685 01:28:24,720 --> 01:28:26,320 We're probably gonna die here. 1686 01:28:26,400 --> 01:28:29,160 We are not going to die. Okay? 1687 01:28:29,240 --> 01:28:30,520 How do you know? 1688 01:28:32,400 --> 01:28:33,560 I just know. 1689 01:28:34,200 --> 01:28:37,440 Now come on. Let's go get these assholes. 1690 01:28:38,200 --> 01:28:39,840 Last thing, that is disgusting. 1691 01:28:39,920 --> 01:28:42,480 Also, a spit oath is not a real thing. 1692 01:28:42,560 --> 01:28:45,080 - It is a real thing. - Yeah. If you're, like, eight. 1693 01:28:50,160 --> 01:28:52,240 [thunder rumbling] 1694 01:28:57,120 --> 01:28:59,280 - Wait. Wait! - What? 1695 01:28:59,360 --> 01:29:00,360 The vault door. 1696 01:29:00,440 --> 01:29:01,680 What about it? 1697 01:29:02,360 --> 01:29:05,000 - Their lives depend on Zulcanoid, right? - Right. 1698 01:29:05,760 --> 01:29:07,880 So why would they leave the vault door open? 1699 01:29:08,480 --> 01:29:09,520 It's a trap. 1700 01:29:09,600 --> 01:29:10,880 Oh, shit. 1701 01:29:10,960 --> 01:29:12,960 [knocking] 1702 01:29:17,480 --> 01:29:18,680 [Badrick] Wagwan! 1703 01:29:22,400 --> 01:29:26,240 Oh, shit. They look really happy to see us. 1704 01:29:26,320 --> 01:29:27,960 That is a terrible sign. 1705 01:29:28,040 --> 01:29:29,120 This is it. 1706 01:29:29,800 --> 01:29:30,800 I'll take the office. 1707 01:29:30,880 --> 01:29:31,800 I'll take the vault. 1708 01:29:31,880 --> 01:29:33,040 - Good luck. - You too. 1709 01:29:33,120 --> 01:29:35,360 Whoa. Whoa! You guys are leaving me with him? 1710 01:29:35,440 --> 01:29:37,520 There's three of them, there's three of us. 1711 01:29:37,600 --> 01:29:39,080 You have a sword. He doesn't. 1712 01:29:39,160 --> 01:29:40,320 You'll be fine. 1713 01:29:41,600 --> 01:29:43,200 Dude, you can take him. 1714 01:29:46,320 --> 01:29:47,640 Definitely. 1715 01:29:48,880 --> 01:29:51,920 Okay. I can… I can take him. 1716 01:29:52,000 --> 01:29:54,480 Looks like it's just you and me, Princey. 1717 01:29:55,480 --> 01:29:57,640 This is going to be so much fun. 1718 01:29:58,440 --> 01:30:02,960 Just the two of us dancing through the night. 1719 01:30:03,040 --> 01:30:06,080 Dancing and fighting. The two things I can't do. Fuck! 1720 01:30:07,360 --> 01:30:08,720 What you have there? 1721 01:30:08,800 --> 01:30:11,000 It's a… It's a samurai sword. 1722 01:30:11,640 --> 01:30:14,960 Yeah, it's from Osaka, so it's really legit. 1723 01:30:15,040 --> 01:30:16,760 Ho-ho! 1724 01:30:17,400 --> 01:30:18,680 Princey have a sword. 1725 01:30:19,600 --> 01:30:21,920 Princey have a sword! 1726 01:30:22,560 --> 01:30:25,720 What you gon' do with it? Chop off me head? 1727 01:30:25,800 --> 01:30:28,760 Um. I was maybe thinking about it. But... 1728 01:30:28,840 --> 01:30:30,560 There's only one problem, man. 1729 01:30:31,640 --> 01:30:33,920 You brought a sword to a gunfight. 1730 01:30:34,440 --> 01:30:36,200 Let me show you what I have. 1731 01:30:36,280 --> 01:30:37,520 [sizzling] 1732 01:30:40,000 --> 01:30:40,880 [low growl] 1733 01:30:40,960 --> 01:30:42,240 Holy shit! 1734 01:30:42,320 --> 01:30:43,680 Oh, Princey! 