Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:09,200
[thunder cracking]
2
00:00:09,280 --> 00:00:16,080
[dramatic music playing]
3
00:00:21,800 --> 00:00:23,960
[thunder cracks]
4
00:00:34,000 --> 00:00:36,040
[faint clanging]
5
00:00:38,280 --> 00:00:39,160
[static]
6
00:00:39,240 --> 00:00:42,600
[in Zulu] Hey, guys. Has anybody
been working in the vault?
7
00:00:43,760 --> 00:00:44,800
[walkie-talkie beeps]
8
00:00:45,560 --> 00:00:48,040
[in English] Guys? Is anyone
working in the vault tonight?
9
00:00:48,120 --> 00:00:49,120
[walkie-talkie beeps]
10
00:00:52,240 --> 00:00:53,640
Shit.
11
00:00:59,320 --> 00:01:02,080
Hello? Hello?
12
00:01:02,160 --> 00:01:05,080
[dramatic music plays]
13
00:01:07,000 --> 00:01:08,480
[door closes]
14
00:01:10,920 --> 00:01:12,760
Hey, guys. It's not funny.
15
00:01:12,840 --> 00:01:14,760
If you idiots think you're
gonna scare me today,
16
00:01:14,840 --> 00:01:16,120
it's not going to happen.
17
00:01:21,920 --> 00:01:24,360
[tense music playing]
18
00:01:26,040 --> 00:01:28,000
Hello? Who's there?
19
00:01:36,080 --> 00:01:40,800
[with Russian accent]
Happy birthday, George.
20
00:01:45,600 --> 00:01:46,600
[clicks tongue]
21
00:01:49,840 --> 00:01:51,520
Are you coming?
22
00:01:52,120 --> 00:01:53,120
[giggles]
23
00:01:54,920 --> 00:01:55,920
Yes, madam!
24
00:01:59,680 --> 00:02:01,400
Thank you, boys.
Thank you, bra God.
25
00:02:01,480 --> 00:02:03,760
Oh, Georgie…
26
00:02:07,760 --> 00:02:09,400
[George] So, what's your name?
27
00:02:11,520 --> 00:02:13,600
You know, we should
not be in here.
28
00:02:13,680 --> 00:02:15,600
I mean, we can do
this in the office.
29
00:02:15,680 --> 00:02:16,880
Not that I'm complaining.
30
00:02:16,960 --> 00:02:19,960
It's just that this room gets
a little bit cold, you know,
31
00:02:20,040 --> 00:02:21,680
and makes other things smaller.
32
00:02:21,760 --> 00:02:22,960
[clothes thud]
33
00:02:24,280 --> 00:02:25,640
[snarling]
34
00:02:25,720 --> 00:02:28,600
[George screaming]
35
00:02:37,480 --> 00:02:39,880
[munching sounds]
36
00:02:45,280 --> 00:02:47,400
[birds chirping]
37
00:02:51,160 --> 00:02:54,920
[man] Okay, Chen.
Listen to me. All right?
38
00:02:55,000 --> 00:02:56,320
As I mentioned before,
39
00:02:56,400 --> 00:02:59,480
even if I were with sales,
there's nothing I can do.
40
00:02:59,560 --> 00:03:01,040
You've got to be on the list.
41
00:03:01,120 --> 00:03:04,520
Come on, Sam. Don't give me that
shit. I only need a few liters.
42
00:03:04,600 --> 00:03:05,720
Nobody needs to know.
43
00:03:05,800 --> 00:03:08,600
It's not the amount
that's the problem, it's…
44
00:03:09,640 --> 00:03:11,320
What do you want it for, anyway?
45
00:03:11,400 --> 00:03:13,440
What… What do I want it for?
46
00:03:15,160 --> 00:03:17,080
[sighs] We're…
47
00:03:17,760 --> 00:03:21,240
developing medical equipment
to help children with cancer?
48
00:03:21,880 --> 00:03:23,080
You like children, don't you?
49
00:03:23,160 --> 00:03:26,160
Yeah, of course. Of
course I like children.
50
00:03:26,240 --> 00:03:27,720
But that's not the point.
51
00:03:27,800 --> 00:03:29,080
Look, Sam,
52
00:03:29,160 --> 00:03:32,280
I'm willing to pay very
good money, all right?
53
00:03:32,360 --> 00:03:35,520
The kind that will bring
all the girls to your yard.
54
00:03:35,600 --> 00:03:36,520
You understand?
55
00:03:36,600 --> 00:03:38,120
Uh, I understand,
56
00:03:38,200 --> 00:03:40,600
I understand, but,
uh… [chuckles]
57
00:03:40,680 --> 00:03:42,640
I'm sorry. There's
nothing I can do.
58
00:03:42,720 --> 00:03:45,120
All right? I can't
help you. Bye-bye.
59
00:03:45,200 --> 00:03:47,800
Got to go. Got to… go.
60
00:03:49,960 --> 00:03:51,920
[Sam] So, why am I getting calls
61
00:03:52,000 --> 00:03:54,280
from Chinese gangsters
at eight in the morning?
62
00:03:54,360 --> 00:03:57,880
Well, that's because we mine the
only Zulcanoid deposit on Earth.
63
00:03:57,960 --> 00:04:01,360
And right now,
Zulcanoid is on fire.
64
00:04:02,440 --> 00:04:05,080
It's basically a liquid
metal similar to mercury.
65
00:04:05,160 --> 00:04:08,120
Except it won't poison you or make
you want to eat your own face.
66
00:04:08,800 --> 00:04:10,400
And that makes it valuable.
67
00:04:10,480 --> 00:04:12,640
Only problem is, we can't
keep up with demand.
68
00:04:12,720 --> 00:04:15,760
Which hasn't always been
the case. Believe me.
69
00:04:15,840 --> 00:04:17,800
But after struggling
for so many years,
70
00:04:17,880 --> 00:04:20,440
it feels like we've
finally arrived.
71
00:04:21,040 --> 00:04:24,160
At last, things are
falling into place.
72
00:04:30,040 --> 00:04:31,280
We're screwed, man.
73
00:04:31,360 --> 00:04:34,160
I can't believe it.
This is the end.
74
00:04:34,240 --> 00:04:36,320
It's way too early in
the morning for this.
75
00:04:36,400 --> 00:04:38,760
Take a breath, Liam.
What's going on?
76
00:04:39,480 --> 00:04:40,960
Ah. Of course, of course.
77
00:04:41,040 --> 00:04:43,080
You haven't heard.
You were at the mine.
78
00:04:43,160 --> 00:04:44,040
Heard what, Liam?
79
00:04:44,120 --> 00:04:45,280
Bheki's stepping down.
80
00:04:46,120 --> 00:04:48,240
It's the whole thing
with his lungs.
81
00:04:49,200 --> 00:04:50,560
Melusi's taking over.
82
00:04:50,640 --> 00:04:51,560
My God.
83
00:04:51,640 --> 00:04:54,000
No, Sam. God has forsaken us.
84
00:04:55,040 --> 00:04:57,560
And the devil's called a management
meeting you gotta be at now.
85
00:04:57,600 --> 00:04:58,760
What?
86
00:04:59,360 --> 00:05:01,080
- Yeah! Hustle, hustle, hustle.
- Okay.
87
00:05:06,240 --> 00:05:07,680
Sorry. Excuse me.
88
00:05:07,760 --> 00:05:09,560
Excuse me, please. Um…
89
00:05:09,640 --> 00:05:12,440
- Sorry. I should've sat in the front.
- [people muttering]
90
00:05:12,520 --> 00:05:13,840
Okay. Yeah, uh…
91
00:05:16,360 --> 00:05:18,120
Whoa. Whoa!
92
00:05:18,880 --> 00:05:21,320
Please stop! Wait. Wait. Wait!
93
00:05:21,400 --> 00:05:22,760
[cloth ripping]
94
00:05:29,600 --> 00:05:33,200
[Junior] If you think that's just
bad luck, you've got no idea.
95
00:05:33,720 --> 00:05:36,400
The truth is, I'm cursed.
My whole family is.
96
00:05:37,760 --> 00:05:39,120
It began when my parents met.
97
00:05:39,200 --> 00:05:40,640
It was your classic love story,
98
00:05:40,720 --> 00:05:42,120
Dad stole Mom's heart.
99
00:05:42,200 --> 00:05:43,840
Then six months later,
100
00:05:43,920 --> 00:05:45,400
he stole the rest of her shit.
101
00:05:45,480 --> 00:05:46,600
Shit!
102
00:05:48,360 --> 00:05:50,040
He never came back after that.
103
00:05:50,120 --> 00:05:54,160
While on a job one night, he got
himself into a bit of a situation.
104
00:05:54,240 --> 00:05:56,000
He probably would've
gotten away with it
105
00:05:56,080 --> 00:05:58,920
if it wasn't for one
small piece of bad luck.
106
00:06:06,680 --> 00:06:09,720
- [grunting]
- [alarm blaring]
107
00:06:09,800 --> 00:06:12,160
[Junior] Because the universe
has a sense of humor,
108
00:06:12,240 --> 00:06:14,000
I work as a security guard.
109
00:06:14,080 --> 00:06:16,480
Which, I suppose,
could be worse.
110
00:06:16,560 --> 00:06:19,080
Like the rest of my life in
which I'm permanently broke,
111
00:06:19,160 --> 00:06:21,040
haven't had a girlfriend
in five years,
112
00:06:21,120 --> 00:06:25,680
and am forced to live with two of
the world's most annoying roommates.
113
00:06:25,760 --> 00:06:27,880
- Bingo.
- Oh, yum…
114
00:06:27,960 --> 00:06:29,600
We really shouldn't.
115
00:06:30,240 --> 00:06:32,320
I suppose he didn't
say we couldn't look.
116
00:06:32,400 --> 00:06:33,720
He didn't say that.
117
00:06:35,160 --> 00:06:36,160
Exactly.
118
00:06:49,560 --> 00:06:50,560
[Junior] Seriously?
119
00:06:51,720 --> 00:06:53,760
Junior, what are you doing?
120
00:06:53,840 --> 00:06:54,760
What's that?
121
00:06:54,840 --> 00:06:56,800
Morning, boss. Sorry.
That's not mine.
122
00:06:56,880 --> 00:06:59,520
Uh, my housemates
stole my lunch.
123
00:06:59,600 --> 00:07:01,040
- I don't want to hear it.
- Right.
124
00:07:01,120 --> 00:07:04,880
HR's presenting this morning, and
we are all under the microscope.
125
00:07:04,960 --> 00:07:05,800
Yes, sir.
126
00:07:05,880 --> 00:07:08,840
Put on a jacket. It looks
like you slept in that shirt.
127
00:07:08,920 --> 00:07:10,400
Uh, sorry. About that, sir.
128
00:07:10,480 --> 00:07:13,360
There was an…
incident this morning.
129
00:07:14,120 --> 00:07:16,520
My jacket kind of…
[clears throat]
130
00:07:17,320 --> 00:07:18,320
…got away from me.
131
00:07:19,400 --> 00:07:20,960
[laughs]
132
00:07:21,040 --> 00:07:22,920
All right, let me
get this straight.
133
00:07:23,000 --> 00:07:25,280
- You are a security guard…
- Yes, sir.
134
00:07:25,360 --> 00:07:28,880
…and both your jacket and your
lunch got stolen this morning?
135
00:07:29,400 --> 00:07:31,240
When you say it like
that, doesn't sound great.
136
00:07:31,280 --> 00:07:33,840
Enough! Get your…
137
00:07:34,720 --> 00:07:36,320
Get your shit together!
138
00:07:36,400 --> 00:07:38,480
Yes, sir. Sorry. I will.
139
00:07:41,920 --> 00:07:42,920
[Junior clears throat]
140
00:07:46,920 --> 00:07:47,920
[sighs]
141
00:07:48,040 --> 00:07:51,120
Since you hate your roommates so
much, why don't you just move out?
142
00:07:51,200 --> 00:07:54,800
Well, I would if I could,
but… I signed the lease.
143
00:07:54,880 --> 00:07:58,040
Then put them in their place, Junior.
Show them who they're dealing with.
144
00:07:59,200 --> 00:08:00,520
Yeah! Yeah.
145
00:08:00,600 --> 00:08:01,960
[laughs] Absolutely.
146
00:08:02,040 --> 00:08:04,800
Let them know who
they're dealing with.
147
00:08:04,880 --> 00:08:07,200
I'm gonna do that… tonight.
148
00:08:07,280 --> 00:08:10,840
They're gonna feel… thunder.
149
00:08:11,720 --> 00:08:13,640
Okay. Good. Good.
150
00:08:13,720 --> 00:08:15,360
I will see you in the meeting.
151
00:08:15,440 --> 00:08:17,520
Yes, right. The
meeting. I'll be there.
152
00:08:19,320 --> 00:08:22,000
"Feel the thunder." [laughs]
153
00:08:22,080 --> 00:08:24,440
I'm amazed she didn't have
sex with you right now.
154
00:08:24,520 --> 00:08:26,840
Okay, thank you.
Shut up, please.
155
00:08:26,920 --> 00:08:29,560
Dude, look, just ask her
out and stop being a pussy.
156
00:08:29,640 --> 00:08:31,680
- I'm not being a pussy.
- You're a pussy.
157
00:08:31,760 --> 00:08:33,440
- I'm not! Can you stop?
- Pussy.
158
00:08:33,520 --> 00:08:35,400
- Stop that. Please. Just this once.
- Whatever.
159
00:08:36,720 --> 00:08:38,480
Why is HR coming to the meeting?
160
00:08:39,240 --> 00:08:41,680
I don't know. Maybe
we're getting a raise?
161
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
Really?
162
00:08:43,600 --> 00:08:45,160
It's like we've never met.
163
00:08:47,000 --> 00:08:48,160
[farts]
164
00:08:48,240 --> 00:08:50,680
[slurping]
165
00:08:53,480 --> 00:08:54,920
Oh shit.
166
00:08:55,000 --> 00:08:57,640
Hey, Sean. How're you doing?
167
00:08:57,720 --> 00:09:00,280
Fine, thanks. I'm
just busy urinating.
168
00:09:00,360 --> 00:09:01,800
Yeah. Yeah, I see that.
169
00:09:01,880 --> 00:09:04,720
I saw Colleen earlier on who
said, "Hey, where's Prince?"
170
00:09:04,800 --> 00:09:06,160
And then I said,
171
00:09:06,240 --> 00:09:08,480
"Well, you know Prince.
He's probably late again."
172
00:09:09,160 --> 00:09:10,480
And I was right.
173
00:09:10,560 --> 00:09:11,680
Yeah.
174
00:09:11,760 --> 00:09:13,960
Mm! You want me to go tell
her that you've arrived?
175
00:09:14,040 --> 00:09:15,120
I can make that happen.
176
00:09:15,200 --> 00:09:16,960
No. I've got it.
177
00:09:17,040 --> 00:09:19,560
Listen, also, don't you want
to maybe just put it away?
178
00:09:19,640 --> 00:09:20,920
No one wants to see that.
179
00:09:21,000 --> 00:09:23,600
You know, I always used to
be late for things, Prince.
180
00:09:23,680 --> 00:09:25,840
Really? Yeah, and
what did you do?
181
00:09:25,920 --> 00:09:28,280
I just arrived earlier.
That's the secret.
182
00:09:28,360 --> 00:09:30,760
- Oh? It's a secret?
- Yup.
183
00:09:30,840 --> 00:09:32,160
[softly] Thanks for sharing.
184
00:09:33,200 --> 00:09:34,360
[urinating stops]
185
00:09:37,440 --> 00:09:38,960
Have a good day at work.
186
00:09:40,200 --> 00:09:42,560
[Prince] So, why am I
always late for work?
187
00:09:42,640 --> 00:09:45,040
Well, it's not
exactly a mystery.
188
00:09:45,120 --> 00:09:47,640
I hate my job.
189
00:09:48,480 --> 00:09:50,000
But I don't have a choice.
190
00:09:50,080 --> 00:09:52,520
According to the rules
of my trust fund,
191
00:09:52,600 --> 00:09:55,000
I have to work as an
accountant for five years
192
00:09:55,080 --> 00:09:56,920
or else I'm cut off.
193
00:09:57,480 --> 00:09:59,760
Thank God I'm almost there.
194
00:09:59,840 --> 00:10:02,120
And then I'll get to
prove my father wrong.
195
00:10:04,160 --> 00:10:05,320
Hey.
196
00:10:05,400 --> 00:10:07,680
Colleen? Hey. Good morning.
197
00:10:07,760 --> 00:10:09,080
How long you been in here?
198
00:10:09,160 --> 00:10:12,760
Uh, I don't know. Like a
few minutes, give or take.
199
00:10:12,840 --> 00:10:15,200
Yeah, is there anything
I can help with?
200
00:10:15,280 --> 00:10:17,720
It's too late. I sorted
it out myself. As usual.
201
00:10:17,800 --> 00:10:19,080
Oh, okay.
202
00:10:19,760 --> 00:10:21,480
Are you almost done in here?
203
00:10:21,560 --> 00:10:23,560
You know we've got
a meeting, right?
204
00:10:23,640 --> 00:10:27,200
Yeah. I will be there or
be squared. I'm so sorry.
205
00:10:27,880 --> 00:10:33,560
There is just something about
you that gets right up my ass.
206
00:10:35,120 --> 00:10:37,520
I think I'm gonna call in HR
207
00:10:37,600 --> 00:10:41,040
so we can have another
little heart-to-heart.
208
00:10:42,280 --> 00:10:44,760
Oh? Is that right?
209
00:10:45,480 --> 00:10:48,600
You think we need to have a
little chat with HR, do you?
210
00:10:49,200 --> 00:10:50,840
How's this for a heart-to-heart?
211
00:10:50,920 --> 00:10:51,920
[groans]
212
00:10:53,200 --> 00:10:54,560
[gasps]
213
00:10:54,640 --> 00:10:56,160
[dramatic music playing]
214
00:10:56,240 --> 00:10:58,440
[Prince] What do you
have to say now, Colleen?
215
00:10:58,520 --> 00:10:59,520
Huh?
216
00:10:59,560 --> 00:11:01,840
You know, I'm actually
surprised you have a heart!
217
00:11:02,840 --> 00:11:03,840
Fucking…
218
00:11:03,920 --> 00:11:05,440
[grunts]
219
00:11:05,520 --> 00:11:06,520
[music stops]
220
00:11:06,600 --> 00:11:07,880
What the hell are you doing?
221
00:11:07,960 --> 00:11:10,720
Oh, um, nothing.
Nothing. I'm so sorry.
222
00:11:10,800 --> 00:11:12,240
Ah. Ooh.
223
00:11:12,320 --> 00:11:15,960
There is a spasm in my hand from
all the work I've been doing.
224
00:11:16,040 --> 00:11:19,920
I said I want you to take notes
225
00:11:20,000 --> 00:11:22,320
for our department
in the meeting.
226
00:11:22,400 --> 00:11:24,880
You think you can handle that?
227
00:11:24,960 --> 00:11:26,800
Yeah, we got this.
I… I got this.
228
00:11:26,880 --> 00:11:28,440
Um, anything you say, boss.
229
00:11:28,520 --> 00:11:29,560
Good.
230
00:11:32,080 --> 00:11:33,840
Was that you?
231
00:11:34,440 --> 00:11:36,920
- What?
- Are you the office pisser?
232
00:11:37,000 --> 00:11:37,840
No.
233
00:11:37,920 --> 00:11:39,400
Of course you are.
234
00:11:39,480 --> 00:11:41,440
I should've thought as much.
235
00:11:41,520 --> 00:11:43,680
Clean that up or I'll
give you another warning.
236
00:11:43,760 --> 00:11:44,920
Yeah, but I didn't do it.
237
00:11:45,000 --> 00:11:46,640
Then who was it, huh?
238
00:11:47,120 --> 00:11:48,400
Uh…
239
00:11:49,760 --> 00:11:50,600
[sighs]
240
00:11:50,680 --> 00:11:51,680
Thought so.
241
00:11:53,520 --> 00:11:54,800
Sort it out.
242
00:11:56,080 --> 00:11:57,680
You're disgusting.
243
00:12:00,600 --> 00:12:03,360
Why didn't you say
something? Come on, man.
244
00:12:04,120 --> 00:12:05,880
You know what? You deserve this.
245
00:12:08,120 --> 00:12:10,080
Oh, fuck.
246
00:12:11,560 --> 00:12:13,440
Oh! Fuck.
247
00:12:22,120 --> 00:12:27,160
My father started this
business with nothing.
248
00:12:28,320 --> 00:12:31,640
All he had was
some dusty ground…
249
00:12:32,400 --> 00:12:33,760
a few millions,
250
00:12:33,840 --> 00:12:35,440
and a vision.
251
00:12:38,640 --> 00:12:40,480
Nice for you to join us, Sam.
252
00:12:43,280 --> 00:12:47,760
Alas, even visionaries
have blind spots.
253
00:12:49,040 --> 00:12:50,440
This is why we're here.
254
00:12:51,120 --> 00:12:55,640
We are here to change
your slow thinking.
255
00:12:55,720 --> 00:13:00,160
We are here to put
spectacles on your eyes
256
00:13:00,240 --> 00:13:01,520
so you can see brighter.
257
00:13:02,360 --> 00:13:05,240
This is why we're here.
We're here to open your eyes.
258
00:13:06,000 --> 00:13:07,160
Gugu.
259
00:13:09,240 --> 00:13:10,720
What do we have here?
260
00:13:12,160 --> 00:13:14,400
Tell me what you
see. Don't be scared.
261
00:13:14,480 --> 00:13:16,080
This is a free and safe space.
262
00:13:16,160 --> 00:13:17,000
No.
263
00:13:17,080 --> 00:13:18,400
Speak!
264
00:13:18,480 --> 00:13:19,760
Don't do it.
265
00:13:20,600 --> 00:13:21,480
Uh…
266
00:13:21,560 --> 00:13:23,000
Yeah, you! Go.
