All language subtitles for Into.The.Deep.2022_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,280 --> 00:00:13,440 GIRL AND MUM: (SINGING) # I can't laugh and I can't sing 2 00:00:13,480 --> 00:00:16,880 # I'm finding it hard to do anything 3 00:00:16,920 --> 00:00:20,960 # You see, I feel sad when you're sad 4 00:00:22,120 --> 00:00:25,080 # I feel glad when you're glad 5 00:00:25,120 --> 00:00:28,720 # If only you knew what I'm going through 6 00:00:28,760 --> 00:00:32,760 # I just can't smile without you! # 7 00:00:32,800 --> 00:00:35,160 (LAUGHTER) GIRL: Mummy, look out! 8 00:00:35,200 --> 00:00:37,440 (BOTH SCREAMING) (GIRL SCREAMS) 9 00:00:37,480 --> 00:00:40,480 (TYRES SCREECHING, CRASHING) (WATER SPLASHING) 10 00:00:44,080 --> 00:00:46,360 (GIRL SHRIEKING) 11 00:00:51,160 --> 00:00:54,880 GIRL: No, no, no! No... 12 00:00:57,560 --> 00:01:00,000 (INDISTINCT SPEECH) 13 00:01:01,680 --> 00:01:03,960 (SHRIEKING) 14 00:01:07,360 --> 00:01:09,400 MOTHER: I love you. 15 00:01:09,440 --> 00:01:13,040 I'm right behind you. Go, now! 16 00:01:14,240 --> 00:01:16,680 (GASPING) 17 00:01:32,040 --> 00:01:34,360 (SWALLOWS, EXHALES) 18 00:01:42,760 --> 00:01:45,280 (WATER RUNNING) 19 00:02:18,440 --> 00:02:20,680 Dad, would you like a...? 20 00:03:24,720 --> 00:03:26,880 (MUSIC ON RADIO) # I've seen you before 21 00:03:26,920 --> 00:03:30,000 # You looked familiar when I saw you... 22 00:03:30,040 --> 00:03:32,560 (KNOCKING) # ..we go together like the gum on my shoes... 23 00:03:32,600 --> 00:03:36,280 Hello, love. Turn it down? # ..we make out, we make out 24 00:03:36,320 --> 00:03:38,360 # When it's too late... What? 25 00:03:38,400 --> 00:03:40,720 Do you mind turning it down? It's a bit early. 26 00:03:40,760 --> 00:03:43,040 (MUSIC DECREASES IN VOLUME) 27 00:03:47,520 --> 00:03:50,840 Is everything OK? You getting ready for work? 28 00:03:50,880 --> 00:03:53,320 Yeah. 29 00:03:53,360 --> 00:03:56,800 How is work? It's fine. Same old. 30 00:04:04,360 --> 00:04:06,640 What is it? 31 00:04:06,680 --> 00:04:08,920 I think I might sit tomorrow out. 32 00:04:08,960 --> 00:04:12,520 (SCOFFS) It all just seems a bit much at the moment. 33 00:04:12,560 --> 00:04:14,720 You're kidding me. 34 00:04:14,760 --> 00:04:17,120 It's just that... Yeah, it's her, isn't it? 35 00:04:17,160 --> 00:04:19,840 Alice has nothing to do with it. Yeah, well, it's funny that 36 00:04:19,880 --> 00:04:22,840 every year we go and now she's here, you suddenly don't want to. 37 00:04:22,880 --> 00:04:25,160 That's not it. What is it, then? 38 00:04:26,480 --> 00:04:28,560 It's been 11 years. 39 00:04:28,600 --> 00:04:30,960 It has to be OK to move on. 40 00:04:32,680 --> 00:04:37,480 And I know this may be hard to hear, but you need to try to move on, too. 41 00:04:37,520 --> 00:04:40,080 It's what she would have wanted. Don't talk to me about 42 00:04:40,120 --> 00:04:42,520 what Mum would have wanted! 43 00:04:42,560 --> 00:04:45,080 (MUSIC INCREASES IN VOLUME) 44 00:04:45,120 --> 00:04:47,600 She'd be really disappointed in you, by the way. 45 00:04:52,080 --> 00:04:55,560 # ..because I'm not sure if I've seen you before 46 00:04:55,600 --> 00:04:59,080 # You looked familiar when I saw you 47 00:05:00,240 --> 00:05:03,560 # We go together like the gum on my shoes 48 00:05:03,600 --> 00:05:07,120 # We make out, we make out when it's too late... # 49 00:05:07,160 --> 00:05:09,400 (MUSIC FADES) 50 00:05:25,280 --> 00:05:28,360 # I've been hiding for so long 51 00:05:28,400 --> 00:05:30,880 # These feelings, they're not gone 52 00:05:30,920 --> 00:05:33,480 # Can I tell anyone? 53 00:05:37,600 --> 00:05:40,240 # Afraid of what they'll say 54 00:05:40,280 --> 00:05:43,400 # So I push them away 55 00:05:43,440 --> 00:05:46,120 # I'm acting so strange 56 00:05:48,640 --> 00:05:50,800 # They're so pretty, it hurts 57 00:05:50,840 --> 00:05:54,320 # I'm not talking about boys, I'm talking about girls 58 00:05:54,360 --> 00:05:57,600 # They're so pretty with their button-up shirts 59 00:06:14,240 --> 00:06:17,040 # I shouldn't be feeling this 60 00:06:17,080 --> 00:06:19,840 # But it's too hard to resist 61 00:06:19,880 --> 00:06:22,560 # Soft skin and soft lips 62 00:06:26,400 --> 00:06:29,400 # I should be into this guy 63 00:06:29,440 --> 00:06:32,480 # But it's just a waste of time 64 00:06:32,520 --> 00:06:35,520 # He's really not my type 65 00:06:35,560 --> 00:06:37,960 # I know what I like 66 00:06:39,000 --> 00:06:41,600 # No, this is not a phase 67 00:06:41,640 --> 00:06:44,120 # Or a coming of age 68 00:06:45,240 --> 00:06:47,520 # This will never change 69 00:06:49,880 --> 00:06:52,400 # They're so pretty, it hurts 70 00:06:52,440 --> 00:06:55,920 # I'm not talking about boys, I'm talking about girls 71 00:06:55,960 --> 00:06:58,880 # They're so pretty with their button-up shirts... 72 00:07:00,600 --> 00:07:02,600 (JEERING) 73 00:07:02,640 --> 00:07:04,760 # They're so pretty, it hurts 74 00:07:04,800 --> 00:07:08,120 # I'm not talking about boys, I'm talking about girls 75 00:07:08,160 --> 00:07:11,480 # They're so pretty with their button-up shirts... # 76 00:07:13,960 --> 00:07:16,240 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 77 00:07:16,280 --> 00:07:17,800 Jess? 78 00:07:18,920 --> 00:07:20,960 Jess. Hey. 79 00:07:21,000 --> 00:07:24,320 Are you gonna help me or what? Um, yeah. Give me a sec. 80 00:07:24,360 --> 00:07:27,080 How is it you always conveniently miss deliveries? 81 00:07:27,120 --> 00:07:29,960 Shh! Ooh, yeah. Wow. Stunning. 82 00:07:32,520 --> 00:07:34,840 They're hideous. I know. Put it on. 83 00:07:34,880 --> 00:07:37,360 Absolutely not. Do it. 84 00:07:37,400 --> 00:07:39,640 Do it, do it! 85 00:07:39,680 --> 00:07:41,680 OK... 86 00:07:41,720 --> 00:07:44,440 (GIGGLES) Summer hon! 87 00:07:44,480 --> 00:07:47,280 JESS: (AMERICAN ACCENT) Summer hon! (LAUGHING) 88 00:07:47,320 --> 00:07:49,560 I swear, they're getting worse. (SHUTTER CLICKS) 89 00:07:49,600 --> 00:07:52,640 Uh, no, no! Delete it. Why? You look stunning. 90 00:07:53,880 --> 00:07:56,440 Don't post that, please. Babe, I've already posted it. 91 00:07:56,480 --> 00:07:58,600 No. No, no. Jess... Give it here. Give it! 92 00:07:58,640 --> 00:08:02,120 Give... (THEY LAUGH) Oh, my God! 93 00:08:02,160 --> 00:08:04,320 Get off me. Sorry. 94 00:08:04,360 --> 00:08:06,480 I'm sorry! 95 00:08:07,960 --> 00:08:10,160 Jess? Oh! (LAUGHS) 96 00:08:11,760 --> 00:08:13,960 Oh, my God. What a weirdo! 97 00:08:15,160 --> 00:08:17,520 He's actually quite fit, though. 98 00:08:17,560 --> 00:08:20,560 Yeah, I suppose. Oh, he is. 99 00:08:21,880 --> 00:08:25,120 I dare you. Really? Yes. Go on. 100 00:08:25,160 --> 00:08:27,240 OK. Go! Off you go. 101 00:08:27,280 --> 00:08:29,320 Hey, hey! 102 00:08:29,360 --> 00:08:32,040 Hey, I'm, I'm... I'm sorry. I wasn't trying to... 103 00:08:33,600 --> 00:08:35,920 I was just trying to see if you guys were open. What? 104 00:08:35,960 --> 00:08:38,160 You're interested in novelty T-shirts? 105 00:08:38,200 --> 00:08:41,680 Ha! No, no. I'm looking for boat supplies. 106 00:08:41,720 --> 00:08:44,440 You sure I couldn't tempt you with a dream cat shirt? 107 00:08:44,480 --> 00:08:48,840 (BOTH CHUCKLE) Uh, maybe. Maybe. 108 00:08:50,200 --> 00:08:53,040 Actually, though, I'm... I am really sorry. 109 00:08:53,080 --> 00:08:55,800 I didn't mean to see you like that. Don't worry about it. 110 00:08:58,600 --> 00:09:02,520 So, tourist guy, do you want to come to a party later? 111 00:09:04,840 --> 00:09:07,240 Potentially. It will be nice. 112 00:09:07,280 --> 00:09:10,280 Just drinks, bonfire, music. 113 00:09:10,320 --> 00:09:12,840 OK. OK, yeah. Why not? 114 00:09:12,880 --> 00:09:15,280 It's on the beachfront, 9pm. 115 00:09:17,000 --> 00:09:19,160 I'm Ben. 116 00:09:19,200 --> 00:09:21,360 Jess. (CHUCKLES) 117 00:09:21,400 --> 00:09:24,000 I'll see you tonight. Boat supplies over there. 