1735 01:30:43,760 --> 01:30:45,600 Oh my fucking shit! 1736 01:30:47,360 --> 01:30:50,360 [tense music playing] 1737 01:31:11,280 --> 01:31:13,160 So what? We're hiding now? 1738 01:31:14,360 --> 01:31:16,120 I could've sworn he was right here. 1739 01:31:17,040 --> 01:31:18,560 Hello, mate. 1740 01:31:18,640 --> 01:31:21,920 I believe you humans call it teleportation. 1741 01:31:23,400 --> 01:31:26,240 I knew you'd come back. You're a feisty one. 1742 01:31:27,440 --> 01:31:28,920 But it's a big mistake. 1743 01:31:29,000 --> 01:31:31,320 Yeah, well, you know what? The way I see it… 1744 01:31:31,400 --> 01:31:35,200 it's only a big mistake… if I don't kick your ass. 1745 01:31:35,280 --> 01:31:37,640 Well, Sammy, that's your first problem. 1746 01:31:38,480 --> 01:31:39,960 I don't have an ass. 1747 01:31:40,040 --> 01:31:42,680 My name is not Sammy! 1748 01:31:42,760 --> 01:31:44,280 - [grunts] - [mug shatters] 1749 01:32:17,600 --> 01:32:19,880 [tense music playing] 1750 01:32:25,200 --> 01:32:26,640 Portia! What're you doing here? 1751 01:32:26,720 --> 01:32:28,040 I was looking for you. 1752 01:32:28,120 --> 01:32:29,160 What? 1753 01:32:30,160 --> 01:32:33,640 It doesn't matter! Listen… we're under attack. 1754 01:32:33,720 --> 01:32:36,560 I know how this is gonna sound, our new owners are aliens. 1755 01:32:36,640 --> 01:32:38,600 And they're trying to kill everyone! 1756 01:32:38,680 --> 01:32:40,960 Calm down. It's okay. 1757 01:32:42,040 --> 01:32:43,240 What do you mean? 1758 01:32:43,320 --> 01:32:44,680 Death is just a part of change. 1759 01:32:45,240 --> 01:32:47,080 [Russian accent] Nothing to be worried about. 1760 01:32:47,160 --> 01:32:48,280 Excuse me? 1761 01:32:50,520 --> 01:32:51,560 Surprise! 1762 01:32:53,400 --> 01:32:54,640 Oh God. 1763 01:32:54,720 --> 01:32:56,480 [groans] 1764 01:32:56,560 --> 01:32:58,120 [Badrick chuckling] 1765 01:32:58,200 --> 01:32:59,360 I tell you what. 1766 01:33:00,040 --> 01:33:01,880 I'll let you take a free swing. 1767 01:33:02,440 --> 01:33:04,240 Give it all you've got. 1768 01:33:05,240 --> 01:33:07,840 See if you can reach mi neck. 1769 01:33:08,760 --> 01:33:10,120 God, you're hard to look at. 1770 01:33:10,840 --> 01:33:13,360 Or we could just keep talking? 1771 01:33:13,440 --> 01:33:16,160 I think there's a lot we could learn from each other. 1772 01:33:16,240 --> 01:33:18,680 So, what's your planet like? 1773 01:33:19,480 --> 01:33:20,920 I'm sure it's so lovely. 1774 01:33:21,000 --> 01:33:22,880 It's a free hit, man! 1775 01:33:22,960 --> 01:33:24,520 Do it while you still can! 1776 01:33:25,280 --> 01:33:27,040 Okay, Prince. You can do this. 1777 01:33:27,120 --> 01:33:28,760 Come on, man! Don't be a pussy! 1778 01:33:29,720 --> 01:33:30,720 [screams] 1779 01:33:35,480 --> 01:33:36,760 [Gregory] Sammy! 1780 01:33:37,680 --> 01:33:42,280 Sammy! Did you know that humans can actually fly? 1781 01:33:42,360 --> 01:33:43,600 [laughs] Oh yeah! 1782 01:33:43,680 --> 01:33:44,680 If you wanted to, 1783 01:33:44,720 --> 01:33:47,440 you could cut through the air like a bloody gazelle. 