All language subtitles for Murdoch Mysteries.S15E12.Theres Something About Mary.WEBRip.x264-BAE - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,626 Theme music... 2 00:00:40,547 --> 00:00:42,547 *MURDOCH MYSTERIES* Season 15 Episode 12 3 00:00:42,655 --> 00:00:45,022 Episode Title: "There's Something About Mary" Aired on: January 03, 2022. 4 00:00:45,312 --> 00:00:47,379 (Applause) (Indistinct chatter) 5 00:00:48,549 --> 00:00:51,683 (People chanting): Mary, Mary, Mary, Mary... 6 00:00:53,353 --> 00:00:56,233 (chanting continues) - Let's not... Let's not mix business and pleasure. 7 00:00:56,356 --> 00:00:58,023 This isn't Amsterdam. (Laughter) 8 00:00:58,158 --> 00:01:00,492 Does... Does everyone have a glass? 9 00:01:00,627 --> 00:01:04,648 'Cause I'd like to say a few words, please, before you all get too rowdy in here. 10 00:01:04,732 --> 00:01:06,216 (Laughter) 11 00:01:06,300 --> 00:01:08,852 Goodbye, Toronto. Hello, New York. 12 00:01:08,936 --> 00:01:11,989 I know you'll all join me in wishing Mary the very best of luck, 13 00:01:12,073 --> 00:01:13,572 Even though she won't need it. 14 00:01:13,707 --> 00:01:17,376 D.W. Griffith will make her the star she deserves to be. 15 00:01:17,511 --> 00:01:19,396 - Mm-hmm! - Here, here! - To Mary. 16 00:01:19,480 --> 00:01:21,380 (All): To Mary. 17 00:01:21,515 --> 00:01:22,981 Hmm. Cheers. 18 00:01:23,117 --> 00:01:25,902 - Bon voyage, Mary. - Oh, thanks, John. 19 00:01:25,986 --> 00:01:27,637 I'm going to miss you. 20 00:01:27,721 --> 00:01:30,374 Sure you will. But I'll be dining out on the time. 21 00:01:30,458 --> 00:01:33,176 That I was leading man to the great Mary pickford. 22 00:01:33,260 --> 00:01:35,727 Come on, let's dance! (Up-tempo piano music) 23 00:01:38,933 --> 00:01:40,598 (Laughter) 24 00:01:41,936 --> 00:01:44,454 - They look like dancing trees. - Yes, they do. 25 00:01:44,538 --> 00:01:46,690 - (Chuckling) Well done, Charlotte. - Hmm. 26 00:01:46,774 --> 00:01:48,674 Mary would be nowhere without you. 27 00:01:48,809 --> 00:01:51,076 Well, the film deal's all Mary. (Man): Switch partners! 28 00:01:51,211 --> 00:01:54,093 My daughter is as bold as she is beautiful. 29 00:01:54,346 --> 00:01:55,562 Hmm. 30 00:01:57,885 --> 00:02:00,953 Berger has a bee in his bonnet. Again. 31 00:02:01,088 --> 00:02:03,355 - Most unattractive. - Mm-hmm. 32 00:02:09,497 --> 00:02:12,564 - You were dazzling in rehearsal today. - Oh, John! 33 00:02:12,699 --> 00:02:16,635 Do you think Mr. Scantage would put our names onto the-the theatre marquee? 34 00:02:16,770 --> 00:02:18,704 - Why not? We're playing the leads. - Oh! 35 00:02:18,839 --> 00:02:20,572 (laughing) 36 00:02:27,331 --> 00:02:30,542 Come on, Mary, a quiet chat. No histrionics, I promise. 37 00:02:30,627 --> 00:02:32,002 What's the point, Blake? 38 00:02:32,086 --> 00:02:35,505 Here's to the magnificent Mary pickford! 39 00:02:35,589 --> 00:02:39,109 Off to cheapen herself in the flickers where she belongs. 40 00:02:39,193 --> 00:02:40,710 (laughing) 41 00:02:40,794 --> 00:02:44,514 Good riddance to her! And her loathsome mother. 42 00:02:44,598 --> 00:02:47,017 - Oh! - That's enough, Mr. Leavey. - Bon voyage, Mary! 43 00:02:47,101 --> 00:02:48,866 Mary, darling, don't listen to him. 44 00:02:50,837 --> 00:02:52,804 (Up-tempo piano music) 45 00:02:54,341 --> 00:02:55,941 How are you feeling this morning? 46 00:02:56,076 --> 00:02:57,909 Honestly? Terrible. 47 00:02:59,413 --> 00:03:02,414 If I stop eating, I feel ill, but food is completely unappealing. 48 00:03:03,483 --> 00:03:05,750 Well... You could always stay home. 49 00:03:06,887 --> 00:03:08,753 William, I'm going to work. 50 00:03:10,023 --> 00:03:12,890 - Right. But rest is important. - I'm going to work. 51 00:03:15,663 --> 00:03:16,995 Alright. 52 00:03:19,033 --> 00:03:21,633 Should we tell everyone? (Ogden Chuckling) 53 00:03:21,768 --> 00:03:23,820 Let's not just yet. 54 00:03:23,904 --> 00:03:26,990 People are probably starting to suspect something. (Chuckling) 55 00:03:27,074 --> 00:03:29,241 I'm running out of creative ways of hiding it. 56 00:03:29,376 --> 00:03:32,410 You could always become a professional sign holder. 57 00:03:33,380 --> 00:03:35,581 - William! - (Murdoch laughing) 58 00:03:40,120 --> 00:03:41,653 (Knocking) 59 00:03:42,523 --> 00:03:44,374 (Rapping) 60 00:03:44,458 --> 00:03:46,058 (Knocking) 61 00:03:47,527 --> 00:03:48,927 It's locked. 62 00:03:49,630 --> 00:03:51,229 (Sighing) 63 00:03:52,633 --> 00:03:55,685 Blake had a skinful last night, but he still has a job to do. 64 00:03:55,769 --> 00:03:58,102 - Did you check the stage door? - Hmm. 65 00:04:09,550 --> 00:04:11,001 Ah, thank god. 66 00:04:11,085 --> 00:04:12,583 Mr. Scantage. 67 00:04:15,222 --> 00:04:16,688 We found Blake. 68 00:04:29,169 --> 00:04:31,370 - (Camera shutter clicking) - Who is he? 69 00:04:31,505 --> 00:04:33,838 Blake Berger. The theatre stage manager. 70 00:04:34,767 --> 00:04:38,494 We had a party for Mary pickford last night. Blake stayed behind to lock up. 71 00:04:38,579 --> 00:04:41,431 - Had Berger been drinking at the party? - He had a few. 72 00:04:41,515 --> 00:04:43,767 Well, more than a few, to be honest. 73 00:04:43,851 --> 00:04:45,936 Maybe he just took a bit of a nasty tumble. 74 00:04:46,020 --> 00:04:48,939 Not everyone can hold their liquor like your father, son. 75 00:04:49,023 --> 00:04:51,208 Sir... 76 00:04:51,292 --> 00:04:52,857 The fall was no accident. 77 00:05:04,805 --> 00:05:06,189 Mrs. Hart? 78 00:05:06,273 --> 00:05:08,959 Ah. I believe he sustained a broken neck. 79 00:05:09,043 --> 00:05:11,161 And the bloody nose? 80 00:05:11,245 --> 00:05:13,997 I will have some definitive answers for you as soon as possible. 81 00:05:14,081 --> 00:05:15,480 Thank you. 82 00:05:17,818 --> 00:05:19,002 Sir. 83 00:05:19,086 --> 00:05:20,837 We've rounded up all the party-goers. 84 00:05:20,921 --> 00:05:22,672 Higgins is taking their fingermarks. 85 00:05:22,756 --> 00:05:25,023 Alright. Let's see what they have to say. 86 00:05:25,483 --> 00:05:27,860 Did the two of you leave the theatre together? 87 00:05:27,945 --> 00:05:29,009 Yes. 88 00:05:29,094 --> 00:05:32,571 We walked back to our hotel at a quarter past ten. 89 00:05:32,666 --> 00:05:34,784 Did the concierge see you? 90 00:05:34,868 --> 00:05:37,969 No. The front desk was already closed. 91 00:05:39,206 --> 00:05:41,358 If that's all there is, detective? 92 00:05:41,442 --> 00:05:43,040 - Yes. - Thank you. 93 00:05:44,445 --> 00:05:46,244 - Ah. - Ahem. 94 00:05:49,450 --> 00:05:52,917 Blake was my right hand, the glue holding the theatre together. 95 00:05:53,987 --> 00:05:56,039 He was drunk last night. Was that common? 96 00:05:56,123 --> 00:05:58,190 More and more of late. 97 00:05:58,325 --> 00:06:00,792 What time did you leave the theatre? 98 00:06:00,927 --> 00:06:02,312 Ten P.M. 99 00:06:02,396 --> 00:06:04,329 I walked home to my room. 100 00:06:04,464 --> 00:06:06,182 Did anyone see you? 101 00:06:06,266 --> 00:06:08,533 No. My landlady was already asleep. 