Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,552 --> 00:01:34,554
My lord!
2
00:01:34,804 --> 00:01:36,806
My lord!
3
00:01:38,057 --> 00:01:40,434
My lord!
4
00:01:40,685 --> 00:01:42,603
My lord!
5
00:01:43,688 --> 00:01:45,731
My lord!
6
00:01:45,982 --> 00:01:48,734
My lord!
7
00:02:21,809 --> 00:02:24,729
Jeremiah? Jeremiah.
8
00:02:24,979 --> 00:02:26,272
Wake up.
9
00:02:26,522 --> 00:02:28,733
Wake up, Jeremiah.
10
00:02:28,983 --> 00:02:30,818
Don't you remember
what day it is?
11
00:02:31,068 --> 00:02:32,820
We leave for Jerusalem
immediately.
12
00:02:33,070 --> 00:02:35,239
Your mother's waiting outside.
13
00:02:35,531 --> 00:02:38,117
Jeremiah, hurry.
14
00:02:38,326 --> 00:02:41,120
Come. My king promises
a passover...
15
00:02:41,370 --> 00:02:44,081
They will remember
throughout the ages.
16
00:02:44,290 --> 00:02:47,001
Do you know why today
will be so memorable, son?
17
00:02:47,293 --> 00:02:49,629
We're celebrating the restoration
of Solomon's temple.
18
00:02:49,920 --> 00:02:52,757
King Josiah finding
the laws of Moses.
19
00:02:53,049 --> 00:02:54,050
Think of it.
20
00:02:54,300 --> 00:02:57,219
The laws of our people lost
for a hundred years.
21
00:02:57,595 --> 00:02:59,889
- Father!
- Then the king finds them...
22
00:03:00,139 --> 00:03:02,767
Gives them once again
to the people.
23
00:03:03,100 --> 00:03:06,270
It is as if god himself
is giving us a second chance.
24
00:03:07,313 --> 00:03:08,898
It's a great honor for your father
25
00:03:09,106 --> 00:03:11,108
to perform
the sacrifice at the temple...
26
00:03:11,609 --> 00:03:13,527
On this day of all days.
27
00:03:13,778 --> 00:03:17,948
As a descendant of Aaron,
a Cohen, a priest...
28
00:03:18,157 --> 00:03:21,661
It will be your turn
to have such an honor one day too.
29
00:03:28,501 --> 00:03:33,172
- Jeremiah, stay close to us.
- Mother, I'm not gonna get lost.
30
00:03:47,269 --> 00:03:49,480
Look at the beauty of these gates,
Jeremiah.
31
00:03:51,565 --> 00:03:53,234
Jerusalem is the glory
of our people...
32
00:03:53,526 --> 00:03:56,570
And a light for all the inhabitants
of the earth.
33
00:04:14,505 --> 00:04:17,258
No one can destroy
this city, son.
34
00:04:17,800 --> 00:04:20,136
The lord dwells in it.
35
00:04:28,686 --> 00:04:31,564
I want to show Jeremiah
the inside of the temple.
36
00:04:32,606 --> 00:04:35,109
I'll find a place in front.
37
00:05:25,951 --> 00:05:29,079
Son, do you see the stairs
at the back?
38
00:05:29,538 --> 00:05:31,749
They lead up to the holy of holies.
39
00:05:32,082 --> 00:05:34,960
You're standing only a few meters
from the actual stones...
40
00:05:35,169 --> 00:05:38,088
That god's own finger touched
to write his commandments.
41
00:05:39,048 --> 00:05:41,091
They are the testimony
of the covenant...
42
00:05:41,300 --> 00:05:43,010
Between god and his people.
43
00:05:43,260 --> 00:05:47,014
We must abide by his law
if we wish to remain free.
44
00:05:47,473 --> 00:05:49,725
I will teach my children his laws.
45
00:05:49,975 --> 00:05:53,354
And they, in turn,
shall teach their children, Jeremiah.
46
00:05:53,604 --> 00:05:55,648
That is the covenant.
47
00:06:29,265 --> 00:06:30,766
Who's coming?
48
00:06:31,016 --> 00:06:33,936
It's our king,
the great king Josiah.
49
00:08:04,443 --> 00:08:08,113
Look carefully, Jeremiah.
What do you see?
50
00:08:14,370 --> 00:08:16,622
Before I formed you
in your mother's womb...
51
00:08:16,872 --> 00:08:21,043
I consecrated you.
You are a prophet.
52
00:08:21,794 --> 00:08:24,254
You will speak
to whom I send you, Jeremiah...
53
00:08:24,546 --> 00:08:27,049
And you will speak
whatever I command you.
54
00:08:27,299 --> 00:08:31,053
Oh, lord,
I do not know how to speak.
55
00:08:31,261 --> 00:08:32,554
I'm only a boy.
56
00:08:32,763 --> 00:08:35,849
Do not say, "I am only a boy.“
57
00:08:37,559 --> 00:08:40,187
now I have put my words
into your mouth.
58
00:08:41,105 --> 00:08:45,234
Today, I appoint you
over nations and over kingdoms.
59
00:08:45,526 --> 00:08:49,446
Do not fear them,
for I am with you to deliver you.
60
00:08:49,655 --> 00:08:51,031
But I am only a boy.
61
00:08:51,323 --> 00:08:53,158
Jeremiah.
62
00:08:53,867 --> 00:08:55,536
Jeremiah.
63
00:08:57,746 --> 00:08:59,957
Jeremiah, wake up.
64
00:09:02,668 --> 00:09:03,877
You were dreaming.
65
00:09:04,753 --> 00:09:07,172
- Dreaming?
- Crying out in the night.
66
00:09:07,756 --> 00:09:09,717
"I am only a boy!"
You were shouting.
67
00:09:24,440 --> 00:09:30,487
Hail nebuchadnezzar,
Babylon's new king!
68
00:09:34,491 --> 00:09:37,244
You have defeated the Egyptians.
69
00:09:37,494 --> 00:09:43,292
Now there is nothing left
to oppose your power.
70
00:09:50,966 --> 00:09:54,845
Now the world is mine.
71
00:09:56,263 --> 00:10:02,061
Let's go get what the gods have given
to Babylon.
72
00:10:05,147 --> 00:10:08,609
To Jerusalem!
73
00:10:17,618 --> 00:10:20,537
For this commandment
I command thee this day...
74
00:10:20,788 --> 00:10:22,998
It is not hidden from thee.
75
00:10:23,248 --> 00:10:26,752
But the word is in thy mouth
and in thy heart.
76
00:10:27,002 --> 00:10:30,714
If thou shalt hearken
unto the voice of the lord thy god...
77
00:10:31,006 --> 00:10:32,341
If thou will turn unto him...
78
00:10:32,633 --> 00:10:36,220
With all thine heart
and with all thy soul...
79
00:10:36,887 --> 00:10:40,015
The lord will again rejoice
over thee for good...
80
00:10:40,265 --> 00:10:43,352
As he rejoiced over thy fathers.
81
00:10:43,811 --> 00:10:45,521
As it was spoken...
82
00:10:45,771 --> 00:10:49,066
So shall it be
according to the word of the lord...
83
00:10:49,274 --> 00:10:52,069
Found by our beloved king Josiah.
84
00:10:52,361 --> 00:10:54,113
May he rest in peace.
85
00:10:55,155 --> 00:10:56,156
Thank you, my lord.
86
00:10:57,282 --> 00:10:58,282
Thank you, my lord.
87
00:10:58,492 --> 00:10:59,868
- Thank you, my lord.
- My lord.
88
00:11:00,119 --> 00:11:01,286
- My lord.
- Thank you.
89
00:11:01,537 --> 00:11:04,623
- May god be with you, my lord.
- And with you, my boys.
90
00:11:04,873 --> 00:11:07,501
Tonight begins the lord's day.
91
00:11:07,835 --> 00:11:10,671
The day after the sabbath
begins yours.
92
00:11:10,921 --> 00:11:12,756
What do you mean, father?
93
00:11:13,340 --> 00:11:15,259
We go to Jerusalem.
94
00:11:15,509 --> 00:11:17,636
I've arranged a great honor for you.
95
00:11:17,886 --> 00:11:21,014
Come. Your mother has prepared
a feast to celebrate the sabbath.
96
00:11:21,223 --> 00:11:22,516
- Join us, Ephraim.
- Thank you.
97
00:11:22,766 --> 00:11:26,019
- But my family is waiting for me.
- What is this honor, father?
98
00:11:26,270 --> 00:11:28,105
You both have helped me well
in the past...
99
00:11:28,313 --> 00:11:31,483
In preparing the ritual offering.
100
00:11:32,151 --> 00:11:36,905
In two days' time,
you will each perform your own.
101
00:11:37,698 --> 00:11:38,866
You'll have an opportunity
102
00:11:39,074 --> 00:11:40,993
to put your priesthood
into practice...
103
00:11:41,285 --> 00:11:42,554
For the first time at the altar
104
00:11:42,578 --> 00:11:44,413
in the temple at Jerusalem.
105
00:11:44,663 --> 00:11:46,582
For who will you
be making this offering?
106
00:11:46,832 --> 00:11:48,834
- The lord.
- Of course.
107
00:11:49,042 --> 00:11:51,587
I meant on whose behalf?
108
00:11:51,795 --> 00:11:55,424
Let that be a secret until tomorrow.
Should be enough to say...
109
00:11:55,674 --> 00:11:58,093
It will not be a sandal maker
or a Shepherd.
110
00:12:18,655 --> 00:12:20,908
You've been watching me again,
haven't you?
111
00:12:21,116 --> 00:12:23,160
- No. I was...
- Did you know...
112
00:12:23,410 --> 00:12:26,205
It's proper to announce yourself
when making a visit?
113
00:12:34,713 --> 00:12:38,091
Wish I had half the boldness
you have.
114
00:12:39,384 --> 00:12:42,137
That's why we make
such a good couple.
115
00:12:42,930 --> 00:12:45,307
You can rely upon my boldness...
116
00:12:45,766 --> 00:12:47,976
And I can rely upon
your sweetness.
117
00:12:49,519 --> 00:12:52,773
I'm going to perform
my first offering at the temple...
118
00:12:53,065 --> 00:12:55,317
In Jerusalem.
119
00:12:55,567 --> 00:12:57,611
Come and tell my father.
He will be so proud.
120
00:12:57,861 --> 00:13:01,073
No, no. I promised my father
I'd be home before sunset.
121
00:13:01,323 --> 00:13:04,701
- But you had to see me, huh?
- But I had to see you.
122
00:13:07,412 --> 00:13:08,872
- I'm late.
- Come back later.
123
00:13:09,081 --> 00:13:10,165
Yes.
