All language subtitles for M枚rderisches Tal - Pregau 1x01 Der Fehler.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,264 --> 00:00:13,264 # Kommst du mit mir 2 00:00:14,224 --> 00:00:19,504 an diesen Ort, in dieses Tal 3 00:00:21,384 --> 00:00:25,704 Tu es f�r mich 4 00:00:26,464 --> 00:00:32,144 F�r alle Zeit, es ist so leicht 5 00:00:33,504 --> 00:00:40,784 Gib mir die Hand auf diesem Weg 6 00:00:41,504 --> 00:00:44,424 Lass sie niemals los 7 00:00:45,984 --> 00:00:49,824 Sonst wartet der Krieg 8 00:00:50,664 --> 00:00:56,024 Ein Schwert im Herz am tiefsten trifft # 9 00:00:57,264 --> 00:00:58,824 Ich hei�e Hannes Bucher. 10 00:00:59,344 --> 00:01:02,064 Ich bin ein ganz normaler �sterreichischer Polizist 11 00:01:02,584 --> 00:01:03,904 im Range eines Inspektors. 12 00:01:04,424 --> 00:01:08,304 Seit einem Dreivierteljahr lebe ich mit meiner Frau Maria in Pregau. 13 00:01:08,824 --> 00:01:12,304 Eine Kleinstadt, bekannt f�r seine Tierk�rperverwertungsanstalt, 14 00:01:12,824 --> 00:01:15,024 den Jakobsweg nach Santiago de Compostela, 15 00:01:15,544 --> 00:01:16,904 und seine Autobahnausfahrt. 16 00:01:17,424 --> 00:01:20,104 So kriegst ihn nicht! - Spiel halt mehr zur Mitte! 17 00:01:20,624 --> 00:01:23,144 Ob's hier sch�n ist? Mein Gott, Ansichtssache. 18 00:01:23,664 --> 00:01:24,904 Ich komm �berall zurecht. 19 00:01:25,424 --> 00:01:28,744 Nur das mit der Familie meiner Frau, das ist so eine Sache. 20 00:01:29,264 --> 00:01:31,904 Maria ist jetzt wieder bei ihrer Schwester Edith. 21 00:01:32,424 --> 00:01:35,424 Und ihren Kindern Lukas, Sebastian und Rosa. 22 00:01:36,704 --> 00:01:40,864 Sie arbeitet jetzt f�r die Spedition ihres Vaters und dessen Bruder. 23 00:01:42,064 --> 00:01:43,704 Die Gebr�der Hartmann. 24 00:01:45,504 --> 00:01:46,464 Also. 25 00:01:47,424 --> 00:01:49,304 Auf die n�chsten hundert. 26 00:01:49,824 --> 00:01:50,664 (alle:) Prost! 27 00:01:51,184 --> 00:01:54,024 Es w�r mit Sicherheit alles anders gekommen, 28 00:01:54,544 --> 00:01:57,344 wenn ich diesen einen Fehler nicht gemacht h�tte. 29 00:01:57,864 --> 00:02:00,984 Dann w�ren hier niemals so viele Menschen gestorben. 30 00:02:01,504 --> 00:02:03,744 * d�stere Streichermusik * 31 00:02:13,944 --> 00:02:17,024 * Die Musik wird heller, V�gel zwitschern. * 32 00:02:25,704 --> 00:02:27,824 * Ein Auto bleibt stehen. * 33 00:02:34,104 --> 00:02:36,864 * Die Frau spricht leise. * 34 00:02:37,744 --> 00:02:38,704 Steh auf. 35 00:02:40,704 --> 00:02:43,984 Ja, ja, ja, k�mmer mich. Muss jetzt Schluss machen. 36 00:02:48,704 --> 00:02:50,024 Servus. - Hallo. 37 00:02:51,904 --> 00:02:53,624 Zeigt's euch ein bissl! 38 00:02:56,664 --> 00:02:58,104 Und? - (Mann:) Na los! 39 00:03:00,144 --> 00:03:02,264 Die Blonde mit den langen Haaren? 40 00:03:04,664 --> 00:03:05,624 Das ist Dana. 41 00:03:07,464 --> 00:03:08,664 Ja, von mir aus. 42 00:03:11,064 --> 00:03:12,264 Da ist noch was. 43 00:03:13,784 --> 00:03:15,424 Kommen Sie mit, bitte. 44 00:03:23,384 --> 00:03:25,504 * angespannte Musik * 45 00:03:35,224 --> 00:03:36,264 Was soll das? 46 00:03:36,744 --> 00:03:37,664 Hallo? 47 00:03:39,184 --> 00:03:40,184 Was ... 48 00:03:42,264 --> 00:03:43,944 * Fliegen surren. * 49 00:03:44,424 --> 00:03:45,864 * Das Handy klingelt. * 50 00:03:46,344 --> 00:03:48,384 Sie ist wie die anderen gekommen. 51 00:03:48,904 --> 00:03:50,424 Keine Ahnung, was da los war. 52 00:03:50,904 --> 00:03:51,864 Vielleicht krank. 53 00:03:52,704 --> 00:03:53,984 Bist du deppert? 54 00:03:58,184 --> 00:03:59,504 * d�stere Musik * 55 00:04:28,704 --> 00:04:29,704 Servus! 56 00:04:34,264 --> 00:04:36,784 Sie sind doch der Herr Dirrmeyer, oder? 57 00:04:37,264 --> 00:04:37,944 Ja. 58 00:04:38,424 --> 00:04:39,984 Was machen Sie da? - Nix. 59 00:04:40,664 --> 00:04:42,824 Aber es ist sch�n, das anzuschauen. 60 00:04:43,304 --> 00:04:45,384 Kommen Sie, ich nehm Sie mit rein. 61 00:04:45,864 --> 00:04:49,064 Ich bin ja nicht eingeladen. - Das ist meine Familie. 62 00:04:51,744 --> 00:04:52,824 Hannes Bucher. 63 00:04:53,304 --> 00:04:55,944 Der neue Inspektor, ich wei�. - Ja, kommen Sie! 64 00:04:56,424 --> 00:05:00,024 Ich nehm Sie zum Firmenjubil�um mit. - Ich muss zu meinem Bruder. 65 00:05:00,504 --> 00:05:01,624 Sicher? - Ja, ja. 66 00:05:02,104 --> 00:05:03,344 Gru� an Ihren Bruder! 67 00:05:07,304 --> 00:05:08,664 Servus, �h ... 68 00:05:09,144 --> 00:05:10,104 * Stimmengewirr * 69 00:05:10,584 --> 00:05:12,304 Ich hab die Torte mitgebracht. 70 00:05:12,824 --> 00:05:14,584 Servus. - Hannes Bucher. 71 00:05:15,104 --> 00:05:17,504 Ist leider nass geworden. - Kein Problem. 72 00:05:20,664 --> 00:05:21,664 He, Hannes! 73 00:05:22,144 --> 00:05:22,944 Edith! - Hi! 74 00:05:23,784 --> 00:05:25,904 In Uniform, fesch und nass. 75 00:05:26,384 --> 00:05:29,504 Du, hab viel zu tun, hab's leider ned geschafft. 76 00:05:29,984 --> 00:05:30,944 Wo ist denn Maria? 77 00:05:31,424 --> 00:05:33,264 Beim Papa, die G�ste begr��en. 78 00:05:33,744 --> 00:05:37,024 Wenn die nicht bald fertig sind, verhungern wir da alle. 79 00:05:37,624 --> 00:05:41,904 Sebastian, Lukas, Rosa, was ist denn hier los? Trinkt's ihr Alkohol? 80 00:05:42,384 --> 00:05:43,184 Ich nicht, die. 81 00:05:43,664 --> 00:05:45,944 Macht die Dorfpolizei jetzt Kontrollen? 82 00:05:46,424 --> 00:05:49,024 Vorsicht, Lukas, auch wir haben Handschellen. 83 00:05:49,504 --> 00:05:50,944 * Ziehharmonikamusik * 84 00:05:52,824 --> 00:05:54,664 Frau Feichtinger. - Gr�� Gott. 85 00:05:55,144 --> 00:05:57,144 Herr Vizeb�rgermeister. - Servus. 86 00:05:58,744 --> 00:06:00,264 Maria, tut mir leid. 87 00:06:00,744 --> 00:06:02,104 Zu sp�t. - Kein Problem. 88 00:06:02,584 --> 00:06:03,304 Hannes. 89 00:06:03,784 --> 00:06:05,424 Johann, ich m�sste ganz kurz ... 90 00:06:05,904 --> 00:06:08,584 Komm, ich stell dich dem Herrn Vizeb�rgermeister 91 00:06:09,104 --> 00:06:10,104 und seiner Familie vor. 92 00:06:10,584 --> 00:06:11,584 Hallo. - Gr�� Gott. 93 00:06:12,064 --> 00:06:14,064 Wundersch�nen guten Abend. - Gr�� Gott. 94 00:06:14,584 --> 00:06:16,744 (Edith:) Hannes, komm tanzen! 95 00:06:18,584 --> 00:06:20,704 * melancholische Musik * 96 00:06:23,864 --> 00:06:24,864 * Gel�chter * 97 00:06:25,344 --> 00:06:27,904 (Mann:) So ein dummer Hund, der Dirrmeyer! 98 00:06:29,384 --> 00:06:32,464 (schreit:) Wie ist das Befinden, Herr Dirrmeyer? 99 00:06:32,944 --> 00:06:33,624 * Gel�chter * 100 00:06:34,224 --> 00:06:35,824 Na, schau dir das an! 101 00:06:37,464 --> 00:06:39,704 Was ist los? - Nicht im Regen! 102 00:06:40,424 --> 00:06:43,504 Schnell, sonst wird er nass! - Wiederschaun! 103 00:06:46,544 --> 00:06:47,704 Komm, mach auf! 104 00:06:48,464 --> 00:06:51,304 Himmel noch mal, jedes Mal dieses Theater! 105 00:06:52,144 --> 00:06:54,104 Komm, ich bin's, Max! 106 00:06:55,304 --> 00:06:57,784 Jakob hat wieder M�ll bei mir abgestellt. 107 00:06:58,264 --> 00:07:00,624 Hab ich gesehen. Jetzt leg die Kette zur�ck. 108 00:07:01,104 --> 00:07:02,264 Was hast du dabei? 109 00:07:02,744 --> 00:07:05,384 Das �bliche, Wurst, K�se ... * Donnergrollen * 110 00:07:08,984 --> 00:07:12,584 Jakob h�rt nicht auf damit ... - Ich hol mir hier den Tod! 111 00:07:13,064 --> 00:07:14,504 Sch�n, dass du da bist. - Ja. 112 00:07:15,304 --> 00:07:17,784 * traditionelle Musik, Stimmengewirr * 113 00:07:18,264 --> 00:07:20,384 Neuer Dienst den L�ndern. T�nzchen? 114 00:07:24,344 --> 00:07:27,024 Komm schon, Onkel Hannes, einen Tanz nur! 115 00:07:27,504 --> 00:07:29,584 Rosa! Sonst war der ganze Abend nix. 116 00:07:30,064 --> 00:07:31,824 Ich hab noch nie mit dir getanzt. 117 00:07:32,304 --> 00:07:34,224 Wir haben uns noch nicht oft gesehen. 118 00:07:34,704 --> 00:07:35,784 Pr�chtig eingelebt! Ja. 119 00:07:36,264 --> 00:07:39,984 Ich hol mir noch was zu trinken. Darf ich mich wieder setzen? 120 00:07:40,464 --> 00:07:41,024 (Rosa:) Nein. 121 00:07:41,504 --> 00:07:42,504 Onkel Hannes! 122 00:07:42,984 --> 00:07:45,344 Maria. Gleich, Hannes, gleich, gleich. 123 00:07:45,824 --> 00:07:49,944 (Rosa:) Es war so toll, was du mit dem Kuhschlitzer gemacht hast ... 124 00:07:50,464 --> 00:07:53,064 Wir freuen uns so, dass wir wieder da sind. 125 00:07:53,544 --> 00:07:54,304 Ja? 126 00:07:55,224 --> 00:07:56,824 Papa, der Elias. - Hm? 127 00:07:57,584 --> 00:07:59,144 Sag mal, wo steckst du? 128 00:07:59,624 --> 00:08:00,864 Kommst du bitte? - Was? 129 00:08:01,384 --> 00:08:01,984 Servus! 130 00:08:02,504 --> 00:08:04,664 Soll ich mitkommen? - Ich bin's gleich. 131 00:08:05,144 --> 00:08:06,424 Wo bist du die ganze Zeit? 132 00:08:06,944 --> 00:08:08,504 * Rosa lacht. * Maria! 133 00:08:15,744 --> 00:08:18,384 (Mann:) Was ist das, "Tierk�rperverwertung"? 134 00:08:18,904 --> 00:08:20,664 (anderer:) Presse, gro�e Presse. 135 00:08:21,384 --> 00:08:22,864 Servus, Franz. - Abend! 136 00:08:23,944 --> 00:08:25,504 Bei dem Sauwetter noch? 137 00:08:26,024 --> 00:08:27,984 Ein Fahrer hat die Papiere vergessen. 138 00:08:29,264 --> 00:08:30,224 Ist okay. 139 00:08:35,744 --> 00:08:39,304 (anderer:) Tiere werden zerquetscht zur Blutgewinnung. 140 00:08:39,824 --> 00:08:42,944 Als Rohstoff f�r Lippenstifte. - �berwachung, Kameras? 