118 00:09:24,040 --> 00:09:26,160 Thank you. 119 00:09:34,800 --> 00:09:37,560 You were right! I told you. 120 00:09:37,600 --> 00:09:40,080 All right. Here you go. 121 00:09:40,120 --> 00:09:43,200 It's way too early. Babe, it's never too early to do a shot. 122 00:09:44,840 --> 00:09:48,040 To catch a tourist, my favourite time of the year. 123 00:09:48,080 --> 00:09:50,920 American as well. American? Very nice. 124 00:09:52,800 --> 00:09:56,120 # Not gonna lie, you all right 125 00:09:56,160 --> 00:09:59,440 # Not my type, but you make me feel good... # 126 00:10:00,480 --> 00:10:02,640 EMI: Look, it's probably not that serious. 127 00:10:02,680 --> 00:10:04,800 JESS: Yeah, but it's not just that. 128 00:10:04,840 --> 00:10:07,000 He got fired again. 129 00:10:07,040 --> 00:10:09,120 Jesus Christ! 130 00:10:10,240 --> 00:10:13,360 What's she like, then? I don't know. 131 00:10:13,400 --> 00:10:15,560 I just avoid them, really. 132 00:10:15,600 --> 00:10:17,880 All they do is drink. 133 00:10:17,920 --> 00:10:20,400 Not the same! No. (LAUGHS) 134 00:10:21,960 --> 00:10:26,080 Look, I mean, if he's happy, it's not that big a deal, right? 135 00:10:26,120 --> 00:10:29,680 Yeah, I know. But it's meant to be our thing. 136 00:10:31,240 --> 00:10:33,520 Flowers and everything. 137 00:10:35,520 --> 00:10:38,000 I'll come with you. If you want. 138 00:10:39,040 --> 00:10:41,520 Honestly, I don't know what I'd do without you. 139 00:10:41,560 --> 00:10:45,240 Hm, probably be way less hung over all the time. 140 00:10:45,280 --> 00:10:47,800 Yeah, definitely that! 141 00:10:47,840 --> 00:10:50,360 (CLUB MUSIC PLAYING) 142 00:10:51,760 --> 00:10:54,360 (CHEERING, WHOOPING) 143 00:11:02,560 --> 00:11:04,720 MIKE: OK, I got beer or beer. 144 00:11:04,760 --> 00:11:07,600 Beer. I'm gonna go for a beer. 145 00:11:07,640 --> 00:11:09,760 A big beer! 146 00:11:09,800 --> 00:11:12,440 You don't even like beer. Why didn't you get anything else? 147 00:11:12,480 --> 00:11:14,840 Yeah, why didn't you get anything else? Thank you! 148 00:11:14,880 --> 00:11:17,600 Cos they didn't have anything else in the shop. Here you go. 149 00:11:17,640 --> 00:11:19,760 Thank you! Here you go. How you doing, Jess? 150 00:11:19,800 --> 00:11:22,680 Yeah, I'm OK. Yeah. Yeah, she's good. 151 00:11:22,720 --> 00:11:24,800 Right? Yeah. 152 00:11:24,840 --> 00:11:27,040 Hello. Hello. Hello, boyfriend. 153 00:11:27,080 --> 00:11:29,160 (PHONE CHIMES) Where've you been? 154 00:11:29,200 --> 00:11:31,680 Hmm. Building that. 155 00:11:31,720 --> 00:11:34,040 Oh, did you make it? 156 00:11:34,080 --> 00:11:36,280 (CHATTER CONTINUES) 157 00:11:54,000 --> 00:11:56,240 TOM: Well, hello. 158 00:11:56,280 --> 00:11:58,640 What's up? The sky? 159 00:11:59,760 --> 00:12:02,040 Oh, that's a good one. 160 00:12:03,120 --> 00:12:05,400 Why don't we have a dance? Tom... 161 00:12:05,440 --> 00:12:07,880 You're not still angry at me, are you? 162 00:12:09,200 --> 00:12:11,560 Come on, we're good at this! Come on. 163 00:12:12,880 --> 00:12:16,520 OK. But just one dance. Just one. Yup, just once. Yeah. 164 00:12:16,560 --> 00:12:19,640 MUSIC: # On the low, got the woah, in a Benz 165 00:12:19,680 --> 00:12:23,000 # Only bros, I got no fucking friends 166 00:12:23,040 --> 00:12:26,360 # Cos I don't trust them, no fucking chance 167 00:12:26,400 --> 00:12:29,600 # Buss a move, when I'm juiced, oh, my 168 00:12:29,640 --> 00:12:33,040 # In a coupe, getting whoop, from your wife 169 00:12:33,080 --> 00:12:36,320 # She was yours, but she loose, now she mine 170 00:12:36,360 --> 00:12:39,920 # From the roots to the roof All my Gs are together! 171 00:12:39,960 --> 00:12:43,680 # Take the scale out the cupboard # Hit the block then I flood it 172 00:12:43,720 --> 00:12:46,440 # New watch looking flooded Pagans watching all gutted... # 173 00:12:46,480 --> 00:12:48,560 Oh, sorry! Sorry. 174 00:12:50,720 --> 00:12:52,920 Jess. Look, I'm sorry. I've got to go. 175 00:12:52,960 --> 00:12:55,280 Huh? Hey. Why? 176 00:12:55,320 --> 00:12:57,720 I said I've got to go. My friend's here. Just stay. 177 00:12:57,760 --> 00:13:00,520 Tom. Come on, wait a minute. Tom! Come on. Just... Let go. 178 00:13:00,560 --> 00:13:02,880 Just stay a bit. Tom, let go. 179 00:13:04,240 --> 00:13:06,560 Off you go, then. 180 00:13:08,360 --> 00:13:10,680 Hey, you came! Hey, you OK? 181 00:13:10,720 --> 00:13:12,840 Hey, mate. Yeah, it's nothing I can't handle. 182 00:13:12,880 --> 00:13:15,520 Who's this? He's my friend. Let's go. 183 00:13:17,960 --> 00:13:20,880 TOM: Where you going? So she told you to leave her, man. 184 00:13:20,920 --> 00:13:22,960 Oh, yeah... 185 00:13:24,040 --> 00:13:26,560 What the fuck? Tom, what the fuck! 186 00:13:26,600 --> 00:13:28,800 Get off him! Tom! Hey! 187 00:13:30,280 --> 00:13:34,040 Fucking... Oh, my God! Are you OK? Emi, get him some ice. 188 00:13:34,080 --> 00:13:36,400 Yeah. Are you OK? BEN: Yeah. 189 00:13:36,440 --> 00:13:39,800 Shit, I'm so sorry. It's not your fault that he's an asshole. 190 00:13:39,840 --> 00:13:42,160 Yeah, but I...invited you here. 191 00:13:42,200 --> 00:13:44,760 That was a really warm welcome. 192 00:13:44,800 --> 00:13:46,880 What's his problem anyway? 193 00:13:46,920 --> 00:13:49,600 It's just those guys don't take out-of-towners very well. 194 00:13:49,640 --> 00:13:52,920 Yeah, well, he made his point. I'm gonna leave you guys to it. 195 00:13:54,160 --> 00:13:56,520 (WHISPERS) Don't let this one get away! 196 00:14:00,280 --> 00:14:02,440 For the pain? 197 00:14:04,000 --> 00:14:06,040 Thank you. 198 00:14:13,120 --> 00:14:15,200 Do you want to get out of here? 199 00:14:15,240 --> 00:14:18,000 Yeah, yeah. Please. 200 00:14:22,000 --> 00:14:24,120 You guys have been fighting, huh? 201 00:14:24,160 --> 00:14:26,520 Smalltown boys. Absolute arseholes... 202 00:14:28,520 --> 00:14:31,040 Which one's yours? It's just right up here. 203 00:14:33,640 --> 00:14:35,720 All right, here we are. 204 00:14:36,760 --> 00:14:39,640 I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding. Come on. Come on! 205 00:14:44,360 --> 00:14:46,480 Fun neighbours? Yeah. 206 00:14:46,520 --> 00:14:48,800 Yeah, they've been partying since I got here. 207 00:14:55,280 --> 00:14:57,880 This is your boat? Yeah. 208 00:14:57,920 --> 00:15:00,480 It's a work in progress. 209 00:15:00,520 --> 00:15:02,400 Wow! 210 00:15:12,120 --> 00:15:14,200 Need a hand? 211 00:15:16,480 --> 00:15:18,600 Welcome aboard! 212 00:15:18,640 --> 00:15:21,280 This is kind of amazing. Yeah, it's not bad. 213 00:15:23,240 --> 00:15:25,560 Want the tour? 214 00:15:25,600 --> 00:15:27,680 Yeah. 215 00:15:27,720 --> 00:15:29,880 All right. Come on. Let's go. 216 00:15:32,320 --> 00:15:34,600 Watch your step! 217 00:15:38,680 --> 00:15:40,960 Turn around, turn around. 218 00:15:41,000 --> 00:15:43,480 Like a ladder, yeah. Oh, like a ladder? 219 00:15:50,080 --> 00:15:52,920 (GASPS) What? Welcome to my home. 220 00:15:56,360 --> 00:15:59,040 It's...actually pretty nice. 221 00:15:59,080 --> 00:16:01,240 Hey, don't sound so surprised. 222 00:16:15,080 --> 00:16:17,880 Yeah, I'm not much of a photographer, I know. 223 00:16:17,920 --> 00:16:20,120 I'm impressed. 224 00:16:26,480 --> 00:16:30,040 So, are you gonna offer me another drink or... Oh, right, yeah! 225 00:16:30,080 --> 00:16:32,720 Do you want more vodka? I could make you a gin and tonic? 226 00:16:32,760 --> 00:16:34,960 Sure. All right. 