Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,626
Theme music...
2
00:00:40,547 --> 00:00:42,547
*MURDOCH MYSTERIES*
Season 15 Episode 12
3
00:00:42,655 --> 00:00:45,022
Episode Title: "There's Something About Mary"
Aired on: January 03, 2022.
4
00:00:45,312 --> 00:00:47,379
(Applause)
(Indistinct chatter)
5
00:00:48,549 --> 00:00:51,683
(People chanting):
Mary, Mary, Mary, Mary...
6
00:00:53,353 --> 00:00:56,233
(chanting continues) - Let's not...
Let's not mix business and pleasure.
7
00:00:56,356 --> 00:00:58,023
This isn't Amsterdam.
(Laughter)
8
00:00:58,158 --> 00:01:00,492
Does... Does everyone have
a glass?
9
00:01:00,627 --> 00:01:04,648
'Cause I'd like to say a few words, please,
before you all get too rowdy in here.
10
00:01:04,732 --> 00:01:06,216
(Laughter)
11
00:01:06,300 --> 00:01:08,852
Goodbye, Toronto.
Hello, New York.
12
00:01:08,936 --> 00:01:11,989
I know you'll all join me in wishing Mary
the very best of luck,
13
00:01:12,073 --> 00:01:13,572
Even though she won't need it.
14
00:01:13,707 --> 00:01:17,376
D.W. Griffith will make her
the star she deserves to be.
15
00:01:17,511 --> 00:01:19,396
- Mm-hmm! - Here, here!
- To Mary.
16
00:01:19,480 --> 00:01:21,380
(All): To Mary.
17
00:01:21,515 --> 00:01:22,981
Hmm. Cheers.
18
00:01:23,117 --> 00:01:25,902
- Bon voyage, Mary.
- Oh, thanks, John.
19
00:01:25,986 --> 00:01:27,637
I'm going to miss you.
20
00:01:27,721 --> 00:01:30,374
Sure you will.
But I'll be dining out on the time.
21
00:01:30,458 --> 00:01:33,176
That I was leading man
to the great Mary pickford.
22
00:01:33,260 --> 00:01:35,727
Come on, let's dance!
(Up-tempo piano music)
23
00:01:38,933 --> 00:01:40,598
(Laughter)
24
00:01:41,936 --> 00:01:44,454
- They look like dancing trees.
- Yes, they do.
25
00:01:44,538 --> 00:01:46,690
- (Chuckling) Well done, Charlotte.
- Hmm.
26
00:01:46,774 --> 00:01:48,674
Mary would be nowhere
without you.
27
00:01:48,809 --> 00:01:51,076
Well, the film deal's all Mary.
(Man): Switch partners!
28
00:01:51,211 --> 00:01:54,093
My daughter is as
bold as she is beautiful.
29
00:01:54,346 --> 00:01:55,562
Hmm.
30
00:01:57,885 --> 00:02:00,953
Berger has a bee in his bonnet.
Again.
31
00:02:01,088 --> 00:02:03,355
- Most unattractive.
- Mm-hmm.
32
00:02:09,497 --> 00:02:12,564
- You were dazzling in rehearsal today.
- Oh, John!
33
00:02:12,699 --> 00:02:16,635
Do you think Mr. Scantage would put
our names onto the-the theatre marquee?
34
00:02:16,770 --> 00:02:18,704
- Why not? We're playing the leads.
- Oh!
35
00:02:18,839 --> 00:02:20,572
(laughing)
36
00:02:27,331 --> 00:02:30,542
Come on, Mary, a quiet chat.
No histrionics, I promise.
37
00:02:30,627 --> 00:02:32,002
What's the point, Blake?
38
00:02:32,086 --> 00:02:35,505
Here's to the magnificent
Mary pickford!
39
00:02:35,589 --> 00:02:39,109
Off to cheapen herself in
the flickers where she belongs.
40
00:02:39,193 --> 00:02:40,710
(laughing)
41
00:02:40,794 --> 00:02:44,514
Good riddance to her!
And her loathsome mother.
42
00:02:44,598 --> 00:02:47,017
- Oh! - That's enough, Mr. Leavey.
- Bon voyage, Mary!
43
00:02:47,101 --> 00:02:48,866
Mary, darling,
don't listen to him.
44
00:02:50,837 --> 00:02:52,804
(Up-tempo piano music)
45
00:02:54,341 --> 00:02:55,941
How are you feeling
this morning?
46
00:02:56,076 --> 00:02:57,909
Honestly? Terrible.
47
00:02:59,413 --> 00:03:02,414
If I stop eating, I feel ill,
but food is completely unappealing.
48
00:03:03,483 --> 00:03:05,750
Well...
You could always stay home.
49
00:03:06,887 --> 00:03:08,753
William, I'm going to work.
50
00:03:10,023 --> 00:03:12,890
- Right. But rest is important.
- I'm going to work.
51
00:03:15,663 --> 00:03:16,995
Alright.
52
00:03:19,033 --> 00:03:21,633
Should we tell everyone?
(Ogden Chuckling)
53
00:03:21,768 --> 00:03:23,820
Let's not just yet.
54
00:03:23,904 --> 00:03:26,990
People are probably starting to
suspect something. (Chuckling)
55
00:03:27,074 --> 00:03:29,241
I'm running out of creative ways
of hiding it.
56
00:03:29,376 --> 00:03:32,410
You could always become
a professional sign holder.
57
00:03:33,380 --> 00:03:35,581
- William!
- (Murdoch laughing)
58
00:03:40,120 --> 00:03:41,653
(Knocking)
59
00:03:42,523 --> 00:03:44,374
(Rapping)
60
00:03:44,458 --> 00:03:46,058
(Knocking)
61
00:03:47,527 --> 00:03:48,927
It's locked.
62
00:03:49,630 --> 00:03:51,229
(Sighing)
63
00:03:52,633 --> 00:03:55,685
Blake had a skinful last night,
but he still has a job to do.
64
00:03:55,769 --> 00:03:58,102
- Did you check the stage door?
- Hmm.
65
00:04:09,550 --> 00:04:11,001
Ah, thank god.
66
00:04:11,085 --> 00:04:12,583
Mr. Scantage.
67
00:04:15,222 --> 00:04:16,688
We found Blake.
68
00:04:29,169 --> 00:04:31,370
- (Camera shutter clicking)
- Who is he?
69
00:04:31,505 --> 00:04:33,838
Blake Berger.
The theatre stage manager.
70
00:04:34,767 --> 00:04:38,494
We had a party for Mary pickford last
night. Blake stayed behind to lock up.
71
00:04:38,579 --> 00:04:41,431
- Had Berger been drinking at the party?
- He had a few.
72
00:04:41,515 --> 00:04:43,767
Well, more than a few,
to be honest.
73
00:04:43,851 --> 00:04:45,936
Maybe he just took
a bit of a nasty tumble.
74
00:04:46,020 --> 00:04:48,939
Not everyone can hold their
liquor like your father, son.
75
00:04:49,023 --> 00:04:51,208
Sir...
76
00:04:51,292 --> 00:04:52,857
The fall was no accident.
77
00:05:04,805 --> 00:05:06,189
Mrs. Hart?
78
00:05:06,273 --> 00:05:08,959
Ah. I believe he sustained
a broken neck.
79
00:05:09,043 --> 00:05:11,161
And the bloody nose?
80
00:05:11,245 --> 00:05:13,997
I will have some definitive answers for you
as soon as possible.
81
00:05:14,081 --> 00:05:15,480
Thank you.
82
00:05:17,818 --> 00:05:19,002
Sir.
83
00:05:19,086 --> 00:05:20,837
We've rounded up
all the party-goers.
84
00:05:20,921 --> 00:05:22,672
Higgins is taking
their fingermarks.
85
00:05:22,756 --> 00:05:25,023
Alright. Let's see
what they have to say.
86
00:05:25,483 --> 00:05:27,860
Did the two of you leave
the theatre together?
87
00:05:27,945 --> 00:05:29,009
Yes.
88
00:05:29,094 --> 00:05:32,571
We walked back to our
hotel at a quarter past ten.
89
00:05:32,666 --> 00:05:34,784
Did the concierge see you?
90
00:05:34,868 --> 00:05:37,969
No. The front desk
was already closed.
91
00:05:39,206 --> 00:05:41,358
If that's all there is,
detective?
92
00:05:41,442 --> 00:05:43,040
- Yes.
- Thank you.
93
00:05:44,445 --> 00:05:46,244
- Ah.
- Ahem.
94
00:05:49,450 --> 00:05:52,917
Blake was my right hand, the
glue holding the theatre together.
95
00:05:53,987 --> 00:05:56,039
He was drunk last night.
Was that common?
96
00:05:56,123 --> 00:05:58,190
More and more of late.