1784 01:33:47,520 --> 01:33:49,400 There's only one small hiccup. 1785 01:33:50,840 --> 01:33:52,280 The landing. 1786 01:33:53,560 --> 01:33:54,440 [Sam grunts] 1787 01:33:54,520 --> 01:33:55,680 - [doll squeaks] - Oh! 1788 01:33:55,760 --> 01:33:56,920 [groans] 1789 01:33:57,000 --> 01:33:58,640 [laughs] 1790 01:33:58,720 --> 01:33:59,840 Ooh, crikey! 1791 01:33:59,920 --> 01:34:02,240 - [coughs] - [Gregory] That's got to hurt. 1792 01:34:04,560 --> 01:34:05,640 [Sam grunts] Fuck! 1793 01:34:09,000 --> 01:34:11,160 [Junior groans] 1794 01:34:16,800 --> 01:34:17,920 Pathetic. 1795 01:34:22,080 --> 01:34:25,120 How much body percent fat are you anyway, huh? 1796 01:34:28,520 --> 01:34:31,240 I really do hope that you're not too hairy. 1797 01:34:33,120 --> 01:34:34,360 [groans] 1798 01:34:34,440 --> 01:34:37,640 You humans are so soft. 1799 01:34:38,560 --> 01:34:39,880 Like little jellyfish. 1800 01:34:40,680 --> 01:34:43,160 That's why you're so tasty. 1801 01:34:43,760 --> 01:34:45,120 [screams] 1802 01:34:47,080 --> 01:34:49,040 [exclaiming] 1803 01:34:49,120 --> 01:34:50,400 Ha! 1804 01:34:51,040 --> 01:34:53,040 I just make clowning with you! 1805 01:34:53,800 --> 01:34:56,160 I don't have the pain receptors. So… 1806 01:34:56,760 --> 01:34:57,840 You know? 1807 01:34:57,920 --> 01:34:58,920 But you do. 1808 01:34:59,000 --> 01:35:02,960 [groans, yells] 1809 01:35:03,040 --> 01:35:04,080 [screaming] 1810 01:35:05,800 --> 01:35:06,800 [Prince] Oh my God! 1811 01:35:07,360 --> 01:35:08,360 [sword clatters] 1812 01:35:08,440 --> 01:35:10,160 That was probably an ornament. 1813 01:35:11,240 --> 01:35:12,960 [yells, grunts] 1814 01:35:13,040 --> 01:35:15,360 [coughs] Ah! 1815 01:35:15,440 --> 01:35:16,440 Fuck! 1816 01:35:20,360 --> 01:35:23,280 - [Gregory] Come on, mate. - Ah, shit. 1817 01:35:23,360 --> 01:35:24,360 Wake up. 1818 01:35:25,240 --> 01:35:26,720 Where you gonna go? 1819 01:35:27,480 --> 01:35:30,720 In case you haven't noticed, I can go anywhere I want! 1820 01:35:34,160 --> 01:35:35,920 - [Gregory laughs] - Fuck! 1821 01:35:36,000 --> 01:35:38,560 Okay. Here's a clue. 1822 01:35:39,720 --> 01:35:40,560 Shit. 1823 01:35:40,640 --> 01:35:44,120 [Gregory] The more intelligent the life-form, the less physical matter. 1824 01:35:44,200 --> 01:35:46,520 I'm 92% gas, mate. 1825 01:35:47,400 --> 01:35:50,520 Mainly hydrogen and a lovely little bit of butane. 1826 01:35:51,200 --> 01:35:53,320 So that's why throwing things at me… 1827 01:35:53,400 --> 01:35:54,600 [clatters] 1828 01:35:54,680 --> 01:35:56,240 …is not gonna help you. 1829 01:35:57,400 --> 01:35:59,520 You know what? You're right. 1830 01:36:00,120 --> 01:36:03,640 Well, halle-bloody-lujah! He's finally getting it! [laughs] 1831 01:36:03,720 --> 01:36:05,320 But there's something you should know. 1832 01:36:05,400 --> 01:36:06,840 Oh, yeah? What's that, mate? 1833 01:36:07,920 --> 01:36:10,280 [dramatic music playing] 1834 01:36:11,480 --> 01:36:13,720 I'm a goddamn geologist. 1835 01:36:17,120 --> 01:36:19,520 [groaning] 1836 01:36:28,200 --> 01:36:32,400 Which makes me an expert in gas, asshole. 