Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,264 --> 00:00:13,264
# Kommst du mit mir
2
00:00:14,224 --> 00:00:19,504
an diesen Ort, in dieses Tal
3
00:00:21,384 --> 00:00:25,704
Tu es f�r mich
4
00:00:26,464 --> 00:00:32,144
F�r alle Zeit, es ist so leicht
5
00:00:33,504 --> 00:00:40,784
Gib mir die Hand auf diesem Weg
6
00:00:41,504 --> 00:00:44,424
Lass sie niemals los
7
00:00:45,984 --> 00:00:49,824
Sonst wartet der Krieg
8
00:00:50,664 --> 00:00:56,024
Ein Schwert im Herz
am tiefsten trifft #
9
00:00:57,264 --> 00:00:58,824
Ich hei�e Hannes Bucher.
10
00:00:59,344 --> 00:01:02,064
Ich bin ein ganz normaler
�sterreichischer Polizist
11
00:01:02,584 --> 00:01:03,904
im Range eines Inspektors.
12
00:01:04,424 --> 00:01:08,304
Seit einem Dreivierteljahr lebe ich
mit meiner Frau Maria in Pregau.
13
00:01:08,824 --> 00:01:12,304
Eine Kleinstadt, bekannt f�r
seine Tierk�rperverwertungsanstalt,
14
00:01:12,824 --> 00:01:15,024
den Jakobsweg
nach Santiago de Compostela,
15
00:01:15,544 --> 00:01:16,904
und seine Autobahnausfahrt.
16
00:01:17,424 --> 00:01:20,104
So kriegst ihn nicht!
- Spiel halt mehr zur Mitte!
17
00:01:20,624 --> 00:01:23,144
Ob's hier sch�n ist?
Mein Gott, Ansichtssache.
18
00:01:23,664 --> 00:01:24,904
Ich komm �berall zurecht.
19
00:01:25,424 --> 00:01:28,744
Nur das mit der Familie meiner Frau,
das ist so eine Sache.
20
00:01:29,264 --> 00:01:31,904
Maria ist jetzt wieder
bei ihrer Schwester Edith.
21
00:01:32,424 --> 00:01:35,424
Und ihren Kindern Lukas, Sebastian
und Rosa.
22
00:01:36,704 --> 00:01:40,864
Sie arbeitet jetzt f�r die Spedition
ihres Vaters und dessen Bruder.
23
00:01:42,064 --> 00:01:43,704
Die Gebr�der Hartmann.
24
00:01:45,504 --> 00:01:46,464
Also.
25
00:01:47,424 --> 00:01:49,304
Auf die n�chsten hundert.
26
00:01:49,824 --> 00:01:50,664
(alle:) Prost!
27
00:01:51,184 --> 00:01:54,024
Es w�r mit Sicherheit alles anders
gekommen,
28
00:01:54,544 --> 00:01:57,344
wenn ich diesen einen Fehler
nicht gemacht h�tte.
29
00:01:57,864 --> 00:02:00,984
Dann w�ren hier niemals
so viele Menschen gestorben.
30
00:02:01,504 --> 00:02:03,744
* d�stere Streichermusik *
31
00:02:13,944 --> 00:02:17,024
* Die Musik wird heller,
V�gel zwitschern. *
32
00:02:25,704 --> 00:02:27,824
* Ein Auto bleibt stehen. *
33
00:02:34,104 --> 00:02:36,864
* Die Frau spricht leise. *
34
00:02:37,744 --> 00:02:38,704
Steh auf.
35
00:02:40,704 --> 00:02:43,984
Ja, ja, ja, k�mmer mich.
Muss jetzt Schluss machen.
36
00:02:48,704 --> 00:02:50,024
Servus.
- Hallo.
37
00:02:51,904 --> 00:02:53,624
Zeigt's euch ein bissl!
38
00:02:56,664 --> 00:02:58,104
Und?
- (Mann:) Na los!
39
00:03:00,144 --> 00:03:02,264
Die Blonde mit den langen Haaren?
40
00:03:04,664 --> 00:03:05,624
Das ist Dana.
41
00:03:07,464 --> 00:03:08,664
Ja, von mir aus.
42
00:03:11,064 --> 00:03:12,264
Da ist noch was.
43
00:03:13,784 --> 00:03:15,424
Kommen Sie mit, bitte.
44
00:03:23,384 --> 00:03:25,504
* angespannte Musik *
45
00:03:35,224 --> 00:03:36,264
Was soll das?
46
00:03:36,744 --> 00:03:37,664
Hallo?
47
00:03:39,184 --> 00:03:40,184
Was ...
48
00:03:42,264 --> 00:03:43,944
* Fliegen surren. *
49
00:03:44,424 --> 00:03:45,864
* Das Handy klingelt. *
50
00:03:46,344 --> 00:03:48,384
Sie ist wie die anderen gekommen.
51
00:03:48,904 --> 00:03:50,424
Keine Ahnung,
was da los war.
52
00:03:50,904 --> 00:03:51,864
Vielleicht krank.
53
00:03:52,704 --> 00:03:53,984
Bist du deppert?
54
00:03:58,184 --> 00:03:59,504
* d�stere Musik *
55
00:04:28,704 --> 00:04:29,704
Servus!
56
00:04:34,264 --> 00:04:36,784
Sie sind doch der Herr Dirrmeyer,
oder?
57
00:04:37,264 --> 00:04:37,944
Ja.
58
00:04:38,424 --> 00:04:39,984
Was machen Sie da?
- Nix.
59
00:04:40,664 --> 00:04:42,824
Aber es ist sch�n,
das anzuschauen.
60
00:04:43,304 --> 00:04:45,384
Kommen Sie, ich nehm Sie mit rein.
61
00:04:45,864 --> 00:04:49,064
Ich bin ja nicht eingeladen.
- Das ist meine Familie.
62
00:04:51,744 --> 00:04:52,824
Hannes Bucher.
63
00:04:53,304 --> 00:04:55,944
Der neue Inspektor, ich wei�.
- Ja, kommen Sie!
64
00:04:56,424 --> 00:05:00,024
Ich nehm Sie zum Firmenjubil�um mit.
- Ich muss zu meinem Bruder.
65
00:05:00,504 --> 00:05:01,624
Sicher?
- Ja, ja.
66
00:05:02,104 --> 00:05:03,344
Gru� an Ihren Bruder!
67
00:05:07,304 --> 00:05:08,664
Servus, �h ...
68
00:05:09,144 --> 00:05:10,104
* Stimmengewirr *
69
00:05:10,584 --> 00:05:12,304
Ich hab die Torte mitgebracht.
70
00:05:12,824 --> 00:05:14,584
Servus.
- Hannes Bucher.
71
00:05:15,104 --> 00:05:17,504
Ist leider nass geworden.
- Kein Problem.
72
00:05:20,664 --> 00:05:21,664
He, Hannes!
73
00:05:22,144 --> 00:05:22,944
Edith!
- Hi!
74
00:05:23,784 --> 00:05:25,904
In Uniform, fesch und nass.
75
00:05:26,384 --> 00:05:29,504
Du, hab viel zu tun,
hab's leider ned geschafft.
76
00:05:29,984 --> 00:05:30,944
Wo ist denn Maria?
77
00:05:31,424 --> 00:05:33,264
Beim Papa, die G�ste begr��en.
78
00:05:33,744 --> 00:05:37,024
Wenn die nicht bald fertig sind,
verhungern wir da alle.
79
00:05:37,624 --> 00:05:41,904
Sebastian, Lukas, Rosa, was ist denn
hier los? Trinkt's ihr Alkohol?
80
00:05:42,384 --> 00:05:43,184
Ich nicht, die.
81
00:05:43,664 --> 00:05:45,944
Macht die Dorfpolizei jetzt
Kontrollen?
82
00:05:46,424 --> 00:05:49,024
Vorsicht, Lukas,
auch wir haben Handschellen.
83
00:05:49,504 --> 00:05:50,944
* Ziehharmonikamusik *
84
00:05:52,824 --> 00:05:54,664
Frau Feichtinger.
- Gr�� Gott.
85
00:05:55,144 --> 00:05:57,144
Herr Vizeb�rgermeister.
- Servus.
86
00:05:58,744 --> 00:06:00,264
Maria, tut mir leid.
87
00:06:00,744 --> 00:06:02,104
Zu sp�t.
- Kein Problem.
88
00:06:02,584 --> 00:06:03,304
Hannes.
89
00:06:03,784 --> 00:06:05,424
Johann, ich m�sste ganz kurz ...
90
00:06:05,904 --> 00:06:08,584
Komm, ich stell dich
dem Herrn Vizeb�rgermeister
91
00:06:09,104 --> 00:06:10,104
und seiner Familie vor.
92
00:06:10,584 --> 00:06:11,584
Hallo.
- Gr�� Gott.
93
00:06:12,064 --> 00:06:14,064
Wundersch�nen guten Abend.
- Gr�� Gott.
94
00:06:14,584 --> 00:06:16,744
(Edith:) Hannes, komm tanzen!
95
00:06:18,584 --> 00:06:20,704
* melancholische Musik *
96
00:06:23,864 --> 00:06:24,864
* Gel�chter *
97
00:06:25,344 --> 00:06:27,904
(Mann:) So ein dummer Hund,
der Dirrmeyer!
98
00:06:29,384 --> 00:06:32,464
(schreit:) Wie ist das Befinden,
Herr Dirrmeyer?
99
00:06:32,944 --> 00:06:33,624
* Gel�chter *
100
00:06:34,224 --> 00:06:35,824
Na, schau dir das an!
101
00:06:37,464 --> 00:06:39,704
Was ist los?
- Nicht im Regen!
102
00:06:40,424 --> 00:06:43,504
Schnell, sonst wird er nass!
- Wiederschaun!
103
00:06:46,544 --> 00:06:47,704
Komm, mach auf!
104
00:06:48,464 --> 00:06:51,304
Himmel noch mal,
jedes Mal dieses Theater!
105
00:06:52,144 --> 00:06:54,104
Komm, ich bin's, Max!
106
00:06:55,304 --> 00:06:57,784
Jakob hat wieder M�ll bei mir
abgestellt.
107
00:06:58,264 --> 00:07:00,624
Hab ich gesehen.
Jetzt leg die Kette zur�ck.
108
00:07:01,104 --> 00:07:02,264
Was hast du dabei?
109
00:07:02,744 --> 00:07:05,384
Das �bliche, Wurst, K�se ...
* Donnergrollen *
110
00:07:08,984 --> 00:07:12,584
Jakob h�rt nicht auf damit ...
- Ich hol mir hier den Tod!
111
00:07:13,064 --> 00:07:14,504
Sch�n, dass du da bist.
- Ja.
112
00:07:15,304 --> 00:07:17,784
* traditionelle Musik,
Stimmengewirr *
113
00:07:18,264 --> 00:07:20,384
Neuer Dienst den L�ndern.
T�nzchen?
114
00:07:24,344 --> 00:07:27,024
Komm schon, Onkel Hannes,
einen Tanz nur!
115
00:07:27,504 --> 00:07:29,584
Rosa!
Sonst war der ganze Abend nix.
116
00:07:30,064 --> 00:07:31,824
Ich hab noch nie mit dir getanzt.
117
00:07:32,304 --> 00:07:34,224
Wir haben uns noch nicht
oft gesehen.
118
00:07:34,704 --> 00:07:35,784
Pr�chtig eingelebt!
Ja.
119
00:07:36,264 --> 00:07:39,984
Ich hol mir noch was zu trinken.
Darf ich mich wieder setzen?
120
00:07:40,464 --> 00:07:41,024
(Rosa:) Nein.
121
00:07:41,504 --> 00:07:42,504
Onkel Hannes!
122
00:07:42,984 --> 00:07:45,344
Maria.
Gleich, Hannes, gleich, gleich.
123
00:07:45,824 --> 00:07:49,944
(Rosa:) Es war so toll, was du mit
dem Kuhschlitzer gemacht hast ...
124
00:07:50,464 --> 00:07:53,064
Wir freuen uns so,
dass wir wieder da sind.
125
00:07:53,544 --> 00:07:54,304
Ja?
126
00:07:55,224 --> 00:07:56,824
Papa, der Elias.
- Hm?
127
00:07:57,584 --> 00:07:59,144
Sag mal, wo steckst du?
128
00:07:59,624 --> 00:08:00,864
Kommst du bitte?
- Was?
129
00:08:01,384 --> 00:08:01,984
Servus!
130
00:08:02,504 --> 00:08:04,664
Soll ich mitkommen?
- Ich bin's gleich.
131
00:08:05,144 --> 00:08:06,424
Wo bist du die ganze Zeit?
132
00:08:06,944 --> 00:08:08,504
* Rosa lacht. *
Maria!
133
00:08:15,744 --> 00:08:18,384
(Mann:) Was ist das,
"Tierk�rperverwertung"?
134
00:08:18,904 --> 00:08:20,664
(anderer:) Presse, gro�e Presse.
135
00:08:21,384 --> 00:08:22,864
Servus, Franz.
- Abend!
136
00:08:23,944 --> 00:08:25,504
Bei dem Sauwetter noch?
137
00:08:26,024 --> 00:08:27,984
Ein Fahrer hat die Papiere vergessen.
138
00:08:29,264 --> 00:08:30,224
Ist okay.
