All language subtitles for Hunting Ava Bravo_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,800 --> 00:00:26,040 ♪ Oh, give me land, lots of land ♪ 2 00:00:26,120 --> 00:00:28,840 ♪ Under starry skies above ♪ 3 00:00:29,000 --> 00:00:31,480 ♪ Don't fence me in ♪ 4 00:00:31,600 --> 00:00:34,440 ♪ Let me ride through the wide open country ♪ 5 00:00:34,560 --> 00:00:36,120 ♪ That I love ♪ 6 00:00:36,240 --> 00:00:39,200 ♪ Don't fence me in ♪ 7 00:00:39,360 --> 00:00:43,080 ♪ Let me be by myself in the evenin' breeze ♪ 8 00:00:43,200 --> 00:00:46,920 ♪ And listen to the murmur of the cottonwood trees ♪ 9 00:00:47,040 --> 00:00:50,360 ♪ Send me off forever, but I ask you please ♪ 10 00:00:50,480 --> 00:00:53,920 ♪ Don't fence me in ♪ 11 00:00:54,040 --> 00:00:56,080 ♪ 12 00:01:07,920 --> 00:01:11,560 ♪ Just turn me loose, let me straddle my old saddle ♪ 13 00:01:11,680 --> 00:01:15,080 ♪ Underneath western skies ♪ 14 00:01:15,160 --> 00:01:18,920 ♪ On my Cayuse, let me wander over yonder ♪ 15 00:01:19,040 --> 00:01:23,480 ♪ Till I see the mountain rise ♪ 16 00:01:23,600 --> 00:01:27,440 ♪ I want to ride to the ridge where the west commences ♪ 17 00:01:27,560 --> 00:01:31,120 ♪ And gaze at the moon till I lose my senses ♪ 18 00:01:31,280 --> 00:01:34,640 ♪ I can't look at hobbles and I can't stand fences ♪ 19 00:01:34,800 --> 00:01:38,080 ♪ Don't fence me in ♪ 20 00:01:53,240 --> 00:01:56,880 ♪ Let me be by myself in the evenin' breeze ♪ 21 00:01:57,040 --> 00:02:00,680 ♪ And listen to the murmur of the cottonwood trees ♪ 22 00:02:00,800 --> 00:02:04,240 ♪ Send me off forever, but I ask you please ♪ 23 00:02:04,400 --> 00:02:07,960 ♪ Don't fence me in ♪ 24 00:02:08,080 --> 00:02:11,680 ♪ Don't fence me in ♪ 25 00:02:11,840 --> 00:02:16,920 ♪ Don't fence me in ♪ 26 00:02:58,800 --> 00:03:00,880 Ava Bravo. 27 00:03:02,920 --> 00:03:04,880 You are very far from home. 28 00:03:06,320 --> 00:03:09,000 You are in a cold and desolate place. 29 00:03:10,920 --> 00:03:14,200 I am the only soul on Earth who knows you are here. 30 00:03:15,040 --> 00:03:16,840 You are completely off-grid. 31 00:03:17,800 --> 00:03:20,360 No phones or Internet. 32 00:03:20,520 --> 00:03:22,640 All you have is what's in your front pocket. 33 00:03:25,600 --> 00:03:27,800 This is my hunting cabin 34 00:03:27,960 --> 00:03:30,760 and you, Ava Bravo, are about to be hunted. 35 00:03:32,600 --> 00:03:34,520 Five miles directly north of this cabin, 36 00:03:34,640 --> 00:03:36,200 you'll find a lean-to. 37 00:03:36,320 --> 00:03:40,960 Inside is a shiny snowmobile, gassed up, ready to go. 38 00:03:41,080 --> 00:03:43,400 It's your only way off this mountain. 39 00:03:43,520 --> 00:03:45,960 You reach that snowmobile before I get to you. 40 00:03:46,080 --> 00:03:47,760 It's game over for me. 41 00:03:47,880 --> 00:03:49,920 You escape to civilization 42 00:03:50,040 --> 00:03:52,320 and I am left stranded to die in the woods. 43 00:03:55,080 --> 00:03:57,640 As an elite sportsman, I insist on true challenge. 44 00:03:57,720 --> 00:03:59,920 So, I'll be hunting you with limited ammunition. 45 00:04:01,560 --> 00:04:04,280 My rifle holds three bullets and those three bullets 46 00:04:04,400 --> 00:04:06,720 are the only ammunition in my possession. 47 00:04:08,080 --> 00:04:10,000 I get three chances to take you down. 48 00:04:10,120 --> 00:04:11,680 That's it. 49 00:04:11,800 --> 00:04:15,240 Use this to your advantage. Strategize, Ava Bravo. 50 00:04:16,960 --> 00:04:18,880 Two pieces of advice. 51 00:04:19,000 --> 00:04:21,600 First, don't just run off in a straight line. 52 00:04:21,720 --> 00:04:24,480 Second, if you're ransacking the cabin right now 53 00:04:24,600 --> 00:04:28,040 looking for a weapon, you are wasting precious time. 54 00:04:28,200 --> 00:04:29,200 There is nothing here 55 00:04:29,280 --> 00:04:31,160 that you could possibly weaponize. 56 00:04:31,280 --> 00:04:34,520 All you can do is start running. 57 00:04:34,680 --> 00:04:37,800 Because right now, Ava Bravo, I'm down in the basement. 58 00:04:39,640 --> 00:04:41,440 And I'm about to come up. 59 00:04:43,560 --> 00:04:45,720 10 Mississippi... 60 00:04:45,840 --> 00:04:48,840 9 Mississippi... 61 00:04:49,000 --> 00:04:52,240 8 Mississippi... 62 00:04:52,320 --> 00:04:54,800 7 Mississippi... 63 00:04:54,960 --> 00:04:57,440 6 Mississippi... 64 00:04:57,560 --> 00:04:58,640 5... 65 00:06:15,320 --> 00:06:16,480 Ah. 66 00:09:08,560 --> 00:09:10,480 Son of a bitch. 67 00:09:44,240 --> 00:09:46,240 Five miles directly north of this cabin, 68 00:09:46,360 --> 00:09:47,480 you'll find a lean-to. 69 00:09:48,800 --> 00:09:50,640 Inside is a shiny snowmobile. 70 00:13:05,880 --> 00:13:07,800 What the fuck is this? 71 00:13:12,960 --> 00:13:14,480 Fucking crazy man. 72 00:13:53,480 --> 00:13:57,440 I'm a survivor, here, now and forever. 73 00:14:00,320 --> 00:14:02,160 I'm one with the Creator. 74 00:15:22,480 --> 00:15:26,160 I found it. There it is. 75 00:16:28,080 --> 00:16:29,320 Ah! 76 00:16:32,400 --> 00:16:34,400 Son of a bitch! 