141 00:08:43,464 --> 00:08:44,344 (anderer:) Keine. 142 00:08:45,224 --> 00:08:46,504 * Donnergrollen * 143 00:08:53,904 --> 00:08:55,144 Auf die Schulter! 144 00:08:55,664 --> 00:08:56,504 * Er st�hnt. * 145 00:09:05,464 --> 00:09:07,704 * Popmusik von drau�en * 146 00:09:09,944 --> 00:09:13,504 Wie gibt's so was, Elias? - Es ist nicht unsere Schuld. 147 00:09:14,104 --> 00:09:16,624 Was haben denn wir mit dem M�del zu tun? 148 00:09:17,144 --> 00:09:20,304 (fl�stert:) Ja nix! Aber wir haben sie halt hergeholt! 149 00:09:20,824 --> 00:09:21,384 Hergeholt. 150 00:09:23,504 --> 00:09:25,304 Die sind doch freiwillig da. 151 00:09:25,824 --> 00:09:27,984 Die arbeiten hier, verdienen Geld. 152 00:09:28,504 --> 00:09:29,944 (fl�stert:) Sie ist tot! 153 00:09:30,464 --> 00:09:32,224 H�tt ich zur Polizei gehen sollen? 154 00:09:32,744 --> 00:09:36,144 * Musik: "A Little Less Conversation" von Elvis Presley * 155 00:09:36,664 --> 00:09:38,704 # Come on, come on, come on, come on 156 00:09:39,224 --> 00:09:41,224 Don't procrastinate, don't articulate 157 00:09:41,744 --> 00:09:44,504 Girl it's getting late, gettin' upset waitin' around 158 00:09:45,024 --> 00:09:47,864 A little less conversation, a little more action, baby 159 00:09:48,424 --> 00:09:51,424 All this aggravation ain't satisfactioning me # 160 00:09:51,944 --> 00:09:53,264 Jetzt komm, mach, verdammt! 161 00:09:53,784 --> 00:09:55,944 # A little more bite and a little less bark 162 00:09:56,464 --> 00:09:58,584 A little less fight and a little more spark 163 00:09:59,104 --> 00:10:02,624 Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me # 164 00:10:05,904 --> 00:10:07,024 Ach, du Schei�e. 165 00:10:09,344 --> 00:10:11,224 * bedrohliche Musik * 166 00:10:12,624 --> 00:10:14,384 Was macht's ihr denn hier? 167 00:10:14,984 --> 00:10:17,744 Wir kommen gleich, Rosa. - Wir wollen feiern! 168 00:10:18,264 --> 00:10:18,784 Aber, Rosa. 169 00:10:20,144 --> 00:10:21,544 Rosa, komm, Rosa. 170 00:10:22,104 --> 00:10:24,424 (Rosa:) 'tschuldigung, 'tschuldigung. 171 00:10:31,544 --> 00:10:32,824 Und hopp! 172 00:10:33,424 --> 00:10:35,024 * Sie st�hnen. * 173 00:10:44,744 --> 00:10:46,824 * metallisches Poltern * 174 00:10:59,544 --> 00:11:01,624 * metallisches Surren * 175 00:11:24,544 --> 00:11:25,864 * Er �bergibt sich. * 176 00:11:41,064 --> 00:11:42,664 Ja, gut, dann fahr heim. 177 00:11:43,624 --> 00:11:44,584 Und? 178 00:11:45,624 --> 00:11:47,064 Alles gut gegangen. 179 00:11:51,024 --> 00:11:53,864 Sag einmal, wo ist denn der Trottel eigentlich? 180 00:11:54,384 --> 00:11:54,904 Wer? Hannes? 181 00:11:55,544 --> 00:11:57,104 Wen interessiert denn das? 182 00:11:57,624 --> 00:11:59,944 17 Jahre lang, ich freu mich. - Maria? 183 00:12:00,464 --> 00:12:03,664 Hannes? Michi, wir gehen dann was trinken, versprochen. 184 00:12:04,184 --> 00:12:05,984 Bis sp�ter! - Was ist denn los? 185 00:12:06,504 --> 00:12:07,984 L�ufst du vor mir weg? 186 00:12:08,464 --> 00:12:12,144 Was ist das f�r ein Unsinn, warum sollt ich vor dir weglaufen? 187 00:12:12,664 --> 00:12:13,424 Was gibt's denn? 188 00:12:13,944 --> 00:12:18,184 Die Bewerbung f�r die Dienststelle in St. Anton hat nicht geklappt. 189 00:12:18,904 --> 00:12:23,104 Deswegen wolltest mit mir reden. - Ich bewerb mich sofort woanders. 190 00:12:23,584 --> 00:12:26,464 Das ist nicht so wichtig. - Du wolltest doch weg. 191 00:12:26,984 --> 00:12:27,664 Ja, wollt ich. 192 00:12:28,144 --> 00:12:29,104 Aber jetzt ... 193 00:12:29,584 --> 00:12:32,304 .. ist es halt eben so, jetzt sind wir eben da. 194 00:12:32,784 --> 00:12:33,904 Liebst du mich noch? 195 00:12:36,464 --> 00:12:38,264 Wie kommst du jetzt darauf? 196 00:12:38,744 --> 00:12:39,464 Es ist nur ... 197 00:12:41,464 --> 00:12:43,944 Was? - Wir haben seit Monaten keinen Sex. 198 00:12:45,824 --> 00:12:46,984 Hannes ... - Ja? 199 00:12:47,504 --> 00:12:50,424 Das m�ssen wir jetzt nicht da besprechen, oder? 200 00:12:50,904 --> 00:12:53,904 Du, der Papa wollte ... - Das ist doch nicht normal. 201 00:12:54,424 --> 00:12:57,784 Ich werd mit dir hier nicht unser Sexleben diskutieren. 202 00:12:58,264 --> 00:13:00,464 Ich aber. - Nein, es ist alles in Ordnung. 203 00:13:00,944 --> 00:13:02,224 Es ist wirklich alles gut. 204 00:13:06,144 --> 00:13:08,384 Deine Familie will mich hier nicht. 205 00:13:08,864 --> 00:13:09,624 Ich mein ... 206 00:13:10,144 --> 00:13:12,744 Ich darf nicht mal bei euch am Tisch sitzen. 207 00:13:13,224 --> 00:13:16,704 Du bist zu sp�t gekommen. - Ich bin ... Ich sitz beim Pfarrer. 208 00:13:17,184 --> 00:13:19,504 Warum hat dir der Papa den Job verschafft? 209 00:13:19,984 --> 00:13:21,704 Wegen dir. 210 00:13:24,424 --> 00:13:26,904 * betr�bte, leise Musik * 211 00:13:27,904 --> 00:13:29,824 Hannes, die Familie und du ... 212 00:13:30,744 --> 00:13:33,184 Ihr werdet's euch aneinander gew�hnen. 213 00:13:36,104 --> 00:13:39,184 * ged�mpfte Stimmen im Hintergrund * 214 00:13:42,504 --> 00:13:44,384 Ich will mit dir allein sein. 215 00:13:44,864 --> 00:13:45,664 Jetzt. 216 00:13:46,984 --> 00:13:49,184 * betr�bte Musik * 217 00:13:53,584 --> 00:13:54,744 * Sie lachen. * 218 00:13:55,224 --> 00:13:57,704 Das ist nicht dein Ernst, oder? - Doch. 219 00:14:01,064 --> 00:14:02,064 Hm? 220 00:14:04,344 --> 00:14:06,344 Bis sp�ter, Hannes, okay? 221 00:14:08,544 --> 00:14:10,624 * betr�bte Musik * 222 00:14:37,344 --> 00:14:39,224 Komm schon! - Ich krieg dich! 223 00:14:39,704 --> 00:14:40,384 Sicher nicht! 224 00:14:41,144 --> 00:14:42,624 * Rosa lacht. * 225 00:14:47,944 --> 00:14:49,504 * Sie lachen. * 226 00:14:51,224 --> 00:14:52,224 Hab ich dich! 227 00:14:52,704 --> 00:14:55,344 Tr�um weiter, du hast mich noch lange nicht. 228 00:15:01,064 --> 00:15:02,544 * erstickte Laute * 229 00:15:03,024 --> 00:15:04,464 Bist du wahnsinnig? 230 00:15:04,944 --> 00:15:07,704 Was machst du hier? - Ich konnte nicht warten. 231 00:15:08,184 --> 00:15:10,144 Ich kann jetzt noch nicht weg. 232 00:15:10,664 --> 00:15:11,864 Und, wie geht's? 233 00:15:12,864 --> 00:15:14,104 Was f�r ein Tag. 234 00:15:15,104 --> 00:15:17,064 (Wirt:) Magst noch was trinken? 235 00:15:17,544 --> 00:15:18,824 Ja, Joschi, ein Helles. 236 00:15:19,304 --> 00:15:22,304 (Wirt:) Ist unterwegs. - Ist 'ne Sauerei, oder? 237 00:15:23,664 --> 00:15:27,664 Was k�nnen wir daf�r, wenn eines von den M�dels schlapp macht? 238 00:15:28,144 --> 00:15:32,024 Demn�chst brauchst ein Gesundheits- zeugnis zum Nuttenverschicken. 239 00:15:33,464 --> 00:15:35,544 * Sie verabschieden sich. * 240 00:15:36,064 --> 00:15:38,384 Das freut einen! - Nach dir, bitte. 241 00:15:40,464 --> 00:15:41,464 Junge! 242 00:15:42,824 --> 00:15:45,704 Eines m�ssen wir jetzt mal dringend kl�ren. 243 00:15:46,184 --> 00:15:47,744 Habt's ihr die Rosa gesehen? 244 00:15:48,224 --> 00:15:49,504 * ged�mpfte Stimmen * 245 00:15:49,984 --> 00:15:50,904 (Elias:) Gemma! 246 00:15:51,864 --> 00:15:53,464 * Unverst�ndlich * Ja? 247 00:15:55,784 --> 00:15:57,624 Habt's ihr die Rosa gesehen? 248 00:15:58,104 --> 00:15:58,824 * Sie lachen. * 249 00:15:59,304 --> 00:16:01,864 Ob's ihr die Rosa gesehen habt's. Was? Die Rosa? 250 00:16:02,344 --> 00:16:04,344 Nein, die haben wir nicht gesehen. 251 00:16:06,344 --> 00:16:08,824 * Hannes summt vor sich hin. * 252 00:16:36,264 --> 00:16:37,864 * Gel�chter * 253 00:16:39,624 --> 00:16:41,744 Sebastian, Rosa hat angerufen. 254 00:16:42,304 --> 00:16:44,824 Und? - Eine Freundin hat sie abgeholt. 255 00:16:45,304 --> 00:16:46,584 Bei der schl�ft sie heut. 256 00:16:47,464 --> 00:16:48,544 Eine Freundin? 257 00:16:49,024 --> 00:16:49,744 Ja, wieso? 258 00:16:50,224 --> 00:16:52,344 * Sie kichern. * 259 00:17:07,984 --> 00:17:11,584 * Ein Hund bellt in der Ferne, Grillen zirpen. * 260 00:17:23,664 --> 00:17:25,624 �ffnen Sie bitte das Fenster. 261 00:17:30,744 --> 00:17:33,904 (leise:) Onkel Hannes? - Was machst du da, Rosa? 262 00:17:34,384 --> 00:17:36,824 Du bist erst ... - Sag es niemandem, bitte. 263 00:17:37,304 --> 00:17:39,824 Ist euch klar, wie schnell ihr gefahren seid? 264 00:17:40,304 --> 00:17:41,784 Nein? - Steig sofort aus. 265 00:17:42,384 --> 00:17:43,984 Na komm! - (leise:) Ja. 266 00:17:45,904 --> 00:17:48,104 Und du bleibst sitzen, ist das klar? 267 00:17:50,744 --> 00:17:53,664 Kannst du mir sagen, was ich mit dir tun soll? 268 00:17:54,144 --> 00:17:58,264 Du bist minderj�hrig, ohne F�hrer- schein und betrunken! Spinnst du? 269 00:17:58,744 --> 00:18:00,824 Du hast recht. - Und ob ich recht hab. 270 00:18:01,984 --> 00:18:03,064 Komm kurz mit. 271 00:18:03,784 --> 00:18:05,224 Ich will dir was sagen. 272 00:18:05,704 --> 00:18:07,184 Das kannst du genauso gut ... 273 00:18:07,904 --> 00:18:08,984 Schau, h�r zu. 274 00:18:09,464 --> 00:18:11,784 Der Gregor und ich sind l�nger zusammen. 275 00:18:12,264 --> 00:18:15,264 Du wei�t, was das bedeutet. - Nein, das wei� ich nicht. 276 00:18:15,744 --> 00:18:18,824 Es ist mir auch egal! Was hat das mit dem Fahren zu tun? 277 00:18:19,304 --> 00:18:22,824 Ich hab den Gregor �berredet, mich fahren zu lassen. 278 00:18:23,304 --> 00:18:24,544 Nur so aus Spa�. 