227 00:16:43,000 --> 00:16:45,480 OK... How strong you want it? 228 00:16:45,520 --> 00:16:47,800 However you're having it, I'll have it. 229 00:16:51,800 --> 00:16:54,320 (DRINK POURING) 230 00:16:54,360 --> 00:16:56,880 (BOAT CREAKING) 231 00:17:10,160 --> 00:17:13,120 What's this? That is a comms sat. 232 00:17:13,160 --> 00:17:15,560 Lets us know where we are and lets us communicate 233 00:17:15,600 --> 00:17:19,120 with the outside world. Yeah, this is the dolphin translator, yeah. 234 00:17:19,160 --> 00:17:21,360 (LAUGHS) You can talk to them through this! 235 00:17:21,400 --> 00:17:24,240 And this is my tracking bracelet. 236 00:17:24,280 --> 00:17:27,000 It shows me where the boat is at all times. 237 00:17:27,040 --> 00:17:30,000 Cool. Yeah, you don't wanna be overboard without this. 238 00:17:31,120 --> 00:17:33,920 (SIGHS) You all right? Yeah. 239 00:17:33,960 --> 00:17:36,440 Um, just a bit seasick, maybe. 240 00:17:36,480 --> 00:17:39,080 Now, let me see if I have something for that. Hold on. 241 00:17:41,120 --> 00:17:44,040 You know, you're surprisingly organised. 242 00:17:44,080 --> 00:17:46,400 I try my best. 243 00:17:54,160 --> 00:17:56,680 Mm. (CLEARS THROAT) 244 00:18:07,000 --> 00:18:09,400 What? Nothing. 245 00:18:09,440 --> 00:18:11,600 You j... You look nice, is all. 246 00:18:11,640 --> 00:18:13,960 What? Like, I look like a nice person? 247 00:18:14,000 --> 00:18:16,480 (LAUGHS) You know what I mean! 248 00:18:16,520 --> 00:18:18,880 So, why do you live on a boat? 249 00:18:18,920 --> 00:18:22,560 Oh, I guess I've always just been obsessed with the ocean. 250 00:18:22,600 --> 00:18:24,120 Yeah. 251 00:18:24,160 --> 00:18:26,960 And what do you think of our little town? 252 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 It's not bad. Not bad at all. 253 00:18:32,360 --> 00:18:35,560 Were you born here? Mm. Yeah, I've lived here my whole life. 254 00:18:35,600 --> 00:18:39,240 Wow. Yup, but I'm getting out as soon as I can. 255 00:18:39,280 --> 00:18:42,080 What's stopping you? It's just me and my dad. 256 00:18:43,440 --> 00:18:46,000 Divorced parents? 257 00:18:46,040 --> 00:18:48,920 Uh, no, my mum died. A while back. 258 00:18:50,720 --> 00:18:52,920 I'm sorry. 259 00:18:57,720 --> 00:19:01,000 I lost my dad, too. To cancer. 260 00:19:03,120 --> 00:19:05,760 I don't meant to take away from you or anything. 261 00:19:05,800 --> 00:19:08,120 I just... I wanted to say I get it. 262 00:19:14,000 --> 00:19:16,360 How long have you been away from home? 263 00:19:17,440 --> 00:19:20,880 Oh, about two years. That's a long time! 264 00:19:22,200 --> 00:19:25,880 My, uh... mom kind of lost it after my dad died. 265 00:19:27,120 --> 00:19:29,600 After a while, I just realised 266 00:19:29,640 --> 00:19:32,080 I couldn't be responsible for her any more. 267 00:19:33,240 --> 00:19:36,640 So, I got this boat and I haven't looked back since. 268 00:19:40,040 --> 00:19:43,240 You know, it's a beautiful night. You want to take these up? 269 00:19:43,280 --> 00:19:45,600 Uh, yeah, all right. All right. 270 00:19:46,960 --> 00:19:49,840 (BACKGROUND MUSIC, CHATTER) BEN: Here you go. 271 00:19:51,280 --> 00:19:53,440 How are you feeling? Mm! 272 00:19:54,480 --> 00:19:57,040 Kind of great, actually. (CHUCKLES) Good! 273 00:20:00,280 --> 00:20:01,720 Mm. 274 00:20:07,400 --> 00:20:10,440 It was quite a night. Yeah, it was. 275 00:20:12,040 --> 00:20:15,560 Thanks for inviting me. Yeah, sure. 276 00:20:20,000 --> 00:20:22,080 # ..ah, ah 277 00:20:22,120 --> 00:20:24,400 # Take you out into the rain 278 00:20:25,600 --> 00:20:27,680 # Ah, ah 279 00:20:27,720 --> 00:20:30,600 # Gotta lose some weight 280 00:20:30,640 --> 00:20:33,040 # Yeah, yeah... # 281 00:20:35,960 --> 00:20:38,240 GIRL: Mum! 282 00:20:38,280 --> 00:20:41,200 (INDISTINCT SPEECH) 283 00:20:48,000 --> 00:20:50,120 (GASPS) 284 00:20:53,240 --> 00:20:55,920 (BOAT CREAKING) 285 00:21:31,040 --> 00:21:33,960 (WIND HOWLING) 286 00:22:00,520 --> 00:22:03,040 (SHUDDERS) 287 00:22:06,200 --> 00:22:08,360 BEN: Morning! (GASPS) 288 00:22:08,400 --> 00:22:10,880 God, you scared the shit out of me! I'm sorry. 289 00:22:12,200 --> 00:22:14,600 Where are we? (CHUCKLES) 290 00:22:15,720 --> 00:22:18,080 On the ocean. I can see that. 291 00:22:20,000 --> 00:22:22,840 I, I just thought it'd be fun to have breakfast up here. 292 00:22:22,880 --> 00:22:25,880 And we're not that far out. OK, but last night we were in the harbour 293 00:22:25,920 --> 00:22:28,120 and now we're in the middle of nowhere. 294 00:22:30,440 --> 00:22:34,720 Shit, yeah, yeah. Uh, it was meant to be a nice thing. 295 00:22:34,760 --> 00:22:37,240 I didn't mean to freak you out. You should have asked. 296 00:22:38,760 --> 00:22:41,280 Yeah, you're right. 297 00:22:41,320 --> 00:22:44,040 I... I messed up. I'll take you back. 298 00:22:47,400 --> 00:22:49,320 Wait. 299 00:22:49,360 --> 00:22:51,720 I just... I need a minute. 300 00:22:51,760 --> 00:22:54,400 No, no. I got it wrong. I, I just got up early. 301 00:22:54,440 --> 00:22:57,600 I thought it'd be nice to have you up here. No, it's OK. 302 00:23:00,800 --> 00:23:03,280 It's OK. 303 00:23:03,320 --> 00:23:06,080 Just a bit of a shock. I get it, yeah. 304 00:23:06,120 --> 00:23:09,680 Uh, I'll take you back. No, it's fine. Really. 305 00:23:19,840 --> 00:23:22,320 Shit, I was meant to meet my dad! 306 00:23:22,360 --> 00:23:24,720 Yeah, there's no service out here. 307 00:23:29,840 --> 00:23:32,600 You know what? He can just deal with it. 308 00:23:32,640 --> 00:23:35,320 Sure? Yeah, I'm sure. 309 00:23:35,360 --> 00:23:37,800 Forget it. 310 00:23:37,840 --> 00:23:41,440 This... Well, this looks lovely. 311 00:23:41,480 --> 00:23:43,640 Oh, come on. You don't have to say that. 312 00:23:43,680 --> 00:23:45,960 No, it is, really. 313 00:23:48,240 --> 00:23:51,120 Gonna join me? 314 00:23:51,160 --> 00:23:53,480 Yeah, yeah. 315 00:23:57,240 --> 00:24:00,240 Freshly caught? Of course. 316 00:24:00,280 --> 00:24:02,480 It's from the fridge. (LAUGHS) 317 00:24:27,640 --> 00:24:29,920 (CREAKING) 318 00:24:31,280 --> 00:24:33,440 How you doing? 319 00:24:39,760 --> 00:24:42,960 You OK? Yeah, I'm all right. 320 00:24:44,480 --> 00:24:47,160 I don't normally come out on the water. 321 00:24:47,200 --> 00:24:49,560 Why not? Not much of a swimmer. 322 00:24:50,920 --> 00:24:52,640 Really? 323 00:24:53,720 --> 00:24:55,920 I'm not gonna let anything happen to you. 324 00:24:55,960 --> 00:24:58,320 Come on, help me. 325 00:24:58,360 --> 00:25:00,760 All right, we're going to hoist it. 326 00:25:00,800 --> 00:25:03,320 OK... Take this. Pull on the slack, OK? 327 00:25:03,360 --> 00:25:05,680 Yeah. All right, here we go. 328 00:25:07,600 --> 00:25:09,760 Got it? Yeah! 329 00:25:11,040 --> 00:25:14,200 There you go. Look at that. All right, here we go! 330 00:25:14,240 --> 00:25:16,680 All right, you got it? Yeah. Hand me this. OK. 331 00:25:17,880 --> 00:25:20,400 There, we're gonna tie it off and you're gonna do this 332 00:25:20,440 --> 00:25:23,080 two more times, OK? OK, how do I do the...? 333 00:25:23,120 --> 00:25:26,160 Two times around the top. Got it? Got it. 334 00:25:26,200 --> 00:25:28,560 All right, you got this! OK. There you go. 335 00:25:33,560 --> 00:25:36,040 Look at you go! 336 00:25:36,080 --> 00:25:38,800 Where are we going? You'll see soon enough. 337 00:25:38,840 --> 00:25:40,840 (CHUCKLES) 338 00:26:09,120 --> 00:26:11,960 Gotta get a picture of you! (GIGGLES) You're beautiful. 339 00:26:14,000 --> 00:26:16,480 Oh, come on! Having a good time. 340 00:26:16,520 --> 00:26:18,760 There you go. 341 00:26:18,800 --> 00:26:21,040 (SHUTTER CLICKS) 342 00:26:21,080 --> 00:26:23,120 Amazing. One more, together. 343 00:26:23,160 --> 00:26:25,720 Both of us? All right, ready? Yeah. 344 00:26:26,960 --> 00:26:29,440 Whoa... (CHUCKLES) 345 00:26:30,880 --> 00:26:33,200 (CAMERA WHIRRING) 346 00:26:35,000 --> 00:26:37,200 (ROPE SNAPS) Shit! 347 00:26:37,240 --> 00:26:39,240 Oh! (BOTH GASP) 348 00:26:39,280 --> 00:26:41,520 That was really close. 