139
00:08:35,744 --> 00:08:39,304
(anderer:) Tiere werden zerquetscht
zur Blutgewinnung.
140
00:08:39,824 --> 00:08:42,944
Als Rohstoff f�r Lippenstifte.
- �berwachung, Kameras?
141
00:08:43,464 --> 00:08:44,344
(anderer:) Keine.
142
00:08:45,224 --> 00:08:46,504
* Donnergrollen *
143
00:08:53,904 --> 00:08:55,144
Auf die Schulter!
144
00:08:55,664 --> 00:08:56,504
* Er st�hnt. *
145
00:09:05,464 --> 00:09:07,704
* Popmusik von drau�en *
146
00:09:09,944 --> 00:09:13,504
Wie gibt's so was, Elias?
- Es ist nicht unsere Schuld.
147
00:09:14,104 --> 00:09:16,624
Was haben denn wir mit dem M�del
zu tun?
148
00:09:17,144 --> 00:09:20,304
(fl�stert:) Ja nix! Aber wir haben
sie halt hergeholt!
149
00:09:20,824 --> 00:09:21,384
Hergeholt.
150
00:09:23,504 --> 00:09:25,304
Die sind doch freiwillig da.
151
00:09:25,824 --> 00:09:27,984
Die arbeiten hier,
verdienen Geld.
152
00:09:28,504 --> 00:09:29,944
(fl�stert:) Sie ist tot!
153
00:09:30,464 --> 00:09:32,224
H�tt ich zur Polizei gehen sollen?
154
00:09:32,744 --> 00:09:36,144
* Musik: "A Little Less Conversation"
von Elvis Presley *
155
00:09:36,664 --> 00:09:38,704
# Come on, come on,
come on, come on
156
00:09:39,224 --> 00:09:41,224
Don't procrastinate, don't articulate
157
00:09:41,744 --> 00:09:44,504
Girl it's getting late,
gettin' upset waitin' around
158
00:09:45,024 --> 00:09:47,864
A little less conversation,
a little more action, baby
159
00:09:48,424 --> 00:09:51,424
All this aggravation ain't
satisfactioning me #
160
00:09:51,944 --> 00:09:53,264
Jetzt komm, mach, verdammt!
161
00:09:53,784 --> 00:09:55,944
# A little more bite and
a little less bark
162
00:09:56,464 --> 00:09:58,584
A little less fight and
a little more spark
163
00:09:59,104 --> 00:10:02,624
Close your mouth and open up
your heart and baby satisfy me #
164
00:10:05,904 --> 00:10:07,024
Ach, du Schei�e.
165
00:10:09,344 --> 00:10:11,224
* bedrohliche Musik *
166
00:10:12,624 --> 00:10:14,384
Was macht's ihr denn hier?
167
00:10:14,984 --> 00:10:17,744
Wir kommen gleich, Rosa.
- Wir wollen feiern!
168
00:10:18,264 --> 00:10:18,784
Aber, Rosa.
169
00:10:20,144 --> 00:10:21,544
Rosa, komm, Rosa.
170
00:10:22,104 --> 00:10:24,424
(Rosa:) 'tschuldigung, 'tschuldigung.
171
00:10:31,544 --> 00:10:32,824
Und hopp!
172
00:10:33,424 --> 00:10:35,024
* Sie st�hnen. *
173
00:10:44,744 --> 00:10:46,824
* metallisches Poltern *
174
00:10:59,544 --> 00:11:01,624
* metallisches Surren *
175
00:11:24,544 --> 00:11:25,864
* Er �bergibt sich. *
176
00:11:41,064 --> 00:11:42,664
Ja, gut, dann fahr heim.
177
00:11:43,624 --> 00:11:44,584
Und?
178
00:11:45,624 --> 00:11:47,064
Alles gut gegangen.
179
00:11:51,024 --> 00:11:53,864
Sag einmal, wo ist denn der Trottel
eigentlich?
180
00:11:54,384 --> 00:11:54,904
Wer? Hannes?
181
00:11:55,544 --> 00:11:57,104
Wen interessiert denn das?
182
00:11:57,624 --> 00:11:59,944
17 Jahre lang, ich freu mich.
- Maria?
183
00:12:00,464 --> 00:12:03,664
Hannes? Michi, wir gehen dann was
trinken, versprochen.
184
00:12:04,184 --> 00:12:05,984
Bis sp�ter!
- Was ist denn los?
185
00:12:06,504 --> 00:12:07,984
L�ufst du vor mir weg?
186
00:12:08,464 --> 00:12:12,144
Was ist das f�r ein Unsinn,
warum sollt ich vor dir weglaufen?
187
00:12:12,664 --> 00:12:13,424
Was gibt's denn?
188
00:12:13,944 --> 00:12:18,184
Die Bewerbung f�r die Dienststelle
in St. Anton hat nicht geklappt.
189
00:12:18,904 --> 00:12:23,104
Deswegen wolltest mit mir reden.
- Ich bewerb mich sofort woanders.
190
00:12:23,584 --> 00:12:26,464
Das ist nicht so wichtig.
- Du wolltest doch weg.
191
00:12:26,984 --> 00:12:27,664
Ja, wollt ich.
192
00:12:28,144 --> 00:12:29,104
Aber jetzt ...
193
00:12:29,584 --> 00:12:32,304
.. ist es halt eben so,
jetzt sind wir eben da.
194
00:12:32,784 --> 00:12:33,904
Liebst du mich noch?
195
00:12:36,464 --> 00:12:38,264
Wie kommst du jetzt darauf?
196
00:12:38,744 --> 00:12:39,464
Es ist nur ...
197
00:12:41,464 --> 00:12:43,944
Was?
- Wir haben seit Monaten keinen Sex.
198
00:12:45,824 --> 00:12:46,984
Hannes ...
- Ja?
199
00:12:47,504 --> 00:12:50,424
Das m�ssen wir jetzt nicht da
besprechen, oder?
200
00:12:50,904 --> 00:12:53,904
Du, der Papa wollte ...
- Das ist doch nicht normal.
201
00:12:54,424 --> 00:12:57,784
Ich werd mit dir hier nicht
unser Sexleben diskutieren.
202
00:12:58,264 --> 00:13:00,464
Ich aber.
- Nein, es ist alles in Ordnung.
203
00:13:00,944 --> 00:13:02,224
Es ist wirklich alles gut.
204
00:13:06,144 --> 00:13:08,384
Deine Familie will mich hier nicht.
205
00:13:08,864 --> 00:13:09,624
Ich mein ...
206
00:13:10,144 --> 00:13:12,744
Ich darf nicht mal bei euch am Tisch
sitzen.
207
00:13:13,224 --> 00:13:16,704
Du bist zu sp�t gekommen.
- Ich bin ... Ich sitz beim Pfarrer.
208
00:13:17,184 --> 00:13:19,504
Warum hat dir der Papa den Job
verschafft?
209
00:13:19,984 --> 00:13:21,704
Wegen dir.
210
00:13:24,424 --> 00:13:26,904
* betr�bte, leise Musik *
211
00:13:27,904 --> 00:13:29,824
Hannes, die Familie und du ...
212
00:13:30,744 --> 00:13:33,184
Ihr werdet's euch aneinander
gew�hnen.
213
00:13:36,104 --> 00:13:39,184
* ged�mpfte Stimmen
im Hintergrund *
214
00:13:42,504 --> 00:13:44,384
Ich will mit dir allein sein.
215
00:13:44,864 --> 00:13:45,664
Jetzt.
216
00:13:46,984 --> 00:13:49,184
* betr�bte Musik *
217
00:13:53,584 --> 00:13:54,744
* Sie lachen. *
218
00:13:55,224 --> 00:13:57,704
Das ist nicht dein Ernst, oder?
- Doch.
219
00:14:01,064 --> 00:14:02,064
Hm?
220
00:14:04,344 --> 00:14:06,344
Bis sp�ter, Hannes, okay?
221
00:14:08,544 --> 00:14:10,624
* betr�bte Musik *
222
00:14:37,344 --> 00:14:39,224
Komm schon!
- Ich krieg dich!
223
00:14:39,704 --> 00:14:40,384
Sicher nicht!
224
00:14:41,144 --> 00:14:42,624
* Rosa lacht. *
225
00:14:47,944 --> 00:14:49,504
* Sie lachen. *
226
00:14:51,224 --> 00:14:52,224
Hab ich dich!
227
00:14:52,704 --> 00:14:55,344
Tr�um weiter,
du hast mich noch lange nicht.
228
00:15:01,064 --> 00:15:02,544
* erstickte Laute *
229
00:15:03,024 --> 00:15:04,464
Bist du wahnsinnig?
230
00:15:04,944 --> 00:15:07,704
Was machst du hier?
- Ich konnte nicht warten.
231
00:15:08,184 --> 00:15:10,144
Ich kann jetzt noch nicht weg.
232
00:15:10,664 --> 00:15:11,864
Und, wie geht's?
233
00:15:12,864 --> 00:15:14,104
Was f�r ein Tag.
234
00:15:15,104 --> 00:15:17,064
(Wirt:) Magst noch was trinken?
235
00:15:17,544 --> 00:15:18,824
Ja, Joschi, ein Helles.
236
00:15:19,304 --> 00:15:22,304
(Wirt:) Ist unterwegs.
- Ist 'ne Sauerei, oder?
237
00:15:23,664 --> 00:15:27,664
Was k�nnen wir daf�r, wenn eines
von den M�dels schlapp macht?
238
00:15:28,144 --> 00:15:32,024
Demn�chst brauchst ein Gesundheits-
zeugnis zum Nuttenverschicken.
239
00:15:33,464 --> 00:15:35,544
* Sie verabschieden sich. *
240
00:15:36,064 --> 00:15:38,384
Das freut einen!
- Nach dir, bitte.
241
00:15:40,464 --> 00:15:41,464
Junge!
242
00:15:42,824 --> 00:15:45,704
Eines m�ssen wir jetzt mal dringend
kl�ren.
243
00:15:46,184 --> 00:15:47,744
Habt's ihr die Rosa gesehen?
244
00:15:48,224 --> 00:15:49,504
* ged�mpfte Stimmen *
245
00:15:49,984 --> 00:15:50,904
(Elias:) Gemma!
246
00:15:51,864 --> 00:15:53,464
* Unverst�ndlich *
Ja?
247
00:15:55,784 --> 00:15:57,624
Habt's ihr die Rosa gesehen?
248
00:15:58,104 --> 00:15:58,824
* Sie lachen. *
249
00:15:59,304 --> 00:16:01,864
Ob's ihr die Rosa gesehen habt's.
Was? Die Rosa?
250
00:16:02,344 --> 00:16:04,344
Nein, die haben wir nicht gesehen.
251
00:16:06,344 --> 00:16:08,824
* Hannes summt vor sich hin. *
252
00:16:36,264 --> 00:16:37,864
* Gel�chter *
253
00:16:39,624 --> 00:16:41,744
Sebastian, Rosa hat angerufen.
254
00:16:42,304 --> 00:16:44,824
Und?
- Eine Freundin hat sie abgeholt.
255
00:16:45,304 --> 00:16:46,584
Bei der schl�ft sie heut.
256
00:16:47,464 --> 00:16:48,544
Eine Freundin?
257
00:16:49,024 --> 00:16:49,744
Ja, wieso?
258
00:16:50,224 --> 00:16:52,344
* Sie kichern. *
259
00:17:07,984 --> 00:17:11,584
* Ein Hund bellt
in der Ferne, Grillen zirpen. *
260
00:17:23,664 --> 00:17:25,624
�ffnen Sie bitte das Fenster.
261
00:17:30,744 --> 00:17:33,904
(leise:) Onkel Hannes?
- Was machst du da, Rosa?
262
00:17:34,384 --> 00:17:36,824
Du bist erst ...
- Sag es niemandem, bitte.
263
00:17:37,304 --> 00:17:39,824
Ist euch klar,
wie schnell ihr gefahren seid?
264
00:17:40,304 --> 00:17:41,784
Nein?
- Steig sofort aus.
265
00:17:42,384 --> 00:17:43,984
Na komm!
- (leise:) Ja.
266
00:17:45,904 --> 00:17:48,104
Und du bleibst sitzen,
ist das klar?
267
00:17:50,744 --> 00:17:53,664
Kannst du mir sagen,
was ich mit dir tun soll?
268
00:17:54,144 --> 00:17:58,264
Du bist minderj�hrig, ohne F�hrer-
schein und betrunken! Spinnst du?
269
00:17:58,744 --> 00:18:00,824
Du hast recht.
- Und ob ich recht hab.
270
00:18:01,984 --> 00:18:03,064
Komm kurz mit.
271
00:18:03,784 --> 00:18:05,224
Ich will dir was sagen.
272
00:18:05,704 --> 00:18:07,184
Das kannst du genauso gut ...
273
00:18:07,904 --> 00:18:08,984
Schau, h�r zu.
274
00:18:09,464 --> 00:18:11,784
Der Gregor und ich
sind l�nger zusammen.
275
00:18:12,264 --> 00:18:15,264
Du wei�t, was das bedeutet.
- Nein, das wei� ich nicht.
276
00:18:15,744 --> 00:18:18,824
Es ist mir auch egal!
Was hat das mit dem Fahren zu tun?
277
00:18:19,304 --> 00:18:22,824
Ich hab den Gregor �berredet,
mich fahren zu lassen.