102 00:06:12,206 --> 00:06:15,792 Miss halliday, did you leave the theatre at the same time as the others? 103 00:06:15,876 --> 00:06:19,462 Um... Shortly before. I went straight home. 104 00:06:19,546 --> 00:06:21,298 Did anyone see you? 105 00:06:21,382 --> 00:06:26,403 No. No, the woman I share my flat with is visiting her mother in peterborough. 106 00:06:26,487 --> 00:06:29,154 - Who was this uninvited guest? - Percy leavey. 107 00:06:29,239 --> 00:06:30,763 He was a director at the theatre until 108 00:06:30,848 --> 00:06:32,833 Mary's mother had him fired a couple months ago. 109 00:06:32,918 --> 00:06:34,359 What prompted that? 110 00:06:34,494 --> 00:06:37,347 Charlotte thought that he insulted Mary's acting; Took it to scantage. 111 00:06:37,431 --> 00:06:39,282 Said it was either Mary or leavey. 112 00:06:39,366 --> 00:06:41,700 - Scantage chose Mary. - Mm-hmm. - Anything else? 113 00:06:43,837 --> 00:06:47,524 Yes. When I escorted leavey out, there was a man hanging around. 114 00:06:47,608 --> 00:06:49,508 Asked if Mary was still in the theatre. 115 00:06:49,643 --> 00:06:52,028 - What did he look like? - Like an actor. 116 00:06:52,112 --> 00:06:54,297 Nice suit, fancy blue hat. 117 00:06:54,381 --> 00:06:57,067 If you're mixed up in something that's connected to this murder, John, 118 00:06:57,151 --> 00:06:59,135 Now's the time to tell me. 119 00:06:59,219 --> 00:07:01,504 - There's nothing. - Are you sure about that, son? 120 00:07:01,588 --> 00:07:05,175 After what happened with Bobby, your mother can't handle any more upset. 121 00:07:05,259 --> 00:07:07,125 I swear. 122 00:07:07,707 --> 00:07:09,699 Not an alibi amongst the lot of them, Murdoch. 123 00:07:09,784 --> 00:07:10,786 (door closing) 124 00:07:10,871 --> 00:07:14,866 If one of them is the killer, they returned when Berger was locking up. 125 00:07:15,001 --> 00:07:17,053 We need to find this Percy leavey. 126 00:07:17,137 --> 00:07:21,658 I'll get Higgins to chase up the man with the blue hat. Ah, speak of the devil. 127 00:07:21,742 --> 00:07:23,660 Higgins, did you get everyone's fingermarks? 128 00:07:23,744 --> 00:07:25,729 Yes, sir, and I searched the victim's locker. 129 00:07:25,813 --> 00:07:28,947 I found this rent receipt made out to Berger for a warehouse on front street. 130 00:07:29,082 --> 00:07:30,800 Mm. Very good, Henry. 131 00:07:30,884 --> 00:07:32,350 - Hmm. - Sir. 132 00:07:36,122 --> 00:07:37,421 Thank you. 133 00:07:39,759 --> 00:07:42,793 Seems like Mr. Berger was more than a stage manager. 134 00:07:43,430 --> 00:07:44,929 It certainly does. 135 00:07:49,169 --> 00:07:51,569 This camera's been heavily modified. 136 00:07:51,705 --> 00:07:54,372 Looks like this is all filmed here in the studio. 137 00:08:01,848 --> 00:08:03,080 Oh. 138 00:08:08,455 --> 00:08:11,307 Miss bright. I see you've persisted in staying here. 139 00:08:11,391 --> 00:08:12,909 - I have indeed. - Hmm. 140 00:08:12,993 --> 00:08:15,727 And I shall have a station as high as yours. 141 00:08:16,597 --> 00:08:18,095 I doubt that. 142 00:08:20,000 --> 00:08:21,465 Come with me. 143 00:08:29,042 --> 00:08:31,428 I know it needs a lot of work, 144 00:08:31,512 --> 00:08:34,531 But I believe it could be wonderful. 145 00:08:34,615 --> 00:08:39,869 I want to bring in all black musicians, poets, dancers, you name it. 146 00:08:39,953 --> 00:08:41,820 From all across North America. 147 00:08:42,822 --> 00:08:44,274 Maybe even from around the world. 148 00:08:44,358 --> 00:08:46,276 - A salon? - Yes. 149 00:08:46,360 --> 00:08:48,111 But for people like us. 150 00:08:48,195 --> 00:08:51,763 It took most of my savings to pay the lease and buy some furniture. 151 00:08:52,966 --> 00:08:55,485 Toronto's not going to know what hit it. 152 00:08:55,569 --> 00:08:57,454 They sure aren't. 153 00:08:57,538 --> 00:09:00,490 - You have a lot of work ahead of you. - I'm not afraid of that. 154 00:09:00,574 --> 00:09:03,259 I do hope to see you at the grand opening. 155 00:09:03,343 --> 00:09:06,410 You and your husband are people of great prominence. 156 00:09:07,113 --> 00:09:08,531 It would mean a lot. 157 00:09:08,615 --> 00:09:10,967 My husband doesn't go out much anymore. 158 00:09:11,051 --> 00:09:13,636 I heard quite the opposite. 159 00:09:13,720 --> 00:09:16,439 I heard he's something of a bon vivant. 160 00:09:16,523 --> 00:09:18,308 He used to be. 161 00:09:18,392 --> 00:09:21,392 I'm happy my life is of such keen interest to you. 162 00:09:22,796 --> 00:09:24,329 Good luck, miss bright. 163 00:09:25,532 --> 00:09:26,683 Ugh. 164 00:09:26,767 --> 00:09:28,934 Look at our son. 165 00:09:29,069 --> 00:09:31,269 Such a handsome leading man. 166 00:09:31,404 --> 00:09:33,089 - He's a Brackenreid. - Oh. 167 00:09:33,173 --> 00:09:35,607 I've had several requests for copies. 168 00:09:35,742 --> 00:09:37,813 I was thinking of charging, 169 00:09:37,898 --> 00:09:40,672 Though maybe they'll be free to fully 170 00:09:40,757 --> 00:09:43,508 paid-up members of John's circle of fans! Ah! 171 00:09:43,593 --> 00:09:46,188 Circle of fans? What do you mean, like a sewing circle? 172 00:09:46,288 --> 00:09:48,188 Yes. Except instead of gossiping 173 00:09:48,273 --> 00:09:50,332 about each other, they'll talk about John. 174 00:09:50,424 --> 00:09:51,875 What's the point of that? 175 00:09:51,959 --> 00:09:54,426 - You think it's a terrible idea. - No, no, no! 176 00:09:54,561 --> 00:09:58,114 Margaret, Margaret. I'm sure John will appreciate the effort. 177 00:09:58,198 --> 00:10:01,299 I think it's a lovely thing you're doing for him. (Margaret Chuckling) 178 00:10:03,670 --> 00:10:05,355 Ah. He's got my jaw. 179 00:10:05,439 --> 00:10:07,038 No, he doesn't. 180 00:10:14,047 --> 00:10:15,647 Any luck? 181 00:10:15,782 --> 00:10:17,166 Unfortunately, no. 182 00:10:17,250 --> 00:10:19,717 The fingermarks on the handrail were Berger's. 183 00:10:20,797 --> 00:10:23,873 Anything noteworthy amongst all these gadgets from Berger's studio? 184 00:10:23,957 --> 00:10:25,857 Well, sir, look at this. 185 00:10:25,992 --> 00:10:29,913 This camera was specifically designed to operate at low light levels, 186 00:10:29,997 --> 00:10:32,063 And all of the moving parts... 187 00:10:33,233 --> 00:10:37,501 ...Are kept inside of this sound-muffling case. 188 00:10:39,406 --> 00:10:41,539 Perfect for clandestine purposes. 189 00:10:41,675 --> 00:10:43,741 A peeping Tom camera. 190 00:10:44,343 --> 00:10:45,568 Maybe Berger filmed something 191 00:10:45,653 --> 00:10:47,195 he shouldn't have and that's why he's dead. 192 00:10:47,280 --> 00:10:48,864 My thoughts exactly. 193 00:10:48,948 --> 00:10:50,843 Perhaps some of the spare film 194 00:10:50,928 --> 00:10:52,834 will shed some light on what he's been up to. 195 00:10:52,919 --> 00:10:55,171 - Like a needle in a haystack. - Hmm. 196 00:10:55,255 --> 00:10:58,223 - Anything to see? - Allow me, sir. 197 00:11:02,028 --> 00:11:03,661 (Whirring) 198 00:11:04,831 --> 00:11:06,831 (Phone ringing) 199 00:11:09,502 --> 00:11:10,887 Detective Murdoch. 