124
00:13:10,415 --> 00:13:13,210
And next time,
let me know when you get here.
125
00:13:16,630 --> 00:13:18,632
Blessed is the lord...
126
00:13:18,924 --> 00:13:20,801
Who has sanctified
the day of the sabbath.
127
00:13:21,093 --> 00:13:23,845
To our lord, and the king of Judah.
128
00:13:24,721 --> 00:13:28,141
At least king Josiah stood up
to the Egyptians at megiddo.
129
00:13:28,392 --> 00:13:30,018
God rest his soul.
130
00:13:30,269 --> 00:13:33,772
Now his son jehoiakim
lays down for them.
131
00:13:34,022 --> 00:13:38,318
Babylon arms itself on one side,
and Egypt on the other.
132
00:13:39,069 --> 00:13:42,197
Instead of taking action,
we spend our time...
133
00:13:42,447 --> 00:13:46,660
Glorifying the past
without consideration for the future.
134
00:13:46,910 --> 00:13:48,745
We'll be crushed again.
135
00:13:48,954 --> 00:13:52,541
- Judah must remain independent.
- It is the sabbath.
136
00:13:53,583 --> 00:13:56,878
God rested on this day.
Can we not as well?
137
00:14:02,009 --> 00:14:04,344
Isaac, why do you...?
138
00:14:04,594 --> 00:14:06,054
Father?
139
00:14:07,723 --> 00:14:09,891
I'd like to take a bride.
140
00:14:11,059 --> 00:14:13,395
Does this bride have a name?
141
00:14:13,645 --> 00:14:14,980
Judith.
142
00:14:16,565 --> 00:14:18,817
- So that's why you were late.
- Yes.
143
00:14:19,067 --> 00:14:21,778
Judith comes from a fine family,
my son.
144
00:14:22,029 --> 00:14:24,239
You have my blessing,
if you seek it.
145
00:14:24,531 --> 00:14:29,202
Speak to Judith's father and seek his.
And then we can all celebrate.
146
00:14:29,786 --> 00:14:32,039
Our son has an announcement
to make.
147
00:15:05,238 --> 00:15:07,532
- Come.
- Why are the king's men here?
148
00:15:07,783 --> 00:15:09,785
I just wanna hear
what they're saying.
149
00:15:11,953 --> 00:15:16,917
I know in two days' time,
the king will give his judgment.
150
00:15:17,084 --> 00:15:19,711
But I wanna give you a chance.
151
00:15:20,545 --> 00:15:24,883
I will pay the debt in your place...
152
00:15:25,092 --> 00:15:27,302
But I want your daughter in return.
153
00:15:27,552 --> 00:15:30,430
I prefer slavery
a hundred times over.
154
00:15:30,639 --> 00:15:32,557
Think about it, old man.
155
00:15:32,849 --> 00:15:34,726
Slavery for you
and your entire family?
156
00:15:34,976 --> 00:15:36,895
- I should...
- Get out.
157
00:15:37,187 --> 00:15:38,647
Let's see how proud you are...
158
00:15:38,897 --> 00:15:41,274
When you are cleaning ezer's floor
with your tongue.
159
00:15:41,525 --> 00:15:42,984
Get out.
160
00:15:43,610 --> 00:15:45,946
How long has your father
been in trouble?
161
00:15:46,988 --> 00:15:49,032
I don't know.
162
00:15:50,742 --> 00:15:52,702
We'll have to find some way
to help him.
163
00:15:52,953 --> 00:15:54,287
Let's go.
164
00:15:57,541 --> 00:16:00,752
My father is a very important man,
you know.
165
00:16:01,002 --> 00:16:03,922
Anyone who can arrange for their
humble son to perform great acts...
166
00:16:04,214 --> 00:16:08,009
For the finest people in Jerusalem
must be very important.
167
00:16:08,468 --> 00:16:11,763
Well, I am sure
the king will be just in his judgment...
168
00:16:11,972 --> 00:16:15,016
And allow your father the time
he needs to pay back his debt.
169
00:16:15,267 --> 00:16:17,436
There's no need to worry.
170
00:16:20,147 --> 00:16:22,858
After the king has expressed
his judgment...
171
00:16:23,400 --> 00:16:25,569
I will help Judith's
family pay their debt,
172
00:16:25,777 --> 00:16:27,446
and I will marry her. Now, surely,
173
00:16:27,654 --> 00:16:29,823
- you must have friends who can help.
- Of course.
174
00:16:30,031 --> 00:16:32,742
We will contact
whoever is necessary.
175
00:16:32,993 --> 00:16:34,286
Understand, my son, that if...
176
00:16:34,536 --> 00:16:37,080
- And I said "if."
- -Things do not turn out...
177
00:16:37,372 --> 00:16:39,916
As we would hope
for Judith and her family...
178
00:16:40,125 --> 00:16:43,545
According to the law, debtors will
only have to serve seven years.
179
00:16:43,837 --> 00:16:45,547
- Seven years?
- Seven years.
180
00:16:45,797 --> 00:16:48,341
For those to whom they are in debt,
and then they shall go free.
181
00:16:48,592 --> 00:16:50,385
You're not suggesting
this will happen?
182
00:16:50,635 --> 00:16:53,597
I leave it to the prophets
to foretell the future.
183
00:16:53,847 --> 00:16:55,891
I can only say
what is happening today.
184
00:16:56,099 --> 00:16:57,934
And today
my son must prepare himself...
185
00:16:58,185 --> 00:17:00,520
For the most important moment
in his life:
186
00:17:00,770 --> 00:17:03,398
His first sacrifice
for the one true god
187
00:17:03,607 --> 00:17:05,025
in Jerusalem.
188
00:17:45,232 --> 00:17:46,775
Jeremiah.
189
00:17:49,194 --> 00:17:51,738
Look carefully, Jeremiah.
190
00:17:52,906 --> 00:17:53,949
What do you see?
191
00:17:58,328 --> 00:18:01,748
- I see an almond tree.
- What is its season?
192
00:18:06,086 --> 00:18:08,004
It is ready to sprout.
193
00:18:08,255 --> 00:18:09,965
You have seen well.
194
00:18:10,215 --> 00:18:13,385
As this tree
is in a hurry to sprout...
195
00:18:13,635 --> 00:18:17,013
So god is in a hurry
to carry out his word.
196
00:18:17,556 --> 00:18:20,392
It is time for you to speak.
197
00:18:21,101 --> 00:18:25,772
Stand and tell them everything
as I command.
198
00:18:27,732 --> 00:18:28,817
Who are you?
199
00:18:29,150 --> 00:18:31,194
It is time, Jeremiah.
200
00:18:32,988 --> 00:18:34,197
No.
201
00:18:35,657 --> 00:18:37,200
Leave me be.
202
00:18:38,952 --> 00:18:40,787
I'm just a simple man.
203
00:18:41,204 --> 00:18:42,789
It is time.
204
00:18:43,957 --> 00:18:45,292
No.
205
00:18:46,126 --> 00:18:47,502
No.
206
00:18:50,005 --> 00:18:51,172
No.
207
00:18:56,177 --> 00:18:59,222
We will remain in the city
until tomorrow in the temple.
208
00:18:59,514 --> 00:19:02,225
Today it is Ephraim's turn.
Tomorrow it will be yours.
209
00:19:02,475 --> 00:19:04,561
But I want you
to observe today's sacrifice...
210
00:19:04,811 --> 00:19:06,531
So that tomorrow
you'll be more prepared.
211
00:19:06,730 --> 00:19:09,458
Are you going to tell us now, my lord,
what great people we will serve?
212
00:19:09,482 --> 00:19:12,902
All I can say is there will be people
of consequence at the temple.
213
00:19:13,987 --> 00:19:15,780
[Woman]: Spices for everybody.
214
00:19:16,031 --> 00:19:17,907
I'm going to hear
the king's judgment.
215
00:19:18,742 --> 00:19:21,578
Wanna make sure everything
goes well for Judith and her family.
216
00:19:21,828 --> 00:19:23,872
I will be waiting for you
at the temple.
217
00:19:24,164 --> 00:19:25,665
My son, it's very important to me
218
00:19:25,874 --> 00:19:27,310
that you should
be properly prepared...
219
00:19:27,334 --> 00:19:29,252
To offer the sacrifice tomorrow.
220
00:19:29,502 --> 00:19:32,297
- Please don't be late.
- I understand, father.
221
00:19:32,547 --> 00:19:34,341
Prepare well, Ephraim.
You will need it.
222
00:19:34,591 --> 00:19:35,925
I'll come with you.
223
00:19:36,635 --> 00:19:38,094
God knows you need protection.
224
00:19:38,345 --> 00:19:40,930
Don't worry, my lord.
We'll be back in time.
225
00:19:48,647 --> 00:19:52,233
Everything will be all right.
Justice will be served.
226
00:19:55,111 --> 00:19:57,989
[Man] Well, there is only one thing.
227
00:19:59,032 --> 00:20:00,784
- Are you worried?
- It's all right.
228
00:20:05,246 --> 00:20:07,166
[Jeremiah] Do you know that man
next to the king?
229
00:20:07,290 --> 00:20:09,959
It is mattaniah,
the king's brother. Quiet.
230
00:20:10,377 --> 00:20:13,505
This is a time of great prosperity
for our people.
231
00:20:14,047 --> 00:20:16,883
A prosperity that comes
as a consequence of the trust...
232
00:20:17,092 --> 00:20:20,178
Between those engaged
in any transaction.
233
00:20:20,887 --> 00:20:24,766
A simple trust that what is borrowed
will be replaced.
234
00:20:25,016 --> 00:20:27,310
When that trust is violated...
235
00:20:27,769 --> 00:20:31,106
The prosperity of our people
is threatened.
236
00:20:31,481 --> 00:20:34,526
He who violates that trust
must be punished.
237
00:20:34,818 --> 00:20:39,072
It is ourjudgment that eliakim,
in refusing to pay his debt...
238
00:20:39,322 --> 00:20:41,449
Should surrender his property
and rights...
239
00:20:41,908 --> 00:20:44,911
And both eliakim and his family
will henceforward serve...
240
00:20:45,120 --> 00:20:49,582
And be subject to the demands
of ezer, his creditor.
241
00:20:50,250 --> 00:20:53,586
- No. No.
- Justice is done, ezer.
242
00:20:53,837 --> 00:20:55,547
[Ezer]
Thank you for your help, micaiah.
243
00:21:08,810 --> 00:21:12,021
Let them take the men.
Spare the girl that I may have her.
244
00:21:12,814 --> 00:21:14,816
Come on. We have to go.
Move along.
245
00:21:15,066 --> 00:21:17,026
- Quickly. Come now.
- You leave her.
246
00:21:17,277 --> 00:21:20,572
Come, Jeremiah.