97
00:05:58,325 --> 00:06:00,792
What time did you leave
the theatre?
98
00:06:00,927 --> 00:06:02,312
Ten P.M.
99
00:06:02,396 --> 00:06:04,329
I walked home to my room.
100
00:06:04,464 --> 00:06:06,182
Did anyone see you?
101
00:06:06,266 --> 00:06:08,533
No.
My landlady was already asleep.
102
00:06:12,206 --> 00:06:15,792
Miss halliday, did you leave the theatre
at the same time as the others?
103
00:06:15,876 --> 00:06:19,462
Um... Shortly before.
I went straight home.
104
00:06:19,546 --> 00:06:21,298
Did anyone see you?
105
00:06:21,382 --> 00:06:26,403
No. No, the woman I share my flat with
is visiting her mother in peterborough.
106
00:06:26,487 --> 00:06:29,154
- Who was this uninvited guest?
- Percy leavey.
107
00:06:29,239 --> 00:06:30,763
He was a director
at the theatre until
108
00:06:30,848 --> 00:06:32,833
Mary's mother had him fired
a couple months ago.
109
00:06:32,918 --> 00:06:34,359
What prompted that?
110
00:06:34,494 --> 00:06:37,347
Charlotte thought that he insulted
Mary's acting; Took it to scantage.
111
00:06:37,431 --> 00:06:39,282
Said it was either Mary
or leavey.
112
00:06:39,366 --> 00:06:41,700
- Scantage chose Mary.
- Mm-hmm. - Anything else?
113
00:06:43,837 --> 00:06:47,524
Yes. When I escorted leavey out,
there was a man hanging around.
114
00:06:47,608 --> 00:06:49,508
Asked if Mary
was still in the theatre.
115
00:06:49,643 --> 00:06:52,028
- What did he look like?
- Like an actor.
116
00:06:52,112 --> 00:06:54,297
Nice suit, fancy blue hat.
117
00:06:54,381 --> 00:06:57,067
If you're mixed up in something
that's connected to this murder, John,
118
00:06:57,151 --> 00:06:59,135
Now's the time to tell me.
119
00:06:59,219 --> 00:07:01,504
- There's nothing.
- Are you sure about that, son?
120
00:07:01,588 --> 00:07:05,175
After what happened with Bobby,
your mother can't handle any more upset.
121
00:07:05,259 --> 00:07:07,125
I swear.
122
00:07:07,707 --> 00:07:09,699
Not an alibi amongst
the lot of them, Murdoch.
123
00:07:09,784 --> 00:07:10,786
(door closing)
124
00:07:10,871 --> 00:07:14,866
If one of them is the killer,
they returned when Berger was locking up.
125
00:07:15,001 --> 00:07:17,053
We need to find
this Percy leavey.
126
00:07:17,137 --> 00:07:21,658
I'll get Higgins to chase up the man
with the blue hat. Ah, speak of the devil.
127
00:07:21,742 --> 00:07:23,660
Higgins, did you get
everyone's fingermarks?
128
00:07:23,744 --> 00:07:25,729
Yes, sir, and I searched
the victim's locker.
129
00:07:25,813 --> 00:07:28,947
I found this rent receipt made out to
Berger for a warehouse on front street.
130
00:07:29,082 --> 00:07:30,800
Mm. Very good, Henry.
131
00:07:30,884 --> 00:07:32,350
- Hmm.
- Sir.
132
00:07:36,122 --> 00:07:37,421
Thank you.
133
00:07:39,759 --> 00:07:42,793
Seems like Mr. Berger
was more than a stage manager.
134
00:07:43,430 --> 00:07:44,929
It certainly does.
135
00:07:49,169 --> 00:07:51,569
This camera's been
heavily modified.
136
00:07:51,705 --> 00:07:54,372
Looks like this is all filmed
here in the studio.
137
00:08:01,848 --> 00:08:03,080
Oh.
138
00:08:08,455 --> 00:08:11,307
Miss bright. I see you've persisted
in staying here.
139
00:08:11,391 --> 00:08:12,909
- I have indeed.
- Hmm.
140
00:08:12,993 --> 00:08:15,727
And I shall have a station
as high as yours.
141
00:08:16,597 --> 00:08:18,095
I doubt that.
142
00:08:20,000 --> 00:08:21,465
Come with me.
143
00:08:29,042 --> 00:08:31,428
I know it needs a lot of work,
144
00:08:31,512 --> 00:08:34,531
But I believe
it could be wonderful.
145
00:08:34,615 --> 00:08:39,869
I want to bring in all black
musicians, poets, dancers, you name it.
146
00:08:39,953 --> 00:08:41,820
From all across North America.
147
00:08:42,822 --> 00:08:44,274
Maybe even from around
the world.
148
00:08:44,358 --> 00:08:46,276
- A salon?
- Yes.
149
00:08:46,360 --> 00:08:48,111
But for people like us.
150
00:08:48,195 --> 00:08:51,763
It took most of my savings
to pay the lease and buy some furniture.
151
00:08:52,966 --> 00:08:55,485
Toronto's not going to know
what hit it.
152
00:08:55,569 --> 00:08:57,454
They sure aren't.
153
00:08:57,538 --> 00:09:00,490
- You have a lot of work ahead of you.
- I'm not afraid of that.
154
00:09:00,574 --> 00:09:03,259
I do hope to see you
at the grand opening.
155
00:09:03,343 --> 00:09:06,410
You and your husband are people
of great prominence.
156
00:09:07,113 --> 00:09:08,531
It would mean a lot.
157
00:09:08,615 --> 00:09:10,967
My husband doesn't go out much
anymore.
158
00:09:11,051 --> 00:09:13,636
I heard quite the opposite.
159
00:09:13,720 --> 00:09:16,439
I heard he's something
of a bon vivant.
160
00:09:16,523 --> 00:09:18,308
He used to be.
161
00:09:18,392 --> 00:09:21,392
I'm happy my life
is of such keen interest to you.
162
00:09:22,796 --> 00:09:24,329
Good luck, miss bright.
163
00:09:25,532 --> 00:09:26,683
Ugh.
164
00:09:26,767 --> 00:09:28,934
Look at our son.
165
00:09:29,069 --> 00:09:31,269
Such a handsome leading man.
166
00:09:31,404 --> 00:09:33,089
- He's a Brackenreid.
- Oh.
167
00:09:33,173 --> 00:09:35,607
I've had several requests
for copies.
168
00:09:35,742 --> 00:09:37,813
I was thinking of charging,
169
00:09:37,898 --> 00:09:40,672
Though maybe
they'll be free to fully
170
00:09:40,757 --> 00:09:43,508
paid-up members of
John's circle of fans! Ah!
171
00:09:43,593 --> 00:09:46,188
Circle of fans?
What do you mean, like a sewing circle?
172
00:09:46,288 --> 00:09:48,188
Yes.
Except instead of gossiping
173
00:09:48,273 --> 00:09:50,332
about each other,
they'll talk about John.
174
00:09:50,424 --> 00:09:51,875
What's the point of that?
175
00:09:51,959 --> 00:09:54,426
- You think it's a terrible idea.
- No, no, no!
176
00:09:54,561 --> 00:09:58,114
Margaret, Margaret.
I'm sure John will appreciate the effort.
177
00:09:58,198 --> 00:10:01,299
I think it's a lovely thing you're
doing for him. (Margaret Chuckling)
178
00:10:03,670 --> 00:10:05,355
Ah. He's got my jaw.
179
00:10:05,439 --> 00:10:07,038
No, he doesn't.
180
00:10:14,047 --> 00:10:15,647
Any luck?
181
00:10:15,782 --> 00:10:17,166
Unfortunately, no.
182
00:10:17,250 --> 00:10:19,717
The fingermarks on the handrail
were Berger's.
183
00:10:20,797 --> 00:10:23,873
Anything noteworthy amongst all
these gadgets from Berger's studio?
184
00:10:23,957 --> 00:10:25,857
Well, sir, look at this.
185
00:10:25,992 --> 00:10:29,913
This camera was specifically
designed to operate at low light levels,
186
00:10:29,997 --> 00:10:32,063
And all of the moving parts...
187
00:10:33,233 --> 00:10:37,501
...Are kept inside
of this sound-muffling case.
188
00:10:39,406 --> 00:10:41,539
Perfect for clandestine
purposes.
189
00:10:41,675 --> 00:10:43,741
A peeping Tom camera.
190
00:10:44,343 --> 00:10:45,568
Maybe Berger filmed
something
191
00:10:45,653 --> 00:10:47,195
he shouldn't have and
that's why he's dead.
192
00:10:47,280 --> 00:10:48,864
My thoughts exactly.
193
00:10:48,948 --> 00:10:50,843
Perhaps some of
the spare film
194
00:10:50,928 --> 00:10:52,834
will shed some light on
what he's been up to.