267
00:13:23,880 --> 00:13:25,080
Um…
268
00:13:26,760 --> 00:13:28,200
Good morning, everyone.
269
00:13:28,280 --> 00:13:29,280
Morning.
270
00:13:29,760 --> 00:13:32,360
Well, what I see
is… you know, uh…
271
00:13:32,440 --> 00:13:34,400
it looks like, um…
272
00:13:36,040 --> 00:13:37,640
uh, an office, sir.
273
00:13:38,960 --> 00:13:39,960
Excuse me?
274
00:13:41,120 --> 00:13:44,840
Well, I mean, um, from where
I'm standing it kind of, uh…
275
00:13:44,920 --> 00:13:47,320
resembles, uh… um…
276
00:13:47,400 --> 00:13:51,160
somebody's, uh, you
know, uh… office.
277
00:13:52,480 --> 00:13:53,480
Turn around.
278
00:13:53,560 --> 00:13:54,640
Sir? What?
279
00:13:54,720 --> 00:13:57,200
I don't want to look at
your ugly face. Turn around.
280
00:13:58,120 --> 00:14:00,840
- Don't even sit down. Just turn around.
- Okay.
281
00:14:05,120 --> 00:14:09,920
What we have here is a cancer
that's in this business.
282
00:14:10,760 --> 00:14:12,320
Starting from today,
283
00:14:13,080 --> 00:14:15,120
all you managers are
going to pay rent.
284
00:14:16,280 --> 00:14:18,560
You like nice things? Huh?
285
00:14:18,640 --> 00:14:20,880
Well, you must pay for that.
286
00:14:20,960 --> 00:14:22,360
No more free lunches!
287
00:14:22,440 --> 00:14:25,280
Free lunches for everyone!
288
00:14:25,360 --> 00:14:26,640
[squeals with delight]
289
00:14:26,720 --> 00:14:29,680
Yay! Woo-hoo! [laughs]
290
00:14:29,760 --> 00:14:31,600
Now that sounds great.
291
00:14:31,680 --> 00:14:33,240
There'll be a catch. Trust me.
292
00:14:33,320 --> 00:14:36,240
It does depend whether or not
there's been a client meeting
293
00:14:36,320 --> 00:14:38,440
earlier on in the week and…
294
00:14:38,520 --> 00:14:40,400
well, whether there's leftovers.
295
00:14:40,480 --> 00:14:41,840
[chuckles] Obviously.
296
00:14:41,920 --> 00:14:42,840
[squeals]
297
00:14:42,920 --> 00:14:44,120
[flies buzzing]
298
00:14:46,120 --> 00:14:48,800
Let's look alive.
Look alive. Come on.
299
00:14:49,560 --> 00:14:50,720
I'm so sorry.
300
00:14:52,320 --> 00:14:53,560
[woman] A little help here.
301
00:14:53,640 --> 00:14:54,800
Sure.
302
00:14:54,880 --> 00:14:57,400
- Thank you. It's a little heavy.
- [chuckles]
303
00:14:58,360 --> 00:15:01,960
[sighs] Well, when times
get tough, what do we do?
304
00:15:02,880 --> 00:15:04,320
We tighten our belts!
305
00:15:04,960 --> 00:15:06,480
So, as of this week,
306
00:15:06,560 --> 00:15:08,320
you'll all be handing
in your laptops
307
00:15:08,400 --> 00:15:11,880
in exchange for
these retro babies!
308
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
Hey? Pretty cool.
309
00:15:13,400 --> 00:15:15,920
You… You can't be serious.
310
00:15:16,000 --> 00:15:18,240
This is a joke, right? [laughs]
311
00:15:18,320 --> 00:15:22,000
If a company surviving in this
economy is a joke to you, Prince,
312
00:15:22,080 --> 00:15:24,600
then yes, this is
a very big joke.
313
00:15:25,240 --> 00:15:26,720
Why don't you write that down?
314
00:15:30,040 --> 00:15:32,840
Now, who can tell me here
315
00:15:32,920 --> 00:15:36,480
how many minutes are
there in one hour?
316
00:15:37,520 --> 00:15:40,160
How? A room full of managers,
317
00:15:40,240 --> 00:15:42,160
leaders of this business,
318
00:15:42,240 --> 00:15:44,160
no one can answer such
a simple question?
319
00:15:47,080 --> 00:15:48,200
Go.
320
00:15:49,400 --> 00:15:50,680
Uh… [clears throat]
321
00:15:51,320 --> 00:15:53,840
Well, I mean, it's one hour, so…
322
00:15:54,800 --> 00:15:55,920
Sixty minutes.
323
00:15:58,360 --> 00:15:59,600
Lower your chair.
324
00:16:00,080 --> 00:16:01,120
I'm sorry?
325
00:16:01,200 --> 00:16:04,040
I said lower your chair. You don't
deserve to sit in a big chair.
326
00:16:04,120 --> 00:16:06,120
Lower your chair. Now. Now.
327
00:16:11,320 --> 00:16:15,200
No one in this room
has a vision. No one.
328
00:16:15,280 --> 00:16:18,800
I'm the only person in this
room that has a vision.
329
00:16:19,920 --> 00:16:20,920
Gugu.
330
00:16:23,480 --> 00:16:24,880
Starting from today,
331
00:16:24,960 --> 00:16:29,480
I'm going to introduce
a visionary concept
332
00:16:29,560 --> 00:16:31,640
called "AMI Time".
333
00:16:32,840 --> 00:16:35,840
AMI Time is one government hour
334
00:16:37,120 --> 00:16:40,120
plus a 30 minutes bonus.
335
00:16:41,720 --> 00:16:44,440
- [Junior] This is what I told you about…
- [murmuring]
336
00:16:44,520 --> 00:16:47,080
Quieten down, everyone.
Uh, quiet, please.
337
00:16:48,120 --> 00:16:51,600
I would like you
all to meet Brian.
338
00:16:52,920 --> 00:16:55,760
Come here, Brian. Come along.
339
00:16:55,840 --> 00:16:57,120
That's my jacket.
340
00:16:57,200 --> 00:16:58,320
What?
341
00:16:58,400 --> 00:17:00,240
- Dude's wearing my jacket.
- Yeah?
342
00:17:00,320 --> 00:17:05,320
[straining] We found Brian on the
side of the road this morning.
343
00:17:05,960 --> 00:17:07,720
We… [wheezes]
344
00:17:07,800 --> 00:17:10,680
We actually thought
he was dead. [laughs]
345
00:17:10,760 --> 00:17:11,760
Oh.
346
00:17:12,160 --> 00:17:13,360
But the fact is,
347
00:17:13,960 --> 00:17:17,880
he would still be able
to do most of your jobs.
348
00:17:18,400 --> 00:17:22,080
The Finance department is not
really the most popular department.
349
00:17:22,160 --> 00:17:23,840
It turns out 86%
of your colleagues
350
00:17:23,920 --> 00:17:26,240
don't even remember a
single one of your names.
351
00:17:26,960 --> 00:17:29,560
Which is why we've
come up with these.
352
00:17:30,400 --> 00:17:31,400
Thank you, Colleen.
353
00:17:31,920 --> 00:17:33,720
Name tags. Look at them.
354
00:17:33,800 --> 00:17:35,200
Okay, they're quite visible.
355
00:17:35,280 --> 00:17:38,080
But maybe it's also about the
placement of your name tag.
356
00:17:38,160 --> 00:17:40,000
You can put it
right in the middle.
357
00:17:40,080 --> 00:17:43,040
Or on this side. Or
perhaps on that side.
358
00:17:43,120 --> 00:17:46,040
Also, try giving
yourself a fun nickname.
359
00:17:46,120 --> 00:17:48,040
So that people
find you relatable.
360
00:17:48,640 --> 00:17:49,640
Yes?
361
00:17:50,120 --> 00:17:52,160
Um, people like to
call me "Knobface."
362
00:17:52,240 --> 00:17:54,720
I'm not exactly sure why.
363
00:17:56,040 --> 00:17:57,160
I know why.
364
00:17:57,920 --> 00:18:00,920
So let's not go with
that here. Okay?
365
00:18:01,000 --> 00:18:02,880
Can I use your name, please?
366
00:18:04,120 --> 00:18:05,560
No. No, no, no.
367
00:18:05,640 --> 00:18:07,600
We want your colleagues
to get to know you.
368
00:18:07,680 --> 00:18:09,200
To find you exciting.
369
00:18:09,280 --> 00:18:10,520
What's your name?
370
00:18:10,600 --> 00:18:12,520
[whispering] Sean. Sean…
371
00:18:13,440 --> 00:18:15,080
Sean. Sean.
372
00:18:15,920 --> 00:18:16,840
Carol.
373
00:18:16,920 --> 00:18:18,960
Oh my shit, someone kill me now.
374
00:18:20,160 --> 00:18:22,760
Do you know how long our
waiting list is right now?
375
00:18:23,280 --> 00:18:24,440
Five months.
376
00:18:24,520 --> 00:18:25,520
Five months!
377
00:18:25,600 --> 00:18:29,200
We are losing sales because we
can't keep up with the demand.
378
00:18:30,400 --> 00:18:32,960
Luckily, I… I have a solution.
379
00:18:40,880 --> 00:18:43,960
From now on, every unit we sell
380
00:18:44,040 --> 00:18:47,840
will have 50% Zulcanoid
and 50% cutting agent.
381
00:18:50,000 --> 00:18:52,680
See? Genius.
382
00:18:54,400 --> 00:18:55,720
Okay, I'm sorry. [scoffs]
383
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
Is that paint?
384
00:18:58,680 --> 00:19:00,760
I said it's "cutting agent".
385
00:19:00,840 --> 00:19:02,560
Okay, well, you can't do that.
386
00:19:02,640 --> 00:19:03,840
And why not?
387
00:19:03,920 --> 00:19:06,800
The paint will contaminate the
Zulcanoid, making it unstable.
388
00:19:06,880 --> 00:19:08,440
And how do you know that?
389
00:19:09,920 --> 00:19:11,080
Basic chemistry.
390
00:19:11,160 --> 00:19:12,240
Basic chemistry?
391
00:19:12,320 --> 00:19:15,120
Maybe I wouldn't need to do this
if you found us more ground.
392
00:19:15,200 --> 00:19:19,680
We're mining the only known
Zulcanoid deposit on Earth. [scoffs]
393
00:19:19,760 --> 00:19:22,160
It's not exactly easy
to find. [laughs]
394
00:19:22,240 --> 00:19:24,320
Do you know what is
easy to find, Sam?
395
00:19:24,400 --> 00:19:25,520
What's that?
396
00:19:26,040 --> 00:19:27,400
Geologists.
397
00:19:29,920 --> 00:19:32,760
Which is why the
company has decided
398
00:19:32,840 --> 00:19:35,200
you will no longer be
getting your annual bonus.
399
00:19:35,280 --> 00:19:37,520
- What?
- [all grumbling]
400
00:19:37,600 --> 00:19:39,800
Shh. No. Hold on. Let me finish.
401
00:19:39,880 --> 00:19:41,560
It's not all bad news.
402
00:19:41,640 --> 00:19:44,760
Instead of… money,
403
00:19:44,840 --> 00:19:48,840
which, let's be frank, most of you
would just tk-tk-tk away anyway,
404
00:19:49,640 --> 00:19:51,360
the company has
decided to give you
405
00:19:51,440 --> 00:19:55,680
this amazing
company-branded clothing.
406
00:19:55,760 --> 00:19:59,200
I mean, take a look at this!
407
00:19:59,280 --> 00:20:00,280
Huh!
408
00:20:01,040 --> 00:20:02,120
Hmm?
409
00:20:02,200 --> 00:20:03,400
The survey also indicates
410
00:20:03,480 --> 00:20:05,960
that your colleagues don't
like the way you treat them.
411
00:20:06,040 --> 00:20:09,800
They say you are, open quote,
"sub-human", close quotes.
412
00:20:10,800 --> 00:20:11,920
I know why.
413
00:20:12,000 --> 00:20:13,920
Because you spend all
day on spreadsheets.
414
00:20:14,000 --> 00:20:15,400
Maybe all night.
415
00:20:16,360 --> 00:20:19,720
Who can tell me, what is the most
important thing in any business?
416
00:20:22,920 --> 00:20:23,760
Yes.
417
00:20:23,840 --> 00:20:25,640
Sharp pencils.
418
00:20:26,520 --> 00:20:28,720
Do you use sharp pencils
in your everyday job?
419
00:20:29,520 --> 00:20:30,440
No.
420
00:20:30,520 --> 00:20:32,920
Then why would you think
they're most important?
421
00:20:33,920 --> 00:20:36,440
Because the Russians
use them in space.
422
00:20:37,360 --> 00:20:38,640
Are you in space right now?
423
00:20:39,560 --> 00:20:41,960
Yes. The work space.
424
00:20:43,320 --> 00:20:44,720
Anyone else?
425
00:20:45,960 --> 00:20:47,360
Anyone else?
426
00:20:47,440 --> 00:20:50,200
Anyone else, please?
Anyone else, please?
427
00:20:52,040 --> 00:20:53,040
Yes.
428
00:20:53,080 --> 00:20:55,200
- What about pens?
- Damn it!
429
00:20:56,400 --> 00:20:57,520
Customers!
430
00:20:57,600 --> 00:21:01,160
The customer is the lifeblood
of any company. Okay?
431
00:21:01,680 --> 00:21:04,520
You don't know that because you
don't get to see the customer.
432
00:21:04,600 --> 00:21:05,960
We are changing that today.
433
00:21:06,040 --> 00:21:08,640
You will all have your
own personalized customer
434
00:21:08,720 --> 00:21:10,920
that you will take with
you everywhere you go.
435
00:21:11,000 --> 00:21:12,800
You will take your
customer to the kitchen.
436
00:21:12,880 --> 00:21:14,800
You will take your
customer to the toilet.
437
00:21:14,880 --> 00:21:17,480
You will take your customer
with you. Are we clear?
438
00:21:17,560 --> 00:21:21,200
Uh, sorry. Uh, Carol. I am not
taking a sex toy to the toilet.
439
00:21:21,280 --> 00:21:22,960
It is not a sex toy!
It is a customer.
440
00:21:23,040 --> 00:21:26,280
You will take the customer with
you to the toilet. Every time!
441
00:21:26,360 --> 00:21:28,400
- Do you understand?
- Yes, yes. Okay, I understand.
442
00:21:31,600 --> 00:21:32,640
Wow!
443
00:21:33,360 --> 00:21:35,680
[Carol] And, unfortunately,
we do not have pumps.
444
00:21:35,760 --> 00:21:38,320
So you're going to have to
blow your customer yourself.
445
00:21:38,400 --> 00:21:41,440
Just be careful where you put your
mouth. It can be very confusing.
446
00:21:41,520 --> 00:21:42,520
Uh…
447
00:21:46,000 --> 00:21:47,400
[Prince] You know
what I don't get?
448
00:21:47,480 --> 00:21:49,320
Why'd he leave Melusi in charge?
449
00:21:49,400 --> 00:21:52,200
Come on, dude. It's his son.
What else was he supposed to do?
450
00:21:52,280 --> 00:21:53,760
He could've given it to Sam.
451
00:21:53,840 --> 00:21:55,440
Shit, I'd even do a better job.
452
00:21:55,520 --> 00:21:57,920
You're a junior accountant
carrying a sex doll around.
453
00:21:58,000 --> 00:22:00,800
- I don't think you've got what it takes.
- You think you do?
454
00:22:00,880 --> 00:22:02,800
- You don't even balls to ask Portia out.
- Whoa.
455
00:22:02,840 --> 00:22:05,160
- I think I know what he's doing.
- Who?
456
00:22:05,920 --> 00:22:08,680
Melusi. He's cutting costs.
457
00:22:08,760 --> 00:22:12,360
Trying to make it look like AMI is
more profitable than what it is.
458
00:22:12,440 --> 00:22:13,480
Why would he do that?
459
00:22:13,560 --> 00:22:15,000
To jack up the price. Right?
460
00:22:15,960 --> 00:22:18,080
You think he wants
to sell the company?
461
00:22:18,800 --> 00:22:20,680
There's only one
way to find out.
462
00:22:21,440 --> 00:22:22,720
I'll ask him.
463
00:22:22,800 --> 00:22:24,320
- Ask him?
- Yeah.
464
00:22:24,400 --> 00:22:26,120
You do realize he
hates you, right?
465
00:22:26,200 --> 00:22:28,120
Like, on a biblical level.
466
00:22:28,200 --> 00:22:29,280
It doesn't matter.
467
00:22:29,360 --> 00:22:32,960
I just have to figure
out what buttons to push.
468
00:22:33,040 --> 00:22:35,280
Okay, well, just don't
push the button that says,
469
00:22:35,360 --> 00:22:36,520
"Punch Sam in the Head."
470
00:22:36,600 --> 00:22:38,840
Because you will lose
that fight. Badly.
471
00:22:39,520 --> 00:22:42,080
It'd be like a rhino
stomping on a frog.
472
00:22:42,160 --> 00:22:44,440
Except the frog's already,
like, diabetic and shit.
473
00:22:44,520 --> 00:22:47,160
Like, in a wheelchair,
and it can't even hop...
474
00:22:47,240 --> 00:22:48,240
I get it. I get it.
475
00:22:52,120 --> 00:22:54,120
[cell phone buzzing]
476
00:22:58,480 --> 00:23:00,840
- Oh! Hello, Sam.
- Hey, Gugu.
477
00:23:00,920 --> 00:23:02,200
How are you?
478
00:23:02,280 --> 00:23:05,280
Hey, I'm fine. Thank
you. Uh, you've got a…
479
00:23:05,360 --> 00:23:07,880
- Uh, oh. [sniffs] Oh, thanks!
- You got a… Yeah.
480
00:23:07,960 --> 00:23:11,520
It's, uh… medical
powder for my allergies.
481
00:23:11,600 --> 00:23:14,200
Yeah, that's not what I was
talking about. Uh, never mind.
482
00:23:14,280 --> 00:23:15,560
Is he available?
483
00:23:15,640 --> 00:23:17,040
Oh, he's about to pop out.
484
00:23:17,120 --> 00:23:19,120
Pop out? [chuckles]
485
00:23:19,200 --> 00:23:24,000
All right, well I'm just going to grab
it. Grab him! Grab him. Excuse me.
486
00:23:28,560 --> 00:23:29,720
Okay…
487
00:23:34,880 --> 00:23:36,080
[snoring]
488
00:23:37,760 --> 00:23:39,200
Oh jeez. [scoffs]
489
00:23:40,160 --> 00:23:42,080
Hey. Hey!
490
00:23:44,240 --> 00:23:45,680
I need to talk to you.
491
00:23:47,320 --> 00:23:50,280
I didn't realize that you're
the one in charge now. Huh?
492
00:23:50,360 --> 00:23:51,800
So what can I do for you, boss?
493
00:23:52,480 --> 00:23:55,600
Look, you've been here for
what? A couple of months?
494
00:23:55,680 --> 00:23:57,360
I've been here since day one.
495
00:23:58,000 --> 00:24:00,560
I just need to know whether
you're going to sell the company.
496
00:24:01,880 --> 00:24:02,880
Who told you that?
497
00:24:03,640 --> 00:24:04,920
You did, actually.
498
00:24:05,000 --> 00:24:07,120
I mean, you've been
cutting corners everywhere.
499
00:24:07,200 --> 00:24:09,600
- It's pretty obvious.
- [chuckles]
500
00:24:09,680 --> 00:24:12,120
Look at that, huh? Miner boy!
501
00:24:12,640 --> 00:24:14,480
Now you think you
understand business.
502
00:24:14,560 --> 00:24:18,200
If you sell to another mining company
our people will lose their jobs.
503
00:24:18,280 --> 00:24:21,200
- They helped build this place. You can't...
- Hey! Hey! Hey!
504
00:24:21,840 --> 00:24:23,440
I'm the one who's
in charge here.
505
00:24:23,520 --> 00:24:26,120
Me! I'll do whatever
I like here.
506
00:24:26,200 --> 00:24:28,400
If you had a little bit
more respect for your father
507
00:24:28,480 --> 00:24:29,840
and what he's done here, you...
508
00:24:29,920 --> 00:24:32,160
My father? My father?
509
00:24:32,240 --> 00:24:34,240
Who are you to talk
to me about my father?
510
00:24:34,840 --> 00:24:37,240
Get out. Get out!
511
00:24:40,600 --> 00:24:41,840
Nonsense.
512
00:24:51,600 --> 00:24:55,200
[soft piano music playing]
513
00:24:57,480 --> 00:24:59,520
- Hey.
- Hey.
514
00:25:01,840 --> 00:25:03,160
How bad is it?
515
00:25:03,240 --> 00:25:05,520
Seven. Maybe eight. Not
that she'll admit it.
516
00:25:05,600 --> 00:25:06,600
[exhales]
517
00:25:08,120 --> 00:25:09,120
Are you okay?
518
00:25:09,160 --> 00:25:11,680
Yeah, I'm fine. I'm fine.
519
00:25:12,600 --> 00:25:13,960
- Where is she?
- In her room.
520
00:25:14,040 --> 00:25:15,880
- All right.
- I'll warm your food.
521
00:25:15,960 --> 00:25:16,960
Thank you.
522
00:25:22,800 --> 00:25:25,040
- [knocking]
- Hey, Princess.
523
00:25:25,120 --> 00:25:27,280
Dad, I'm 15. You've gotta
stop calling me that.
524
00:25:27,360 --> 00:25:28,360
I know. I'm sorry.
525
00:25:28,400 --> 00:25:30,760
I'm sorry. How're you doing?
526
00:25:30,840 --> 00:25:32,320
Are you… are you in any pain?
527
00:25:32,400 --> 00:25:34,920
As I told Mom, I'm fine.
I can barely feel it.
528
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Okay.