279 00:18:25,024 --> 00:18:28,664 Ich wei�, ich hab getrunken und hab keinen F�hrerschein ... 280 00:18:29,144 --> 00:18:32,344 Und wenn ihr jemanden anfahrt? Oder von der Stra�e abkommt? 281 00:18:32,824 --> 00:18:35,104 Das h�tt dir der H�lzl nie erlauben d�rfen! 282 00:18:36,584 --> 00:18:39,384 Du wirst uns nicht wirklich anzeigen, oder? 283 00:18:40,664 --> 00:18:41,664 Schau, Rosa. 284 00:18:43,184 --> 00:18:44,184 Ich mag dich. 285 00:18:45,584 --> 00:18:48,184 Und ich kann das alles irgendwie verstehen. 286 00:18:49,304 --> 00:18:51,504 Aber ich darf keine Ausnahme machen. 287 00:18:51,984 --> 00:18:52,944 Wei�t, warum? 288 00:18:53,584 --> 00:18:56,784 Weil du es sonst wieder tust, und das will ich nicht. 289 00:18:57,304 --> 00:19:00,504 Ihr werdet das schon �berstehen. - Bitte, Onkel Hannes. 290 00:19:01,024 --> 00:19:02,384 Ich w�rd wirklich alles tun. 291 00:19:02,904 --> 00:19:04,624 Komm, ich fahr euch heim. - Bitte. 292 00:19:06,584 --> 00:19:09,104 Lass mich ein bisschen lieb zu dir sein. 293 00:19:09,584 --> 00:19:10,624 Bist du wahnsinnig? 294 00:19:13,104 --> 00:19:15,064 * nachdenkliche Musik * 295 00:19:16,864 --> 00:19:19,224 Ich wei�, dass es dir gefallen wird. 296 00:19:20,944 --> 00:19:21,984 Schluss damit! 297 00:19:31,544 --> 00:19:34,144 Das ist doch ganz normal in meinem Alter. 298 00:19:34,664 --> 00:19:38,504 * Sie �ffnet den Rei�verschluss. * Rosa, bitte, bitte, ich ... 299 00:19:39,024 --> 00:19:40,584 * Hannes st�hnt. * 300 00:20:14,144 --> 00:20:15,584 Hat's dir gefallen? 301 00:20:16,104 --> 00:20:18,584 Was ist? - Lass uns hier verschwinden. 302 00:20:22,584 --> 00:20:25,464 Heute ist mein letzter Tag mit dem Gregor, 303 00:20:25,984 --> 00:20:27,624 morgen muss er wieder nach Wien. 304 00:20:28,144 --> 00:20:29,984 Kannst du dich bitte beeilen? 305 00:20:30,664 --> 00:20:32,424 * d�stere Musik * 306 00:20:37,504 --> 00:20:38,704 Ja? - Ja, fertig. 307 00:20:39,224 --> 00:20:40,104 He! - Hm? 308 00:20:41,224 --> 00:20:42,704 Alles wieder gut, oder? 309 00:20:43,784 --> 00:20:44,744 Komm. 310 00:20:55,264 --> 00:20:56,224 Gregor! 311 00:20:57,224 --> 00:20:59,824 Der Onkel Hannes l�sst uns weiterfahren. 312 00:21:02,304 --> 00:21:04,784 Ich hoffe, du wei�t, was du getan hast, 313 00:21:05,304 --> 00:21:05,984 Gregor H�lzl. 314 00:21:07,384 --> 00:21:08,824 Eine Minderj�hrige. 315 00:21:09,344 --> 00:21:09,944 Betrunken. 316 00:21:11,064 --> 00:21:12,864 �berh�hte Geschwindigkeit. 317 00:21:13,384 --> 00:21:15,984 Das ist ganz und gar keine kleine Sache. 318 00:21:16,664 --> 00:21:18,504 Was hast du denn getrunken? 319 00:21:19,504 --> 00:21:20,464 Nichts. 320 00:21:22,104 --> 00:21:23,144 Hauch mich an. 321 00:21:23,664 --> 00:21:25,104 Komm. Na komm! 322 00:21:33,144 --> 00:21:35,264 Ab jetzt f�hrst nur noch du. 323 00:21:36,704 --> 00:21:40,344 Und zwar genau da hin, wo ihr hin wolltet, verstanden? 324 00:21:44,544 --> 00:21:46,304 Willst hier Wurzeln schlagen? 325 00:21:48,664 --> 00:21:49,984 * Er spuckt aus. * 326 00:21:56,344 --> 00:21:57,304 Gute Nacht. 327 00:21:57,824 --> 00:22:00,624 Rosa, ich werd niemandem was von euch zwei sagen. 328 00:22:01,144 --> 00:22:02,784 Aber so was kommt immer raus. 329 00:22:31,184 --> 00:22:34,024 * Grillenzirpen * 330 00:22:42,864 --> 00:22:45,064 * einzelne Gitarrent�ne * 331 00:22:53,104 --> 00:22:55,824 * d�stere Musik * 332 00:23:35,744 --> 00:23:37,864 * Die Musik verstummt. * 333 00:23:40,344 --> 00:23:42,984 Mama hat sich so am�siert gestern, Schatz. 334 00:23:43,464 --> 00:23:46,544 Und alle haben nach dir gefragt, wirklich alle. 335 00:23:47,304 --> 00:23:50,784 Wir freuen uns, dass du diese Woche bei uns bist, echt! 336 00:23:51,264 --> 00:23:53,144 Morgen! Kaffee steht schon, Ei auch. 337 00:23:53,624 --> 00:23:56,824 Ich hab nicht mitbekommen, wann du gestern weg bist. 338 00:23:57,304 --> 00:23:59,624 Ich war m�de, bin irgendwann heim. - Mhm. 339 00:24:00,104 --> 00:24:03,624 Ich bin sp�t dran. Sandra, deine Medikamente hab ich besorgt. 340 00:24:04,104 --> 00:24:05,704 Wenn was ist, ruf mich an. 341 00:24:06,184 --> 00:24:07,984 Ich dachte, wir fr�hst�cken zusammen. 342 00:24:08,504 --> 00:24:09,704 Geht sich nimmer aus. 343 00:24:13,424 --> 00:24:15,344 Die Mama hat ein neues Parfum. 344 00:24:16,424 --> 00:24:18,904 Die Bluse kannte ich auch noch nicht. 345 00:24:28,304 --> 00:24:29,624 * Handyklingeln * 346 00:24:31,104 --> 00:24:32,104 Bucher? 347 00:24:33,104 --> 00:24:34,104 Ja, mhm. 348 00:24:34,944 --> 00:24:36,504 Ja, ich bin auf dem Weg. 349 00:24:40,424 --> 00:24:42,584 Das Puzzle sieht aber sch�n aus. 350 00:24:51,984 --> 00:24:54,024 (Mann:) Langsam, lass dir Zeit. 351 00:24:54,504 --> 00:24:57,464 Thomas, ich wei� leider nicht, wann ich wieder da bin. 352 00:24:57,944 --> 00:24:59,504 Ihr kommt's zurecht? - Sicher. 353 00:24:59,984 --> 00:25:03,064 Die Kollegin und ich wechseln uns ab, passt schon. 354 00:25:03,544 --> 00:25:04,664 Also, pfiat di, Schatz. 355 00:25:05,264 --> 00:25:07,304 * Vogelgezwitscher * 356 00:25:18,464 --> 00:25:20,624 * ruhige Musik * 357 00:25:34,864 --> 00:25:38,224 * unruhige Musik, Polizeifunk im Hintergrund * 358 00:25:41,944 --> 00:25:45,624 Hannes! 359 00:25:57,024 --> 00:25:58,024 Hannes. 360 00:26:02,064 --> 00:26:03,464 Ferdinand, was ... 361 00:26:03,944 --> 00:26:06,384 Was ist denn hier? - Es tut mir leid f�r euch. 362 00:26:06,864 --> 00:26:11,344 Die sind mit hoher Geschwindigkeit auf den Tunnel zu und dann ... ach. 363 00:26:11,824 --> 00:26:15,264 Wer sind die? - Die Rosa und der H�lzl Gregor. 364 00:26:15,744 --> 00:26:18,744 Macht's mir da die Absperrung auf! 'tschuldige. 365 00:26:20,224 --> 00:26:23,784 * d�stere Musik * 366 00:26:58,384 --> 00:27:00,624 Hat dir keiner was gesagt? - Nein. 367 00:27:01,304 --> 00:27:05,184 Der H�lzl Gregor hat's �berlebt, er ist grad ins Krankenhaus. 368 00:27:05,664 --> 00:27:09,024 Der ist bewusstlos, man wei� nicht, ob er wieder aufwacht. 369 00:27:10,824 --> 00:27:14,904 Den Unfall hat anscheinend erst der F�rster in der Fr�h bemerkt. 370 00:27:17,904 --> 00:27:20,344 Der H�lzl hat eine H�tte da oben. 371 00:27:20,824 --> 00:27:24,224 Habt's ihr gewusst, dass die beiden was miteinander ... 372 00:27:28,544 --> 00:27:30,944 Die Rosa sa� am Steuer, Hannes. 373 00:27:31,544 --> 00:27:34,424 Wahrscheinlich betrunken. - Die Rosa ist ... 374 00:27:34,904 --> 00:27:35,784 .. gefahren? 375 00:27:38,664 --> 00:27:40,624 Du informierst deine Familie? 376 00:27:41,424 --> 00:27:42,424 Sicher. 377 00:27:44,584 --> 00:27:47,824 Junge Menschen, Hannes. Das ist ein Irrsinn. 378 00:27:49,064 --> 00:27:52,184 Ich red jetzt einmal mit dem H�lzl senior. 379 00:27:52,704 --> 00:27:55,704 Der Matthias und der Manuel werden da weiter machen. 380 00:27:56,624 --> 00:27:58,944 * ernste Musik * 381 00:28:00,104 --> 00:28:02,304 Matthias, ich muss jetzt weg. 382 00:28:05,304 --> 00:28:07,544 * Hannes schluchzt. * 383 00:28:19,304 --> 00:28:22,544 * melancholische Musik aus dem Radio * 384 00:28:30,504 --> 00:28:31,984 * Klopfen an der T�r * 385 00:28:32,504 --> 00:28:33,384 Ja, was ist? 386 00:28:33,984 --> 00:28:36,024 Ich kann nicht, ich hab zu tun. 387 00:28:37,704 --> 00:28:38,824 Wir m�ssen los. 388 00:28:39,344 --> 00:28:40,344 Ja. - Geh schon. 389 00:28:41,984 --> 00:28:42,944 Beeil dich! 390 00:28:47,424 --> 00:28:49,304 Jetzt reg dich ab, Russe. 391 00:28:54,424 --> 00:28:56,664 Wir fahren zu Bertalan. 392 00:29:00,344 --> 00:29:03,064 * nachdenkliche Gitarrenmusik * 393 00:29:14,504 --> 00:29:16,144 Das ist Rosas Handy. 394 00:29:16,624 --> 00:29:19,264 Die Kollegen haben's im Wagen gefunden. 395 00:29:20,904 --> 00:29:23,784 Wir haben's �berpr�ft, sie hat zuletzt mit ... 396 00:29:24,704 --> 00:29:26,024 .. Edith gesprochen. 397 00:29:30,464 --> 00:29:33,344 Darf ich fragen, worum's in dem Telefonat ging? 398 00:29:37,104 --> 00:29:40,664 Sie hat gesagt, dass sie bei einer Freundin �bernachtet. 399 00:29:41,184 --> 00:29:42,104 Sonst nix? 400 00:29:48,264 --> 00:29:50,424 Rosa wurde in die Gerichtsmedi ... 401 00:29:51,224 --> 00:29:54,264 Wann ihre Leiche dann freigegeben wird, ich ... 402 00:29:55,344 --> 00:29:56,904 Ich wei� es auch nicht. 403 00:29:57,784 --> 00:29:59,184 Wahrscheinlich morgen. 404 00:29:59,704 --> 00:30:01,984 Wieso war Rosa mit Gregor H�lzl zusammen? 405 00:30:06,224 --> 00:30:08,024 Keiner hat das mitbekommen? 406 00:30:09,624 --> 00:30:10,584 Angeblich? 407 00:30:12,264 --> 00:30:15,104 Wer sagt denn, dass die beiden zusammen waren? 408 00:30:15,624 --> 00:30:19,064 Was macht sie in seinem Auto? - Wir kl�ren die Umst�nde. 409 00:30:19,584 --> 00:30:21,584 Ich leite die Ermittlungen, ja? - Ja. 410 00:30:22,104 --> 00:30:23,744 Halt jetzt den Mund, Sebastian. 411 00:30:26,344 --> 00:30:27,304 Rosa ist tot. 412 00:30:29,544 --> 00:30:30,944 Und der H�lzl lebt? 413 00:30:31,464 --> 00:30:32,584 Gregor H�lzl ist im Koma. 414 00:30:33,104 --> 00:30:36,344 Das ist der Sohn einer Familie, die nichts anderes tut, 415 00:30:37,384 --> 00:30:38,984 als uns kaputt zu machen! 416 00:30:45,904 --> 00:30:47,944 "Die Rosa ist bei einer Freundin." 417 00:30:53,344 --> 00:30:55,664 * Sebastian wirft die T�r zu. * Lukas. 