278
00:18:23,304 --> 00:18:24,544
Nur so aus Spa�.
279
00:18:25,024 --> 00:18:28,664
Ich wei�, ich hab getrunken
und hab keinen F�hrerschein ...
280
00:18:29,144 --> 00:18:32,344
Und wenn ihr jemanden anfahrt?
Oder von der Stra�e abkommt?
281
00:18:32,824 --> 00:18:35,104
Das h�tt dir der H�lzl
nie erlauben d�rfen!
282
00:18:36,584 --> 00:18:39,384
Du wirst uns nicht wirklich anzeigen,
oder?
283
00:18:40,664 --> 00:18:41,664
Schau, Rosa.
284
00:18:43,184 --> 00:18:44,184
Ich mag dich.
285
00:18:45,584 --> 00:18:48,184
Und ich kann das alles
irgendwie verstehen.
286
00:18:49,304 --> 00:18:51,504
Aber ich darf
keine Ausnahme machen.
287
00:18:51,984 --> 00:18:52,944
Wei�t, warum?
288
00:18:53,584 --> 00:18:56,784
Weil du es sonst wieder tust,
und das will ich nicht.
289
00:18:57,304 --> 00:19:00,504
Ihr werdet das schon �berstehen.
- Bitte, Onkel Hannes.
290
00:19:01,024 --> 00:19:02,384
Ich w�rd wirklich alles tun.
291
00:19:02,904 --> 00:19:04,624
Komm, ich fahr euch heim.
- Bitte.
292
00:19:06,584 --> 00:19:09,104
Lass mich ein bisschen lieb
zu dir sein.
293
00:19:09,584 --> 00:19:10,624
Bist du wahnsinnig?
294
00:19:13,104 --> 00:19:15,064
* nachdenkliche Musik *
295
00:19:16,864 --> 00:19:19,224
Ich wei�, dass es dir gefallen wird.
296
00:19:20,944 --> 00:19:21,984
Schluss damit!
297
00:19:31,544 --> 00:19:34,144
Das ist doch ganz normal
in meinem Alter.
298
00:19:34,664 --> 00:19:38,504
* Sie �ffnet den Rei�verschluss. *
Rosa, bitte, bitte, ich ...
299
00:19:39,024 --> 00:19:40,584
* Hannes st�hnt. *
300
00:20:14,144 --> 00:20:15,584
Hat's dir gefallen?
301
00:20:16,104 --> 00:20:18,584
Was ist?
- Lass uns hier verschwinden.
302
00:20:22,584 --> 00:20:25,464
Heute ist mein letzter Tag
mit dem Gregor,
303
00:20:25,984 --> 00:20:27,624
morgen muss er wieder nach Wien.
304
00:20:28,144 --> 00:20:29,984
Kannst du dich bitte beeilen?
305
00:20:30,664 --> 00:20:32,424
* d�stere Musik *
306
00:20:37,504 --> 00:20:38,704
Ja?
- Ja, fertig.
307
00:20:39,224 --> 00:20:40,104
He!
- Hm?
308
00:20:41,224 --> 00:20:42,704
Alles wieder gut, oder?
309
00:20:43,784 --> 00:20:44,744
Komm.
310
00:20:55,264 --> 00:20:56,224
Gregor!
311
00:20:57,224 --> 00:20:59,824
Der Onkel Hannes l�sst uns
weiterfahren.
312
00:21:02,304 --> 00:21:04,784
Ich hoffe, du wei�t,
was du getan hast,
313
00:21:05,304 --> 00:21:05,984
Gregor H�lzl.
314
00:21:07,384 --> 00:21:08,824
Eine Minderj�hrige.
315
00:21:09,344 --> 00:21:09,944
Betrunken.
316
00:21:11,064 --> 00:21:12,864
�berh�hte Geschwindigkeit.
317
00:21:13,384 --> 00:21:15,984
Das ist ganz und gar
keine kleine Sache.
318
00:21:16,664 --> 00:21:18,504
Was hast du denn getrunken?
319
00:21:19,504 --> 00:21:20,464
Nichts.
320
00:21:22,104 --> 00:21:23,144
Hauch mich an.
321
00:21:23,664 --> 00:21:25,104
Komm. Na komm!
322
00:21:33,144 --> 00:21:35,264
Ab jetzt f�hrst nur noch du.
323
00:21:36,704 --> 00:21:40,344
Und zwar genau da hin,
wo ihr hin wolltet, verstanden?
324
00:21:44,544 --> 00:21:46,304
Willst hier Wurzeln schlagen?
325
00:21:48,664 --> 00:21:49,984
* Er spuckt aus. *
326
00:21:56,344 --> 00:21:57,304
Gute Nacht.
327
00:21:57,824 --> 00:22:00,624
Rosa, ich werd niemandem
was von euch zwei sagen.
328
00:22:01,144 --> 00:22:02,784
Aber so was kommt immer raus.
329
00:22:31,184 --> 00:22:34,024
* Grillenzirpen *
330
00:22:42,864 --> 00:22:45,064
* einzelne Gitarrent�ne *
331
00:22:53,104 --> 00:22:55,824
* d�stere Musik *
332
00:23:35,744 --> 00:23:37,864
* Die Musik verstummt. *
333
00:23:40,344 --> 00:23:42,984
Mama hat sich so am�siert gestern,
Schatz.
334
00:23:43,464 --> 00:23:46,544
Und alle haben nach dir gefragt,
wirklich alle.
335
00:23:47,304 --> 00:23:50,784
Wir freuen uns, dass du diese Woche
bei uns bist, echt!
336
00:23:51,264 --> 00:23:53,144
Morgen!
Kaffee steht schon, Ei auch.
337
00:23:53,624 --> 00:23:56,824
Ich hab nicht mitbekommen,
wann du gestern weg bist.
338
00:23:57,304 --> 00:23:59,624
Ich war m�de, bin irgendwann heim.
- Mhm.
339
00:24:00,104 --> 00:24:03,624
Ich bin sp�t dran. Sandra,
deine Medikamente hab ich besorgt.
340
00:24:04,104 --> 00:24:05,704
Wenn was ist, ruf mich an.
341
00:24:06,184 --> 00:24:07,984
Ich dachte,
wir fr�hst�cken zusammen.
342
00:24:08,504 --> 00:24:09,704
Geht sich nimmer aus.
343
00:24:13,424 --> 00:24:15,344
Die Mama hat ein neues Parfum.
344
00:24:16,424 --> 00:24:18,904
Die Bluse kannte ich auch noch nicht.
345
00:24:28,304 --> 00:24:29,624
* Handyklingeln *
346
00:24:31,104 --> 00:24:32,104
Bucher?
347
00:24:33,104 --> 00:24:34,104
Ja, mhm.
348
00:24:34,944 --> 00:24:36,504
Ja, ich bin auf dem Weg.
349
00:24:40,424 --> 00:24:42,584
Das Puzzle sieht aber sch�n aus.
350
00:24:51,984 --> 00:24:54,024
(Mann:) Langsam, lass dir Zeit.
351
00:24:54,504 --> 00:24:57,464
Thomas, ich wei� leider nicht,
wann ich wieder da bin.
352
00:24:57,944 --> 00:24:59,504
Ihr kommt's zurecht?
- Sicher.
353
00:24:59,984 --> 00:25:03,064
Die Kollegin und ich wechseln uns ab,
passt schon.
354
00:25:03,544 --> 00:25:04,664
Also, pfiat di, Schatz.
355
00:25:05,264 --> 00:25:07,304
* Vogelgezwitscher *
356
00:25:18,464 --> 00:25:20,624
* ruhige Musik *
357
00:25:34,864 --> 00:25:38,224
* unruhige Musik,
Polizeifunk im Hintergrund *
358
00:25:41,944 --> 00:25:45,624
Hannes!
359
00:25:57,024 --> 00:25:58,024
Hannes.
360
00:26:02,064 --> 00:26:03,464
Ferdinand, was ...
361
00:26:03,944 --> 00:26:06,384
Was ist denn hier?
- Es tut mir leid f�r euch.
362
00:26:06,864 --> 00:26:11,344
Die sind mit hoher Geschwindigkeit
auf den Tunnel zu und dann ... ach.
363
00:26:11,824 --> 00:26:15,264
Wer sind die?
- Die Rosa und der H�lzl Gregor.
364
00:26:15,744 --> 00:26:18,744
Macht's mir da die Absperrung auf!
'tschuldige.
365
00:26:20,224 --> 00:26:23,784
* d�stere Musik *
366
00:26:58,384 --> 00:27:00,624
Hat dir keiner was gesagt?
- Nein.
367
00:27:01,304 --> 00:27:05,184
Der H�lzl Gregor hat's �berlebt,
er ist grad ins Krankenhaus.
368
00:27:05,664 --> 00:27:09,024
Der ist bewusstlos, man wei� nicht,
ob er wieder aufwacht.
369
00:27:10,824 --> 00:27:14,904
Den Unfall hat anscheinend erst
der F�rster in der Fr�h bemerkt.
370
00:27:17,904 --> 00:27:20,344
Der H�lzl hat eine H�tte da oben.
371
00:27:20,824 --> 00:27:24,224
Habt's ihr gewusst,
dass die beiden was miteinander ...
372
00:27:28,544 --> 00:27:30,944
Die Rosa sa� am Steuer, Hannes.
373
00:27:31,544 --> 00:27:34,424
Wahrscheinlich betrunken.
- Die Rosa ist ...
374
00:27:34,904 --> 00:27:35,784
.. gefahren?
375
00:27:38,664 --> 00:27:40,624
Du informierst deine Familie?
376
00:27:41,424 --> 00:27:42,424
Sicher.
377
00:27:44,584 --> 00:27:47,824
Junge Menschen, Hannes.
Das ist ein Irrsinn.
378
00:27:49,064 --> 00:27:52,184
Ich red jetzt einmal
mit dem H�lzl senior.
379
00:27:52,704 --> 00:27:55,704
Der Matthias und der Manuel
werden da weiter machen.
380
00:27:56,624 --> 00:27:58,944
* ernste Musik *
381
00:28:00,104 --> 00:28:02,304
Matthias, ich muss jetzt weg.
382
00:28:05,304 --> 00:28:07,544
* Hannes schluchzt. *
383
00:28:19,304 --> 00:28:22,544
* melancholische Musik
aus dem Radio *
384
00:28:30,504 --> 00:28:31,984
* Klopfen an der T�r *
385
00:28:32,504 --> 00:28:33,384
Ja, was ist?
386
00:28:33,984 --> 00:28:36,024
Ich kann nicht, ich hab zu tun.
387
00:28:37,704 --> 00:28:38,824
Wir m�ssen los.
388
00:28:39,344 --> 00:28:40,344
Ja.
- Geh schon.
389
00:28:41,984 --> 00:28:42,944
Beeil dich!
390
00:28:47,424 --> 00:28:49,304
Jetzt reg dich ab, Russe.
391
00:28:54,424 --> 00:28:56,664
Wir fahren zu Bertalan.
392
00:29:00,344 --> 00:29:03,064
* nachdenkliche Gitarrenmusik *
393
00:29:14,504 --> 00:29:16,144
Das ist Rosas Handy.
394
00:29:16,624 --> 00:29:19,264
Die Kollegen haben's im Wagen
gefunden.
395
00:29:20,904 --> 00:29:23,784
Wir haben's �berpr�ft,
sie hat zuletzt mit ...
396
00:29:24,704 --> 00:29:26,024
.. Edith gesprochen.
397
00:29:30,464 --> 00:29:33,344
Darf ich fragen,
worum's in dem Telefonat ging?
398
00:29:37,104 --> 00:29:40,664
Sie hat gesagt, dass sie
bei einer Freundin �bernachtet.
399
00:29:41,184 --> 00:29:42,104
Sonst nix?
400
00:29:48,264 --> 00:29:50,424
Rosa wurde in die Gerichtsmedi ...
401
00:29:51,224 --> 00:29:54,264
Wann ihre Leiche
dann freigegeben wird, ich ...
402
00:29:55,344 --> 00:29:56,904
Ich wei� es auch nicht.
403
00:29:57,784 --> 00:29:59,184
Wahrscheinlich morgen.
404
00:29:59,704 --> 00:30:01,984
Wieso war Rosa mit Gregor H�lzl
zusammen?
405
00:30:06,224 --> 00:30:08,024
Keiner hat das mitbekommen?
406
00:30:09,624 --> 00:30:10,584
Angeblich?
407
00:30:12,264 --> 00:30:15,104
Wer sagt denn,
dass die beiden zusammen waren?
408
00:30:15,624 --> 00:30:19,064
Was macht sie in seinem Auto?
- Wir kl�ren die Umst�nde.
409
00:30:19,584 --> 00:30:21,584
Ich leite die Ermittlungen, ja?
- Ja.
410
00:30:22,104 --> 00:30:23,744
Halt jetzt den Mund, Sebastian.
411
00:30:26,344 --> 00:30:27,304
Rosa ist tot.
412
00:30:29,544 --> 00:30:30,944
Und der H�lzl lebt?
413
00:30:31,464 --> 00:30:32,584
Gregor H�lzl ist im Koma.
414
00:30:33,104 --> 00:30:36,344
Das ist der Sohn einer Familie,
die nichts anderes tut,
415
00:30:37,384 --> 00:30:38,984
als uns kaputt zu machen!