349 00:27:09,760 --> 00:27:12,400 (MOBILE BUZZING) 350 00:27:17,240 --> 00:27:18,800 Shit! 351 00:27:23,000 --> 00:27:25,400 Is there a problem? Um... 352 00:27:28,200 --> 00:27:31,240 Uh, it's just my dad wondering where I am. 353 00:27:32,760 --> 00:27:35,680 Don't worry. I'll get you back by this evening. 354 00:27:38,000 --> 00:27:40,200 He just really worries. 355 00:27:42,520 --> 00:27:44,520 Let him. 356 00:27:44,560 --> 00:27:47,280 You need to learn to be a little more selfish sometimes, OK? 357 00:27:51,840 --> 00:27:54,320 Hey, come on. I wanna show you something. 358 00:27:54,360 --> 00:27:56,720 Come on! (CHUCKLES) 359 00:28:08,080 --> 00:28:10,000 Wow! 360 00:28:11,040 --> 00:28:13,920 Where are we? You can only get here by boat. 361 00:28:13,960 --> 00:28:16,120 So, it's all ours. 362 00:28:20,640 --> 00:28:22,720 Let's go! 363 00:28:23,920 --> 00:28:26,520 (WATER SPLASHING) (LAUGHS) 364 00:28:29,560 --> 00:28:31,680 Come on! 365 00:28:33,320 --> 00:28:35,640 Come on, let's go. 366 00:28:35,680 --> 00:28:38,000 The water's great. You're gonna love it. 367 00:28:42,880 --> 00:28:44,880 Come on! 368 00:28:44,920 --> 00:28:47,360 Here you go, way to go. Come on! 369 00:28:47,400 --> 00:28:50,120 (LAUGHS) Look, you got it. Go! OK... 370 00:28:55,320 --> 00:28:57,600 Ah! There you go! 371 00:28:59,160 --> 00:29:01,600 (MUFFLED MUSIC) 372 00:29:06,440 --> 00:29:09,080 (MUFFLED SCREAMING) 373 00:29:09,120 --> 00:29:12,040 (GASPING) BEN: What's wrong? 374 00:29:12,080 --> 00:29:14,920 Hey, hey, hey. You OK? You OK? Hey! 375 00:29:16,120 --> 00:29:18,920 Can you swim? Can you swim? Can you swim? Are you OK? 376 00:29:18,960 --> 00:29:21,000 Yeah, yeah. OK... 377 00:29:35,080 --> 00:29:37,240 Better? Yeah. 378 00:29:44,480 --> 00:29:46,920 I know you said you're not a fan of the sea, 379 00:29:46,960 --> 00:29:49,680 but you swam from all the way over there. 380 00:29:51,240 --> 00:29:53,320 I can swim. 381 00:29:56,120 --> 00:29:58,200 You OK? 382 00:30:00,880 --> 00:30:03,120 It's... It's my mum. 383 00:30:04,240 --> 00:30:06,400 She drowned. 384 00:30:06,440 --> 00:30:08,760 Today is the anniversary. 385 00:30:10,120 --> 00:30:14,480 It was an accident. A drunk driver swerved and we went in the water. 386 00:30:15,600 --> 00:30:18,960 We? I got out, but... 387 00:30:20,600 --> 00:30:22,120 Yeah. 388 00:30:29,520 --> 00:30:32,320 I think she'd be pretty proud of you today. 389 00:30:38,040 --> 00:30:40,800 You know, you're actually kind of all right. 390 00:30:40,840 --> 00:30:43,640 Come on! Just all right? 391 00:30:56,320 --> 00:30:58,480 Come on! 392 00:31:00,640 --> 00:31:03,080 Come on. Faster, faster. 393 00:31:03,120 --> 00:31:05,920 (LAUGHING) 394 00:32:15,640 --> 00:32:18,120 (MOANS) 395 00:32:31,720 --> 00:32:34,560 (MOANS) 396 00:32:53,720 --> 00:32:56,720 We should think about heading back. Hmm. 397 00:32:56,760 --> 00:32:59,720 I know. I don't really want to. 398 00:33:07,760 --> 00:33:10,280 Don't know what to do any more. 399 00:33:10,320 --> 00:33:12,520 Spent my whole life looking after my dad, 400 00:33:12,560 --> 00:33:15,000 and now he's just got this new girlfriend. 401 00:33:16,720 --> 00:33:20,720 He's moved on from my mum and he just expects me to do the same. 402 00:33:24,400 --> 00:33:27,000 Come with me. For the summer. 403 00:33:28,040 --> 00:33:30,080 We'll see how it goes. 404 00:33:30,120 --> 00:33:33,400 I mean we'll go work when we need the cash, live on the boat. 405 00:33:33,440 --> 00:33:35,640 I know it sounds absolutely crazy, 406 00:33:35,680 --> 00:33:38,320 but if you ever don't like it, I can just bring you back. 407 00:33:39,480 --> 00:33:42,880 You're mad. I'm not! I'm absolutely serious. 408 00:33:44,320 --> 00:33:46,520 Come with me. 409 00:33:46,560 --> 00:33:48,680 (THUD) What the fuck? 410 00:33:48,720 --> 00:33:50,960 Oh, my God! Oh, shit. 411 00:33:51,960 --> 00:33:54,840 What do we, what do we do? Hey! Hey. 412 00:33:54,880 --> 00:33:57,000 She's unconscious. Get a rope. 413 00:33:58,080 --> 00:34:01,280 She's bleeding. Here, come here. OK, tie it off, tie it off. 414 00:34:03,120 --> 00:34:05,520 You got it? Yeah. OK, you're gonna help me. 415 00:34:05,560 --> 00:34:08,240 Come on. All right? You ready? OK, yeah, yeah. 416 00:34:08,280 --> 00:34:10,760 (GRUNTS) You got her? Yeah. 417 00:34:10,800 --> 00:34:13,400 You got her? Yeah. There you go. Careful, careful. 418 00:34:13,440 --> 00:34:15,840 (GRUNTS) 419 00:34:15,880 --> 00:34:17,920 OK. OK. 420 00:34:17,960 --> 00:34:20,120 You got her. 421 00:34:20,160 --> 00:34:22,520 Go get her some water. OK... 422 00:34:26,360 --> 00:34:28,760 All right, you OK? Hey! 423 00:34:28,800 --> 00:34:31,400 You OK? Hey, OK, yeah... 424 00:34:31,440 --> 00:34:33,840 You're all right. You're all right. (COUGHS) 425 00:34:33,880 --> 00:34:37,160 Don't try to talk. OK? (COUGHS, SPLUTTERS) 426 00:34:38,760 --> 00:34:41,840 Here. You're all right. You're safe, you're safe, you're safe. 427 00:34:41,880 --> 00:34:44,200 OK. Relax, all right? You're in shock. 428 00:34:45,480 --> 00:34:47,600 Drink some water. 429 00:34:55,320 --> 00:34:58,520 Snap! Yeah, it's a great look, right? 430 00:34:59,760 --> 00:35:02,920 Stings like a bitch. Yeah, it will. 431 00:35:02,960 --> 00:35:05,120 You still look good, though. 432 00:35:05,160 --> 00:35:07,320 JESS: Coffee? 433 00:35:07,360 --> 00:35:09,480 Yeah, thanks. 434 00:35:12,880 --> 00:35:15,200 (BAG ZIPPING) 435 00:35:18,000 --> 00:35:20,200 There you go. 436 00:35:33,120 --> 00:35:35,320 (SLURPING) 437 00:35:38,600 --> 00:35:40,920 Best fucking coffee I've ever had! 438 00:35:43,480 --> 00:35:45,800 I'm Ben. This is Jess. 439 00:35:48,560 --> 00:35:50,560 Lexi. 440 00:35:52,280 --> 00:35:54,640 Welcome aboard. Cheers. 441 00:36:00,640 --> 00:36:02,960 Do you have any idea what happened to you? 442 00:36:03,000 --> 00:36:06,440 Um... No, I don't know, really. 443 00:36:06,480 --> 00:36:09,560 I was supposed to meet some friends for a boat party. 444 00:36:09,600 --> 00:36:12,480 Uh, they weren't where they said they were gonna be. 445 00:36:12,520 --> 00:36:14,800 So, I started the engine. 446 00:36:14,840 --> 00:36:18,120 But there must have been some kind of blockage or something, 447 00:36:18,160 --> 00:36:21,360 cos I got thrown forward and hit my head. 448 00:36:21,400 --> 00:36:23,680 Blacked out. 449 00:36:23,720 --> 00:36:26,720 You're lucky you didn't fall in. I know! 450 00:36:26,760 --> 00:36:29,160 Thank God you guys found me. 451 00:36:29,200 --> 00:36:31,480 Well, you're gonna be fine. 452 00:36:32,600 --> 00:36:37,560 Uh, sorry. Sorry, I think maybe I'm just a bit, um, jumpy still. 453 00:36:37,600 --> 00:36:39,760 Sure, sure. Sorry. 454 00:36:50,440 --> 00:36:54,880 Actually, you wouldn't happen to have anything stronger, would you? 455 00:36:54,920 --> 00:36:58,120 Yeah. Yeah, I could use one myself. 456 00:36:58,160 --> 00:37:01,520 Jess? Um, maybe we should think about getting back to shore? 457 00:37:01,560 --> 00:37:04,200 I'm sure Lexi probably needs to get checked out. 458 00:37:04,240 --> 00:37:06,360 One can't hurt. 459 00:37:07,360 --> 00:37:09,440 All right. 460 00:37:12,000 --> 00:37:14,960 To Lexi. No, to you guys! 461 00:37:19,640 --> 00:37:21,680 Agh! 462 00:37:21,720 --> 00:37:23,800 Thanks. Another? 463 00:37:23,840 --> 00:37:27,000 Uh, uh, no, actually, would it be all right if I just took a shower? 464 00:37:28,120 --> 00:37:31,400 Yeah, uh, it's just right here on the left. 465 00:37:31,440 --> 00:37:33,040 OK. 466 00:37:35,000 --> 00:37:37,760 I'll leave a shirt in the bedroom for you. Thanks. 467 00:37:39,360 --> 00:37:41,600 Do you want me to make anything to eat? 468 00:37:41,640 --> 00:37:43,800 Uh, uh, sure. Sounds great. 469 00:37:45,120 --> 00:37:47,640 I'll get the engine started. Get us back to shore. 