77 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 Psych. 78 00:16:51,920 --> 00:16:53,200 Fucking traps. 79 00:16:55,360 --> 00:16:56,720 Son of a bitch! 80 00:17:52,720 --> 00:17:54,080 Where am I? 81 00:17:59,880 --> 00:18:02,960 There's nothing. There's nothing here. 82 00:18:27,800 --> 00:18:30,160 The son of a bitch brought me here. 83 00:18:30,240 --> 00:18:33,200 And the son of a bitch will take me back. 84 00:19:58,600 --> 00:19:59,920 There it is. 85 00:20:03,960 --> 00:20:06,760 You can do it, you can do it. Come on. 86 00:21:15,640 --> 00:21:19,960 Don't worry, he's tied up. Everything will be fine. 87 00:21:43,640 --> 00:21:44,640 Fuck! 88 00:21:47,280 --> 00:21:48,520 What'd you shoot out there? 89 00:21:52,040 --> 00:21:53,400 Figured you'd be hungry. 90 00:21:56,920 --> 00:21:57,960 More for me. 91 00:21:58,560 --> 00:21:59,920 Don't move! 92 00:22:09,080 --> 00:22:10,560 Well, here we are, Ava B. 93 00:22:11,720 --> 00:22:14,560 You are the first guest to ever outsmart 94 00:22:14,680 --> 00:22:16,720 and outpower me. 95 00:22:17,520 --> 00:22:18,760 Where am I? 96 00:22:19,800 --> 00:22:21,240 Did my spikes get you at all? 97 00:22:23,200 --> 00:22:24,360 -Where am I? -Hmm. 98 00:22:25,400 --> 00:22:26,920 No snowmobile out there, huh? 99 00:22:28,240 --> 00:22:30,600 Yeah, "psych." 100 00:22:30,720 --> 00:22:31,960 Hmm. 101 00:22:32,080 --> 00:22:33,080 Give me your phone. 102 00:22:33,840 --> 00:22:34,920 What phone? 103 00:22:35,040 --> 00:22:36,560 Give me your phone now. 104 00:22:36,640 --> 00:22:37,640 Didn't you listen? 105 00:22:37,760 --> 00:22:39,600 You have a fucking phone! 106 00:22:39,760 --> 00:22:42,000 You searched me and the cabin 107 00:22:42,160 --> 00:22:44,320 after you knocked my ass out, right? 108 00:22:44,400 --> 00:22:45,600 Did you find a phone? 109 00:22:48,560 --> 00:22:49,560 Okay. 110 00:22:50,840 --> 00:22:52,880 You tricked me with your little footprints 111 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 in the snow. 112 00:22:54,080 --> 00:22:55,080 Then you whacked me, 113 00:22:55,160 --> 00:22:57,120 you dragged my fat ass down the stairs. 114 00:22:57,240 --> 00:22:58,800 You avoid the trap. 115 00:22:58,960 --> 00:23:00,120 You do all that. 116 00:23:01,000 --> 00:23:03,160 But then you cuff my hands in front of me. 117 00:23:03,920 --> 00:23:05,280 I mean, in the front. 118 00:23:06,400 --> 00:23:08,360 Kind of a dumbass mistake. 119 00:23:08,400 --> 00:23:10,920 How about que te meto este pinche rifle por el culo? 120 00:23:11,040 --> 00:23:13,440 Mm-mm, mm-mm. English, por favor. 121 00:23:15,320 --> 00:23:17,840 'Cause this essentially makes me a one-armed man. 122 00:23:17,920 --> 00:23:19,920 One armed-man can still do a lot of damage. 123 00:23:22,960 --> 00:23:24,000 You know, 124 00:23:24,840 --> 00:23:27,720 I had an actual one-armed man up here last winter. 125 00:23:29,600 --> 00:23:31,080 And he did great. 126 00:23:31,160 --> 00:23:33,400 Well, until he didn't. 127 00:23:34,760 --> 00:23:36,040 Where am I? 128 00:23:36,160 --> 00:23:37,600 Huh? Tell me 129 00:23:37,720 --> 00:23:40,520 how to get out of here or I'm gonna fucking kill you. 130 00:23:40,720 --> 00:23:41,800 Nah. 131 00:23:43,040 --> 00:23:44,520 If you had killing in you, 132 00:23:44,600 --> 00:23:46,400 you would have done it at the start. 133 00:23:46,440 --> 00:23:48,040 You don't know what I have in me. 134 00:23:50,760 --> 00:23:55,040 At some point up that mountain, you realized you need me 135 00:23:55,480 --> 00:23:56,480 to survive. 136 00:23:58,960 --> 00:23:59,960 Sit down. 137 00:24:02,360 --> 00:24:03,440 Let's not forget that. 138 00:24:03,560 --> 00:24:04,960 Sit down! 139 00:24:08,520 --> 00:24:10,320 No problemo, I say. 140 00:24:12,720 --> 00:24:15,000 You know, I had a tough choice to make, too. 141 00:24:15,120 --> 00:24:16,440 I could've hidden. 142 00:24:16,560 --> 00:24:17,960 And bushwhacked you when you came back. 143 00:24:18,080 --> 00:24:19,720 I could've choked ya with these chains, 144 00:24:19,840 --> 00:24:20,880 but instead... 145 00:24:22,040 --> 00:24:23,720 I thought it would be nice to talk. 146 00:24:24,960 --> 00:24:27,480 Have a little meal. You know. 147 00:24:27,600 --> 00:24:29,280 Sorry, that it's just beans and water. 148 00:24:29,440 --> 00:24:30,440 Well, I'm not interested. 149 00:24:30,520 --> 00:24:32,120 A Mexican who doesn't want beans. 150 00:24:33,160 --> 00:24:35,480 -That's a first. -Fuck you. 151 00:24:35,600 --> 00:24:37,040 So, what'd you shoot up there? 152 00:24:37,120 --> 00:24:39,560 Really, 'cause sound... sound travels from miles up here 153 00:24:39,640 --> 00:24:41,800 so I knew that you were still with us. 154 00:24:41,920 --> 00:24:43,760 Hmm? What was it? 155 00:24:47,080 --> 00:24:48,120 Okay. 156 00:24:49,080 --> 00:24:51,560 Doesn't matter. 157 00:24:51,720 --> 00:24:52,960 What does matter... 158 00:24:54,720 --> 00:24:56,400 is that you have now squandered... 159 00:24:57,760 --> 00:24:59,680 ...one precious round. 