418 00:31:05,424 --> 00:31:07,464 * Lukas wirft die T�r zu. * 419 00:31:09,464 --> 00:31:10,904 (Lukas:) Sebastian! 420 00:31:12,664 --> 00:31:13,624 Sebastian! 421 00:31:16,904 --> 00:31:19,384 * nachdenkliche Musik * 422 00:31:24,024 --> 00:31:27,104 So was h�tt Rosa nie getan, sie ist nicht gefahren! 423 00:31:36,064 --> 00:31:38,944 Die wollen den H�lzl sch�tzen, die bel�gen uns. 424 00:31:39,464 --> 00:31:43,464 H�r auf, dich reinzusteigern. Warum sollte die Polizei uns bel�gen? 425 00:31:43,984 --> 00:31:46,984 (Elias:) Wir wollen auf dem Laufenden gehalten werden. 426 00:31:47,504 --> 00:31:48,024 Nat�rlich. 427 00:32:02,304 --> 00:32:03,784 Ich hab sie geliebt. 428 00:32:05,784 --> 00:32:06,744 Ja. 429 00:32:07,784 --> 00:32:09,224 Das haben wir alle. 430 00:32:12,864 --> 00:32:14,144 Nicht so wie ich. 431 00:32:20,144 --> 00:32:25,664 Was soll das hei�en? 432 00:32:47,824 --> 00:32:49,504 * Eine T�r f�llt zu. * 433 00:32:51,344 --> 00:32:53,704 * Rockmusik aus dem Radio * 434 00:33:03,104 --> 00:33:05,024 Ja? - Wo ist Bertalan? 435 00:33:07,904 --> 00:33:08,904 Schatzl? 436 00:33:09,384 --> 00:33:10,064 Ja? 437 00:33:15,464 --> 00:33:16,464 Servus. 438 00:33:18,064 --> 00:33:19,584 Wollt's was trinken? 439 00:33:20,304 --> 00:33:22,144 Einen GTI, der muss weg. 440 00:33:37,664 --> 00:33:40,744 * Telefonklingeln im Hintergrund * 441 00:33:43,464 --> 00:33:45,984 Entschuldigen Sie, mein Mann ist da. 442 00:33:46,464 --> 00:33:48,784 Ich w�rd mich sp�ter noch mal melden. 443 00:33:49,904 --> 00:33:50,984 Danke, servus. 444 00:33:52,584 --> 00:33:56,584 He, Hannes. Ich sag alle Termine ab, dann fahr ich zur Edith. 445 00:33:57,744 --> 00:34:00,104 Bei Sandra alles okay? - Ja, so weit. 446 00:34:02,344 --> 00:34:05,304 Was hat denn der Papa noch gesagt? - Nix weiter. 447 00:34:05,784 --> 00:34:07,504 Es wird ihm alles zu viel. 448 00:34:08,424 --> 00:34:11,064 Erst die Mama, jetzt das mit ... 449 00:34:12,704 --> 00:34:15,144 Hast du die Rosa gestern noch gesehen? 450 00:34:15,624 --> 00:34:17,344 Nein. - Wann bist du denn heim? 451 00:34:18,824 --> 00:34:19,824 Mitternacht. 452 00:34:20,744 --> 00:34:21,824 Hm. - Wart mal. 453 00:34:23,384 --> 00:34:25,064 Es tut mir so leid, Maria. 454 00:34:31,264 --> 00:34:34,344 Du zitterst. - Am Unfallort ... 455 00:34:37,024 --> 00:34:39,184 .. ich hab gesehen, als die Rosa ... 456 00:34:45,704 --> 00:34:47,664 * traurige Musik * 457 00:35:01,944 --> 00:35:05,904 * elektronisches Piepsen, Beatmungsger�t * 458 00:35:17,744 --> 00:35:19,184 Servus. - Hi. 459 00:35:23,104 --> 00:35:24,504 Schaust blass aus. 460 00:35:24,984 --> 00:35:27,664 Hab ich dich gestern zu sehr gefordert, ha? 461 00:35:28,144 --> 00:35:29,504 Wacht der wieder auf? 462 00:35:30,104 --> 00:35:31,344 Schwer zu sagen. 463 00:35:32,144 --> 00:35:36,344 Sind noch irgendwelche pers�nlichen Sachen von ihm im Krankenhaus? 464 00:35:36,824 --> 00:35:39,144 Kleinigkeiten. - Die h�tt ich gern. 465 00:35:39,624 --> 00:35:40,424 Alle. 466 00:35:40,904 --> 00:35:43,624 Gleich, wenn's geht. - Gut, kann ich besorgen. 467 00:35:45,504 --> 00:35:47,784 Ist das wirklich alles vom H�lzl? 468 00:35:48,264 --> 00:35:52,144 So weit ich wei�, ja. Sag, hast du von dem Arbeitseinsatz geh�rt? 469 00:35:52,624 --> 00:35:56,344 Die machen den F�hrerplatz neu. - Kannst du das in Prozent sagen? 470 00:35:56,824 --> 00:35:58,184 Ob und wann H�lzl aufwacht. 471 00:35:58,664 --> 00:36:00,704 Ich mach mich f�r den Platz nicht wund. 472 00:36:01,184 --> 00:36:03,504 Ich kl�r hier die Umst�nde eines Unfalls! 473 00:36:04,024 --> 00:36:06,624 Glaubst du, mich interessiert dein Gequatsche? 474 00:36:07,104 --> 00:36:08,664 Der H�lzl liegt im Koma. 475 00:36:09,144 --> 00:36:11,464 Meine Nichte ist gestern Nacht gestorben. 476 00:36:11,944 --> 00:36:13,864 Entschuldige, ich war in Gedanken. 477 00:36:14,344 --> 00:36:16,664 Ich bin Pfleger, Hannes, kein Arzt. 478 00:36:17,144 --> 00:36:19,784 Vielleicht 50 Prozent, dass er wieder aufwacht. 479 00:36:20,264 --> 00:36:23,304 Erinnerungsverm�gen? - Das ist immer unterschiedlich. 480 00:36:23,784 --> 00:36:25,464 Frag das bitte den Behandelnden. 481 00:36:29,744 --> 00:36:32,824 Du, es tut mir leid, dass ich so gef�hllos war. 482 00:36:33,624 --> 00:36:38,144 Wir m�ssen uns hier einiges vom Leib halten, rein emotional. 483 00:36:38,624 --> 00:36:41,384 Ruf mich sofort an, wenn sich beim Gregor was tut. 484 00:36:41,864 --> 00:36:42,504 Klar. 485 00:36:43,104 --> 00:36:46,144 Du, sag, kannst du mir noch mal 500 Euro leihen? 486 00:36:46,624 --> 00:36:48,944 Was? - Das w�r wirklich grad super. 487 00:36:54,064 --> 00:36:56,744 * Vogelgezwitscher * 488 00:37:27,464 --> 00:37:31,424 * Musik: "Beautiful" von Christina Aguilera * 489 00:37:48,744 --> 00:37:50,864 # Every day is so ... # 490 00:38:01,104 --> 00:38:02,064 Keine Anrufe. 491 00:38:13,104 --> 00:38:15,704 * elektrisches Surren * 492 00:38:26,144 --> 00:38:27,104 Herr H�lzl? 493 00:38:27,664 --> 00:38:30,904 Hannes Bucher, ich bin ... - Ich wei�, wer Sie sind. 494 00:38:31,624 --> 00:38:33,744 Der neue Hartmann am Posten. 495 00:38:35,144 --> 00:38:37,304 Es tut mir leid, was passiert ist. 496 00:38:37,824 --> 00:38:39,344 Ich war grad bei Ihrem Sohn. 497 00:38:41,224 --> 00:38:43,224 Man muss jetzt das Beste hoffen. 498 00:38:44,744 --> 00:38:47,624 Hatten Sie gestern Nacht noch Kontakt mit ihm? 499 00:38:48,144 --> 00:38:50,624 Das habe ich Ihrem Herrn Oswald gerade erkl�rt. 500 00:38:51,144 --> 00:38:51,904 Nein. 501 00:38:53,184 --> 00:38:55,464 Aber vielleicht k�nnen Sie mir sagen, 502 00:38:55,984 --> 00:38:59,344 warum es gestern Nacht keine Alkoholkontrollen in Pregau gab? 503 00:38:59,864 --> 00:39:02,424 Das konnte Ihr Vorgesetzter n�mlich nicht. 504 00:39:02,944 --> 00:39:03,584 Aha, ja. 505 00:39:04,104 --> 00:39:07,424 Soll ich's Ihnen sagen? Weil es angeordnet wurde. 506 00:39:08,624 --> 00:39:12,424 Vom Postenkommandanten Ferdinand Oswald pers�nlich. 507 00:39:13,584 --> 00:39:15,544 Weil Hartmanns gefeiert haben. 508 00:39:16,064 --> 00:39:16,624 Ich glaube kaum, 509 00:39:17,144 --> 00:39:20,184 dass die Familie Einfluss auf Polizeientscheidungen hat. 510 00:39:20,704 --> 00:39:24,304 Ihre Familie besitzt hier W�lder, Immobilien, Quellen. 511 00:39:25,024 --> 00:39:27,424 Tiere, Menschen, ganz Pregau. 512 00:39:27,984 --> 00:39:31,704 So weit ich wei�, nur die H�lfte. Die andere besitzen ja Sie. 513 00:39:32,224 --> 00:39:32,864 Meine Frau ... 514 00:39:34,784 --> 00:39:38,144 .. ist bei einem Unfall gestorben, im Dorf unten. 515 00:39:39,624 --> 00:39:41,344 Jetzt ist es mein Sohn. 516 00:39:42,944 --> 00:39:45,304 Das muss ein Ende haben, verstehen Sie? 517 00:39:47,504 --> 00:39:50,144 Die Kirche, das Rathaus, die Schule. 518 00:39:51,424 --> 00:39:53,144 M�nner, Kinder, Frauen. 519 00:39:54,064 --> 00:39:56,424 Alles hier besteht nur noch aus ... 520 00:39:57,064 --> 00:39:58,504 .. Ungerechtigkeit. 521 00:40:00,304 --> 00:40:01,264 Und S�nde. 522 00:40:03,264 --> 00:40:06,664 Am besten k�me ein Feuer, um es niederzubrennen. 523 00:40:07,624 --> 00:40:09,584 Die ganze gottverdammte Stadt. 524 00:40:10,984 --> 00:40:13,064 * d�stere Musik * 525 00:40:17,344 --> 00:40:18,984 Das wird schon wieder! 526 00:40:19,624 --> 00:40:20,584 Herr H�lzl. 527 00:40:24,384 --> 00:40:26,784 * bedrohliche Musik * 528 00:40:50,664 --> 00:40:52,464 * Handyklingeln * 529 00:41:13,344 --> 00:41:14,464 Ja? - (Elias:) Und? 530 00:41:15,784 --> 00:41:19,664 Wagen ist besorgt, leider rot. - (Elias:) Egal, bring ihn her. 531 00:41:21,784 --> 00:41:25,224 Schau vorher noch in der Tierk�rperverwertung vorbei. 532 00:41:25,704 --> 00:41:26,464 Warum? 533 00:41:27,944 --> 00:41:30,264 Um einen sch�nen guten Tag zu sagen. 534 00:41:30,744 --> 00:41:32,664 Vielleicht hat jemand was mitbekommen. 535 00:41:33,144 --> 00:41:35,064 Warum musste ich den Wagen besorgen? 536 00:41:35,544 --> 00:41:38,584 Warum treffen wir uns und... - Franz, die Rosa ist tot. 537 00:41:39,064 --> 00:41:39,744 Was? 538 00:41:40,224 --> 00:41:42,424 Sie hatte einen Autounfall gestern Nacht. 539 00:41:42,904 --> 00:41:45,664 Aber, wie ... - Ich kann dir das nicht erkl�ren. 540 00:41:46,144 --> 00:41:48,424 Tu bitte, was ich dir sage, okay? 541 00:41:49,664 --> 00:41:50,664 Ja, tschau. 542 00:41:59,784 --> 00:42:02,024 * d�stere Musik * 543 00:42:09,984 --> 00:42:12,424 Gr�� dich, Friedrich! - Ah, der Franz. 544 00:42:14,024 --> 00:42:16,464 Wie steht's, wie geht's? - Nicht so gut. 545 00:42:16,904 --> 00:42:17,944 Hier, schau mal. 546 00:42:18,424 --> 00:42:19,504 Danke. - Bitte. 547 00:42:19,984 --> 00:42:22,304 Das mit der Rosa habt ihr mitbekommen? 548 00:42:23,264 --> 00:42:25,824 Schrecklich, wei� man schon was Genaueres? 549 00:42:26,304 --> 00:42:28,384 Ich hab's grad erst erfahren. Vorsicht! 550 00:42:28,864 --> 00:42:30,784 Brutal, wie das Leben zuschl�gt. - Ja. 551 00:42:41,504 --> 00:42:42,744 Und bei euch so? 552 00:42:43,264 --> 00:42:44,264 Nix. 553 00:42:45,344 --> 00:42:47,504 Arbeit halt. * Franz lacht. * 554 00:42:48,904 --> 00:42:49,904 Gut. 555 00:42:50,864 --> 00:42:53,384 Ich geh mal zu den Fahrern. - Ja, klar. 556 00:42:54,464 --> 00:42:56,184 Servus. - Ja, ja, servus. 