195
00:10:52,919 --> 00:10:55,171
- Like a needle in a haystack.
- Hmm.
196
00:10:55,255 --> 00:10:58,223
- Anything to see?
- Allow me, sir.
197
00:11:02,028 --> 00:11:03,661
(Whirring)
198
00:11:04,831 --> 00:11:06,831
(Phone ringing)
199
00:11:09,502 --> 00:11:10,887
Detective Murdoch.
200
00:11:10,971 --> 00:11:12,637
Sir, I think
I've found our man.
201
00:11:12,772 --> 00:11:15,139
His hat was noticed by the staff at the
queen's hotel.
202
00:11:15,254 --> 00:11:16,593
He checked in as a Mr. Smith.
203
00:11:16,677 --> 00:11:19,028
- It's likely a pseudonym.
- Very good, Henry.
204
00:11:19,112 --> 00:11:20,698
He's not in his room
now, but I'll keep an eye
205
00:11:20,783 --> 00:11:22,698
on the place
in case he comes back, sir.
206
00:11:22,783 --> 00:11:23,839
Thank you.
207
00:11:23,924 --> 00:11:25,868
Thank you very much
for your time, miss pickford.
208
00:11:25,952 --> 00:11:28,037
Any final words for our readers?
209
00:11:28,121 --> 00:11:31,474
Just that I credit my mother for
everything. As my drama coach,
210
00:11:31,558 --> 00:11:33,910
She took me to see
the finest actors,
211
00:11:33,994 --> 00:11:36,613
But she always taught me
to be myself.
212
00:11:36,907 --> 00:11:38,204
Pish.
213
00:11:38,289 --> 00:11:40,289
Mary's hard work
is why she's a success.
214
00:11:40,374 --> 00:11:41,611
Hmm.
215
00:11:41,900 --> 00:11:44,554
Well, bon voyage, miss pickford.
216
00:11:44,638 --> 00:11:46,537
Pleasure.
217
00:11:50,276 --> 00:11:53,028
- Constable.
- What are you doing here?
218
00:11:53,113 --> 00:11:54,461
I could ask the same of you.
219
00:11:54,545 --> 00:11:57,233
I was assigned to write a
piece about some actress.
220
00:11:57,317 --> 00:11:59,283
A piece about what?
221
00:12:00,353 --> 00:12:02,319
- About her.
- Oh.
222
00:12:03,323 --> 00:12:04,822
Well, alright.
223
00:12:11,231 --> 00:12:13,164
(Soft piano music)
224
00:12:19,239 --> 00:12:20,990
A girl, a boy and a chase.
225
00:12:21,074 --> 00:12:23,541
Why do people watch this drivel,
Murdoch?
226
00:12:24,211 --> 00:12:25,443
Absolutely no idea.
227
00:12:25,578 --> 00:12:28,297
I must admit,
pickford has a certain charisma.
228
00:12:28,381 --> 00:12:30,315
I wish I'd seen her on stage.
229
00:12:30,450 --> 00:12:34,270
- You don't attend John's plays, sir?
- I leave that to Margaret.
230
00:12:34,354 --> 00:12:35,754
(Chuckling)
231
00:12:40,360 --> 00:12:43,060
Oh. Take a look at this, sir.
232
00:12:44,197 --> 00:12:46,531
I believe that's Mary pickford.
233
00:12:47,934 --> 00:12:50,186
Was that taken with
the peeping Tom camera?
234
00:12:50,270 --> 00:12:51,457
I think so.
235
00:12:52,184 --> 00:12:55,525
Mary pickford might not have
known what he was up to.
236
00:12:55,609 --> 00:12:58,876
- Or she found out...
- And killed him for it.
237
00:13:04,951 --> 00:13:06,751
No, I never.
238
00:13:07,754 --> 00:13:10,873
We kissed, but that was all.
I swear.
239
00:13:10,957 --> 00:13:12,442
You're barely dressed.
240
00:13:12,526 --> 00:13:14,826
- It's the costume from the play.
- It hardly matters.
241
00:13:14,961 --> 00:13:17,513
If there's a film of this,
the public will assume the worst!
242
00:13:17,597 --> 00:13:19,615
Blake Berger filmed this?
243
00:13:19,699 --> 00:13:21,833
It was found in his studio.
244
00:13:22,969 --> 00:13:25,054
- Where's this appalling film?
- Who has it?
245
00:13:25,138 --> 00:13:26,689
We don't yet know.
246
00:13:26,773 --> 00:13:29,440
These frames were
among Mr. Berger's discards.
247
00:13:29,576 --> 00:13:32,562
This needs to be handled
with absolute discretion.
248
00:13:32,646 --> 00:13:35,046
It cannot get out
that this film exists.
249
00:13:35,181 --> 00:13:37,448
The man in the photograph
with you, miss pickford?
250
00:13:38,585 --> 00:13:41,137
Out of propriety,
I'd prefer not to say.
251
00:13:41,221 --> 00:13:43,372
It could aid
in our investigation.
252
00:13:43,456 --> 00:13:45,908
This is improper
and embarrassing enough.
253
00:13:45,992 --> 00:13:48,559
I won't expose anyone else
to the shame.
254
00:13:49,963 --> 00:13:53,049
You appeared in all of
Mr. Berger's films, miss pickford.
255
00:13:53,133 --> 00:13:54,784
Clearly, you knew him well.
256
00:13:54,868 --> 00:13:56,419
Very well.
257
00:13:56,503 --> 00:14:00,590
We were planning to start our own film
studio, owned by the artists themselves.
258
00:14:00,674 --> 00:14:02,358
No producers or financiers.
259
00:14:02,442 --> 00:14:03,458
So why didn't you?
260
00:14:03,543 --> 00:14:05,294
With the movie
business just starting out,
261
00:14:05,393 --> 00:14:07,824
It would take years
to turn a profit.
262
00:14:08,926 --> 00:14:12,621
I needed money
to support my family.
263
00:14:12,817 --> 00:14:16,154
So when Mr. Griffith offered me
a contract, I took it.
264
00:14:16,990 --> 00:14:18,455
How did Mr. Berger react?
265
00:14:19,826 --> 00:14:21,010
Not well.
266
00:14:21,094 --> 00:14:23,012
Did you speak to him again?
267
00:14:23,096 --> 00:14:25,681
He wanted to talk
the night of the party,
268
00:14:25,765 --> 00:14:27,765
But I didn't see the point.
269
00:14:28,768 --> 00:14:31,636
- That was the last you saw him?
- Yes.
270
00:14:32,572 --> 00:14:34,657
I can't believe
he would do this.
271
00:14:34,741 --> 00:14:36,740
If there's nothing further,
detective?
272
00:14:40,313 --> 00:14:41,712
(Brackenreid): Ladies.
273
00:14:43,783 --> 00:14:46,836
Suspicious that she wouldn't say
who was in the film with her.
274
00:14:46,920 --> 00:14:50,973
Well, I can understand her embarrassment.
She seemed genuinely shocked.
275
00:14:51,057 --> 00:14:55,246
She's a skilled actress;
Pretending is her stock in trade.
276
00:14:55,331 --> 00:14:57,385
She could've killed Berger,
destroyed the film
277
00:14:57,470 --> 00:14:59,182
and then still put
in that performance.
278
00:14:59,266 --> 00:15:01,317
Indeed, sir. Or...
279
00:15:01,540 --> 00:15:04,736
Someone could have killed
on miss pickford's behalf.
280
00:15:13,613 --> 00:15:15,212
(Mary crying)
281
00:15:19,219 --> 00:15:23,139
Yes, just take those two pills a
day and you'll be fine. Come on.
282
00:15:23,223 --> 00:15:25,141
Julia?
283
00:15:25,225 --> 00:15:27,892
- Oh! Louise.
- Do you have a moment?
284
00:15:28,027 --> 00:15:30,613
- Uh, a brief moment.
- I'm due at the clinic.
285
00:15:30,697 --> 00:15:32,515
You're hiding something.
286
00:15:32,599 --> 00:15:34,550
- (Scoffing)
- I'm not.
287
00:15:34,634 --> 00:15:36,752
I know about the dead man
at the Marquis theatre,
288
00:15:36,836 --> 00:15:40,155
And now I've just seen
Mary pickford leaving the police station.
289
00:15:40,239 --> 00:15:42,024
There's a connection,
isn't there?
290
00:15:42,108 --> 00:15:43,893
Oh. Uh...
291
00:15:43,977 --> 00:15:46,162
I-I suppose there could be.
292
00:15:46,246 --> 00:15:50,180
There's something you're not telling me.
I know it.
293
00:15:52,585 --> 00:15:54,370
Detective.