We must get to the temple.
247
00:21:20,822 --> 00:21:22,699
Yes. I'll meet you there.
248
00:21:23,700 --> 00:21:25,910
First, I must speak
with Judith's father.
249
00:21:33,501 --> 00:21:34,753
It will be all right.
250
00:21:34,961 --> 00:21:37,422
Strong. You're very strong.
251
00:21:38,423 --> 00:21:39,674
Do you have relatives here?
252
00:21:39,966 --> 00:21:42,166
Yeah, my father's cousins.
They traveled from bahurim...
253
00:21:42,260 --> 00:21:43,362
To show us their support.
254
00:21:43,386 --> 00:21:45,146
You must flee.
She must go with them at once.
255
00:21:45,263 --> 00:21:47,849
- Come.
- I can't leave my father, my family.
256
00:21:48,057 --> 00:21:51,352
- They need my help, especially now.
- Take Judith with you to your home.
257
00:21:51,603 --> 00:21:54,355
If you hurry,
you can get her out of Jerusalem now.
258
00:21:54,606 --> 00:21:57,066
We have enough difficulties.
Please, Jeremiah...
259
00:21:57,275 --> 00:21:59,235
The laws of god will protect you,
god be willing.
260
00:21:59,486 --> 00:22:02,363
They may not hold enough weight
in this world to protect Judith.
261
00:22:02,614 --> 00:22:04,741
There are those who will seize
upon your misfortune...
262
00:22:04,991 --> 00:22:07,702
And turn it to their advantage
with Judith as their prize.
263
00:22:07,952 --> 00:22:11,080
- How do you know this?
- You must trust me.
264
00:22:13,249 --> 00:22:14,751
Father.
265
00:22:15,960 --> 00:22:18,046
It's the only answer.
266
00:22:18,338 --> 00:22:19,756
Let's go.
267
00:22:20,882 --> 00:22:22,675
Come, Judith.
268
00:22:22,926 --> 00:22:24,135
Go.
269
00:22:25,929 --> 00:22:28,389
I must fulfill my father's wishes
at the temple.
270
00:22:28,640 --> 00:22:30,725
I cannot let him down.
271
00:22:31,017 --> 00:22:32,894
Nor will I let you down.
272
00:22:34,896 --> 00:22:36,981
[Judith's cousin] We must go.
273
00:22:41,277 --> 00:22:42,529
Come on, now. Move along.
274
00:22:44,197 --> 00:22:45,615
Into the cart.
275
00:22:48,326 --> 00:22:50,787
- Leave me.
- All right. All right.
276
00:22:50,995 --> 00:22:53,039
Clear the way. Clear the way.
277
00:22:53,289 --> 00:22:54,541
Come on, now.
278
00:22:54,833 --> 00:22:56,042
Come on.
279
00:23:07,887 --> 00:23:10,557
[Man] Offerings for the lord.
280
00:23:12,767 --> 00:23:14,519
Incense.
281
00:23:14,978 --> 00:23:19,023
There will always be peace
in Jerusalem...
282
00:23:19,315 --> 00:23:21,609
And prosperity for Judah.
283
00:23:22,068 --> 00:23:26,489
For god has chosen us
as his people.
284
00:23:27,323 --> 00:23:32,579
[Man] That is why we gather
at this temple of the lord.
285
00:23:35,039 --> 00:23:37,458
[Man] Offerings for the lord.
286
00:23:37,709 --> 00:23:39,669
Offerings for the lord.
287
00:24:02,817 --> 00:24:05,111
Some oils.
288
00:24:06,613 --> 00:24:08,698
[Merchant]
Images of gods from the finest Clay.
289
00:24:08,948 --> 00:24:13,703
From every country.
Are good for every purpose.
290
00:24:56,996 --> 00:24:59,666
You have seen well, Jeremiah.
291
00:24:59,958 --> 00:25:01,918
You have seen well.
292
00:25:02,627 --> 00:25:04,879
For my people are foolish.
293
00:25:05,129 --> 00:25:08,633
They are skilled in doing evil.
294
00:25:09,133 --> 00:25:13,096
But how to do good,
they know not.
295
00:25:13,346 --> 00:25:18,559
Behold, I have put my words
in your mouth.
296
00:25:20,937 --> 00:25:24,190
You will speak for me, Jeremiah.
297
00:25:45,420 --> 00:25:46,671
Where have you been?
298
00:25:46,963 --> 00:25:48,816
- We were expecting you.
- I know, father. I'm sorry.
299
00:25:48,840 --> 00:25:51,467
Ephraim was brokenhearted
you weren't here for his offering.
300
00:25:51,718 --> 00:25:54,929
Ephraim was brokenhearted because
his offering was not before the king.
301
00:25:55,138 --> 00:25:58,641
Jeremiah. He told me
about the judgment.
302
00:25:58,891 --> 00:26:01,019
I tried to prepare you
for what to expect.
303
00:26:01,269 --> 00:26:03,271
I have compassion
for Judith and her family.
304
00:26:03,521 --> 00:26:04,981
But god will watch over them.
305
00:26:05,273 --> 00:26:07,817
How can he watch over you
if you don't help?
306
00:26:08,026 --> 00:26:09,527
Let's get started.
307
00:26:22,457 --> 00:26:23,458
Son.
308
00:26:24,667 --> 00:26:26,044
Come.
309
00:26:32,508 --> 00:26:35,636
- Bring me the vessel.
- Yes, my lord.
310
00:26:39,599 --> 00:26:42,643
- More water.
- See how he comes.
311
00:27:22,141 --> 00:27:24,393
It's your turn, Jeremiah.
312
00:27:25,937 --> 00:27:27,230
Come.
313
00:27:32,193 --> 00:27:34,278
[Man] More cloths here.
314
00:27:37,073 --> 00:27:38,116
[Man] A little higher.
315
00:27:38,950 --> 00:27:41,410
[Man] I have the incense, my lord.
316
00:27:46,916 --> 00:27:52,213
- Knife is prepared, my lord.
- They have grown fat and sleek.
317
00:27:52,505 --> 00:27:55,633
They know no bounds
in deeds of wickedness.
318
00:28:04,642 --> 00:28:06,060
[Man] Come, come.
319
00:28:28,416 --> 00:28:29,917
They judge not with justice...
320
00:28:30,126 --> 00:28:32,503
The cause of the fatherless
to make it prosper...
321
00:28:32,753 --> 00:28:34,964
And they do not defend the rights
of the needy.
322
00:28:35,840 --> 00:28:38,718
Shall I not punish them
for these things?
323
00:28:42,013 --> 00:28:44,473
Bring forth the offering.
324
00:28:44,724 --> 00:28:46,517
Yes, my lord.
325
00:28:49,687 --> 00:28:51,397
Jeremiah.
326
00:28:52,106 --> 00:28:55,193
I put my words into your mouth.
327
00:29:00,114 --> 00:29:01,908
Come closer.
328
00:29:05,119 --> 00:29:07,121
What are you doing?
329
00:29:08,956 --> 00:29:10,374
Father.
330
00:29:13,252 --> 00:29:14,295
Jehoiakim.
331
00:29:17,465 --> 00:29:19,175
Mattaniah.
332
00:29:22,887 --> 00:29:23,888
All of you.
333
00:29:28,184 --> 00:29:32,021
Hear the word of the lord.
334
00:29:34,065 --> 00:29:38,569
Thus says the lord of hosts...
335
00:29:38,861 --> 00:29:41,239
The god of Israel:
336
00:29:41,906 --> 00:29:46,285
"Amend your ways
and your doings...
337
00:29:46,535 --> 00:29:48,579
And I will let you dwell
in this place.
338
00:29:49,538 --> 00:29:53,542
Do not trust
in these deceptive words.
339
00:29:53,834 --> 00:29:55,336
This...
340
00:29:56,087 --> 00:29:58,547
Is the temple of the lord.
341
00:29:59,382 --> 00:30:02,927
The temple of the lord.
342
00:30:03,594 --> 00:30:07,807
Temple of the lord.
343
00:30:08,641 --> 00:30:14,981
For if you truly execute justice,
one with another...
344
00:30:16,148 --> 00:30:18,401
And if you do not oppress
the alien...
345
00:30:19,151 --> 00:30:22,697
Or shed innocent blood
in this place...
346
00:30:22,947 --> 00:30:25,825
I will let you dwell
in this place...
347
00:30:26,117 --> 00:30:30,538
In the land I gave of old
to your fathers forever.
348
00:30:31,038 --> 00:30:34,917
You trust in deceptive words
to no avail.
349
00:30:35,126 --> 00:30:41,757
Will you steal, murder,
commit adultery...
350
00:30:42,008 --> 00:30:44,802
Swear falsely,
burn incense to baal...
351
00:30:45,052 --> 00:30:47,471
And go after other gods
that you have not known...
352
00:30:47,722 --> 00:30:52,184
And then come and stand before me
in this house...
353
00:30:52,393 --> 00:30:57,815
Which is called by my name
and say we are delivered...
354
00:30:58,065 --> 00:31:01,777
Only to go on committing
all these abominations?
355
00:31:03,070 --> 00:31:04,947
Behold!
356
00:31:05,156 --> 00:31:08,242
I myself have seen it."
357
00:31:10,745 --> 00:31:13,122
Says the lord.
358
00:31:16,208 --> 00:31:18,377
He has prophesied.
359
00:31:32,266 --> 00:31:33,893
Hilkiah.
360
00:31:36,228 --> 00:31:38,647
You spoke well of this boy.
361
00:31:38,981 --> 00:31:43,277
But to us, it looks like
he is beside himself with emotion.
362
00:31:44,987 --> 00:31:47,281
You served us well,
and you may return.
363
00:31:47,531 --> 00:31:51,118
But I do not want to see
your son here again.
364
00:31:51,786 --> 00:31:53,079
Understood?
365
00:31:56,957 --> 00:31:59,085
He has been banished.
366
00:31:59,335 --> 00:32:00,920
Banished?
367
00:32:01,128 --> 00:32:03,714
Do not forget what he said.
368
00:32:04,173 --> 00:32:06,050
Yes.
369
00:32:26,695 --> 00:32:29,782
You shall not speak in the name
of the lord, or you will die.
370
00:32:30,032 --> 00:32:32,118
- Father!
- Do not blaspheme again.
371
00:32:32,410 --> 00:32:34,370
No! No!
372
00:32:38,165 --> 00:32:40,084
No, please.
373
00:32:59,019 --> 00:33:00,438
Father.
374
00:33:02,731 --> 00:33:04,275
Father.
375
00:33:16,078 --> 00:33:17,413
Why didn't you help me?
376
00:33:48,402 --> 00:33:50,070
Jeremiah.