1837 01:36:32,480 --> 01:36:33,760 [crackling] 1838 01:36:35,880 --> 01:36:38,080 [grunting] 1839 01:36:39,000 --> 01:36:41,080 Any last wishes, Princey? 1840 01:36:42,640 --> 01:36:44,480 Yes, actually. 1841 01:36:46,680 --> 01:36:48,160 If you're gonna kill me, 1842 01:36:48,240 --> 01:36:50,040 I'm not dying on my knees. 1843 01:36:50,120 --> 01:36:51,520 No problem, mon. 1844 01:36:52,040 --> 01:36:53,960 But you close your eyes. 1845 01:36:54,040 --> 01:36:55,640 This is going to hurt. 1846 01:36:55,720 --> 01:36:57,280 I don't care. 1847 01:36:57,360 --> 01:36:58,800 I'm not closing my eyes. 1848 01:36:59,320 --> 01:37:01,120 Even though I really want to. 1849 01:37:01,200 --> 01:37:02,720 Aren't you the brave one? 1850 01:37:03,520 --> 01:37:04,640 Suit yourself. 1851 01:37:09,040 --> 01:37:10,520 [gas whooshing] 1852 01:37:19,720 --> 01:37:22,120 Oh my shit! Oh my shit! 1853 01:37:23,200 --> 01:37:24,200 Hey, man! 1854 01:37:25,280 --> 01:37:26,400 Good timing. 1855 01:37:27,000 --> 01:37:28,120 Like, really good timing! 1856 01:37:28,200 --> 01:37:30,240 Yeah, you okay? 1857 01:37:30,320 --> 01:37:32,440 Yeah, I… [exhales] 1858 01:37:32,520 --> 01:37:34,040 I think so. 1859 01:37:34,120 --> 01:37:36,120 I did ruin my pants, though. But… 1860 01:37:37,080 --> 01:37:39,440 Better my pants than my face, right? 1861 01:37:39,520 --> 01:37:40,520 Good to know. 1862 01:37:40,600 --> 01:37:42,880 - Let's go. We've got to find Junior. - Um… 1863 01:37:43,840 --> 01:37:45,800 Maybe he's already at the car. You know what? 1864 01:37:46,400 --> 01:37:48,960 - I'll go check. - Prince. Let's go. 1865 01:37:50,920 --> 01:37:53,760 Okay. Oh God. 1866 01:37:53,840 --> 01:37:55,880 [Junior moaning in pain] 1867 01:37:55,960 --> 01:37:58,480 You want to know what they call me back on my planet? 1868 01:38:00,120 --> 01:38:04,080 Something like… "The Devourer." Huh? 1869 01:38:05,840 --> 01:38:07,440 Do you want to see why? 1870 01:38:08,320 --> 01:38:09,320 Yes? 1871 01:38:09,920 --> 01:38:11,360 [roars] 1872 01:38:11,440 --> 01:38:13,000 Oh shit! 1873 01:38:13,080 --> 01:38:14,720 Get away from him, you monster! 1874 01:38:14,800 --> 01:38:15,920 No! Portia, no! Run! 1875 01:38:16,000 --> 01:38:19,160 - [gas whooshing] - [Anya screeching] 1876 01:38:33,040 --> 01:38:34,040 Thank you. 1877 01:38:34,080 --> 01:38:35,440 No problem. 1878 01:38:41,800 --> 01:38:43,200 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 1879 01:38:43,280 --> 01:38:44,480 - You sure? - What about you? 1880 01:38:44,560 --> 01:38:46,680 - Your leg? - I'm fine. Don't worry about me. 1881 01:38:46,760 --> 01:38:48,520 It's nothing. I can barely feel it. 1882 01:38:51,360 --> 01:38:52,360 How'd you know? 1883 01:38:54,240 --> 01:38:55,840 Found out they were made of gas. 1884 01:38:55,920 --> 01:38:57,160 [gas whooshes] 1885 01:38:58,320 --> 01:38:59,360 So I took a chance. 1886 01:39:00,000 --> 01:39:01,240 Uh, good call. 1887 01:39:03,440 --> 01:39:06,880 Hey. So you took him out? The big guy? 1888 01:39:06,960 --> 01:39:09,480 Yeah. Yeah, yeah, yeah. I slapped him around a bit, 1889 01:39:09,560 --> 01:39:13,200 and then sliced his head off. Just like… 1890 01:39:13,280 --> 01:39:14,840 So Sam saved you too? 1891 01:39:14,920 --> 01:39:16,120 Yeah, 100 percent. 