416
00:30:45,904 --> 00:30:47,944
"Die Rosa ist bei einer Freundin."
417
00:30:53,344 --> 00:30:55,664
* Sebastian wirft die T�r zu. *
Lukas.
418
00:31:05,424 --> 00:31:07,464
* Lukas wirft die T�r zu. *
419
00:31:09,464 --> 00:31:10,904
(Lukas:) Sebastian!
420
00:31:12,664 --> 00:31:13,624
Sebastian!
421
00:31:16,904 --> 00:31:19,384
* nachdenkliche Musik *
422
00:31:24,024 --> 00:31:27,104
So was h�tt Rosa nie getan,
sie ist nicht gefahren!
423
00:31:36,064 --> 00:31:38,944
Die wollen den H�lzl sch�tzen,
die bel�gen uns.
424
00:31:39,464 --> 00:31:43,464
H�r auf, dich reinzusteigern.
Warum sollte die Polizei uns bel�gen?
425
00:31:43,984 --> 00:31:46,984
(Elias:) Wir wollen auf dem Laufenden
gehalten werden.
426
00:31:47,504 --> 00:31:48,024
Nat�rlich.
427
00:32:02,304 --> 00:32:03,784
Ich hab sie geliebt.
428
00:32:05,784 --> 00:32:06,744
Ja.
429
00:32:07,784 --> 00:32:09,224
Das haben wir alle.
430
00:32:12,864 --> 00:32:14,144
Nicht so wie ich.
431
00:32:20,144 --> 00:32:25,664
Was soll das hei�en?
432
00:32:47,824 --> 00:32:49,504
* Eine T�r f�llt zu. *
433
00:32:51,344 --> 00:32:53,704
* Rockmusik aus dem Radio *
434
00:33:03,104 --> 00:33:05,024
Ja?
- Wo ist Bertalan?
435
00:33:07,904 --> 00:33:08,904
Schatzl?
436
00:33:09,384 --> 00:33:10,064
Ja?
437
00:33:15,464 --> 00:33:16,464
Servus.
438
00:33:18,064 --> 00:33:19,584
Wollt's was trinken?
439
00:33:20,304 --> 00:33:22,144
Einen GTI, der muss weg.
440
00:33:37,664 --> 00:33:40,744
* Telefonklingeln im Hintergrund *
441
00:33:43,464 --> 00:33:45,984
Entschuldigen Sie, mein Mann ist da.
442
00:33:46,464 --> 00:33:48,784
Ich w�rd mich sp�ter noch mal
melden.
443
00:33:49,904 --> 00:33:50,984
Danke, servus.
444
00:33:52,584 --> 00:33:56,584
He, Hannes. Ich sag alle Termine ab,
dann fahr ich zur Edith.
445
00:33:57,744 --> 00:34:00,104
Bei Sandra alles okay?
- Ja, so weit.
446
00:34:02,344 --> 00:34:05,304
Was hat denn der Papa noch gesagt?
- Nix weiter.
447
00:34:05,784 --> 00:34:07,504
Es wird ihm alles zu viel.
448
00:34:08,424 --> 00:34:11,064
Erst die Mama,
jetzt das mit ...
449
00:34:12,704 --> 00:34:15,144
Hast du die Rosa gestern noch
gesehen?
450
00:34:15,624 --> 00:34:17,344
Nein.
- Wann bist du denn heim?
451
00:34:18,824 --> 00:34:19,824
Mitternacht.
452
00:34:20,744 --> 00:34:21,824
Hm.
- Wart mal.
453
00:34:23,384 --> 00:34:25,064
Es tut mir so leid, Maria.
454
00:34:31,264 --> 00:34:34,344
Du zitterst.
- Am Unfallort ...
455
00:34:37,024 --> 00:34:39,184
.. ich hab gesehen,
als die Rosa ...
456
00:34:45,704 --> 00:34:47,664
* traurige Musik *
457
00:35:01,944 --> 00:35:05,904
* elektronisches Piepsen,
Beatmungsger�t *
458
00:35:17,744 --> 00:35:19,184
Servus.
- Hi.
459
00:35:23,104 --> 00:35:24,504
Schaust blass aus.
460
00:35:24,984 --> 00:35:27,664
Hab ich dich gestern
zu sehr gefordert, ha?
461
00:35:28,144 --> 00:35:29,504
Wacht der wieder auf?
462
00:35:30,104 --> 00:35:31,344
Schwer zu sagen.
463
00:35:32,144 --> 00:35:36,344
Sind noch irgendwelche pers�nlichen
Sachen von ihm im Krankenhaus?
464
00:35:36,824 --> 00:35:39,144
Kleinigkeiten.
- Die h�tt ich gern.
465
00:35:39,624 --> 00:35:40,424
Alle.
466
00:35:40,904 --> 00:35:43,624
Gleich, wenn's geht.
- Gut, kann ich besorgen.
467
00:35:45,504 --> 00:35:47,784
Ist das wirklich alles vom H�lzl?
468
00:35:48,264 --> 00:35:52,144
So weit ich wei�, ja. Sag, hast du
von dem Arbeitseinsatz geh�rt?
469
00:35:52,624 --> 00:35:56,344
Die machen den F�hrerplatz neu.
- Kannst du das in Prozent sagen?
470
00:35:56,824 --> 00:35:58,184
Ob und wann H�lzl aufwacht.
471
00:35:58,664 --> 00:36:00,704
Ich mach mich f�r den Platz
nicht wund.
472
00:36:01,184 --> 00:36:03,504
Ich kl�r hier die Umst�nde
eines Unfalls!
473
00:36:04,024 --> 00:36:06,624
Glaubst du, mich interessiert
dein Gequatsche?
474
00:36:07,104 --> 00:36:08,664
Der H�lzl liegt im Koma.
475
00:36:09,144 --> 00:36:11,464
Meine Nichte ist gestern Nacht
gestorben.
476
00:36:11,944 --> 00:36:13,864
Entschuldige,
ich war in Gedanken.
477
00:36:14,344 --> 00:36:16,664
Ich bin Pfleger, Hannes,
kein Arzt.
478
00:36:17,144 --> 00:36:19,784
Vielleicht 50 Prozent,
dass er wieder aufwacht.
479
00:36:20,264 --> 00:36:23,304
Erinnerungsverm�gen?
- Das ist immer unterschiedlich.
480
00:36:23,784 --> 00:36:25,464
Frag das bitte den Behandelnden.
481
00:36:29,744 --> 00:36:32,824
Du, es tut mir leid,
dass ich so gef�hllos war.
482
00:36:33,624 --> 00:36:38,144
Wir m�ssen uns hier einiges
vom Leib halten, rein emotional.
483
00:36:38,624 --> 00:36:41,384
Ruf mich sofort an,
wenn sich beim Gregor was tut.
484
00:36:41,864 --> 00:36:42,504
Klar.
485
00:36:43,104 --> 00:36:46,144
Du, sag, kannst du mir noch mal
500 Euro leihen?
486
00:36:46,624 --> 00:36:48,944
Was?
- Das w�r wirklich grad super.
487
00:36:54,064 --> 00:36:56,744
* Vogelgezwitscher *
488
00:37:27,464 --> 00:37:31,424
* Musik: "Beautiful"
von Christina Aguilera *
489
00:37:48,744 --> 00:37:50,864
# Every day is so ... #
490
00:38:01,104 --> 00:38:02,064
Keine Anrufe.
491
00:38:13,104 --> 00:38:15,704
* elektrisches Surren *
492
00:38:26,144 --> 00:38:27,104
Herr H�lzl?
493
00:38:27,664 --> 00:38:30,904
Hannes Bucher, ich bin ...
- Ich wei�, wer Sie sind.
494
00:38:31,624 --> 00:38:33,744
Der neue Hartmann am Posten.
495
00:38:35,144 --> 00:38:37,304
Es tut mir leid,
was passiert ist.
496
00:38:37,824 --> 00:38:39,344
Ich war grad bei Ihrem Sohn.
497
00:38:41,224 --> 00:38:43,224
Man muss jetzt das Beste hoffen.
498
00:38:44,744 --> 00:38:47,624
Hatten Sie gestern Nacht
noch Kontakt mit ihm?
499
00:38:48,144 --> 00:38:50,624
Das habe ich Ihrem Herrn Oswald
gerade erkl�rt.
500
00:38:51,144 --> 00:38:51,904
Nein.
501
00:38:53,184 --> 00:38:55,464
Aber vielleicht k�nnen Sie mir sagen,
502
00:38:55,984 --> 00:38:59,344
warum es gestern Nacht keine
Alkoholkontrollen in Pregau gab?
503
00:38:59,864 --> 00:39:02,424
Das konnte Ihr Vorgesetzter
n�mlich nicht.
504
00:39:02,944 --> 00:39:03,584
Aha, ja.
505
00:39:04,104 --> 00:39:07,424
Soll ich's Ihnen sagen?
Weil es angeordnet wurde.
506
00:39:08,624 --> 00:39:12,424
Vom Postenkommandanten
Ferdinand Oswald pers�nlich.
507
00:39:13,584 --> 00:39:15,544
Weil Hartmanns gefeiert haben.
508
00:39:16,064 --> 00:39:16,624
Ich glaube kaum,
509
00:39:17,144 --> 00:39:20,184
dass die Familie Einfluss
auf Polizeientscheidungen hat.
510
00:39:20,704 --> 00:39:24,304
Ihre Familie besitzt hier
W�lder, Immobilien, Quellen.
511
00:39:25,024 --> 00:39:27,424
Tiere, Menschen, ganz Pregau.
512
00:39:27,984 --> 00:39:31,704
So weit ich wei�, nur die H�lfte.
Die andere besitzen ja Sie.
513
00:39:32,224 --> 00:39:32,864
Meine Frau ...
514
00:39:34,784 --> 00:39:38,144
.. ist bei einem Unfall gestorben,
im Dorf unten.
515
00:39:39,624 --> 00:39:41,344
Jetzt ist es mein Sohn.
516
00:39:42,944 --> 00:39:45,304
Das muss ein Ende haben,
verstehen Sie?
517
00:39:47,504 --> 00:39:50,144
Die Kirche, das Rathaus,
die Schule.
518
00:39:51,424 --> 00:39:53,144
M�nner, Kinder, Frauen.
519
00:39:54,064 --> 00:39:56,424
Alles hier besteht nur noch aus ...
520
00:39:57,064 --> 00:39:58,504
.. Ungerechtigkeit.
521
00:40:00,304 --> 00:40:01,264
Und S�nde.
522
00:40:03,264 --> 00:40:06,664
Am besten k�me ein Feuer,
um es niederzubrennen.
523
00:40:07,624 --> 00:40:09,584
Die ganze gottverdammte Stadt.
524
00:40:10,984 --> 00:40:13,064
* d�stere Musik *
525
00:40:17,344 --> 00:40:18,984
Das wird schon wieder!
526
00:40:19,624 --> 00:40:20,584
Herr H�lzl.
527
00:40:24,384 --> 00:40:26,784
* bedrohliche Musik *
528
00:40:50,664 --> 00:40:52,464
* Handyklingeln *
529
00:41:13,344 --> 00:41:14,464
Ja?
- (Elias:) Und?
530
00:41:15,784 --> 00:41:19,664
Wagen ist besorgt, leider rot.
- (Elias:) Egal, bring ihn her.
531
00:41:21,784 --> 00:41:25,224
Schau vorher noch
in der Tierk�rperverwertung vorbei.
532
00:41:25,704 --> 00:41:26,464
Warum?
533
00:41:27,944 --> 00:41:30,264
Um einen sch�nen guten Tag zu sagen.
534
00:41:30,744 --> 00:41:32,664
Vielleicht hat jemand was
mitbekommen.
535
00:41:33,144 --> 00:41:35,064
Warum musste ich den Wagen besorgen?
536
00:41:35,544 --> 00:41:38,584
Warum treffen wir uns und...
- Franz, die Rosa ist tot.
537
00:41:39,064 --> 00:41:39,744
Was?
538
00:41:40,224 --> 00:41:42,424
Sie hatte einen Autounfall
gestern Nacht.
539
00:41:42,904 --> 00:41:45,664
Aber, wie ...
- Ich kann dir das nicht erkl�ren.
540
00:41:46,144 --> 00:41:48,424
Tu bitte, was ich dir sage, okay?
541
00:41:49,664 --> 00:41:50,664
Ja, tschau.
542
00:41:59,784 --> 00:42:02,024
* d�stere Musik *
543
00:42:09,984 --> 00:42:12,424
Gr�� dich, Friedrich!
- Ah, der Franz.
544
00:42:14,024 --> 00:42:16,464
Wie steht's, wie geht's?
- Nicht so gut.
545
00:42:16,904 --> 00:42:17,944
Hier, schau mal.
546
00:42:18,424 --> 00:42:19,504
Danke.
- Bitte.
547
00:42:19,984 --> 00:42:22,304
Das mit der Rosa
habt ihr mitbekommen?
548
00:42:23,264 --> 00:42:25,824
Schrecklich, wei� man schon
was Genaueres?
549
00:42:26,304 --> 00:42:28,384
Ich hab's grad erst erfahren.
Vorsicht!
550
00:42:28,864 --> 00:42:30,784
Brutal, wie das Leben zuschl�gt.
- Ja.
551
00:42:41,504 --> 00:42:42,744
Und bei euch so?
552
00:42:43,264 --> 00:42:44,264
Nix.