529
00:25:36,720 --> 00:25:39,840
Well, uh, do you mind
if I take a look?
530
00:25:43,680 --> 00:25:47,160
That's, uh… That's
not that bad. Right?
531
00:25:47,240 --> 00:25:48,720
- See?
- Yeah.
532
00:25:48,800 --> 00:25:51,120
I mean, the way your mom
was going on on the phone,
533
00:25:51,200 --> 00:25:54,120
you'd swear it was a
seven… or an eight.
534
00:25:54,200 --> 00:25:56,360
It's nowhere near an
eight. It's like a four.
535
00:25:58,560 --> 00:25:59,560
Right.
536
00:26:00,120 --> 00:26:03,880
Well, if I knew that, I
would've stopped off at the bar,
537
00:26:03,960 --> 00:26:05,280
picked up a couple shotskis.
538
00:26:05,360 --> 00:26:06,520
You? Shots?
539
00:26:06,600 --> 00:26:08,840
Hey. There's a lot about
me you don't know. Okay?
540
00:26:08,920 --> 00:26:11,160
I am capable of stuff.
541
00:26:11,240 --> 00:26:12,680
- Really?
- Girl…
542
00:26:12,760 --> 00:26:13,960
[laughs]
543
00:26:14,880 --> 00:26:18,080
Want me to call your mom? To…
544
00:26:18,160 --> 00:26:20,240
Seriously? I don't need
help putting on cream.
545
00:26:20,320 --> 00:26:21,760
I'm not a little girl anymore.
546
00:26:23,320 --> 00:26:24,680
[exhales] Uh-huh.
547
00:26:26,200 --> 00:26:27,200
Dad?
548
00:26:27,680 --> 00:26:30,400
Mm! Right. Right. I'm
cramping your style.
549
00:26:30,480 --> 00:26:31,520
Mm.
550
00:26:33,000 --> 00:26:36,760
Well, uh… I'll let
you get to it, then.
551
00:26:37,480 --> 00:26:38,480
Okay.
552
00:26:38,800 --> 00:26:40,520
- Hey, Dad?
- Yeah? Yeah?
553
00:26:41,240 --> 00:26:42,320
I love you.
554
00:26:43,040 --> 00:26:44,200
I love you too, Princess.
555
00:26:44,280 --> 00:26:47,160
[emotional piano music playing]
556
00:27:00,400 --> 00:27:01,400
[inhales]
557
00:27:03,560 --> 00:27:04,560
[sighs]
558
00:27:05,080 --> 00:27:07,640
- [dog barking in distance]
- [crickets chirping]
559
00:27:07,720 --> 00:27:10,320
[door creaking]
560
00:27:26,720 --> 00:27:28,040
How was work?
561
00:27:29,440 --> 00:27:30,720
[sighs]
562
00:27:30,800 --> 00:27:33,480
Started badly. Went
downhill from there.
563
00:27:33,560 --> 00:27:35,760
You know, pretty standard.
564
00:27:38,640 --> 00:27:40,160
I suppose it's my fault?
565
00:27:40,760 --> 00:27:42,440
What are you talking about?
566
00:27:42,520 --> 00:27:44,720
You've been spoiled
your whole life.
567
00:27:45,440 --> 00:27:47,600
Now you can't face having
to work for a living.
568
00:27:47,680 --> 00:27:49,520
It's not working I
have a problem with.
569
00:27:49,600 --> 00:27:51,000
It's being an accountant.
570
00:27:51,080 --> 00:27:52,920
You know, I don't get it.
571
00:27:53,400 --> 00:27:55,200
What's so wrong with
being a paramedic?
572
00:27:56,200 --> 00:27:59,040
You don't have the stomach
to work on the front line.
573
00:27:59,560 --> 00:28:00,800
You're a coward.
574
00:28:00,880 --> 00:28:02,080
Always have been.
575
00:28:02,160 --> 00:28:03,920
I… I was a nervous kid.
576
00:28:05,080 --> 00:28:06,400
Yes, I'll give you that. But…
577
00:28:06,480 --> 00:28:08,400
[clears throat] I'm
not that kid anymore.
578
00:28:08,480 --> 00:28:09,560
Yes, you are.
579
00:28:10,200 --> 00:28:12,760
You're weak. Just
like your mother.
580
00:28:12,840 --> 00:28:14,960
[dramatic music playing]
581
00:28:18,160 --> 00:28:19,640
You know what?
582
00:28:21,440 --> 00:28:23,040
That's enough, Dad.
583
00:28:24,280 --> 00:28:25,640
Would a coward do this?
584
00:28:27,600 --> 00:28:28,800
[yells]
585
00:28:29,800 --> 00:28:30,800
[growls]
586
00:28:35,640 --> 00:28:36,640
[thuds]
587
00:28:43,920 --> 00:28:46,080
Something you want
to say to me, boy?
588
00:28:46,160 --> 00:28:47,160
[clears throat]
589
00:28:48,680 --> 00:28:50,440
No. No, um…
590
00:28:52,160 --> 00:28:53,240
There's no point.
591
00:28:55,200 --> 00:28:56,080
Good night.
592
00:28:56,160 --> 00:28:59,240
- [tense music playing]
- [thunder rumbling]
593
00:29:03,200 --> 00:29:04,920
[Junior] Guys, could
you take that shit off?
594
00:29:09,560 --> 00:29:10,680
[sighs]
595
00:29:10,760 --> 00:29:13,360
[Junior] Okay, look. I don't
ask for a lot around here.
596
00:29:13,920 --> 00:29:17,600
Just please leave my shit alone.
597
00:29:17,680 --> 00:29:21,160
Well, just so you know. We're
not proud of what happened.
598
00:29:21,240 --> 00:29:22,320
Won't happen again.
599
00:29:22,400 --> 00:29:24,760
If it makes you feel better,
we didn't enjoy the food.
600
00:29:24,840 --> 00:29:25,680
No, not at all.
601
00:29:25,760 --> 00:29:26,960
[man] It was horrible.
602
00:29:27,040 --> 00:29:29,080
Like dog food. If
you hated your dog.
603
00:29:29,160 --> 00:29:31,160
You should totally take
some cooking lessons.
604
00:29:31,240 --> 00:29:32,360
Oh, that's a good idea.
605
00:29:32,440 --> 00:29:35,160
Okay. I'm sorry that my cooking
isn't up to your standards.
606
00:29:35,240 --> 00:29:36,120
Mm…
607
00:29:36,200 --> 00:29:38,480
- But you need to make your own food.
- [both chuckle]
608
00:29:38,560 --> 00:29:39,880
Ah, if only it were that easy.
609
00:29:39,960 --> 00:29:41,240
What do you mean?
610
00:29:41,320 --> 00:29:43,760
We are exceptionally
busy during the day.
611
00:29:43,840 --> 00:29:45,000
You're both unemployed.
612
00:29:45,080 --> 00:29:46,560
That is not true.
613
00:29:46,640 --> 00:29:48,400
- And not fair.
- And you know it.
614
00:29:48,920 --> 00:29:51,160
I'll have you know that
we do a lot around here.
615
00:29:51,240 --> 00:29:52,560
Like?
616
00:29:52,640 --> 00:29:54,760
Well, for starters,
uh, meditating.
617
00:29:54,840 --> 00:29:56,240
Every morning we make sure
618
00:29:56,320 --> 00:29:59,120
that there is clean
energy in all the rooms.
619
00:29:59,200 --> 00:30:00,040
All the rooms.
620
00:30:00,120 --> 00:30:01,120
All the rooms.
621
00:30:01,520 --> 00:30:03,760
- [birds chirping]
- [meditation music playing]
622
00:30:03,840 --> 00:30:05,760
[man on recording]
Take your next breath,
623
00:30:05,840 --> 00:30:08,760
sending it into your
lower back and belly.
624
00:30:08,840 --> 00:30:13,320
Releasing any tension that you
may be holding in these areas.
625
00:30:14,360 --> 00:30:15,400
[farts]
626
00:30:16,360 --> 00:30:18,880
Are you telling me that the
two of you have been naked
627
00:30:18,960 --> 00:30:19,960
in my room?
628
00:30:20,000 --> 00:30:23,400
That's not the point. The point is
that we do more than our fair share.
629
00:30:23,480 --> 00:30:24,360
Way more.
630
00:30:24,440 --> 00:30:25,640
Mm-hmm.
631
00:30:25,720 --> 00:30:27,000
Okay. Um…
632
00:30:28,040 --> 00:30:29,640
Name one other thing.
633
00:30:30,160 --> 00:30:32,360
One actual thing.
634
00:30:32,440 --> 00:30:33,520
DIY.
635
00:30:33,600 --> 00:30:35,040
DIY.
636
00:30:35,120 --> 00:30:37,400
When things go wrong around
here, who sorts it out?
637
00:30:37,480 --> 00:30:39,440
Not you, that's for
sure. You're never here.
638
00:30:39,520 --> 00:30:41,080
You come and go as you please.
639
00:30:41,160 --> 00:30:43,600
That's because I have a job!
640
00:30:43,680 --> 00:30:45,720
Let's watch the tone of
voice. Bring it down.
641
00:30:45,800 --> 00:30:46,680
Yeah. Relax.
642
00:30:46,760 --> 00:30:47,680
You know what?
643
00:30:47,760 --> 00:30:52,840
I've literally never seen you guys
fix a single thing around here.
644
00:30:52,920 --> 00:30:57,880
Uh, who do you think fixed the burst pipe
in the bathroom this very morning? Hmm?
645
00:30:59,360 --> 00:31:01,720
[exhales] There's a burst
pipe in the bathroom?
646
00:31:01,800 --> 00:31:02,880
Mm-hmm.
647
00:31:02,960 --> 00:31:04,240
How did that happen?
648
00:31:05,520 --> 00:31:06,360
No idea.
649
00:31:06,440 --> 00:31:08,240
Hah! Hah! Hah! Wah! Wah! Wah!
650
00:31:08,720 --> 00:31:09,720
- [pipe clangs]
- Oh!
651
00:31:12,120 --> 00:31:14,000
Megan. Megan!
652
00:31:14,080 --> 00:31:16,080
[rain pattering]
653
00:31:17,760 --> 00:31:19,760
[ticking]
654
00:31:22,920 --> 00:31:24,320
[Sam] Maybe I'm overreacting.
655
00:31:24,840 --> 00:31:27,800
Maybe with the right buyer,
things won't be so bad.
656
00:31:27,880 --> 00:31:30,560
We could increase
production, improve R&D,
657
00:31:30,640 --> 00:31:32,200
move into new markets.
658
00:31:33,160 --> 00:31:35,800
What if I've been thinking
about this all wrong?
659
00:31:36,640 --> 00:31:38,920
This could be exactly
what the company needs.
660
00:31:40,160 --> 00:31:42,000
Okay, you know what?
661
00:31:42,080 --> 00:31:43,200
Enough.
662
00:31:43,960 --> 00:31:44,960
Close your eyes.
663
00:31:45,040 --> 00:31:46,440
Get some sleep.
664
00:31:48,720 --> 00:31:50,720
[ticking continues]
665
00:31:56,120 --> 00:31:57,640
- [cell phone chimes]
- Huh?
666
00:31:59,440 --> 00:32:00,520
[sighs]
667
00:32:11,480 --> 00:32:12,600
Shit.
668
00:32:14,080 --> 00:32:15,080
What is it?
669
00:32:15,160 --> 00:32:16,040
Huh?
670
00:32:16,120 --> 00:32:17,000
What is it?
671
00:32:17,080 --> 00:32:19,920
Nothing. Just a meeting.
Go back to sleep now.
672
00:32:27,200 --> 00:32:30,000
So they found a buyer? That's got
to be it. It's pretty obvious.
673
00:32:30,080 --> 00:32:32,320
Which means a bunch of us
are about to lose our jobs.
674
00:32:32,400 --> 00:32:35,080
We don't know that. Let's
not panic, all right?
675
00:32:35,160 --> 00:32:37,320
I'm weeks away from
hitting my five years.
676
00:32:37,400 --> 00:32:39,520
- If they cut me now, I am screwed.
- [sniffing]
677
00:32:39,600 --> 00:32:41,240
[scoffs] If they cut me now,
678
00:32:42,000 --> 00:32:43,520
I'm pretty much homeless.
679
00:32:43,600 --> 00:32:44,920
That's me.
680
00:32:45,000 --> 00:32:48,720
Look, let's just calm down,
keep an open mind. All right?
681
00:32:48,800 --> 00:32:50,720
You never know. This
could be a good thing.
682
00:32:53,040 --> 00:32:54,040
[Prince sighs]
683
00:32:55,640 --> 00:32:58,680
[somber music playing]
684
00:32:58,760 --> 00:33:00,800
[wolf howling]
685
00:33:01,560 --> 00:33:04,920
[Melusi on video] Recently,
our company was dying.
686
00:33:05,840 --> 00:33:09,120
- A heavy darkness had befallen us.
- [inspirational music playing]
687
00:33:10,320 --> 00:33:12,800
But then a new
leader was chosen.
688
00:33:13,640 --> 00:33:18,560
- And a bright new day dawned for AMI.
- [inspirational music builds]
689
00:33:18,640 --> 00:33:22,920
A man not afraid to
think outside the box,
690
00:33:23,000 --> 00:33:25,800
to do away with wasteful things,
691
00:33:25,880 --> 00:33:31,640
to make AMI stronger,
safer, more efficient.
692
00:33:31,720 --> 00:33:35,200
A man who even changed time!
693
00:33:35,280 --> 00:33:38,160
- [eagle screeches]
- And why has he done all these things?
694
00:33:38,240 --> 00:33:41,040
Because he cares
about the future.
695
00:33:41,120 --> 00:33:43,960
And that future starts today!
696
00:33:52,080 --> 00:33:54,240
[upbeat music playing]
697
00:33:54,320 --> 00:33:56,000
[air horn blowing]
698
00:33:56,080 --> 00:33:57,280
[clapping]
699
00:34:00,320 --> 00:34:01,800
[laughs]
700
00:34:06,000 --> 00:34:07,840
Yes, yes, yes.
701
00:34:08,560 --> 00:34:09,720
[music stops]
702
00:34:11,600 --> 00:34:13,280
When I became your leader,
703
00:34:14,440 --> 00:34:18,320
I could see that there was
a lot of doubt in your eyes.
704
00:34:19,040 --> 00:34:23,760
You were thinking, "Can this young
bull really provide for our future?"
705
00:34:25,040 --> 00:34:28,440
Well, I have an
answer for you today.
706
00:34:28,960 --> 00:34:31,200
All the way from overseas!
707
00:34:31,760 --> 00:34:34,200
- Your new leaders of AMI!
- [dance music resumes]
708
00:34:34,280 --> 00:34:36,120
Yes! Yes!
709
00:34:36,200 --> 00:34:37,120
[clapping]
710
00:34:37,200 --> 00:34:39,480
Yes! Yes!
711
00:34:39,560 --> 00:34:41,040
- [loud pop]
- Yeah!
712
00:34:41,600 --> 00:34:42,600
[man] Howdy!
713
00:34:44,040 --> 00:34:46,160
Come talk to your people.
Talk to your people.
714
00:34:50,040 --> 00:34:51,800
[with Australian accent]
Well, hello, AMI.
715
00:34:51,880 --> 00:34:53,520
Yeah, hello.
716
00:34:54,400 --> 00:34:58,280
I can't tell you how
excited we all are
717
00:34:58,360 --> 00:35:01,400
to finally see you
all in the flesh!
718
00:35:01,480 --> 00:35:03,840
Yeah! The fleshy flesh!
719
00:35:04,560 --> 00:35:06,560
Now, before we go any further,
720
00:35:06,640 --> 00:35:09,320
I want to make one
thing very clear.
721
00:35:10,040 --> 00:35:13,880
And that is that we are not planning
on making any major changes.
722
00:35:14,520 --> 00:35:16,320
No job cuts. No demotions.
723
00:35:16,400 --> 00:35:18,680
No downsizing of any sort.
724
00:35:18,760 --> 00:35:20,240
You can all rest easy.
725
00:35:20,320 --> 00:35:21,800
Can I get a bloody "Hallelujah?"
726
00:35:21,880 --> 00:35:24,280
[all cheering]
727
00:35:24,880 --> 00:35:26,120
- Yeah!
- Yes!
728
00:35:26,200 --> 00:35:27,680
[laughs]
729
00:35:29,320 --> 00:35:32,200
We will worry about all
of that shit next month!
730
00:35:32,920 --> 00:35:34,920
That's it. I'm homeless.
731
00:35:35,000 --> 00:35:36,120
So now, as you know,
732
00:35:36,200 --> 00:35:39,800
Melusi is going to be stepping out,
and I'm going to be stepping in.
733
00:35:39,880 --> 00:35:40,800
Uh…
734
00:35:40,880 --> 00:35:44,240
Badrick over here is going
to be my second-in-command.
735
00:35:44,320 --> 00:35:47,360
And the beautiful Anya will
be our new Change Manager.
736
00:35:47,440 --> 00:35:51,280
Even though, like I've just said, you've
got nothing to worry about at all.
737
00:35:51,360 --> 00:35:52,360
For now.
738
00:35:52,840 --> 00:35:56,920
Now, this is usually the time,
I suppose, when your new leader,
739
00:35:57,000 --> 00:35:58,280
your new chief,
740
00:35:58,360 --> 00:36:01,920
bores you to death with
his galaxy of achievements.
741
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
[laughter]
742
00:36:04,080 --> 00:36:07,480
But instead I'm going to open
the floor to my lovely colleagues
743
00:36:07,560 --> 00:36:09,560
to have a word with
you beautiful people.
744
00:36:09,640 --> 00:36:11,520
I think Badrick, you first.
745
00:36:12,040 --> 00:36:13,840
Uh, spoiler warning,
746
00:36:13,920 --> 00:36:15,320
he's a bit intense.
747
00:36:15,400 --> 00:36:16,560
[scattered laughter]
748
00:36:21,080 --> 00:36:23,920
[with Jamaican accent] There are three
things you need to know about me.
749
00:36:23,960 --> 00:36:27,200
One, I don't take
shit from nobody!
750
00:36:28,680 --> 00:36:30,960
And two, you romp wid mi,
751
00:36:31,040 --> 00:36:32,800
and I'm gonna mash you up!
752
00:36:34,240 --> 00:36:36,080
Three, no matter what…
753
00:36:36,160 --> 00:36:37,880
I always come out on top.
754
00:36:38,840 --> 00:36:41,920
And if you leave me stranded
on Jamrock with no food…
755
00:36:42,000 --> 00:36:43,320
everything irie.
756
00:36:44,040 --> 00:36:45,840
Because Badrick will
feast on himself.
757
00:36:45,920 --> 00:36:49,120
I'm sorry. Did he just
say he'd eat himself?
758
00:36:49,200 --> 00:36:50,680
[man] Thank you, Baddy!
759
00:36:50,760 --> 00:36:52,960
Yeah, Badrick,
ladies and gentlemen.
760
00:36:53,040 --> 00:36:55,040
But he has a heart of gold.
761
00:36:55,120 --> 00:36:57,800
Yeah, he can light
up the darkest room.
762
00:36:57,880 --> 00:37:00,760
No, really. Yeah. All
right, thanks, Baddy.
763
00:37:00,840 --> 00:37:04,080
Next up we have the lovely Anya.
764
00:37:04,160 --> 00:37:06,160
[scattered applause]
765
00:37:08,120 --> 00:37:10,400
[with Russian accent]
So. What is change?
766
00:37:11,760 --> 00:37:13,160
Put your hand down.
767
00:37:14,480 --> 00:37:17,000
Is change when we birth
768
00:37:17,640 --> 00:37:21,680
small uterus, slimy lizard
769
00:37:22,560 --> 00:37:23,920
into baby?
770
00:37:24,600 --> 00:37:25,720
Who knows?
771
00:37:26,280 --> 00:37:30,520
Because change is
very mysterious. Hmm?
772
00:37:32,480 --> 00:37:33,480
Thank you.
773
00:37:33,520 --> 00:37:37,400
Anya, thank you so much. You
really raise a valid point there.
774
00:37:38,160 --> 00:37:42,480
Change, guys, is so… mysterious.
775
00:37:44,520 --> 00:37:47,320
All right, that's it.
Let's all get back to work.
776
00:37:47,400 --> 00:37:49,120
We need more of that Zulcanoid.
777
00:37:49,200 --> 00:37:50,360
[chuckles]
778
00:37:50,440 --> 00:37:52,080
That's a bloody order!
779
00:37:53,240 --> 00:37:55,320
[laughs]
780
00:37:55,400 --> 00:37:56,880
Just playing, silly buggers!
781
00:37:57,560 --> 00:37:59,000
Oh, yeah. Gotcha.
782
00:37:59,080 --> 00:38:02,000
Yeah, yeah, yeah. But
seriously, let's go. Come on.
783
00:38:02,080 --> 00:38:03,520
Yeah! Let's go!
784
00:38:04,360 --> 00:38:06,440
- Yeah. Yeah.
- [Anya] Bye-bye.
785
00:38:06,520 --> 00:38:08,840
[boss] There's some jelly
in the canteen. Come on.
786
00:38:09,560 --> 00:38:11,240
- [man laughing]
- What the hell was that?
787
00:38:11,880 --> 00:38:13,720
Still think this is a good idea?
788
00:38:19,920 --> 00:38:22,520
[Sam] However bad we
thought it was going to be,
789
00:38:22,600 --> 00:38:23,920
we were wrong.
790
00:38:25,480 --> 00:38:26,800
Way wrong.
791
00:38:29,240 --> 00:38:30,400
Fuck.
792
00:38:30,480 --> 00:38:33,360
[melancholy music playing]
793
00:38:41,200 --> 00:38:42,480
[exhales deeply]
794
00:38:44,000 --> 00:38:45,520
- Hey.
- Hey.
795
00:38:52,480 --> 00:38:53,480
Mmm.