1892 01:39:16,200 --> 01:39:17,200 Right. 1893 01:39:17,840 --> 01:39:19,480 Is that a pen in your leg? 1894 01:39:19,560 --> 01:39:20,920 Yeah. 1895 01:39:21,000 --> 01:39:23,640 Oh my God, dude. We need to take it out, like, right now. 1896 01:39:23,720 --> 01:39:24,600 What? No? 1897 01:39:24,680 --> 01:39:26,760 You could get ink poisoning. It's fatal. 1898 01:39:26,840 --> 01:39:28,720 Ink poisoning isn't a thing. 1899 01:39:28,800 --> 01:39:31,240 Oh, dude. It's really a thing. 1900 01:39:31,320 --> 01:39:32,320 Sorry. 1901 01:39:33,320 --> 01:39:34,680 - Just let me... - Whoa! Wait! 1902 01:39:34,760 --> 01:39:36,680 What if it's in an artery? Huh? 1903 01:39:37,200 --> 01:39:38,840 I could bleed to death. 1904 01:39:38,920 --> 01:39:40,360 There's a small chance of that. 1905 01:39:40,440 --> 01:39:42,720 But there's hardly any major arteries in your legs. 1906 01:39:42,800 --> 01:39:43,800 That's not true. 1907 01:39:43,840 --> 01:39:46,320 Okay, trust me! I have a medical degree, okay? 1908 01:39:46,400 --> 01:39:49,600 You studied for three months online, Prince. You don't know shit! 1909 01:39:49,680 --> 01:39:51,480 Okay, that's just semantics. 1910 01:39:51,560 --> 01:39:53,440 - I think… Just let... - [Junior] Can you stop? 1911 01:39:53,520 --> 01:39:54,840 - Please. Just... - Just be brave! 1912 01:39:54,920 --> 01:39:57,720 - [squelching] - [groans] 1913 01:39:57,800 --> 01:39:58,880 Here you go. 1914 01:39:59,680 --> 01:40:02,600 - Ah… - Now, can we please get out of here? 1915 01:40:03,160 --> 01:40:04,160 Okay? 1916 01:40:04,240 --> 01:40:06,160 Yeah. Of course. 1917 01:40:06,240 --> 01:40:08,120 You can put your... Okay. 1918 01:40:08,200 --> 01:40:10,280 [grunting] 1919 01:40:10,360 --> 01:40:11,440 Okay. 1920 01:40:12,800 --> 01:40:15,880 [Junior groaning] 1921 01:40:18,080 --> 01:40:19,480 What did she do to you? 1922 01:40:19,560 --> 01:40:21,720 I don't know. I mean, I just blacked out. 1923 01:40:21,800 --> 01:40:24,440 All I remember is I was cleaning outside of her office... 1924 01:40:24,520 --> 01:40:26,520 Whoa! Okay, Portia! Guys, wait! 1925 01:40:27,720 --> 01:40:28,720 Take it easy. 1926 01:40:29,360 --> 01:40:30,560 Is she okay? 1927 01:40:30,640 --> 01:40:32,520 I just need to catch my breath. 1928 01:40:32,600 --> 01:40:35,360 Breathe in through your nose and out through your mouth. 1929 01:40:35,440 --> 01:40:39,280 Wow. All this time I thought it was "breathe out, then in." 1930 01:40:39,360 --> 01:40:40,880 - What? - Oh, shit. 1931 01:40:41,760 --> 01:40:42,760 What a night. 1932 01:40:44,200 --> 01:40:46,400 I'm still trying to process everything. You know? 1933 01:40:46,480 --> 01:40:47,840 [Prince] Tell me about it. 1934 01:40:48,440 --> 01:40:50,600 I'm gonna need years of therapy after this. 1935 01:40:50,680 --> 01:40:53,880 I mean, those were real aliens, you know? 1936 01:40:53,960 --> 01:40:55,280 We didn't imagine that. 1937 01:40:56,240 --> 01:40:57,240 Hey, man. Um… 1938 01:40:58,200 --> 01:40:59,560 - Don't move. - What? 1939 01:40:59,640 --> 01:41:01,200 No! Don't move. 1940 01:41:01,280 --> 01:41:02,160 What is it? 1941 01:41:02,240 --> 01:41:03,240 Um… 1942 01:41:03,960 --> 01:41:05,320 It's probably nothing. 