160 00:25:01,760 --> 00:25:03,360 You should just be careful 161 00:25:03,440 --> 00:25:05,080 that you don't waste another shot. 162 00:25:08,720 --> 00:25:11,320 How about I waste a shot right in your fucking face? 163 00:25:13,040 --> 00:25:15,760 Well, if you don't think you need me to get out. 164 00:25:15,920 --> 00:25:17,880 Maybe, I just kill you 165 00:25:18,000 --> 00:25:20,320 and live in this lovely cabin forever, hmm? 166 00:25:21,840 --> 00:25:23,080 Yeah, it is a nice escape. 167 00:25:25,320 --> 00:25:27,400 Gets a little lonely though. 168 00:25:27,520 --> 00:25:29,160 But you know all about loneliness. 169 00:25:35,280 --> 00:25:38,520 Ava, I truly don't know 170 00:25:38,640 --> 00:25:41,280 what is gonna happen next between us. 171 00:25:43,080 --> 00:25:45,720 And I just find that so exhilarating. 172 00:25:48,880 --> 00:25:50,320 What's that? 173 00:25:50,400 --> 00:25:52,200 Fire off a couple of shots for a test. 174 00:25:52,280 --> 00:25:53,520 Ha, ha, ha, ha. 175 00:25:53,600 --> 00:25:54,960 It's a bird. 176 00:25:55,080 --> 00:25:57,280 Hey, birds fly into buildings sometimes. 177 00:25:59,040 --> 00:26:01,160 Because they make dumbass mistakes, too. 178 00:26:14,320 --> 00:26:16,240 Comin' up on 18 months now, huh? 179 00:26:19,040 --> 00:26:21,200 And you haven't aged a day. 180 00:26:21,320 --> 00:26:22,600 You look great. 181 00:26:36,280 --> 00:26:39,080 You all have something in common. 182 00:26:46,840 --> 00:26:48,680 -Yeah, you hunt survivors. -Yes. 183 00:26:48,800 --> 00:26:50,800 -Real brave, fucking asshole. -You know, if anybody other than 184 00:26:50,880 --> 00:26:52,600 you were doing this, they'd be in a rubber room right now. 185 00:26:52,640 --> 00:26:54,000 No, you need to shut up. Here's what's gonna happen. 186 00:26:54,080 --> 00:26:55,120 - Hey, you're amazing. - You have to shut up. 187 00:26:55,240 --> 00:26:56,520 -I had this war hero up here. -Here's what... No, no, no. 188 00:26:56,600 --> 00:26:57,600 I'm gonna do something even worse. 189 00:26:57,720 --> 00:26:59,320 I need to know how I got here! 190 00:26:59,720 --> 00:27:01,440 There are no roads. 191 00:27:06,000 --> 00:27:07,640 First, there was a snowmobile. 192 00:27:16,600 --> 00:27:18,240 Then a little sled. 193 00:27:20,640 --> 00:27:22,080 Where is it? 194 00:27:22,200 --> 00:27:23,600 The snowmobile. 195 00:27:26,640 --> 00:27:28,640 Come on, I'm not gonna answer that. 196 00:27:39,760 --> 00:27:41,760 Maybe you wanna rethink that answer. 197 00:27:43,440 --> 00:27:45,200 If I die, you die. 198 00:27:52,840 --> 00:27:54,680 - Oh, what is it? - Don't... 199 00:27:58,320 --> 00:28:00,280 What? 200 00:28:00,400 --> 00:28:02,320 I don't know. I swear to God. 201 00:28:08,280 --> 00:28:09,640 - Shoot him. - What? 202 00:28:09,720 --> 00:28:11,600 Shoot him now. Shoot him! 203 00:28:15,720 --> 00:28:17,880 -What the fuck is happening? -In here. 204 00:28:17,960 --> 00:28:19,240 Where are you going? 205 00:28:19,360 --> 00:28:21,680 ♪ 206 00:28:30,360 --> 00:28:31,360 Where are you? 207 00:28:31,480 --> 00:28:33,840 Get into the light, so I can see you. 208 00:28:33,960 --> 00:28:35,920 Do what I say when I say it. 209 00:28:37,280 --> 00:28:38,680 Or I'm gonna open the door. 210 00:28:38,720 --> 00:28:40,720 - Bullshit. - Come on. 211 00:28:40,800 --> 00:28:42,920 I have nothing to lose. 212 00:28:43,080 --> 00:28:44,520 Okay, asshole. 213 00:28:44,640 --> 00:28:46,280 Okay, stop, stop! Okay. 214 00:28:46,360 --> 00:28:48,680 You win. 215 00:28:48,760 --> 00:28:50,560 Back up. 216 00:28:50,680 --> 00:28:53,440 Against the wall, now! 217 00:28:53,560 --> 00:28:54,760 I was just trying to help. 218 00:28:56,720 --> 00:28:58,000 Who is it up there? 219 00:28:58,080 --> 00:28:59,880 How the hell should I know, huh? 220 00:28:59,960 --> 00:29:02,320 Some backwoods hillbilly. Will you just shoot him? 221 00:29:04,520 --> 00:29:06,960 Fuck. 222 00:29:13,320 --> 00:29:14,560 Just shoot him. 223 00:29:16,320 --> 00:29:18,560 There's nothing here. 224 00:29:18,680 --> 00:29:21,640 -What is this? -A tranquilizer. 225 00:29:21,760 --> 00:29:23,760 -This is useless. -Just shoot the fucker! 226 00:29:27,520 --> 00:29:29,560 You look trapped, huh? 227 00:29:29,680 --> 00:29:32,080 Well, fucking improvise something. 228 00:29:32,200 --> 00:29:35,240 I plan, I don't improvise. 229 00:29:35,400 --> 00:29:37,600 Of course. 230 00:29:37,720 --> 00:29:39,160 Because you never had to. 231 00:29:39,240 --> 00:29:41,000 Look, will you just shoot him? 232 00:29:43,480 --> 00:29:44,800 What the fuck are you doing? 233 00:29:47,440 --> 00:29:49,520 That door's not gonna hold forever. 234 00:30:17,800 --> 00:30:18,800 What is it? 235 00:30:18,960 --> 00:30:20,040 Hey! 236 00:30:20,160 --> 00:30:21,560 Hey! 237 00:30:38,240 --> 00:30:39,960 Help! 238 00:30:40,080 --> 00:30:41,440 Stop! 239 00:30:44,440 --> 00:30:46,720 Just shoot the fucker! 240 00:30:46,840 --> 00:30:48,000 Shoot him! 241 00:30:50,440 --> 00:30:51,840 If I die, you die! 242 00:31:04,320 --> 00:31:05,920 You fucking kill him. 243 00:31:13,080 --> 00:31:15,160 No, no, no. 244 00:31:15,280 --> 00:31:16,400 No. 245 00:31:18,120 --> 00:31:19,600 Come on! 246 00:31:24,840 --> 00:31:26,960 You have one left. 247 00:31:27,040 --> 00:31:28,800 Give me that fucking glove. 