796
00:38:57,800 --> 00:38:59,800
[cell phone buzzing]
797
00:39:09,280 --> 00:39:12,200
Based on some
budgetary challenges,
798
00:39:12,720 --> 00:39:16,440
we will no longer be issuing
you with any weapons.
799
00:39:17,240 --> 00:39:21,840
Instead, we will provide you
with something far more valuable.
800
00:39:22,840 --> 00:39:25,600
The ability to
fight off intruders
801
00:39:25,680 --> 00:39:27,920
by only using your instincts,
802
00:39:28,440 --> 00:39:29,680
your training,
803
00:39:30,520 --> 00:39:33,560
and some basic office supplies.
804
00:39:34,480 --> 00:39:39,560
So our special guest today
is Sensei Storm Force.
805
00:39:39,640 --> 00:39:42,880
The inventor of the world's
most mixed martial art,
806
00:39:42,960 --> 00:39:44,680
KMKJ.
807
00:39:44,760 --> 00:39:48,720
Or rather "Krav Maga
Karate Jujutsu.".
808
00:39:49,960 --> 00:39:51,080
Sensei.
809
00:39:55,000 --> 00:39:59,920
Krav Maga Karate Jujutsu
is all about flow.
810
00:40:01,600 --> 00:40:04,520
About using the tools
around you to shift energy.
811
00:40:05,240 --> 00:40:06,360
And to attack!
812
00:40:07,840 --> 00:40:12,080
Now… is this a stapler or…
813
00:40:12,840 --> 00:40:13,880
jaws of death?
814
00:40:14,800 --> 00:40:16,960
I'm pretty sure
that's just a stapler.
815
00:40:17,040 --> 00:40:18,880
Yeah, it's a stapler.
Ah, this guy.
816
00:40:18,960 --> 00:40:22,000
We don't need Krav
Maga Jujutsu Karate.
817
00:40:22,080 --> 00:40:23,880
Just be awake. And focus. Foo!
818
00:40:23,960 --> 00:40:25,040
Shut it!
819
00:40:29,080 --> 00:40:30,880
Reading is not really my thing.
820
00:40:31,520 --> 00:40:34,096
- Just give it to me straight.
- [Colleen] Well, he's always late.
821
00:40:34,120 --> 00:40:37,200
He lies all the time. He
has a terrible attitude.
822
00:40:37,280 --> 00:40:39,960
Basically, he's the worst
staff member we've ever had.
823
00:40:40,040 --> 00:40:42,640
So if him that bad,
why him still here?
824
00:40:42,720 --> 00:40:44,200
Why you don't get rid of him?
825
00:40:44,280 --> 00:40:46,080
I wish we could. Believe me.
826
00:40:46,160 --> 00:40:48,400
But his father is one
of our biggest clients,
827
00:40:48,480 --> 00:40:50,480
and I really don't
want to rock that boat.
828
00:40:50,560 --> 00:40:51,880
So what you want to do?
829
00:40:52,800 --> 00:40:55,400
I mean… I could work him over.
830
00:40:56,160 --> 00:40:57,720
Break a few bones.
831
00:40:59,400 --> 00:41:01,200
Slice off some skin.
832
00:41:01,800 --> 00:41:03,240
You… you can do that?
833
00:41:03,320 --> 00:41:04,320
Yeah, man.
834
00:41:04,400 --> 00:41:07,480
That is very tempting, but…
835
00:41:08,200 --> 00:41:11,240
But I actually had a
slightly different idea.
836
00:41:11,320 --> 00:41:14,480
Hmm. Okay. Tell me about it.
837
00:41:15,400 --> 00:41:17,520
Well, I thought
that we could, uh…
838
00:41:18,360 --> 00:41:19,680
move him.
839
00:41:19,760 --> 00:41:24,480
You know? Give him the
kind of soul-crushing job
840
00:41:24,560 --> 00:41:27,840
that just completely
destroys him. You know?
841
00:41:27,920 --> 00:41:34,920
Make his days just slow,
painful, psychological torture.
842
00:41:35,600 --> 00:41:37,600
Yeah! Yeah, man.
843
00:41:40,280 --> 00:41:43,160
Do what you want. Me
don't give a shit.
844
00:41:47,440 --> 00:41:48,760
Whoa! Me give a shit!
845
00:41:48,840 --> 00:41:50,320
I give a shit!
846
00:41:50,400 --> 00:41:54,320
Also, you were joking about
the slicing thing, right?
847
00:41:54,840 --> 00:41:56,760
And just to clarify,
848
00:41:58,360 --> 00:42:00,360
what did you mean about torture?
849
00:42:03,280 --> 00:42:05,280
- Where is he?
- I'm sorry, what?
850
00:42:05,360 --> 00:42:07,040
Gregory. Where's Gregory?
851
00:42:07,120 --> 00:42:08,880
- Right over here.
- Right over there.
852
00:42:08,960 --> 00:42:10,040
Hello, mate.
853
00:42:11,600 --> 00:42:13,200
You can't cancel
the medical aid.
854
00:42:13,280 --> 00:42:15,320
People rely on that.
I rely on that!
855
00:42:15,400 --> 00:42:18,520
Whoa, whoa, whoa. Steady there,
sailor. Batten that hatch.
856
00:42:18,600 --> 00:42:20,400
Okay, so now, it's, uh…
857
00:42:20,480 --> 00:42:21,880
Wait a minute, don't tell me.
858
00:42:22,920 --> 00:42:23,760
Sam.
859
00:42:23,840 --> 00:42:25,800
Sam! Sammy! Yeah, Sammy. Okay.
860
00:42:25,880 --> 00:42:27,600
So, let's start that over,
861
00:42:27,680 --> 00:42:30,880
but maybe this time, without
the death stare. Okay?
862
00:42:30,960 --> 00:42:32,440
[Gregory and Anya chuckle]
863
00:42:32,520 --> 00:42:34,480
So, what's the big emergency?
864
00:42:34,560 --> 00:42:38,160
My daughter is on some
very expensive medication
865
00:42:38,240 --> 00:42:40,720
that I can't afford without
the medical aid. Okay?
866
00:42:40,800 --> 00:42:43,040
- Oh…
- Gotcha! Okay. Yeah.
867
00:42:43,120 --> 00:42:47,720
All right. But I'm afraid we
don't really have a choice.
868
00:42:47,800 --> 00:42:50,920
It was a part of our agreement
with your former leader. So…
869
00:42:51,000 --> 00:42:53,280
So… change the deal.
870
00:42:55,160 --> 00:42:58,120
Well, now wait a minute.
Wait a bloody minute.
871
00:42:58,760 --> 00:43:02,200
Oh, I've just been reading
up on natural therapies.
872
00:43:02,280 --> 00:43:05,080
Yeah? And did you
know it is incredible
873
00:43:05,160 --> 00:43:09,440
what you can make just by
boiling a few plants together.
874
00:43:10,120 --> 00:43:12,160
Did you know that? It is crazy!
875
00:43:12,240 --> 00:43:14,240
And, you want to
know something else?
876
00:43:14,320 --> 00:43:18,280
You can probably find everything
that you need in your own forest.
877
00:43:18,360 --> 00:43:19,760
[laughs] Oh yeah!
878
00:43:19,840 --> 00:43:21,160
Now I'd say that's a win.
879
00:43:21,240 --> 00:43:23,040
No. No, no, no!
880
00:43:23,600 --> 00:43:25,760
These are sophisticated
drugs! Okay?
881
00:43:25,840 --> 00:43:28,960
You can't just make them
with fucking plants!
882
00:43:29,040 --> 00:43:29,880
Boil.
883
00:43:29,960 --> 00:43:31,120
You gotta boil them.
884
00:43:32,280 --> 00:43:34,400
Now, before I can
teach you anything,
885
00:43:34,480 --> 00:43:37,520
I need to know exactly
what I am dealing with.
886
00:43:38,840 --> 00:43:40,240
Any volunteers?
887
00:43:41,760 --> 00:43:42,760
[shuffling]
888
00:43:43,200 --> 00:43:44,800
Thank you. Thank you, sir.
889
00:43:44,880 --> 00:43:47,080
- What's your name?
- Sorry, no. I wasn't volunteering.
890
00:43:47,160 --> 00:43:49,176
- He was being a dick.
- [manager] His name's Junior.
891
00:43:49,200 --> 00:43:51,840
And he will be
volunteering. Won't he?
892
00:43:51,920 --> 00:43:53,640
Yes. Lovely.
893
00:43:53,720 --> 00:43:55,760
- [clapping]
- [cheering]
894
00:43:55,840 --> 00:43:58,760
[Storm Force] Come on. Don't
be shy. Please come forward.
895
00:44:01,680 --> 00:44:04,640
Oh, Prince, Prince,
Princey Prince, Prince.
896
00:44:05,360 --> 00:44:06,760
This is long overdue.
897
00:44:06,840 --> 00:44:08,560
You realize it's all your fault?
898
00:44:09,280 --> 00:44:10,520
What is this?
899
00:44:10,600 --> 00:44:13,320
That is a schedule, Einstein.
900
00:44:14,600 --> 00:44:16,080
Yeah, but for what?
901
00:44:16,760 --> 00:44:17,960
For the toilet.
902
00:44:18,040 --> 00:44:19,840
Since you love them so much,
903
00:44:19,920 --> 00:44:22,960
you are going to
be timing people.
904
00:44:23,040 --> 00:44:26,320
Uh, I'm sorry? Timing
people in the toilet?
905
00:44:26,400 --> 00:44:27,640
Exactly.
906
00:44:27,720 --> 00:44:31,520
Do you have any idea how
much productivity is lost
907
00:44:31,600 --> 00:44:33,240
when people go for a loo break?
908
00:44:33,320 --> 00:44:35,560
Please. Please. I'm
begging. Don't do this.
909
00:44:35,640 --> 00:44:37,640
I'm sorry? Are you
too good for this job?
910
00:44:37,720 --> 00:44:40,440
No! No, no, no, it's not
that. It's just that, um…
911
00:44:41,440 --> 00:44:43,680
I'm still part of the
Finance department, right?
912
00:44:43,760 --> 00:44:44,920
No, of course not!
913
00:44:45,000 --> 00:44:46,760
Now you're part of Facilities,
914
00:44:46,840 --> 00:44:51,640
but your time sheets still come
to me, so do not fuck them up!
915
00:44:51,720 --> 00:44:54,120
Okay, look. I don't
care. I'll do the job.
916
00:44:54,200 --> 00:44:56,680
If you take me out of the
Finance department, I will…
917
00:44:57,520 --> 00:44:59,320
I will lose my
entire trust fund.
918
00:45:00,120 --> 00:45:00,960
What?
919
00:45:01,040 --> 00:45:01,880
Yeah.
920
00:45:01,960 --> 00:45:04,120
- Your entire trust fund?
- All of it!
921
00:45:04,200 --> 00:45:05,200
I had no idea.
922
00:45:05,280 --> 00:45:07,360
Yeah, it's pretty
stupid if you ask me.
923
00:45:10,920 --> 00:45:11,840
[scoffs]
924
00:45:11,920 --> 00:45:15,200
[laughing]
925
00:45:15,280 --> 00:45:18,160
Your entire trust
fund? That's amazing.
926
00:45:18,920 --> 00:45:21,000
You made my day.
927
00:45:21,640 --> 00:45:22,920
Oh, shit.
928
00:45:23,000 --> 00:45:25,560
So… do I stay here?
929
00:45:25,640 --> 00:45:26,920
[Anya] Do not be stressed.
930
00:45:27,000 --> 00:45:30,320
I think you are experiencing some
change. So why don't you sit down,
931
00:45:30,400 --> 00:45:32,560
and we can talk about
how you feel? Okay?
932
00:45:32,640 --> 00:45:34,720
How I feel? Is she being...
933
00:45:34,800 --> 00:45:36,680
Are you being for
real, right now?
934
00:45:36,760 --> 00:45:39,440
We are talking about my
daughter's life here!
935
00:45:39,520 --> 00:45:42,000
Yeah, we know because
you already told us.
936
00:45:42,080 --> 00:45:46,360
[laughing] You bloody bugger!
He's trying to fool us!
937
00:45:46,440 --> 00:45:48,040
[Gregory laughs]
938
00:45:48,120 --> 00:45:49,880
All right. [scoffs]
939
00:45:51,120 --> 00:45:54,080
Clearly, you guys think that
this is some kind of joke, huh?
940
00:45:54,160 --> 00:45:55,360
This is funny?
941
00:45:55,440 --> 00:45:57,400
Well, see if this
is funny, okay?
942
00:45:57,480 --> 00:45:59,920
How about I see you in court?
943
00:46:00,000 --> 00:46:01,120
- Court?
- Yeah.
944
00:46:02,600 --> 00:46:05,240
I don't like the
sound of that at all.
945
00:46:06,280 --> 00:46:08,160
[sighs] I'll tell you what.
946
00:46:08,240 --> 00:46:11,440
How about we don't see
you at all anymore?
947
00:46:11,520 --> 00:46:12,640
Because you're fired.
948
00:46:13,480 --> 00:46:15,600
[imitating explosion]
949
00:46:17,560 --> 00:46:19,440
Now that felt bloody amazing!
950
00:46:19,520 --> 00:46:22,440
You see, sudden change, like
explosion in the action movie.
951
00:46:22,520 --> 00:46:24,840
Would you shut the fuck
up about change? Just...
952
00:46:27,000 --> 00:46:28,040
You know what?
953
00:46:28,680 --> 00:46:29,720
This isn't over.
954
00:46:32,600 --> 00:46:35,520
[Gregory] That's the spirit,
Sammy! This isn't over!
955
00:46:35,600 --> 00:46:36,920
Yeah!
956
00:46:37,000 --> 00:46:38,320
[laughs]
957
00:46:38,400 --> 00:46:41,400
Now, I thought Sammy
was a girl's name?
958
00:46:43,440 --> 00:46:44,640
You may pick anything.
959
00:46:48,320 --> 00:46:49,440
[Junior] Uh, okay.
960
00:46:51,160 --> 00:46:52,880
It's mightier than the sword.
961
00:46:52,960 --> 00:46:54,560
No. It definitely isn't.
962
00:46:55,720 --> 00:46:58,400
Do you know what
a sword is, sir?
963
00:46:58,480 --> 00:47:00,520
Of course I know
what a sword is.
964
00:47:00,600 --> 00:47:02,480
It's okay. It's okay, dumb-dumb.
965
00:47:02,560 --> 00:47:05,360
I've trained squirrel
to sniff out landmines.
966
00:47:06,000 --> 00:47:07,240
You can do this.
967
00:47:07,320 --> 00:47:09,000
Now, shall we begin?
968
00:47:09,080 --> 00:47:10,440
Uh, sorry. Um…
969
00:47:10,520 --> 00:47:12,200
Sorry, what are the goggles for?
970
00:47:12,280 --> 00:47:13,800
Focus. Focus!
971
00:47:13,880 --> 00:47:16,480
One day this could be a
life or death situation.
972
00:47:16,560 --> 00:47:18,800
Now I need you to
think of your weapon
973
00:47:18,880 --> 00:47:21,120
and how you can use it
to protect yourself.
974
00:47:21,200 --> 00:47:22,760
To protect myself from what?
975
00:47:23,400 --> 00:47:24,680
From this!
976
00:47:24,760 --> 00:47:25,920
Whoa! Whoa!
977
00:47:26,000 --> 00:47:28,640
Wait! Okay? Uh… Maybe someone
else can volunteer instead?
978
00:47:28,720 --> 00:47:30,240
No, relax. Relax.
979
00:47:30,320 --> 00:47:32,560
It's only a simulation.
You'll hardly feel a thing.
980
00:47:32,640 --> 00:47:34,000
That's not true. Come on!
981
00:47:34,080 --> 00:47:35,480
[rapid shots]
982
00:47:35,560 --> 00:47:38,320
Fuck! [grunting] Sh… Ah!
983
00:47:38,400 --> 00:47:39,400
Ah! Stop!
984
00:47:39,440 --> 00:47:40,800
[Storm Force] Protect yourself!
985
00:47:40,880 --> 00:47:43,360
Use your other senses!
You don't need your eyes.
986
00:47:43,440 --> 00:47:45,080
What the fuck, man?
It's just a pen!
987
00:47:45,160 --> 00:47:46,360
It's not just a pen!
988
00:47:46,440 --> 00:47:48,560
- It's whatever you need it to be!
- [Junior] Shit!
989
00:47:48,640 --> 00:47:51,000
- [gun fires]
- Ah! Fuck, fuck! Ah!
990
00:47:51,080 --> 00:47:53,040
[grunts] Shit!
991
00:47:53,120 --> 00:47:55,520
[giggling]
992
00:47:58,800 --> 00:48:00,640
You're such an embarrassment.
993
00:48:00,720 --> 00:48:04,240
I'm cutting your hours
to three shifts a week.
994
00:48:05,800 --> 00:48:07,120
[chuckles]
995
00:48:14,000 --> 00:48:15,200
[door opens]
996
00:48:18,160 --> 00:48:19,040
Sean?
997
00:48:19,120 --> 00:48:20,520
Hey, Prince.
998
00:48:21,960 --> 00:48:25,600
Wow, that's a really nice watch.
999
00:48:25,680 --> 00:48:26,600
Can I touch it?
1000
00:48:26,680 --> 00:48:28,040
You know what?
1001
00:48:28,120 --> 00:48:32,400
Actually, I'm the only one
authorized to handle it.
1002
00:48:32,480 --> 00:48:33,640
And it's not a watch.
1003
00:48:33,720 --> 00:48:34,960
Then what is it?
1004
00:48:35,040 --> 00:48:37,160
- It's a stop watch.
- Isn't that a watch?
1005
00:48:37,240 --> 00:48:39,480
For fuck's sake! Please
just go to your desk.
1006
00:48:39,560 --> 00:48:40,640
Okay.
1007
00:48:42,440 --> 00:48:44,280
Fucking knobface!
1008
00:48:45,240 --> 00:48:47,480
I'm not going to wait in, um…
1009
00:48:57,960 --> 00:48:59,960
Okay, Patrick. On your marks.
1010
00:49:00,040 --> 00:49:02,120
Get set. And… go.
1011
00:49:04,880 --> 00:49:06,000
[car lock chirps]
1012
00:49:13,080 --> 00:49:14,400
Unbelievable.
1013
00:49:16,360 --> 00:49:19,680
Playing around with people's
lives? Thinking that's a joke?
1014
00:49:19,760 --> 00:49:21,200
You think that's a joke? Think…
1015
00:49:22,840 --> 00:49:23,880
[seatbelt clicks]
1016
00:49:24,560 --> 00:49:25,600
[vehicle starts]
1017
00:49:25,680 --> 00:49:28,360
We'll see. We'll see.
1018
00:49:28,440 --> 00:49:31,000
[phone ringing]
1019
00:49:31,080 --> 00:49:32,240
[sighs]
1020
00:49:33,120 --> 00:49:34,000
Damn it.
1021
00:49:34,080 --> 00:49:35,720
[ringing continues]
1022
00:49:37,520 --> 00:49:38,360
[beeps]
1023
00:49:38,440 --> 00:49:40,120
Hey, you.
1024
00:49:40,200 --> 00:49:42,480
[Rosemary] Hey, baby.
How's your day going?
1025
00:49:42,560 --> 00:49:45,120
Oh, you know. Pretty normal.
1026
00:49:46,280 --> 00:49:47,560
Are you in your car?
1027
00:49:48,720 --> 00:49:49,720
Uh…
1028
00:49:50,160 --> 00:49:53,680
Yeah. Yeah, I, um…
I finished early.
1029
00:49:53,760 --> 00:49:55,600
Thought I'd surprise you.
1030
00:49:55,680 --> 00:49:57,160
[Rosemary] Oh, that's nice.
1031
00:49:57,240 --> 00:49:59,080
Would you mind stopping
at the pharmacy?
1032
00:49:59,160 --> 00:50:00,880
Lebo's almost out of tablets.
1033
00:50:01,520 --> 00:50:03,680
Is she? Um…
1034
00:50:03,760 --> 00:50:05,280
Yeah. Yeah, um…
1035
00:50:05,800 --> 00:50:07,240
No problem. I'll…
1036
00:50:08,480 --> 00:50:09,600
I'll see you soon.
1037
00:50:10,120 --> 00:50:11,880
[Rosemary] Okay. Love you.
1038
00:50:12,640 --> 00:50:13,800
Love you too.
1039
00:50:13,880 --> 00:50:14,880
[phone beeps off]
1040
00:50:15,680 --> 00:50:17,040
Fuck!
1041
00:50:17,920 --> 00:50:20,840
[melancholy music playing]
1042
00:50:21,720 --> 00:50:22,720
[sighs deeply]
1043
00:50:26,000 --> 00:50:27,120
Fuck.
1044
00:50:37,920 --> 00:50:38,920
[scoffs]
1045
00:50:45,120 --> 00:50:48,120
You shouldn't have done that. What
if Zepler casts a frozen spell?
1046
00:50:48,200 --> 00:50:50,760
He can't. I picked up
Grindol's shield, remember?
1047
00:50:50,840 --> 00:50:52,040
Just try to keep up.
1048
00:50:52,120 --> 00:50:53,440
[man] That's right.
Sorry. Sorry.
1049
00:50:53,480 --> 00:50:56,480
- [woman] As long as you've got my back.
- [man] Don't you worry about that.
1050
00:51:00,240 --> 00:51:02,560
Where'd you guys get money
to buy a new video game?
1051
00:51:02,640 --> 00:51:03,640
Shh!
1052
00:51:12,400 --> 00:51:13,400
Hey, guys?
1053
00:51:14,120 --> 00:51:15,040
Where's the fridge?
1054
00:51:15,120 --> 00:51:17,200
[woman] Shh! Quiet! Please!
1055
00:51:21,040 --> 00:51:22,600
- [glass shatters]
- Hey!