1943 01:41:05,400 --> 01:41:07,120 Prince! Dude, what is it? 1944 01:41:07,200 --> 01:41:08,280 Oh, shit. 1945 01:41:10,240 --> 01:41:12,120 [splattering] 1946 01:41:13,600 --> 01:41:16,520 [screaming] 1947 01:41:19,160 --> 01:41:20,880 Okay. I can fix this! 1948 01:41:21,520 --> 01:41:23,200 Wait, I'm going to be a paramedic. 1949 01:41:23,280 --> 01:41:24,280 I can fix this. 1950 01:41:25,200 --> 01:41:26,080 I can do this. 1951 01:41:26,160 --> 01:41:27,520 - Prince. Give me the leg. - No. 1952 01:41:27,600 --> 01:41:29,760 - Give me the leg. Let go! - No! I can't let go! 1953 01:41:29,840 --> 01:41:31,760 - No! He needs it. - Let go! 1954 01:41:31,840 --> 01:41:34,200 Legs are important! Okay? 1955 01:41:34,280 --> 01:41:37,640 He doesn't need his legs because he's dead! 1956 01:41:37,720 --> 01:41:40,120 Gone! Okay? 1957 01:41:40,200 --> 01:41:43,360 I'm sorry, but there's nothing you can do for him now! 1958 01:41:43,440 --> 01:41:44,680 No! [grunts] 1959 01:41:44,760 --> 01:41:47,480 It doesn't matter, okay? All I need is a first-aid kit, 1960 01:41:47,560 --> 01:41:49,480 a shitload of bandages. 1961 01:41:49,960 --> 01:41:51,920 I can do this. I can do this. 1962 01:41:53,200 --> 01:41:54,800 [sobs] 1963 01:41:54,880 --> 01:41:56,280 [sobs] 1964 01:41:58,120 --> 01:41:59,680 Bandages? 1965 01:41:59,760 --> 01:42:01,720 Dude, what're you talking about? 1966 01:42:01,800 --> 01:42:02,840 Are you crying? 1967 01:42:02,920 --> 01:42:05,600 No. No, not at all! I'm… 1968 01:42:06,600 --> 01:42:10,200 Whoa! I… I think I'm allergic to the aliens. 1969 01:42:10,720 --> 01:42:12,640 You had another one of those stupid visions? 1970 01:42:12,720 --> 01:42:15,520 No, I didn't have one of those stupid visions, okay? Shut up. 1971 01:42:18,560 --> 01:42:20,280 - Can you walk? - Yeah, I can walk. 1972 01:42:20,360 --> 01:42:21,520 Yeah, I got you. 1973 01:42:23,720 --> 01:42:24,720 Thanks. 1974 01:42:25,640 --> 01:42:27,480 - You good? - Yeah. 1975 01:42:28,560 --> 01:42:30,040 You know what sucks? 1976 01:42:30,120 --> 01:42:32,640 We just saved everyone, and no one's gonna know. 1977 01:42:32,720 --> 01:42:34,720 That's okay. We'll know. 1978 01:42:34,800 --> 01:42:37,000 Oh, please. Don't act like you don't care. 1979 01:42:37,080 --> 01:42:39,680 You're just trying to impress your girlfriend. 1980 01:42:39,760 --> 01:42:41,000 No, that's not it. 1981 01:42:41,080 --> 01:42:43,080 I'm not... And she's not my girlfriend. 1982 01:42:44,960 --> 01:42:45,960 Are you? 1983 01:42:46,720 --> 01:42:48,560 You can be such an idiot sometimes, Junior. 1984 01:42:58,200 --> 01:42:59,680 I love you too. 1985 01:42:59,760 --> 01:43:01,960 Uh, I mean, I like you. 1986 01:43:02,640 --> 01:43:04,040 You like me too, so… 1987 01:43:04,640 --> 01:43:05,760 We like each other. 1988 01:43:08,880 --> 01:43:09,880 [chuckles lightly] 1989 01:43:11,440 --> 01:43:12,440 I love you. 1990 01:43:15,480 --> 01:43:16,760 I think my luck's changing! 