470 00:37:51,520 --> 00:37:54,240 I've decided I'm gonna come with you. 471 00:37:54,280 --> 00:37:56,280 I will. 472 00:37:58,560 --> 00:38:01,160 That is awesome! We're gonna have so much fun. 473 00:38:01,200 --> 00:38:03,880 I just need to get my things and break the news to my dad. 474 00:38:07,560 --> 00:38:09,760 OK, we're doing this. 475 00:39:20,440 --> 00:39:22,800 Hey. Hey! 476 00:39:25,400 --> 00:39:28,320 He's meticulous, isn't he? 477 00:39:29,320 --> 00:39:31,480 Yeah, I suppose. 478 00:39:32,760 --> 00:39:35,200 Uh, another drink? Sure. 479 00:39:37,720 --> 00:39:40,160 (BOTTLES CLINKING) 480 00:39:45,280 --> 00:39:47,720 Thank you. Cheers. 481 00:39:58,080 --> 00:40:01,640 Are you feeling all right? Uh, yeah, yeah. 482 00:40:05,240 --> 00:40:07,640 Should we take this up? Sure. 483 00:40:26,360 --> 00:40:29,360 So, how long have you and, uh...? Ben. 484 00:40:30,600 --> 00:40:34,080 Ben, yep. Um, how long have the two of you been together? 485 00:40:34,120 --> 00:40:36,640 Uh, since yesterday. 486 00:40:36,680 --> 00:40:39,200 (CHUCKLES) What? 487 00:40:39,240 --> 00:40:42,000 Yeah, it all happened really fast. 488 00:40:42,040 --> 00:40:44,800 I went to a party and then, we came back to the boat 489 00:40:44,840 --> 00:40:47,320 and when I woke up, we were out here. 490 00:40:48,440 --> 00:40:52,320 What, he just... He sailed out to sea whilst you were asleep? 491 00:40:52,360 --> 00:40:55,240 Yeah, but it wasn't like that, you know. 492 00:40:55,280 --> 00:40:57,320 He made breakfast and everything. 493 00:40:58,600 --> 00:41:00,680 It was actually kind of cool. 494 00:41:02,280 --> 00:41:04,800 Romantic. I think so. 495 00:41:11,640 --> 00:41:14,240 How old are you? 22. 496 00:41:16,000 --> 00:41:18,360 (CHUCKLES) What? 497 00:41:21,480 --> 00:41:24,400 (SIGHS) You want the good news or the bad news? 498 00:41:26,560 --> 00:41:30,160 So, the engine won't start. But the good news is, we still have beer. 499 00:41:30,200 --> 00:41:32,520 What does that mean? Well, we can still sail. 500 00:41:32,560 --> 00:41:34,960 We're just gonna have to wait until the wind picks up. 501 00:41:35,000 --> 00:41:37,880 And the engine? I've been having a problem with it overheating. 502 00:41:37,920 --> 00:41:40,920 I think it just burnt out. My dad's gonna kill me. 503 00:41:40,960 --> 00:41:43,680 Look, why don't I just raise the sails up? 504 00:41:43,720 --> 00:41:46,440 And as soon as the wind comes back, we'll be on our way in, OK? 505 00:41:46,480 --> 00:41:48,800 Surely there must be some kind of way 506 00:41:48,840 --> 00:41:50,920 to call the coast guard or something? 507 00:41:50,960 --> 00:41:54,080 Nah, the comms sat's down, too. What? So you're saying there's no way 508 00:41:54,120 --> 00:41:56,720 of anyone contacting us at all? It's kind of great, right? 509 00:41:56,760 --> 00:41:59,200 I'm mean, how often do we really get to be unreachable? 510 00:41:59,240 --> 00:42:02,960 Yeah! Look, let's just make the most of it. 511 00:42:03,000 --> 00:42:05,080 I like this girl! 512 00:42:06,200 --> 00:42:08,640 Look, why don't we just say, this is like the first part 513 00:42:08,680 --> 00:42:10,840 of our little adventure, OK? 514 00:42:12,320 --> 00:42:14,840 OK. Give me one of them. 515 00:42:14,880 --> 00:42:17,000 There we go. 516 00:42:18,920 --> 00:42:21,160 Cheers. Cheers. 517 00:42:29,200 --> 00:42:31,240 BEN: You see? 518 00:42:31,280 --> 00:42:33,480 Wind! I was just worried. 519 00:42:33,520 --> 00:42:35,920 Ah, you're really cute when you worry. 520 00:42:35,960 --> 00:42:37,960 OK, more shots! 521 00:42:38,000 --> 00:42:40,080 Shots, shots, shots... 522 00:42:42,600 --> 00:42:45,000 OK. Here you go. 523 00:42:45,040 --> 00:42:47,560 Ready? Cheers. Cheers. Cheers. 524 00:42:50,000 --> 00:42:52,240 Mm! Ugh! 525 00:42:53,560 --> 00:42:55,880 You OK? Yeah. 526 00:42:57,600 --> 00:43:01,320 OK, so explain this little bond you guys have got going on. 527 00:43:01,360 --> 00:43:03,600 I want to hear all the details. 528 00:43:03,640 --> 00:43:05,760 Well, uh... 529 00:43:05,800 --> 00:43:08,160 We're both members of the dead parents club. 530 00:43:09,320 --> 00:43:13,080 Oh. I'm... I'm really sorry to hear that. 531 00:43:14,080 --> 00:43:16,680 Mum or dad? Dad. Mum. 532 00:43:18,400 --> 00:43:20,480 How long ago? 533 00:43:20,520 --> 00:43:22,920 About two years. 534 00:43:22,960 --> 00:43:25,760 How did he die? Heart attack. 535 00:43:27,000 --> 00:43:29,200 I thought it was cancer. 536 00:43:29,240 --> 00:43:31,360 Yeah, it was. 537 00:43:31,400 --> 00:43:33,920 He had a heart attack when he was going through chemo. 538 00:43:33,960 --> 00:43:36,480 His body just kind of broke down. 539 00:43:36,520 --> 00:43:39,600 Sounds kind of like a blessing in disguise. 540 00:43:39,640 --> 00:43:41,280 Yeah. 541 00:43:43,760 --> 00:43:46,160 Well, we really lowered the tone, didn't we? 542 00:43:46,200 --> 00:43:49,560 (LAUGHS) Yeah, fuck that. Uh, let's play a game. 543 00:43:49,600 --> 00:43:52,600 I love a game. Hm, bet you do. 544 00:43:52,640 --> 00:43:55,320 Do you have a coin? Oh, yeah. 545 00:43:58,520 --> 00:44:01,000 OK, game on. 546 00:44:01,040 --> 00:44:03,640 Flip, sip, strip. 547 00:44:03,680 --> 00:44:05,960 Never heard of it. 548 00:44:06,000 --> 00:44:08,400 I flip the coin, you call heads or tails. 549 00:44:08,440 --> 00:44:10,560 If you're right, you're in the clear. 550 00:44:10,600 --> 00:44:12,680 But if you're wrong, you either have to 551 00:44:12,720 --> 00:44:15,800 take a sip of your drink or take off an item of clothing. 552 00:44:15,840 --> 00:44:20,520 Who gets to decide? The other two of us, I guess? 553 00:44:20,560 --> 00:44:24,000 All right. Yeah? Yeah, OK. Flip it. 554 00:44:25,080 --> 00:44:27,520 Wait, who goes first? 555 00:44:27,560 --> 00:44:29,760 Jess? 556 00:44:29,800 --> 00:44:31,800 OK. 557 00:44:31,840 --> 00:44:33,520 Heads. 558 00:44:34,600 --> 00:44:36,840 Correct. 559 00:44:36,880 --> 00:44:39,120 OK, Ben. Your turn. 560 00:44:40,120 --> 00:44:42,760 Heads. LEXI, JESS: Oh! 561 00:44:44,000 --> 00:44:46,440 What are we gonna make him do? 562 00:44:46,480 --> 00:44:49,480 Strip, obviously. Oh, OK. All right. 563 00:44:51,000 --> 00:44:53,520 This is fun. For who? 564 00:44:55,680 --> 00:44:58,280 OK. Uh, tails. (COIN FLIPS) 565 00:44:59,680 --> 00:45:02,000 Nope. You're lying. 566 00:45:02,040 --> 00:45:04,160 I'm not. Yes, you obviously are. 567 00:45:04,200 --> 00:45:06,680 Strip. 568 00:45:06,720 --> 00:45:08,880 Strip. 569 00:45:14,400 --> 00:45:15,800 OK... 570 00:45:20,040 --> 00:45:22,040 OK, uh... 571 00:45:23,320 --> 00:45:25,880 Tails. Wrong again! 572 00:45:25,920 --> 00:45:27,840 Fuck! 573 00:45:27,880 --> 00:45:30,280 How about we change it up a little bit? 574 00:45:31,320 --> 00:45:35,960 OK, how so? Instead of just sip and strip, kiss. 575 00:45:37,000 --> 00:45:39,560 Fine. Oh, no, no, no. Not me. 576 00:45:39,600 --> 00:45:41,640 You two. 577 00:45:42,640 --> 00:45:46,200 They're not the rules. What, am I not hot enough for you or something? 578 00:45:46,240 --> 00:45:48,360 (CHUCKLES) 579 00:45:56,080 --> 00:45:58,480 (LAUGHS) Is that it? 580 00:45:59,480 --> 00:46:01,560 You're hilarious! 581 00:46:01,600 --> 00:46:03,920 You know, as long as we're raising the stakes... 582 00:46:08,760 --> 00:46:11,000 ..how about we each take one of these? 583 00:46:11,040 --> 00:46:14,360 What are they? Yeah, all right. 584 00:46:14,400 --> 00:46:17,560 Jess? I don't know. 585 00:46:17,600 --> 00:46:19,800 Come on. It's gonna be fun. 586 00:46:19,840 --> 00:46:22,840 I'm already having fun! Come on. Don't be so boring! 587 00:46:22,880 --> 00:46:24,360 Yeah. 588 00:46:28,040 --> 00:46:30,120 There you go. 589 00:46:30,160 --> 00:46:32,440 Bottoms up. 590 00:46:36,040 --> 00:46:38,480 Oh! It tastes horrible. 