248 00:31:32,160 --> 00:31:34,560 You impress me at every turn. 249 00:31:34,680 --> 00:31:36,800 Take me to the snowmobile. 250 00:31:50,840 --> 00:31:52,640 Who was that, huh? 251 00:31:55,040 --> 00:31:56,880 Now, you shut up. 252 00:32:02,440 --> 00:32:03,800 Oh, God! 253 00:32:03,920 --> 00:32:06,880 Fuck. 254 00:32:09,640 --> 00:32:10,960 Keep moving. 255 00:32:12,000 --> 00:32:13,920 We gotta deal with this leg. 256 00:32:13,960 --> 00:32:15,360 I don't care about it. 257 00:32:15,480 --> 00:32:18,640 Look, I'm not gonna make it to the snowmobile, alright? 258 00:32:18,720 --> 00:32:19,720 Alright, the bleeding's not gonna stop 259 00:32:19,800 --> 00:32:20,800 from all the fucking walking. 260 00:32:20,880 --> 00:32:22,680 Fuck you and fuck your leg. 261 00:32:22,800 --> 00:32:23,960 Come on! 262 00:32:25,960 --> 00:32:27,160 Do it. 263 00:32:27,280 --> 00:32:30,000 I'd rather go quick than sit here and bleed out. 264 00:32:32,000 --> 00:32:34,760 Go on, pull it. 265 00:32:38,680 --> 00:32:39,960 That's what I thought. 266 00:32:40,040 --> 00:32:42,240 That big bastard's gonna wake up any second. 267 00:32:42,360 --> 00:32:44,720 And he's gonna see our very obvious tracks 268 00:32:44,840 --> 00:32:47,200 and he's gonna be looking for revenge. 269 00:32:47,280 --> 00:32:49,760 That was a dumbass decision you made not to finish him off. 270 00:32:49,840 --> 00:32:51,880 Dumbass. 271 00:32:54,600 --> 00:32:56,560 We're gonna move a lot faster 272 00:32:56,680 --> 00:32:59,680 if... if I'm not coming apart at the seams, right? 273 00:32:59,800 --> 00:33:02,720 I got a first-aid kit and it's right in the backpack. 274 00:33:02,840 --> 00:33:04,200 Fuck. 275 00:33:04,320 --> 00:33:05,720 Fuck, fuck. 276 00:33:07,680 --> 00:33:09,280 Fuck! 277 00:33:11,720 --> 00:33:12,920 You want me to sit down? 278 00:33:13,000 --> 00:33:17,520 Face down on your stomach on to your arms. 279 00:33:17,640 --> 00:33:19,000 Do it! 280 00:33:21,880 --> 00:33:24,440 Oh, okay. 281 00:33:26,240 --> 00:33:27,560 This is smart. 282 00:33:27,640 --> 00:33:28,640 Yeah. 283 00:33:34,080 --> 00:33:36,880 -Don't move. -Oh, that fucking hurts. 284 00:33:38,920 --> 00:33:40,240 Pretty ironic, huh? 285 00:33:41,600 --> 00:33:42,880 You saving me. 286 00:33:44,680 --> 00:33:45,880 I'm saving me. 287 00:33:51,480 --> 00:33:54,840 Yeah, here, pour a little of that tequila on the wound 288 00:33:54,960 --> 00:33:57,320 and then a little into my mug right here. 289 00:34:00,240 --> 00:34:01,920 Just a little taste for the pain. 290 00:34:03,240 --> 00:34:05,480 Shut up. 291 00:34:08,000 --> 00:34:09,040 I guess I'll be fine. 292 00:34:09,120 --> 00:34:10,560 Don't move. 293 00:34:19,440 --> 00:34:21,040 I know who you are. 294 00:34:23,320 --> 00:34:26,560 You're that guy at the barbecue king. 295 00:34:26,680 --> 00:34:28,960 King's Castle Barbecue, yeah. 296 00:34:29,080 --> 00:34:30,400 Buddy King. 297 00:34:30,560 --> 00:34:32,800 It's nice to, uh, meet you. 298 00:34:33,880 --> 00:34:35,600 You have like a hundred restaurants. 299 00:34:35,720 --> 00:34:40,040 155 restaurants around the world. 300 00:34:40,120 --> 00:34:42,480 Your restaurant, it's people, 301 00:34:42,600 --> 00:34:43,840 isn't it, the barbecue? 302 00:34:43,960 --> 00:34:48,320 No, I don't serve human flesh in my restaurants. 303 00:34:48,440 --> 00:34:51,600 I'm an elite sportsman, not a cannibal. 304 00:34:53,400 --> 00:34:55,080 Well, I did eat that one guy. 305 00:34:55,160 --> 00:34:57,000 That was a long time ago, it was really... 306 00:34:57,080 --> 00:34:59,240 It was really more of a bucket list kinda thing. 307 00:34:59,360 --> 00:35:01,920 - Shut up! - Ow! 308 00:35:04,120 --> 00:35:06,000 Done. 309 00:35:06,120 --> 00:35:07,720 -Don't move. -Yeah. 310 00:35:10,440 --> 00:35:12,040 Don't move! 311 00:35:17,080 --> 00:35:18,360 All right, stand up. 312 00:35:21,920 --> 00:35:23,440 How did you get me here? 313 00:35:26,840 --> 00:35:28,160 Tell me the truth. 314 00:35:28,320 --> 00:35:31,200 Like I said, first on a snowmobile 315 00:35:31,360 --> 00:35:32,800 and a sled the rest of the way. 316 00:35:32,920 --> 00:35:35,520 -Before that. -You mean... 317 00:35:35,640 --> 00:35:37,360 From my home. 318 00:35:37,480 --> 00:35:40,480 I spent a couple of months learning your routine. 319 00:35:40,600 --> 00:35:42,240 You wake up, you put on workout clothes, 320 00:35:42,360 --> 00:35:44,160 you grab a few bites of granola, 321 00:35:44,280 --> 00:35:45,520 you hop on your fancy spinning bike, 322 00:35:45,680 --> 00:35:46,800 you go take a shower. 323 00:35:48,000 --> 00:35:50,080 Then you get dressed. 324 00:35:50,160 --> 00:35:51,560 Sometimes, you don't get dressed. 325 00:35:51,640 --> 00:35:53,080 You work from home, you cook for yourself, 326 00:35:53,160 --> 00:35:54,320 you watch TV at night. 327 00:36:01,360 --> 00:36:03,920 How did you get me here? 328 00:36:04,040 --> 00:36:06,120 You rarely leave your house at night. 