557 00:42:58,384 --> 00:42:59,864 Servus. - Hi. 558 00:43:26,064 --> 00:43:27,304 Gut schaust aus. 559 00:43:28,064 --> 00:43:29,784 Noch besser als im Bikini. 560 00:43:32,904 --> 00:43:34,224 Wasch die Gl�ser. 561 00:43:38,744 --> 00:43:39,744 Ich muss los. 562 00:43:40,224 --> 00:43:42,184 Was mach ich, wenn die Polizei kommt? 563 00:43:42,664 --> 00:43:45,624 Wird nicht kommen. - So einfach ist das nicht, Sergej. 564 00:43:46,104 --> 00:43:48,104 Alter Kamerad, du bist in meinem Herz. 565 00:43:48,584 --> 00:43:50,744 Na svidanje, na svidanje. 566 00:43:51,344 --> 00:43:53,224 Mili moj, ta kroj ti. 567 00:43:57,104 --> 00:43:58,784 Ich komme bald wieder. 568 00:43:59,264 --> 00:44:00,224 Vielleicht. 569 00:44:00,704 --> 00:44:01,384 Sicher. 570 00:44:04,784 --> 00:44:07,584 Wir k�nnen nicht auf das Treffen verzichten. 571 00:44:08,064 --> 00:44:10,464 Der Vizeb�rgermeister sucht einen Vorwand. 572 00:44:10,944 --> 00:44:12,984 Nat�rlich ist es ... - H�r auf damit! 573 00:44:17,344 --> 00:44:18,344 Johann. 574 00:44:18,824 --> 00:44:21,304 Wir k�nnen nicht herumsitzen und warten. 575 00:44:21,784 --> 00:44:24,824 Entweder wir handeln, oder es wird mit uns gehandelt. 576 00:44:28,384 --> 00:44:29,384 Da. 577 00:44:30,944 --> 00:44:32,344 Bitte, ruf ihn an. 578 00:44:34,664 --> 00:44:37,904 Das muss raus, das hier genauso. * Handyklingeln * 579 00:44:38,384 --> 00:44:39,064 Feichtinger? 580 00:44:39,704 --> 00:44:42,424 Johann Hartmann hier. - Ah, Herr Hartmann. 581 00:44:43,904 --> 00:44:46,744 Schrecklich ist das, ich hab's schon geh�rt. 582 00:44:47,864 --> 00:44:50,424 Mein aufrichtiges Beileid, Herr Hartmann. 583 00:44:50,904 --> 00:44:52,744 Ich nehm an, den Termin ... - Nein. 584 00:44:53,224 --> 00:44:54,784 Wir w�rden uns gerne treffen. 585 00:44:57,504 --> 00:44:59,744 Aha, Sie wollen sich treffen? - Ja. 586 00:45:00,384 --> 00:45:02,024 Nein, nein, ich verstehe. 587 00:45:11,944 --> 00:45:14,024 * Vogelgezwitscher * 588 00:45:27,384 --> 00:45:29,424 * nachdenkliche Musik * 589 00:45:40,024 --> 00:45:41,704 * Hannes seufzt. * 590 00:45:59,024 --> 00:46:01,224 * Die Musik wird d�sterer. * 591 00:46:39,024 --> 00:46:40,584 Servus. - Servus, Hannes. 592 00:46:41,104 --> 00:46:43,344 Unser Beileid, Hannes. - Danke, Manuel. 593 00:46:45,624 --> 00:46:46,904 Was machst du da? 594 00:46:47,704 --> 00:46:49,704 Ich musst kurz stehen bleiben. 595 00:46:51,024 --> 00:46:52,704 War grad bei der Familie. 596 00:46:54,624 --> 00:46:56,184 Es geht schon wieder. 597 00:46:57,624 --> 00:46:58,584 Und bei euch? 598 00:46:59,264 --> 00:47:02,304 Jetzt noch kurz was wegen dem Autobahnsch�tzen. 599 00:47:02,824 --> 00:47:04,784 Sehen wir uns am Posten? - Sicher. 600 00:47:07,584 --> 00:47:08,544 Also. 601 00:47:09,704 --> 00:47:11,544 * nachdenkliche Musik * 602 00:47:18,704 --> 00:47:20,344 T�t mir auch so gehen. 603 00:47:49,344 --> 00:47:51,784 (Edith): Sie haben's wohl schon geh�rt. 604 00:47:52,304 --> 00:47:54,104 Ja. - Ich kann's gar nicht begreifen. 605 00:47:54,624 --> 00:47:55,184 Ist wichtig. 606 00:47:55,704 --> 00:47:58,904 So etwas kann man ganz schwer begreifen, Frau Rieder. 607 00:47:59,424 --> 00:48:00,384 Es ist so unwirklich. 608 00:48:01,024 --> 00:48:02,864 K�nnen S' mich bitte besuchen? 609 00:48:04,504 --> 00:48:05,864 Ja, sicher, nat�rlich. 610 00:48:06,384 --> 00:48:07,424 * T�rklingel * 611 00:48:08,344 --> 00:48:09,304 Lukas! 612 00:48:11,944 --> 00:48:12,904 Okay. 613 00:48:13,424 --> 00:48:14,944 Dann sehen wir uns gleich. 614 00:48:15,464 --> 00:48:16,104 Danke. 615 00:48:16,624 --> 00:48:17,544 Sehr gerne. 616 00:48:19,104 --> 00:48:20,064 Wiederh�ren. 617 00:48:24,864 --> 00:48:25,824 Und? 618 00:48:27,064 --> 00:48:28,904 Edith Rieder wegen der Rosa. 619 00:48:29,824 --> 00:48:33,864 Frau Rieder haben Sie gestern bereits kennengelernt, auf dem Fest. 620 00:48:34,384 --> 00:48:35,064 Ja. 621 00:48:35,584 --> 00:48:36,184 Verstehe. 622 00:48:37,384 --> 00:48:38,864 Wieso? - Ach, nichts. 623 00:48:47,464 --> 00:48:50,104 * entspannte, elektronische Musik * 624 00:48:57,184 --> 00:48:58,824 * T�rklingeln * 625 00:49:02,904 --> 00:49:06,024 * anhaltendes Klingeln * 626 00:49:11,904 --> 00:49:13,584 Warum dauert das so lang? 627 00:49:14,104 --> 00:49:14,824 'tschuldigung. 628 00:49:25,704 --> 00:49:26,984 Und wie geht's euch? 629 00:49:28,264 --> 00:49:29,224 Na ja. 630 00:49:34,984 --> 00:49:38,664 Ich werd immer f�r euch da sein, wenn ihr mich braucht, ja? 631 00:49:43,264 --> 00:49:44,224 Sebastian? 632 00:49:46,184 --> 00:49:47,344 (ruft:) Sebastian! 633 00:49:49,464 --> 00:49:51,784 * d�stere Musik * 634 00:50:14,704 --> 00:50:15,704 Servus. 635 00:50:16,184 --> 00:50:18,584 Hannes, mein Beileid. - Danke, Gustl. 636 00:50:20,544 --> 00:50:22,264 Manuel, Matthias ... 637 00:50:52,184 --> 00:51:03,224 * Hannes seufzt. * 638 00:51:16,984 --> 00:51:18,584 * nachdenkliche Musik * 639 00:51:32,744 --> 00:51:34,264 * d�steres Grollen * 640 00:51:35,704 --> 00:51:37,064 * Handyklingeln * 641 00:51:42,144 --> 00:51:43,144 Schatz? 642 00:51:44,224 --> 00:51:45,624 Der Sebastian ist weg. 643 00:51:46,104 --> 00:51:46,704 Wie, weg? 644 00:51:47,184 --> 00:51:48,824 Er geht nicht an sein Handy. 645 00:51:49,304 --> 00:51:50,824 Die Edith hat's grad bemerkt. 646 00:51:51,304 --> 00:51:53,424 Wie lange schon? - Wissen wir nicht. 647 00:51:53,904 --> 00:51:55,504 Der Lukas hat nichts mitbekommen. 648 00:51:57,184 --> 00:51:59,464 Wo soll er denn hin? - Was wei� ich. 649 00:52:00,064 --> 00:52:01,784 Du, wir machen uns Sorgen. 650 00:52:02,264 --> 00:52:05,064 Er hat nichts gesagt. - Hannes? Kommst du dann? 651 00:52:05,544 --> 00:52:06,984 Der Sebastian ist weg. 652 00:52:07,464 --> 00:52:09,904 Einen Moment bitte, bin's gleich. - Ja, ja. 653 00:52:10,424 --> 00:52:12,984 Wieso Sorgen? - Er war ja fix und fertig. 654 00:52:13,664 --> 00:52:16,064 Der Sebastian wird schon irgendwo sein. 655 00:52:16,544 --> 00:52:17,824 Ich k�mmer mich drum. 656 00:52:18,304 --> 00:52:19,504 Muss jetzt auflegen. 657 00:52:20,944 --> 00:52:22,024 Danke, Hannes. 658 00:52:34,024 --> 00:52:37,384 * Vogelgezwitscher * 659 00:52:50,304 --> 00:52:51,904 * Er atmet laut. * 660 00:52:53,984 --> 00:52:54,984 Darf ich? 661 00:53:05,784 --> 00:53:06,784 Und? 662 00:53:10,544 --> 00:53:14,064 (Mobilbox:) "Das ist der Anschluss von Sebastian Rieder, 663 00:53:14,544 --> 00:53:17,544 bitte hinterlassen Sie Ihre Nummer nach dem Signalton." 664 00:53:20,384 --> 00:53:21,544 Wie geht's dir? 665 00:53:27,464 --> 00:53:28,984 Sch�n, dass du da bist. 666 00:53:32,664 --> 00:53:35,024 * Rasenm�herger�usche * 667 00:53:36,064 --> 00:53:37,904 Der Sebastian hebt nicht ab. 668 00:53:40,424 --> 00:53:41,904 Was hat er denn gesagt? 669 00:53:43,784 --> 00:53:44,784 Nichts. 670 00:53:45,984 --> 00:53:47,144 Und der Hannes? 671 00:53:47,664 --> 00:53:49,224 Der k�mmert sich drum. 672 00:53:53,664 --> 00:53:56,744 Maria und ich k�nnen ihn suchen, wenn du m�chtest. 673 00:54:00,944 --> 00:54:01,944 Mhm. 674 00:54:05,784 --> 00:54:08,064 * melancholische Musik * 675 00:54:42,024 --> 00:54:43,104 Ich h�r dir zu. 676 00:54:43,624 --> 00:54:47,064 Rosa hat offensichtlich aufgrund von Fahrunkenntnis und Alkohol 677 00:54:47,584 --> 00:54:49,824 die Kontrolle �ber das Fahrzeug verloren. 678 00:54:50,384 --> 00:54:53,704 Sie ist vor dem Tunnel ausgewichen, zum Bach runter. 679 00:54:55,024 --> 00:54:56,144 Dann der Stein. 680 00:54:56,664 --> 00:54:59,424 Am Unfallort selber hat niemand was mitbekommen. 681 00:54:59,944 --> 00:55:00,944 Wo ist der Manuel? 682 00:55:01,464 --> 00:55:03,584 K�mmert sich um den Autobahnsch�tzen. 683 00:55:04,104 --> 00:55:04,704 Was noch? 684 00:55:05,264 --> 00:55:08,264 Die Gutachten von Gerichtsmedizin und Spurensicherung 685 00:55:08,784 --> 00:55:10,704 liegen noch nicht vor. - Gut, danke. 686 00:55:20,504 --> 00:55:23,944 F�llt dir nichts mehr ein, wo er sonst noch sein k�nnt? 687 00:55:24,864 --> 00:55:25,984 Keine Ahnung. 688 00:55:28,104 --> 00:55:31,064 Wie macht's ihr das eigentlich mit der Sandra? 689 00:55:31,584 --> 00:55:34,744 Die besucht uns gerade, die hat ihr eigenes Zimmer hier. 690 00:55:35,264 --> 00:55:38,664 Sie ist alt genug, sie wollte in eine betreute WG in Wien. 691 00:55:39,184 --> 00:55:40,464 Da geht's ihr total gut. 692 00:55:41,744 --> 00:55:44,024 Kann ich dich was Pers�nliches fragen? 693 00:55:44,544 --> 00:55:45,104 Klar. 694 00:55:45,824 --> 00:55:47,984 Warum ist Hannes weg aus Salzburg? 695 00:55:48,504 --> 00:55:49,784 Von der Dienststelle? 696 00:55:52,784 --> 00:55:54,144 Wurde rausgemobbt. 697 00:55:54,664 --> 00:55:55,344 Klassisch. 698 00:55:55,984 --> 00:55:58,064 Hat aber nichts daf�r gekonnt. 699 00:55:58,584 --> 00:56:02,104 F�r mich klingt das, als w�rt ihr nicht sonderlich gl�cklich. 700 00:56:04,144 --> 00:56:05,224 * Sie lacht. * 701 00:56:05,704 --> 00:56:09,704 Ich hab euch beobachtet auf dem Fest. - Lass gut sein, Lukas. 702 00:56:10,224 --> 00:56:12,104 Wir suchen deinen Bruder, okay? 703 00:56:12,624 --> 00:56:13,184 Ja. 704 00:56:18,144 --> 00:56:22,144 Ich wei�, in welcher schwierigen emotionalen Situation du bist. 705 00:56:22,664 --> 00:56:23,584 Gute Arbeit. - Danke. 