200 00:11:10,971 --> 00:11:12,637 Sir, I think I've found our man. 201 00:11:12,772 --> 00:11:15,139 His hat was noticed by the staff at the queen's hotel. 202 00:11:15,254 --> 00:11:16,593 He checked in as a Mr. Smith. 203 00:11:16,677 --> 00:11:19,028 - It's likely a pseudonym. - Very good, Henry. 204 00:11:19,112 --> 00:11:20,698 He's not in his room now, but I'll keep an eye 205 00:11:20,783 --> 00:11:22,698 on the place in case he comes back, sir. 206 00:11:22,783 --> 00:11:23,839 Thank you. 207 00:11:23,924 --> 00:11:25,868 Thank you very much for your time, miss pickford. 208 00:11:25,952 --> 00:11:28,037 Any final words for our readers? 209 00:11:28,121 --> 00:11:31,474 Just that I credit my mother for everything. As my drama coach, 210 00:11:31,558 --> 00:11:33,910 She took me to see the finest actors, 211 00:11:33,994 --> 00:11:36,613 But she always taught me to be myself. 212 00:11:36,907 --> 00:11:38,204 Pish. 213 00:11:38,289 --> 00:11:40,289 Mary's hard work is why she's a success. 214 00:11:40,374 --> 00:11:41,611 Hmm. 215 00:11:41,900 --> 00:11:44,554 Well, bon voyage, miss pickford. 216 00:11:44,638 --> 00:11:46,537 Pleasure. 217 00:11:50,276 --> 00:11:53,028 - Constable. - What are you doing here? 218 00:11:53,113 --> 00:11:54,461 I could ask the same of you. 219 00:11:54,545 --> 00:11:57,233 I was assigned to write a piece about some actress. 220 00:11:57,317 --> 00:11:59,283 A piece about what? 221 00:12:00,353 --> 00:12:02,319 - About her. - Oh. 222 00:12:03,323 --> 00:12:04,822 Well, alright. 223 00:12:11,231 --> 00:12:13,164 (Soft piano music) 224 00:12:19,239 --> 00:12:20,990 A girl, a boy and a chase. 225 00:12:21,074 --> 00:12:23,541 Why do people watch this drivel, Murdoch? 226 00:12:24,211 --> 00:12:25,443 Absolutely no idea. 227 00:12:25,578 --> 00:12:28,297 I must admit, pickford has a certain charisma. 228 00:12:28,381 --> 00:12:30,315 I wish I'd seen her on stage. 229 00:12:30,450 --> 00:12:34,270 - You don't attend John's plays, sir? - I leave that to Margaret. 230 00:12:34,354 --> 00:12:35,754 (Chuckling) 231 00:12:40,360 --> 00:12:43,060 Oh. Take a look at this, sir. 232 00:12:44,197 --> 00:12:46,531 I believe that's Mary pickford. 233 00:12:47,934 --> 00:12:50,186 Was that taken with the peeping Tom camera? 234 00:12:50,270 --> 00:12:51,457 I think so. 235 00:12:52,184 --> 00:12:55,525 Mary pickford might not have known what he was up to. 236 00:12:55,609 --> 00:12:58,876 - Or she found out... - And killed him for it. 237 00:13:04,951 --> 00:13:06,751 No, I never. 238 00:13:07,754 --> 00:13:10,873 We kissed, but that was all. I swear. 239 00:13:10,957 --> 00:13:12,442 You're barely dressed. 240 00:13:12,526 --> 00:13:14,826 - It's the costume from the play. - It hardly matters. 241 00:13:14,961 --> 00:13:17,513 If there's a film of this, the public will assume the worst! 242 00:13:17,597 --> 00:13:19,615 Blake Berger filmed this? 243 00:13:19,699 --> 00:13:21,833 It was found in his studio. 244 00:13:22,969 --> 00:13:25,054 - Where's this appalling film? - Who has it? 245 00:13:25,138 --> 00:13:26,689 We don't yet know. 246 00:13:26,773 --> 00:13:29,440 These frames were among Mr. Berger's discards. 247 00:13:29,576 --> 00:13:32,562 This needs to be handled with absolute discretion. 248 00:13:32,646 --> 00:13:35,046 It cannot get out that this film exists. 249 00:13:35,181 --> 00:13:37,448 The man in the photograph with you, miss pickford? 250 00:13:38,585 --> 00:13:41,137 Out of propriety, I'd prefer not to say. 251 00:13:41,221 --> 00:13:43,372 It could aid in our investigation. 252 00:13:43,456 --> 00:13:45,908 This is improper and embarrassing enough. 253 00:13:45,992 --> 00:13:48,559 I won't expose anyone else to the shame. 254 00:13:49,963 --> 00:13:53,049 You appeared in all of Mr. Berger's films, miss pickford. 255 00:13:53,133 --> 00:13:54,784 Clearly, you knew him well. 256 00:13:54,868 --> 00:13:56,419 Very well. 257 00:13:56,503 --> 00:14:00,590 We were planning to start our own film studio, owned by the artists themselves. 258 00:14:00,674 --> 00:14:02,358 No producers or financiers. 259 00:14:02,442 --> 00:14:03,458 So why didn't you? 260 00:14:03,543 --> 00:14:05,294 With the movie business just starting out, 261 00:14:05,393 --> 00:14:07,824 It would take years to turn a profit. 262 00:14:08,926 --> 00:14:12,621 I needed money to support my family. 263 00:14:12,817 --> 00:14:16,154 So when Mr. Griffith offered me a contract, I took it. 264 00:14:16,990 --> 00:14:18,455 How did Mr. Berger react? 265 00:14:19,826 --> 00:14:21,010 Not well. 266 00:14:21,094 --> 00:14:23,012 Did you speak to him again? 267 00:14:23,096 --> 00:14:25,681 He wanted to talk the night of the party, 268 00:14:25,765 --> 00:14:27,765 But I didn't see the point. 269 00:14:28,768 --> 00:14:31,636 - That was the last you saw him? - Yes. 270 00:14:32,572 --> 00:14:34,657 I can't believe he would do this. 271 00:14:34,741 --> 00:14:36,740 If there's nothing further, detective? 272 00:14:40,313 --> 00:14:41,712 (Brackenreid): Ladies. 273 00:14:43,783 --> 00:14:46,836 Suspicious that she wouldn't say who was in the film with her. 274 00:14:46,920 --> 00:14:50,973 Well, I can understand her embarrassment. She seemed genuinely shocked. 275 00:14:51,057 --> 00:14:55,246 She's a skilled actress; Pretending is her stock in trade. 276 00:14:55,331 --> 00:14:57,385 She could've killed Berger, destroyed the film 277 00:14:57,470 --> 00:14:59,182 and then still put in that performance. 278 00:14:59,266 --> 00:15:01,317 Indeed, sir. Or... 279 00:15:01,540 --> 00:15:04,736 Someone could have killed on miss pickford's behalf. 280 00:15:13,613 --> 00:15:15,212 (Mary crying) 281 00:15:19,219 --> 00:15:23,139 Yes, just take those two pills a day and you'll be fine. Come on. 282 00:15:23,223 --> 00:15:25,141 Julia? 283 00:15:25,225 --> 00:15:27,892 - Oh! Louise. - Do you have a moment? 284 00:15:28,027 --> 00:15:30,613 - Uh, a brief moment. - I'm due at the clinic. 285 00:15:30,697 --> 00:15:32,515 You're hiding something. 286 00:15:32,599 --> 00:15:34,550 - (Scoffing) - I'm not. 287 00:15:34,634 --> 00:15:36,752 I know about the dead man at the Marquis theatre, 288 00:15:36,836 --> 00:15:40,155 And now I've just seen Mary pickford leaving the police station. 289 00:15:40,239 --> 00:15:42,024 There's a connection, isn't there? 290 00:15:42,108 --> 00:15:43,893 Oh. Uh... 291 00:15:43,977 --> 00:15:46,162 I-I suppose there could be. 292 00:15:46,246 --> 00:15:50,180 There's something you're not telling me. I know it. 293 00:15:52,585 --> 00:15:54,370 Detective. 294 00:15:54,454 --> 00:15:57,506 Mr. Berger died from a broken neck sustained in the fall, 295 00:15:57,590 --> 00:16:00,176 And he had a high level of alcohol in his bloodstream. 