591 00:46:38,520 --> 00:46:41,320 There you go. All right, go. 592 00:46:47,680 --> 00:46:50,200 (DIALOGUE INAUDIBLE) 593 00:46:56,880 --> 00:46:59,720 (MUFFLED SHOUTING) 594 00:47:17,120 --> 00:47:20,240 (DIALOGUE INAUDIBLE) 595 00:47:26,280 --> 00:47:28,840 (WATER RUMBLING) 596 00:47:41,720 --> 00:47:44,400 (WATER RUMBLING) 597 00:47:53,000 --> 00:47:55,040 (SCREAMING) 598 00:47:55,080 --> 00:47:57,360 (GASPS) 599 00:47:57,400 --> 00:47:59,640 (PANTS) 600 00:48:20,760 --> 00:48:22,520 Ben? 601 00:48:23,920 --> 00:48:26,720 (DOOR CREAKING) 602 00:48:55,720 --> 00:48:57,680 Jess, I... I've been looking for you. 603 00:48:57,720 --> 00:48:59,960 What happened to you? Um... 604 00:49:00,000 --> 00:49:02,760 Ben! Oh, my God. Ben.... Just stay calm. I can explain. 605 00:49:02,800 --> 00:49:05,520 Ben, can you hear me? He's fine, I've already... Get off me. 606 00:49:05,560 --> 00:49:08,160 Ben? Ben? Can you hear me? Listen... Ben? 607 00:49:08,200 --> 00:49:10,280 Get off me! Listen to me... 608 00:49:10,320 --> 00:49:13,120 (CLATTERING) Thank you. 609 00:49:14,760 --> 00:49:17,200 Look, he, he... he attacked me. 610 00:49:17,240 --> 00:49:20,640 What? I, I came in to check on the engine. 611 00:49:20,680 --> 00:49:23,400 I just flipped that switch there and it just turned on. 612 00:49:23,440 --> 00:49:25,800 They're not broken, Jess. He was lying to us. 613 00:49:26,960 --> 00:49:29,360 Why, why, why would he attack you? 614 00:49:29,400 --> 00:49:32,040 I don't know. I mean, he smashed my head into that thing. 615 00:49:33,200 --> 00:49:35,360 Look, we, we need to move him, OK? 616 00:49:35,400 --> 00:49:38,360 We need to, we need to tie him up or something, before he wakes up. 617 00:49:58,040 --> 00:50:00,720 Why were you looking at the engines anyway? 618 00:50:02,440 --> 00:50:04,960 Because I didn't trust they were broken. 619 00:50:07,840 --> 00:50:10,200 He drugged you, Jess. 620 00:50:10,240 --> 00:50:12,560 Ben wouldn't do something like that. 621 00:50:12,600 --> 00:50:16,640 I saw it, Jess. You were... You were passed out. 622 00:50:19,000 --> 00:50:22,040 But we all took that stuff together. I didn't. 623 00:50:24,800 --> 00:50:27,120 What do you remember? 624 00:50:27,160 --> 00:50:29,320 After taking it? 625 00:50:32,560 --> 00:50:35,240 It doesn't, doesn't make any sense. 626 00:50:35,280 --> 00:50:37,560 Why not? Hm? 627 00:50:37,600 --> 00:50:40,000 You don't know him, Jess. Neither do you. 628 00:50:42,080 --> 00:50:44,520 I need your help. 629 00:50:44,560 --> 00:50:46,720 To move him. No. 630 00:50:48,480 --> 00:50:51,080 He threatened me, Jess! 631 00:50:51,120 --> 00:50:53,440 He said he was gonna kill me. 632 00:50:54,800 --> 00:50:57,680 He obviously wants us out here alone. 633 00:51:00,640 --> 00:51:04,040 Just help me move him. Please. 634 00:51:07,880 --> 00:51:10,080 (GRUNTING) 635 00:51:10,120 --> 00:51:12,160 Come on, quickly! 636 00:51:12,200 --> 00:51:14,320 Do it! 637 00:51:16,840 --> 00:51:19,040 Before he wakes up. 638 00:51:20,560 --> 00:51:23,240 (GRUNTING) 639 00:51:26,880 --> 00:51:29,160 (GRUNTING) 640 00:51:32,800 --> 00:51:35,480 Oh, my God! Come on, you piece of shit. 641 00:51:36,920 --> 00:51:39,160 (LEXI GRUNTING) 642 00:51:40,800 --> 00:51:42,840 Jess, his legs! 643 00:51:54,440 --> 00:51:56,200 (GRUNTS) 644 00:52:00,320 --> 00:52:02,080 Ah! 645 00:52:03,520 --> 00:52:06,040 Fuck! (GRUNTS) 646 00:52:06,080 --> 00:52:08,400 What the fuck is going on? 647 00:52:13,720 --> 00:52:16,360 Did you tie me up? 648 00:52:16,400 --> 00:52:19,760 Are you OK? She said... You attacked me. 649 00:52:19,800 --> 00:52:22,600 What are you talking about? You knew I'd caught you out! 650 00:52:24,000 --> 00:52:26,560 Jess, listen to me. You can't trust her, OK? 651 00:52:26,600 --> 00:52:28,760 You can't trust her. Shut... Don't. Don't! 652 00:52:28,800 --> 00:52:30,800 Shut up! 653 00:52:33,960 --> 00:52:36,240 (CLATTERING) 654 00:52:36,280 --> 00:52:38,120 (GRUNTS) 655 00:52:42,400 --> 00:52:44,840 He, he's bleeding. He'll survive. 656 00:53:01,200 --> 00:53:03,760 Something I need you to see. 657 00:53:03,800 --> 00:53:05,920 Just watch him. 658 00:53:16,600 --> 00:53:18,920 (COUGHS) OK... 659 00:53:20,440 --> 00:53:22,720 Jess, what the fuck is going on? 660 00:53:22,760 --> 00:53:25,480 She says you attacked her. She attacked me! 661 00:53:27,840 --> 00:53:31,680 Ow! The last thing I remember, I was working on the engine. 662 00:53:32,760 --> 00:53:34,800 And the next thing, I come to, 663 00:53:34,840 --> 00:53:37,320 and I'm tied up with my fucking head bashed in. 664 00:53:38,720 --> 00:53:40,280 OK... 665 00:53:41,480 --> 00:53:45,240 There's an emergency panel inside the cockpit on the starboard side. 666 00:53:46,320 --> 00:53:49,240 Inside, there's a flare gun. 667 00:53:49,280 --> 00:53:52,000 Get it, all right? We have to get out of here. 668 00:53:54,160 --> 00:53:57,040 OK. OK, you have to stop her. I will. 669 00:54:12,560 --> 00:54:15,040 I thought you'd might like to see these. 670 00:54:18,400 --> 00:54:20,880 I've already seen these. 671 00:54:20,920 --> 00:54:23,360 Look at the women in the pictures. 672 00:54:36,160 --> 00:54:38,520 They're all young women, Jess. 673 00:54:38,560 --> 00:54:40,720 OK. This is his thing. 674 00:54:45,120 --> 00:54:48,760 He gets women onto this boat and he drugs them! 675 00:54:48,800 --> 00:54:51,520 Get off him! Don't you, huh? I know what you did. 676 00:54:51,560 --> 00:54:53,600 Don't! Stop. 677 00:55:06,200 --> 00:55:08,760 Just come outside with me for a minute, OK? 678 00:55:35,280 --> 00:55:37,560 I know this is a lot. 679 00:55:38,760 --> 00:55:41,000 But he's not a good guy, Jess. 680 00:55:42,680 --> 00:55:45,240 You're just another one of his conquests. 681 00:55:57,280 --> 00:55:59,320 Look at this. 682 00:56:06,120 --> 00:56:08,160 That's me. 683 00:56:15,000 --> 00:56:17,280 I've been on this boat before. 684 00:56:19,320 --> 00:56:22,440 I came back here, so I could try and figure out what happened to me. 685 00:56:30,720 --> 00:56:34,200 I can't tell if this is you. He drugged me, Jess! 686 00:56:34,240 --> 00:56:36,840 Just like he drugged you last night. 687 00:56:38,080 --> 00:56:40,200 You planned this? 688 00:56:41,200 --> 00:56:43,360 Look, we can figure... 689 00:56:48,200 --> 00:56:51,400 Whatever. I'm gonna go get us moving. 690 00:57:01,840 --> 00:57:03,920 Is this her? 691 00:57:03,960 --> 00:57:06,760 What? No, that could have been anyone. 692 00:57:08,440 --> 00:57:10,840 Fuck. Why else would she do this? 693 00:57:10,880 --> 00:57:13,800 I don't know, cos she's a fucking psychopath! 694 00:57:13,840 --> 00:57:16,400 Some guy screwed with her head. She's taking it out on me. 695 00:57:16,440 --> 00:57:19,160 I don't fucking know, Jess. That's not even fucking her 696 00:57:19,200 --> 00:57:22,520 in that photograph. For fuck's sake! 697 00:57:26,000 --> 00:57:29,080 Take off my tracking bracelet. Tell me what direction we're going. 698 00:57:30,240 --> 00:57:32,360 Please, just do it. It's important. 699 00:57:42,760 --> 00:57:45,080 Oh, shit! 700 00:57:45,120 --> 00:57:47,360 Shore is to the east. 701 00:57:48,400 --> 00:57:51,320 She's taking us the wrong way. She's not taking you home, Jess. 702 00:57:52,360 --> 00:57:54,720 Look at me. Look at me. 703 00:57:54,760 --> 00:57:58,200 I've never touched her. I have no idea who she is. 704 00:57:58,240 --> 00:58:00,920 She's dangerous! (SOBS) 705 00:58:05,000 --> 00:58:07,520 Why is the gag off? 706 00:58:07,560 --> 00:58:09,840 Did he finally tell you everything? 707 00:58:09,880 --> 00:58:12,160 I told her that you're a fucking psychopath. 708 00:58:12,200 --> 00:58:14,480 And you believe him? 709 00:58:15,720 --> 00:58:18,120 No. 710 00:58:18,160 --> 00:58:20,600 You're right. 711 00:58:20,640 --> 00:58:22,800 He's full of shit. 712 00:58:25,360 --> 00:58:27,520 How long till we get back to shore? 