706 00:56:24,544 --> 00:56:25,984 Moment, Entschuldigung. 707 00:56:26,504 --> 00:56:29,904 Aber ich glaube, wir sollten gerade in dieser Angelegenheit 708 00:56:30,424 --> 00:56:32,784 die Bev�lkerung intensiver befragen als �blich. 709 00:56:33,304 --> 00:56:34,664 Wir sollten in der Lage sein, 710 00:56:35,184 --> 00:56:37,984 den gestrigen Weg der beiden l�ckenlos nachzuzeichnen. 711 00:56:38,504 --> 00:56:40,024 Aha. Weil? 712 00:56:40,544 --> 00:56:44,384 Weil sonst die Hartmanns und H�lzl massiv aneinander geraten k�nnten. 713 00:56:44,904 --> 00:56:47,104 Was ist genau gemeint? - Entschuldigung? 714 00:56:47,624 --> 00:56:51,664 Es wei� jeder, wie angespannt die Situation zwischen den Familien ist. 715 00:56:52,184 --> 00:56:54,264 Seit dem Unfalltod von der Frau H�lzl. 716 00:56:54,784 --> 00:56:56,504 Mit dem Lkw von den Hartmanns. 717 00:56:57,024 --> 00:56:59,904 Da unten im Dorf. - Und was soll da genau passieren? 718 00:57:00,424 --> 00:57:01,984 Ich mein, deiner Meinung nach. 719 00:57:02,984 --> 00:57:06,064 Der Gregor H�lzl, der k�nnte in Gefahr geraten. 720 00:57:06,584 --> 00:57:09,304 Der liegt da v�llig ungesch�tzt im Krankenhaus. 721 00:57:09,824 --> 00:57:12,864 Sprichst du von einem Attentat ... - Der Gregor ... 722 00:57:13,384 --> 00:57:16,464 .. hat doch die Rosa fahren lassen, oder nicht? 723 00:57:18,944 --> 00:57:20,504 Ich kann dir nicht folgen. 724 00:57:21,024 --> 00:57:23,664 Hast du nicht gerade die Kollegen gebeten, 725 00:57:24,184 --> 00:57:25,944 nach Sebastian Ausschau zu halten? 726 00:57:26,464 --> 00:57:28,624 Wirft der nicht vielleicht die Nerven weg? 727 00:57:29,144 --> 00:57:30,104 Hallo, meine Frau ... 728 00:57:30,624 --> 00:57:33,464 Wie hat denn der Sebastian reagiert? - Ja, wie schon? 729 00:57:33,984 --> 00:57:36,064 Aufgebracht, Rosa war seine Schwester. 730 00:57:36,584 --> 00:57:39,384 Die H�lzls und Hartmanns f�hren einen Wirtschaftskrieg 731 00:57:39,904 --> 00:57:41,384 seit dem Tod der Frau H�lzl. 732 00:57:41,904 --> 00:57:43,904 Der Sebastian ist vollkommen infiziert. 733 00:57:44,424 --> 00:57:46,584 Hast du das �berhaupt gewusst? - Nein. 734 00:57:49,584 --> 00:57:51,624 Ferdinand, ich kann da nur warnen. 735 00:57:52,144 --> 00:57:54,224 Wir m�ssen in dieser Angelegenheit ... 736 00:57:54,744 --> 00:57:57,464 Jetzt reicht's! Mit dir geht's ... - Bitte, bitte! 737 00:57:59,904 --> 00:58:02,384 Wie soll denn so ein Wirtschaftskrieg ... 738 00:58:02,904 --> 00:58:06,864 Der alte H�lzl will die Tierk�rper- verwertung von der Stadt kaufen. 739 00:58:07,384 --> 00:58:10,904 Um an den Speditionsauftrag von den Hartmanns zu kommen. 740 00:58:11,424 --> 00:58:13,864 Um sich f�r den Unfalltod seiner Frau zu r�chen! 741 00:58:14,384 --> 00:58:15,744 Das ist reine Spekulation. 742 00:58:17,144 --> 00:58:19,264 Ist der Speditionsauftrag weg, 743 00:58:19,784 --> 00:58:21,904 ist es aus mit dem Unternehmen Hartmann. 744 00:58:22,424 --> 00:58:24,744 Deswegen gehen die Familien aufeinander los? 745 00:58:25,264 --> 00:58:26,704 Ja, genau, aber nicht nur das. 746 00:58:27,224 --> 00:58:29,104 Was ist, wenn's zu einem Prozess kommt? 747 00:58:29,744 --> 00:58:32,184 Dann werden die Anw�lte beider Familien 748 00:58:32,704 --> 00:58:34,984 jeden Stein unserer Ermittlungen umdrehen. 749 00:58:35,744 --> 00:58:37,704 Die Rosa war doch deine Nichte. 750 00:58:38,224 --> 00:58:41,424 Allein, wie du da am Stra�enrand, beim Dirrmeyer ... 751 00:58:41,944 --> 00:58:43,664 Was war da am Stra�enrand? 752 00:58:44,184 --> 00:58:46,624 Ich hab kurz, ich hab mich da ... - Ferdinand. 753 00:58:47,224 --> 00:58:49,384 Sollte es zu einem Prozess kommen, 754 00:58:49,904 --> 00:58:53,304 k�nnte seine Familienzugeh�rigkeit eine gro�e Rolle spielen. 755 00:58:53,824 --> 00:58:57,904 Hannes, ich finde, der Matthias hat da einen gewichtigen Punkt. 756 00:58:58,624 --> 00:58:59,984 Ah so, hat er das? 757 00:59:00,624 --> 00:59:03,864 Unsere Ermittlungen werden intensiviert, Hannes. 758 00:59:04,344 --> 00:59:06,624 Im Krankenhaus wird ein Beamter abgestellt, 759 00:59:07,144 --> 00:59:10,384 Matthias �bernimmt den Unfall und du den Autobahnsch�tzen. 760 00:59:10,824 --> 00:59:12,304 Gemeinsam mit dem Manuel. 761 00:59:12,784 --> 00:59:13,464 Wei�t du ... 762 00:59:14,304 --> 00:59:17,944 Wenn ich f�r den Kuhschlitzer so lang gebraucht h�tt 763 00:59:18,424 --> 00:59:21,064 wie Manuel und Matthias f�r den Autobahnsch�tzen, 764 00:59:21,544 --> 00:59:23,624 g�b's in Pregau kein einziges Tier mehr. 765 00:59:24,304 --> 00:59:26,704 * Musik: "Snakebit" von Marie Gauthier * 766 00:59:36,824 --> 00:59:39,024 # The children are crying 767 00:59:39,504 --> 00:59:41,144 they never got their supper # 768 00:59:41,624 --> 00:59:43,384 (Mann:) Wir fahren jetzt. 769 00:59:43,984 --> 00:59:47,424 # Where would you run to in the darkness of the night? 770 00:59:47,904 --> 00:59:52,384 Even shadows fear to wander 771 00:59:53,144 --> 00:59:58,144 They gather 'round me in the candle light # 772 01:00:00,504 --> 01:00:01,984 Servus. 773 01:00:06,264 --> 01:00:10,544 # Your cruxifix is broken, bloody, sharp and shattered 774 01:00:11,624 --> 01:00:14,864 I smashed it to pieces on the bedroom floor # 775 01:00:15,344 --> 01:00:18,144 Wof�r haben sie dich ausgesucht? - Ich wei� nicht. 776 01:00:18,624 --> 01:00:21,384 # Pain and prayers and promises scattered 777 01:00:22,744 --> 01:00:26,344 Then I pulled the pistol from the dresser drawer 778 01:00:27,584 --> 01:00:28,584 Oh, Lord! # 779 01:00:29,064 --> 01:00:31,704 Was ist mit deinem GTI? - Bertalan. 780 01:00:32,264 --> 01:00:34,224 Wir waren allein verabredet. 781 01:00:35,464 --> 01:00:37,504 N�chstes Mal mach ich besser. 782 01:00:40,584 --> 01:00:44,824 # Everything worth holding slips through my fingers 783 01:00:45,304 --> 01:00:50,424 Now my hands wrapped around the handle of a gun # 784 01:00:52,784 --> 01:00:55,504 * melancholische Musik * 785 01:01:33,584 --> 01:01:36,184 * Die Musik verstummt, Vogelgezwitscher. * 786 01:01:39,704 --> 01:01:41,544 * Er klingelt an der T�r. * 787 01:01:47,384 --> 01:01:50,664 Die Polizei, aha. - Guten Tag, Herr Dirrmeyer. 788 01:01:54,024 --> 01:01:55,784 Kann man irgendwie helfen? 789 01:01:56,264 --> 01:01:57,864 Ich wollt nur mit Ihnen reden. 790 01:01:58,544 --> 01:01:59,944 Geht ganz schnell. 791 01:02:04,464 --> 01:02:07,784 Ja, ich hab hier grade ein bissl aufger�umt. 792 01:02:08,264 --> 01:02:11,104 Was meinen Sie, wie's bei mir oft ausschaut. 793 01:02:12,184 --> 01:02:14,824 War gestern ein ganz sch�ner Regen. - Ja. 794 01:02:15,304 --> 01:02:17,624 Sie mit dem Fahrrad, Sie sind's ja gewohnt. 795 01:02:18,104 --> 01:02:20,944 Oder, Sie fahren doch Semmeln aus? - Jeden Morgen. 796 01:02:21,424 --> 01:02:22,624 Ist ja meine Arbeit. 797 01:02:24,184 --> 01:02:26,944 Oh, Vorsicht, Herr Dirrmeyer! Sachte! 798 01:02:27,944 --> 01:02:29,584 Alles vom Onkel geerbt. 799 01:02:30,064 --> 01:02:33,304 Der war ein ganz Gro�er, der hat alles gesammelt. 800 01:02:33,784 --> 01:02:35,224 Das ganze Haus ist vom Onkel. 801 01:02:36,224 --> 01:02:39,744 War leider nie die Zeit, hier alles mal so richtig ... 802 01:02:40,224 --> 01:02:44,464 Ist Ihnen gestern ein zu schnell fahrendes Fahrzeug aufgefallen? 803 01:02:45,024 --> 01:02:48,544 Fahrzeug ... 804 01:02:50,464 --> 01:02:51,464 Wann, wo? 805 01:02:54,984 --> 01:02:55,984 In der Nacht. 806 01:02:56,624 --> 01:02:57,864 So um halb eins. 807 01:02:58,344 --> 01:03:00,344 Vor Ihrem Haus, ich hab gedacht, 808 01:03:00,824 --> 01:03:03,504 Sie sind vielleicht von Ihrem Bruder heimgekommen. 809 01:03:03,984 --> 01:03:04,784 Mit dem Fahrrad. 810 01:03:08,944 --> 01:03:11,504 Genauer gesagt geht's um einen Audi TT. 811 01:03:11,984 --> 01:03:13,464 Den vom Gregor H�lzl. 812 01:03:13,944 --> 01:03:16,184 Ach so, der Unfall im Tal unten. 813 01:03:16,664 --> 01:03:18,304 Davon haben S' geh�rt? - Sicher. 814 01:03:18,784 --> 01:03:21,184 Ihre Nichte. Mein Beileid, Herr Bucher. 815 01:03:21,664 --> 01:03:22,344 Danke. 816 01:03:22,824 --> 01:03:25,504 Es ist bestimmt nicht leicht f�r Sie und Ihre ... 817 01:03:26,024 --> 01:03:26,744 Danke. 818 01:03:27,224 --> 01:03:31,864 Gregor H�lzl hat Rosa m�glicherweise vom "Gasthaus zur Klause" abgeholt. 819 01:03:32,344 --> 01:03:33,144 Von der Feier. 820 01:03:34,424 --> 01:03:36,664 Die k�nnten hier vorbeigekommen sein. 821 01:03:37,384 --> 01:03:40,584 Hab ich da jetzt was verbrochen? - Sie? Wieso? 822 01:03:41,904 --> 01:03:43,384 Weil Sie mich so ... 823 01:03:46,184 --> 01:03:47,744 (lachend:) Herr Dirrmeyer! 824 01:03:48,264 --> 01:03:51,464 Ich wei� doch, dass Sie keine krummen Sachen mehr machen. 825 01:03:51,984 --> 01:03:54,984 Da haben Sie sich erkundigt, ja? - Herr Dirrmeyer? 826 01:03:56,744 --> 01:03:59,304 Haben Sie den Wagen gesehen oder nicht? 827 01:04:01,624 --> 01:04:04,184 Ich hab selbst im Gef�ngnis gesessen. 828 01:04:07,184 --> 01:04:09,704 Das war die schlimmste Zeit meines Lebens. 829 01:04:10,264 --> 01:04:13,384 Ich lass mich da nicht in irgendwas reinziehen. 