553
00:42:45,344 --> 00:42:47,504
Arbeit halt.
* Franz lacht. *
554
00:42:48,904 --> 00:42:49,904
Gut.
555
00:42:50,864 --> 00:42:53,384
Ich geh mal zu den Fahrern.
- Ja, klar.
556
00:42:54,464 --> 00:42:56,184
Servus.
- Ja, ja, servus.
557
00:42:58,384 --> 00:42:59,864
Servus.
- Hi.
558
00:43:26,064 --> 00:43:27,304
Gut schaust aus.
559
00:43:28,064 --> 00:43:29,784
Noch besser als im Bikini.
560
00:43:32,904 --> 00:43:34,224
Wasch die Gl�ser.
561
00:43:38,744 --> 00:43:39,744
Ich muss los.
562
00:43:40,224 --> 00:43:42,184
Was mach ich,
wenn die Polizei kommt?
563
00:43:42,664 --> 00:43:45,624
Wird nicht kommen.
- So einfach ist das nicht, Sergej.
564
00:43:46,104 --> 00:43:48,104
Alter Kamerad,
du bist in meinem Herz.
565
00:43:48,584 --> 00:43:50,744
Na svidanje, na svidanje.
566
00:43:51,344 --> 00:43:53,224
Mili moj, ta kroj ti.
567
00:43:57,104 --> 00:43:58,784
Ich komme bald wieder.
568
00:43:59,264 --> 00:44:00,224
Vielleicht.
569
00:44:00,704 --> 00:44:01,384
Sicher.
570
00:44:04,784 --> 00:44:07,584
Wir k�nnen nicht auf das Treffen
verzichten.
571
00:44:08,064 --> 00:44:10,464
Der Vizeb�rgermeister sucht
einen Vorwand.
572
00:44:10,944 --> 00:44:12,984
Nat�rlich ist es ...
- H�r auf damit!
573
00:44:17,344 --> 00:44:18,344
Johann.
574
00:44:18,824 --> 00:44:21,304
Wir k�nnen nicht herumsitzen
und warten.
575
00:44:21,784 --> 00:44:24,824
Entweder wir handeln,
oder es wird mit uns gehandelt.
576
00:44:28,384 --> 00:44:29,384
Da.
577
00:44:30,944 --> 00:44:32,344
Bitte, ruf ihn an.
578
00:44:34,664 --> 00:44:37,904
Das muss raus, das hier genauso.
* Handyklingeln *
579
00:44:38,384 --> 00:44:39,064
Feichtinger?
580
00:44:39,704 --> 00:44:42,424
Johann Hartmann hier.
- Ah, Herr Hartmann.
581
00:44:43,904 --> 00:44:46,744
Schrecklich ist das,
ich hab's schon geh�rt.
582
00:44:47,864 --> 00:44:50,424
Mein aufrichtiges Beileid,
Herr Hartmann.
583
00:44:50,904 --> 00:44:52,744
Ich nehm an, den Termin ...
- Nein.
584
00:44:53,224 --> 00:44:54,784
Wir w�rden uns gerne treffen.
585
00:44:57,504 --> 00:44:59,744
Aha, Sie wollen sich treffen?
- Ja.
586
00:45:00,384 --> 00:45:02,024
Nein, nein, ich verstehe.
587
00:45:11,944 --> 00:45:14,024
* Vogelgezwitscher *
588
00:45:27,384 --> 00:45:29,424
* nachdenkliche Musik *
589
00:45:40,024 --> 00:45:41,704
* Hannes seufzt. *
590
00:45:59,024 --> 00:46:01,224
* Die Musik wird d�sterer. *
591
00:46:39,024 --> 00:46:40,584
Servus.
- Servus, Hannes.
592
00:46:41,104 --> 00:46:43,344
Unser Beileid, Hannes.
- Danke, Manuel.
593
00:46:45,624 --> 00:46:46,904
Was machst du da?
594
00:46:47,704 --> 00:46:49,704
Ich musst kurz stehen bleiben.
595
00:46:51,024 --> 00:46:52,704
War grad bei der Familie.
596
00:46:54,624 --> 00:46:56,184
Es geht schon wieder.
597
00:46:57,624 --> 00:46:58,584
Und bei euch?
598
00:46:59,264 --> 00:47:02,304
Jetzt noch kurz was
wegen dem Autobahnsch�tzen.
599
00:47:02,824 --> 00:47:04,784
Sehen wir uns am Posten?
- Sicher.
600
00:47:07,584 --> 00:47:08,544
Also.
601
00:47:09,704 --> 00:47:11,544
* nachdenkliche Musik *
602
00:47:18,704 --> 00:47:20,344
T�t mir auch so gehen.
603
00:47:49,344 --> 00:47:51,784
(Edith): Sie haben's wohl schon
geh�rt.
604
00:47:52,304 --> 00:47:54,104
Ja.
- Ich kann's gar nicht begreifen.
605
00:47:54,624 --> 00:47:55,184
Ist wichtig.
606
00:47:55,704 --> 00:47:58,904
So etwas kann man ganz schwer
begreifen, Frau Rieder.
607
00:47:59,424 --> 00:48:00,384
Es ist so unwirklich.
608
00:48:01,024 --> 00:48:02,864
K�nnen S' mich bitte besuchen?
609
00:48:04,504 --> 00:48:05,864
Ja, sicher, nat�rlich.
610
00:48:06,384 --> 00:48:07,424
* T�rklingel *
611
00:48:08,344 --> 00:48:09,304
Lukas!
612
00:48:11,944 --> 00:48:12,904
Okay.
613
00:48:13,424 --> 00:48:14,944
Dann sehen wir uns gleich.
614
00:48:15,464 --> 00:48:16,104
Danke.
615
00:48:16,624 --> 00:48:17,544
Sehr gerne.
616
00:48:19,104 --> 00:48:20,064
Wiederh�ren.
617
00:48:24,864 --> 00:48:25,824
Und?
618
00:48:27,064 --> 00:48:28,904
Edith Rieder wegen der Rosa.
619
00:48:29,824 --> 00:48:33,864
Frau Rieder haben Sie gestern
bereits kennengelernt, auf dem Fest.
620
00:48:34,384 --> 00:48:35,064
Ja.
621
00:48:35,584 --> 00:48:36,184
Verstehe.
622
00:48:37,384 --> 00:48:38,864
Wieso?
- Ach, nichts.
623
00:48:47,464 --> 00:48:50,104
* entspannte, elektronische Musik *
624
00:48:57,184 --> 00:48:58,824
* T�rklingeln *
625
00:49:02,904 --> 00:49:06,024
* anhaltendes Klingeln *
626
00:49:11,904 --> 00:49:13,584
Warum dauert das so lang?
627
00:49:14,104 --> 00:49:14,824
'tschuldigung.
628
00:49:25,704 --> 00:49:26,984
Und wie geht's euch?
629
00:49:28,264 --> 00:49:29,224
Na ja.
630
00:49:34,984 --> 00:49:38,664
Ich werd immer f�r euch da sein,
wenn ihr mich braucht, ja?
631
00:49:43,264 --> 00:49:44,224
Sebastian?
632
00:49:46,184 --> 00:49:47,344
(ruft:) Sebastian!
633
00:49:49,464 --> 00:49:51,784
* d�stere Musik *
634
00:50:14,704 --> 00:50:15,704
Servus.
635
00:50:16,184 --> 00:50:18,584
Hannes, mein Beileid.
- Danke, Gustl.
636
00:50:20,544 --> 00:50:22,264
Manuel, Matthias ...
637
00:50:52,184 --> 00:51:03,224
* Hannes seufzt. *
638
00:51:16,984 --> 00:51:18,584
* nachdenkliche Musik *
639
00:51:32,744 --> 00:51:34,264
* d�steres Grollen *
640
00:51:35,704 --> 00:51:37,064
* Handyklingeln *
641
00:51:42,144 --> 00:51:43,144
Schatz?
642
00:51:44,224 --> 00:51:45,624
Der Sebastian ist weg.
643
00:51:46,104 --> 00:51:46,704
Wie, weg?
644
00:51:47,184 --> 00:51:48,824
Er geht nicht an sein Handy.
645
00:51:49,304 --> 00:51:50,824
Die Edith hat's grad bemerkt.
646
00:51:51,304 --> 00:51:53,424
Wie lange schon?
- Wissen wir nicht.
647
00:51:53,904 --> 00:51:55,504
Der Lukas hat nichts mitbekommen.
648
00:51:57,184 --> 00:51:59,464
Wo soll er denn hin?
- Was wei� ich.
649
00:52:00,064 --> 00:52:01,784
Du, wir machen uns Sorgen.
650
00:52:02,264 --> 00:52:05,064
Er hat nichts gesagt.
- Hannes? Kommst du dann?
651
00:52:05,544 --> 00:52:06,984
Der Sebastian ist weg.
652
00:52:07,464 --> 00:52:09,904
Einen Moment bitte, bin's gleich.
- Ja, ja.
653
00:52:10,424 --> 00:52:12,984
Wieso Sorgen?
- Er war ja fix und fertig.
654
00:52:13,664 --> 00:52:16,064
Der Sebastian wird schon
irgendwo sein.
655
00:52:16,544 --> 00:52:17,824
Ich k�mmer mich drum.
656
00:52:18,304 --> 00:52:19,504
Muss jetzt auflegen.
657
00:52:20,944 --> 00:52:22,024
Danke, Hannes.
658
00:52:34,024 --> 00:52:37,384
* Vogelgezwitscher *
659
00:52:50,304 --> 00:52:51,904
* Er atmet laut. *
660
00:52:53,984 --> 00:52:54,984
Darf ich?
661
00:53:05,784 --> 00:53:06,784
Und?
662
00:53:10,544 --> 00:53:14,064
(Mobilbox:) "Das ist der Anschluss
von Sebastian Rieder,
663
00:53:14,544 --> 00:53:17,544
bitte hinterlassen Sie Ihre Nummer
nach dem Signalton."
664
00:53:20,384 --> 00:53:21,544
Wie geht's dir?
665
00:53:27,464 --> 00:53:28,984
Sch�n, dass du da bist.
666
00:53:32,664 --> 00:53:35,024
* Rasenm�herger�usche *
667
00:53:36,064 --> 00:53:37,904
Der Sebastian hebt nicht ab.
668
00:53:40,424 --> 00:53:41,904
Was hat er denn gesagt?
669
00:53:43,784 --> 00:53:44,784
Nichts.
670
00:53:45,984 --> 00:53:47,144
Und der Hannes?
671
00:53:47,664 --> 00:53:49,224
Der k�mmert sich drum.
672
00:53:53,664 --> 00:53:56,744
Maria und ich k�nnen ihn suchen,
wenn du m�chtest.
673
00:54:00,944 --> 00:54:01,944
Mhm.
674
00:54:05,784 --> 00:54:08,064
* melancholische Musik *
675
00:54:42,024 --> 00:54:43,104
Ich h�r dir zu.
676
00:54:43,624 --> 00:54:47,064
Rosa hat offensichtlich aufgrund
von Fahrunkenntnis und Alkohol
677
00:54:47,584 --> 00:54:49,824
die Kontrolle �ber das Fahrzeug
verloren.
678
00:54:50,384 --> 00:54:53,704
Sie ist vor dem Tunnel ausgewichen,
zum Bach runter.
679
00:54:55,024 --> 00:54:56,144
Dann der Stein.
680
00:54:56,664 --> 00:54:59,424
Am Unfallort selber hat niemand was
mitbekommen.
681
00:54:59,944 --> 00:55:00,944
Wo ist der Manuel?
682
00:55:01,464 --> 00:55:03,584
K�mmert sich um den Autobahnsch�tzen.
683
00:55:04,104 --> 00:55:04,704
Was noch?
684
00:55:05,264 --> 00:55:08,264
Die Gutachten von Gerichtsmedizin
und Spurensicherung
685
00:55:08,784 --> 00:55:10,704
liegen noch nicht vor.
- Gut, danke.
686
00:55:20,504 --> 00:55:23,944
F�llt dir nichts mehr ein,
wo er sonst noch sein k�nnt?
687
00:55:24,864 --> 00:55:25,984
Keine Ahnung.
688
00:55:28,104 --> 00:55:31,064
Wie macht's ihr das eigentlich
mit der Sandra?
689
00:55:31,584 --> 00:55:34,744
Die besucht uns gerade,
die hat ihr eigenes Zimmer hier.
690
00:55:35,264 --> 00:55:38,664
Sie ist alt genug, sie wollte
in eine betreute WG in Wien.
691
00:55:39,184 --> 00:55:40,464
Da geht's ihr total gut.
692
00:55:41,744 --> 00:55:44,024
Kann ich dich was Pers�nliches
fragen?
693
00:55:44,544 --> 00:55:45,104
Klar.
694
00:55:45,824 --> 00:55:47,984
Warum ist Hannes weg aus Salzburg?
695
00:55:48,504 --> 00:55:49,784
Von der Dienststelle?
696
00:55:52,784 --> 00:55:54,144
Wurde rausgemobbt.
697
00:55:54,664 --> 00:55:55,344
Klassisch.
698
00:55:55,984 --> 00:55:58,064
Hat aber nichts daf�r gekonnt.
699
00:55:58,584 --> 00:56:02,104
F�r mich klingt das, als w�rt ihr
nicht sonderlich gl�cklich.