294
00:15:54,454 --> 00:15:57,506
Mr. Berger died from a broken neck
sustained in the fall,
295
00:15:57,590 --> 00:16:00,176
And he had a high level
of alcohol in his bloodstream.
296
00:16:00,260 --> 00:16:01,792
And take a look at this.
297
00:16:05,198 --> 00:16:07,483
- Oh, this facial bruising is new.
- Yes.
298
00:16:07,567 --> 00:16:09,819
Blood in the underlying tissue
was diffuse,
299
00:16:09,903 --> 00:16:13,143
Which means the blood vessels were broken
while the body still had blood pressure.
300
00:16:13,272 --> 00:16:15,791
He was hit in the face.
301
00:16:15,875 --> 00:16:18,895
- Shortly before he died.
- Time of death?
302
00:16:18,979 --> 00:16:21,312
Between 10 P.M. And 12 A.M.
303
00:16:23,116 --> 00:16:24,749
If there's nothing else?
304
00:16:24,884 --> 00:16:26,550
Thank you.
305
00:16:27,787 --> 00:16:29,305
- I'm sorry.
- What are you doing?
306
00:16:29,389 --> 00:16:31,941
There is no liquor licence
registered with the city.
307
00:16:32,025 --> 00:16:33,609
No licence, no liquor.
308
00:16:33,693 --> 00:16:36,779
No, I did apply, but I can still open
and not serve alcohol.
309
00:16:36,863 --> 00:16:38,881
Until the licence comes through,
can I not?
310
00:16:38,965 --> 00:16:42,618
You could if you didn't also
have these notices.
311
00:16:42,702 --> 00:16:45,388
Personal surety: $50.
312
00:16:45,472 --> 00:16:48,090
Inspection cost: $10.
313
00:16:48,174 --> 00:16:51,976
Food-service licence,
water and sewage,
314
00:16:52,111 --> 00:16:54,012
Signage and a few more there.
315
00:16:55,882 --> 00:16:58,716
I have musicians coming
from out of town...
316
00:16:58,851 --> 00:17:01,319
Then you should've followed
the rules.
317
00:17:05,345 --> 00:17:06,814
What are you doing here?
318
00:17:06,899 --> 00:17:08,710
I wanted to see how
things are progressing.
319
00:17:08,795 --> 00:17:12,730
- Well, now you've seen. Happy?
- Well, it's not that bad.
320
00:17:12,865 --> 00:17:15,851
All you have to do is submit the
proper paperwork and pay for the permits.
321
00:17:15,935 --> 00:17:18,321
And how do you propose
I do that?
322
00:17:18,405 --> 00:17:21,272
Not all of us have a wealthy
meal ticket to pay our way.
323
00:17:22,742 --> 00:17:25,302
- That is not exactly the case...
- I'm sorry, but I'm very busy.
324
00:17:34,687 --> 00:17:37,673
Obviously someone broke in
and tossed the place.
325
00:17:37,757 --> 00:17:40,576
Perhaps a motion-picture aficionado.
(Chuckling)
326
00:17:40,660 --> 00:17:43,895
They were definitely determined to
find whatever it was they were looking for.
327
00:17:44,030 --> 00:17:47,683
Mm. I've got an idea
about what that might be.
328
00:17:47,767 --> 00:17:49,952
- And there were no witnesses?
- No.
329
00:17:50,036 --> 00:17:52,369
But I've got an idea about that,
as well.
330
00:17:54,874 --> 00:17:56,441
I had to find it.
331
00:17:56,576 --> 00:17:59,929
You have no idea how much
that film compromises Mary.
332
00:18:00,013 --> 00:18:03,180
You know an awful lot about the film.
How is that?
333
00:18:04,150 --> 00:18:05,583
Because I've seen it.
334
00:18:06,853 --> 00:18:08,218
Go on.
335
00:18:10,056 --> 00:18:11,507
A few days ago,
336
00:18:11,591 --> 00:18:15,526
I received an anonymous note
regarding Mary's "best interests."
337
00:18:16,830 --> 00:18:19,597
- Do you have the note?
- No. I threw it away.
338
00:18:20,900 --> 00:18:23,319
I was told to go to an office
at king and sherbourne.
339
00:18:23,403 --> 00:18:24,801
And?
340
00:18:25,872 --> 00:18:28,791
I walked in,
and there was a chair...
341
00:18:28,875 --> 00:18:31,542
And a sheet
hanging from the wall.
342
00:18:32,912 --> 00:18:35,031
I sat down
and the film was projected.
343
00:18:35,115 --> 00:18:37,633
- Did you see anyone?
- No.
344
00:18:37,717 --> 00:18:39,455
And the projector
was hidden away,
345
00:18:39,623 --> 00:18:42,115
or I would've destroyed
that film then and there.
346
00:18:42,309 --> 00:18:44,316
Did you see
who was in the film with Mary?
347
00:18:45,563 --> 00:18:48,683
Well, his face wasn't on camera,
but I know who he is.
348
00:18:48,860 --> 00:18:50,444
It was Owen Moore.
349
00:18:50,630 --> 00:18:54,068
- Who's he?
- American actor Mary screen-tested with.
350
00:18:54,607 --> 00:18:56,802
She hasn't stopped talking
about him since.
351
00:18:58,257 --> 00:18:59,942
What happened next?
352
00:19:00,151 --> 00:19:01,998
I received a blackmail note:
353
00:19:02,542 --> 00:19:05,052
"Pay up,
or the film goes public."
354
00:19:05,435 --> 00:19:08,579
- Where did you leave the payment?
- Where I was told to.
355
00:19:09,381 --> 00:19:13,420
That night, I took it to the
Adelaide street post office, box 45.
356
00:19:14,420 --> 00:19:16,220
(Background chatter)
357
00:19:22,762 --> 00:19:24,261
(Higgins): Thank you.
358
00:19:32,138 --> 00:19:33,604
Thanks.
359
00:19:34,507 --> 00:19:36,874
- Mr. Smith?
- What do you want?
360
00:19:37,009 --> 00:19:39,276
- Toronto constabulary.
- You're coming with me.
361
00:19:40,346 --> 00:19:41,812
(Sighing)
362
00:19:41,948 --> 00:19:45,301
You really think I'm blackmailing
Mary pickford? (Scoffing)
363
00:19:45,385 --> 00:19:47,351
You cops up here must be crazy.
364
00:19:48,521 --> 00:19:50,821
What are you doing in Toronto,
Mr. Moore?
365
00:19:50,957 --> 00:19:52,522
I came here to see my gal.
366
00:19:53,426 --> 00:19:54,791
I'm going to ask her
to marry me.
367
00:19:56,863 --> 00:20:00,130
And you say this isn't you
in the photograph with Mary pickford?
368
00:20:01,300 --> 00:20:03,501
- (Moore sighing)
- We haven't been that intimate.
369
00:20:03,636 --> 00:20:05,903
Yet.
(clearing throat)
370
00:20:06,906 --> 00:20:08,357
When did you arrive
in Toronto?
371
00:20:08,441 --> 00:20:11,175
Two days before Mary's
farewell performance.
372
00:20:11,310 --> 00:20:13,177
And I'd never been here before.
373
00:20:13,312 --> 00:20:15,998
Your story will be checked,
Mr. Moore.
374
00:20:16,082 --> 00:20:18,067
Go right ahead.
375
00:20:18,151 --> 00:20:19,902
We're still searching
for Mr. Leavey, sir.
376
00:20:19,986 --> 00:20:22,253
And there was no film
in Mr. Moore's hotel room.
377
00:20:22,388 --> 00:20:26,057
- So where the hell is it?
- The blackmailer likely has it.
378
00:20:26,191 --> 00:20:28,625
Well, I suppose we
can let Moore go, then.
379
00:20:28,710 --> 00:20:29,871
Sir.
380
00:20:33,266 --> 00:20:35,151
Anything useful, Murdoch?
381
00:20:35,235 --> 00:20:38,988
Sir, if the film is intended
for blackmail,
382
00:20:39,072 --> 00:20:43,926
Then perhaps the man in the photos
with miss pickford is Berger's partner.
383
00:20:44,010 --> 00:20:45,942
If it's not Moore,
then who is it?
384
00:20:47,080 --> 00:20:50,214
Well... There isn't much
to identify him by.
385
00:20:50,349 --> 00:20:54,418
He seems to be casting off a...
Costume of some sort.
386
00:20:55,521 --> 00:20:58,089
- Costume? Let me see that.
- Excuse me.
387
00:21:01,027 --> 00:21:03,112
Bloody hell.
388
00:21:03,196 --> 00:21:04,780
Sir?
389
00:21:04,864 --> 00:21:06,831
Margaret's photograph.
390
00:21:06,966 --> 00:21:08,532
I know that costume.
391
00:21:11,537 --> 00:21:14,805
The man with Mary pickford...