377
00:33:55,576 --> 00:33:57,661
I hear you made
quite an impression yesterday.
378
00:33:57,953 --> 00:33:58,953
I guess I did.
379
00:33:58,996 --> 00:34:01,076
I told you I should've been the one
serving the king.
380
00:34:01,248 --> 00:34:02,750
Would've been wiser.
381
00:34:03,459 --> 00:34:04,460
You're leaving.
382
00:34:05,336 --> 00:34:07,004
Yes.
383
00:34:07,213 --> 00:34:10,549
- What can I do?
- Look after my parents for me.
384
00:34:10,841 --> 00:34:14,970
And keep your heart as open
as that scheming brain of yours.
385
00:34:21,393 --> 00:34:23,103
Ephraim.
386
00:34:24,104 --> 00:34:26,482
I'm hearing these voices.
387
00:34:27,107 --> 00:34:29,068
Having these dreams.
388
00:34:29,527 --> 00:34:34,907
I think god himself is calling me
to say these things...
389
00:34:35,157 --> 00:34:37,326
To do these things.
390
00:34:38,077 --> 00:34:42,665
When I was at the altar in Jerusalem,
in front of the king...
391
00:34:43,290 --> 00:34:45,000
I felt this fire in me...
392
00:34:45,251 --> 00:34:48,671
As if god himself
was speaking through me.
393
00:34:48,921 --> 00:34:51,382
I don't know how else
these words could've come.
394
00:34:58,138 --> 00:34:59,848
It doesn't matter.
395
00:35:00,182 --> 00:35:01,809
Whatever has happened...
396
00:35:02,059 --> 00:35:04,019
Has led me to do
what you urged me to do.
397
00:35:06,272 --> 00:35:08,357
Take Judith as my wife.
398
00:35:08,649 --> 00:35:10,067
And for that...
399
00:35:10,568 --> 00:35:12,653
I thank you, my friend.
400
00:35:15,155 --> 00:35:16,949
Go with god.
401
00:36:24,642 --> 00:36:26,685
Look carefully, Jeremiah.
402
00:36:27,603 --> 00:36:29,396
What do you see?
403
00:36:33,817 --> 00:36:35,402
An overturned pot.
404
00:36:35,903 --> 00:36:38,072
In what direction?
405
00:36:41,450 --> 00:36:43,077
From north to south.
406
00:36:43,369 --> 00:36:45,621
Out of the north...
407
00:36:45,913 --> 00:36:50,084
Evil shall break forth
upon all the inhabitants of the land...
408
00:36:50,334 --> 00:36:54,129
And I will utter my judgments
against all the cities of Judah...
409
00:36:54,421 --> 00:36:58,842
For all their wickedness
in forsaking me.
410
00:37:00,761 --> 00:37:04,390
Please, lord, leave me be.
411
00:37:08,644 --> 00:37:11,689
Say to them everything
that I command you.
412
00:37:11,980 --> 00:37:13,899
They shall fight against you...
413
00:37:14,191 --> 00:37:17,152
But they shall not prevail
against you.
414
00:37:17,403 --> 00:37:21,115
For I am with you
to deliver you.
415
00:37:21,365 --> 00:37:22,908
Not me, lord.
416
00:37:23,158 --> 00:37:24,493
Not me.
417
00:37:24,743 --> 00:37:26,328
I served you in Jerusalem.
418
00:37:26,578 --> 00:37:29,581
Please. Now I beg you,
let me go my own way.
419
00:37:29,832 --> 00:37:32,376
You shall not take a wife...
420
00:37:32,668 --> 00:37:35,421
Nor shall you have sons
or daughters.
421
00:37:35,629 --> 00:37:36,964
What?
422
00:37:38,382 --> 00:37:39,383
Why?
423
00:37:39,633 --> 00:37:43,971
For all the children and the mothers
shall die a grievous death...
424
00:37:44,179 --> 00:37:45,931
In this land...
425
00:37:46,515 --> 00:37:50,519
Because their fathers
have not kept my law.
426
00:37:50,811 --> 00:37:53,021
Lord, you cannot burden me
with this!
427
00:37:53,230 --> 00:37:54,230
Go...
428
00:37:54,690 --> 00:37:57,860
And proclaim it
in the hearing of Jerusalem.
429
00:37:58,068 --> 00:37:59,987
You cannot ask me
to return to Jerusalem.
430
00:38:00,654 --> 00:38:01,947
They will stone me.
431
00:38:02,197 --> 00:38:04,658
The king will have me banished!
432
00:38:13,083 --> 00:38:15,544
Give me a sign, lord, please.
433
00:38:16,503 --> 00:38:19,548
So they...
So they will believe me.
434
00:38:24,511 --> 00:38:26,889
Do not make me do this alone.
435
00:38:33,520 --> 00:38:38,066
Lord, do not make me
do this alone.
436
00:38:41,862 --> 00:38:43,781
I'm gonna get you.
437
00:39:30,285 --> 00:39:31,286
Jeremiah?
438
00:39:35,040 --> 00:39:36,416
Jeremiah?
439
00:39:37,960 --> 00:39:39,002
I am baruch...
440
00:39:41,088 --> 00:39:42,965
The scribe at the temple.
441
00:39:43,215 --> 00:39:45,843
I heard you were going to bahurim.
I had to find you.
442
00:39:47,845 --> 00:39:49,012
I heard you speak.
443
00:39:50,514 --> 00:39:52,850
Those words were not your own.
444
00:39:53,100 --> 00:39:57,020
No one can speak like that
unless they're inspired by god.
445
00:39:57,604 --> 00:39:59,022
You are a prophet.
446
00:39:59,273 --> 00:40:01,358
And I want to stay with you.
447
00:40:01,650 --> 00:40:04,528
I'm tired of the hypocrisy
in Jerusalem.
448
00:40:16,582 --> 00:40:20,002
It will be a hard life, baruch. The lord
has ordered me back to Jerusalem.
449
00:40:20,210 --> 00:40:22,212
- To risk your life?
- No, to proclaim his word.
450
00:40:22,421 --> 00:40:25,465
If we could get the king and
the whole house of Judah to listen...
451
00:40:25,716 --> 00:40:27,885
He will forgive them. Come.
452
00:40:29,803 --> 00:40:30,846
What have you brought?
453
00:40:31,054 --> 00:40:33,015
- My scrolls.
- Let's write god's words.
454
00:40:34,391 --> 00:40:36,935
You'll read them in the temple
in Jerusalem.
455
00:40:37,644 --> 00:40:39,313
This saith the lord:
456
00:40:39,605 --> 00:40:44,151
"Execute ye judgment
and righteousness...
457
00:40:44,401 --> 00:40:48,363
And deliver the spoiled
out of the hand of the oppressor.
458
00:40:48,614 --> 00:40:50,032
And do no wrong.
459
00:40:50,282 --> 00:40:55,245
Do no violence to the stranger,
the fatherless, the widow.
460
00:40:55,495 --> 00:40:58,790
Neither shed innocent blood
in this place.
461
00:40:58,999 --> 00:41:01,126
For if ye do
this thing indeed...
462
00:41:01,376 --> 00:41:04,046
Then shall there enter in
by the gates of this house...
463
00:41:04,296 --> 00:41:07,633
Kings sitting upon the throne
of David.
464
00:41:07,966 --> 00:41:13,889
But if ye will not hear these words,
I swear by myself," saith the lord,
465
00:41:14,097 --> 00:41:16,725
"that the king of Babylon
shall come...
466
00:41:17,267 --> 00:41:20,145
And he shall
destroy this country."
467
00:41:20,395 --> 00:41:23,231
This is an outrage.
468
00:41:23,482 --> 00:41:25,734
We must speak to the king.
469
00:41:26,318 --> 00:41:28,403
Baruch, we wish to hear.
470
00:41:29,446 --> 00:41:30,989
Shall we leave?
471
00:41:31,198 --> 00:41:33,116
Let's talk further of this.
472
00:41:37,412 --> 00:41:39,998
- What is your name?
- Baruch.
473
00:41:40,290 --> 00:41:42,626
Jeremiah dictated
these words to you, didn't he?
474
00:41:44,127 --> 00:41:45,837
- Yes.
- Baruch...
475
00:41:46,046 --> 00:41:48,465
We believe that god
has spoken to Jeremiah.
476
00:41:49,091 --> 00:41:52,552
We want you to give us the scroll
so that we may read it to the king...
477
00:41:52,886 --> 00:41:54,930
And convince him
Jeremiah speaks the truth.
478
00:41:55,180 --> 00:41:57,975
But you must understand,
if we fail...
479
00:41:58,225 --> 00:42:01,228
There are those who will want
Jeremiah killed.
480
00:42:01,478 --> 00:42:02,604
And maybe you too.
481
00:42:07,943 --> 00:42:10,237
He said the king of Babylon
will come and destroy us?
482
00:42:11,029 --> 00:42:14,574
He said this would come to pass
only if we didn't mend our ways...
483
00:42:14,866 --> 00:42:15,946
In the eyes of the lord.
484
00:42:16,243 --> 00:42:18,870
Let me see this document
he was reading.
485
00:42:19,246 --> 00:42:20,831
Do you realize what he said?
486
00:42:21,039 --> 00:42:23,959
The king of Babylon
shall destroy this country?
487
00:42:24,167 --> 00:42:25,544
That's treason.
488
00:42:25,794 --> 00:42:29,172
As long as the Egyptians protect us, it
will be very difficult for that to happen.
489
00:42:29,381 --> 00:42:31,925
Brother, with the
babylonians threatening...
490
00:42:32,134 --> 00:42:35,220
Our people need to be reminded
of their strengths, not their weaknesses.
491
00:42:35,470 --> 00:42:37,222
And hilkiah's son,
this Jeremiah...
492
00:42:37,472 --> 00:42:40,475
Claims to speak for the lord?
A prophet?
493
00:42:40,726 --> 00:42:42,102
My lord...
494
00:42:50,068 --> 00:42:51,528
We must go.
495
00:42:54,072 --> 00:42:55,824
They didn't listen.
496
00:42:56,074 --> 00:42:58,035
The king burned the scroll.
497
00:43:00,120 --> 00:43:02,122
We must try again.
498
00:43:03,123 --> 00:43:05,083
Do you know
what that would mean?
499
00:43:08,170 --> 00:43:09,921
The lord said he is with me.
500
00:43:10,130 --> 00:43:11,548
With us.
501
00:43:12,049 --> 00:43:13,633
He will deliver us.
502
00:43:13,884 --> 00:43:15,927
How can you be sure?
503
00:43:37,365 --> 00:43:39,409
I have prophesied.
504
00:43:41,036 --> 00:43:42,996
The babylonians are here...