296 00:16:00,260 --> 00:16:01,792 And take a look at this. 297 00:16:05,198 --> 00:16:07,483 - Oh, this facial bruising is new. - Yes. 298 00:16:07,567 --> 00:16:09,819 Blood in the underlying tissue was diffuse, 299 00:16:09,903 --> 00:16:13,143 Which means the blood vessels were broken while the body still had blood pressure. 300 00:16:13,272 --> 00:16:15,791 He was hit in the face. 301 00:16:15,875 --> 00:16:18,895 - Shortly before he died. - Time of death? 302 00:16:18,979 --> 00:16:21,312 Between 10 P.M. And 12 A.M. 303 00:16:23,116 --> 00:16:24,749 If there's nothing else? 304 00:16:24,884 --> 00:16:26,550 Thank you. 305 00:16:27,787 --> 00:16:29,305 - I'm sorry. - What are you doing? 306 00:16:29,389 --> 00:16:31,941 There is no liquor licence registered with the city. 307 00:16:32,025 --> 00:16:33,609 No licence, no liquor. 308 00:16:33,693 --> 00:16:36,779 No, I did apply, but I can still open and not serve alcohol. 309 00:16:36,863 --> 00:16:38,881 Until the licence comes through, can I not? 310 00:16:38,965 --> 00:16:42,618 You could if you didn't also have these notices. 311 00:16:42,702 --> 00:16:45,388 Personal surety: $50. 312 00:16:45,472 --> 00:16:48,090 Inspection cost: $10. 313 00:16:48,174 --> 00:16:51,976 Food-service licence, water and sewage, 314 00:16:52,111 --> 00:16:54,012 Signage and a few more there. 315 00:16:55,882 --> 00:16:58,716 I have musicians coming from out of town... 316 00:16:58,851 --> 00:17:01,319 Then you should've followed the rules. 317 00:17:05,345 --> 00:17:06,814 What are you doing here? 318 00:17:06,899 --> 00:17:08,710 I wanted to see how things are progressing. 319 00:17:08,795 --> 00:17:12,730 - Well, now you've seen. Happy? - Well, it's not that bad. 320 00:17:12,865 --> 00:17:15,851 All you have to do is submit the proper paperwork and pay for the permits. 321 00:17:15,935 --> 00:17:18,321 And how do you propose I do that? 322 00:17:18,405 --> 00:17:21,272 Not all of us have a wealthy meal ticket to pay our way. 323 00:17:22,742 --> 00:17:25,302 - That is not exactly the case... - I'm sorry, but I'm very busy. 324 00:17:34,687 --> 00:17:37,673 Obviously someone broke in and tossed the place. 325 00:17:37,757 --> 00:17:40,576 Perhaps a motion-picture aficionado. (Chuckling) 326 00:17:40,660 --> 00:17:43,895 They were definitely determined to find whatever it was they were looking for. 327 00:17:44,030 --> 00:17:47,683 Mm. I've got an idea about what that might be. 328 00:17:47,767 --> 00:17:49,952 - And there were no witnesses? - No. 329 00:17:50,036 --> 00:17:52,369 But I've got an idea about that, as well. 330 00:17:54,874 --> 00:17:56,441 I had to find it. 331 00:17:56,576 --> 00:17:59,929 You have no idea how much that film compromises Mary. 332 00:18:00,013 --> 00:18:03,180 You know an awful lot about the film. How is that? 333 00:18:04,150 --> 00:18:05,583 Because I've seen it. 334 00:18:06,853 --> 00:18:08,218 Go on. 335 00:18:10,056 --> 00:18:11,507 A few days ago, 336 00:18:11,591 --> 00:18:15,526 I received an anonymous note regarding Mary's "best interests." 337 00:18:16,830 --> 00:18:19,597 - Do you have the note? - No. I threw it away. 338 00:18:20,900 --> 00:18:23,319 I was told to go to an office at king and sherbourne. 339 00:18:23,403 --> 00:18:24,801 And? 340 00:18:25,872 --> 00:18:28,791 I walked in, and there was a chair... 341 00:18:28,875 --> 00:18:31,542 And a sheet hanging from the wall. 342 00:18:32,912 --> 00:18:35,031 I sat down and the film was projected. 343 00:18:35,115 --> 00:18:37,633 - Did you see anyone? - No. 344 00:18:37,717 --> 00:18:39,455 And the projector was hidden away, 345 00:18:39,623 --> 00:18:42,115 or I would've destroyed that film then and there. 346 00:18:42,309 --> 00:18:44,316 Did you see who was in the film with Mary? 347 00:18:45,563 --> 00:18:48,683 Well, his face wasn't on camera, but I know who he is. 348 00:18:48,860 --> 00:18:50,444 It was Owen Moore. 349 00:18:50,630 --> 00:18:54,068 - Who's he? - American actor Mary screen-tested with. 350 00:18:54,607 --> 00:18:56,802 She hasn't stopped talking about him since. 351 00:18:58,257 --> 00:18:59,942 What happened next? 352 00:19:00,151 --> 00:19:01,998 I received a blackmail note: 353 00:19:02,542 --> 00:19:05,052 "Pay up, or the film goes public." 354 00:19:05,435 --> 00:19:08,579 - Where did you leave the payment? - Where I was told to. 355 00:19:09,381 --> 00:19:13,420 That night, I took it to the Adelaide street post office, box 45. 356 00:19:14,420 --> 00:19:16,220 (Background chatter) 357 00:19:22,762 --> 00:19:24,261 (Higgins): Thank you. 358 00:19:32,138 --> 00:19:33,604 Thanks. 359 00:19:34,507 --> 00:19:36,874 - Mr. Smith? - What do you want? 360 00:19:37,009 --> 00:19:39,276 - Toronto constabulary. - You're coming with me. 361 00:19:40,346 --> 00:19:41,812 (Sighing) 362 00:19:41,948 --> 00:19:45,301 You really think I'm blackmailing Mary pickford? (Scoffing) 363 00:19:45,385 --> 00:19:47,351 You cops up here must be crazy. 364 00:19:48,521 --> 00:19:50,821 What are you doing in Toronto, Mr. Moore? 365 00:19:50,957 --> 00:19:52,522 I came here to see my gal. 366 00:19:53,426 --> 00:19:54,791 I'm going to ask her to marry me. 367 00:19:56,863 --> 00:20:00,130 And you say this isn't you in the photograph with Mary pickford? 368 00:20:01,300 --> 00:20:03,501 - (Moore sighing) - We haven't been that intimate. 369 00:20:03,636 --> 00:20:05,903 Yet. (clearing throat) 370 00:20:06,906 --> 00:20:08,357 When did you arrive in Toronto? 371 00:20:08,441 --> 00:20:11,175 Two days before Mary's farewell performance. 372 00:20:11,310 --> 00:20:13,177 And I'd never been here before. 373 00:20:13,312 --> 00:20:15,998 Your story will be checked, Mr. Moore. 374 00:20:16,082 --> 00:20:18,067 Go right ahead. 375 00:20:18,151 --> 00:20:19,902 We're still searching for Mr. Leavey, sir. 376 00:20:19,986 --> 00:20:22,253 And there was no film in Mr. Moore's hotel room. 377 00:20:22,388 --> 00:20:26,057 - So where the hell is it? - The blackmailer likely has it. 378 00:20:26,191 --> 00:20:28,625 Well, I suppose we can let Moore go, then. 379 00:20:28,710 --> 00:20:29,871 Sir. 380 00:20:33,266 --> 00:20:35,151 Anything useful, Murdoch? 381 00:20:35,235 --> 00:20:38,988 Sir, if the film is intended for blackmail, 382 00:20:39,072 --> 00:20:43,926 Then perhaps the man in the photos with miss pickford is Berger's partner. 383 00:20:44,010 --> 00:20:45,942 If it's not Moore, then who is it? 384 00:20:47,080 --> 00:20:50,214 Well... There isn't much to identify him by. 385 00:20:50,349 --> 00:20:54,418 He seems to be casting off a... Costume of some sort. 386 00:20:55,521 --> 00:20:58,089 - Costume? Let me see that. - Excuse me. 387 00:21:01,027 --> 00:21:03,112 Bloody hell. 388 00:21:03,196 --> 00:21:04,780 Sir? 389 00:21:04,864 --> 00:21:06,831 Margaret's photograph. 390 00:21:06,966 --> 00:21:08,532 I know that costume. 