Is John.
392
00:21:23,383 --> 00:21:25,133
Y the hell didn't you
tell me about this, John?
393
00:21:25,218 --> 00:21:26,117
Why would I?
394
00:21:26,252 --> 00:21:29,367
What? You didn't think a fling with
Mary pickford had any bearing in the case?
395
00:21:29,452 --> 00:21:31,492
- We kissed.
- You're in your long Johns!
396
00:21:31,578 --> 00:21:34,743
I must've been getting changed!
The kiss was as far as it went.
397
00:21:34,828 --> 00:21:37,862
I didn't realize we were being filmed.
Otherwise, I would've said something.
398
00:21:37,997 --> 00:21:39,463
When did this happen?
399
00:21:41,134 --> 00:21:44,047
- Two months ago? - Where'd it take place?
- In the green room.
400
00:21:44,184 --> 00:21:45,617
Do you know what
kind of a mess you're in?
401
00:21:45,702 --> 00:21:46,588
I do now.
402
00:21:46,673 --> 00:21:49,658
If you weren't my son,
you'd be a suspect in a murder!
403
00:21:49,742 --> 00:21:53,877
Keep your head down and, for your
mother's sake, stay out of bloody trouble!
404
00:21:55,682 --> 00:21:57,615
- May I go?
- Yes.
405
00:22:06,793 --> 00:22:10,027
Hey, lover boy.
You the one who's trying to steal my gal?
406
00:22:10,162 --> 00:22:12,229
Who's asking? Ah!
407
00:22:13,232 --> 00:22:15,399
What the heck?!
(Passersby exclaiming)
408
00:22:16,636 --> 00:22:19,421
Oy! Oy! Oy!
Pack it in, the pair a ya! Idiots!
409
00:22:19,505 --> 00:22:23,708
I thought I told you to stay
outta trouble? Get inside! Go on!
410
00:22:26,079 --> 00:22:29,447
And you, I want you on the
first train back to New York.
411
00:22:29,582 --> 00:22:32,916
I don't want to see you
in Toronto ever again. Understood?
412
00:22:37,824 --> 00:22:39,575
- Mr. Moore.
- Who are you?
413
00:22:39,659 --> 00:22:41,944
Louise cherry,
Toronto telegraph.
414
00:22:42,028 --> 00:22:43,794
Can I offer you a cup of tea?
415
00:22:48,034 --> 00:22:49,485
I don't know what to do,
Murdoch.
416
00:22:49,569 --> 00:22:52,755
I'm worried that John's going
down the same road as Bobby.
417
00:22:52,839 --> 00:22:55,839
If that happens, god help us.
It'll be the end of Margaret.
418
00:22:56,743 --> 00:22:58,375
John's a decent young man,
sir.
419
00:22:59,478 --> 00:23:02,064
Young women certainly
take a shine to him.
420
00:23:02,148 --> 00:23:06,550
Huh. The natural Brackenreid charm is
sometimes a heavy burden to carry, Murdoch.
421
00:23:06,685 --> 00:23:08,352
- (Chuckling)
- I pity you, sir.
422
00:23:08,487 --> 00:23:12,241
I gather dalliances are not uncommon
amongst these theatre types.
423
00:23:12,325 --> 00:23:15,277
I take it you've spoken to John
of your concerns?
424
00:23:15,361 --> 00:23:17,495
- Well...
- Right.
425
00:23:17,630 --> 00:23:19,396
Given the angle of the frame...
426
00:23:20,500 --> 00:23:23,667
...The camera would've been...
Roughly here.
427
00:23:32,378 --> 00:23:33,629
Oh.
428
00:23:33,713 --> 00:23:37,114
So Berger filmed John and Mary
from the room next door.
429
00:23:38,584 --> 00:23:42,052
Huh. Seems to be
a storage room of some sort.
430
00:23:42,188 --> 00:23:43,753
(Footsteps)
431
00:23:45,358 --> 00:23:47,776
- Oh. Uh...
- I'm sorry to interrupt.
432
00:23:47,860 --> 00:23:50,157
Oh, Mss Halliday.
Rehearsals finished for the day?
433
00:23:50,241 --> 00:23:51,259
Oh, yes.
434
00:23:51,344 --> 00:23:54,049
Yes, I was just picking up my things.
(Brackenreid Chuckling)
435
00:23:54,133 --> 00:23:56,385
What can you tell us
about the room next door?
436
00:23:56,469 --> 00:23:58,821
- How do you mean?
- Is it the accent?
437
00:23:58,905 --> 00:24:00,389
(laughing)
438
00:24:00,473 --> 00:24:03,207
Well, it used to be the
director Mr. Leavey's office,
439
00:24:03,342 --> 00:24:04,793
And now it's a storage room.
440
00:24:04,877 --> 00:24:06,410
Props and such.
441
00:24:07,380 --> 00:24:09,246
Well, good day, gentlemen.
442
00:24:10,049 --> 00:24:11,467
Leavey.
443
00:24:11,551 --> 00:24:14,002
Mr. Leavey was the fellow
that Charlotte fired.
444
00:24:14,086 --> 00:24:16,138
That's a strong motive
for blackmail.
445
00:24:16,222 --> 00:24:19,074
Perhaps he struck up
a partnership with Mr. Berger.
446
00:24:19,158 --> 00:24:20,891
Maybe the partners had
a falling out.
447
00:24:27,567 --> 00:24:29,033
What are you doing here?
448
00:24:31,704 --> 00:24:34,623
Something I rarely do:
Offering assistance.
449
00:24:34,707 --> 00:24:38,608
- (Chuckling) I don't want your charity.
- And I'm not offering it.
450
00:24:40,179 --> 00:24:43,047
I will help you finance the opening
of your salon for 25% ownership.
451
00:24:43,182 --> 00:24:45,916
- I will just open illegally.
- (Hart scoffing)
452
00:24:46,509 --> 00:24:48,771
And then you'll get shut down
and you'll lose everything.
453
00:24:48,855 --> 00:24:51,707
- At least I'll have one night of glory.
- Don't be foolish.
454
00:24:51,791 --> 00:24:56,193
Perhaps you're right. Things have been
easier for me now that I have a benefactor.
455
00:24:57,163 --> 00:24:58,828
I'm offering you the same.
456
00:25:00,967 --> 00:25:03,051
And why only 25%?
457
00:25:03,135 --> 00:25:05,769
It'll make the loss
easier to swallow.
458
00:25:15,214 --> 00:25:16,947
(Both): Ah!
459
00:25:17,082 --> 00:25:18,816
Look at this, Thomas!
460
00:25:18,951 --> 00:25:22,604
- This about Mary pickford?
- It mentions John! - What does it say?
461
00:25:22,688 --> 00:25:25,441
- That he's connected with the murder!
- That's all?
462
00:25:25,525 --> 00:25:27,543
- That's all?
- His career will be ruined!
463
00:25:27,627 --> 00:25:31,246
These things can blow over as
quick as they blew up in the first place.
464
00:25:31,330 --> 00:25:34,750
How can you be so cavalier?
This is our son we're talking about.
465
00:25:34,834 --> 00:25:38,501
- Margaret, please.
- Our supposedly good son! - That's enough.
466
00:25:39,538 --> 00:25:41,838
One of us has to fix this,
Thomas.
467
00:25:44,977 --> 00:25:48,230
Oh, John, John, John, John...
468
00:25:48,314 --> 00:25:50,232
What would you like me to do?
469
00:25:50,316 --> 00:25:53,168
- Speak to Louise cherry.
- She's like a dog with a bone.
470
00:25:53,252 --> 00:25:55,771
She won't let up
on this Mary pickford story.
471
00:25:55,855 --> 00:25:57,940
Thank goodness
she didn't mention the film.
472
00:25:58,024 --> 00:26:00,324
If Margaret were to read that
in the papers, huh!
473
00:26:00,459 --> 00:26:03,645
Well, I hardly have influence
over miss cherry's behaviour.
474
00:26:03,729 --> 00:26:06,715
And besides, she's not the only
journalist in Toronto.
475
00:26:06,799 --> 00:26:08,784
She's the one with the source.
476
00:26:08,868 --> 00:26:11,268
John's mixed up in this.
It could ruin him.
477
00:26:11,403 --> 00:26:15,272
You're her friend. If you've got a
favour to cash in, now's the time.
478
00:26:16,141 --> 00:26:17,808
Oh. Mar...
479
00:26:17,943 --> 00:26:20,010
(sighing)
Margaret's not very well.
480
00:26:20,980 --> 00:26:23,065
Still no word from Bobby?
481
00:26:23,149 --> 00:26:24,615
John's all she has.
482
00:26:26,152 --> 00:26:29,471
Oh, sir! Mr. Leavey is in the
interview room waiting for you.