700
00:56:04,144 --> 00:56:05,224
* Sie lacht. *
701
00:56:05,704 --> 00:56:09,704
Ich hab euch beobachtet auf dem Fest.
- Lass gut sein, Lukas.
702
00:56:10,224 --> 00:56:12,104
Wir suchen deinen Bruder, okay?
703
00:56:12,624 --> 00:56:13,184
Ja.
704
00:56:18,144 --> 00:56:22,144
Ich wei�, in welcher schwierigen
emotionalen Situation du bist.
705
00:56:22,664 --> 00:56:23,584
Gute Arbeit.
- Danke.
706
00:56:24,544 --> 00:56:25,984
Moment, Entschuldigung.
707
00:56:26,504 --> 00:56:29,904
Aber ich glaube, wir sollten gerade
in dieser Angelegenheit
708
00:56:30,424 --> 00:56:32,784
die Bev�lkerung intensiver befragen
als �blich.
709
00:56:33,304 --> 00:56:34,664
Wir sollten in der Lage sein,
710
00:56:35,184 --> 00:56:37,984
den gestrigen Weg der beiden
l�ckenlos nachzuzeichnen.
711
00:56:38,504 --> 00:56:40,024
Aha. Weil?
712
00:56:40,544 --> 00:56:44,384
Weil sonst die Hartmanns und H�lzl
massiv aneinander geraten k�nnten.
713
00:56:44,904 --> 00:56:47,104
Was ist genau gemeint?
- Entschuldigung?
714
00:56:47,624 --> 00:56:51,664
Es wei� jeder, wie angespannt die
Situation zwischen den Familien ist.
715
00:56:52,184 --> 00:56:54,264
Seit dem Unfalltod
von der Frau H�lzl.
716
00:56:54,784 --> 00:56:56,504
Mit dem Lkw von den Hartmanns.
717
00:56:57,024 --> 00:56:59,904
Da unten im Dorf.
- Und was soll da genau passieren?
718
00:57:00,424 --> 00:57:01,984
Ich mein, deiner Meinung nach.
719
00:57:02,984 --> 00:57:06,064
Der Gregor H�lzl,
der k�nnte in Gefahr geraten.
720
00:57:06,584 --> 00:57:09,304
Der liegt da v�llig ungesch�tzt
im Krankenhaus.
721
00:57:09,824 --> 00:57:12,864
Sprichst du von einem Attentat ...
- Der Gregor ...
722
00:57:13,384 --> 00:57:16,464
.. hat doch die Rosa fahren lassen,
oder nicht?
723
00:57:18,944 --> 00:57:20,504
Ich kann dir nicht folgen.
724
00:57:21,024 --> 00:57:23,664
Hast du nicht gerade die Kollegen
gebeten,
725
00:57:24,184 --> 00:57:25,944
nach Sebastian Ausschau zu halten?
726
00:57:26,464 --> 00:57:28,624
Wirft der nicht vielleicht
die Nerven weg?
727
00:57:29,144 --> 00:57:30,104
Hallo, meine Frau ...
728
00:57:30,624 --> 00:57:33,464
Wie hat denn der Sebastian reagiert?
- Ja, wie schon?
729
00:57:33,984 --> 00:57:36,064
Aufgebracht,
Rosa war seine Schwester.
730
00:57:36,584 --> 00:57:39,384
Die H�lzls und Hartmanns f�hren
einen Wirtschaftskrieg
731
00:57:39,904 --> 00:57:41,384
seit dem Tod der Frau H�lzl.
732
00:57:41,904 --> 00:57:43,904
Der Sebastian ist vollkommen
infiziert.
733
00:57:44,424 --> 00:57:46,584
Hast du das �berhaupt gewusst?
- Nein.
734
00:57:49,584 --> 00:57:51,624
Ferdinand, ich kann da nur warnen.
735
00:57:52,144 --> 00:57:54,224
Wir m�ssen
in dieser Angelegenheit ...
736
00:57:54,744 --> 00:57:57,464
Jetzt reicht's! Mit dir geht's ...
- Bitte, bitte!
737
00:57:59,904 --> 00:58:02,384
Wie soll denn
so ein Wirtschaftskrieg ...
738
00:58:02,904 --> 00:58:06,864
Der alte H�lzl will die Tierk�rper-
verwertung von der Stadt kaufen.
739
00:58:07,384 --> 00:58:10,904
Um an den Speditionsauftrag
von den Hartmanns zu kommen.
740
00:58:11,424 --> 00:58:13,864
Um sich f�r den Unfalltod
seiner Frau zu r�chen!
741
00:58:14,384 --> 00:58:15,744
Das ist reine Spekulation.
742
00:58:17,144 --> 00:58:19,264
Ist der Speditionsauftrag weg,
743
00:58:19,784 --> 00:58:21,904
ist es aus
mit dem Unternehmen Hartmann.
744
00:58:22,424 --> 00:58:24,744
Deswegen gehen die Familien
aufeinander los?
745
00:58:25,264 --> 00:58:26,704
Ja, genau,
aber nicht nur das.
746
00:58:27,224 --> 00:58:29,104
Was ist, wenn's zu einem Prozess
kommt?
747
00:58:29,744 --> 00:58:32,184
Dann werden die Anw�lte
beider Familien
748
00:58:32,704 --> 00:58:34,984
jeden Stein unserer Ermittlungen
umdrehen.
749
00:58:35,744 --> 00:58:37,704
Die Rosa war doch deine Nichte.
750
00:58:38,224 --> 00:58:41,424
Allein, wie du da am Stra�enrand,
beim Dirrmeyer ...
751
00:58:41,944 --> 00:58:43,664
Was war da am Stra�enrand?
752
00:58:44,184 --> 00:58:46,624
Ich hab kurz, ich hab mich da ...
- Ferdinand.
753
00:58:47,224 --> 00:58:49,384
Sollte es zu einem Prozess kommen,
754
00:58:49,904 --> 00:58:53,304
k�nnte seine Familienzugeh�rigkeit
eine gro�e Rolle spielen.
755
00:58:53,824 --> 00:58:57,904
Hannes, ich finde, der Matthias hat
da einen gewichtigen Punkt.
756
00:58:58,624 --> 00:58:59,984
Ah so, hat er das?
757
00:59:00,624 --> 00:59:03,864
Unsere Ermittlungen
werden intensiviert, Hannes.
758
00:59:04,344 --> 00:59:06,624
Im Krankenhaus wird ein Beamter
abgestellt,
759
00:59:07,144 --> 00:59:10,384
Matthias �bernimmt den Unfall
und du den Autobahnsch�tzen.
760
00:59:10,824 --> 00:59:12,304
Gemeinsam mit dem Manuel.
761
00:59:12,784 --> 00:59:13,464
Wei�t du ...
762
00:59:14,304 --> 00:59:17,944
Wenn ich f�r den Kuhschlitzer so
lang gebraucht h�tt
763
00:59:18,424 --> 00:59:21,064
wie Manuel und Matthias
f�r den Autobahnsch�tzen,
764
00:59:21,544 --> 00:59:23,624
g�b's in Pregau kein einziges Tier
mehr.
765
00:59:24,304 --> 00:59:26,704
* Musik: "Snakebit"
von Marie Gauthier *
766
00:59:36,824 --> 00:59:39,024
# The children are crying
767
00:59:39,504 --> 00:59:41,144
they never got their supper #
768
00:59:41,624 --> 00:59:43,384
(Mann:) Wir fahren jetzt.
769
00:59:43,984 --> 00:59:47,424
# Where would you run to
in the darkness of the night?
770
00:59:47,904 --> 00:59:52,384
Even shadows fear to wander
771
00:59:53,144 --> 00:59:58,144
They gather 'round me
in the candle light #
772
01:00:00,504 --> 01:00:01,984
Servus.
773
01:00:06,264 --> 01:00:10,544
# Your cruxifix is broken,
bloody, sharp and shattered
774
01:00:11,624 --> 01:00:14,864
I smashed it to pieces
on the bedroom floor #
775
01:00:15,344 --> 01:00:18,144
Wof�r haben sie dich ausgesucht?
- Ich wei� nicht.
776
01:00:18,624 --> 01:00:21,384
# Pain and prayers
and promises scattered
777
01:00:22,744 --> 01:00:26,344
Then I pulled the pistol
from the dresser drawer
778
01:00:27,584 --> 01:00:28,584
Oh, Lord! #
779
01:00:29,064 --> 01:00:31,704
Was ist mit deinem GTI?
- Bertalan.
780
01:00:32,264 --> 01:00:34,224
Wir waren allein verabredet.
781
01:00:35,464 --> 01:00:37,504
N�chstes Mal mach ich besser.
782
01:00:40,584 --> 01:00:44,824
# Everything worth holding
slips through my fingers
783
01:00:45,304 --> 01:00:50,424
Now my hands wrapped around
the handle of a gun #
784
01:00:52,784 --> 01:00:55,504
* melancholische Musik *
785
01:01:33,584 --> 01:01:36,184
* Die Musik verstummt,
Vogelgezwitscher. *
786
01:01:39,704 --> 01:01:41,544
* Er klingelt an der T�r. *
787
01:01:47,384 --> 01:01:50,664
Die Polizei, aha.
- Guten Tag, Herr Dirrmeyer.
788
01:01:54,024 --> 01:01:55,784
Kann man irgendwie helfen?
789
01:01:56,264 --> 01:01:57,864
Ich wollt nur mit Ihnen reden.
790
01:01:58,544 --> 01:01:59,944
Geht ganz schnell.
791
01:02:04,464 --> 01:02:07,784
Ja, ich hab hier grade ein bissl
aufger�umt.
792
01:02:08,264 --> 01:02:11,104
Was meinen Sie,
wie's bei mir oft ausschaut.
793
01:02:12,184 --> 01:02:14,824
War gestern ein ganz sch�ner Regen.
- Ja.
794
01:02:15,304 --> 01:02:17,624
Sie mit dem Fahrrad,
Sie sind's ja gewohnt.
795
01:02:18,104 --> 01:02:20,944
Oder, Sie fahren doch Semmeln aus?
- Jeden Morgen.
796
01:02:21,424 --> 01:02:22,624
Ist ja meine Arbeit.
797
01:02:24,184 --> 01:02:26,944
Oh, Vorsicht, Herr Dirrmeyer!
Sachte!
798
01:02:27,944 --> 01:02:29,584
Alles vom Onkel geerbt.
799
01:02:30,064 --> 01:02:33,304
Der war ein ganz Gro�er,
der hat alles gesammelt.
800
01:02:33,784 --> 01:02:35,224
Das ganze Haus ist vom Onkel.
801
01:02:36,224 --> 01:02:39,744
War leider nie die Zeit,
hier alles mal so richtig ...
802
01:02:40,224 --> 01:02:44,464
Ist Ihnen gestern ein zu schnell
fahrendes Fahrzeug aufgefallen?
803
01:02:45,024 --> 01:02:48,544
Fahrzeug ...
804
01:02:50,464 --> 01:02:51,464
Wann, wo?
805
01:02:54,984 --> 01:02:55,984
In der Nacht.
806
01:02:56,624 --> 01:02:57,864
So um halb eins.
807
01:02:58,344 --> 01:03:00,344
Vor Ihrem Haus,
ich hab gedacht,
808
01:03:00,824 --> 01:03:03,504
Sie sind vielleicht von Ihrem Bruder
heimgekommen.
809
01:03:03,984 --> 01:03:04,784
Mit dem Fahrrad.
810
01:03:08,944 --> 01:03:11,504
Genauer gesagt geht's
um einen Audi TT.
811
01:03:11,984 --> 01:03:13,464
Den vom Gregor H�lzl.
812
01:03:13,944 --> 01:03:16,184
Ach so, der Unfall im Tal unten.
813
01:03:16,664 --> 01:03:18,304
Davon haben S' geh�rt?
- Sicher.
814
01:03:18,784 --> 01:03:21,184
Ihre Nichte.
Mein Beileid, Herr Bucher.
815
01:03:21,664 --> 01:03:22,344
Danke.
816
01:03:22,824 --> 01:03:25,504
Es ist bestimmt nicht leicht
f�r Sie und Ihre ...
817
01:03:26,024 --> 01:03:26,744
Danke.
818
01:03:27,224 --> 01:03:31,864
Gregor H�lzl hat Rosa m�glicherweise
vom "Gasthaus zur Klause" abgeholt.
819
01:03:32,344 --> 01:03:33,144
Von der Feier.
820
01:03:34,424 --> 01:03:36,664
Die k�nnten hier
vorbeigekommen sein.
821
01:03:37,384 --> 01:03:40,584
Hab ich da jetzt was verbrochen?
- Sie? Wieso?
822
01:03:41,904 --> 01:03:43,384
Weil Sie mich so ...
823
01:03:46,184 --> 01:03:47,744
(lachend:) Herr Dirrmeyer!
824
01:03:48,264 --> 01:03:51,464
Ich wei� doch, dass Sie
keine krummen Sachen mehr machen.
825
01:03:51,984 --> 01:03:54,984
Da haben Sie sich erkundigt, ja?
- Herr Dirrmeyer?
826
01:03:56,744 --> 01:03:59,304
Haben Sie den Wagen gesehen
oder nicht?
827
01:04:01,624 --> 01:04:04,184
Ich hab selbst im Gef�ngnis gesessen.