329 00:36:06,200 --> 00:36:09,920 The occasional, unpredictable night-out with your girlfriends. 330 00:36:11,640 --> 00:36:13,840 Or when you take your garbage out. 331 00:36:13,960 --> 00:36:16,200 Sunday nights, 9:05. 332 00:36:16,360 --> 00:36:17,880 In your purple robe. 333 00:36:18,800 --> 00:36:21,560 Then in the middle of the night, I went into your bedroom, 334 00:36:21,720 --> 00:36:22,920 gave you a shot. 335 00:36:24,200 --> 00:36:25,920 A shot of what? 336 00:36:26,040 --> 00:36:27,840 Fentanyl and heroin. 337 00:36:27,920 --> 00:36:29,640 That tranquilizer from the basement? 338 00:36:34,560 --> 00:36:35,640 Why did you undress me? 339 00:36:42,040 --> 00:36:44,320 Ow, oh. 340 00:36:44,480 --> 00:36:45,880 Get up! 341 00:36:46,040 --> 00:36:48,800 Take me to the fucking snowmobile. 342 00:36:58,520 --> 00:37:00,000 Right now. 343 00:37:00,120 --> 00:37:01,360 Sure. 344 00:37:03,080 --> 00:37:04,600 Don't forget the bag. 345 00:37:06,080 --> 00:37:07,360 Oh. 346 00:37:15,600 --> 00:37:16,880 Hey. 347 00:37:19,760 --> 00:37:21,080 What is this? 348 00:37:21,200 --> 00:37:22,400 I keep seeing them. 349 00:37:44,080 --> 00:37:46,080 No idea. 350 00:37:46,240 --> 00:37:48,080 You want to freeze or you wanna walk? 351 00:38:05,360 --> 00:38:09,960 I do a lot of research so I can learn everything I can 352 00:38:10,040 --> 00:38:11,280 about my guests that come here. 353 00:38:11,320 --> 00:38:13,200 Guests? 354 00:38:13,280 --> 00:38:15,560 Yeah, you've told me. 355 00:38:15,680 --> 00:38:17,400 That creeping around where I live, 356 00:38:17,520 --> 00:38:18,560 looking in my windows. 357 00:38:20,000 --> 00:38:22,360 Observation is a part of that research, of course. 358 00:38:23,760 --> 00:38:26,680 But so is television, and newspaper, 359 00:38:26,840 --> 00:38:28,000 and the Internet, and... 360 00:38:28,120 --> 00:38:30,640 and I read everything that was written 361 00:38:30,800 --> 00:38:32,840 about what happened to you. 362 00:38:32,960 --> 00:38:34,440 But you never did one interview. 363 00:38:34,520 --> 00:38:36,360 -And I never will. -Why? I mean... look, 364 00:38:36,480 --> 00:38:39,640 there's something terrible happened to you, right? 365 00:38:39,720 --> 00:38:41,440 And people wanna know how you got out of it. 366 00:38:43,080 --> 00:38:45,160 I'm not a victim. 367 00:38:45,240 --> 00:38:46,880 Walk, fucking asshole. 368 00:38:49,440 --> 00:38:53,680 I mean how did you get out of that hopeless hole? 369 00:38:53,800 --> 00:38:55,400 Huh? 370 00:38:55,560 --> 00:38:56,680 Just give me a taste. 371 00:38:58,440 --> 00:39:00,680 Stop trying to psychoanalyze me, okay? 372 00:39:00,800 --> 00:39:02,440 Just fucking walk. 373 00:39:04,560 --> 00:39:07,080 ♪ 374 00:39:24,120 --> 00:39:26,000 You ready to share yet? 375 00:39:27,320 --> 00:39:29,640 It doesn't have to be about Albuquerque, okay? 376 00:39:29,760 --> 00:39:31,920 Even though I'm dying to hear. 377 00:39:32,040 --> 00:39:33,320 Look, it could be anything. 378 00:39:33,360 --> 00:39:34,520 Keep moving. 379 00:39:36,640 --> 00:39:38,360 Huh, man, you're tough. 380 00:39:40,160 --> 00:39:43,640 Okay, I'll start, ask me anything. 381 00:39:43,760 --> 00:39:45,560 I'm an open book, go ahead. 382 00:39:48,880 --> 00:39:51,720 Oh. 383 00:40:00,480 --> 00:40:01,840 It's understandable. 384 00:40:03,440 --> 00:40:06,960 You have issues socializing, so I'll be you. 385 00:40:08,400 --> 00:40:13,360 "Buddy... how'd you start a world-famous barbecue?" 386 00:40:14,640 --> 00:40:16,160 Great question, A.B. 387 00:40:17,560 --> 00:40:21,320 Rudy's Bar-B-Q, just outside of San Antonio. 388 00:40:21,400 --> 00:40:23,520 Leon Springs, Texas. You ever been there? 389 00:40:26,760 --> 00:40:29,160 My father took me on a three-week road trip. 390 00:40:29,280 --> 00:40:32,080 And that was actually the first time I met him. 391 00:40:32,160 --> 00:40:33,400 It was when he stole me from my mom 392 00:40:33,440 --> 00:40:34,840 the day we left. 393 00:40:34,960 --> 00:40:37,040 He didn't even know my name. 394 00:40:37,160 --> 00:40:41,560 So, he would just say... "You getting hungry, buddy?" 395 00:40:42,800 --> 00:40:45,800 Or... "You feeling tired, buddy?" 396 00:40:46,880 --> 00:40:49,560 Anyway, so they go to Rudy's and the kid eats 397 00:40:49,720 --> 00:40:53,280 all the cream corn and then the next night, 398 00:40:53,400 --> 00:40:57,160 before they're leaving, the kid's begging the father 399 00:40:57,280 --> 00:40:59,680 if they can go back to Rudy's. 400 00:40:59,800 --> 00:41:04,200 And he says, "Buddy, we can't go to the same place twice." 401 00:41:06,160 --> 00:41:08,840 Oh, the kid starts crying and he goes over, 402 00:41:09,000 --> 00:41:12,560 he hugs the father, and he looks up at him, and he says... 403 00:41:14,520 --> 00:41:15,880 "Please, Dad." 404 00:41:17,760 --> 00:41:21,080 And that was the first and the only time, 405 00:41:21,200 --> 00:41:22,800 he ever called him "dad". 406 00:41:26,920 --> 00:41:28,840 So, you got daddy issues? 