1056
00:51:23,760 --> 00:51:27,120
Please tell me you didn't sell the
fridge to buy a fucking video game!
1057
00:51:27,200 --> 00:51:28,480
Dude, language!
1058
00:51:28,560 --> 00:51:30,600
We don't go around
swearing about your job.
1059
00:51:30,680 --> 00:51:32,080
We would never do that.
1060
00:51:32,160 --> 00:51:34,560
Dressing up like idiots
and playing video games
1061
00:51:34,640 --> 00:51:37,000
isn't a fucking job!
1062
00:51:37,080 --> 00:51:38,800
You're both such losers!
1063
00:51:38,880 --> 00:51:40,520
[dramatic music playing]
1064
00:51:40,600 --> 00:51:43,120
I believe that our honor
has been challenged.
1065
00:51:43,200 --> 00:51:44,560
I believe it has.
1066
00:51:44,640 --> 00:51:47,160
- You know what that means, my love?
- What's it mean, babe?
1067
00:51:47,240 --> 00:51:48,080
[chainmail rattling]
1068
00:51:48,160 --> 00:51:53,600
It means I'm going to smite
him with yonder broadsword!
1069
00:51:54,880 --> 00:51:55,880
Um…
1070
00:51:56,200 --> 00:51:58,280
Let's… Let's calm down.
1071
00:51:58,360 --> 00:52:00,200
Just put the sword
down, Harry. Please.
1072
00:52:00,280 --> 00:52:04,240
You will have to pry it
from my cold, dead fingers.
1073
00:52:04,320 --> 00:52:06,200
- Oh, shit.
- Arm yourself.
1074
00:52:09,040 --> 00:52:11,640
- [woman chuckles]
- Now battle is joined.
1075
00:52:12,400 --> 00:52:14,480
Oh, shit! [grunts]
1076
00:52:14,560 --> 00:52:16,160
[Harry] Come back here!
1077
00:52:16,240 --> 00:52:17,880
To the halls of Valhalla!
1078
00:52:17,960 --> 00:52:20,080
- Come hither!
- [Junior] Harry, stop. Stop. Please!
1079
00:52:20,160 --> 00:52:22,120
- Harry, please!
- Chop off his head!
1080
00:52:22,200 --> 00:52:24,320
[Junior] No, stop! Harry!
1081
00:52:26,880 --> 00:52:29,040
[Prince] I'm telling you,
the whole place has gone mad.
1082
00:52:29,080 --> 00:52:31,720
I mean, who times people
when they're taking a shit?
1083
00:52:31,800 --> 00:52:33,280
What if they're constipated?
1084
00:52:33,360 --> 00:52:35,040
You can't do that to people.
1085
00:52:35,120 --> 00:52:36,200
This can't be legal.
1086
00:52:36,280 --> 00:52:38,160
Know what? We need to
contact our lawyer.
1087
00:52:38,240 --> 00:52:39,400
Get him on the phone...
1088
00:52:39,480 --> 00:52:41,600
There's always someone
to blame, isn't there?
1089
00:52:41,680 --> 00:52:42,680
What?
1090
00:52:43,360 --> 00:52:45,400
Didn't you hear
anything I just said?
1091
00:52:45,480 --> 00:52:47,160
The deal was five years,
1092
00:52:47,240 --> 00:52:48,920
and yet again
you've fallen short.
1093
00:52:49,000 --> 00:52:50,240
That is not fair.
1094
00:52:50,320 --> 00:52:53,000
I never quit. I stuck it out.
1095
00:52:53,080 --> 00:52:55,240
You never put in the work.
It was a joke to you!
1096
00:52:55,320 --> 00:52:57,200
What did you think
was gonna happen?
1097
00:52:57,280 --> 00:52:59,880
Come on, Dad. Don't
do this to me.
1098
00:52:59,960 --> 00:53:01,880
Wake up, boy. You
did it to yourself.
1099
00:53:03,120 --> 00:53:05,880
Okay, you know what? I don't
have to put up with this.
1100
00:53:05,960 --> 00:53:07,520
Well, you could always leave.
1101
00:53:08,200 --> 00:53:11,360
I mean, you're only
what? Twenty-seven?
1102
00:53:13,200 --> 00:53:17,000
Fine. You want me
gone? No problem.
1103
00:53:17,080 --> 00:53:18,520
Where're you going to go?
1104
00:53:19,120 --> 00:53:20,680
I don't know, Dad!
1105
00:53:20,760 --> 00:53:22,840
You know what? I don't care.
1106
00:53:22,920 --> 00:53:25,200
I will stay in my
car if I have to.
1107
00:53:25,840 --> 00:53:28,160
Anywhere is better than
this place. You know that?
1108
00:53:29,640 --> 00:53:31,000
Stupid chairs!
1109
00:53:34,760 --> 00:53:37,000
[clock ticking]
1110
00:53:58,400 --> 00:53:59,800
[phone dialing]
1111
00:53:59,880 --> 00:54:03,000
Hey, Chen. It's me. Um…
1112
00:54:03,080 --> 00:54:05,800
I was wondering if you're
still interested in Zulcanoid?
1113
00:54:05,880 --> 00:54:08,640
Um, because if you are,
1114
00:54:10,320 --> 00:54:12,960
I think I might be
able to make it happen.
1115
00:54:14,840 --> 00:54:18,040
So, yeah. Let me know, okay?
1116
00:54:19,480 --> 00:54:20,480
Thanks.
1117
00:54:21,240 --> 00:54:22,320
[sighs]
1118
00:54:29,960 --> 00:54:33,680
[cell phone buzzing]
1119
00:54:36,600 --> 00:54:38,040
Hey, Chen. Um…
1120
00:54:39,200 --> 00:54:42,520
When I said let me know, I
didn't mean like right now.
1121
00:54:42,600 --> 00:54:44,520
I didn't want you
to change your mind.
1122
00:54:44,600 --> 00:54:46,040
How soon can you get it?
1123
00:54:46,120 --> 00:54:48,240
I don't know. A couple
of weeks, maybe.
1124
00:54:48,320 --> 00:54:50,000
You need to hurry. I'm
running outta time.
1125
00:54:50,040 --> 00:54:52,000
Yeah, okay. Chen, look.
1126
00:54:53,400 --> 00:54:56,240
I really need to know what
you're going to use it for.
1127
00:54:56,320 --> 00:54:57,720
Like, for real.
1128
00:54:57,800 --> 00:54:59,240
I already told you.
1129
00:54:59,320 --> 00:55:03,520
It's for children to help with their
medical equipment for the heart disease.
1130
00:55:04,160 --> 00:55:06,400
Uh, I thought you said cancer?
1131
00:55:06,480 --> 00:55:09,120
It's for both, okay? Look, Sam…
1132
00:55:09,200 --> 00:55:11,920
It's Zulcanoid. Not uranium.
1133
00:55:12,000 --> 00:55:14,360
I'm not building a bomb, okay?
1134
00:55:14,440 --> 00:55:15,440
[blows]
1135
00:55:16,080 --> 00:55:17,080
[sighs]
1136
00:55:19,000 --> 00:55:22,160
Yeah, all right.
Okay. Fine. Okay.
1137
00:55:22,240 --> 00:55:24,520
Good. Now let's talk money.
1138
00:55:25,040 --> 00:55:28,880
So we can bring all the girls to
your yard for some fucky-fucky. Huh?
1139
00:55:36,520 --> 00:55:38,080
[Junior] You don't
know what it's like.
1140
00:55:38,160 --> 00:55:41,080
Living with them is like
a recurring nightmare.
1141
00:55:41,160 --> 00:55:43,720
In your apartment? Must
be nice having walls.
1142
00:55:43,800 --> 00:55:45,040
You know what isn't nice?
1143
00:55:45,120 --> 00:55:47,480
Getting beaten up by
a pathetic man-child
1144
00:55:47,560 --> 00:55:49,320
and having to beg for my life.
1145
00:55:49,400 --> 00:55:52,240
But have you wasted every single
day for the past five years,
1146
00:55:52,320 --> 00:55:54,040
and now you're
completely screwed?
1147
00:55:54,120 --> 00:55:56,400
- Oh, your trust fund?
- Oh, dude. Please. No.
1148
00:55:56,480 --> 00:55:59,200
I don't think I have one of
those. I'll check with my PA.
1149
00:55:59,280 --> 00:56:00,440
- [Prince] You don't.
- Linda?
1150
00:56:00,480 --> 00:56:01,800
[Sam] All right. Enough.
1151
00:56:01,880 --> 00:56:04,520
Okay? Everybody's having
a shit time. All right?
1152
00:56:04,600 --> 00:56:05,720
We get it.
1153
00:56:05,800 --> 00:56:08,200
Whining about it isn't
going to change anything.
1154
00:56:08,280 --> 00:56:09,440
Then what do you suggest?
1155
00:56:09,520 --> 00:56:11,160
Oh, do you really want to know?
1156
00:56:11,240 --> 00:56:15,160
I'm living in my car. So
yeah, I would like to know.
1157
00:56:17,080 --> 00:56:20,040
Okay. What's the one
thing we all need?
1158
00:56:20,120 --> 00:56:22,280
That'll make all our
problems go away?
1159
00:56:22,360 --> 00:56:25,200
I don't know. A
shitload of money?
1160
00:56:25,280 --> 00:56:26,920
- Yeah.
- Exactly.
1161
00:56:27,000 --> 00:56:28,040
And I think…
1162
00:56:28,960 --> 00:56:30,880
I think I know how
to make that happen.
1163
00:56:30,960 --> 00:56:32,880
What? How?
1164
00:56:34,880 --> 00:56:37,040
By taking something that
doesn't belong to us.
1165
00:56:37,120 --> 00:56:40,160
Come on, Sam. You've never
even had a parking ticket.
1166
00:56:40,240 --> 00:56:42,080
And now you want to
what? Rob a bank?
1167
00:56:42,160 --> 00:56:46,000
No, not rob a bank! Besides,
it wouldn't even be stealing.
1168
00:56:46,080 --> 00:56:48,840
It would be taking back
something that we've earned.
1169
00:56:49,520 --> 00:56:52,640
Something that we've
dedicated our lives to.
1170
00:56:52,720 --> 00:56:53,720
[Prince] Okay.
1171
00:56:54,400 --> 00:56:55,880
What are you talking about?
1172
00:56:59,960 --> 00:57:03,640
I got an offer for 12
units of Zulcanoid.
1173
00:57:04,720 --> 00:57:06,960
- And it's a lot of money.
- How much?
1174
00:57:07,880 --> 00:57:08,720
Two million.
1175
00:57:08,800 --> 00:57:10,680
What? From who?
1176
00:57:11,920 --> 00:57:15,480
It doesn't matter. Just, all you
need to know is that he's legit,
1177
00:57:15,560 --> 00:57:18,400
and he's prepared
to pay half upfront.
1178
00:57:18,480 --> 00:57:20,400
For a dozen units? That's it?
1179
00:57:20,480 --> 00:57:21,560
That's it.
1180
00:57:24,280 --> 00:57:25,520
[Prince exhales]
1181
00:57:28,160 --> 00:57:29,160
Prince.
1182
00:57:30,760 --> 00:57:33,280
You know what? I
don't care anymore.
1183
00:57:34,040 --> 00:57:36,480
It's the least we deserve,
the way they've treated us.
1184
00:57:37,080 --> 00:57:38,080
Come on, guys.
1185
00:57:38,600 --> 00:57:41,480
I've lived my whole
life going by the rules.
1186
00:57:41,560 --> 00:57:42,720
Right?
1187
00:57:42,800 --> 00:57:44,760
Sure, what's that
gotten me, but…
1188
00:57:51,560 --> 00:57:55,920
Okay, well, if they want to
play dirty… so can we, right?
1189
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
Yes.
1190
00:57:59,200 --> 00:58:00,400
[laughs]
1191
00:58:01,280 --> 00:58:03,720
Let's do it. Let's do it.
1192
00:58:03,800 --> 00:58:05,720
Okay, dude. Keep it down.
1193
00:58:05,800 --> 00:58:08,280
- We're doing it. It's done.
- I'm sorry. My God.
1194
00:58:09,160 --> 00:58:11,120
Just one thing, though.
1195
00:58:12,000 --> 00:58:13,520
We're not criminals.
1196
00:58:14,200 --> 00:58:18,400
So we're going to need some
help figuring this out.
1197
00:58:20,120 --> 00:58:22,040
Why are you looking
at him like that?
1198
00:58:24,520 --> 00:58:27,880
Fine! Fine. I know a guy.
1199
00:58:28,560 --> 00:58:29,720
Like, a felon?
1200
00:58:35,080 --> 00:58:37,600
[Prince] Am I the only one who
thinks this is a really bad idea?
1201
00:58:37,640 --> 00:58:39,440
Just calm down, okay?
1202
00:58:39,520 --> 00:58:41,760
They're mostly just
regular people with issues.
1203
00:58:41,840 --> 00:58:43,120
No big deal.
1204
00:58:43,200 --> 00:58:45,880
[man yelling,
laughing maniacally]
1205
00:58:47,160 --> 00:58:48,760
Regular people? Hmm?
1206
00:58:48,840 --> 00:58:49,760
With some issues?
1207
00:58:49,840 --> 00:58:51,320
Look, I know he's your dad,
1208
00:58:51,400 --> 00:58:54,320
but I don't think we should be
taking advice from a crazy person.
1209
00:58:54,400 --> 00:58:56,840
He's not crazy. His lawyer
got him in here, okay?
1210
00:58:56,920 --> 00:58:59,320
- It was either this place or jail.
- Okay.
1211
00:58:59,400 --> 00:59:01,160
But he knows what
he's talking about.
1212
00:59:01,720 --> 00:59:03,200
And he's no snitch.
1213
00:59:08,600 --> 00:59:12,440
Do not speak to anyone you don't know.
Keep your voice down at all times.
1214
00:59:12,520 --> 00:59:15,280
No sudden movement. No whistling.
No singing. No dancing.
1215
00:59:15,360 --> 00:59:17,480
And do not accept
any offers of food.
1216
00:59:18,080 --> 00:59:21,240
Oh. No singing? Such a pity.
1217
00:59:22,320 --> 00:59:24,200
Sorry. Um, question.
1218
00:59:24,280 --> 00:59:27,760
Have any of your guests ever
been attacked in your experience?
1219
00:59:29,840 --> 00:59:31,320
They only attack the weak.
1220
00:59:31,400 --> 00:59:33,680
I'm sorry? What?
1221
00:59:34,640 --> 00:59:36,880
- Is he joking or…?
- [Sam] Come on. Just go.
1222
00:59:36,960 --> 00:59:38,960
[laughter echoing]
1223
00:59:40,160 --> 00:59:41,440
[door closes]
1224
00:59:42,720 --> 00:59:43,800
[Junior] There he is.
1225
00:59:44,320 --> 00:59:45,240
Come on.
1226
00:59:45,320 --> 00:59:47,320
[suspenseful music playing]
1227
00:59:55,880 --> 00:59:57,920
[banging on table]
1228
00:59:58,000 --> 01:00:00,480
I want to take out
your eyes and eat them!
1229
01:00:00,560 --> 01:00:02,280
Take out your brain and eat it!
1230
01:00:02,360 --> 01:00:05,840
You want to come here? Come here,
man! I'll show you something.
1231
01:00:05,920 --> 01:00:07,440
Ah, you want some?
1232
01:00:07,520 --> 01:00:09,640
Come. Want some of this?
1233
01:00:09,720 --> 01:00:10,720
[clicks tongue]
1234
01:00:11,800 --> 01:00:13,440
Hey, Dad.
1235
01:00:18,280 --> 01:00:19,520
Junior!
1236
01:00:19,600 --> 01:00:21,800
- Hey, Dad.
- What a lovely surprise!
1237
01:00:21,880 --> 01:00:23,240
Come here, son.
1238
01:00:24,360 --> 01:00:26,400
How're you doing? You
doing alright, Dad?
1239
01:00:26,480 --> 01:00:27,760
No, I'm fine.
1240
01:00:27,840 --> 01:00:30,600
I'm keeping my head down.
Keeping out of trouble.
1241
01:00:31,360 --> 01:00:32,360
That's great.
1242
01:00:32,440 --> 01:00:33,360
And who are these?
1243
01:00:33,440 --> 01:00:35,520
These are my friends.
This is Prince and Sam.
1244
01:00:35,600 --> 01:00:36,520
- Prince!
- Hello.
1245
01:00:36,600 --> 01:00:38,920
- Come here, young man.
- Oh, okay.
1246
01:00:39,000 --> 01:00:42,840
Your hair smells… smells
wonderful. What is it?
1247
01:00:42,920 --> 01:00:44,360
Fear mostly.
1248
01:00:45,680 --> 01:00:48,720
[laughing]
1249
01:00:48,800 --> 01:00:50,480
Funny! I like him.
1250
01:00:50,560 --> 01:00:52,720
Yes. And, um, he's…
1251
01:00:52,800 --> 01:00:55,720
Sam. You're the smart
one, aren't you?
1252
01:00:55,800 --> 01:00:57,400
The leader of the pack.
1253
01:00:57,480 --> 01:00:58,760
I can tell these things.
1254
01:00:58,840 --> 01:01:01,680
I'm not really a leader.
Just, we're all friends.
1255
01:01:01,760 --> 01:01:04,600
Friends? Wonderful. Well, anyway.
Let's sit down, gentlemen.
1256
01:01:04,680 --> 01:01:07,640
I assume this isn't
a social call?
1257
01:01:07,720 --> 01:01:13,000
I'm guessing that you young
boys need something from me.
1258
01:01:14,120 --> 01:01:17,120
We were hoping you could
give us some advice.
1259
01:01:17,200 --> 01:01:21,400
We need to get our
hands on something that
1260
01:01:21,480 --> 01:01:25,160
doesn't completely belong to us.
1261
01:01:25,240 --> 01:01:26,760
- Hello!
- Oh my God!
1262
01:01:28,000 --> 01:01:29,640
You want to pat my dog?
1263
01:01:29,720 --> 01:01:33,160
Oh, um… Thank you.
But, uh, no, thank you.
1264
01:01:33,240 --> 01:01:35,880
He doesn't bite. I promise.
1265
01:01:35,960 --> 01:01:38,280
He's a good boy.
You're a good boy!
1266
01:01:38,360 --> 01:01:39,520
Yeah, it's not that.
1267
01:01:39,600 --> 01:01:43,040
I am just deathly
allergic to dogs.
1268
01:01:43,120 --> 01:01:45,320
This is Fingers.
1269
01:01:45,400 --> 01:01:48,440
And he's not gonna go anywhere
unless you pat the dog.
1270
01:01:48,520 --> 01:01:50,360
- Yeah, I'm not doing that.
- Pat the dog.
1271
01:01:50,440 --> 01:01:51,600
- No.
- Pat the dog.
1272
01:01:51,680 --> 01:01:52,920
- No!
- Just pat the damn dog!
1273
01:01:53,000 --> 01:01:54,040
All right, fine!
1274
01:01:54,120 --> 01:01:55,120
[dog squeaks]
1275
01:01:57,640 --> 01:01:59,200
What is his name?
1276
01:02:00,120 --> 01:02:01,200
Little Bit.
1277
01:02:01,280 --> 01:02:04,880
Little Bit? Um, okay.
"Little Bit" of what?
1278
01:02:04,960 --> 01:02:06,360
Mucus.
1279
01:02:06,440 --> 01:02:08,200
- [Prince] Oh my God.
- That means snot.
1280
01:02:08,280 --> 01:02:10,200
- [Sam] Don't let go, Prince.
- Guys, it's wet!
1281
01:02:11,160 --> 01:02:12,640
[Senior] We can carry on.
1282
01:02:13,480 --> 01:02:16,240
Fingers here blew his
brains with crystal meth.
1283
01:02:16,320 --> 01:02:19,560
He won't remember a
single thing. So, please.
1284
01:02:20,320 --> 01:02:21,960
Okay. Um…
1285
01:02:23,360 --> 01:02:28,360
If we were trying to lift
something from, like, a warehouse,
1286
01:02:28,440 --> 01:02:30,080
how would we go about that?
1287
01:02:30,160 --> 01:02:32,840
Well, what you'd
always need to know.
1288
01:02:32,920 --> 01:02:35,520
The Five Ds.
1289
01:02:35,600 --> 01:02:38,560
Define. Delegate.
Divert. Disguise.
1290
01:02:38,640 --> 01:02:41,160
And the most important
one of them all,
1291
01:02:41,240 --> 01:02:42,960
do not get fucking caught.
1292
01:02:43,800 --> 01:02:44,800
That's it?
1293
01:02:45,280 --> 01:02:46,280
Yeah, pretty much.
1294
01:02:46,320 --> 01:02:47,680
- Oh.
- [dog squeaking]
1295
01:02:48,240 --> 01:02:49,640
Don't stop patting him!
1296
01:02:49,720 --> 01:02:52,800
- Okay.
- He's almost asleep.
1297
01:02:53,920 --> 01:02:58,400
Yeah, I'm so sorry.
Um… Sure, sure. Um…
1298
01:02:59,280 --> 01:03:05,720
Question. Hypothetically, what if we
work at the place we're trying to hit?
1299
01:03:05,800 --> 01:03:08,960
Is that, like, a red
flag or is it like...
1300
01:03:09,040 --> 01:03:10,880
Oh, no. Not necessarily.
1301
01:03:11,520 --> 01:03:13,920
No. You see, um,
say for example,
1302
01:03:14,000 --> 01:03:17,600
if you left your fingerprints
or a sample of hair or whatever.
1303
01:03:17,680 --> 01:03:19,280
They can't hold you to it.
1304
01:03:19,360 --> 01:03:23,360
Simply because, well, it's
like a… a free fuck-up.
1305
01:03:23,440 --> 01:03:26,160
Right. Free fuck-up.
1306
01:03:27,000 --> 01:03:30,560
Mr. Moses, please, don't
take this the wrong way, but
1307
01:03:30,640 --> 01:03:33,240
you're good at this
sort of thing, right?