828
01:04:07,184 --> 01:04:09,704
Das war die schlimmste Zeit
meines Lebens.
829
01:04:10,264 --> 01:04:13,384
Ich lass mich da nicht in irgendwas
reinziehen.
830
01:04:13,904 --> 01:04:14,944
Ich kenn mich aus.
831
01:04:15,464 --> 01:04:17,944
Ich will nur wissen, ob ...
- Nein.
832
01:04:20,904 --> 01:04:21,864
Herr Bucher.
833
01:04:23,824 --> 01:04:24,784
Ganz sicher?
834
01:04:25,344 --> 01:04:28,184
Ich wei�, was ich gesehen hab
und was nicht.
835
01:04:36,144 --> 01:04:37,904
* nachdenkliche Musik *
836
01:04:59,024 --> 01:05:01,784
(beide:) "Unser t�gliches Brot
gib uns heute."
837
01:05:02,304 --> 01:05:03,864
"Und vergib uns unsere Schuld."
838
01:05:04,384 --> 01:05:06,624
"Wie auch wir vergeben
unseren Schuldigern."
839
01:05:07,344 --> 01:05:09,544
"Und f�hre uns nicht in Versuchung,
840
01:05:10,224 --> 01:05:12,464
sondern erl�se uns von dem B�sen."
841
01:05:13,704 --> 01:05:18,064
"Denn dein ist das Reich
und die Kraft und die Herrlichkeit."
842
01:05:18,944 --> 01:05:20,064
"In Ewigkeit."
843
01:05:20,904 --> 01:05:22,024
Amen.
- Amen.
844
01:05:28,264 --> 01:05:30,704
Sie d�rfen jetzt nicht den Mut
verlieren.
845
01:05:31,224 --> 01:05:32,624
Ihre Familie braucht Sie.
846
01:05:33,984 --> 01:05:36,264
Ich hab drei Kinder, Herr Pfarrer.
847
01:05:36,784 --> 01:05:38,704
Von drei verschiedenen M�nnern.
848
01:05:39,264 --> 01:05:40,984
So viel zum Thema Familie.
849
01:05:41,504 --> 01:05:42,664
Zucker?
- Nein danke.
850
01:05:48,384 --> 01:05:50,504
Kinder sind doch was Wunderbares.
851
01:05:51,824 --> 01:05:53,464
Wenn man sich k�mmert.
852
01:05:53,984 --> 01:05:57,504
Die Rosa ist bei meinem Vater
und meiner Mutter aufgewachsen.
853
01:05:58,384 --> 01:06:00,544
Der Lukas in Wien bei einem Mann,
854
01:06:01,064 --> 01:06:02,664
�ber den ich lieber nicht red.
855
01:06:03,184 --> 01:06:06,144
Und Sebastians Vater ist
Entwicklungshelfer im Senegal.
856
01:06:06,664 --> 01:06:09,864
Ich bin nicht grad der Stolz
meiner Familie, Herr Pfarrer.
857
01:06:10,344 --> 01:06:13,624
Aber immerhin hat man mir
dieses sch�ne Haus gekauft.
858
01:06:17,664 --> 01:06:19,544
Schauen Sie, Frau Rieder.
859
01:06:22,144 --> 01:06:23,344
Ihre Familie ...
860
01:06:24,704 --> 01:06:27,224
.. m�chte sicher nur das Beste
f�r Sie.
861
01:06:28,464 --> 01:06:29,504
* Sie lacht. *
862
01:06:33,624 --> 01:06:37,504
Mein Vater ist der Meinung,
dass man einer Familie dienen muss.
863
01:06:38,024 --> 01:06:39,064
* Er r�uspert sich. *
864
01:06:39,584 --> 01:06:41,064
Hab ich Sie erschreckt?
- Nein.
865
01:06:41,704 --> 01:06:43,984
Ja, ich hab mich immer rumgetrieben.
866
01:06:44,504 --> 01:06:47,864
Und meine Schwester ist
mit einem ehrgeizlosen Deutschen
867
01:06:48,384 --> 01:06:49,744
nach Salzburg durchgebrannt.
868
01:06:51,104 --> 01:06:52,744
Aber jetzt sind sie hier.
869
01:06:53,304 --> 01:06:55,104
In Pregau, gemeinsam.
870
01:06:56,344 --> 01:06:57,624
Das ist wertvoll.
871
01:07:02,264 --> 01:07:03,224
Ja.
872
01:07:11,864 --> 01:07:12,984
Und wir dienen.
873
01:07:16,624 --> 01:07:18,944
* melancholische Gitarrenmusik *
874
01:07:20,304 --> 01:07:22,784
# There was a ring around the moon
875
01:07:23,304 --> 01:07:24,984
And the air was crisp
876
01:07:25,784 --> 01:07:28,584
One day she sang
877
01:07:31,024 --> 01:07:34,704
She said: Oh, maybe
where the heart is
878
01:07:36,144 --> 01:07:39,264
The mind has got something else
in mind
879
01:07:41,904 --> 01:07:46,064
Just for tonight, she said,
bring me there tonight, she said
880
01:07:46,584 --> 01:07:49,464
Where the devils and the angels dwell
881
01:07:51,024 --> 01:07:55,944
And I rode all out of town,
laid my wayward body down
882
01:07:56,664 --> 01:08:00,744
In a room in the lone star motel #
883
01:08:11,464 --> 01:08:14,264
* Stimmengewirr *
884
01:08:19,424 --> 01:08:20,424
Sebastian.
885
01:08:30,184 --> 01:08:31,184
Servus.
886
01:08:33,384 --> 01:08:36,104
Schrecklich, was gestern Nacht
passiert ist.
887
01:08:36,624 --> 01:08:38,784
Ausgerechnet an so einem Abend.
888
01:08:39,384 --> 01:08:42,264
Tut mir total leid f�r euch.
- Danke, Alfred.
889
01:08:42,864 --> 01:08:44,464
Ist alles in Ordnung?
890
01:08:44,944 --> 01:08:46,464
Kann ich dir helfen?
891
01:08:49,784 --> 01:08:53,184
Hat gestern irgendjemand gesehen,
wie die Rosa weg ist?
892
01:08:53,664 --> 01:08:55,984
Ich glaub kaum, dass irgendwer ...
- Ich.
893
01:08:57,424 --> 01:09:00,984
Die Rosa ist mit Gregor H�lzl
Richtung Pregau gefahren.
894
01:09:01,464 --> 01:09:03,944
Die alte Bundesstra�e rauf,
in seinem Auto.
895
01:09:04,424 --> 01:09:05,464
Ich hab's gesehen.
896
01:09:05,944 --> 01:09:06,744
Wann?
897
01:09:07,584 --> 01:09:08,824
Kurz nach zw�lf.
898
01:09:09,304 --> 01:09:11,544
Sebastian, du ...
- Ist die Rosa gefahren?
899
01:09:12,024 --> 01:09:12,864
Nein, der H�lzl.
900
01:09:13,384 --> 01:09:15,984
Sebastian, m�chtest du
was zu trinken?
901
01:09:16,504 --> 01:09:18,984
Der Elias und der Johann
kommen auch noch.
902
01:09:20,184 --> 01:09:23,424
Wo kommst du her bei dem Sauwetter?
- Ich muss weiter.
903
01:09:23,904 --> 01:09:26,544
Sag Elias und Johann nicht,
dass ich da war.
904
01:09:27,024 --> 01:09:27,704
Aber ...
905
01:09:28,584 --> 01:09:30,464
Ich fahr zu einem Freund, okay?
906
01:09:31,344 --> 01:09:32,504
Es ist wichtig.
907
01:09:37,184 --> 01:09:39,304
* d�stere Musik *
908
01:09:45,544 --> 01:09:47,304
* Der Motor stottert. *
909
01:09:52,464 --> 01:09:55,264
* Sebastian atmet schwer. *
910
01:10:37,224 --> 01:10:39,704
* melancholische Musik *
911
01:11:12,384 --> 01:11:13,704
Bitte, sperr auf!
912
01:11:14,184 --> 01:11:15,944
Was mach ich denn bitte?
913
01:11:16,424 --> 01:11:19,104
Das kann nicht so schwer sein.
- Dann mach du!
914
01:11:19,584 --> 01:11:20,544
* Maria lacht. *
915
01:11:37,944 --> 01:11:40,224
Danke, danke, ich mach's schon.
916
01:11:40,704 --> 01:11:42,184
* Sie lacht. *
917
01:11:47,064 --> 01:11:48,064
Spinnst du?
918
01:11:48,864 --> 01:11:49,864
Geht so.
919
01:12:00,344 --> 01:12:02,704
Maria?
- Wir haben ihn �berall gesucht.
920
01:12:03,184 --> 01:12:06,904
Der Lukas meint, der Sebastian ist
mit dem Motorrad unterwegs.
921
01:12:07,384 --> 01:12:08,744
Das ist nicht in der Garage.
922
01:12:09,224 --> 01:12:12,424
Hast du das Nummernschild?
- Das kann ich rauskriegen.
923
01:12:12,904 --> 01:12:14,024
Gut. Maria?
924
01:12:15,784 --> 01:12:18,224
Wir suchen ihn,
da passiert schon nix.
925
01:12:18,704 --> 01:12:20,464
So lange ist er noch nicht weg.
926
01:12:20,944 --> 01:12:22,904
Ja, ich wei�,
es ist nur ...
927
01:12:25,024 --> 01:12:27,904
Die Edith ist einfach vollkommen
durch den Wind.
928
01:12:28,384 --> 01:12:30,464
Sicher. Ich fang dann an zu kochen,
ja?
929
01:12:31,824 --> 01:12:35,464
Ich muss nur noch da bleiben,
die Edith braucht mich noch.
930
01:12:35,944 --> 01:12:38,224
Dann kommst halt sp�ter,
ich wart auf dich.
931
01:12:38,704 --> 01:12:41,504
Achte drauf, dass die Sandra
ihre Medizin bekommt.
932
01:12:43,384 --> 01:12:44,744
Sicher. Servus.
933
01:13:03,544 --> 01:13:04,544
Und?
934
01:13:05,024 --> 01:13:08,144
Geht nicht ran.
- Sebastian wird sich schon melden.
935
01:13:08,624 --> 01:13:11,344
In sp�testens einer Stunde
bist du wieder da.
936
01:13:16,904 --> 01:13:18,224
(Elias:) Alfredo!
937
01:13:20,784 --> 01:13:22,344
Gute Nacht.
- Gute Nacht.
938
01:13:22,824 --> 01:13:25,064
Schatz?
- Ich muss die Hartmanns treffen.
939
01:13:25,544 --> 01:13:27,584
Da war doch der Unfall gestern Nacht.
940
01:13:28,064 --> 01:13:30,224
Dauert sicher l�nger.
- Nehm ich an, ja.
941
01:13:30,704 --> 01:13:32,664
Ich leg mich schon hin.
- Liebe dich!
942
01:13:33,144 --> 01:13:33,784
Kuss!
943
01:13:37,424 --> 01:13:39,504
Ich versteh dich einfach nicht ...
944
01:13:39,984 --> 01:13:41,664
Papa schafft es leider nicht.
945
01:13:42,384 --> 01:13:45,944
Das hat nichts zu tun damit,
dass du j�nger bist ...
946
01:13:48,344 --> 01:13:49,744
"Herr Jesus, komm ..."
947
01:13:50,224 --> 01:13:53,384
"Und sei unser Gast und segne,
was du uns bescheret hast."
948
01:13:53,904 --> 01:13:54,504
(alle:) Amen.
949
01:13:54,984 --> 01:13:55,584
Mahlzeit.
950
01:13:56,104 --> 01:13:57,624
* Ein Hund bellt. *
951
01:13:59,344 --> 01:14:01,824
* Sebastian summt vor sich hin. *
952
01:14:24,584 --> 01:14:28,424
* geheimnisvolle Musik *
953
01:14:44,744 --> 01:14:47,624
Ja, Tom, ich bin gleich da.
954
01:14:48,424 --> 01:14:50,704
Ich schau noch kurz die Nachrichten.
955
01:14:51,224 --> 01:14:52,544
Und dann fahr ich hier los.
956
01:14:53,064 --> 01:14:54,224
Dann bist du gleich da.
957
01:14:54,744 --> 01:14:57,024
Ich hab Hunger.
- Ich koch dir dann was.
958
01:15:00,904 --> 01:15:03,064
Jakob hat wieder M�ll abgestellt.
959
01:15:03,584 --> 01:15:04,864
Du musst da sowieso weg.
960
01:15:05,384 --> 01:15:08,464
Aus Mamas Wohnung soll ich?
- Da steht doch alles leer.
961
01:15:08,984 --> 01:15:10,264
Wird sowieso abgerissen.
962
01:15:10,904 --> 01:15:14,664
In dein Haus soll ich?
- Ich werd einen Container besorgen.
963
01:15:15,544 --> 01:15:17,824
Das sagst du doch schon seit Jahren.
964
01:15:18,344 --> 01:15:19,584
* T�rklingeln *
965
01:15:20,104 --> 01:15:20,784
Ja!
966
01:15:26,144 --> 01:15:27,784
* Klopfen an der T�r *
- Ja!
967
01:15:28,304 --> 01:15:30,224
Tom, ich muss Schluss machen.
968
01:15:30,744 --> 01:15:33,624
Das mit dem Container,
das meinst du doch nicht ...