391 00:21:11,537 --> 00:21:14,805 The man with Mary pickford... Is John. 392 00:21:23,383 --> 00:21:25,133 Y the hell didn't you tell me about this, John? 393 00:21:25,218 --> 00:21:26,117 Why would I? 394 00:21:26,252 --> 00:21:29,367 What? You didn't think a fling with Mary pickford had any bearing in the case? 395 00:21:29,452 --> 00:21:31,492 - We kissed. - You're in your long Johns! 396 00:21:31,578 --> 00:21:34,743 I must've been getting changed! The kiss was as far as it went. 397 00:21:34,828 --> 00:21:37,862 I didn't realize we were being filmed. Otherwise, I would've said something. 398 00:21:37,997 --> 00:21:39,463 When did this happen? 399 00:21:41,134 --> 00:21:44,047 - Two months ago? - Where'd it take place? - In the green room. 400 00:21:44,184 --> 00:21:45,617 Do you know what kind of a mess you're in? 401 00:21:45,702 --> 00:21:46,588 I do now. 402 00:21:46,673 --> 00:21:49,658 If you weren't my son, you'd be a suspect in a murder! 403 00:21:49,742 --> 00:21:53,877 Keep your head down and, for your mother's sake, stay out of bloody trouble! 404 00:21:55,682 --> 00:21:57,615 - May I go? - Yes. 405 00:22:06,793 --> 00:22:10,027 Hey, lover boy. You the one who's trying to steal my gal? 406 00:22:10,162 --> 00:22:12,229 Who's asking? Ah! 407 00:22:13,232 --> 00:22:15,399 What the heck?! (Passersby exclaiming) 408 00:22:16,636 --> 00:22:19,421 Oy! Oy! Oy! Pack it in, the pair a ya! Idiots! 409 00:22:19,505 --> 00:22:23,708 I thought I told you to stay outta trouble? Get inside! Go on! 410 00:22:26,079 --> 00:22:29,447 And you, I want you on the first train back to New York. 411 00:22:29,582 --> 00:22:32,916 I don't want to see you in Toronto ever again. Understood? 412 00:22:37,824 --> 00:22:39,575 - Mr. Moore. - Who are you? 413 00:22:39,659 --> 00:22:41,944 Louise cherry, Toronto telegraph. 414 00:22:42,028 --> 00:22:43,794 Can I offer you a cup of tea? 415 00:22:48,034 --> 00:22:49,485 I don't know what to do, Murdoch. 416 00:22:49,569 --> 00:22:52,755 I'm worried that John's going down the same road as Bobby. 417 00:22:52,839 --> 00:22:55,839 If that happens, god help us. It'll be the end of Margaret. 418 00:22:56,743 --> 00:22:58,375 John's a decent young man, sir. 419 00:22:59,478 --> 00:23:02,064 Young women certainly take a shine to him. 420 00:23:02,148 --> 00:23:06,550 Huh. The natural Brackenreid charm is sometimes a heavy burden to carry, Murdoch. 421 00:23:06,685 --> 00:23:08,352 - (Chuckling) - I pity you, sir. 422 00:23:08,487 --> 00:23:12,241 I gather dalliances are not uncommon amongst these theatre types. 423 00:23:12,325 --> 00:23:15,277 I take it you've spoken to John of your concerns? 424 00:23:15,361 --> 00:23:17,495 - Well... - Right. 425 00:23:17,630 --> 00:23:19,396 Given the angle of the frame... 426 00:23:20,500 --> 00:23:23,667 ...The camera would've been... Roughly here. 427 00:23:32,378 --> 00:23:33,629 Oh. 428 00:23:33,713 --> 00:23:37,114 So Berger filmed John and Mary from the room next door. 429 00:23:38,584 --> 00:23:42,052 Huh. Seems to be a storage room of some sort. 430 00:23:42,188 --> 00:23:43,753 (Footsteps) 431 00:23:45,358 --> 00:23:47,776 - Oh. Uh... - I'm sorry to interrupt. 432 00:23:47,860 --> 00:23:50,157 Oh, Mss Halliday. Rehearsals finished for the day? 433 00:23:50,241 --> 00:23:51,259 Oh, yes. 434 00:23:51,344 --> 00:23:54,049 Yes, I was just picking up my things. (Brackenreid Chuckling) 435 00:23:54,133 --> 00:23:56,385 What can you tell us about the room next door? 436 00:23:56,469 --> 00:23:58,821 - How do you mean? - Is it the accent? 437 00:23:58,905 --> 00:24:00,389 (laughing) 438 00:24:00,473 --> 00:24:03,207 Well, it used to be the director Mr. Leavey's office, 439 00:24:03,342 --> 00:24:04,793 And now it's a storage room. 440 00:24:04,877 --> 00:24:06,410 Props and such. 441 00:24:07,380 --> 00:24:09,246 Well, good day, gentlemen. 442 00:24:10,049 --> 00:24:11,467 Leavey. 443 00:24:11,551 --> 00:24:14,002 Mr. Leavey was the fellow that Charlotte fired. 444 00:24:14,086 --> 00:24:16,138 That's a strong motive for blackmail. 445 00:24:16,222 --> 00:24:19,074 Perhaps he struck up a partnership with Mr. Berger. 446 00:24:19,158 --> 00:24:20,891 Maybe the partners had a falling out. 447 00:24:27,567 --> 00:24:29,033 What are you doing here? 448 00:24:31,704 --> 00:24:34,623 Something I rarely do: Offering assistance. 449 00:24:34,707 --> 00:24:38,608 - (Chuckling) I don't want your charity. - And I'm not offering it. 450 00:24:40,179 --> 00:24:43,047 I will help you finance the opening of your salon for 25% ownership. 451 00:24:43,182 --> 00:24:45,916 - I will just open illegally. - (Hart scoffing) 452 00:24:46,509 --> 00:24:48,771 And then you'll get shut down and you'll lose everything. 453 00:24:48,855 --> 00:24:51,707 - At least I'll have one night of glory. - Don't be foolish. 454 00:24:51,791 --> 00:24:56,193 Perhaps you're right. Things have been easier for me now that I have a benefactor. 455 00:24:57,163 --> 00:24:58,828 I'm offering you the same. 456 00:25:00,967 --> 00:25:03,051 And why only 25%? 457 00:25:03,135 --> 00:25:05,769 It'll make the loss easier to swallow. 458 00:25:15,214 --> 00:25:16,947 (Both): Ah! 459 00:25:17,082 --> 00:25:18,816 Look at this, Thomas! 460 00:25:18,951 --> 00:25:22,604 - This about Mary pickford? - It mentions John! - What does it say? 461 00:25:22,688 --> 00:25:25,441 - That he's connected with the murder! - That's all? 462 00:25:25,525 --> 00:25:27,543 - That's all? - His career will be ruined! 463 00:25:27,627 --> 00:25:31,246 These things can blow over as quick as they blew up in the first place. 464 00:25:31,330 --> 00:25:34,750 How can you be so cavalier? This is our son we're talking about. 465 00:25:34,834 --> 00:25:38,501 - Margaret, please. - Our supposedly good son! - That's enough. 466 00:25:39,538 --> 00:25:41,838 One of us has to fix this, Thomas. 467 00:25:44,977 --> 00:25:48,230 Oh, John, John, John, John... 468 00:25:48,314 --> 00:25:50,232 What would you like me to do? 469 00:25:50,316 --> 00:25:53,168 - Speak to Louise cherry. - She's like a dog with a bone. 470 00:25:53,252 --> 00:25:55,771 She won't let up on this Mary pickford story. 471 00:25:55,855 --> 00:25:57,940 Thank goodness she didn't mention the film. 472 00:25:58,024 --> 00:26:00,324 If Margaret were to read that in the papers, huh! 473 00:26:00,459 --> 00:26:03,645 Well, I hardly have influence over miss cherry's behaviour. 474 00:26:03,729 --> 00:26:06,715 And besides, she's not the only journalist in Toronto. 475 00:26:06,799 --> 00:26:08,784 She's the one with the source. 476 00:26:08,868 --> 00:26:11,268 John's mixed up in this. It could ruin him. 477 00:26:11,403 --> 00:26:15,272 You're her friend. If you've got a favour to cash in, now's the time. 478 00:26:16,141 --> 00:26:17,808 Oh. Mar... 479 00:26:17,943 --> 00:26:20,010 (sighing) Margaret's not very well. 480 00:26:20,980 --> 00:26:23,065 Still no word from Bobby? 