1308
01:03:35,920 --> 01:03:37,360
[chortling]
1309
01:03:37,440 --> 01:03:39,400
You tell me.
1310
01:03:39,480 --> 01:03:41,600
Wowzers! He is...
You are so good, sir!
1311
01:03:41,680 --> 01:03:43,640
- Oh, thank you.
- [Sam] Seriously?
1312
01:03:43,720 --> 01:03:45,280
- What?
- I'm so sorry.
1313
01:03:45,360 --> 01:03:46,360
You guys smell that?
1314
01:03:46,400 --> 01:03:48,240
[sniffs]
1315
01:03:48,320 --> 01:03:49,400
Did one of you fart?
1316
01:03:49,480 --> 01:03:51,000
Oh, he's done it again.
1317
01:03:51,080 --> 01:03:53,480
[Fingers] It's my
special pudding.
1318
01:03:53,560 --> 01:03:56,200
- Oh my God.
- I made it myself. You should try some.
1319
01:03:56,280 --> 01:03:58,120
- Oh my God!
- It's delicious.
1320
01:03:58,200 --> 01:04:00,440
It gives you superpowers.
1321
01:04:01,720 --> 01:04:03,920
Whoo!
1322
01:04:04,000 --> 01:04:06,200
[whoops echoing]
1323
01:04:09,240 --> 01:04:12,240
[tense music playing]
1324
01:04:42,680 --> 01:04:44,880
[music continues]
1325
01:05:00,360 --> 01:05:01,400
[sharp inhale]
1326
01:05:05,720 --> 01:05:07,720
[music continues]
1327
01:05:11,720 --> 01:05:13,080
Hey, Doc.
1328
01:05:18,440 --> 01:05:19,560
Thanks.
1329
01:05:22,360 --> 01:05:24,360
[music continues]
1330
01:05:40,800 --> 01:05:43,000
[gasps]
1331
01:05:43,080 --> 01:05:45,760
[muttering, chuckling lightly]
1332
01:05:50,560 --> 01:05:51,920
[old man grumbles]
1333
01:05:58,280 --> 01:06:00,280
[jaunty music playing]
1334
01:06:27,960 --> 01:06:29,760
[indistinct chatter]
1335
01:06:40,400 --> 01:06:41,600
Focus.
1336
01:07:09,760 --> 01:07:10,760
Ugh.
1337
01:07:40,000 --> 01:07:40,880
Sorry!
1338
01:07:40,960 --> 01:07:42,520
Uh, sorry. Are you okay?
1339
01:07:42,600 --> 01:07:43,480
I'm fine.
1340
01:07:43,560 --> 01:07:45,240
- Are you sure?
- I'm good. I promise.
1341
01:07:45,320 --> 01:07:47,600
- Okay.
- So? Where's the fire?
1342
01:07:48,200 --> 01:07:51,400
- The fire? Where, uh… What?
- You look like you're in a rush.
1343
01:07:51,480 --> 01:07:53,480
Ah! Oh, um…
1344
01:07:54,800 --> 01:07:57,360
I… Sorry. I just need
to go start my shift.
1345
01:07:58,080 --> 01:08:00,160
Are you all right? You
look a little nervous.
1346
01:08:00,240 --> 01:08:01,400
Nervous?
1347
01:08:02,120 --> 01:08:03,680
That's strange. I feel fine.
1348
01:08:03,760 --> 01:08:05,160
[chuckles] Yeah.
1349
01:08:06,560 --> 01:08:09,200
Oh, um, that's,
um… That's a pity.
1350
01:08:10,160 --> 01:08:14,880
I thought… maybe I
made you nervous?
1351
01:08:16,920 --> 01:08:19,600
Actually… yes, you do.
1352
01:08:20,680 --> 01:08:23,760
I was just trying not to make
you feel bad about it. Uh…
1353
01:08:24,640 --> 01:08:27,120
But, um… you know
what might help?
1354
01:08:27,760 --> 01:08:29,040
- What's that?
- Well…
1355
01:08:29,120 --> 01:08:32,320
Maybe we could, you know,
1356
01:08:32,400 --> 01:08:34,360
spend some more time together.
1357
01:08:34,440 --> 01:08:37,320
That way I wouldn't feel
so nervous around you.
1358
01:08:37,400 --> 01:08:39,320
- If you think it might help?
- I think it might.
1359
01:08:39,360 --> 01:08:41,320
- Okay.
- Okay.
1360
01:08:42,000 --> 01:08:43,400
Uh… Uh…
1361
01:08:44,080 --> 01:08:45,600
- I'll send you a text.
- Perfect.
1362
01:08:45,680 --> 01:08:46,600
- Great.
- Great.
1363
01:08:46,680 --> 01:08:47,720
Right. Great. Ah.
1364
01:08:47,800 --> 01:08:49,400
I've got to get going.
1365
01:08:49,480 --> 01:08:51,080
Got to go punch my cock.
1366
01:08:51,160 --> 01:08:53,120
Punch the clock!
Punch the clock. Uh...
1367
01:08:53,680 --> 01:08:54,680
Sorry! Excuse me.
1368
01:08:54,720 --> 01:08:56,280
Uh… Okay, bye.
1369
01:08:56,360 --> 01:08:57,800
- Bye.
- Bye.
1370
01:09:02,080 --> 01:09:03,080
[Portia chuckles]
1371
01:09:04,160 --> 01:09:05,160
Sorry.
1372
01:09:07,400 --> 01:09:09,400
[indistinct conversation]
1373
01:09:11,240 --> 01:09:13,000
All right, guys. So?
1374
01:09:14,240 --> 01:09:15,440
When are we doing this?
1375
01:09:15,520 --> 01:09:17,400
I vote Saturday night.
It's the perfect time.
1376
01:09:17,480 --> 01:09:19,360
- Why?
- It's the big game.
1377
01:09:19,440 --> 01:09:22,160
- Everybody's gonna be in the office.
- What about patrols?
1378
01:09:22,240 --> 01:09:24,160
They only need to tag
in every three hours.
1379
01:09:24,240 --> 01:09:25,920
So we'll be good. Trust me.
1380
01:09:26,000 --> 01:09:28,680
You know what would help?
If we got them drunk.
1381
01:09:30,160 --> 01:09:31,400
Yes, but how?
1382
01:09:32,200 --> 01:09:35,400
We could send them a
shitload of beers. Right?
1383
01:09:35,480 --> 01:09:39,520
And a note from management thanking
them for all their hard work.
1384
01:09:39,600 --> 01:09:42,000
Telling them to enjoy
the game. Right?
1385
01:09:42,080 --> 01:09:43,440
That could actually work.
1386
01:09:43,520 --> 01:09:46,040
But not everybody's
going to get drunk.
1387
01:09:46,120 --> 01:09:48,240
Okay. Sure.
1388
01:09:50,600 --> 01:09:52,600
- We put tranquilizers in the beer!
- What?
1389
01:09:52,680 --> 01:09:55,400
No! No, absolutely not. I don't
want anybody getting hurt.
1390
01:09:55,480 --> 01:09:57,120
Oh, no. No one's gonna get hurt.
1391
01:09:57,200 --> 01:10:00,120
We used to drug my grandmother
all the time. It's perfectly safe.
1392
01:10:00,200 --> 01:10:01,680
What? You drugged your granny?
1393
01:10:01,760 --> 01:10:03,640
Oh, dude, don't
start with me, okay?
1394
01:10:03,720 --> 01:10:05,720
You don't know the
shit we went through.
1395
01:10:05,800 --> 01:10:10,400
You know she used to shave our
heads while we were sleeping?
1396
01:10:10,480 --> 01:10:12,240
- You want to know why?
- Why?
1397
01:10:12,320 --> 01:10:15,480
I don't know. I'm
still asking myself.
1398
01:10:16,040 --> 01:10:17,560
So it'll work.
1399
01:10:17,640 --> 01:10:20,800
They'll be fine. They'll be sleeping
like kittens. Guys, I swear.
1400
01:10:20,880 --> 01:10:25,480
Okay, we can keep it in mind.
But so long as it's safe.
1401
01:10:26,480 --> 01:10:27,800
It will be.
1402
01:10:30,160 --> 01:10:32,120
- All right, so…
- Cool.
1403
01:10:33,400 --> 01:10:34,400
Saturday it is.
1404
01:10:34,480 --> 01:10:36,240
- Saturday!
- [Sam] Perfect.
1405
01:10:36,320 --> 01:10:38,360
- [Junior] Saturday.
- [exhales]
1406
01:10:38,440 --> 01:10:39,440
[Junior snorts]
1407
01:10:39,520 --> 01:10:40,760
[spits]
1408
01:10:42,160 --> 01:10:44,400
If one of us get
caught, no snitching.
1409
01:10:44,480 --> 01:10:48,880
A spit oath? Um, I'm
not shaking that.
1410
01:10:48,960 --> 01:10:50,520
Come on, man! We need to commit!
1411
01:10:50,600 --> 01:10:53,280
Yeah. No, thanks, man. I'm good.
1412
01:10:53,360 --> 01:10:56,000
Yeah. We really
don't need an oath.
1413
01:10:56,080 --> 01:10:58,200
You know? We trust
each other. Right?
1414
01:10:58,280 --> 01:10:59,640
- Yeah, yeah.
- Yeah?
1415
01:11:00,280 --> 01:11:03,480
Fine, okay. I just thought
that we were having a moment.
1416
01:11:03,560 --> 01:11:08,560
No, there was no... We were
not having any moments. Idiot.
1417
01:11:11,000 --> 01:11:13,440
To getting what we deserve.
1418
01:11:13,520 --> 01:11:14,600
To what we deserve.
1419
01:11:14,680 --> 01:11:15,880
Hear! Hear!
1420
01:11:16,480 --> 01:11:19,120
[rock music playing]
1421
01:11:20,040 --> 01:11:21,640
[exhales]
1422
01:11:21,720 --> 01:11:23,880
[rock music continues]
1423
01:11:56,680 --> 01:11:59,040
[thunder rumbling]
1424
01:12:14,000 --> 01:12:15,320
[Junior on voicemail]
Hey Portia.
1425
01:12:15,360 --> 01:12:17,960
I was wondering if maybe you'd
like to have dinner next week?
1426
01:12:18,040 --> 01:12:19,840
I'm even willing to pay half.
1427
01:12:19,920 --> 01:12:21,760
That's a joke. Of
course. Okay, thanks.
1428
01:12:34,480 --> 01:12:37,400
[squelching sounds]
1429
01:12:50,720 --> 01:12:52,280
[Portia screams]
1430
01:13:05,440 --> 01:13:06,560
Okay.
1431
01:13:06,640 --> 01:13:09,200
You planning on running
into any ninjas today?
1432
01:13:09,280 --> 01:13:12,160
Look, I would rather just
have it than not have it.
1433
01:13:13,280 --> 01:13:15,040
Why you always got
to give me shit?
1434
01:13:15,120 --> 01:13:17,520
- Because you're being ridiculous.
- I am not.
1435
01:13:17,600 --> 01:13:19,720
- I am being prepared.
- Mm-hmm.
1436
01:13:20,440 --> 01:13:23,080
Anyway, what did you
bring? Where's your weapon?
1437
01:13:25,360 --> 01:13:26,600
I'm gonna get some air.
1438
01:13:28,960 --> 01:13:32,320
All right, you know what? Kill
me for being a little nervous.
1439
01:13:32,400 --> 01:13:34,560
Shit is about to go down!
1440
01:13:37,320 --> 01:13:39,000
How can you be so calm?
1441
01:13:39,080 --> 01:13:41,120
[Sam] I'm not. I'm just
focused on the plan.
1442
01:13:41,200 --> 01:13:44,320
Which, in case you've forgotten,
does not include any sword play.
1443
01:13:46,440 --> 01:13:47,880
[Prince] Oh God.
What's he carrying?
1444
01:13:47,960 --> 01:13:50,600
I have no idea.
1445
01:13:50,680 --> 01:13:52,080
Hey, guys. We good?
1446
01:13:52,160 --> 01:13:54,520
That really depends on
what's in the giant bag.
1447
01:13:54,600 --> 01:13:55,880
The masks. Remember?
1448
01:13:55,960 --> 01:13:58,760
You need a giant
bag for three masks?
1449
01:13:58,840 --> 01:14:02,160
Yes. If you're doing
it right. Check it out.
1450
01:14:04,080 --> 01:14:05,320
What the hell's that?
1451
01:14:05,840 --> 01:14:07,480
What? What's wrong with it?
1452
01:14:07,560 --> 01:14:10,800
Nothing. I just didn't realize we
were entering a children's TV show.
1453
01:14:10,880 --> 01:14:12,720
Normal masks aren't
good enough! Okay?
1454
01:14:12,800 --> 01:14:15,200
We need to cover
our whole heads!
1455
01:14:15,280 --> 01:14:16,680
Just try it on.
1456
01:14:21,800 --> 01:14:23,240
Is there only chicken masks?
1457
01:14:23,320 --> 01:14:24,400
No.
1458
01:14:24,480 --> 01:14:27,440
Oh, great. Yeah, I will just take
one of the other ones. Thanks.
1459
01:14:27,520 --> 01:14:29,360
Okay, fine. Whatever.
1460
01:14:30,400 --> 01:14:32,760
All right, what do we
have? Oh motherf...
1461
01:14:32,840 --> 01:14:35,560
- What?
- A fucking unicorn! Seriously?
1462
01:14:35,640 --> 01:14:37,880
- What?
- Why couldn't you get us cool shit?
1463
01:14:37,960 --> 01:14:39,920
Like dead presidents? Right?
1464
01:14:40,000 --> 01:14:43,200
This is the cool shit.
Okay? Just trust me.
1465
01:14:43,280 --> 01:14:45,040
You know what? Just
give them to me.
1466
01:14:45,120 --> 01:14:47,360
The masks are fine.
1467
01:14:48,920 --> 01:14:51,680
Could the two of
you please focus?
1468
01:14:51,760 --> 01:14:53,760
If we screw this
up, it's prison.
1469
01:14:53,840 --> 01:14:54,840
Remember that.
1470
01:14:54,880 --> 01:14:56,720
Yes, of course.
Incarceration. I…
1471
01:14:57,680 --> 01:14:59,040
My head's in the game.
1472
01:14:59,120 --> 01:15:00,120
I'm ready. Let's go.
1473
01:15:00,160 --> 01:15:02,280
Yeah, I'm even more
ready than that.
1474
01:15:02,360 --> 01:15:04,240
Oh God, I did it
again. I'm so sorry.
1475
01:15:06,560 --> 01:15:07,600
[Sam] Move.
1476
01:15:08,960 --> 01:15:10,560
- Shotgun.
- Oh, Junior!
1477
01:15:10,640 --> 01:15:11,760
[sighs]
1478
01:15:14,920 --> 01:15:18,640
Seriously? You never heard of ski-masks?
They're in every heist film you ever seen.
1479
01:15:18,720 --> 01:15:20,800
Know what your problem
is? You're ungrateful.
1480
01:15:20,880 --> 01:15:23,080
- [Sam] Mm.
- No wonder your dad doesn't like you.
1481
01:15:25,400 --> 01:15:27,400
[thunder rumbling]
1482
01:15:34,080 --> 01:15:36,600
[indistinct chatter on TV]
1483
01:15:40,880 --> 01:15:42,880
[suspenseful music playing]
1484
01:16:03,840 --> 01:16:05,800
[snoring]
1485
01:16:09,000 --> 01:16:11,440
Guys, it worked!
They're all knocked out.
1486
01:16:11,520 --> 01:16:12,680
Okay, good. Good.
1487
01:16:13,320 --> 01:16:15,720
What about the cameras? You
manage to turn them off?
1488
01:16:15,800 --> 01:16:17,560
Yeah. Hard drive's in my bag.
1489
01:16:17,640 --> 01:16:19,120
I told you it would work.
1490
01:16:19,600 --> 01:16:21,920
One shouldn't throw the
word "genius" around, but…
1491
01:16:22,000 --> 01:16:24,920
Yeah, let's not get ahead
of ourselves, all right?
1492
01:16:25,800 --> 01:16:27,120
How's it looking up there?
1493
01:16:27,200 --> 01:16:28,200
Like a ghost town.
1494
01:16:29,520 --> 01:16:31,800
Okay. Uh, I'm on my way.
1495
01:16:44,760 --> 01:16:46,000
[clears throat]
1496
01:16:48,040 --> 01:16:49,040
[scoffs]
1497
01:16:51,640 --> 01:16:52,560
[exhales]
1498
01:16:52,640 --> 01:16:54,240
[thunder rumbling]
1499
01:16:59,000 --> 01:17:01,040
Oh, this is such a tragedy.
1500
01:17:01,800 --> 01:17:04,920
Now, I'm not normally
one to point fingers.
1501
01:17:05,720 --> 01:17:10,000
But I'm fairly sure I told
you not to eat the humans.
1502
01:17:10,080 --> 01:17:13,080
- Why would you think it was me?
- Because it's always you!
1503
01:17:14,040 --> 01:17:15,920
Every time we get on a planet,
1504
01:17:16,000 --> 01:17:18,400
it's the same bloody story.
1505
01:17:18,920 --> 01:17:21,480
The locals slide down your neck!
1506
01:17:21,560 --> 01:17:22,640
It's disgusting!
1507
01:17:22,720 --> 01:17:24,960
You know what? Maybe it was him!
1508
01:17:25,040 --> 01:17:27,160
No, no. No, no.
No. It wasn't him
1509
01:17:27,240 --> 01:17:30,360
because he has food
allergies, and you know it.
1510
01:17:30,440 --> 01:17:31,920
[sneezes]
1511
01:17:32,000 --> 01:17:35,120
- [muffled yelling]
- [banging]
1512
01:17:35,200 --> 01:17:38,320
Well, I wonder
what that could be.
1513
01:17:38,400 --> 01:17:40,760
I don't know. I don't have
mind-reading protocol.
1514
01:17:40,840 --> 01:17:41,920
[low snarl]
1515
01:17:43,160 --> 01:17:45,000
[suspenseful music plays]
1516
01:17:59,600 --> 01:18:01,000
[muffled groan]
1517
01:18:07,280 --> 01:18:09,200
You've got a problem!
1518
01:18:09,280 --> 01:18:11,160
And Control's going
to hear about it.
1519
01:18:11,240 --> 01:18:13,040
[thunder rumbling]
1520
01:18:13,160 --> 01:18:16,040
I've got eyes on the
ridiculous unicorn.
1521
01:18:16,120 --> 01:18:17,680
He's heading in.
1522
01:18:22,120 --> 01:18:23,560
Why a unicorn?
1523
01:19:01,320 --> 01:19:02,640
[Portia] Who are you?
1524
01:19:03,880 --> 01:19:05,400
Why are you doing this?
1525
01:19:06,080 --> 01:19:11,400
Okay, so it's not really
who we are that's important.
1526
01:19:11,480 --> 01:19:12,640
It's what we are.
1527
01:19:13,640 --> 01:19:14,840
You see…
1528
01:19:17,640 --> 01:19:19,680
we're aliens.
1529
01:19:20,920 --> 01:19:22,120
From outer space.
1530
01:19:23,440 --> 01:19:25,120
Just like in your movies.
1531
01:19:25,200 --> 01:19:27,400
You know? Movies?
1532
01:19:28,240 --> 01:19:30,120
This is where we get
our accents from.
1533
01:19:30,880 --> 01:19:34,720
So I choose a Russian
spy with sexy protocol.
1534
01:19:34,800 --> 01:19:37,760
[in Jamaican Patois] Yeah, man.
And I choose the best of all.
1535
01:19:37,840 --> 01:19:40,960
A Rastafarian from Jamaica.
1536
01:19:41,040 --> 01:19:44,520
[in English] And I'm a fusion of the
two greatest humans that ever lived,
1537
01:19:45,160 --> 01:19:48,040
Mahatma Gandhi
and Kylie Minogue.
1538
01:19:48,120 --> 01:19:50,080
[canisters rattling]
1539
01:19:50,160 --> 01:19:52,160
[tense music playing]
1540
01:20:10,800 --> 01:20:13,560
[Gregory laughing]
1541
01:20:15,480 --> 01:20:17,920
[indistinct chattering]
1542
01:20:21,800 --> 01:20:22,880
[Gregory] You are?
1543
01:20:28,440 --> 01:20:30,640
Hey. How's it going in there?
1544
01:20:31,600 --> 01:20:34,760
He's covered by ten feet of concrete.
He can't hear you from here.
1545
01:20:35,560 --> 01:20:37,600
Right. Yeah, yeah, yeah. My bad.
1546
01:20:39,160 --> 01:20:40,320
Over and out.
1547
01:20:44,200 --> 01:20:46,920
[Badrick] All right, baby.
I'll tell you a story.
1548
01:20:48,240 --> 01:20:50,680
But I think for you,
it will be a nightmare.
1549
01:20:50,760 --> 01:20:52,800
Because this here scary.
1550
01:20:54,280 --> 01:20:58,800
What you call Zulcanoid
came here on a meteor
1551
01:20:58,880 --> 01:21:00,560
when our moon exploded.
1552
01:21:01,400 --> 01:21:03,080
Our job is to find it.
1553
01:21:05,920 --> 01:21:07,440
[sizzling]
1554
01:21:10,040 --> 01:21:11,520
[exhales]
1555
01:21:13,680 --> 01:21:16,640
Not only does it
regenerate the skin,
1556
01:21:17,240 --> 01:21:18,840
it repairs our bodies,
1557
01:21:20,280 --> 01:21:21,600
gives us energy.
1558
01:21:22,520 --> 01:21:24,600
Basically, it keeps us alive.
1559
01:21:25,400 --> 01:21:26,560
[Anya] You see?
1560
01:21:27,240 --> 01:21:29,960
It make me like new woman.