1991 01:43:16,840 --> 01:43:18,400 [explosion] 1992 01:43:18,480 --> 01:43:20,280 What the fuck just happened? 1993 01:43:34,840 --> 01:43:35,880 Huh. 1994 01:43:35,960 --> 01:43:36,960 Melusi. 1995 01:43:38,080 --> 01:43:40,240 He must've put paint in the Zulcanoid. 1996 01:43:41,560 --> 01:43:42,840 Overheated in the car. 1997 01:43:42,920 --> 01:43:44,840 What were you saying about luck changing? 1998 01:43:54,800 --> 01:43:56,560 Sam? What're you doing? 1999 01:44:05,720 --> 01:44:06,720 Sam? 2000 01:44:14,640 --> 01:44:18,240 [Sam] Often the solutions to our problems are a lot closer than we think. 2001 01:44:23,320 --> 01:44:25,760 Sometimes they're right in front of us. 2002 01:44:30,680 --> 01:44:32,240 [laughing] 2003 01:44:32,320 --> 01:44:34,000 Oh my goodness! It works. 2004 01:44:41,800 --> 01:44:43,680 [Sam] Turns out the real value of Zulcanoid 2005 01:44:44,400 --> 01:44:46,480 is what it can do for damaged skin. 2006 01:44:47,120 --> 01:44:49,960 And that changed everything. 2007 01:44:52,040 --> 01:44:54,040 [laughing] 2008 01:44:59,960 --> 01:45:02,920 Dude, I still can't believe that this is our place. 2009 01:45:03,000 --> 01:45:04,760 [laughs] I mean, look at this view! 2010 01:45:05,560 --> 01:45:06,560 It's ridiculous. 2011 01:45:07,840 --> 01:45:10,480 It beats the shit out of my car, that's for sure. 2012 01:45:13,160 --> 01:45:15,120 You know I've never had a roommate before? 2013 01:45:16,280 --> 01:45:18,240 It's gonna be a new journey for us, man. 2014 01:45:19,800 --> 01:45:21,880 You don't meditate 2015 01:45:21,960 --> 01:45:24,520 in the mornings, like… naked? 2016 01:45:25,040 --> 01:45:26,440 Anything like that, right? 2017 01:45:26,520 --> 01:45:29,360 I mean, I don't, but if that's something you want to try? 2018 01:45:29,440 --> 01:45:30,560 No! 2019 01:45:30,640 --> 01:45:31,880 That's not what I meant. 2020 01:45:31,960 --> 01:45:33,440 Sorry. I just misread. 2021 01:45:33,520 --> 01:45:35,080 Never mind. Let's just pretend… 2022 01:45:35,160 --> 01:45:36,400 What did you even say? 2023 01:45:36,480 --> 01:45:37,480 - What? - [Portia] Um… 2024 01:45:38,040 --> 01:45:39,920 So I do most of my things naked. 2025 01:45:40,000 --> 01:45:41,680 Are you boys okay with that? 2026 01:45:41,760 --> 01:45:43,280 100% fine with that. Yeah. 2027 01:45:43,360 --> 01:45:44,840 Beers in the fridge. 2028 01:45:44,920 --> 01:45:45,840 Thank you. 2029 01:45:45,920 --> 01:45:48,040 - Don't do that. - Oh my God. She winked at me. 2030 01:45:48,120 --> 01:45:49,200 - No, she didn't. - Dude. 2031 01:45:49,280 --> 01:45:52,480 I am a medical professional. 2032 01:45:52,560 --> 01:45:54,360 The human body means nothing to me. 2033 01:45:54,440 --> 01:45:55,440 That's not true. 2034 01:45:55,480 --> 01:45:56,560 I took an oath. 2035 01:45:56,640 --> 01:45:57,640 I don't believe you. 2036 01:45:57,680 --> 01:45:59,320 - I did. Yeah. - Prince! 2037 01:45:59,400 --> 01:46:02,440 That's… That's not funny. Wait. Don't do that. 2038 01:46:04,600 --> 01:46:07,040 [Junior] AMI didn't just get a new lease on life, 2039 01:46:08,640 --> 01:46:10,000 they got a new leader. 