505
00:43:43,205 --> 00:43:45,290
Just as the lord had said.
506
00:43:47,250 --> 00:43:50,587
We must find a safe haven
until we've written down a new scroll.
507
00:43:50,837 --> 00:43:53,381
Then we can continue
the work of the lord.
508
00:43:54,091 --> 00:43:57,552
May be already too late for the king,
but not for Jerusalem. Come.
509
00:44:47,853 --> 00:44:49,104
Father.
510
00:44:53,150 --> 00:44:54,943
Say your prayers
at your uncle's bedside.
511
00:44:55,193 --> 00:44:57,028
- Go comfort your cousin.
- Yes, father.
512
00:44:57,279 --> 00:44:58,613
Come.
513
00:45:01,283 --> 00:45:03,535
He is very weak, boys.
514
00:45:05,787 --> 00:45:08,206
The people of Judah
need your help.
515
00:45:08,498 --> 00:45:12,002
Jehoiakim is far too ill
to deal with the babylonians.
516
00:45:12,252 --> 00:45:14,713
Do you think the people
would have me as their king?
517
00:45:14,963 --> 00:45:18,967
If not you, who?
Jehoiakin, your brother's son?
518
00:45:19,342 --> 00:45:22,637
Nebuchadnezzar might just as well
proclaim himself as king of Judah.
519
00:45:22,929 --> 00:45:24,973
My brother was born to be king.
520
00:45:30,604 --> 00:45:32,606
I never thought
he would go so soon.
521
00:45:32,814 --> 00:45:35,483
It is a man's willingness
to answer god's calling...
522
00:45:35,775 --> 00:45:37,986
That tests the man.
523
00:45:43,533 --> 00:45:46,161
I will send an embassy of submission
to king nebuchadnezzar.
524
00:45:46,453 --> 00:45:49,456
And you must persuade
your brother's son to turn himself in...
525
00:45:49,706 --> 00:45:52,834
Along with his mother
and all those of his family.
526
00:45:53,752 --> 00:45:55,003
To save the city.
527
00:45:55,587 --> 00:45:57,839
The babylonians
will deport them.
528
00:45:58,131 --> 00:46:02,677
And they will surely proclaim you
as the new king of Judah.
529
00:46:08,058 --> 00:46:10,977
Only after the old one's spirit
departs us.
530
00:46:54,020 --> 00:46:56,731
I'm sorry to hear
about your father's death.
531
00:46:57,524 --> 00:47:00,902
But you have been wise
to turn yourself over to me.
532
00:47:01,194 --> 00:47:03,571
You will benefit from this.
533
00:47:04,114 --> 00:47:08,243
You will be my lifelong guest
at the court in Babylon.
534
00:47:19,170 --> 00:47:21,131
Now, mattaniah.
535
00:47:29,139 --> 00:47:31,099
I thank you for your gifts...
536
00:47:31,558 --> 00:47:34,060
And for the service
you have done me.
537
00:47:34,728 --> 00:47:36,021
You...
538
00:47:36,938 --> 00:47:38,398
Are the new king of Judah.
539
00:47:42,569 --> 00:47:44,779
Your name will be...
540
00:47:45,280 --> 00:47:47,073
Zedekiah.
541
00:47:50,910 --> 00:47:53,830
Of course,
to maintain our favor...
542
00:47:54,581 --> 00:47:57,542
My ministers will determine
the gold tribute...
543
00:47:57,792 --> 00:48:01,087
We will expect as an expression
of your friendship...
544
00:48:01,921 --> 00:48:03,631
Each year.
545
00:48:15,018 --> 00:48:17,062
One more thing.
546
00:48:17,562 --> 00:48:21,316
I will take jehoiakim's ministers
with me to Babylon...
547
00:48:21,816 --> 00:48:24,778
Together with many of the authorities
of Jerusalem...
548
00:48:25,028 --> 00:48:30,116
With the exception of those you
choose to help you govern the city.
549
00:48:32,869 --> 00:48:35,914
In exchange for that service...
550
00:48:36,748 --> 00:48:39,584
We will expect another sign...
551
00:48:39,834 --> 00:48:40,919
Of friendship.
552
00:49:13,201 --> 00:49:15,453
You have acted wisely, my king.
553
00:49:15,703 --> 00:49:19,124
Peace has been restored
to the kingdom of Judah.
554
00:49:19,374 --> 00:49:22,419
And the babylonians
did not destroy our city.
555
00:49:22,669 --> 00:49:24,254
Exactly.
556
00:49:25,088 --> 00:49:26,881
You don't have to listen
to those madmen...
557
00:49:27,090 --> 00:49:28,967
That think of themselves
as prophets.
558
00:49:58,955 --> 00:50:00,540
It's time to return
to Jerusalem.
559
00:50:00,790 --> 00:50:04,169
Perhaps the new king will listen.
King zedekiah should feel secure now.
560
00:50:04,461 --> 00:50:07,922
- It should be safe for us to go.
- I will go alone.
561
00:50:08,131 --> 00:50:11,968
- Why?
- Because it is my turn to take the risk.
562
00:50:12,177 --> 00:50:14,897
And I don't want both of us to suffer
the same fate at the same time.
563
00:50:14,971 --> 00:50:18,641
King, the tribute to Babylon
is madness.
564
00:50:18,892 --> 00:50:20,643
Our only hope...
565
00:50:20,894 --> 00:50:23,855
The only hope for your people,
is with Egypt.
566
00:50:24,105 --> 00:50:27,942
No, my lord.
Don't you realize Egypt is finished?
567
00:50:28,193 --> 00:50:30,862
The whole world is in the hands
of the king of Babylon.
568
00:50:31,070 --> 00:50:32,864
I think
we should send ambassadors...
569
00:50:33,072 --> 00:50:35,575
To beg for mercy
and to reduce the tribute.
570
00:50:35,825 --> 00:50:37,535
Forget the tribute, my lord.
571
00:50:37,827 --> 00:50:40,038
If you want to be free,
you must join with Egypt.
572
00:50:40,288 --> 00:50:42,874
Nebuchadnezzar
is far away again.
573
00:50:43,124 --> 00:50:46,044
He will not ask for tribute.
He will accept some territory...
574
00:50:46,252 --> 00:50:47,962
Where he can put up a Garrison.
575
00:50:50,507 --> 00:50:55,970
I think we will cease
paying tribute to Babylon.
576
00:50:56,179 --> 00:50:58,556
- Babylon will...
- We can take advantage of the fact...
577
00:50:58,806 --> 00:51:00,975
That Babylon thinks we're its ally.
578
00:51:02,977 --> 00:51:06,022
Tomorrow, I will send an ambassador
to the pharaoh to sound out...
579
00:51:06,272 --> 00:51:09,400
- Whether they would help us.
- So now you are party with Egypt?
580
00:51:10,193 --> 00:51:14,656
Well, we have to see if it's less risky
to trust Egypt or Babylon.
581
00:51:14,906 --> 00:51:19,410
If you want to be free,
never mind about Egypt or Babylon.
582
00:51:19,661 --> 00:51:21,663
Turn to god.
583
00:51:22,997 --> 00:51:24,374
Who are you?
584
00:51:25,792 --> 00:51:28,002
It is hilkiah's son.
585
00:51:28,211 --> 00:51:29,211
0h.
586
00:51:29,963 --> 00:51:33,258
So you are the false prophet
I've been hearing about.
587
00:51:33,800 --> 00:51:35,593
My name is Jeremiah.
588
00:51:35,843 --> 00:51:38,805
And I speak only the truth
as god shows it to me.
589
00:51:39,097 --> 00:51:42,225
And god demands you make a fool
of yourself in front of this court?
590
00:51:42,475 --> 00:51:46,604
To show that you must accept
the supremacy of Babylon...
591
00:51:47,355 --> 00:51:50,316
- Or Jerusalem will be destroyed.
- What?
592
00:51:51,025 --> 00:51:54,112
The yoke of slavery
is upon you...
593
00:51:54,612 --> 00:51:55,989
And you must concede.
594
00:51:59,450 --> 00:52:01,035
That is outrageous.
595
00:52:01,244 --> 00:52:02,745
He must be a spy.
596
00:52:05,707 --> 00:52:08,543
I could kill you where you stand
for this message of treason.
597
00:52:08,793 --> 00:52:10,628
Thus says the lord:
598
00:52:10,878 --> 00:52:15,008
"For, lo, I am calling all the tribes
of the kingdoms of the north...
599
00:52:15,341 --> 00:52:18,845
And I will utter my judgments
against all the cities of Judah...
600
00:52:19,095 --> 00:52:22,015
For all their wickedness
in forsaking me."
601
00:52:22,515 --> 00:52:25,685
The army of Babylon approaches
to carry out god's plan.
602
00:52:25,935 --> 00:52:28,271
Your army stands ready, my king.
603
00:52:28,771 --> 00:52:30,940
Egypt is strong again
and will join our battle.
604
00:52:31,190 --> 00:52:35,820
If you would turn to god
instead of your generals...
605
00:52:36,070 --> 00:52:38,698
You would hear him say,
"deceive not yourselves.
606
00:52:38,948 --> 00:52:41,409
Pharaoh's army,
which has come forth to help you...
607
00:52:41,659 --> 00:52:45,204
Shall return to Egypt,
and Babylon shall come again...
608
00:52:45,455 --> 00:52:48,666
And fight against this city
and take it and burn it."
609
00:52:48,958 --> 00:52:49,958
That's blasphemy!
610
00:52:50,001 --> 00:52:52,170
God has turned his face
against this city...
611
00:52:52,462 --> 00:52:55,965
And he shall destroy it with fire
unless you repent!
612
00:53:09,896 --> 00:53:12,774
I am hananiah!
613
00:53:13,733 --> 00:53:15,902
The lord says:
614
00:53:16,110 --> 00:53:21,491
"This is how I will break
the yoke of Babylon!"
615
00:53:26,120 --> 00:53:29,540
Thus says
the lord god of Israel:
616
00:53:34,128 --> 00:53:39,217
"This is how I will break the yoke
of king nebuchadnezzar of Babylon...
617
00:53:39,467 --> 00:53:41,969
From the neck of all nations...
618
00:53:42,220 --> 00:53:45,431
Within two years."
619
00:53:55,983 --> 00:53:59,904
God has spoken
through his prophet...
620
00:54:00,697 --> 00:54:01,697
Hananiah.
621
00:54:04,367 --> 00:54:07,203
The lord has not sent you!
622
00:54:10,665 --> 00:54:12,917
You have broken wooden bars...
623
00:54:13,376 --> 00:54:16,921
Only to forge iron bars
in place of them.
624
00:54:19,882 --> 00:54:22,510
You have made these people
trust in a lie.