713 00:58:29,640 --> 00:58:31,800 A couple of hours. 714 00:58:33,640 --> 00:58:36,000 I need a drink. You want one? 715 00:58:37,520 --> 00:58:40,240 All right. Yeah, just make it quick. 716 00:58:54,360 --> 00:58:56,680 Look what I found. 717 00:58:56,720 --> 00:58:59,160 You said you love a game. Fuck you! 718 00:58:59,200 --> 00:59:01,320 Let's play yours now. 719 00:59:01,360 --> 00:59:03,560 (GRUNTS) 720 00:59:03,600 --> 00:59:06,800 How about we start with two? 721 00:59:09,520 --> 00:59:11,000 Open! 722 00:59:15,320 --> 00:59:18,240 JESS: Fucking swallow it! (BEN GRUNTING) 723 00:59:21,000 --> 00:59:23,240 How many did you make me take, Ben? 724 00:59:26,160 --> 00:59:28,160 Swallow! 725 00:59:29,520 --> 00:59:33,080 How about number fucking three? 726 00:59:34,200 --> 00:59:36,640 (GRUNTING) 727 00:59:38,520 --> 00:59:40,200 Swallow! 728 00:59:40,240 --> 00:59:43,400 Now! Quit fucking around! 729 00:59:45,760 --> 00:59:47,560 (GULPS) 730 00:59:49,040 --> 00:59:51,800 Good. Open, show me. 731 00:59:55,000 --> 00:59:57,120 Good boy! 732 00:59:59,120 --> 01:00:01,320 Where's your fucking girlfriend? 733 01:00:02,480 --> 01:00:04,800 What's taking you so long? 734 01:00:05,880 --> 01:00:08,000 With that drink? 735 01:00:15,040 --> 01:00:17,200 All right. Let's focus... Ah! 736 01:00:39,880 --> 01:00:42,560 (SIGHS) She's out. 737 01:00:45,000 --> 01:00:47,280 I hit her with a bottle. 738 01:00:47,320 --> 01:00:50,280 I didn't know what else to do. 739 01:00:53,400 --> 01:00:56,360 When she wakes up, she's going to come after you. 740 01:00:57,360 --> 01:01:01,960 So, just undo my tape and I'll take care of this, OK? 741 01:01:30,520 --> 01:01:33,760 I have to turn this boat around. So, can you go lower the sail for me? 742 01:01:40,080 --> 01:01:42,320 What's that for? 743 01:01:44,600 --> 01:01:47,560 We have to tie her up if we're gonna get you back to shore. 744 01:01:48,800 --> 01:01:53,000 No, just... The sail. 745 01:01:53,040 --> 01:01:56,240 Do you remember how to do that? Yeah, I can do that. 746 01:01:56,280 --> 01:01:58,200 Please. 747 01:02:33,040 --> 01:02:34,600 (GRUNTS) 748 01:02:43,720 --> 01:02:46,080 (FOOTSTEPS ABOVE) 749 01:02:56,960 --> 01:02:59,120 What are you doing? 750 01:03:04,440 --> 01:03:06,520 You're gonna kill her! 751 01:03:06,560 --> 01:03:08,840 She was already dead. 752 01:03:10,600 --> 01:03:13,360 No, she can't... She can't be. You hit her too hard. 753 01:03:16,000 --> 01:03:18,440 I don't know what else I should do, Jess. 754 01:03:22,480 --> 01:03:27,400 Look. No-one else knows that she's on this boat. 755 01:03:28,880 --> 01:03:31,440 And no-one has to. OK? 756 01:03:31,480 --> 01:03:34,200 No. Hey, hey. 757 01:03:34,240 --> 01:03:36,800 I care about you, Jess. 758 01:03:36,840 --> 01:03:39,520 I don't wanna see your life ruined over this. 759 01:03:39,560 --> 01:03:43,400 So, just... Just think about it, all right? 760 01:03:48,520 --> 01:03:50,800 Ben, don't, don't. 761 01:03:50,840 --> 01:03:53,040 (SCREAMS) Fuck! 762 01:03:53,080 --> 01:03:55,240 Ah, fuck. 763 01:03:55,280 --> 01:03:56,720 No! 764 01:04:00,240 --> 01:04:02,840 You fucking hit me. You weren't taking us back to shore. 765 01:04:02,880 --> 01:04:05,960 You would have let him kill me! (SCREAMING) 766 01:04:32,200 --> 01:04:33,800 (GASPS) 767 01:04:35,200 --> 01:04:37,440 You fucking bitch! (SCREAMS) 768 01:04:37,480 --> 01:04:39,920 (GRUNTING, YELLING) 769 01:04:44,600 --> 01:04:46,280 (SHRIEKS) 770 01:05:13,840 --> 01:05:16,040 MOTHER: I love you... 771 01:05:16,080 --> 01:05:19,840 You're my brave girl. Go, now! 772 01:05:24,800 --> 01:05:27,720 (GASPING) 773 01:05:39,760 --> 01:05:41,440 (TAKING DEEP BREATHS) 774 01:06:04,040 --> 01:06:05,920 (SOBS) 775 01:06:05,960 --> 01:06:08,280 (SCREAMS) 776 01:06:25,680 --> 01:06:27,920 (SOBS) 777 01:06:37,280 --> 01:06:40,560 (GASPS, SCREAMS) 778 01:07:16,080 --> 01:07:18,160 Oh, hi. 779 01:07:20,280 --> 01:07:22,440 (PANTS) 780 01:07:22,480 --> 01:07:24,600 (WHISPERS) Water. 781 01:07:25,720 --> 01:07:27,920 What was that? 782 01:07:29,680 --> 01:07:31,680 Water. 783 01:07:31,720 --> 01:07:34,960 Sorry, my, um... My hearing isn't quite what it used to be 784 01:07:35,000 --> 01:07:37,440 after you smacked my head in. 785 01:07:38,440 --> 01:07:40,240 Water. 786 01:07:40,280 --> 01:07:42,280 Please? 787 01:07:44,640 --> 01:07:46,720 Please. 788 01:07:52,720 --> 01:07:54,760 Open... 789 01:08:00,480 --> 01:08:02,840 Fucking deranged bitch! 790 01:08:02,880 --> 01:08:04,960 Fuck you. 791 01:08:09,400 --> 01:08:11,440 (PUFFS) 792 01:08:12,560 --> 01:08:14,680 Where's Jess? 793 01:08:18,280 --> 01:08:19,640 She... 794 01:08:22,440 --> 01:08:24,640 Did you kill her? 795 01:08:24,680 --> 01:08:26,920 It was an accident. 796 01:08:28,400 --> 01:08:30,080 (SIGHS) 797 01:08:33,000 --> 01:08:35,120 What do you want? 798 01:08:41,280 --> 01:08:44,360 We both know this isn't the first time I've been on this boat. 799 01:08:44,400 --> 01:08:46,600 I didn't do anything! 800 01:09:06,360 --> 01:09:09,000 (MOTOR STARTS) 801 01:09:28,320 --> 01:09:30,520 I don't remember you. 802 01:09:32,000 --> 01:09:34,200 Now, I have... 803 01:09:34,240 --> 01:09:37,240 I've never drugged anyone! You're lying. 804 01:09:37,280 --> 01:09:41,080 You killed Jess! I told you, it was a fucking accident. 805 01:09:42,680 --> 01:09:45,640 OK, what do you want? You want, uh... You want money? 806 01:09:45,680 --> 01:09:48,240 Money? My dad's loaded. 807 01:09:48,280 --> 01:09:51,240 I can get you as much as you want, before you even get to shore. 808 01:09:52,240 --> 01:09:55,960 See, I thought your dad was dead. 809 01:09:59,000 --> 01:10:01,200 That's not the point. 810 01:11:03,800 --> 01:11:05,920 (VELCRO RIPPING) 811 01:11:11,480 --> 01:11:13,640 What else have you lied about, Ben? 812 01:11:17,400 --> 01:11:19,640 How much? Just name your price. 813 01:11:19,680 --> 01:11:22,160 Do you think I want to live off your guilt money? 814 01:11:23,920 --> 01:11:26,960 All I want is for you to tell me what you did to me. 815 01:11:29,320 --> 01:11:31,520 I wanna hear you say it! 816 01:11:33,840 --> 01:11:36,400 (LAUGHS) 817 01:11:43,080 --> 01:11:45,320 You still don't know. 818 01:11:47,320 --> 01:11:49,920 Yes, I fucking do. 819 01:11:49,960 --> 01:11:52,200 I was on this boat. 820 01:11:52,240 --> 01:11:56,040 You fucking drugged me and raped me. I know you fucking did. 821 01:11:56,080 --> 01:12:00,360 Yeah, I cannot remember you. I want to hear you say it. 822 01:12:00,400 --> 01:12:03,120 Stop fucking laughing, you're sick in the head! 823 01:12:04,240 --> 01:12:07,720 (LAUGHS) I, I ... 824 01:12:08,800 --> 01:12:11,040 I told you already. 825 01:12:12,800 --> 01:12:15,440 I don't even remember who you are. 826 01:12:15,480 --> 01:12:18,160 How many other women have you done this to? 827 01:12:21,720 --> 01:12:23,880 I didn't do anything. 828 01:12:25,160 --> 01:12:27,480 (GRUNTS) 829 01:12:27,520 --> 01:12:29,840 Shut the fuck up! 830 01:12:31,120 --> 01:12:33,560 (CONTINUES GRUNTING) 831 01:12:37,720 --> 01:12:39,920 I need to drop anchor. 832 01:13:06,680 --> 01:13:09,320 (SOBS) 833 01:13:23,280 --> 01:13:25,960 (GASPS) Oh, my God. 834 01:13:26,000 --> 01:13:28,240 Oh, you fucking genius! 835 01:13:28,280 --> 01:13:30,440 Come on, quickly. 836 01:13:30,480 --> 01:13:32,480 Quickly! 837 01:13:35,800 --> 01:13:37,880 Come on. 838 01:13:56,760 --> 01:13:58,840 Who is it? 839 01:14:00,720 --> 01:14:03,040 I don't know. It's Lexi. 840 01:14:06,160 --> 01:14:08,520 That's not her. Look at her wrist. 841 01:14:10,320 --> 01:14:12,400 Her tattoo. 842 01:14:39,160 --> 01:14:41,920 Did you take any of me? (SHUTTER CLICKS) 843 01:14:43,040 --> 01:14:46,560 I, I can't believe you think I would do something like that. 844 01:14:47,880 --> 01:14:50,480 I would never hurt you, Jess. I promise. 