483
00:26:29,555 --> 00:26:32,407
- You found him?
- He was in station 5's drunk tank, sir.
484
00:26:32,491 --> 00:26:34,625
- Oh. Well done.
- Hmm.
485
00:26:44,970 --> 00:26:47,171
- Mr. Leavey.
- Ahem. Yeah.
486
00:26:47,306 --> 00:26:51,360
We know that you were fired from
the Marquis theatre two months ago,
487
00:26:51,444 --> 00:26:54,630
And you blame Charlotte
hennessey for your dismissal.
488
00:26:54,714 --> 00:26:56,365
It wasn't a question of blame.
489
00:26:56,449 --> 00:26:58,649
She forced the issue.
490
00:26:58,784 --> 00:27:01,537
She has far too much sway
over scantage.
491
00:27:01,621 --> 00:27:05,990
Mr. Scantage chose Mary pickford
over you, and you wanted revenge.
492
00:27:06,125 --> 00:27:08,192
Revenge is a bit strong.
493
00:27:08,327 --> 00:27:11,013
Let's say... Redress.
494
00:27:11,097 --> 00:27:13,849
Either way,
you partnered with Mr. Berger.
495
00:27:13,933 --> 00:27:17,868
To make a compromising film
for the purpose of blackmail.
496
00:27:18,003 --> 00:27:19,555
Well, you must be kidding!
497
00:27:19,639 --> 00:27:23,373
Oh, sure, I hated those two, but I
didn't have anything to do with blackmail.
498
00:27:24,977 --> 00:27:28,212
Where did you go after you were
escorted out of Mary pickford's party?
499
00:27:28,347 --> 00:27:31,066
(Sighing) - I joined
friends at a private club.
500
00:27:31,150 --> 00:27:33,283
I can provide names,
if you insist.
501
00:27:40,426 --> 00:27:44,079
(Ieavey sighing) - I don't
know why you're accusing me.
502
00:27:44,163 --> 00:27:46,630
Scantage has far more to lose.
503
00:27:47,900 --> 00:27:50,501
- How so?
- He had a handshake deal with Charlotte.
504
00:27:50,636 --> 00:27:53,237
For Mary's exclusive appearance
at the Marquis.
505
00:27:53,372 --> 00:27:56,373
He was furious when she broke
the deal and signed with Griffith.
506
00:27:57,743 --> 00:28:00,644
He made no secret of the fact
that he wanted revenge.
507
00:28:03,916 --> 00:28:07,851
- Right then, scantage...
- What are you hiding?
508
00:28:11,724 --> 00:28:14,557
(Rattling) Murdoch, the
main drawer's locked.
509
00:28:16,429 --> 00:28:17,961
Allow me.
510
00:28:29,575 --> 00:28:31,040
Look at this.
511
00:28:32,211 --> 00:28:33,677
Screenplay.
512
00:28:45,758 --> 00:28:47,157
It's the blackmail film.
513
00:28:47,292 --> 00:28:51,079
And I bet this fits box 45 at
the Adelaide street post office.
514
00:28:51,163 --> 00:28:53,348
If scantage
was Berger's partner...
515
00:28:53,432 --> 00:28:56,166
Then he's more than
likely the killer. (Footsteps)
516
00:28:58,804 --> 00:29:00,956
What in god's name
are you doing here?
517
00:29:01,040 --> 00:29:05,208
Mr. Scantage, you're under
arrest for the murder of Blake Berger.
518
00:29:13,852 --> 00:29:17,139
Tage, for murder
and the blackmail.
519
00:29:17,223 --> 00:29:19,408
I admit I was blackmailing
Charlotte,
520
00:29:19,492 --> 00:29:22,044
But I was never partners
with Blake Berger.
521
00:29:22,128 --> 00:29:23,893
I swear I didn't kill him.
522
00:29:24,930 --> 00:29:26,763
How did you even come
to have the film?
523
00:29:27,376 --> 00:29:30,085
I'd heard that Blake and Mary
were making films together,
524
00:29:30,169 --> 00:29:34,256
And I wanted to see what they were
up to, so I broke into Blake's studio.
525
00:29:34,340 --> 00:29:36,606
- When was this?
- A few days ago.
526
00:29:38,076 --> 00:29:40,877
It was in an envelope addressed
to d.W. Griffith in New York.
527
00:29:42,714 --> 00:29:46,034
I figured Blake was sending a reel of his
work to try and find a job in the movies,
528
00:29:46,118 --> 00:29:47,436
Like Mary.
529
00:29:47,520 --> 00:29:49,538
You couldn't resist
a little peek.
530
00:29:49,622 --> 00:29:52,356
With that film in my pocket,
I could force Charlotte.
531
00:29:52,491 --> 00:29:55,826
To pay me a share of Mary's
earnings forever after.
532
00:29:55,961 --> 00:29:58,480
I wasn't greedy about it.
I only asked for 10%.
533
00:29:58,564 --> 00:30:02,484
- Generous. - I'd earned a cut, believe me.
- How do you figure that?
534
00:30:02,568 --> 00:30:05,420
I spent the last 10 years
building Mary's career.
535
00:30:05,504 --> 00:30:08,772
She would be nowhere without me.
I made Mary pickford!
536
00:30:09,942 --> 00:30:12,894
So you stole the film,
sent the blackmail note,
537
00:30:12,978 --> 00:30:14,711
And then showed the film
to Charlotte.
538
00:30:15,948 --> 00:30:17,466
Yes.
539
00:30:17,550 --> 00:30:21,285
Berger figured out you had stolen it
and that's why you argued at the party.
540
00:30:21,420 --> 00:30:23,120
He wanted the film back.
541
00:30:23,255 --> 00:30:26,790
He wanted to send it to Griffith
in order to ruin miss pickford.
542
00:30:26,925 --> 00:30:28,659
But you refused
to hand it over.
543
00:30:28,794 --> 00:30:31,312
You fought on the fire escape and
then you pushed him down the stairs.
544
00:30:31,396 --> 00:30:34,797
- That's not what happened.
- You have yet to convince us otherwise.
545
00:30:36,969 --> 00:30:38,602
(Humming)
546
00:30:44,810 --> 00:30:47,896
- Mrs. Hart.
- May I introduce you to Mr. Steele.
547
00:30:48,190 --> 00:30:49,480
It's a pleasure.
548
00:30:49,565 --> 00:30:51,733
Mr. Steele takes care
of all of our finances,
549
00:30:51,817 --> 00:30:53,602
Both at the home
and the restaurant.
550
00:30:53,686 --> 00:30:56,138
He also knows what palms
need to be greased.
551
00:30:56,222 --> 00:30:58,440
He'll get you open - legally.
552
00:30:58,524 --> 00:31:00,357
- Is that so?
- Yes.
553
00:31:00,492 --> 00:31:03,760
And he also has carte blanche
to dip into my account to help you.
554
00:31:05,163 --> 00:31:06,581
- I'm not sure I...
- Please.
555
00:31:06,665 --> 00:31:10,233
I want to. Besides, what
other alternative do you have?
556
00:31:11,370 --> 00:31:13,904
Mr. Steele, please,
do what needs to be done.
557
00:31:15,040 --> 00:31:16,840
What does your husband say
about this?
558
00:31:18,143 --> 00:31:20,711
- Don't worry about my husband.
- I don't.
559
00:31:20,846 --> 00:31:22,346
(Both Chuckling)
560
00:31:24,717 --> 00:31:28,303
Here are your permits. You'll want to
display those properly and prominently.
561
00:31:28,387 --> 00:31:30,921
People like us need to follow
the law to the letter.
562
00:31:31,056 --> 00:31:33,123
You've done all this?
563
00:31:33,258 --> 00:31:36,478
Of course. You're opening
this weekend, are you not?
564
00:31:36,562 --> 00:31:39,047
- Yes, but I didn't... - I'll
need to see your inventory.
565
00:31:39,131 --> 00:31:40,830
Food, liquor, refreshments.
566
00:31:42,401 --> 00:31:44,000
I don't have an inventory.
567
00:31:45,738 --> 00:31:48,778
For the short term, we'll get what we
need from Mr. Carmichael's restaurant.
568
00:31:48,975 --> 00:31:50,992
Have you been working
for Mr. Carmichael long?
569
00:31:51,076 --> 00:31:53,744
I don't work for Mr. Carmichael.
I work for Mrs. Hart.
570
00:31:53,879 --> 00:31:56,665
- I see.
- Well, we best get to it.
571
00:31:56,749 --> 00:32:00,150
The worst thing a salon could have
is thirsty patrons. Wouldn't you agree?
572
00:32:00,285 --> 00:32:01,818
- Yes.
- (laughing)
573
00:32:03,689 --> 00:32:05,021
Um, so...