407 00:41:30,400 --> 00:41:31,880 -What, you... -Hey! 408 00:41:32,000 --> 00:41:33,880 What, are you trying to psychoanalyze me now? 409 00:41:34,000 --> 00:41:35,040 Huh? 410 00:41:39,760 --> 00:41:41,160 It's not much further. 411 00:41:42,480 --> 00:41:43,840 Let's go. 412 00:41:49,800 --> 00:41:51,840 - Hey, no stopping. - Shh, shh, shh. 413 00:41:53,640 --> 00:41:55,440 What? 414 00:41:55,520 --> 00:41:57,000 It's probably wolves. 415 00:42:03,200 --> 00:42:04,600 Buddy! 416 00:42:06,880 --> 00:42:08,000 Buddy! 417 00:42:12,440 --> 00:42:13,720 What are you waiting for? 418 00:42:13,840 --> 00:42:15,000 Let's go. 419 00:42:16,200 --> 00:42:17,960 Asshole. 420 00:42:34,160 --> 00:42:35,640 Ava. 421 00:42:38,920 --> 00:42:40,440 Oh. 422 00:42:41,880 --> 00:42:46,920 Fuck you! You're an asshole! You're an idiot! 423 00:42:47,000 --> 00:42:48,800 Come on! One more time! 424 00:42:48,880 --> 00:42:50,320 Woah, woah, woah, woah. 425 00:42:50,440 --> 00:42:51,560 Ava. 426 00:42:53,640 --> 00:42:54,760 Ava. 427 00:42:59,400 --> 00:43:00,400 Hey. 428 00:43:01,400 --> 00:43:03,280 I don't want you to die at the bottom of that pit. 429 00:43:05,480 --> 00:43:06,840 And you don't want that. 430 00:43:11,600 --> 00:43:13,120 I mean you don't wanna freeze 431 00:43:13,240 --> 00:43:15,600 and starve at the bottom of a pit. 432 00:43:15,720 --> 00:43:17,040 Motherfucker. 433 00:43:28,200 --> 00:43:29,800 You have hands-down... 434 00:43:32,040 --> 00:43:34,040 been the best I've ever had up here. 435 00:43:41,600 --> 00:43:44,720 I mean, most of the time, it's barely a challenge. 436 00:43:44,840 --> 00:43:46,600 That's why I came up with the three bullet rule, 437 00:43:46,640 --> 00:43:47,720 you know? 438 00:43:50,800 --> 00:43:53,640 But you... 439 00:43:55,400 --> 00:43:58,160 You, Ava, you keep it interesting all on your own. 440 00:44:03,720 --> 00:44:04,840 Ava. 441 00:44:08,800 --> 00:44:10,440 I gotta go take care of something. 442 00:44:11,960 --> 00:44:14,520 The way I see it, you have two choices right now. 443 00:44:16,320 --> 00:44:18,640 You can die at the bottom of that pit 444 00:44:18,800 --> 00:44:22,440 or... when I come back, I'll help you out of there. 445 00:44:23,920 --> 00:44:25,560 And we can finish the game. 446 00:44:26,320 --> 00:44:27,880 The way that it's supposed to be. 447 00:44:28,000 --> 00:44:29,320 Hey, hey, B... Buddy. 448 00:44:33,200 --> 00:44:34,240 I'll be back. 449 00:44:35,960 --> 00:44:37,240 Hey, no, no, no. 450 00:44:37,320 --> 00:44:38,440 Buddy, don't leave me here. 451 00:44:38,600 --> 00:44:39,680 Buddy! 452 00:45:07,240 --> 00:45:09,800 ♪ 453 00:45:44,600 --> 00:45:47,560 ♪ 454 00:46:24,840 --> 00:46:26,200 Buddy. 455 00:47:05,440 --> 00:47:07,720 Come on, where are you? 456 00:47:26,400 --> 00:47:28,840 ♪ 457 00:47:51,880 --> 00:47:54,840 ♪ 458 00:48:05,640 --> 00:48:08,360 ♪ 459 00:48:33,920 --> 00:48:35,000 Oh, shit. 460 00:48:40,920 --> 00:48:42,800 Well, shit. 461 00:48:42,920 --> 00:48:44,600 The way it's supposed to be. 462 00:48:44,760 --> 00:48:47,440 ♪ 463 00:49:09,120 --> 00:49:10,200 Ava. 464 00:49:24,920 --> 00:49:27,040 Don't touch her! 465 00:49:27,120 --> 00:49:30,040 You, Ava Bravo are about to be hunted. 466 00:49:30,200 --> 00:49:31,960 Don't touch her! 467 00:49:32,760 --> 00:49:34,880 You're wasting your precious time. 468 00:49:36,000 --> 00:49:38,360 Don't leave me! 469 00:49:52,520 --> 00:49:55,000 I'm a survivor, here, now and forever. 470 00:49:56,400 --> 00:49:58,600 I'm one with the Creator. 471 00:49:58,680 --> 00:50:01,080 I am made in the image and likeness of the Creator. 472 00:50:02,680 --> 00:50:05,000 I'm a survivor, here, now and forever. 473 00:50:07,000 --> 00:50:08,720 I'm one with the Creator. 474 00:50:08,800 --> 00:50:12,000 I am made in the image and likeness of the Creator. 475 00:50:18,800 --> 00:50:21,600 God, give me strength, please. 476 00:50:26,920 --> 00:50:29,720 ♪ 477 00:50:40,240 --> 00:50:42,680 You didn't let yourself to be beaten. 478 00:50:53,920 --> 00:50:55,440 I won't be beaten. 479 00:50:55,560 --> 00:50:58,160 ♪ 480 00:51:31,880 --> 00:51:33,600 - Miss me? - Psych. 481 00:51:39,400 --> 00:51:40,720 Mmm. 482 00:51:40,840 --> 00:51:43,080 You wanted a little taste, right? 483 00:51:43,200 --> 00:51:46,160 Look how survived a year in that hell house. 484 00:51:46,280 --> 00:51:48,920 I did it the same way I'm gonna survive you. 485 00:51:49,080 --> 00:51:53,440 No crazy ninja skills, no magic tricks. 486 00:51:53,600 --> 00:51:56,360 I just wait for men who think they are so strong 487 00:51:56,520 --> 00:52:01,680 so smart, so scary, to make dumbass mistakes. 488 00:52:01,800 --> 00:52:03,200 Dumbass. 489 00:52:03,320 --> 00:52:04,760 That's no story. 490 00:52:06,520 --> 00:52:07,920 You don't deserve my story. 491 00:52:09,400 --> 00:52:11,560 Here's what we're gonna do, 492 00:52:11,680 --> 00:52:13,440 I find it really hard to believe 493 00:52:13,560 --> 00:52:15,800 that your snowmobile is this far away. 494 00:52:15,880 --> 00:52:18,480 Yeah, well, I usually don't have to hike it with a hole in my leg 495 00:52:18,600 --> 00:52:19,600 or at gun point. 