625
00:54:23,094 --> 00:54:24,595
Within a year...
626
00:54:24,929 --> 00:54:26,180
You will be dead.
627
00:54:26,431 --> 00:54:30,893
He has blasphemed! Blasphemer!
628
00:54:31,144 --> 00:54:32,520
And you...
629
00:54:36,023 --> 00:54:38,818
You will be a slave...
630
00:54:39,193 --> 00:54:40,903
In Babylon.
631
00:54:41,112 --> 00:54:42,947
Seize him!
632
00:55:05,386 --> 00:55:07,638
Thus says the lord:
633
00:55:07,889 --> 00:55:09,599
"Behold...
634
00:55:10,641 --> 00:55:12,685
I am bringing on Judah...
635
00:55:13,102 --> 00:55:15,897
And all the inhabitants
of Jerusalem...
636
00:55:16,105 --> 00:55:19,275
All the evil I have pronounced
against them...
637
00:55:19,567 --> 00:55:23,988
Because I have spoken to them,
and they have not listened.
638
00:55:24,197 --> 00:55:25,448
I have called to them...
639
00:55:26,949 --> 00:55:29,744
And they have not answered."
640
00:55:46,010 --> 00:55:47,637
You are a fool.
641
00:55:49,722 --> 00:55:51,557
A fool.
642
00:56:35,768 --> 00:56:38,271
Babylonians! Babylonians!
643
00:56:39,146 --> 00:56:42,900
The babylonian army
is returning!
644
00:56:43,526 --> 00:56:46,279
Babylonians!
645
00:56:46,529 --> 00:56:51,158
War! War!
The army of Babylon is returning!
646
00:56:52,910 --> 00:56:54,912
Your prophecy was true.
647
00:56:55,663 --> 00:56:58,207
The babylonians are coming.
648
00:56:58,916 --> 00:57:00,459
How far away
is the babylonian army?
649
00:57:00,710 --> 00:57:03,462
- About five days away.
- There's no time to waste.
650
00:57:03,963 --> 00:57:07,300
Spread the word,
when their army arrives...
651
00:57:07,550 --> 00:57:10,136
Everyone must go out
and surrender to them.
652
00:57:10,386 --> 00:57:15,016
It is god's will. Surrender to him,
and their lives will be saved.
653
00:57:15,474 --> 00:57:18,978
- What can I do for you, Jeremiah?
- Be careful.
654
00:57:19,186 --> 00:57:23,399
It appears our pleas fall on deaf ears
and hardened hearts.
655
00:57:24,692 --> 00:57:27,945
A hardened heart can become
a dangerous weapon.
656
00:57:28,696 --> 00:57:30,615
He said it would come to pass,
and it has.
657
00:57:30,865 --> 00:57:32,867
The Egyptians are mounting
a counterattack...
658
00:57:33,075 --> 00:57:34,785
That will deter the babylonians.
659
00:57:35,036 --> 00:57:38,372
But Jeremiah's words inflame
the people with false concerns.
660
00:57:38,581 --> 00:57:42,710
All of what you say is based on your
belief that Jeremiah is a false prophet.
661
00:57:43,836 --> 00:57:45,546
What if you are wrong?
662
00:57:45,796 --> 00:57:47,882
Why would god send a prophet
from the wilderness...
663
00:57:48,132 --> 00:57:51,135
When you are surrounded
by schooled priests?
664
00:57:51,427 --> 00:57:54,430
Why would he destroy
his own people?
665
00:57:54,722 --> 00:57:57,892
Why would he accuse you
of injustices?
666
00:58:01,729 --> 00:58:03,147
Elishama...
667
00:58:03,606 --> 00:58:05,316
You believe this man,
do you not?
668
00:58:06,943 --> 00:58:09,403
I remain unsure, your majesty.
669
00:58:09,654 --> 00:58:12,698
But there is a growing number
of citizens who...
670
00:58:12,949 --> 00:58:14,450
Don't share my doubts.
671
00:58:19,956 --> 00:58:21,290
My king.
672
00:58:24,669 --> 00:58:26,212
You have a mighty army...
673
00:58:26,504 --> 00:58:29,674
But you must not fight
the babylonians.
674
00:58:30,007 --> 00:58:31,592
It is Jeremiah's prophecy...
675
00:58:31,801 --> 00:58:33,344
You must lay down your swords.
676
00:58:33,552 --> 00:58:35,763
You must open your hearts
to Babylon.
677
00:58:36,013 --> 00:58:40,393
For only by surrender
can we implement god's will.
678
00:58:40,685 --> 00:58:44,522
I will love thee, o lord,
my strength.
679
00:58:44,772 --> 00:58:47,692
I will love thee, o lord,
my strength.
680
00:58:47,984 --> 00:58:53,489
In my distress I call upon the lord
and cry unto my god.
681
00:58:53,739 --> 00:58:57,201
In my distress,
I call upon my lord.
682
00:58:57,493 --> 00:58:59,704
And cry unto my god.
683
00:58:59,996 --> 00:59:01,914
And cry unto my god.
684
00:59:02,206 --> 00:59:05,042
He heard my voice
out of his temple.
685
00:59:05,251 --> 00:59:08,004
He heard my voice
out of his temple.
686
00:59:08,254 --> 00:59:11,173
And my cry came before him
even unto his ears.
687
00:59:11,424 --> 00:59:14,885
If god finds my rule unjust...
688
00:59:15,136 --> 00:59:18,014
Then I must act
to beg his mercy.
689
00:59:19,056 --> 00:59:23,352
I am declaring all the slaves of Israel
free as of this moment.
690
00:59:34,780 --> 00:59:35,906
[Man] It is not possible.
691
00:59:36,115 --> 00:59:39,035
Your majesty
is making a grave mistake.
692
00:59:39,785 --> 00:59:41,495
Many people depend upon
the slaves to...
693
00:59:41,746 --> 00:59:44,832
I did not ask for your opinion,
general shaphan.
694
00:59:45,041 --> 00:59:48,377
It shall be done,
and it shall be done immediately.
695
00:59:50,880 --> 00:59:56,260
If the army of Babylon arrives,
god shall find an Israel without slaves.
696
00:59:56,510 --> 00:59:57,887
Do you understand?
697
01:00:10,191 --> 01:00:14,111
He finally makes a decision,
and this is the decision he makes.
698
01:00:14,361 --> 01:00:18,365
A guard reports
the king freed Jeremiah this morning.
699
01:00:18,574 --> 01:00:21,911
- What?
- He has shaken the king's confidence.
700
01:00:22,119 --> 01:00:24,955
Imagine what he could do
to our country.
701
01:00:25,164 --> 01:00:29,543
That prophet
does not work for god.
702
01:00:29,794 --> 01:00:31,879
He works for Babylon.
703
01:00:39,178 --> 01:00:41,555
- Jeremiah.
- Jeremiah.
704
01:00:51,941 --> 01:00:53,984
The king has freed the slaves.
705
01:00:55,236 --> 01:00:59,073
You're free to return
to your family, your home.
706
01:01:13,671 --> 01:01:16,006
But what prompted
this change of heart?
707
01:01:17,216 --> 01:01:20,052
That is between
god and the king.
708
01:01:20,302 --> 01:01:22,847
There are those who say
it's because of your preaching.
709
01:01:23,055 --> 01:01:27,726
You see? Your words have even
reached us here in bahurim.
710
01:01:29,436 --> 01:01:32,189
We will leave tomorrow
first thing in the morning.
711
01:01:34,775 --> 01:01:36,360
I'm afraid...
712
01:01:37,111 --> 01:01:38,445
I'm afraid I can't go with you.
713
01:01:39,113 --> 01:01:40,948
Jeremiah?
714
01:01:41,407 --> 01:01:42,408
Why?
715
01:01:43,659 --> 01:01:46,162
I don't mean to doubt
your concerns in any way...
716
01:01:47,663 --> 01:01:51,584
But if you go to the king,
tell him your mission is fulfilled.
717
01:01:56,380 --> 01:01:58,382
It is god I serve.
718
01:01:58,799 --> 01:02:00,259
Not the king.
719
01:02:06,390 --> 01:02:10,019
Jeremiah,
you have implemented god's will.
720
01:02:10,227 --> 01:02:13,939
The king has freed the slaves.
Surely this must make a difference.
721
01:02:14,982 --> 01:02:17,193
All of Judah will celebrate...
722
01:02:17,526 --> 01:02:21,447
And those who seek you harm now
will have no cause to do so.
723
01:02:22,198 --> 01:02:24,825
We can still
have a life together.
724
01:02:39,965 --> 01:02:44,136
We've got so much
to give to each other.
725
01:02:56,899 --> 01:02:57,983
- No. No.
- Don't.
726
01:03:02,112 --> 01:03:04,240
No! No!
727
01:03:12,081 --> 01:03:13,666
- No.
- Judith!
728
01:03:13,958 --> 01:03:15,918
No!
729
01:04:07,094 --> 01:04:08,429
How did you...?
730
01:04:08,679 --> 01:04:11,265
Shh. Rest. Rest.
731
01:04:11,515 --> 01:04:14,059
My cousin was able
to arrange this.
732
01:04:14,768 --> 01:04:16,562
You must go.
733
01:04:16,812 --> 01:04:20,065
Look, I've brought you
something to eat.
734
01:04:21,900 --> 01:04:24,695
- I will stay with you.
- No.
735
01:04:25,738 --> 01:04:28,741
You must get your family
out of Jerusalem.
736
01:04:29,033 --> 01:04:32,911
The king's pride
will incite the babylonians.
737
01:04:33,162 --> 01:04:36,373
God is working through them
to destroy the city.
738
01:04:36,623 --> 01:04:39,877
- But why would he do such a thing?
- Because...
739
01:04:40,127 --> 01:04:43,797
He has to tear it down
before he can build it up once again.
740
01:04:45,591 --> 01:04:46,884
Go.
741
01:04:48,052 --> 01:04:50,012
Gather your family.
742
01:04:50,262 --> 01:04:52,973
Start your life over.
743
01:04:53,223 --> 01:04:57,644
God will be with you.
He will bless you.
744
01:05:00,272 --> 01:05:01,982
I can't leave you.
745
01:05:02,232 --> 01:05:04,318
I love you, Jeremiah.
746
01:05:04,610 --> 01:05:06,779
And I love you, too.
747
01:05:07,196 --> 01:05:09,448
But god has taught me...
748
01:05:09,782 --> 01:05:12,951
We cannot always have
what we desire in this world.
749
01:05:14,661 --> 01:05:17,748
Why god has shown me your love
and then not allowed me to have it...
750
01:05:17,998 --> 01:05:21,752
I don't know.
But I know it is his will.
751
01:05:23,420 --> 01:05:29,218
- I can't go. I will stay.