574
00:32:05,157 --> 00:32:09,026
I-I understand that this Mary
pickford story is a real scoop...
575
00:32:09,161 --> 00:32:11,260
Then why did you ask me
to drop it?
576
00:32:12,965 --> 00:32:16,632
It was the briefest of encounters
and it wasn't even that intimate!
577
00:32:17,636 --> 00:32:19,635
(Sighing)
Not that that should matter.
578
00:32:20,839 --> 00:32:23,358
Women in the limelight
are very vulnerable.
579
00:32:23,442 --> 00:32:25,976
Men can brag
about their conquests,
580
00:32:26,111 --> 00:32:30,313
But a woman can be ruined
by the merest hint of scandal.
581
00:32:31,016 --> 00:32:32,434
It's a double standard.
582
00:32:32,518 --> 00:32:34,651
That's for my readers
to decide.
583
00:32:35,654 --> 00:32:38,188
- It would be a...
- A personal favour.
584
00:32:39,058 --> 00:32:40,556
As a friend?
585
00:32:41,994 --> 00:32:43,260
Alright.
586
00:32:44,162 --> 00:32:46,248
Oh, thank you.
587
00:32:46,332 --> 00:32:48,250
What were you hiding from me?
588
00:32:48,334 --> 00:32:50,266
What... What do you mean?
589
00:32:51,837 --> 00:32:55,090
First I thought it had something
to do with the story, but it didn't.
590
00:32:55,174 --> 00:32:57,341
You are lying to me
about something,
591
00:32:57,476 --> 00:33:01,010
And I want to know what it is -
as a friend.
592
00:33:04,683 --> 00:33:06,149
If you must know...
593
00:33:07,486 --> 00:33:09,004
I'm expecting.
594
00:33:09,088 --> 00:33:10,805
Oh!
595
00:33:10,889 --> 00:33:12,889
(laughing)
596
00:33:13,025 --> 00:33:14,558
Sorry.
(laughing)
597
00:33:15,360 --> 00:33:16,544
Julia, congratulations.
598
00:33:16,628 --> 00:33:18,280
Thank you.
599
00:33:18,364 --> 00:33:19,963
You could've just told me.
600
00:33:21,433 --> 00:33:23,885
I... I feared you might...
601
00:33:23,969 --> 00:33:25,487
Write about it.
602
00:33:25,571 --> 00:33:28,390
- Write about it? I would never.
- You're not that famous.
603
00:33:28,474 --> 00:33:30,240
(Laughter)
604
00:33:30,375 --> 00:33:33,428
- William. Oh.
- This is the film, I take it?
605
00:33:33,512 --> 00:33:35,845
Indeed. I'm about to watch it.
606
00:33:36,548 --> 00:33:37,981
Oh, dear.
607
00:33:39,385 --> 00:33:41,102
Well, it is evidence.
608
00:33:41,186 --> 00:33:43,772
I don't need to see
any of my son's performance.
609
00:33:43,856 --> 00:33:47,190
Well, sir, we need at least two
people to attest to its contents.
610
00:33:47,325 --> 00:33:50,712
Well, I'll leave you and the
good doctor to it, then. Enjoy.
611
00:33:50,796 --> 00:33:52,929
Oh. Ah. Alright.
612
00:33:54,967 --> 00:33:56,466
Right, then.
613
00:34:05,143 --> 00:34:06,843
Not exactly scandalous.
614
00:34:08,680 --> 00:34:10,913
Scintillating.
615
00:34:12,284 --> 00:34:14,268
Oh, my!
616
00:34:14,352 --> 00:34:17,020
There's something
eminently distasteful.
617
00:34:17,155 --> 00:34:20,308
About the filming of people
in amorous congress.
618
00:34:20,392 --> 00:34:21,791
Mm.
619
00:34:23,895 --> 00:34:26,563
This is definitely
more intimate than they claimed.
620
00:34:27,299 --> 00:34:28,698
Yeah.
621
00:34:30,302 --> 00:34:32,302
Oh! Oh.
622
00:34:33,839 --> 00:34:35,824
Is there much more?
623
00:34:35,908 --> 00:34:38,909
- I... Hmm, um...
- (Ogden exclaiming softly)
624
00:34:39,044 --> 00:34:41,578
Well, that was particularly
unpleasant.
625
00:34:42,414 --> 00:34:43,980
I'd like to watch it again.
626
00:34:44,116 --> 00:34:45,667
William!
627
00:34:45,751 --> 00:34:47,736
Oh, n-not that part.
628
00:34:47,820 --> 00:34:52,122
Before John enters,
there's a jump in the frame.
629
00:34:52,257 --> 00:34:53,842
A jump?
630
00:34:53,926 --> 00:34:55,258
Yes.
631
00:34:56,095 --> 00:34:57,593
Ahem.
632
00:35:02,801 --> 00:35:04,319
There. Did you see that?
633
00:35:04,403 --> 00:35:06,788
- Yeah. Huh!
- Yes. A-a-and then,
634
00:35:06,872 --> 00:35:11,593
After that, we never quite
see Mary's face clearly again.
635
00:35:11,677 --> 00:35:13,210
Meaning what?
636
00:35:13,345 --> 00:35:17,614
Meaning I believe John Brackenreid
hasn't been entirely honest with us.
637
00:35:23,455 --> 00:35:25,507
Well, this is very
embarrassing.
638
00:35:25,591 --> 00:35:28,825
- So this is you with Mary pickford, then.
- Yes.
639
00:35:31,563 --> 00:35:33,229
- Is there a chance...
- Wait.
640
00:35:34,432 --> 00:35:36,766
No.
No, we never went this far.
641
00:35:37,970 --> 00:35:39,487
It's not Mary. Her ankle...
642
00:35:39,571 --> 00:35:42,957
Mary has a scar on her ankle
from a childhood bicycling accident.
643
00:35:43,041 --> 00:35:46,042
If it's not Mary, John,
then who is it?
644
00:35:47,646 --> 00:35:49,564
Um, Susan.
645
00:35:49,648 --> 00:35:51,181
Mary's understudy.
646
00:35:52,751 --> 00:35:56,905
Miss halliday served as the
understudy in the green room, as well?
647
00:35:56,989 --> 00:36:02,192
- I may have had a more...
- Intimate dalliance with Susan.
648
00:36:02,327 --> 00:36:03,978
A number of times.
649
00:36:04,062 --> 00:36:05,528
Oh.
650
00:36:10,936 --> 00:36:14,171
So Mr. Berger filmed you
and Susan halliday,
651
00:36:14,306 --> 00:36:19,342
Then added clips of Mary
pickford in the same costume.
652
00:36:20,256 --> 00:36:23,031
That photo you showed me earlier,
that must've been Susan, as well.
653
00:36:23,116 --> 00:36:27,268
So Berger took advantage
of Susan halliday...
654
00:36:27,352 --> 00:36:31,473
And created
a fake blackmail film...
655
00:36:31,557 --> 00:36:33,023
Of Mary pickford.
656
00:36:33,858 --> 00:36:34,925
Oh.
657
00:36:36,294 --> 00:36:38,394
I suppose my father will hear
about this?
658
00:36:39,831 --> 00:36:43,099
Your father will hear that
you were very helpful, John.
659
00:36:44,502 --> 00:36:45,701
Ahem.
660
00:36:49,441 --> 00:36:52,026
Blake Berger secretly filmed
Susan halliday,
661
00:36:52,110 --> 00:36:54,362
Compromising her considerably.
662
00:36:54,446 --> 00:36:56,646
Well, that's motive for murder
right there.
663
00:36:56,781 --> 00:37:00,584
If I can prove that she's seen the film,
then she's added to the list of suspects.
664
00:37:02,054 --> 00:37:05,821
I've identified four sets
of fingermarks on the canister.
665
00:37:07,526 --> 00:37:10,512
Including myself,
there's Blake Berger,
666
00:37:10,596 --> 00:37:12,094
Edwin scantage...
667
00:37:13,798 --> 00:37:15,865
...And Susan halliday.
668
00:37:16,001 --> 00:37:18,768
What he did... Was criminal.
669
00:37:21,506 --> 00:37:23,239
How could he defile me...
670
00:37:24,276 --> 00:37:26,009
...Filming me like that?
671
00:37:27,612 --> 00:37:30,080
Blake's known me
since I was a child.
672
00:37:31,583 --> 00:37:33,950
When did you find
Mr. Berger's film?
673
00:37:36,355 --> 00:37:38,540
After everyone left,
674
00:37:38,624 --> 00:37:43,159
I went to Mr. Scantage's office to peek at
the script for a new play he's producing.
675
00:37:45,096 --> 00:37:46,563
That's where I found the film.
676
00:37:46,698 --> 00:37:48,965
Why didn't you simply take it?
677
00:37:49,701 --> 00:37:51,367
Blake walked in.