496 00:52:19,760 --> 00:52:21,000 It's not that far, trust me. 497 00:52:21,120 --> 00:52:22,720 If I don't see that fucking snowmobile 498 00:52:22,840 --> 00:52:27,120 in one hour, you are gonna see this one bullet. 499 00:52:28,560 --> 00:52:31,480 Because I trust me way more than I trust you. 500 00:52:33,160 --> 00:52:34,360 If you don't believe me... 501 00:52:36,760 --> 00:52:38,200 ...fucking try me. 502 00:52:41,400 --> 00:52:42,640 One hour. 503 00:52:45,200 --> 00:52:46,280 It's that way. 504 00:52:53,320 --> 00:52:54,480 Move it. 505 00:53:00,880 --> 00:53:02,640 ♪ 506 00:53:15,080 --> 00:53:16,200 -Ava... -Shut up. 507 00:53:21,120 --> 00:53:23,640 -Look, I just wan... -Shut up. 508 00:53:23,760 --> 00:53:25,160 I'm sick of your bullshit. 509 00:53:44,240 --> 00:53:46,400 That thing you had to go to take care of 510 00:53:46,520 --> 00:53:49,080 when I was in your pit, what was it? 511 00:53:49,240 --> 00:53:51,280 I thought I supposed to shut up? 512 00:53:51,400 --> 00:53:52,560 As if that were possible. 513 00:53:56,440 --> 00:53:58,080 It was nothing. 514 00:53:58,200 --> 00:54:00,280 Huh? 515 00:54:00,400 --> 00:54:01,840 It wasn't the soldier? 516 00:54:03,640 --> 00:54:07,480 The one you brought up here to kill, but obviously didn't. 517 00:54:09,160 --> 00:54:10,600 Not very elite. 518 00:54:13,480 --> 00:54:15,480 Seems like a dumbass mistake. 519 00:54:15,560 --> 00:54:16,560 Yeah, well, he's dead now. 520 00:54:16,640 --> 00:54:17,640 -Dead? -Dead. 521 00:54:17,720 --> 00:54:19,080 -You sure? -Sure. 522 00:54:19,160 --> 00:54:21,040 'Cause you keep looking over your shoulder. 523 00:54:22,440 --> 00:54:25,160 Wouldn't be the first time you thought you killed him. 524 00:54:25,280 --> 00:54:27,600 This would be twice now. 525 00:54:27,760 --> 00:54:29,280 You failed. 526 00:54:34,680 --> 00:54:36,840 What? What's the matter? 527 00:54:36,920 --> 00:54:39,200 Don't you like to be fucked up? 528 00:54:43,000 --> 00:54:44,880 You know, I figured something out 529 00:54:45,040 --> 00:54:46,400 about your story, you know. 530 00:54:48,760 --> 00:54:51,840 You've killed before. Right? 531 00:54:52,000 --> 00:54:53,600 Maybe you didn't mean it. That felt bad. 532 00:54:53,720 --> 00:54:55,640 Or maybe you did and that felt better. 533 00:54:55,760 --> 00:54:56,840 But I'm guessing, you got a little blood 534 00:54:57,000 --> 00:54:59,000 on your hands from all that. 535 00:54:59,120 --> 00:55:01,600 Am I right? 536 00:55:01,720 --> 00:55:02,720 Is that what you think? 537 00:55:04,600 --> 00:55:06,640 Well, that's why you cry yourself to sleep every night. 538 00:55:13,080 --> 00:55:14,880 Is that how you got out of Albuquerque? 539 00:55:20,640 --> 00:55:22,520 Help! Help me! 540 00:55:22,680 --> 00:55:24,280 - Over here! - Shut up! 541 00:55:24,360 --> 00:55:25,480 - Help! - No! 542 00:55:25,640 --> 00:55:26,680 I'm up here! 543 00:55:26,800 --> 00:55:28,120 -Help! -No! 544 00:55:29,680 --> 00:55:30,880 No! 545 00:55:33,320 --> 00:55:35,800 Hey, she's got a gun, she's got a gun. 546 00:55:35,960 --> 00:55:37,160 -Woah, lady, hey, hey. -Woah, wait, wait. 547 00:55:37,280 --> 00:55:38,120 - She's crazy. - Listen to me guys. 548 00:55:38,240 --> 00:55:39,600 Woah, woah, woah, lady. 549 00:55:39,720 --> 00:55:40,800 -Please, help me. -Hey, I've been kidnapped. 550 00:55:40,960 --> 00:55:42,480 Oh, I... I need your help. 551 00:55:42,600 --> 00:55:44,360 Please, don't listen to him. 552 00:55:44,480 --> 00:55:46,760 Look at me. Look at me, look at what she did. 553 00:55:46,920 --> 00:55:49,000 Hey, no, no, no. Please wait. 554 00:55:49,120 --> 00:55:51,040 Get down! Get the fuck down! 555 00:55:51,160 --> 00:55:52,400 Okay, I'm sorry. 556 00:55:52,520 --> 00:55:54,120 Don't hit me again, don't hit me again. 557 00:55:54,280 --> 00:55:55,600 Okay, look. Look at what she's done. 558 00:55:55,760 --> 00:55:56,800 -He's lying. -I'm really sorry. 559 00:55:56,920 --> 00:55:58,200 -That is not true. -Okay, I'm sorry. 560 00:55:58,320 --> 00:55:59,720 Listen to me, he's lying. 561 00:55:59,840 --> 00:56:01,920 He kidnapped me, he tried to kill me. I need help. 562 00:56:02,040 --> 00:56:03,720 Listen, hey, my name is Buddy King. 563 00:56:03,840 --> 00:56:05,120 Alright, I own a bunch of barbecue restaurants. 564 00:56:05,240 --> 00:56:06,680 I do TV commercials. Buddy King. 565 00:56:06,800 --> 00:56:08,800 - You're Buddy King? - That's right, nice to meet you. 566 00:56:08,880 --> 00:56:12,280 He's Buddy King. From TV. 567 00:56:12,360 --> 00:56:13,760 -The commercials, yes. -Barbecue Castle. 568 00:56:13,880 --> 00:56:14,840 - Nice to meet you, yeah. - Yes. 569 00:56:15,000 --> 00:56:15,760 That's right King's Castle Barbecue. 570 00:56:15,880 --> 00:56:17,000 And she's trying to kill me. 571 00:56:17,120 --> 00:56:18,720 You're speaking in Spanish. You speak Spanish, right? 572 00:56:18,800 --> 00:56:20,880 Can you get me out of here in that thing? 