969
01:15:34,144 --> 01:15:36,584
Ich bin gleich da.
* ungeduldiges Klopfen *
970
01:15:37,104 --> 01:15:40,984
(Fernseher:) " ... sich umgehend bei
der n�chsten Polizeidienststelle
971
01:15:41,504 --> 01:15:42,064
zu melden."
972
01:15:46,384 --> 01:15:48,864
Darfst du wieder in dein Bettchen,
ja.
973
01:15:49,384 --> 01:15:52,424
So, komm, schlaf sch�n.
* ungeduldiges Klopfen *
974
01:15:59,224 --> 01:16:01,304
* ungeduldiges Klopfen *
Ja doch!
975
01:16:09,024 --> 01:16:10,504
Ja?
- Herr Dirrmeyer.
976
01:16:11,024 --> 01:16:12,104
Was machst du hier?
977
01:16:12,624 --> 01:16:16,304
Ich bin Sebastian Rieder.
- Das wei� ich. Was machst du hier?
978
01:16:16,824 --> 01:16:18,584
Ich war in der N�he und ...
979
01:16:19,464 --> 01:16:20,944
.. ich wollt nur ...
980
01:16:23,224 --> 01:16:25,584
Meine Schwester ist gestern
verungl�ckt.
981
01:16:26,384 --> 01:16:28,184
Im Wagen vom Gregor H�lzl.
982
01:16:28,704 --> 01:16:30,424
Ja, ich wei�, hab ich geh�rt.
983
01:16:30,944 --> 01:16:32,184
Was hab ich damit zu tun?
984
01:16:35,144 --> 01:16:39,784
Mein Motorrad ist kaputt, und ich bin
den ganzen Weg zu Fu� gegangen.
985
01:16:40,304 --> 01:16:43,184
Den Weg, den meine Schwester gestern
vielleicht ...
986
01:16:44,424 --> 01:16:48,464
Sag mal, du bist doch vollkommen ...
Was ist passiert mit dir?
987
01:16:51,224 --> 01:16:54,024
Ich wollt dir was zeigen.
- Hast du getrunken?
988
01:16:57,104 --> 01:16:59,624
Das hab ich am Seitenstreifen
gefunden.
989
01:17:02,384 --> 01:17:03,344
Tja.
990
01:17:03,864 --> 01:17:06,744
Sie haben nicht irgendwas geh�rt oder
gesehen?
991
01:17:08,704 --> 01:17:10,104
Das sind Splitter.
992
01:17:10,864 --> 01:17:12,904
Vom Gregor seinem Seitenspiegel.
993
01:17:13,424 --> 01:17:15,184
Ich hab nix gesehen
und nix geh�rt.
994
01:17:15,704 --> 01:17:19,744
Sieh zu, dass du weiterkommst.
Kannst du bei der Polizei abgeben.
995
01:17:21,544 --> 01:17:23,304
Soll ich jemanden anrufen?
996
01:17:24,464 --> 01:17:25,944
Soll dich einer abholen?
997
01:17:26,464 --> 01:17:27,504
* d�stere Musik *
998
01:17:28,184 --> 01:17:29,144
Tja.
999
01:17:31,384 --> 01:17:33,464
Warum wollen Sie mich los werden?
1000
01:17:33,984 --> 01:17:35,504
Ich will dich nicht los werden!
1001
01:17:36,024 --> 01:17:37,704
Ich kann dir nur nicht helfen.
1002
01:17:38,544 --> 01:17:39,744
Das war gestern.
1003
01:17:42,504 --> 01:17:43,544
Gestern Nacht.
1004
01:17:44,264 --> 01:17:46,544
Halb eins.
- Ich hab nix gesehen!
1005
01:17:47,944 --> 01:17:50,584
Sie haben doch irgendwas ...
Sie l�gen doch!
1006
01:17:52,824 --> 01:17:54,704
Du beschei�t mich, du!
1007
01:17:56,304 --> 01:17:57,864
Meine Schwester ist tot!
1008
01:17:58,944 --> 01:18:00,144
Sie war erst 16!
1009
01:18:00,824 --> 01:18:02,464
Du bist doch wahnsinnig!
1010
01:18:08,024 --> 01:18:10,824
(Dirrmeyer:) Lass dich hier nie
wieder blicken!
1011
01:18:11,344 --> 01:18:12,184
Polizei!
1012
01:18:12,664 --> 01:18:15,744
Jeder wei�, dass du und dein Bruder
L�gner seid's!
1013
01:18:16,224 --> 01:18:17,744
Ihr schei� Deutschen!
1014
01:18:18,944 --> 01:18:20,504
Das ist ein Wahnsinn.
1015
01:18:32,944 --> 01:18:33,944
Sandra?
1016
01:18:34,784 --> 01:18:35,784
Hier bin ich.
1017
01:18:36,264 --> 01:18:38,384
Warum hast du das Licht
ausgemacht?
1018
01:18:38,984 --> 01:18:41,904
Hab nicht gemerkt,
dass es dunkel geworden ist.
1019
01:18:46,264 --> 01:18:48,664
Wo ist denn die Susanne?
- Drau�en.
1020
01:18:52,064 --> 01:18:53,464
Hier, mein Schatz.
1021
01:18:55,104 --> 01:18:56,344
Ist was mit dir?
1022
01:18:56,824 --> 01:18:57,544
Nein.
1023
01:18:58,864 --> 01:18:59,944
Ich frier nur.
1024
01:19:01,184 --> 01:19:02,424
Wegen dem Regen.
1025
01:19:03,424 --> 01:19:04,504
Und �berhaupt.
1026
01:19:04,984 --> 01:19:07,264
Wegen dem,
was mit der Rosa passiert ist.
1027
01:19:12,304 --> 01:19:15,144
Jetzt ist auch noch der Sebastian
verschwunden.
1028
01:19:15,624 --> 01:19:16,304
Wieso das?
1029
01:19:16,904 --> 01:19:17,904
Seit Mittag.
1030
01:19:18,384 --> 01:19:21,064
Keine Ahnung, wird schon
nichts passiert sein.
1031
01:19:21,544 --> 01:19:22,504
Was liest du denn da?
1032
01:19:22,984 --> 01:19:24,264
"Schamanen und Hexen."
1033
01:19:25,424 --> 01:19:28,024
Seit wann interessiert
dich denn so was?
1034
01:19:29,304 --> 01:19:31,304
Jetzt rast bitte nicht aus, ja?
1035
01:19:32,144 --> 01:19:34,184
Warum soll ich denn ausrasten?
1036
01:19:35,984 --> 01:19:38,264
Ich glaub, ich kann Dinge sehen.
1037
01:19:39,304 --> 01:19:40,784
Geh, Sandra, bitte.
1038
01:19:42,304 --> 01:19:44,384
Abend, Herr Bucher.
- Ah, Susanne.
1039
01:19:44,864 --> 01:19:48,904
Tut mir leid, ist sp�t geworden.
- Kein Problem, ich muss nur los.
1040
01:19:49,904 --> 01:19:52,224
Also dann, S��e, wir sehen uns, ja?
1041
01:19:55,064 --> 01:19:57,304
Also dann, sch�nen Abend euch zwei.
1042
01:19:57,784 --> 01:19:58,584
Danke noch mal.
1043
01:19:59,064 --> 01:20:00,904
So, jetzt ich koch uns erst mal was.
1044
01:20:01,704 --> 01:20:04,184
* Grillenzirpen *
1045
01:20:21,504 --> 01:20:22,504
Verr�ckt.
1046
01:20:23,224 --> 01:20:24,984
Ist ja meschugge, der Junge.
1047
01:20:27,584 --> 01:20:29,184
Na, mein Puschelchen?
1048
01:20:29,904 --> 01:20:30,904
Ha?
1049
01:20:31,904 --> 01:20:33,704
(lachend:) Kleine Barbara.
1050
01:20:34,224 --> 01:20:36,064
Der ist meschugge, der Junge.
1051
01:20:36,544 --> 01:20:37,704
V�llig meschugge.
1052
01:20:38,184 --> 01:20:40,144
* Hannes murmelt vor sich hin. *
1053
01:20:40,624 --> 01:20:42,624
Du k�nntest sterben,
auch die Mama.
1054
01:20:44,544 --> 01:20:46,344
Du musst Pregau verlassen.
1055
01:20:50,624 --> 01:20:51,784
Sandra, Schatz.
1056
01:20:52,744 --> 01:20:55,224
Jeder stellt sich mal
was Schlimmes vor.
1057
01:20:55,704 --> 01:20:58,144
Das ist ganz normal,
besonders bei dir.
1058
01:20:59,384 --> 01:21:01,144
Wegen deiner Krankheit.
1059
01:21:01,624 --> 01:21:04,744
Du bist halt viel sensibler
als andere Menschen.
1060
01:21:05,464 --> 01:21:07,264
* ruhige Musik *
1061
01:21:07,744 --> 01:21:09,104
Niemand wird sterben.
1062
01:21:10,544 --> 01:21:11,784
Ganz sicher nicht.
1063
01:21:14,864 --> 01:21:15,864
Und?
1064
01:21:30,224 --> 01:21:31,944
Mama und Papa lieben sich.
1065
01:21:32,784 --> 01:21:34,304
Und wir lieben dich.
1066
01:21:36,544 --> 01:21:38,624
Wir sind eine gl�ckliche Familie.
1067
01:21:39,664 --> 01:21:41,064
* Er lacht. *
1068
01:21:55,824 --> 01:21:57,344
* Edith schluchzt. *
1069
01:22:03,344 --> 01:22:05,504
Soll ich dich nach Hause bringen?
1070
01:22:05,984 --> 01:22:08,384
Ich kann auch gut alleine fahren,
danke.
1071
01:22:08,864 --> 01:22:10,024
Gut. Gut. Bitte.
1072
01:22:10,504 --> 01:22:11,344
Ja.
1073
01:22:12,064 --> 01:22:14,104
Bist du w�tend auf mich oder so?
1074
01:22:14,664 --> 01:22:16,424
Was willst du von mir, hm?
1075
01:22:16,904 --> 01:22:17,544
Was soll das?
1076
01:22:31,264 --> 01:22:33,424
* Eine Fensterscheibe zerbricht. *
1077
01:22:33,904 --> 01:22:35,544
(schreit:) Dirrmeyer!
1078
01:22:40,104 --> 01:22:41,784
(schreit:) Was wei�t du?
1079
01:22:42,264 --> 01:22:43,704
* L�rm aus dem Fernseher *
1080
01:22:44,224 --> 01:22:45,624
(schreit:) Was wei�t du?
1081
01:22:49,704 --> 01:22:51,744
* dramatische Musik *
1082
01:22:57,904 --> 01:22:59,384
Du Sauhund, du!
1083
01:23:32,944 --> 01:23:34,504
(schreit:) Dirrmeyer!
1084
01:23:36,784 --> 01:23:39,184
* Jubel aus dem Fernseher *
1085
01:23:44,304 --> 01:23:45,984
(schreit:) Dirrmeyer!
1086
01:23:47,784 --> 01:23:49,264
(leise:) Schei�e ...
1087
01:23:50,184 --> 01:23:52,664
* Er k�mpft mit dem T�rschloss. *
1088
01:24:02,984 --> 01:24:05,264
Kommst du jetzt?
- Bin schon unterwegs.
1089
01:24:06,264 --> 01:24:07,544
* Handyklingeln *
1090
01:24:08,544 --> 01:24:09,824
Ist das die Mama?
1091
01:24:10,864 --> 01:24:11,824
Ja?
1092
01:24:12,344 --> 01:24:15,784
Snoopy hier, es gibt Neuigkeiten
vom H�lzl Gregor.
1093
01:24:16,304 --> 01:24:17,504
Ich bin gleich wieder da.
1094
01:24:18,024 --> 01:24:20,664
Der erholt sich offenbar
schneller als gedacht.
1095
01:24:22,184 --> 01:24:25,864
Was soll das hei�en, er erholt sich
schneller als gedacht?
1096
01:24:26,384 --> 01:24:28,944
Der Kollege hat mir gesagt,
das ist ein Wunder.
1097
01:24:29,704 --> 01:24:30,664
Hannes?
1098
01:24:32,784 --> 01:24:34,344
* Dirrmeyer st�hnt. *
1099
01:24:37,744 --> 01:24:38,704
He!
1100
01:24:39,464 --> 01:24:41,264
He!
* Dirrmeyer st�hnt. *
1101
01:24:50,384 --> 01:24:53,424
* Sebastian atmet schwer. *
1102
01:25:23,824 --> 01:25:25,704
* unheimliche Musik *
1103
01:25:30,504 --> 01:25:32,344
Du, Snoopy, wenn der aufwacht,
1104
01:25:33,344 --> 01:25:35,384
informiert ihr mich bitte sofort?
1105
01:25:36,144 --> 01:25:39,944
Ich will mit ihm als Erstes reden,
bevor irgendwer anders ...
1106
01:25:43,464 --> 01:25:45,264
Ja, sicher, ich k�mmer mich.
1107
01:25:46,104 --> 01:25:47,464
Danke.
- Ja, bitte.
1108
01:25:51,224 --> 01:25:52,384
Servus, Hannes.
1109
01:25:53,664 --> 01:25:55,824
* unheimliche Musik *
1110
01:26:29,944 --> 01:26:31,944
Untertitel: AUDIO2
93403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.