- Oh, you must go.
752
01:05:29,426 --> 01:05:30,803
I will stay.
753
01:05:33,972 --> 01:05:35,766
Seize her.
754
01:05:36,350 --> 01:05:37,476
Why?
755
01:05:38,310 --> 01:05:40,604
The king has come to his senses.
756
01:05:40,854 --> 01:05:43,107
He has reversed his decision
about slavery.
757
01:05:43,357 --> 01:05:46,485
Because Babylon has turned back?
They will return!
758
01:05:46,735 --> 01:05:49,071
Do not interfere, Jeremiah.
759
01:05:50,114 --> 01:05:51,782
The king has served his god.
760
01:05:52,074 --> 01:05:54,701
Now he has to serve his people.
761
01:05:54,993 --> 01:05:59,915
He has always shown a particular
interest in the daughter of eliakim.
762
01:06:00,791 --> 01:06:02,543
I think he'll be glad
when he hears...
763
01:06:02,835 --> 01:06:06,130
That you have been kind enough
to bring her to him.
764
01:06:06,713 --> 01:06:08,215
No.
765
01:06:09,466 --> 01:06:10,843
- No. Let her go!
- Stop him.
766
01:06:11,093 --> 01:06:12,094
- Back!
- Jeremiah.
767
01:06:12,344 --> 01:06:14,012
- Judith!
- No!
768
01:06:20,060 --> 01:06:21,311
No.
769
01:06:21,562 --> 01:06:22,855
No.
770
01:06:23,105 --> 01:06:24,105
No.
771
01:06:24,148 --> 01:06:25,566
No.
772
01:06:25,774 --> 01:06:26,900
Come.
773
01:06:29,069 --> 01:06:30,112
No.
774
01:06:32,197 --> 01:06:34,074
No!
775
01:06:34,616 --> 01:06:37,911
No! No.
776
01:06:40,247 --> 01:06:42,082
No.
777
01:06:42,416 --> 01:06:44,460
No!
778
01:06:46,837 --> 01:06:48,630
God!
779
01:06:49,798 --> 01:06:51,884
God!
780
01:06:52,217 --> 01:06:54,470
God!
781
01:07:10,235 --> 01:07:12,070
Oh, lord...
782
01:07:14,615 --> 01:07:16,950
Thou hast deceived me.
783
01:07:18,994 --> 01:07:22,331
Thou art stronger than I...
784
01:07:23,081 --> 01:07:25,292
And hast prevailed.
785
01:07:29,505 --> 01:07:31,924
I will not make
mention of you...
786
01:07:34,259 --> 01:07:36,929
Nor speak anymore in your name.
787
01:08:12,631 --> 01:08:14,925
Where are your Egyptians now?
788
01:08:15,300 --> 01:08:16,969
We have three or four months.
789
01:08:17,219 --> 01:08:18,845
Perhaps as much as a year.
790
01:08:19,054 --> 01:08:21,598
It will give us time
to appeal to the pharaoh.
791
01:08:22,140 --> 01:08:25,060
"The great nebuchadnezzar
will be satisfied with some territory...
792
01:08:25,269 --> 01:08:27,563
Where they can
put up a Garrison."
793
01:08:36,154 --> 01:08:37,489
My lord.
794
01:08:49,501 --> 01:08:50,794
Drink.
795
01:09:02,806 --> 01:09:03,806
My lord.
796
01:09:54,733 --> 01:09:55,733
Who is there?
797
01:10:04,701 --> 01:10:06,703
I must ask you...
798
01:10:06,995 --> 01:10:09,164
If you have any word
from the lord.
799
01:10:15,087 --> 01:10:16,672
Speak!
800
01:10:17,255 --> 01:10:19,049
Don't test my Patience.
801
01:10:19,257 --> 01:10:22,010
What have I done
to offend you...
802
01:10:22,511 --> 01:10:25,180
That would cause you
to put me in prisons?
803
01:10:25,389 --> 01:10:28,308
You said things that caused
rancor among my people.
804
01:10:29,184 --> 01:10:31,144
I spoke the truth.
805
01:10:31,812 --> 01:10:33,146
Where are your prophets now...
806
01:10:33,355 --> 01:10:37,526
Who said Babylon will not come
against you or this land?
807
01:10:37,818 --> 01:10:40,821
I have not called you here
to condemn me.
808
01:10:41,071 --> 01:10:44,199
I have called you here
to speak to me of god's will.
809
01:10:46,868 --> 01:10:49,204
I have nothing further to say.
810
01:10:49,746 --> 01:10:51,206
What?
811
01:10:51,832 --> 01:10:56,420
You, who predicted the Egyptians
would turn back, and they did?
812
01:10:56,837 --> 01:11:00,006
You, who predicted the death of
hananiah after he smashed the yoke...
813
01:11:00,215 --> 01:11:04,094
From your neck and who died
within the year just as you said?
814
01:11:04,428 --> 01:11:08,056
You, who prophesied
the babylonian army would attack...
815
01:11:08,265 --> 01:11:12,185
And now they lay siege to our city as
they have done for the last two years?
816
01:11:12,644 --> 01:11:17,190
You, the great prophet...
817
01:11:18,525 --> 01:11:20,819
Have nothing further to say?
818
01:11:22,487 --> 01:11:25,407
You had an opportunity
to please the lord.
819
01:11:29,035 --> 01:11:32,998
But you didn't have the courage
to stand by what you knew to be true.
820
01:11:34,583 --> 01:11:35,709
What?
821
01:11:38,295 --> 01:11:40,756
Oh, forgive me, o lord.
822
01:11:44,092 --> 01:11:46,386
Is that all you have left?
823
01:11:47,262 --> 01:11:50,640
The ability to grovel
at the feet of your king?
824
01:11:51,808 --> 01:11:54,394
If you want answers...
825
01:11:56,605 --> 01:11:58,648
Turn to god.
826
01:11:59,316 --> 01:12:01,067
Guard!
827
01:12:02,903 --> 01:12:05,197
Take this man...
828
01:12:06,072 --> 01:12:10,160
This prophet,
out of my sight. Go. Leave.
829
01:12:29,304 --> 01:12:31,348
Thus saith the lord:
830
01:12:31,765 --> 01:12:33,225
"I will give this city...
831
01:12:33,433 --> 01:12:37,062
Into the hand of nebuchadnezzar,
king of Babylon...
832
01:12:38,063 --> 01:12:40,482
And he shall take it.
833
01:12:41,107 --> 01:12:45,153
And the babylonians
shall set fire to this place...
834
01:12:45,403 --> 01:12:50,325
For the children of Israel
have turned unto me their back."
835
01:12:57,249 --> 01:12:59,209
- This man must die.
- No!
836
01:12:59,584 --> 01:13:02,045
He is a prophet, my lord.
837
01:13:02,462 --> 01:13:05,382
He is a traitor, my lord.
Traitors die.
838
01:13:05,590 --> 01:13:09,970
Is there nothing else to talk about
other than this prophet?
839
01:13:10,554 --> 01:13:13,223
What about the defense
of Jerusalem?
840
01:13:13,515 --> 01:13:17,269
This concerns the defense
of our city, lord king.
841
01:13:18,436 --> 01:13:21,189
He depresses the soldiers
left within the city walls.
842
01:13:21,398 --> 01:13:23,191
More desert every night.
843
01:13:24,943 --> 01:13:28,697
There was a time when I valued
your counsel, general shaphan.
844
01:13:29,030 --> 01:13:33,159
And now, my lord, who will you
choose to hold off the babylonians...
845
01:13:33,368 --> 01:13:35,662
Who threaten our city
from without...
846
01:13:35,912 --> 01:13:39,541
Discontent amongst our people
from within?
847
01:13:44,921 --> 01:13:47,090
Do not give the people...
848
01:13:48,174 --> 01:13:52,387
Any cause to act foolishly,
my lord.
849
01:14:02,647 --> 01:14:05,984
"And I will gather them
out of all the countries...
850
01:14:06,192 --> 01:14:08,528
Whither I have driven them
in mine anger...
851
01:14:09,237 --> 01:14:12,449
And I will bring them again
into this place.
852
01:14:13,867 --> 01:14:18,121
And I will cause them
to dwell safely."
853
01:14:18,330 --> 01:14:20,498
Make way. Make way. Move aside.
854
01:14:20,749 --> 01:14:23,168
You, come with me.
855
01:14:34,179 --> 01:14:38,266
"And I will make
an everlasting covenant with them.
856
01:14:38,475 --> 01:14:40,310
And they shall be my people."
857
01:14:41,186 --> 01:14:44,731
No. He is a good man.
858
01:14:45,315 --> 01:14:47,442
Speak this treason no more.
859
01:14:48,860 --> 01:14:52,822
Thus saith the lord, "behold...
860
01:14:53,073 --> 01:14:57,160
I will make thee a terror to thyself
and to all thy friends...
861
01:14:57,494 --> 01:15:00,914
And they shall die
by the sword of their enemies...
862
01:15:01,081 --> 01:15:03,041
And thine eyes shall behold it!"
863
01:15:09,089 --> 01:15:12,342
God has promised...
864
01:15:12,634 --> 01:15:18,223
That you shall keep your life
if you go out to the babylonians.
865
01:15:18,431 --> 01:15:21,893
It is not treason
to follow the will of god.
866
01:15:22,143 --> 01:15:24,604
It is sin not to.
867
01:15:25,313 --> 01:15:27,565
Obey your god now.
868
01:15:34,280 --> 01:15:37,826
Anyone else found
attempting to surrender...
869
01:15:39,953 --> 01:15:41,246
Will be killed.
870
01:16:10,525 --> 01:16:14,362
Preach what you want
down there, prophet.
871
01:16:49,773 --> 01:16:50,815
Your majesty.
872
01:16:52,067 --> 01:16:56,196
- Yes? What is it?
- It's about the prophet Jeremiah.
873
01:16:59,115 --> 01:17:00,283
What?
874
01:17:01,910 --> 01:17:03,119
Even here?
875
01:17:04,996 --> 01:17:06,039
Who are you?
876
01:17:06,498 --> 01:17:10,293
I am ebed melech,
a lowly eunuch, your majesty.
877
01:17:12,087 --> 01:17:16,007
Ebed melech?
Means "servant to the king."
878
01:17:16,508 --> 01:17:20,553
- I serve you gladly, my lord.
- You are one of the few who do.
879
01:17:22,889 --> 01:17:24,557
What do you know of Jeremiah?
880
01:17:25,308 --> 01:17:28,144
I followed the general
and his men.
881
01:17:28,353 --> 01:17:31,064
They lowered Jeremiah
into the cistern.
882
01:17:31,272 --> 01:17:32,774
He will die there.