481 00:26:23,149 --> 00:26:24,615 John's all she has. 482 00:26:26,152 --> 00:26:29,471 Oh, sir! Mr. Leavey is in the interview room waiting for you. 483 00:26:29,555 --> 00:26:32,407 - You found him? - He was in station 5's drunk tank, sir. 484 00:26:32,491 --> 00:26:34,625 - Oh. Well done. - Hmm. 485 00:26:44,970 --> 00:26:47,171 - Mr. Leavey. - Ahem. Yeah. 486 00:26:47,306 --> 00:26:51,360 We know that you were fired from the Marquis theatre two months ago, 487 00:26:51,444 --> 00:26:54,630 And you blame Charlotte hennessey for your dismissal. 488 00:26:54,714 --> 00:26:56,365 It wasn't a question of blame. 489 00:26:56,449 --> 00:26:58,649 She forced the issue. 490 00:26:58,784 --> 00:27:01,537 She has far too much sway over scantage. 491 00:27:01,621 --> 00:27:05,990 Mr. Scantage chose Mary pickford over you, and you wanted revenge. 492 00:27:06,125 --> 00:27:08,192 Revenge is a bit strong. 493 00:27:08,327 --> 00:27:11,013 Let's say... Redress. 494 00:27:11,097 --> 00:27:13,849 Either way, you partnered with Mr. Berger. 495 00:27:13,933 --> 00:27:17,868 To make a compromising film for the purpose of blackmail. 496 00:27:18,003 --> 00:27:19,555 Well, you must be kidding! 497 00:27:19,639 --> 00:27:23,373 Oh, sure, I hated those two, but I didn't have anything to do with blackmail. 498 00:27:24,977 --> 00:27:28,212 Where did you go after you were escorted out of Mary pickford's party? 499 00:27:28,347 --> 00:27:31,066 (Sighing) - I joined friends at a private club. 500 00:27:31,150 --> 00:27:33,283 I can provide names, if you insist. 501 00:27:40,426 --> 00:27:44,079 (Ieavey sighing) - I don't know why you're accusing me. 502 00:27:44,163 --> 00:27:46,630 Scantage has far more to lose. 503 00:27:47,900 --> 00:27:50,501 - How so? - He had a handshake deal with Charlotte. 504 00:27:50,636 --> 00:27:53,237 For Mary's exclusive appearance at the Marquis. 505 00:27:53,372 --> 00:27:56,373 He was furious when she broke the deal and signed with Griffith. 506 00:27:57,743 --> 00:28:00,644 He made no secret of the fact that he wanted revenge. 507 00:28:03,916 --> 00:28:07,851 - Right then, scantage... - What are you hiding? 508 00:28:11,724 --> 00:28:14,557 (Rattling) Murdoch, the main drawer's locked. 509 00:28:16,429 --> 00:28:17,961 Allow me. 510 00:28:29,575 --> 00:28:31,040 Look at this. 511 00:28:32,211 --> 00:28:33,677 Screenplay. 512 00:28:45,758 --> 00:28:47,157 It's the blackmail film. 513 00:28:47,292 --> 00:28:51,079 And I bet this fits box 45 at the Adelaide street post office. 514 00:28:51,163 --> 00:28:53,348 If scantage was Berger's partner... 515 00:28:53,432 --> 00:28:56,166 Then he's more than likely the killer. (Footsteps) 516 00:28:58,804 --> 00:29:00,956 What in god's name are you doing here? 517 00:29:01,040 --> 00:29:05,208 Mr. Scantage, you're under arrest for the murder of Blake Berger. 518 00:29:13,852 --> 00:29:17,139 Tage, for murder and the blackmail. 519 00:29:17,223 --> 00:29:19,408 I admit I was blackmailing Charlotte, 520 00:29:19,492 --> 00:29:22,044 But I was never partners with Blake Berger. 521 00:29:22,128 --> 00:29:23,893 I swear I didn't kill him. 522 00:29:24,930 --> 00:29:26,763 How did you even come to have the film? 523 00:29:27,376 --> 00:29:30,085 I'd heard that Blake and Mary were making films together, 524 00:29:30,169 --> 00:29:34,256 And I wanted to see what they were up to, so I broke into Blake's studio. 525 00:29:34,340 --> 00:29:36,606 - When was this? - A few days ago. 526 00:29:38,076 --> 00:29:40,877 It was in an envelope addressed to d.W. Griffith in New York. 527 00:29:42,714 --> 00:29:46,034 I figured Blake was sending a reel of his work to try and find a job in the movies, 528 00:29:46,118 --> 00:29:47,436 Like Mary. 529 00:29:47,520 --> 00:29:49,538 You couldn't resist a little peek. 530 00:29:49,622 --> 00:29:52,356 With that film in my pocket, I could force Charlotte. 531 00:29:52,491 --> 00:29:55,826 To pay me a share of Mary's earnings forever after. 532 00:29:55,961 --> 00:29:58,480 I wasn't greedy about it. I only asked for 10%. 533 00:29:58,564 --> 00:30:02,484 - Generous. - I'd earned a cut, believe me. - How do you figure that? 534 00:30:02,568 --> 00:30:05,420 I spent the last 10 years building Mary's career. 535 00:30:05,504 --> 00:30:08,772 She would be nowhere without me. I made Mary pickford! 536 00:30:09,942 --> 00:30:12,894 So you stole the film, sent the blackmail note, 537 00:30:12,978 --> 00:30:14,711 And then showed the film to Charlotte. 538 00:30:15,948 --> 00:30:17,466 Yes. 539 00:30:17,550 --> 00:30:21,285 Berger figured out you had stolen it and that's why you argued at the party. 540 00:30:21,420 --> 00:30:23,120 He wanted the film back. 541 00:30:23,255 --> 00:30:26,790 He wanted to send it to Griffith in order to ruin miss pickford. 542 00:30:26,925 --> 00:30:28,659 But you refused to hand it over. 543 00:30:28,794 --> 00:30:31,312 You fought on the fire escape and then you pushed him down the stairs. 544 00:30:31,396 --> 00:30:34,797 - That's not what happened. - You have yet to convince us otherwise. 545 00:30:36,969 --> 00:30:38,602 (Humming) 546 00:30:44,810 --> 00:30:47,896 - Mrs. Hart. - May I introduce you to Mr. Steele. 547 00:30:48,190 --> 00:30:49,480 It's a pleasure. 548 00:30:49,565 --> 00:30:51,733 Mr. Steele takes care of all of our finances, 549 00:30:51,817 --> 00:30:53,602 Both at the home and the restaurant. 550 00:30:53,686 --> 00:30:56,138 He also knows what palms need to be greased. 551 00:30:56,222 --> 00:30:58,440 He'll get you open - legally. 552 00:30:58,524 --> 00:31:00,357 - Is that so? - Yes. 553 00:31:00,492 --> 00:31:03,760 And he also has carte blanche to dip into my account to help you. 554 00:31:05,163 --> 00:31:06,581 - I'm not sure I... - Please. 555 00:31:06,665 --> 00:31:10,233 I want to. Besides, what other alternative do you have? 556 00:31:11,370 --> 00:31:13,904 Mr. Steele, please, do what needs to be done. 557 00:31:15,040 --> 00:31:16,840 What does your husband say about this? 558 00:31:18,143 --> 00:31:20,711 - Don't worry about my husband. - I don't. 559 00:31:20,846 --> 00:31:22,346 (Both Chuckling) 560 00:31:24,717 --> 00:31:28,303 Here are your permits. You'll want to display those properly and prominently. 561 00:31:28,387 --> 00:31:30,921 People like us need to follow the law to the letter. 562 00:31:31,056 --> 00:31:33,123 You've done all this? 563 00:31:33,258 --> 00:31:36,478 Of course. You're opening this weekend, are you not? 564 00:31:36,562 --> 00:31:39,047 - Yes, but I didn't... - I'll need to see your inventory. 565 00:31:39,131 --> 00:31:40,830 Food, liquor, refreshments. 566 00:31:42,401 --> 00:31:44,000 I don't have an inventory. 567 00:31:45,738 --> 00:31:48,778 For the short term, we'll get what we need from Mr. Carmichael's restaurant. 568 00:31:48,975 --> 00:31:50,992 Have you been working for Mr. Carmichael long? 569 00:31:51,076 --> 00:31:53,744 I don't work for Mr. Carmichael. I work for Mrs. Hart. 570 00:31:53,879 --> 00:31:56,665 - I see. - Well, we best get to it. 571 00:31:56,749 --> 00:32:00,150 The worst thing a salon could have is thirsty patrons. Wouldn't you agree? 