830 01:04:13,904 --> 01:04:14,944 Ich kenn mich aus. 831 01:04:15,464 --> 01:04:17,944 Ich will nur wissen, ob ... - Nein. 832 01:04:20,904 --> 01:04:21,864 Herr Bucher. 833 01:04:23,824 --> 01:04:24,784 Ganz sicher? 834 01:04:25,344 --> 01:04:28,184 Ich wei�, was ich gesehen hab und was nicht. 835 01:04:36,144 --> 01:04:37,904 * nachdenkliche Musik * 836 01:04:59,024 --> 01:05:01,784 (beide:) "Unser t�gliches Brot gib uns heute." 837 01:05:02,304 --> 01:05:03,864 "Und vergib uns unsere Schuld." 838 01:05:04,384 --> 01:05:06,624 "Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern." 839 01:05:07,344 --> 01:05:09,544 "Und f�hre uns nicht in Versuchung, 840 01:05:10,224 --> 01:05:12,464 sondern erl�se uns von dem B�sen." 841 01:05:13,704 --> 01:05:18,064 "Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit." 842 01:05:18,944 --> 01:05:20,064 "In Ewigkeit." 843 01:05:20,904 --> 01:05:22,024 Amen. - Amen. 844 01:05:28,264 --> 01:05:30,704 Sie d�rfen jetzt nicht den Mut verlieren. 845 01:05:31,224 --> 01:05:32,624 Ihre Familie braucht Sie. 846 01:05:33,984 --> 01:05:36,264 Ich hab drei Kinder, Herr Pfarrer. 847 01:05:36,784 --> 01:05:38,704 Von drei verschiedenen M�nnern. 848 01:05:39,264 --> 01:05:40,984 So viel zum Thema Familie. 849 01:05:41,504 --> 01:05:42,664 Zucker? - Nein danke. 850 01:05:48,384 --> 01:05:50,504 Kinder sind doch was Wunderbares. 851 01:05:51,824 --> 01:05:53,464 Wenn man sich k�mmert. 852 01:05:53,984 --> 01:05:57,504 Die Rosa ist bei meinem Vater und meiner Mutter aufgewachsen. 853 01:05:58,384 --> 01:06:00,544 Der Lukas in Wien bei einem Mann, 854 01:06:01,064 --> 01:06:02,664 �ber den ich lieber nicht red. 855 01:06:03,184 --> 01:06:06,144 Und Sebastians Vater ist Entwicklungshelfer im Senegal. 856 01:06:06,664 --> 01:06:09,864 Ich bin nicht grad der Stolz meiner Familie, Herr Pfarrer. 857 01:06:10,344 --> 01:06:13,624 Aber immerhin hat man mir dieses sch�ne Haus gekauft. 858 01:06:17,664 --> 01:06:19,544 Schauen Sie, Frau Rieder. 859 01:06:22,144 --> 01:06:23,344 Ihre Familie ... 860 01:06:24,704 --> 01:06:27,224 .. m�chte sicher nur das Beste f�r Sie. 861 01:06:28,464 --> 01:06:29,504 * Sie lacht. * 862 01:06:33,624 --> 01:06:37,504 Mein Vater ist der Meinung, dass man einer Familie dienen muss. 863 01:06:38,024 --> 01:06:39,064 * Er r�uspert sich. * 864 01:06:39,584 --> 01:06:41,064 Hab ich Sie erschreckt? - Nein. 865 01:06:41,704 --> 01:06:43,984 Ja, ich hab mich immer rumgetrieben. 866 01:06:44,504 --> 01:06:47,864 Und meine Schwester ist mit einem ehrgeizlosen Deutschen 867 01:06:48,384 --> 01:06:49,744 nach Salzburg durchgebrannt. 868 01:06:51,104 --> 01:06:52,744 Aber jetzt sind sie hier. 869 01:06:53,304 --> 01:06:55,104 In Pregau, gemeinsam. 870 01:06:56,344 --> 01:06:57,624 Das ist wertvoll. 871 01:07:02,264 --> 01:07:03,224 Ja. 872 01:07:11,864 --> 01:07:12,984 Und wir dienen. 873 01:07:16,624 --> 01:07:18,944 * melancholische Gitarrenmusik * 874 01:07:20,304 --> 01:07:22,784 # There was a ring around the moon 875 01:07:23,304 --> 01:07:24,984 And the air was crisp 876 01:07:25,784 --> 01:07:28,584 One day she sang 877 01:07:31,024 --> 01:07:34,704 She said: Oh, maybe where the heart is 878 01:07:36,144 --> 01:07:39,264 The mind has got something else in mind 879 01:07:41,904 --> 01:07:46,064 Just for tonight, she said, bring me there tonight, she said 880 01:07:46,584 --> 01:07:49,464 Where the devils and the angels dwell 881 01:07:51,024 --> 01:07:55,944 And I rode all out of town, laid my wayward body down 882 01:07:56,664 --> 01:08:00,744 In a room in the lone star motel # 883 01:08:11,464 --> 01:08:14,264 * Stimmengewirr * 884 01:08:19,424 --> 01:08:20,424 Sebastian. 885 01:08:30,184 --> 01:08:31,184 Servus. 886 01:08:33,384 --> 01:08:36,104 Schrecklich, was gestern Nacht passiert ist. 887 01:08:36,624 --> 01:08:38,784 Ausgerechnet an so einem Abend. 888 01:08:39,384 --> 01:08:42,264 Tut mir total leid f�r euch. - Danke, Alfred. 889 01:08:42,864 --> 01:08:44,464 Ist alles in Ordnung? 890 01:08:44,944 --> 01:08:46,464 Kann ich dir helfen? 891 01:08:49,784 --> 01:08:53,184 Hat gestern irgendjemand gesehen, wie die Rosa weg ist? 892 01:08:53,664 --> 01:08:55,984 Ich glaub kaum, dass irgendwer ... - Ich. 893 01:08:57,424 --> 01:09:00,984 Die Rosa ist mit Gregor H�lzl Richtung Pregau gefahren. 894 01:09:01,464 --> 01:09:03,944 Die alte Bundesstra�e rauf, in seinem Auto. 895 01:09:04,424 --> 01:09:05,464 Ich hab's gesehen. 896 01:09:05,944 --> 01:09:06,744 Wann? 897 01:09:07,584 --> 01:09:08,824 Kurz nach zw�lf. 898 01:09:09,304 --> 01:09:11,544 Sebastian, du ... - Ist die Rosa gefahren? 899 01:09:12,024 --> 01:09:12,864 Nein, der H�lzl. 900 01:09:13,384 --> 01:09:15,984 Sebastian, m�chtest du was zu trinken? 901 01:09:16,504 --> 01:09:18,984 Der Elias und der Johann kommen auch noch. 902 01:09:20,184 --> 01:09:23,424 Wo kommst du her bei dem Sauwetter? - Ich muss weiter. 903 01:09:23,904 --> 01:09:26,544 Sag Elias und Johann nicht, dass ich da war. 904 01:09:27,024 --> 01:09:27,704 Aber ... 905 01:09:28,584 --> 01:09:30,464 Ich fahr zu einem Freund, okay? 906 01:09:31,344 --> 01:09:32,504 Es ist wichtig. 907 01:09:37,184 --> 01:09:39,304 * d�stere Musik * 908 01:09:45,544 --> 01:09:47,304 * Der Motor stottert. * 909 01:09:52,464 --> 01:09:55,264 * Sebastian atmet schwer. * 910 01:10:37,224 --> 01:10:39,704 * melancholische Musik * 911 01:11:12,384 --> 01:11:13,704 Bitte, sperr auf! 912 01:11:14,184 --> 01:11:15,944 Was mach ich denn bitte? 913 01:11:16,424 --> 01:11:19,104 Das kann nicht so schwer sein. - Dann mach du! 914 01:11:19,584 --> 01:11:20,544 * Maria lacht. * 915 01:11:37,944 --> 01:11:40,224 Danke, danke, ich mach's schon. 916 01:11:40,704 --> 01:11:42,184 * Sie lacht. * 917 01:11:47,064 --> 01:11:48,064 Spinnst du? 918 01:11:48,864 --> 01:11:49,864 Geht so. 919 01:12:00,344 --> 01:12:02,704 Maria? - Wir haben ihn �berall gesucht. 920 01:12:03,184 --> 01:12:06,904 Der Lukas meint, der Sebastian ist mit dem Motorrad unterwegs. 921 01:12:07,384 --> 01:12:08,744 Das ist nicht in der Garage. 922 01:12:09,224 --> 01:12:12,424 Hast du das Nummernschild? - Das kann ich rauskriegen. 923 01:12:12,904 --> 01:12:14,024 Gut. Maria? 924 01:12:15,784 --> 01:12:18,224 Wir suchen ihn, da passiert schon nix. 925 01:12:18,704 --> 01:12:20,464 So lange ist er noch nicht weg. 926 01:12:20,944 --> 01:12:22,904 Ja, ich wei�, es ist nur ... 927 01:12:25,024 --> 01:12:27,904 Die Edith ist einfach vollkommen durch den Wind. 928 01:12:28,384 --> 01:12:30,464 Sicher. Ich fang dann an zu kochen, ja? 929 01:12:31,824 --> 01:12:35,464 Ich muss nur noch da bleiben, die Edith braucht mich noch. 930 01:12:35,944 --> 01:12:38,224 Dann kommst halt sp�ter, ich wart auf dich. 931 01:12:38,704 --> 01:12:41,504 Achte drauf, dass die Sandra ihre Medizin bekommt. 932 01:12:43,384 --> 01:12:44,744 Sicher. Servus. 933 01:13:03,544 --> 01:13:04,544 Und? 934 01:13:05,024 --> 01:13:08,144 Geht nicht ran. - Sebastian wird sich schon melden. 935 01:13:08,624 --> 01:13:11,344 In sp�testens einer Stunde bist du wieder da. 936 01:13:16,904 --> 01:13:18,224 (Elias:) Alfredo! 937 01:13:20,784 --> 01:13:22,344 Gute Nacht. - Gute Nacht. 938 01:13:22,824 --> 01:13:25,064 Schatz? - Ich muss die Hartmanns treffen. 939 01:13:25,544 --> 01:13:27,584 Da war doch der Unfall gestern Nacht. 940 01:13:28,064 --> 01:13:30,224 Dauert sicher l�nger. - Nehm ich an, ja. 941 01:13:30,704 --> 01:13:32,664 Ich leg mich schon hin. - Liebe dich! 942 01:13:33,144 --> 01:13:33,784 Kuss! 943 01:13:37,424 --> 01:13:39,504 Ich versteh dich einfach nicht ... 944 01:13:39,984 --> 01:13:41,664 Papa schafft es leider nicht. 945 01:13:42,384 --> 01:13:45,944 Das hat nichts zu tun damit, dass du j�nger bist ... 946 01:13:48,344 --> 01:13:49,744 "Herr Jesus, komm ..." 947 01:13:50,224 --> 01:13:53,384 "Und sei unser Gast und segne, was du uns bescheret hast." 948 01:13:53,904 --> 01:13:54,504 (alle:) Amen. 949 01:13:54,984 --> 01:13:55,584 Mahlzeit. 950 01:13:56,104 --> 01:13:57,624 * Ein Hund bellt. * 951 01:13:59,344 --> 01:14:01,824 * Sebastian summt vor sich hin. * 952 01:14:24,584 --> 01:14:28,424 * geheimnisvolle Musik * 953 01:14:44,744 --> 01:14:47,624 Ja, Tom, ich bin gleich da. 954 01:14:48,424 --> 01:14:50,704 Ich schau noch kurz die Nachrichten. 955 01:14:51,224 --> 01:14:52,544 Und dann fahr ich hier los. 956 01:14:53,064 --> 01:14:54,224 Dann bist du gleich da. 957 01:14:54,744 --> 01:14:57,024 Ich hab Hunger. - Ich koch dir dann was. 958 01:15:00,904 --> 01:15:03,064 Jakob hat wieder M�ll abgestellt. 959 01:15:03,584 --> 01:15:04,864 Du musst da sowieso weg. 960 01:15:05,384 --> 01:15:08,464 Aus Mamas Wohnung soll ich? - Da steht doch alles leer. 961 01:15:08,984 --> 01:15:10,264 Wird sowieso abgerissen. 962 01:15:10,904 --> 01:15:14,664 In dein Haus soll ich? - Ich werd einen Container besorgen. 963 01:15:15,544 --> 01:15:17,824 Das sagst du doch schon seit Jahren. 964 01:15:18,344 --> 01:15:19,584 * T�rklingeln * 965 01:15:20,104 --> 01:15:20,784 Ja! 966 01:15:26,144 --> 01:15:27,784 * Klopfen an der T�r * - Ja! 967 01:15:28,304 --> 01:15:30,224 Tom, ich muss Schluss machen. 