845 01:14:51,560 --> 01:14:55,280 So, just let me out and we can... We can what? 846 01:14:57,200 --> 01:14:59,480 You drugged me! 847 01:15:08,720 --> 01:15:11,080 It doesn't matter what the fuck you think. 848 01:15:12,120 --> 01:15:16,280 She's not going to let you off this boat alive and you know that. 849 01:15:16,320 --> 01:15:18,400 LEXI: That depends. 850 01:15:21,360 --> 01:15:23,600 I'll take you back, Jess. 851 01:15:23,640 --> 01:15:26,840 But no-one can ever know what happened here. Can I trust you? 852 01:15:26,880 --> 01:15:29,080 You fucking what?! 853 01:15:29,120 --> 01:15:31,800 You can't trust her! Look, I never meant to hurt you, Jess. 854 01:15:31,840 --> 01:15:34,520 I didn't even know you were gonna be on the boat. 855 01:15:34,560 --> 01:15:37,720 I had to know what he did to me and he's gonna keep doing it 856 01:15:37,760 --> 01:15:39,880 unless someone stops him. 857 01:15:43,800 --> 01:15:45,480 You were right. 858 01:15:49,480 --> 01:15:51,520 Oh, fuck! 859 01:15:52,520 --> 01:15:55,000 (GRUNTS) 860 01:15:55,040 --> 01:15:57,240 You'll fucking regret this, Jess. 861 01:16:04,160 --> 01:16:07,360 Jess, you need to go now.. 862 01:16:09,440 --> 01:16:12,640 We have to take him back to shore. I can't do that. 863 01:16:14,600 --> 01:16:16,760 You know I can't do that. 864 01:16:16,800 --> 01:16:18,920 Lexi! (GRUNTING) 865 01:16:18,960 --> 01:16:21,200 Stop! Let her, let her go! (CHOKES) 866 01:16:21,240 --> 01:16:23,920 Let, let go of her! Let her go! 867 01:16:23,960 --> 01:16:27,200 She's gonna blow up this boat. She's gonna kill us both. 868 01:16:27,240 --> 01:16:29,400 (CHOKES) Don't be fucking stupid! 869 01:16:29,440 --> 01:16:32,040 Please, please, please. Don't, don't! Don't. 870 01:16:32,080 --> 01:16:34,680 Shut the fuck up. 871 01:16:34,720 --> 01:16:37,320 Ben, Ben, Ben, you don't want to do this, please. 872 01:16:37,360 --> 01:16:39,640 (CHOKES) Please! 873 01:16:40,880 --> 01:16:43,200 Please! Please. 874 01:16:43,240 --> 01:16:45,400 (SOBS) 875 01:16:53,360 --> 01:16:56,200 (SOBS) 876 01:17:04,840 --> 01:17:06,440 Jess. 877 01:17:09,560 --> 01:17:12,320 Jess, Jess, I'm not gonna hurt you, Jess. 878 01:17:14,000 --> 01:17:16,960 OK? Because I, I need you to help me here. 879 01:17:17,000 --> 01:17:19,040 All right? 880 01:17:20,120 --> 01:17:22,600 We can work this out, OK? 881 01:17:22,640 --> 01:17:25,360 This could just be our little thing. So, you just have to... 882 01:17:25,400 --> 01:17:27,600 Just come here. 883 01:17:27,640 --> 01:17:30,120 Promise me that you're gonna help me. 884 01:17:31,480 --> 01:17:33,520 Come here. Fuck you! 885 01:17:33,560 --> 01:17:35,560 Promise me! 886 01:17:36,960 --> 01:17:39,320 (CRIES) Jess, open the door. 887 01:17:40,320 --> 01:17:42,400 Open the fucking door! 888 01:17:42,440 --> 01:17:45,520 (SCREAMS) That's what you fucking want to do? 889 01:17:59,520 --> 01:18:01,040 (SCREAMS) 890 01:18:10,560 --> 01:18:13,320 (YELPS) I wouldn't do that. 891 01:18:14,640 --> 01:18:16,320 Ugh! 892 01:18:37,760 --> 01:18:39,760 Come on! 893 01:18:46,080 --> 01:18:48,360 (MOTOR STARTS) 894 01:19:11,240 --> 01:19:15,560 (EXPLOSIONS) 895 01:19:24,200 --> 01:19:26,040 Lexi? 896 01:19:55,840 --> 01:19:58,120 (SHOUTS) Lexi? 897 01:19:59,240 --> 01:20:01,520 Oh, my God! (WHIMPERS) 898 01:20:04,080 --> 01:20:05,800 Lexi! 899 01:20:08,120 --> 01:20:09,760 Lexi! 900 01:20:30,520 --> 01:20:32,240 (SOBS) 901 01:20:35,840 --> 01:20:37,920 (GASPS) 902 01:20:46,640 --> 01:20:48,960 (GASPS) 903 01:20:52,600 --> 01:20:55,160 (COUGHS) 904 01:21:00,440 --> 01:21:02,560 You OK? 905 01:21:03,760 --> 01:21:05,840 Let's go. 906 01:21:09,240 --> 01:21:11,640 (MOTOR STARTS) 907 01:22:12,920 --> 01:22:15,680 # Who that is, ho? That girl is a tomboy 908 01:22:15,720 --> 01:22:19,000 # That girl is a tomboy That girl is a tomboy 909 01:22:19,040 --> 01:22:22,120 # Who that is, ho? That girl is a tomboy 910 01:22:22,160 --> 01:22:25,120 # That girl is a tomboy That girl is a tomboy 911 01:22:25,160 --> 01:22:28,160 # Who that is, ho? That girl is a tomboy 912 01:22:28,200 --> 01:22:31,080 # That girl is a tomboy That girl is a tomboy 913 01:22:31,120 --> 01:22:34,200 # Who that is, ho? That girl is a tomboy 914 01:22:34,240 --> 01:22:37,440 # That girl is a tomboy That girl is a tomboy 915 01:22:37,480 --> 01:22:39,760 (RAPPING) # With my little titties and my fat belly 916 01:22:39,800 --> 01:22:42,840 # I could take your man if you finna let me... 917 01:22:49,800 --> 01:22:52,400 # My little titties are so itty bitty, I go locomotive 918 01:22:52,440 --> 01:22:55,280 # Chitty chitty, bang bang Gold hoops and that name chain 919 01:22:55,320 --> 01:22:58,560 # Timb boots and like four rings Missy Elliott, can't stand the rain 920 01:22:58,600 --> 01:23:00,840 # You lames playing the same games 921 01:23:02,280 --> 01:23:05,440 # Little titties, I'm so damn pretty Staircase and a cracked philly 922 01:23:05,480 --> 01:23:08,440 # Little titties and a fat kitty Big pants and some scuffed shoes 923 01:23:08,480 --> 01:23:10,760 # Pow-pow-pow, Blue's Clues 924 01:23:10,800 --> 01:23:12,800 # Pow-pow-pow! 925 01:23:14,160 --> 01:23:16,360 # With my little titties and my fat belly 926 01:23:16,400 --> 01:23:18,960 # My little titties and my fat belly... 927 01:23:20,480 --> 01:23:23,640 # My little titties and my fat belly My little titties and my fat belly 928 01:23:23,680 --> 01:23:26,000 # My little titties and my fat belly... 929 01:23:27,160 --> 01:23:30,120 # My little titties and my fat belly... 930 01:23:31,160 --> 01:23:34,240 # ..that girl is a tomboy Who that is, ho? 931 01:23:34,280 --> 01:23:37,200 # That girl is a tomboy That girl is a tomboy 932 01:23:37,240 --> 01:23:39,400 # That girl is a tomboy 933 01:23:39,440 --> 01:23:42,880 # Who that? Who that? Who that? Princess Nokia, Baby Phat 934 01:23:42,920 --> 01:23:46,000 # I be where the ladies at Who know how to shake it fast 935 01:23:46,040 --> 01:23:49,080 # We gon' spit that brazy track You know that I'll take it back 936 01:23:49,120 --> 01:23:51,520 # I'm spitting the illest mack Yeah, ho 937 01:23:51,560 --> 01:23:55,160 # Who that? Who that? Who that? Princess Nokia, make it clap 938 01:23:55,200 --> 01:23:58,200 # She with it to set it back And get with a fire track 939 01:23:58,240 --> 01:24:00,600 # Y'all, watch what gon' happen next 940 01:24:03,440 --> 01:24:06,440 # Who that up in the North? Dennis Rodman the court 941 01:24:06,480 --> 01:24:09,360 # When I step up in the function, it's a party, of course 942 01:24:09,400 --> 01:24:12,440 # I'm having fun with my friends And I don't want it to end 943 01:24:12,480 --> 01:24:15,560 # And if you finna blow my high then I'ma punch you again 944 01:24:15,600 --> 01:24:17,800 # With my little titties and my fat belly 945 01:24:17,840 --> 01:24:21,040 # My little titties and my fat belly My little titties and my fat belly 946 01:24:22,080 --> 01:24:25,200 # My little titties and my fat belly My little titties and my fat belly 947 01:24:25,240 --> 01:24:27,760 # My little titties and my fat belly 948 01:24:27,800 --> 01:24:30,280 # My little titties and my fat belly... 949 01:24:31,320 --> 01:24:34,120 # That girl is a tomboy That girl is a tomboy 950 01:24:34,160 --> 01:24:37,160 # Who that is, ho? That girl is a tomboy 951 01:24:37,200 --> 01:24:40,040 # That girl is a tomboy That girl is a tomboy 952 01:24:41,040 --> 01:24:43,040 # He so in love, he think it's a spell 953 01:24:43,080 --> 01:24:45,560 # There's levels to magic and he cannot tell... 954 01:24:51,360 --> 01:24:53,880 # ..a room full of girls and we acting real rowdy. # 955 01:26:34,000 --> 01:26:39,000 AccessibleCustomerService@sky.uk 63860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.