572 00:32:00,285 --> 00:32:01,818 - Yes. - (laughing) 573 00:32:03,689 --> 00:32:05,021 Um, so... 574 00:32:05,157 --> 00:32:09,026 I-I understand that this Mary pickford story is a real scoop... 575 00:32:09,161 --> 00:32:11,260 Then why did you ask me to drop it? 576 00:32:12,965 --> 00:32:16,632 It was the briefest of encounters and it wasn't even that intimate! 577 00:32:17,636 --> 00:32:19,635 (Sighing) Not that that should matter. 578 00:32:20,839 --> 00:32:23,358 Women in the limelight are very vulnerable. 579 00:32:23,442 --> 00:32:25,976 Men can brag about their conquests, 580 00:32:26,111 --> 00:32:30,313 But a woman can be ruined by the merest hint of scandal. 581 00:32:31,016 --> 00:32:32,434 It's a double standard. 582 00:32:32,518 --> 00:32:34,651 That's for my readers to decide. 583 00:32:35,654 --> 00:32:38,188 - It would be a... - A personal favour. 584 00:32:39,058 --> 00:32:40,556 As a friend? 585 00:32:41,994 --> 00:32:43,260 Alright. 586 00:32:44,162 --> 00:32:46,248 Oh, thank you. 587 00:32:46,332 --> 00:32:48,250 What were you hiding from me? 588 00:32:48,334 --> 00:32:50,266 What... What do you mean? 589 00:32:51,837 --> 00:32:55,090 First I thought it had something to do with the story, but it didn't. 590 00:32:55,174 --> 00:32:57,341 You are lying to me about something, 591 00:32:57,476 --> 00:33:01,010 And I want to know what it is - as a friend. 592 00:33:04,683 --> 00:33:06,149 If you must know... 593 00:33:07,486 --> 00:33:09,004 I'm expecting. 594 00:33:09,088 --> 00:33:10,805 Oh! 595 00:33:10,889 --> 00:33:12,889 (laughing) 596 00:33:13,025 --> 00:33:14,558 Sorry. (laughing) 597 00:33:15,360 --> 00:33:16,544 Julia, congratulations. 598 00:33:16,628 --> 00:33:18,280 Thank you. 599 00:33:18,364 --> 00:33:19,963 You could've just told me. 600 00:33:21,433 --> 00:33:23,885 I... I feared you might... 601 00:33:23,969 --> 00:33:25,487 Write about it. 602 00:33:25,571 --> 00:33:28,390 - Write about it? I would never. - You're not that famous. 603 00:33:28,474 --> 00:33:30,240 (Laughter) 604 00:33:30,375 --> 00:33:33,428 - William. Oh. - This is the film, I take it? 605 00:33:33,512 --> 00:33:35,845 Indeed. I'm about to watch it. 606 00:33:36,548 --> 00:33:37,981 Oh, dear. 607 00:33:39,385 --> 00:33:41,102 Well, it is evidence. 608 00:33:41,186 --> 00:33:43,772 I don't need to see any of my son's performance. 609 00:33:43,856 --> 00:33:47,190 Well, sir, we need at least two people to attest to its contents. 610 00:33:47,325 --> 00:33:50,712 Well, I'll leave you and the good doctor to it, then. Enjoy. 611 00:33:50,796 --> 00:33:52,929 Oh. Ah. Alright. 612 00:33:54,967 --> 00:33:56,466 Right, then. 613 00:34:05,143 --> 00:34:06,843 Not exactly scandalous. 614 00:34:08,680 --> 00:34:10,913 Scintillating. 615 00:34:12,284 --> 00:34:14,268 Oh, my! 616 00:34:14,352 --> 00:34:17,020 There's something eminently distasteful. 617 00:34:17,155 --> 00:34:20,308 About the filming of people in amorous congress. 618 00:34:20,392 --> 00:34:21,791 Mm. 619 00:34:23,895 --> 00:34:26,563 This is definitely more intimate than they claimed. 620 00:34:27,299 --> 00:34:28,698 Yeah. 621 00:34:30,302 --> 00:34:32,302 Oh! Oh. 622 00:34:33,839 --> 00:34:35,824 Is there much more? 623 00:34:35,908 --> 00:34:38,909 - I... Hmm, um... - (Ogden exclaiming softly) 624 00:34:39,044 --> 00:34:41,578 Well, that was particularly unpleasant. 625 00:34:42,414 --> 00:34:43,980 I'd like to watch it again. 626 00:34:44,116 --> 00:34:45,667 William! 627 00:34:45,751 --> 00:34:47,736 Oh, n-not that part. 628 00:34:47,820 --> 00:34:52,122 Before John enters, there's a jump in the frame. 629 00:34:52,257 --> 00:34:53,842 A jump? 630 00:34:53,926 --> 00:34:55,258 Yes. 631 00:34:56,095 --> 00:34:57,593 Ahem. 632 00:35:02,801 --> 00:35:04,319 There. Did you see that? 633 00:35:04,403 --> 00:35:06,788 - Yeah. Huh! - Yes. A-a-and then, 634 00:35:06,872 --> 00:35:11,593 After that, we never quite see Mary's face clearly again. 635 00:35:11,677 --> 00:35:13,210 Meaning what? 636 00:35:13,345 --> 00:35:17,614 Meaning I believe John Brackenreid hasn't been entirely honest with us. 637 00:35:23,455 --> 00:35:25,507 Well, this is very embarrassing. 638 00:35:25,591 --> 00:35:28,825 - So this is you with Mary pickford, then. - Yes. 639 00:35:31,563 --> 00:35:33,229 - Is there a chance... - Wait. 640 00:35:34,432 --> 00:35:36,766 No. No, we never went this far. 641 00:35:37,970 --> 00:35:39,487 It's not Mary. Her ankle... 642 00:35:39,571 --> 00:35:42,957 Mary has a scar on her ankle from a childhood bicycling accident. 643 00:35:43,041 --> 00:35:46,042 If it's not Mary, John, then who is it? 644 00:35:47,646 --> 00:35:49,564 Um, Susan. 645 00:35:49,648 --> 00:35:51,181 Mary's understudy. 646 00:35:52,751 --> 00:35:56,905 Miss halliday served as the understudy in the green room, as well? 647 00:35:56,989 --> 00:36:02,192 - I may have had a more... - Intimate dalliance with Susan. 648 00:36:02,327 --> 00:36:03,978 A number of times. 649 00:36:04,062 --> 00:36:05,528 Oh. 650 00:36:10,936 --> 00:36:14,171 So Mr. Berger filmed you and Susan halliday, 651 00:36:14,306 --> 00:36:19,342 Then added clips of Mary pickford in the same costume. 652 00:36:20,256 --> 00:36:23,031 That photo you showed me earlier, that must've been Susan, as well. 653 00:36:23,116 --> 00:36:27,268 So Berger took advantage of Susan halliday... 654 00:36:27,352 --> 00:36:31,473 And created a fake blackmail film... 655 00:36:31,557 --> 00:36:33,023 Of Mary pickford. 656 00:36:33,858 --> 00:36:34,925 Oh. 657 00:36:36,294 --> 00:36:38,394 I suppose my father will hear about this? 658 00:36:39,831 --> 00:36:43,099 Your father will hear that you were very helpful, John. 659 00:36:44,502 --> 00:36:45,701 Ahem. 660 00:36:49,441 --> 00:36:52,026 Blake Berger secretly filmed Susan halliday, 661 00:36:52,110 --> 00:36:54,362 Compromising her considerably. 662 00:36:54,446 --> 00:36:56,646 Well, that's motive for murder right there. 663 00:36:56,781 --> 00:37:00,584 If I can prove that she's seen the film, then she's added to the list of suspects. 664 00:37:02,054 --> 00:37:05,821 I've identified four sets of fingermarks on the canister. 665 00:37:07,526 --> 00:37:10,512 Including myself, there's Blake Berger, 666 00:37:10,596 --> 00:37:12,094 Edwin scantage... 667 00:37:13,798 --> 00:37:15,865 ...And Susan halliday. 668 00:37:16,001 --> 00:37:18,768 What he did... Was criminal. 669 00:37:21,506 --> 00:37:23,239 How could he defile me... 670 00:37:24,276 --> 00:37:26,009 ...Filming me like that? 671 00:37:27,612 --> 00:37:30,080 Blake's known me since I was a child. 672 00:37:31,583 --> 00:37:33,950 When did you find Mr. Berger's film? 673 00:37:36,355 --> 00:37:38,540 After everyone left, 674 00:37:38,624 --> 00:37:43,159 I went to Mr. Scantage's office to peek at the script for a new play he's producing. 