968 01:15:30,744 --> 01:15:33,624 Das mit dem Container, das meinst du doch nicht ... 969 01:15:34,144 --> 01:15:36,584 Ich bin gleich da. * ungeduldiges Klopfen * 970 01:15:37,104 --> 01:15:40,984 (Fernseher:) " ... sich umgehend bei der n�chsten Polizeidienststelle 971 01:15:41,504 --> 01:15:42,064 zu melden." 972 01:15:46,384 --> 01:15:48,864 Darfst du wieder in dein Bettchen, ja. 973 01:15:49,384 --> 01:15:52,424 So, komm, schlaf sch�n. * ungeduldiges Klopfen * 974 01:15:59,224 --> 01:16:01,304 * ungeduldiges Klopfen * Ja doch! 975 01:16:09,024 --> 01:16:10,504 Ja? - Herr Dirrmeyer. 976 01:16:11,024 --> 01:16:12,104 Was machst du hier? 977 01:16:12,624 --> 01:16:16,304 Ich bin Sebastian Rieder. - Das wei� ich. Was machst du hier? 978 01:16:16,824 --> 01:16:18,584 Ich war in der N�he und ... 979 01:16:19,464 --> 01:16:20,944 .. ich wollt nur ... 980 01:16:23,224 --> 01:16:25,584 Meine Schwester ist gestern verungl�ckt. 981 01:16:26,384 --> 01:16:28,184 Im Wagen vom Gregor H�lzl. 982 01:16:28,704 --> 01:16:30,424 Ja, ich wei�, hab ich geh�rt. 983 01:16:30,944 --> 01:16:32,184 Was hab ich damit zu tun? 984 01:16:35,144 --> 01:16:39,784 Mein Motorrad ist kaputt, und ich bin den ganzen Weg zu Fu� gegangen. 985 01:16:40,304 --> 01:16:43,184 Den Weg, den meine Schwester gestern vielleicht ... 986 01:16:44,424 --> 01:16:48,464 Sag mal, du bist doch vollkommen ... Was ist passiert mit dir? 987 01:16:51,224 --> 01:16:54,024 Ich wollt dir was zeigen. - Hast du getrunken? 988 01:16:57,104 --> 01:16:59,624 Das hab ich am Seitenstreifen gefunden. 989 01:17:02,384 --> 01:17:03,344 Tja. 990 01:17:03,864 --> 01:17:06,744 Sie haben nicht irgendwas geh�rt oder gesehen? 991 01:17:08,704 --> 01:17:10,104 Das sind Splitter. 992 01:17:10,864 --> 01:17:12,904 Vom Gregor seinem Seitenspiegel. 993 01:17:13,424 --> 01:17:15,184 Ich hab nix gesehen und nix geh�rt. 994 01:17:15,704 --> 01:17:19,744 Sieh zu, dass du weiterkommst. Kannst du bei der Polizei abgeben. 995 01:17:21,544 --> 01:17:23,304 Soll ich jemanden anrufen? 996 01:17:24,464 --> 01:17:25,944 Soll dich einer abholen? 997 01:17:26,464 --> 01:17:27,504 * d�stere Musik * 998 01:17:28,184 --> 01:17:29,144 Tja. 999 01:17:31,384 --> 01:17:33,464 Warum wollen Sie mich los werden? 1000 01:17:33,984 --> 01:17:35,504 Ich will dich nicht los werden! 1001 01:17:36,024 --> 01:17:37,704 Ich kann dir nur nicht helfen. 1002 01:17:38,544 --> 01:17:39,744 Das war gestern. 1003 01:17:42,504 --> 01:17:43,544 Gestern Nacht. 1004 01:17:44,264 --> 01:17:46,544 Halb eins. - Ich hab nix gesehen! 1005 01:17:47,944 --> 01:17:50,584 Sie haben doch irgendwas ... Sie l�gen doch! 1006 01:17:52,824 --> 01:17:54,704 Du beschei�t mich, du! 1007 01:17:56,304 --> 01:17:57,864 Meine Schwester ist tot! 1008 01:17:58,944 --> 01:18:00,144 Sie war erst 16! 1009 01:18:00,824 --> 01:18:02,464 Du bist doch wahnsinnig! 1010 01:18:08,024 --> 01:18:10,824 (Dirrmeyer:) Lass dich hier nie wieder blicken! 1011 01:18:11,344 --> 01:18:12,184 Polizei! 1012 01:18:12,664 --> 01:18:15,744 Jeder wei�, dass du und dein Bruder L�gner seid's! 1013 01:18:16,224 --> 01:18:17,744 Ihr schei� Deutschen! 1014 01:18:18,944 --> 01:18:20,504 Das ist ein Wahnsinn. 1015 01:18:32,944 --> 01:18:33,944 Sandra? 1016 01:18:34,784 --> 01:18:35,784 Hier bin ich. 1017 01:18:36,264 --> 01:18:38,384 Warum hast du das Licht ausgemacht? 1018 01:18:38,984 --> 01:18:41,904 Hab nicht gemerkt, dass es dunkel geworden ist. 1019 01:18:46,264 --> 01:18:48,664 Wo ist denn die Susanne? - Drau�en. 1020 01:18:52,064 --> 01:18:53,464 Hier, mein Schatz. 1021 01:18:55,104 --> 01:18:56,344 Ist was mit dir? 1022 01:18:56,824 --> 01:18:57,544 Nein. 1023 01:18:58,864 --> 01:18:59,944 Ich frier nur. 1024 01:19:01,184 --> 01:19:02,424 Wegen dem Regen. 1025 01:19:03,424 --> 01:19:04,504 Und �berhaupt. 1026 01:19:04,984 --> 01:19:07,264 Wegen dem, was mit der Rosa passiert ist. 1027 01:19:12,304 --> 01:19:15,144 Jetzt ist auch noch der Sebastian verschwunden. 1028 01:19:15,624 --> 01:19:16,304 Wieso das? 1029 01:19:16,904 --> 01:19:17,904 Seit Mittag. 1030 01:19:18,384 --> 01:19:21,064 Keine Ahnung, wird schon nichts passiert sein. 1031 01:19:21,544 --> 01:19:22,504 Was liest du denn da? 1032 01:19:22,984 --> 01:19:24,264 "Schamanen und Hexen." 1033 01:19:25,424 --> 01:19:28,024 Seit wann interessiert dich denn so was? 1034 01:19:29,304 --> 01:19:31,304 Jetzt rast bitte nicht aus, ja? 1035 01:19:32,144 --> 01:19:34,184 Warum soll ich denn ausrasten? 1036 01:19:35,984 --> 01:19:38,264 Ich glaub, ich kann Dinge sehen. 1037 01:19:39,304 --> 01:19:40,784 Geh, Sandra, bitte. 1038 01:19:42,304 --> 01:19:44,384 Abend, Herr Bucher. - Ah, Susanne. 1039 01:19:44,864 --> 01:19:48,904 Tut mir leid, ist sp�t geworden. - Kein Problem, ich muss nur los. 1040 01:19:49,904 --> 01:19:52,224 Also dann, S��e, wir sehen uns, ja? 1041 01:19:55,064 --> 01:19:57,304 Also dann, sch�nen Abend euch zwei. 1042 01:19:57,784 --> 01:19:58,584 Danke noch mal. 1043 01:19:59,064 --> 01:20:00,904 So, jetzt ich koch uns erst mal was. 1044 01:20:01,704 --> 01:20:04,184 * Grillenzirpen * 1045 01:20:21,504 --> 01:20:22,504 Verr�ckt. 1046 01:20:23,224 --> 01:20:24,984 Ist ja meschugge, der Junge. 1047 01:20:27,584 --> 01:20:29,184 Na, mein Puschelchen? 1048 01:20:29,904 --> 01:20:30,904 Ha? 1049 01:20:31,904 --> 01:20:33,704 (lachend:) Kleine Barbara. 1050 01:20:34,224 --> 01:20:36,064 Der ist meschugge, der Junge. 1051 01:20:36,544 --> 01:20:37,704 V�llig meschugge. 1052 01:20:38,184 --> 01:20:40,144 * Hannes murmelt vor sich hin. * 1053 01:20:40,624 --> 01:20:42,624 Du k�nntest sterben, auch die Mama. 1054 01:20:44,544 --> 01:20:46,344 Du musst Pregau verlassen. 1055 01:20:50,624 --> 01:20:51,784 Sandra, Schatz. 1056 01:20:52,744 --> 01:20:55,224 Jeder stellt sich mal was Schlimmes vor. 1057 01:20:55,704 --> 01:20:58,144 Das ist ganz normal, besonders bei dir. 1058 01:20:59,384 --> 01:21:01,144 Wegen deiner Krankheit. 1059 01:21:01,624 --> 01:21:04,744 Du bist halt viel sensibler als andere Menschen. 1060 01:21:05,464 --> 01:21:07,264 * ruhige Musik * 1061 01:21:07,744 --> 01:21:09,104 Niemand wird sterben. 1062 01:21:10,544 --> 01:21:11,784 Ganz sicher nicht. 1063 01:21:14,864 --> 01:21:15,864 Und? 1064 01:21:30,224 --> 01:21:31,944 Mama und Papa lieben sich. 1065 01:21:32,784 --> 01:21:34,304 Und wir lieben dich. 1066 01:21:36,544 --> 01:21:38,624 Wir sind eine gl�ckliche Familie. 1067 01:21:39,664 --> 01:21:41,064 * Er lacht. * 1068 01:21:55,824 --> 01:21:57,344 * Edith schluchzt. * 1069 01:22:03,344 --> 01:22:05,504 Soll ich dich nach Hause bringen? 1070 01:22:05,984 --> 01:22:08,384 Ich kann auch gut alleine fahren, danke. 1071 01:22:08,864 --> 01:22:10,024 Gut. Gut. Bitte. 1072 01:22:10,504 --> 01:22:11,344 Ja. 1073 01:22:12,064 --> 01:22:14,104 Bist du w�tend auf mich oder so? 1074 01:22:14,664 --> 01:22:16,424 Was willst du von mir, hm? 1075 01:22:16,904 --> 01:22:17,544 Was soll das? 1076 01:22:31,264 --> 01:22:33,424 * Eine Fensterscheibe zerbricht. * 1077 01:22:33,904 --> 01:22:35,544 (schreit:) Dirrmeyer! 1078 01:22:40,104 --> 01:22:41,784 (schreit:) Was wei�t du? 1079 01:22:42,264 --> 01:22:43,704 * L�rm aus dem Fernseher * 1080 01:22:44,224 --> 01:22:45,624 (schreit:) Was wei�t du? 1081 01:22:49,704 --> 01:22:51,744 * dramatische Musik * 1082 01:22:57,904 --> 01:22:59,384 Du Sauhund, du! 1083 01:23:32,944 --> 01:23:34,504 (schreit:) Dirrmeyer! 1084 01:23:36,784 --> 01:23:39,184 * Jubel aus dem Fernseher * 1085 01:23:44,304 --> 01:23:45,984 (schreit:) Dirrmeyer! 1086 01:23:47,784 --> 01:23:49,264 (leise:) Schei�e ... 1087 01:23:50,184 --> 01:23:52,664 * Er k�mpft mit dem T�rschloss. * 1088 01:24:02,984 --> 01:24:05,264 Kommst du jetzt? - Bin schon unterwegs. 1089 01:24:06,264 --> 01:24:07,544 * Handyklingeln * 1090 01:24:08,544 --> 01:24:09,824 Ist das die Mama? 1091 01:24:10,864 --> 01:24:11,824 Ja? 1092 01:24:12,344 --> 01:24:15,784 Snoopy hier, es gibt Neuigkeiten vom H�lzl Gregor. 1093 01:24:16,304 --> 01:24:17,504 Ich bin gleich wieder da. 1094 01:24:18,024 --> 01:24:20,664 Der erholt sich offenbar schneller als gedacht. 1095 01:24:22,184 --> 01:24:25,864 Was soll das hei�en, er erholt sich schneller als gedacht? 1096 01:24:26,384 --> 01:24:28,944 Der Kollege hat mir gesagt, das ist ein Wunder. 1097 01:24:29,704 --> 01:24:30,664 Hannes? 1098 01:24:32,784 --> 01:24:34,344 * Dirrmeyer st�hnt. * 1099 01:24:37,744 --> 01:24:38,704 He! 1100 01:24:39,464 --> 01:24:41,264 He! * Dirrmeyer st�hnt. * 1101 01:24:50,384 --> 01:24:53,424 * Sebastian atmet schwer. * 1102 01:25:23,824 --> 01:25:25,704 * unheimliche Musik * 1103 01:25:30,504 --> 01:25:32,344 Du, Snoopy, wenn der aufwacht, 1104 01:25:33,344 --> 01:25:35,384 informiert ihr mich bitte sofort? 1105 01:25:36,144 --> 01:25:39,944 Ich will mit ihm als Erstes reden, bevor irgendwer anders ... 1106 01:25:43,464 --> 01:25:45,264 Ja, sicher, ich k�mmer mich. 1107 01:25:46,104 --> 01:25:47,464 Danke. - Ja, bitte. 1108 01:25:51,224 --> 01:25:52,384 Servus, Hannes. 1109 01:25:53,664 --> 01:25:55,824 * unheimliche Musik * 1110 01:26:29,944 --> 01:26:31,944 Untertitel: AUDIO2 93403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.