883
01:17:34,275 --> 01:17:35,275
Good.
884
01:17:39,030 --> 01:17:41,825
If he dies, the wrath of god
will come upon us.
885
01:17:42,033 --> 01:17:43,785
Has it not already?
886
01:17:45,328 --> 01:17:49,332
I could have you beheaded,
yet you persist.
887
01:17:50,166 --> 01:17:51,417
Why?
888
01:17:57,632 --> 01:18:03,847
How is it that you, my eunuch,
hear the voice of god...
889
01:18:04,055 --> 01:18:07,392
To confirm your faith
in this man, while I...
890
01:18:08,184 --> 01:18:09,894
King of Judah...
891
01:18:10,770 --> 01:18:14,149
Implore the lord for a sign,
one word...
892
01:18:16,276 --> 01:18:18,027
Yet hear nothing?
893
01:18:25,285 --> 01:18:27,287
Pull him up.
894
01:18:28,872 --> 01:18:31,583
Have him taken
to the court of the guard.
895
01:18:33,418 --> 01:18:36,129
You tell no one
of this conversation...
896
01:18:37,338 --> 01:18:38,840
Or you will die.
897
01:18:47,640 --> 01:18:50,101
Jeremiah, are you all right?
898
01:18:51,144 --> 01:18:52,353
Yes.
899
01:19:12,081 --> 01:19:14,667
I need to ask you
for one more favor.
900
01:19:28,264 --> 01:19:31,100
I have granted you this audience,
but it'll be your last.
901
01:19:31,309 --> 01:19:34,979
What is of such importance
that you risk your life to see me?
902
01:19:35,271 --> 01:19:36,773
Obey, I beseech thee...
903
01:19:37,065 --> 01:19:40,944
The voice of the lord which I speak
unto thee, and your life will be saved...
904
01:19:41,236 --> 01:19:42,737
And the city will not be burned.
905
01:19:42,987 --> 01:19:46,032
So now you're speaking
for the lord again?
906
01:19:46,241 --> 01:19:48,368
Well, never mind.
Our armies are prepared.
907
01:19:48,660 --> 01:19:52,705
How can you continue to lie to yourself
as well as your people?
908
01:19:52,956 --> 01:19:54,999
Truth is in
the eye of the beholder.
909
01:19:55,250 --> 01:19:59,337
The word of the lord
which I speak to thee is the truth.
910
01:20:00,755 --> 01:20:04,008
The word of the lord which
you asked me to seek is silence!
911
01:20:04,884 --> 01:20:09,555
If god has something to say to me,
why does he send you to tell me?
912
01:20:10,056 --> 01:20:12,016
Why would the lord
speak to you...
913
01:20:12,308 --> 01:20:14,435
Unless you've committed
your life to him?
914
01:20:14,769 --> 01:20:15,769
I have.
915
01:20:23,152 --> 01:20:27,865
Instead of erecting monuments
to false gods...
916
01:20:28,783 --> 01:20:33,329
Make your life a living monument
to the word of god.
917
01:20:34,080 --> 01:20:36,958
It is as my people desire.
918
01:20:37,583 --> 01:20:39,335
You are king.
919
01:20:40,003 --> 01:20:43,131
They look to you for leadership.
920
01:20:43,506 --> 01:20:47,427
Your pursuit of your own pleasure,
wealth and power...
921
01:20:47,635 --> 01:20:52,015
Have taught the people
to trust in false gods.
922
01:20:52,515 --> 01:20:59,022
You have led them to believe
that the one true god is not enough.
923
01:20:59,564 --> 01:21:05,445
You have destroyed the kingdom
god has promised!
924
01:21:16,414 --> 01:21:20,418
It is you
who have scattered god's flock.
925
01:21:22,378 --> 01:21:24,714
You have not attended to them...
926
01:21:26,424 --> 01:21:30,136
So god will attend to you
for your evil.
927
01:21:44,567 --> 01:21:47,570
Save me, Jeremiah.
928
01:21:48,321 --> 01:21:50,448
I cannot.
929
01:21:54,285 --> 01:21:57,914
But god will
if you surrender to Babylon.
930
01:21:59,040 --> 01:22:02,585
My people will turn on me if! Do.
They'll kill me.
931
01:22:02,794 --> 01:22:04,629
No, no, that will not happen.
932
01:22:05,421 --> 01:22:06,714
You will live...
933
01:22:08,633 --> 01:22:10,968
But as a slave.
934
01:22:18,393 --> 01:22:20,561
I will never live as a slave.
935
01:22:22,271 --> 01:22:26,442
You are a slave even now.
936
01:22:32,198 --> 01:22:34,951
- Take him back to his cell.
- Yes, my lord.
937
01:22:36,911 --> 01:22:39,997
- Come.
- See that he's not harmed.
938
01:23:08,317 --> 01:23:11,154
It is time, my friend...
939
01:23:11,404 --> 01:23:15,908
To prepare for the end of our work
and a new beginning.
940
01:23:20,746 --> 01:23:23,291
You there, come with me.
941
01:23:35,595 --> 01:23:37,638
Jeremiah, you called for us?
942
01:23:37,889 --> 01:23:42,351
I wish for you to witness
a business transaction.
943
01:23:43,394 --> 01:23:45,688
The city is under siege
and starving...
944
01:23:45,897 --> 01:23:47,899
And you're making
business transactions?
945
01:23:54,322 --> 01:23:57,492
This is hanamel, my cousin.
946
01:24:04,457 --> 01:24:08,169
I... I had a dream.
947
01:24:09,962 --> 01:24:13,132
God told me to say...
948
01:24:13,966 --> 01:24:17,053
Buy my field
that is at anathoth.
949
01:24:18,054 --> 01:24:20,515
Buy it for yourself, Jeremiah.
950
01:24:30,608 --> 01:24:32,485
You preach that the city
is about to fall...
951
01:24:32,693 --> 01:24:35,404
And yet you buy land
as if nothing is happening.
952
01:24:36,030 --> 01:24:39,158
Thus saith the lord:
953
01:24:39,575 --> 01:24:41,786
"I will gather the remnant
of my flock...
954
01:24:41,994 --> 01:24:44,539
Out of all the countries
whither I have driven them...
955
01:24:44,872 --> 01:24:48,459
And behold,
I will make a new covenant...
956
01:24:48,668 --> 01:24:49,794
With the house of Israel.
957
01:24:50,044 --> 01:24:54,048
But this one
I shall write in their hearts...
958
01:24:54,298 --> 01:24:59,595
And I shall be their god,
and they shall be my people."
959
01:25:26,080 --> 01:25:29,750
My lord, the walls
have been breached. We must flee.
960
01:25:40,511 --> 01:25:42,013
Bring my sons.
961
01:26:07,705 --> 01:26:08,956
Thank you, father.
962
01:26:09,582 --> 01:26:10,625
Go.
963
01:26:11,250 --> 01:26:12,460
Thank you.
964
01:26:45,117 --> 01:26:46,243
Come, come, my sons!
965
01:26:46,452 --> 01:26:48,788
- Come. Come. Come. Hither.
- Come.
966
01:26:49,622 --> 01:26:52,625
- My lord! My lord!
- Now stay together.
967
01:26:52,917 --> 01:26:56,462
Surround the king!
Surround the king!
968
01:27:00,549 --> 01:27:01,967
Lay down your arms!
969
01:28:24,550 --> 01:28:26,677
You do not bow
to your conqueror?
970
01:28:27,428 --> 01:28:29,972
We bow only for
the one true god.
971
01:28:30,264 --> 01:28:33,017
Your god put you here.
972
01:28:33,768 --> 01:28:38,814
So, in order to
please your god...
973
01:28:39,106 --> 01:28:44,945
For I do not wish to anger any god,
no matter how minor...
974
01:28:45,154 --> 01:28:47,156
I sentence you to death.
975
01:28:47,907 --> 01:28:50,576
I'm sure that's what
your god wants.
976
01:28:50,951 --> 01:28:53,245
Do you have any final words?
977
01:29:00,544 --> 01:29:02,129
Father.
978
01:29:04,632 --> 01:29:06,842
You have to speak up.
979
01:29:07,134 --> 01:29:09,261
We do things quickly here.
980
01:29:09,512 --> 01:29:13,390
I understand there has been
a prophet in your country...
981
01:29:13,641 --> 01:29:16,769
Who told you
this would come to pass.
982
01:29:16,977 --> 01:29:21,857
- Jeremiah.
- Jeremiah. Yes, that's the one.
983
01:29:23,818 --> 01:29:25,736
What did he say of your future?
984
01:29:26,529 --> 01:29:29,073
He said I would not die
by your hand.
985
01:29:29,323 --> 01:29:31,033
He did?
986
01:29:32,201 --> 01:29:37,206
Well, we must keep you
alive, then, mustn't we?
987
01:29:39,250 --> 01:29:41,961
And who are
those handsome young men...
988
01:29:42,211 --> 01:29:44,713
Who tried to escape with you?
989
01:29:45,881 --> 01:29:47,341
My sons.
990
01:29:49,260 --> 01:29:54,557
- No! No! No!
- Father!
991
01:30:00,145 --> 01:30:04,108
This is the last thing
you will ever see.
992
01:30:07,236 --> 01:30:09,196
Alive...
993
01:30:10,239 --> 01:30:12,992
As your god told you.
994
01:30:21,292 --> 01:30:22,334
No.
995
01:30:22,543 --> 01:30:25,129
No. No. No.
996
01:30:33,304 --> 01:30:35,180
Nebuchadnezzar!
997
01:30:35,389 --> 01:30:37,099
Nebuchadnezzar!
998
01:30:37,391 --> 01:30:40,269
Nebuchadnezzar!
999
01:30:41,687 --> 01:30:42,855
Guards!
1000
01:30:47,902 --> 01:30:50,362
Guards! Guards! Guards!
1001
01:30:52,698 --> 01:30:54,450
Help!
1002
01:31:01,165 --> 01:31:02,583
Come on!
1003
01:31:04,793 --> 01:31:07,254
- Are you Jeremiah?
- Yes.
1004
01:31:07,504 --> 01:31:10,841
I am nebuzaradan,
captain of the guard of Babylon.
1005
01:31:11,091 --> 01:31:12,635
How do you know me?
1006
01:31:12,843 --> 01:31:15,638
Every babylonian soldiers
know of Jeremiah.
1007
01:31:16,096 --> 01:31:19,934
My king, nebuchadnezzar,
has commanded me to set you free.
1008
01:31:20,476 --> 01:31:22,019
Free?
1009
01:33:05,956 --> 01:33:08,542
The temple shall be rebuilt.
1010
01:33:11,795 --> 01:33:15,841
And next time, it shall also be built
in the hearts of man.
71031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.