1561
01:21:31,520 --> 01:21:35,960
In a few days we are going
to take all the Zulcanoid.
1562
01:21:36,920 --> 01:21:39,440
That is not good news
for you and your friends.
1563
01:21:40,480 --> 01:21:42,760
Because it's fire upon Babylon!
1564
01:21:43,440 --> 01:21:45,680
We're gon' burn up everything!
1565
01:21:47,640 --> 01:21:51,440
Nothing personal,
you understand?
1566
01:21:53,480 --> 01:21:56,120
Just protocol.
1567
01:22:00,680 --> 01:22:01,960
[Junior] Sam! Start the car.
1568
01:22:02,040 --> 01:22:04,880
Our new bosses are in the
vault and they're not human!
1569
01:22:04,960 --> 01:22:08,216
- Hey! Uh-huh. Horses aren't allowed here.
- No. Shh. I'm not a horse. It's a mask.
1570
01:22:08,240 --> 01:22:10,160
- No! You need to go home.
- Get away!
1571
01:22:10,240 --> 01:22:13,080
- [Junior groaning]
- [blowing whistle]
1572
01:22:13,160 --> 01:22:14,560
Run! Run!
1573
01:22:14,640 --> 01:22:17,640
- Come on. Come on!
- [engine sputtering]
1574
01:22:17,720 --> 01:22:21,280
[whistle blowing]
1575
01:22:21,360 --> 01:22:23,040
[Junior] Go, go, go, go, go!
1576
01:22:23,920 --> 01:22:25,080
Come on! Go, go, go!
1577
01:22:27,240 --> 01:22:29,480
- [Prince] Go, go, go, go, go!
- [engine sputtering]
1578
01:22:29,560 --> 01:22:32,280
- All right!
- [Junior] Get us the fuck out of here!
1579
01:22:32,360 --> 01:22:34,880
- I'm trying!
- Come on!
1580
01:22:34,960 --> 01:22:36,720
[engine starts]
1581
01:22:36,800 --> 01:22:38,160
[Junior whoops]
1582
01:22:40,720 --> 01:22:43,200
[whistle continues blowing]
1583
01:22:44,040 --> 01:22:45,080
Oh my God!
1584
01:22:45,160 --> 01:22:46,520
What? What now?
1585
01:22:46,600 --> 01:22:47,880
I think that was a limb!
1586
01:22:47,960 --> 01:22:49,640
- [Sam] What?
- It flew across the window!
1587
01:22:49,720 --> 01:22:51,720
[whistle blowing]
1588
01:22:53,920 --> 01:22:54,920
[whistle stops]
1589
01:22:57,000 --> 01:22:58,320
[bottle rattles]
1590
01:23:00,480 --> 01:23:02,480
How about a snack?
1591
01:23:05,280 --> 01:23:06,960
What the fuck is going on?
1592
01:23:07,480 --> 01:23:10,680
Where'd they come from?
Why did their skin glow?
1593
01:23:10,760 --> 01:23:14,080
No! No. This can't be
happening! [laughs]
1594
01:23:14,160 --> 01:23:16,680
- Junior! Hey! Junior!
- This is not happening.
1595
01:23:16,760 --> 01:23:17,840
What? What? What?
1596
01:23:17,920 --> 01:23:20,440
Junior, I need you
to focus, okay?
1597
01:23:20,520 --> 01:23:22,000
- I need you to focus.
- Okay. Focus.
1598
01:23:22,080 --> 01:23:23,760
Tell me what happened. Okay?
1599
01:23:23,840 --> 01:23:25,400
What happened in the vault?
1600
01:23:25,480 --> 01:23:29,120
What happened in the vault? They,
uh… they had someone tied up.
1601
01:23:29,200 --> 01:23:32,800
Um, they said that they needed
Zulcanoid for their bodies.
1602
01:23:32,880 --> 01:23:35,120
It heals their skin
or some shit. Um…
1603
01:23:36,680 --> 01:23:38,240
Ah… Fuck!
1604
01:23:38,320 --> 01:23:40,080
What? What's going on?
1605
01:23:40,960 --> 01:23:42,240
They're going to…
1606
01:23:42,320 --> 01:23:45,800
They're gonna steal the Zulcanoid,
and then they're gonna burn everyone.
1607
01:23:46,320 --> 01:23:47,720
That's it. That's their plan.
1608
01:23:47,800 --> 01:23:49,960
Burn… Who? Who's going to burn?
1609
01:23:50,040 --> 01:23:51,400
- Who's burning?
- The aliens!
1610
01:23:51,480 --> 01:23:54,040
That's who's gonna burn
everyone. The aliens!
1611
01:23:54,720 --> 01:23:57,680
Oh, God. I need
something to breathe in.
1612
01:23:57,760 --> 01:23:59,800
Is there like a plastic
bag or some shit?
1613
01:23:59,880 --> 01:24:01,320
Oh God…
1614
01:24:02,440 --> 01:24:05,800
[breathing heavily]
1615
01:24:06,960 --> 01:24:09,160
Sam. Sam, what are
we going to do?
1616
01:24:09,840 --> 01:24:10,840
I don't know.
1617
01:24:10,920 --> 01:24:13,120
I need a minute to think. Okay?
1618
01:24:13,200 --> 01:24:15,080
People are getting
dismembered while you think!
1619
01:24:15,160 --> 01:24:17,360
Oh my God! There is no
need to be so overdramatic!
1620
01:24:17,440 --> 01:24:19,640
Overdramatic? It's
fucking aliens, Sam!
1621
01:24:19,720 --> 01:24:22,760
They're going to fucking eat your
intestines and do "whooo-ooh!"
1622
01:24:22,840 --> 01:24:24,680
What the hell is "whoo-ooh!"?
1623
01:24:24,760 --> 01:24:28,200
It's the alien sound! That's
the sound they play for aliens!
1624
01:24:28,280 --> 01:24:29,320
Fuck!
1625
01:24:33,880 --> 01:24:35,880
[panting]
1626
01:24:36,480 --> 01:24:38,536
[Prince's father] You're
weak. Just like your mother.
1627
01:24:38,560 --> 01:24:40,880
[Colleen] He's always
late. He lies all the time.
1628
01:24:40,960 --> 01:24:42,720
[father] You don't
have the stomach…
1629
01:24:42,800 --> 01:24:45,296
[Colleen] Basically, he's the
worst staff member we've ever had.
1630
01:24:45,320 --> 01:24:47,856
[father] It was a joke to you.
What'd you think was gonna happen?
1631
01:24:47,880 --> 01:24:49,976
[Colleen] Clean that or I'll
give you another warning.
1632
01:24:50,000 --> 01:24:51,080
[father] Coward.
1633
01:24:51,160 --> 01:24:53,400
[Colleen laughing]
1634
01:24:53,480 --> 01:24:55,640
- [Prince] We need to stop.
- Say what now?
1635
01:24:58,120 --> 01:24:59,480
We need to pull over.
1636
01:24:59,560 --> 01:25:01,560
Oh, I am not pulling
over right now.
1637
01:25:01,640 --> 01:25:05,040
Now! Pull over now!
I am being serious!
1638
01:25:05,880 --> 01:25:06,800
[exhales sharply]
1639
01:25:06,880 --> 01:25:07,880
Okay.
1640
01:25:19,840 --> 01:25:21,000
My dad was right.
1641
01:25:22,000 --> 01:25:23,680
I've been a coward
my whole life.
1642
01:25:24,840 --> 01:25:26,040
And I'm sick of it.
1643
01:25:28,280 --> 01:25:32,280
If we keep going, I
will never change.
1644
01:25:33,200 --> 01:25:34,800
Yeah, I will never.
1645
01:25:36,360 --> 01:25:37,360
[exhales]
1646
01:25:37,760 --> 01:25:39,000
We need to go back.
1647
01:25:39,920 --> 01:25:41,360
Oh, we need to go back!
1648
01:25:42,600 --> 01:25:43,960
He's right.
1649
01:25:45,120 --> 01:25:47,440
These are our people.
We drugged them.
1650
01:25:48,040 --> 01:25:49,080
We did that.
1651
01:25:50,160 --> 01:25:51,680
We can't leave them behind.
1652
01:25:56,080 --> 01:25:58,440
No. No.
1653
01:25:59,800 --> 01:26:03,040
We can't. They're our people.
1654
01:26:04,960 --> 01:26:05,960
We go back.
1655
01:26:07,680 --> 01:26:09,040
We're going back.
1656
01:26:09,120 --> 01:26:10,520
We go fucking back.
1657
01:26:24,240 --> 01:26:26,480
[breathing shakily]
1658
01:26:37,800 --> 01:26:39,600
How's everyone feeling?
1659
01:27:04,040 --> 01:27:06,440
[thunder rumbling]
1660
01:27:06,520 --> 01:27:08,240
We're going to
need some weapons.
1661
01:27:10,360 --> 01:27:11,520
You mean like this?
1662
01:27:13,880 --> 01:27:16,360
Not so ridiculous now, is it?
1663
01:27:17,160 --> 01:27:18,200
Oh my…
1664
01:27:18,280 --> 01:27:19,280
[exhales]
1665
01:27:35,320 --> 01:27:39,360
Oh, nunchucks. Nice.
1666
01:27:39,440 --> 01:27:41,440
Did it come with a
Bruce Lee poster?
1667
01:27:41,520 --> 01:27:43,120
Yeah, it did, actually.
1668
01:27:44,440 --> 01:27:45,640
Is that a problem?
1669
01:27:45,720 --> 01:27:46,720
No, not at all.
1670
01:27:46,760 --> 01:27:49,160
As long as they don't break
while fighting an alien,
1671
01:27:49,240 --> 01:27:50,960
then everything's all good.
1672
01:27:51,040 --> 01:27:53,840
If I were you, I'd be more
worried about my table ornament.
1673
01:27:53,920 --> 01:27:55,080
Table ornament?
1674
01:27:55,600 --> 01:27:58,920
Dude, I'll have you know that this
was crafted by a master swordsmith
1675
01:27:59,000 --> 01:28:00,320
in Osaka.
1676
01:28:00,960 --> 01:28:02,720
So it's basically unbreakable.
1677
01:28:02,800 --> 01:28:03,800
Guys. Hey.
1678
01:28:04,640 --> 01:28:05,640
Sorry. Sorry.
1679
01:28:09,760 --> 01:28:10,760
Wait.
1680
01:28:12,360 --> 01:28:14,200
- [spits]
- Oh…
1681
01:28:14,880 --> 01:28:17,160
We don't let them get away.
We fight to the death.
1682
01:28:18,160 --> 01:28:20,120
Why do you keep
spitting on yourself?
1683
01:28:21,080 --> 01:28:22,280
What is wrong with you?
1684
01:28:22,360 --> 01:28:24,640
Come on, man! This
is a real moment.
1685
01:28:24,720 --> 01:28:26,320
We're probably gonna die here.
1686
01:28:26,400 --> 01:28:29,160
We are not going to die. Okay?
1687
01:28:29,240 --> 01:28:30,520
How do you know?
1688
01:28:32,400 --> 01:28:33,560
I just know.
1689
01:28:34,200 --> 01:28:37,440
Now come on. Let's go
get these assholes.
1690
01:28:38,200 --> 01:28:39,840
Last thing, that is disgusting.
1691
01:28:39,920 --> 01:28:42,480
Also, a spit oath
is not a real thing.
1692
01:28:42,560 --> 01:28:45,080
- It is a real thing.
- Yeah. If you're, like, eight.
1693
01:28:50,160 --> 01:28:52,240
[thunder rumbling]
1694
01:28:57,120 --> 01:28:59,280
- Wait. Wait!
- What?
1695
01:28:59,360 --> 01:29:00,360
The vault door.
1696
01:29:00,440 --> 01:29:01,680
What about it?
1697
01:29:02,360 --> 01:29:05,000
- Their lives depend on Zulcanoid, right?
- Right.
1698
01:29:05,760 --> 01:29:07,880
So why would they leave
the vault door open?
1699
01:29:08,480 --> 01:29:09,520
It's a trap.
1700
01:29:09,600 --> 01:29:10,880
Oh, shit.
1701
01:29:10,960 --> 01:29:12,960
[knocking]
1702
01:29:17,480 --> 01:29:18,680
[Badrick] Wagwan!
1703
01:29:22,400 --> 01:29:26,240
Oh, shit. They look
really happy to see us.
1704
01:29:26,320 --> 01:29:27,960
That is a terrible sign.
1705
01:29:28,040 --> 01:29:29,120
This is it.
1706
01:29:29,800 --> 01:29:30,800
I'll take the office.
1707
01:29:30,880 --> 01:29:31,800
I'll take the vault.
1708
01:29:31,880 --> 01:29:33,040
- Good luck.
- You too.
1709
01:29:33,120 --> 01:29:35,360
Whoa. Whoa! You guys
are leaving me with him?
1710
01:29:35,440 --> 01:29:37,520
There's three of them,
there's three of us.
1711
01:29:37,600 --> 01:29:39,080
You have a sword. He doesn't.
1712
01:29:39,160 --> 01:29:40,320
You'll be fine.
1713
01:29:41,600 --> 01:29:43,200
Dude, you can take him.
1714
01:29:46,320 --> 01:29:47,640
Definitely.
1715
01:29:48,880 --> 01:29:51,920
Okay. I can… I can take him.
1716
01:29:52,000 --> 01:29:54,480
Looks like it's just
you and me, Princey.
1717
01:29:55,480 --> 01:29:57,640
This is going to be so much fun.
1718
01:29:58,440 --> 01:30:02,960
Just the two of us
dancing through the night.
1719
01:30:03,040 --> 01:30:06,080
Dancing and fighting. The
two things I can't do. Fuck!
1720
01:30:07,360 --> 01:30:08,720
What you have there?
1721
01:30:08,800 --> 01:30:11,000
It's a… It's a samurai sword.
1722
01:30:11,640 --> 01:30:14,960
Yeah, it's from Osaka,
so it's really legit.
1723
01:30:15,040 --> 01:30:16,760
Ho-ho!
1724
01:30:17,400 --> 01:30:18,680
Princey have a sword.
1725
01:30:19,600 --> 01:30:21,920
Princey have a sword!
1726
01:30:22,560 --> 01:30:25,720
What you gon' do with
it? Chop off me head?
1727
01:30:25,800 --> 01:30:28,760
Um. I was maybe thinking
about it. But...
1728
01:30:28,840 --> 01:30:30,560
There's only one problem, man.
1729
01:30:31,640 --> 01:30:33,920
You brought a sword
to a gunfight.
1730
01:30:34,440 --> 01:30:36,200
Let me show you what I have.
1731
01:30:36,280 --> 01:30:37,520
[sizzling]
1732
01:30:40,000 --> 01:30:40,880
[low growl]
1733
01:30:40,960 --> 01:30:42,240
Holy shit!
1734
01:30:42,320 --> 01:30:43,680
Oh, Princey!
1735
01:30:43,760 --> 01:30:45,600
Oh my fucking shit!
1736
01:30:47,360 --> 01:30:50,360
[tense music playing]
1737
01:31:11,280 --> 01:31:13,160
So what? We're hiding now?
1738
01:31:14,360 --> 01:31:16,120
I could've sworn
he was right here.
1739
01:31:17,040 --> 01:31:18,560
Hello, mate.
1740
01:31:18,640 --> 01:31:21,920
I believe you humans
call it teleportation.
1741
01:31:23,400 --> 01:31:26,240
I knew you'd come back.
You're a feisty one.
1742
01:31:27,440 --> 01:31:28,920
But it's a big mistake.
1743
01:31:29,000 --> 01:31:31,320
Yeah, well, you know
what? The way I see it…
1744
01:31:31,400 --> 01:31:35,200
it's only a big mistake…
if I don't kick your ass.
1745
01:31:35,280 --> 01:31:37,640
Well, Sammy, that's
your first problem.
1746
01:31:38,480 --> 01:31:39,960
I don't have an ass.
1747
01:31:40,040 --> 01:31:42,680
My name is not Sammy!
1748
01:31:42,760 --> 01:31:44,280
- [grunts]
- [mug shatters]
1749
01:32:17,600 --> 01:32:19,880
[tense music playing]
1750
01:32:25,200 --> 01:32:26,640
Portia! What're you doing here?
1751
01:32:26,720 --> 01:32:28,040
I was looking for you.
1752
01:32:28,120 --> 01:32:29,160
What?
1753
01:32:30,160 --> 01:32:33,640
It doesn't matter! Listen…
we're under attack.
1754
01:32:33,720 --> 01:32:36,560
I know how this is gonna sound,
our new owners are aliens.
1755
01:32:36,640 --> 01:32:38,600
And they're trying
to kill everyone!
1756
01:32:38,680 --> 01:32:40,960
Calm down. It's okay.
1757
01:32:42,040 --> 01:32:43,240
What do you mean?
1758
01:32:43,320 --> 01:32:44,680
Death is just a part of change.
1759
01:32:45,240 --> 01:32:47,080
[Russian accent] Nothing
to be worried about.
1760
01:32:47,160 --> 01:32:48,280
Excuse me?
1761
01:32:50,520 --> 01:32:51,560
Surprise!
1762
01:32:53,400 --> 01:32:54,640
Oh God.
1763
01:32:54,720 --> 01:32:56,480
[groans]
1764
01:32:56,560 --> 01:32:58,120
[Badrick chuckling]
1765
01:32:58,200 --> 01:32:59,360
I tell you what.
1766
01:33:00,040 --> 01:33:01,880
I'll let you take a free swing.
1767
01:33:02,440 --> 01:33:04,240
Give it all you've got.
1768
01:33:05,240 --> 01:33:07,840
See if you can reach mi neck.
1769
01:33:08,760 --> 01:33:10,120
God, you're hard to look at.
1770
01:33:10,840 --> 01:33:13,360
Or we could just keep talking?
1771
01:33:13,440 --> 01:33:16,160
I think there's a lot we
could learn from each other.
1772
01:33:16,240 --> 01:33:18,680
So, what's your planet like?
1773
01:33:19,480 --> 01:33:20,920
I'm sure it's so lovely.
1774
01:33:21,000 --> 01:33:22,880
It's a free hit, man!
1775
01:33:22,960 --> 01:33:24,520
Do it while you still can!
1776
01:33:25,280 --> 01:33:27,040
Okay, Prince. You can do this.
1777
01:33:27,120 --> 01:33:28,760
Come on, man! Don't be a pussy!
1778
01:33:29,720 --> 01:33:30,720
[screams]
1779
01:33:35,480 --> 01:33:36,760
[Gregory] Sammy!
1780
01:33:37,680 --> 01:33:42,280
Sammy! Did you know that
humans can actually fly?
1781
01:33:42,360 --> 01:33:43,600
[laughs] Oh yeah!
1782
01:33:43,680 --> 01:33:44,680
If you wanted to,
1783
01:33:44,720 --> 01:33:47,440
you could cut through the
air like a bloody gazelle.
1784
01:33:47,520 --> 01:33:49,400
There's only one small hiccup.
1785
01:33:50,840 --> 01:33:52,280
The landing.
1786
01:33:53,560 --> 01:33:54,440
[Sam grunts]
1787
01:33:54,520 --> 01:33:55,680
- [doll squeaks]
- Oh!
1788
01:33:55,760 --> 01:33:56,920
[groans]
1789
01:33:57,000 --> 01:33:58,640
[laughs]
1790
01:33:58,720 --> 01:33:59,840
Ooh, crikey!
1791
01:33:59,920 --> 01:34:02,240
- [coughs]
- [Gregory] That's got to hurt.
1792
01:34:04,560 --> 01:34:05,640
[Sam grunts] Fuck!
1793
01:34:09,000 --> 01:34:11,160
[Junior groans]
1794
01:34:16,800 --> 01:34:17,920
Pathetic.
1795
01:34:22,080 --> 01:34:25,120
How much body percent
fat are you anyway, huh?
1796
01:34:28,520 --> 01:34:31,240
I really do hope that
you're not too hairy.
1797
01:34:33,120 --> 01:34:34,360
[groans]
1798
01:34:34,440 --> 01:34:37,640
You humans are so soft.
1799
01:34:38,560 --> 01:34:39,880
Like little jellyfish.
1800
01:34:40,680 --> 01:34:43,160
That's why you're so tasty.
1801
01:34:43,760 --> 01:34:45,120
[screams]
1802
01:34:47,080 --> 01:34:49,040
[exclaiming]
1803
01:34:49,120 --> 01:34:50,400
Ha!
1804
01:34:51,040 --> 01:34:53,040
I just make clowning with you!
1805
01:34:53,800 --> 01:34:56,160
I don't have the
pain receptors. So…
1806
01:34:56,760 --> 01:34:57,840
You know?
1807
01:34:57,920 --> 01:34:58,920
But you do.
1808
01:34:59,000 --> 01:35:02,960
[groans, yells]
1809
01:35:03,040 --> 01:35:04,080
[screaming]
1810
01:35:05,800 --> 01:35:06,800
[Prince] Oh my God!
1811
01:35:07,360 --> 01:35:08,360
[sword clatters]
1812
01:35:08,440 --> 01:35:10,160
That was probably an ornament.
1813
01:35:11,240 --> 01:35:12,960
[yells, grunts]
1814
01:35:13,040 --> 01:35:15,360
[coughs] Ah!
1815
01:35:15,440 --> 01:35:16,440
Fuck!
1816
01:35:20,360 --> 01:35:23,280
- [Gregory] Come on, mate.
- Ah, shit.
1817
01:35:23,360 --> 01:35:24,360
Wake up.
1818
01:35:25,240 --> 01:35:26,720
Where you gonna go?
1819
01:35:27,480 --> 01:35:30,720
In case you haven't noticed,
I can go anywhere I want!
1820
01:35:34,160 --> 01:35:35,920
- [Gregory laughs]
- Fuck!
1821
01:35:36,000 --> 01:35:38,560
Okay. Here's a clue.
1822
01:35:39,720 --> 01:35:40,560
Shit.