678
00:37:53,204 --> 00:37:55,839
I was so angry, I dropped it.
679
00:37:55,974 --> 00:37:58,984
And you knew he was
the one who had made it?
680
00:37:59,068 --> 00:38:00,302
Who else?
681
00:38:00,712 --> 00:38:02,011
He's the filmmaker.
682
00:38:04,449 --> 00:38:06,549
I... Flew at him.
683
00:38:07,753 --> 00:38:09,785
Hit him, slapped him.
684
00:38:11,657 --> 00:38:13,489
How could he do that to me?
685
00:38:15,527 --> 00:38:19,547
You chased him out onto the fire
escape and pushed him down the stairs.
686
00:38:19,631 --> 00:38:20,864
No.
687
00:38:22,834 --> 00:38:25,253
I was angry. I hit him.
688
00:38:25,337 --> 00:38:27,670
But he lost his balance
and he...
689
00:38:28,473 --> 00:38:29,772
...He started to fall backwards.
690
00:38:31,143 --> 00:38:34,796
I grabbed his jacket to try
and save him, but it-it ripped,
691
00:38:34,880 --> 00:38:38,681
And... I couldn't stop him
from falling.
692
00:38:39,685 --> 00:38:42,370
I did not push him
down those stairs.
693
00:38:42,454 --> 00:38:46,389
I swear on my mother's grave,
it was an accident!
694
00:38:48,560 --> 00:38:50,960
But after using me like that...
695
00:38:55,367 --> 00:38:56,900
...He had it coming.
696
00:39:03,975 --> 00:39:05,560
Mrs. Hennessey?
697
00:39:05,644 --> 00:39:08,162
I'm Margaret Brackenreid.
Uh, John's mother.
698
00:39:08,246 --> 00:39:09,697
- Oh! Yes.
- Yes.
699
00:39:09,781 --> 00:39:12,900
Uh, our children were
scandalized by that awful article.
700
00:39:12,984 --> 00:39:14,569
Awful?
701
00:39:14,653 --> 00:39:17,105
Oh, I think
it was terrific publicity.
702
00:39:17,189 --> 00:39:20,275
The public loves to read about
the private lives of actors.
703
00:39:20,359 --> 00:39:23,444
Well, I had a publicity idea
of my own.
704
00:39:23,528 --> 00:39:27,464
A circle of fans who pay
for photos and news.
705
00:39:27,599 --> 00:39:29,017
A... A club of sorts.
706
00:39:29,101 --> 00:39:32,287
- A circle of fans?
- It's a fascinating idea.
707
00:39:32,371 --> 00:39:35,238
- You think so?
- Yes. It's terrific.
708
00:39:36,116 --> 00:39:38,660
I'm going to make a start of it
as soon as we get to New York.
709
00:39:38,744 --> 00:39:40,495
Oh, goodness. Thank you.
710
00:39:40,579 --> 00:39:43,131
- Thank you, Margaret.
- Good luck, Mary.
711
00:39:43,215 --> 00:39:45,433
You're going places.
I just know it.
712
00:39:45,517 --> 00:39:48,269
I don't know where I'd be
without you, John.
713
00:39:48,353 --> 00:39:49,852
Take care of yourself.
714
00:39:53,592 --> 00:39:55,391
- See you in the movies.
- Mm.
715
00:39:58,963 --> 00:40:00,748
I spoke to the crown.
716
00:40:00,832 --> 00:40:02,616
He thinks that,
under the circumstances,
717
00:40:02,700 --> 00:40:04,968
They'll be lenient
with Mss Halliday's sentence.
718
00:40:05,103 --> 00:40:06,487
- That's good news.
- Mm.
719
00:40:06,571 --> 00:40:08,238
She didn't deserve
any of this.
720
00:40:09,240 --> 00:40:11,592
- Your mother seems happy.
- Yes.
721
00:40:11,676 --> 00:40:14,344
I'm glad she's taking interest
in my career.
722
00:40:14,479 --> 00:40:17,298
Although now she wants me
signing photos of myself.
723
00:40:17,382 --> 00:40:19,182
- (Chuckling)
- Just go with it, John.
724
00:40:19,317 --> 00:40:22,170
Peace in the valley and all that.
Do you understand what I'm saying?
725
00:40:22,254 --> 00:40:23,612
I suppose.
726
00:40:23,697 --> 00:40:26,701
And let's not mention anything
about all this to her. It's for the best.
727
00:40:26,786 --> 00:40:29,454
- (John): Yes, for the best.
- Thank you.
728
00:40:31,062 --> 00:40:34,063
- "See you in the movies."
- that's my boy.
729
00:40:34,199 --> 00:40:36,432
(Chuckling)
730
00:40:42,006 --> 00:40:44,573
- Julia, shall we?
- Just one moment.
731
00:40:49,481 --> 00:40:51,548
Inspector. Thomas.
732
00:40:51,683 --> 00:40:55,370
Ah. What can I do for
you, doctor? Julia. (Chuckling)
733
00:40:55,454 --> 00:40:59,088
William and I have some news
we'd like to share with you.
734
00:41:00,192 --> 00:41:02,410
- We do?
- Are-are you quite sure?
735
00:41:02,494 --> 00:41:04,026
I'm sure. You tell him.
736
00:41:05,563 --> 00:41:08,249
Well, sir,
it's rather exciting news.
737
00:41:08,550 --> 00:41:10,731
Well, get on with it,
Murdoch. I've got work to do.
738
00:41:10,816 --> 00:41:12,324
We're having a baby.
739
00:41:13,304 --> 00:41:15,555
- Really?
- Really. (Laughter)
740
00:41:15,640 --> 00:41:19,026
I thought you'd just been
eating more than usual. (Laughter)
741
00:41:19,110 --> 00:41:21,896
That's the happiest news of all,
William! Congratulations!
742
00:41:21,980 --> 00:41:24,799
- Oh, thank you.
- We wanted you to be the first to know.
743
00:41:24,883 --> 00:41:26,267
I'm honoured.
744
00:41:26,351 --> 00:41:28,785
I couldn't be happier for
both of you. Oh. (Laughter)
745
00:41:30,355 --> 00:41:33,856
Now, then, this is one occasion
that deserves scotch. (Laughing)
746
00:41:35,293 --> 00:41:37,812
- I don't think I can... - been
having any cravings, doctor?
747
00:41:37,896 --> 00:41:42,116
Pickles. Lots of pickles. Difficult
to find at night. (Ogden laughing)
748
00:41:42,200 --> 00:41:44,886
- Oh, right.
- (Indistinct chatter)
749
00:41:44,970 --> 00:41:47,703
(Up-tempo music)
(Lively background chatter)
750
00:42:04,022 --> 00:42:06,222
(Indistinct chatter)
(Laughter)
751
00:42:11,863 --> 00:42:14,297
- A roaring success.
- Yes, so far!
752
00:42:15,000 --> 00:42:16,250
And all thanks to you.
753
00:42:16,334 --> 00:42:18,902
- My pleasure.
- And Mr. Steele, as well.
754
00:42:19,037 --> 00:42:20,455
Yes. And...
755
00:42:20,539 --> 00:42:22,523
Thank you, Mr. Carmichael.
756
00:42:22,607 --> 00:42:24,358
It's lovely to meet you.
757
00:42:24,442 --> 00:42:27,695
- You, as well.
- I was thinking you were a rumour.
758
00:42:27,779 --> 00:42:31,848
(Laughter) - We do let
him out from time to time.
759
00:42:31,983 --> 00:42:33,835
- (Laughter)
- Now, remember, it's Toronto.
760
00:42:33,919 --> 00:42:35,703
No dancing after 10.
761
00:42:35,787 --> 00:42:38,654
- Oh, right.
- And you are the owner, are you not?
762
00:42:39,858 --> 00:42:42,525
- Yes.
- No serving drinks. You are the hostess.
763
00:42:42,660 --> 00:42:44,212
The lady of the house.
764
00:42:44,296 --> 00:42:47,048
Arthur, behind the bar, please.
765
00:42:47,132 --> 00:42:49,599
Of course. Miss, may I?
766
00:42:54,005 --> 00:42:55,338
Thank you.
767
00:42:58,910 --> 00:43:00,595
- Thank you, Arthur.
- My pleasure.
768
00:43:00,679 --> 00:43:03,231
Mr. Steele,
would you like to join us?
769
00:43:03,315 --> 00:43:05,914
- Uh, I'd be pleased.
- (Laughter)
770
00:43:25,837 --> 00:43:29,038
- Well, would you look at that.
- Pleasure all around.
771
00:43:29,173 --> 00:43:31,173
What a wonderful start
to the evening.
772
00:44:07,712 --> 00:44:09,742
Subtitling: Difuze
Corrections done by srjanapala
56572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.