2040 01:46:11,560 --> 01:46:13,720 Someone who we could all get behind. 2041 01:46:15,560 --> 01:46:19,200 And he made sure that everyone got what they deserved. 2042 01:46:37,760 --> 01:46:39,760 [yells] 2043 01:46:43,280 --> 01:46:44,280 Huh? 2044 01:46:50,880 --> 01:46:51,880 [gasps] 2045 01:46:52,400 --> 01:46:54,800 [laughs] 2046 01:47:18,840 --> 01:47:21,440 They say you stole over 50 million. 2047 01:47:21,960 --> 01:47:23,040 Is it true? 2048 01:47:23,960 --> 01:47:26,240 That's a lie. I didn't steal anything. 2049 01:47:26,320 --> 01:47:28,680 [guard] Ha! Whatever you say, Chief. 2050 01:47:30,120 --> 01:47:31,680 Welcome to your new home. 2051 01:47:46,920 --> 01:47:50,440 Hey. You want to pat my dog? 2052 01:47:50,520 --> 01:47:51,560 [guard] You're lucky. 2053 01:47:51,640 --> 01:47:54,440 Fingers here makes a very special pudding. 2054 01:47:54,520 --> 01:47:58,800 It's a secret recipe. I'm busy making some right now. 2055 01:47:58,880 --> 01:47:59,880 [grunts] 2056 01:47:59,960 --> 01:48:00,960 [farts] 2057 01:48:01,520 --> 01:48:02,640 Oh my God. 2058 01:48:04,960 --> 01:48:08,280 [Prince] Does anyone want to tell me what this creepy place is? 2059 01:48:08,360 --> 01:48:11,720 [Sam] It's our old refinery. We used to process Zulcanoid here. 2060 01:48:11,800 --> 01:48:13,880 [Prince] Oh, how fascinating. 2061 01:48:13,960 --> 01:48:16,080 I was hoping to go on a work tour on a Saturday. 2062 01:48:16,160 --> 01:48:17,680 [Junior] This isn't a work tour, okay? 2063 01:48:17,720 --> 01:48:20,680 As the new head of security, I've been checking out all our sites. 2064 01:48:20,760 --> 01:48:23,560 And last night, I found something unbelievable. 2065 01:48:23,640 --> 01:48:25,440 And I mean unbelievable! 2066 01:48:25,520 --> 01:48:28,480 Why didn't you just take a video of this unbelievable thing 2067 01:48:28,560 --> 01:48:29,480 and send it to me? 2068 01:48:29,560 --> 01:48:32,320 No. This is something that you need to see for yourselves. 2069 01:48:32,400 --> 01:48:33,520 Okay? 2070 01:48:34,480 --> 01:48:36,720 - You guys ready? - [Prince] For what? 2071 01:48:36,800 --> 01:48:38,280 To be disappointed? 2072 01:48:38,360 --> 01:48:40,520 Ah! Probably how Portia feels. 2073 01:48:40,600 --> 01:48:42,240 Just shut up! Come on. 2074 01:48:45,400 --> 01:48:48,440 [dramatic music playing] 2075 01:48:59,720 --> 01:49:03,640 Tell me that isn't the dopest shit you've ever seen! 2076 01:49:10,840 --> 01:49:11,840 Oh my God. 2077 01:49:12,680 --> 01:49:14,360 Now we know how they got here. 2078 01:49:14,440 --> 01:49:16,160 And this isn't even the best part. 2079 01:49:17,680 --> 01:49:18,840 What do you mean? 2080 01:49:19,680 --> 01:49:21,440 Wait till you see what's inside. 2081 01:49:23,280 --> 01:49:24,640 What's inside? 2082 01:49:26,440 --> 01:49:28,280 What's inside? What's inside? 2083 01:49:29,080 --> 01:49:30,240 [sighs deeply] 2084 01:49:30,320 --> 01:49:31,640 Oh, shit. 2085 01:49:33,920 --> 01:49:38,640 [mysterious music playing]147412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.