675 00:37:45,096 --> 00:37:46,563 That's where I found the film. 676 00:37:46,698 --> 00:37:48,965 Why didn't you simply take it? 677 00:37:49,701 --> 00:37:51,367 Blake walked in. 678 00:37:53,204 --> 00:37:55,839 I was so angry, I dropped it. 679 00:37:55,974 --> 00:37:58,984 And you knew he was the one who had made it? 680 00:37:59,068 --> 00:38:00,302 Who else? 681 00:38:00,712 --> 00:38:02,011 He's the filmmaker. 682 00:38:04,449 --> 00:38:06,549 I... Flew at him. 683 00:38:07,753 --> 00:38:09,785 Hit him, slapped him. 684 00:38:11,657 --> 00:38:13,489 How could he do that to me? 685 00:38:15,527 --> 00:38:19,547 You chased him out onto the fire escape and pushed him down the stairs. 686 00:38:19,631 --> 00:38:20,864 No. 687 00:38:22,834 --> 00:38:25,253 I was angry. I hit him. 688 00:38:25,337 --> 00:38:27,670 But he lost his balance and he... 689 00:38:28,473 --> 00:38:29,772 ...He started to fall backwards. 690 00:38:31,143 --> 00:38:34,796 I grabbed his jacket to try and save him, but it-it ripped, 691 00:38:34,880 --> 00:38:38,681 And... I couldn't stop him from falling. 692 00:38:39,685 --> 00:38:42,370 I did not push him down those stairs. 693 00:38:42,454 --> 00:38:46,389 I swear on my mother's grave, it was an accident! 694 00:38:48,560 --> 00:38:50,960 But after using me like that... 695 00:38:55,367 --> 00:38:56,900 ...He had it coming. 696 00:39:03,975 --> 00:39:05,560 Mrs. Hennessey? 697 00:39:05,644 --> 00:39:08,162 I'm Margaret Brackenreid. Uh, John's mother. 698 00:39:08,246 --> 00:39:09,697 - Oh! Yes. - Yes. 699 00:39:09,781 --> 00:39:12,900 Uh, our children were scandalized by that awful article. 700 00:39:12,984 --> 00:39:14,569 Awful? 701 00:39:14,653 --> 00:39:17,105 Oh, I think it was terrific publicity. 702 00:39:17,189 --> 00:39:20,275 The public loves to read about the private lives of actors. 703 00:39:20,359 --> 00:39:23,444 Well, I had a publicity idea of my own. 704 00:39:23,528 --> 00:39:27,464 A circle of fans who pay for photos and news. 705 00:39:27,599 --> 00:39:29,017 A... A club of sorts. 706 00:39:29,101 --> 00:39:32,287 - A circle of fans? - It's a fascinating idea. 707 00:39:32,371 --> 00:39:35,238 - You think so? - Yes. It's terrific. 708 00:39:36,116 --> 00:39:38,660 I'm going to make a start of it as soon as we get to New York. 709 00:39:38,744 --> 00:39:40,495 Oh, goodness. Thank you. 710 00:39:40,579 --> 00:39:43,131 - Thank you, Margaret. - Good luck, Mary. 711 00:39:43,215 --> 00:39:45,433 You're going places. I just know it. 712 00:39:45,517 --> 00:39:48,269 I don't know where I'd be without you, John. 713 00:39:48,353 --> 00:39:49,852 Take care of yourself. 714 00:39:53,592 --> 00:39:55,391 - See you in the movies. - Mm. 715 00:39:58,963 --> 00:40:00,748 I spoke to the crown. 716 00:40:00,832 --> 00:40:02,616 He thinks that, under the circumstances, 717 00:40:02,700 --> 00:40:04,968 They'll be lenient with Mss Halliday's sentence. 718 00:40:05,103 --> 00:40:06,487 - That's good news. - Mm. 719 00:40:06,571 --> 00:40:08,238 She didn't deserve any of this. 720 00:40:09,240 --> 00:40:11,592 - Your mother seems happy. - Yes. 721 00:40:11,676 --> 00:40:14,344 I'm glad she's taking interest in my career. 722 00:40:14,479 --> 00:40:17,298 Although now she wants me signing photos of myself. 723 00:40:17,382 --> 00:40:19,182 - (Chuckling) - Just go with it, John. 724 00:40:19,317 --> 00:40:22,170 Peace in the valley and all that. Do you understand what I'm saying? 725 00:40:22,254 --> 00:40:23,612 I suppose. 726 00:40:23,697 --> 00:40:26,701 And let's not mention anything about all this to her. It's for the best. 727 00:40:26,786 --> 00:40:29,454 - (John): Yes, for the best. - Thank you. 728 00:40:31,062 --> 00:40:34,063 - "See you in the movies." - that's my boy. 729 00:40:34,199 --> 00:40:36,432 (Chuckling) 730 00:40:42,006 --> 00:40:44,573 - Julia, shall we? - Just one moment. 731 00:40:49,481 --> 00:40:51,548 Inspector. Thomas. 732 00:40:51,683 --> 00:40:55,370 Ah. What can I do for you, doctor? Julia. (Chuckling) 733 00:40:55,454 --> 00:40:59,088 William and I have some news we'd like to share with you. 734 00:41:00,192 --> 00:41:02,410 - We do? - Are-are you quite sure? 735 00:41:02,494 --> 00:41:04,026 I'm sure. You tell him. 736 00:41:05,563 --> 00:41:08,249 Well, sir, it's rather exciting news. 737 00:41:08,550 --> 00:41:10,731 Well, get on with it, Murdoch. I've got work to do. 738 00:41:10,816 --> 00:41:12,324 We're having a baby. 739 00:41:13,304 --> 00:41:15,555 - Really? - Really. (Laughter) 740 00:41:15,640 --> 00:41:19,026 I thought you'd just been eating more than usual. (Laughter) 741 00:41:19,110 --> 00:41:21,896 That's the happiest news of all, William! Congratulations! 742 00:41:21,980 --> 00:41:24,799 - Oh, thank you. - We wanted you to be the first to know. 743 00:41:24,883 --> 00:41:26,267 I'm honoured. 744 00:41:26,351 --> 00:41:28,785 I couldn't be happier for both of you. Oh. (Laughter) 745 00:41:30,355 --> 00:41:33,856 Now, then, this is one occasion that deserves scotch. (Laughing) 746 00:41:35,293 --> 00:41:37,812 - I don't think I can... - been having any cravings, doctor? 747 00:41:37,896 --> 00:41:42,116 Pickles. Lots of pickles. Difficult to find at night. (Ogden laughing) 748 00:41:42,200 --> 00:41:44,886 - Oh, right. - (Indistinct chatter) 749 00:41:44,970 --> 00:41:47,703 (Up-tempo music) (Lively background chatter) 750 00:42:04,022 --> 00:42:06,222 (Indistinct chatter) (Laughter) 751 00:42:11,863 --> 00:42:14,297 - A roaring success. - Yes, so far! 752 00:42:15,000 --> 00:42:16,250 And all thanks to you. 753 00:42:16,334 --> 00:42:18,902 - My pleasure. - And Mr. Steele, as well. 754 00:42:19,037 --> 00:42:20,455 Yes. And... 755 00:42:20,539 --> 00:42:22,523 Thank you, Mr. Carmichael. 756 00:42:22,607 --> 00:42:24,358 It's lovely to meet you. 757 00:42:24,442 --> 00:42:27,695 - You, as well. - I was thinking you were a rumour. 758 00:42:27,779 --> 00:42:31,848 (Laughter) - We do let him out from time to time. 759 00:42:31,983 --> 00:42:33,835 - (Laughter) - Now, remember, it's Toronto. 760 00:42:33,919 --> 00:42:35,703 No dancing after 10. 761 00:42:35,787 --> 00:42:38,654 - Oh, right. - And you are the owner, are you not? 762 00:42:39,858 --> 00:42:42,525 - Yes. - No serving drinks. You are the hostess. 763 00:42:42,660 --> 00:42:44,212 The lady of the house. 764 00:42:44,296 --> 00:42:47,048 Arthur, behind the bar, please. 765 00:42:47,132 --> 00:42:49,599 Of course. Miss, may I? 766 00:42:54,005 --> 00:42:55,338 Thank you. 767 00:42:58,910 --> 00:43:00,595 - Thank you, Arthur. - My pleasure. 768 00:43:00,679 --> 00:43:03,231 Mr. Steele, would you like to join us? 769 00:43:03,315 --> 00:43:05,914 - Uh, I'd be pleased. - (Laughter) 770 00:43:25,837 --> 00:43:29,038 - Well, would you look at that. - Pleasure all around. 771 00:43:29,173 --> 00:43:31,173 What a wonderful start to the evening. 772 00:44:07,712 --> 00:44:09,742 Subtitling: Difuze Corrections done by srjanapala 56572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.