1823
01:35:40,640 --> 01:35:44,120
[Gregory] The more intelligent the
life-form, the less physical matter.
1824
01:35:44,200 --> 01:35:46,520
I'm 92% gas, mate.
1825
01:35:47,400 --> 01:35:50,520
Mainly hydrogen and a
lovely little bit of butane.
1826
01:35:51,200 --> 01:35:53,320
So that's why
throwing things at me…
1827
01:35:53,400 --> 01:35:54,600
[clatters]
1828
01:35:54,680 --> 01:35:56,240
…is not gonna help you.
1829
01:35:57,400 --> 01:35:59,520
You know what? You're right.
1830
01:36:00,120 --> 01:36:03,640
Well, halle-bloody-lujah! He's
finally getting it! [laughs]
1831
01:36:03,720 --> 01:36:05,320
But there's something
you should know.
1832
01:36:05,400 --> 01:36:06,840
Oh, yeah? What's that, mate?
1833
01:36:07,920 --> 01:36:10,280
[dramatic music playing]
1834
01:36:11,480 --> 01:36:13,720
I'm a goddamn geologist.
1835
01:36:17,120 --> 01:36:19,520
[groaning]
1836
01:36:28,200 --> 01:36:32,400
Which makes me an
expert in gas, asshole.
1837
01:36:32,480 --> 01:36:33,760
[crackling]
1838
01:36:35,880 --> 01:36:38,080
[grunting]
1839
01:36:39,000 --> 01:36:41,080
Any last wishes, Princey?
1840
01:36:42,640 --> 01:36:44,480
Yes, actually.
1841
01:36:46,680 --> 01:36:48,160
If you're gonna kill me,
1842
01:36:48,240 --> 01:36:50,040
I'm not dying on my knees.
1843
01:36:50,120 --> 01:36:51,520
No problem, mon.
1844
01:36:52,040 --> 01:36:53,960
But you close your eyes.
1845
01:36:54,040 --> 01:36:55,640
This is going to hurt.
1846
01:36:55,720 --> 01:36:57,280
I don't care.
1847
01:36:57,360 --> 01:36:58,800
I'm not closing my eyes.
1848
01:36:59,320 --> 01:37:01,120
Even though I really want to.
1849
01:37:01,200 --> 01:37:02,720
Aren't you the brave one?
1850
01:37:03,520 --> 01:37:04,640
Suit yourself.
1851
01:37:09,040 --> 01:37:10,520
[gas whooshing]
1852
01:37:19,720 --> 01:37:22,120
Oh my shit! Oh my shit!
1853
01:37:23,200 --> 01:37:24,200
Hey, man!
1854
01:37:25,280 --> 01:37:26,400
Good timing.
1855
01:37:27,000 --> 01:37:28,120
Like, really good timing!
1856
01:37:28,200 --> 01:37:30,240
Yeah, you okay?
1857
01:37:30,320 --> 01:37:32,440
Yeah, I… [exhales]
1858
01:37:32,520 --> 01:37:34,040
I think so.
1859
01:37:34,120 --> 01:37:36,120
I did ruin my
pants, though. But…
1860
01:37:37,080 --> 01:37:39,440
Better my pants
than my face, right?
1861
01:37:39,520 --> 01:37:40,520
Good to know.
1862
01:37:40,600 --> 01:37:42,880
- Let's go. We've got to find Junior.
- Um…
1863
01:37:43,840 --> 01:37:45,800
Maybe he's already at
the car. You know what?
1864
01:37:46,400 --> 01:37:48,960
- I'll go check.
- Prince. Let's go.
1865
01:37:50,920 --> 01:37:53,760
Okay. Oh God.
1866
01:37:53,840 --> 01:37:55,880
[Junior moaning in pain]
1867
01:37:55,960 --> 01:37:58,480
You want to know what they
call me back on my planet?
1868
01:38:00,120 --> 01:38:04,080
Something like…
"The Devourer." Huh?
1869
01:38:05,840 --> 01:38:07,440
Do you want to see why?
1870
01:38:08,320 --> 01:38:09,320
Yes?
1871
01:38:09,920 --> 01:38:11,360
[roars]
1872
01:38:11,440 --> 01:38:13,000
Oh shit!
1873
01:38:13,080 --> 01:38:14,720
Get away from him, you monster!
1874
01:38:14,800 --> 01:38:15,920
No! Portia, no! Run!
1875
01:38:16,000 --> 01:38:19,160
- [gas whooshing]
- [Anya screeching]
1876
01:38:33,040 --> 01:38:34,040
Thank you.
1877
01:38:34,080 --> 01:38:35,440
No problem.
1878
01:38:41,800 --> 01:38:43,200
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
1879
01:38:43,280 --> 01:38:44,480
- You sure?
- What about you?
1880
01:38:44,560 --> 01:38:46,680
- Your leg?
- I'm fine. Don't worry about me.
1881
01:38:46,760 --> 01:38:48,520
It's nothing. I
can barely feel it.
1882
01:38:51,360 --> 01:38:52,360
How'd you know?
1883
01:38:54,240 --> 01:38:55,840
Found out they were made of gas.
1884
01:38:55,920 --> 01:38:57,160
[gas whooshes]
1885
01:38:58,320 --> 01:38:59,360
So I took a chance.
1886
01:39:00,000 --> 01:39:01,240
Uh, good call.
1887
01:39:03,440 --> 01:39:06,880
Hey. So you took him
out? The big guy?
1888
01:39:06,960 --> 01:39:09,480
Yeah. Yeah, yeah, yeah. I
slapped him around a bit,
1889
01:39:09,560 --> 01:39:13,200
and then sliced his
head off. Just like…
1890
01:39:13,280 --> 01:39:14,840
So Sam saved you too?
1891
01:39:14,920 --> 01:39:16,120
Yeah, 100 percent.
1892
01:39:16,200 --> 01:39:17,200
Right.
1893
01:39:17,840 --> 01:39:19,480
Is that a pen in your leg?
1894
01:39:19,560 --> 01:39:20,920
Yeah.
1895
01:39:21,000 --> 01:39:23,640
Oh my God, dude. We need to
take it out, like, right now.
1896
01:39:23,720 --> 01:39:24,600
What? No?
1897
01:39:24,680 --> 01:39:26,760
You could get ink
poisoning. It's fatal.
1898
01:39:26,840 --> 01:39:28,720
Ink poisoning isn't a thing.
1899
01:39:28,800 --> 01:39:31,240
Oh, dude. It's really a thing.
1900
01:39:31,320 --> 01:39:32,320
Sorry.
1901
01:39:33,320 --> 01:39:34,680
- Just let me...
- Whoa! Wait!
1902
01:39:34,760 --> 01:39:36,680
What if it's in an artery? Huh?
1903
01:39:37,200 --> 01:39:38,840
I could bleed to death.
1904
01:39:38,920 --> 01:39:40,360
There's a small chance of that.
1905
01:39:40,440 --> 01:39:42,720
But there's hardly any
major arteries in your legs.
1906
01:39:42,800 --> 01:39:43,800
That's not true.
1907
01:39:43,840 --> 01:39:46,320
Okay, trust me! I have
a medical degree, okay?
1908
01:39:46,400 --> 01:39:49,600
You studied for three months
online, Prince. You don't know shit!
1909
01:39:49,680 --> 01:39:51,480
Okay, that's just semantics.
1910
01:39:51,560 --> 01:39:53,440
- I think… Just let...
- [Junior] Can you stop?
1911
01:39:53,520 --> 01:39:54,840
- Please. Just...
- Just be brave!
1912
01:39:54,920 --> 01:39:57,720
- [squelching]
- [groans]
1913
01:39:57,800 --> 01:39:58,880
Here you go.
1914
01:39:59,680 --> 01:40:02,600
- Ah…
- Now, can we please get out of here?
1915
01:40:03,160 --> 01:40:04,160
Okay?
1916
01:40:04,240 --> 01:40:06,160
Yeah. Of course.
1917
01:40:06,240 --> 01:40:08,120
You can put your... Okay.
1918
01:40:08,200 --> 01:40:10,280
[grunting]
1919
01:40:10,360 --> 01:40:11,440
Okay.
1920
01:40:12,800 --> 01:40:15,880
[Junior groaning]
1921
01:40:18,080 --> 01:40:19,480
What did she do to you?
1922
01:40:19,560 --> 01:40:21,720
I don't know. I mean,
I just blacked out.
1923
01:40:21,800 --> 01:40:24,440
All I remember is I was cleaning
outside of her office...
1924
01:40:24,520 --> 01:40:26,520
Whoa! Okay, Portia! Guys, wait!
1925
01:40:27,720 --> 01:40:28,720
Take it easy.
1926
01:40:29,360 --> 01:40:30,560
Is she okay?
1927
01:40:30,640 --> 01:40:32,520
I just need to catch my breath.
1928
01:40:32,600 --> 01:40:35,360
Breathe in through your nose
and out through your mouth.
1929
01:40:35,440 --> 01:40:39,280
Wow. All this time I thought
it was "breathe out, then in."
1930
01:40:39,360 --> 01:40:40,880
- What?
- Oh, shit.
1931
01:40:41,760 --> 01:40:42,760
What a night.
1932
01:40:44,200 --> 01:40:46,400
I'm still trying to process
everything. You know?
1933
01:40:46,480 --> 01:40:47,840
[Prince] Tell me about it.
1934
01:40:48,440 --> 01:40:50,600
I'm gonna need years
of therapy after this.
1935
01:40:50,680 --> 01:40:53,880
I mean, those were
real aliens, you know?
1936
01:40:53,960 --> 01:40:55,280
We didn't imagine that.
1937
01:40:56,240 --> 01:40:57,240
Hey, man. Um…
1938
01:40:58,200 --> 01:40:59,560
- Don't move.
- What?
1939
01:40:59,640 --> 01:41:01,200
No! Don't move.
1940
01:41:01,280 --> 01:41:02,160
What is it?
1941
01:41:02,240 --> 01:41:03,240
Um…
1942
01:41:03,960 --> 01:41:05,320
It's probably nothing.
1943
01:41:05,400 --> 01:41:07,120
Prince! Dude, what is it?
1944
01:41:07,200 --> 01:41:08,280
Oh, shit.
1945
01:41:10,240 --> 01:41:12,120
[splattering]
1946
01:41:13,600 --> 01:41:16,520
[screaming]
1947
01:41:19,160 --> 01:41:20,880
Okay. I can fix this!
1948
01:41:21,520 --> 01:41:23,200
Wait, I'm going
to be a paramedic.
1949
01:41:23,280 --> 01:41:24,280
I can fix this.
1950
01:41:25,200 --> 01:41:26,080
I can do this.
1951
01:41:26,160 --> 01:41:27,520
- Prince. Give me the leg.
- No.
1952
01:41:27,600 --> 01:41:29,760
- Give me the leg. Let go!
- No! I can't let go!
1953
01:41:29,840 --> 01:41:31,760
- No! He needs it.
- Let go!
1954
01:41:31,840 --> 01:41:34,200
Legs are important! Okay?
1955
01:41:34,280 --> 01:41:37,640
He doesn't need his
legs because he's dead!
1956
01:41:37,720 --> 01:41:40,120
Gone! Okay?
1957
01:41:40,200 --> 01:41:43,360
I'm sorry, but there's nothing
you can do for him now!
1958
01:41:43,440 --> 01:41:44,680
No! [grunts]
1959
01:41:44,760 --> 01:41:47,480
It doesn't matter, okay? All
I need is a first-aid kit,
1960
01:41:47,560 --> 01:41:49,480
a shitload of bandages.
1961
01:41:49,960 --> 01:41:51,920
I can do this. I can do this.
1962
01:41:53,200 --> 01:41:54,800
[sobs]
1963
01:41:54,880 --> 01:41:56,280
[sobs]
1964
01:41:58,120 --> 01:41:59,680
Bandages?
1965
01:41:59,760 --> 01:42:01,720
Dude, what're you talking about?
1966
01:42:01,800 --> 01:42:02,840
Are you crying?
1967
01:42:02,920 --> 01:42:05,600
No. No, not at all! I'm…
1968
01:42:06,600 --> 01:42:10,200
Whoa! I… I think I'm
allergic to the aliens.
1969
01:42:10,720 --> 01:42:12,640
You had another one of
those stupid visions?
1970
01:42:12,720 --> 01:42:15,520
No, I didn't have one of those
stupid visions, okay? Shut up.
1971
01:42:18,560 --> 01:42:20,280
- Can you walk?
- Yeah, I can walk.
1972
01:42:20,360 --> 01:42:21,520
Yeah, I got you.
1973
01:42:23,720 --> 01:42:24,720
Thanks.
1974
01:42:25,640 --> 01:42:27,480
- You good?
- Yeah.
1975
01:42:28,560 --> 01:42:30,040
You know what sucks?
1976
01:42:30,120 --> 01:42:32,640
We just saved everyone,
and no one's gonna know.
1977
01:42:32,720 --> 01:42:34,720
That's okay. We'll know.
1978
01:42:34,800 --> 01:42:37,000
Oh, please. Don't act
like you don't care.
1979
01:42:37,080 --> 01:42:39,680
You're just trying to
impress your girlfriend.
1980
01:42:39,760 --> 01:42:41,000
No, that's not it.
1981
01:42:41,080 --> 01:42:43,080
I'm not... And she's
not my girlfriend.
1982
01:42:44,960 --> 01:42:45,960
Are you?
1983
01:42:46,720 --> 01:42:48,560
You can be such an
idiot sometimes, Junior.
1984
01:42:58,200 --> 01:42:59,680
I love you too.
1985
01:42:59,760 --> 01:43:01,960
Uh, I mean, I like you.
1986
01:43:02,640 --> 01:43:04,040
You like me too, so…
1987
01:43:04,640 --> 01:43:05,760
We like each other.
1988
01:43:08,880 --> 01:43:09,880
[chuckles lightly]
1989
01:43:11,440 --> 01:43:12,440
I love you.
1990
01:43:15,480 --> 01:43:16,760
I think my luck's changing!
1991
01:43:16,840 --> 01:43:18,400
[explosion]
1992
01:43:18,480 --> 01:43:20,280
What the fuck just happened?
1993
01:43:34,840 --> 01:43:35,880
Huh.
1994
01:43:35,960 --> 01:43:36,960
Melusi.
1995
01:43:38,080 --> 01:43:40,240
He must've put paint
in the Zulcanoid.
1996
01:43:41,560 --> 01:43:42,840
Overheated in the car.
1997
01:43:42,920 --> 01:43:44,840
What were you saying
about luck changing?
1998
01:43:54,800 --> 01:43:56,560
Sam? What're you doing?
1999
01:44:05,720 --> 01:44:06,720
Sam?
2000
01:44:14,640 --> 01:44:18,240
[Sam] Often the solutions to our
problems are a lot closer than we think.
2001
01:44:23,320 --> 01:44:25,760
Sometimes they're
right in front of us.
2002
01:44:30,680 --> 01:44:32,240
[laughing]
2003
01:44:32,320 --> 01:44:34,000
Oh my goodness! It works.
2004
01:44:41,800 --> 01:44:43,680
[Sam] Turns out the
real value of Zulcanoid
2005
01:44:44,400 --> 01:44:46,480
is what it can do
for damaged skin.
2006
01:44:47,120 --> 01:44:49,960
And that changed everything.
2007
01:44:52,040 --> 01:44:54,040
[laughing]
2008
01:44:59,960 --> 01:45:02,920
Dude, I still can't believe
that this is our place.
2009
01:45:03,000 --> 01:45:04,760
[laughs] I mean,
look at this view!
2010
01:45:05,560 --> 01:45:06,560
It's ridiculous.
2011
01:45:07,840 --> 01:45:10,480
It beats the shit out of
my car, that's for sure.
2012
01:45:13,160 --> 01:45:15,120
You know I've never
had a roommate before?
2013
01:45:16,280 --> 01:45:18,240
It's gonna be a new
journey for us, man.
2014
01:45:19,800 --> 01:45:21,880
You don't meditate
2015
01:45:21,960 --> 01:45:24,520
in the mornings, like… naked?
2016
01:45:25,040 --> 01:45:26,440
Anything like that, right?
2017
01:45:26,520 --> 01:45:29,360
I mean, I don't, but if that's
something you want to try?
2018
01:45:29,440 --> 01:45:30,560
No!
2019
01:45:30,640 --> 01:45:31,880
That's not what I meant.
2020
01:45:31,960 --> 01:45:33,440
Sorry. I just misread.
2021
01:45:33,520 --> 01:45:35,080
Never mind. Let's just pretend…
2022
01:45:35,160 --> 01:45:36,400
What did you even say?
2023
01:45:36,480 --> 01:45:37,480
- What?
- [Portia] Um…
2024
01:45:38,040 --> 01:45:39,920
So I do most of my things naked.
2025
01:45:40,000 --> 01:45:41,680
Are you boys okay with that?
2026
01:45:41,760 --> 01:45:43,280
100% fine with that. Yeah.
2027
01:45:43,360 --> 01:45:44,840
Beers in the fridge.
2028
01:45:44,920 --> 01:45:45,840
Thank you.
2029
01:45:45,920 --> 01:45:48,040
- Don't do that.
- Oh my God. She winked at me.
2030
01:45:48,120 --> 01:45:49,200
- No, she didn't.
- Dude.
2031
01:45:49,280 --> 01:45:52,480
I am a medical professional.
2032
01:45:52,560 --> 01:45:54,360
The human body
means nothing to me.
2033
01:45:54,440 --> 01:45:55,440
That's not true.
2034
01:45:55,480 --> 01:45:56,560
I took an oath.
2035
01:45:56,640 --> 01:45:57,640
I don't believe you.
2036
01:45:57,680 --> 01:45:59,320
- I did. Yeah.
- Prince!
2037
01:45:59,400 --> 01:46:02,440
That's… That's not funny.
Wait. Don't do that.
2038
01:46:04,600 --> 01:46:07,040
[Junior] AMI didn't just
get a new lease on life,
2039
01:46:08,640 --> 01:46:10,000
they got a new leader.
2040
01:46:11,560 --> 01:46:13,720
Someone who we could
all get behind.
2041
01:46:15,560 --> 01:46:19,200
And he made sure that everyone
got what they deserved.
2042
01:46:37,760 --> 01:46:39,760
[yells]
2043
01:46:43,280 --> 01:46:44,280
Huh?
2044
01:46:50,880 --> 01:46:51,880
[gasps]
2045
01:46:52,400 --> 01:46:54,800
[laughs]
2046
01:47:18,840 --> 01:47:21,440
They say you stole
over 50 million.
2047
01:47:21,960 --> 01:47:23,040
Is it true?
2048
01:47:23,960 --> 01:47:26,240
That's a lie. I
didn't steal anything.
2049
01:47:26,320 --> 01:47:28,680
[guard] Ha! Whatever
you say, Chief.
2050
01:47:30,120 --> 01:47:31,680
Welcome to your new home.
2051
01:47:46,920 --> 01:47:50,440
Hey. You want to pat my dog?
2052
01:47:50,520 --> 01:47:51,560
[guard] You're lucky.
2053
01:47:51,640 --> 01:47:54,440
Fingers here makes a
very special pudding.
2054
01:47:54,520 --> 01:47:58,800
It's a secret recipe. I'm
busy making some right now.
2055
01:47:58,880 --> 01:47:59,880
[grunts]
2056
01:47:59,960 --> 01:48:00,960
[farts]
2057
01:48:01,520 --> 01:48:02,640
Oh my God.
2058
01:48:04,960 --> 01:48:08,280
[Prince] Does anyone want to tell
me what this creepy place is?
2059
01:48:08,360 --> 01:48:11,720
[Sam] It's our old refinery. We
used to process Zulcanoid here.
2060
01:48:11,800 --> 01:48:13,880
[Prince] Oh, how fascinating.
2061
01:48:13,960 --> 01:48:16,080
I was hoping to go on a
work tour on a Saturday.
2062
01:48:16,160 --> 01:48:17,680
[Junior] This isn't
a work tour, okay?
2063
01:48:17,720 --> 01:48:20,680
As the new head of security, I've
been checking out all our sites.
2064
01:48:20,760 --> 01:48:23,560
And last night, I found
something unbelievable.
2065
01:48:23,640 --> 01:48:25,440
And I mean unbelievable!
2066
01:48:25,520 --> 01:48:28,480
Why didn't you just take a
video of this unbelievable thing
2067
01:48:28,560 --> 01:48:29,480
and send it to me?
2068
01:48:29,560 --> 01:48:32,320
No. This is something that you
need to see for yourselves.
2069
01:48:32,400 --> 01:48:33,520
Okay?
2070
01:48:34,480 --> 01:48:36,720
- You guys ready?
- [Prince] For what?
2071
01:48:36,800 --> 01:48:38,280
To be disappointed?
2072
01:48:38,360 --> 01:48:40,520
Ah! Probably how Portia feels.
2073
01:48:40,600 --> 01:48:42,240
Just shut up! Come on.
2074
01:48:45,400 --> 01:48:48,440
[dramatic music playing]
2075
01:48:59,720 --> 01:49:03,640
Tell me that isn't the
dopest shit you've ever seen!
2076
01:49:10,840 --> 01:49:11,840
Oh my God.
2077
01:49:12,680 --> 01:49:14,360
Now we know how they got here.
2078
01:49:14,440 --> 01:49:16,160
And this isn't
even the best part.
2079
01:49:17,680 --> 01:49:18,840
What do you mean?
2080
01:49:19,680 --> 01:49:21,440
Wait till you see what's inside.
2081
01:49:23,280 --> 01:49:24,640
What's inside?
2082
01:49:26,440 --> 01:49:28,280
What's inside? What's inside?
2083
01:49:29,080 --> 01:49:30,240
[sighs deeply]
2084
01:49:30,320 --> 01:49:31,640
Oh, shit.
2085
01:49:33,920 --> 01:49:38,640
[mysterious music playing]147412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.