573 00:56:21,000 --> 00:56:23,760 I need you listen to me. This guy has kidnapped me. 574 00:56:23,840 --> 00:56:26,400 Don't listen to him. He tried to kill me. He's a hunter. 575 00:56:26,480 --> 00:56:28,480 Hey, hey, she's loco, she's loco. 576 00:56:28,560 --> 00:56:29,920 What she's saying? Do not trust her. 577 00:56:30,000 --> 00:56:31,200 Do not trust her, guys. 578 00:56:31,360 --> 00:56:33,880 - Please, help me. - Don't believe her. 579 00:56:34,000 --> 00:56:37,960 Wait. Buddy King is a people hunter? 580 00:56:38,080 --> 00:56:39,400 Yes, he tried to kill me. He's lying. 581 00:56:39,480 --> 00:56:41,120 Look, wait, she... listen to me, listen. 582 00:56:41,280 --> 00:56:43,000 She's an animal rights activist, okay? 583 00:56:43,120 --> 00:56:44,200 And she's probably not too happy 584 00:56:44,320 --> 00:56:45,320 that you guys have been killing animals. 585 00:56:45,400 --> 00:56:48,240 No, don't listen to him. Call the police. 586 00:56:48,320 --> 00:56:51,680 If I was the bad one here, I wouldn't ask you that, right? 587 00:56:51,760 --> 00:56:54,440 - Please. - I can't. No signal. 588 00:56:54,560 --> 00:56:56,440 Just for music. 589 00:56:56,560 --> 00:56:58,040 - Music. - Okay. 590 00:56:58,120 --> 00:57:00,240 Okay, um... 591 00:57:00,320 --> 00:57:03,400 Okay. Hands down. I won't hurt you. 592 00:57:03,520 --> 00:57:04,360 No, no. What's she saying? 593 00:57:04,480 --> 00:57:05,760 Get me out of here in that thing. 594 00:57:05,840 --> 00:57:07,160 No, don't put your hands down. 595 00:57:07,280 --> 00:57:09,400 No, do not trust her. Don't trust her. 596 00:57:09,480 --> 00:57:11,480 I'll give you this gun. Point it at him. 597 00:57:11,600 --> 00:57:12,720 Hey! 598 00:57:12,880 --> 00:57:15,520 Hey, hey, hey, no, no. 599 00:57:15,640 --> 00:57:19,960 I'll give you this gun. Point it at him. 600 00:57:20,040 --> 00:57:21,160 -Okay? -No, no, don't take... 601 00:57:21,320 --> 00:57:22,360 Look at me, look at me, don't take the gun. 602 00:57:22,440 --> 00:57:23,600 -No, no, no, here. -Yes. 603 00:57:23,720 --> 00:57:25,840 Careful with that asshole. 604 00:57:28,800 --> 00:57:31,080 - Look. Guys, just look. - Don't move. 605 00:57:31,240 --> 00:57:33,440 - Look... Just look at me. - What do we do? 606 00:57:33,480 --> 00:57:34,520 Look, look right here. 607 00:57:34,680 --> 00:57:37,360 Get in the snowmobile. Let's go. 608 00:57:37,440 --> 00:57:38,880 Just look at the back of my head. 609 00:57:39,040 --> 00:57:40,280 Can you see that? 610 00:57:40,400 --> 00:57:42,040 Look at my lip, look right here. 611 00:57:42,160 --> 00:57:44,360 Burger King is a people hunter? 612 00:57:55,880 --> 00:57:57,600 ♪ 613 00:58:20,400 --> 00:58:21,560 Hey. 614 00:58:24,840 --> 00:58:26,240 Get away from him. 615 00:58:26,360 --> 00:58:30,240 Get away from him, he's innocent! 616 00:58:30,320 --> 00:58:32,280 Buddy, please don't do anything. Buddy, please don't do it. 617 00:58:32,440 --> 00:58:33,480 No, no, no, no. 618 00:58:33,560 --> 00:58:35,120 Don't... no! 619 00:58:38,600 --> 00:58:40,600 Fucking asshole. 620 00:58:42,000 --> 00:58:44,640 Huh, looks like you're still gonna need mine. 621 00:58:46,640 --> 00:58:48,240 What now? 622 00:58:48,320 --> 00:58:50,920 Are you gonna break my neck now that I can't move? 623 00:58:51,040 --> 00:58:52,760 You fucking animal! 624 00:58:56,160 --> 00:58:57,840 There we go, there we go. 625 00:58:57,960 --> 00:58:59,840 Right here, right here. 626 00:58:59,960 --> 00:59:01,160 -Right here. -Away from me! 627 00:59:03,760 --> 00:59:04,920 Get up. 628 00:59:06,880 --> 00:59:08,080 Oh. 629 00:59:10,080 --> 00:59:12,880 Hey, I'm a step closer. 630 00:59:13,000 --> 00:59:15,480 But I do have this fucked-up leg. 631 00:59:16,960 --> 00:59:18,440 Game on, Ava? Your call. 632 00:59:21,200 --> 00:59:23,240 Oh, oh, oh, oh. 633 00:59:23,400 --> 00:59:24,640 Yeah, it's close. 634 00:59:24,760 --> 00:59:25,880 It was close. 635 00:59:27,600 --> 00:59:29,320 But play time's over. 636 00:59:29,440 --> 00:59:31,960 Hey, yeah. 637 00:59:32,040 --> 00:59:33,800 Alright, this is what we're gonna do. 638 00:59:36,720 --> 00:59:39,000 First, get all my shit in my bag, will you? 639 00:59:45,720 --> 00:59:46,760 Damn. 640 00:59:48,840 --> 00:59:51,600 Here you go, good job. Good job. 641 00:59:53,640 --> 00:59:57,320 Come on, come on. 642 01:00:03,160 --> 01:00:05,160 Great. Thank you very much. 643 01:00:08,480 --> 01:00:09,640 My knife is in there. 644 01:00:17,000 --> 01:00:18,720 Yeah. 645 01:00:18,840 --> 01:00:20,120 Yeah. 646 01:00:34,320 --> 01:00:36,640 You never hand a knife to somebody with the blade 647 01:00:36,680 --> 01:00:37,680 towards them. 648 01:00:37,760 --> 01:00:39,040 You always offer the handle first, 649 01:00:39,160 --> 01:00:40,600 so flip that around. 650 01:00:52,440 --> 01:00:54,160 Hey, throw me my bag now. 651 01:00:58,800 --> 01:01:00,240 Right, you know what's next, right? 652 01:01:02,280 --> 01:01:03,360 Just fucking do it. 653 01:01:05,840 --> 01:01:06,880 Shoot me. 654 01:01:08,520 --> 01:01:10,280 Your story. 655 01:01:10,400 --> 01:01:12,360 Albuquerque, Ava, I just... 656 01:01:12,480 --> 01:01:13,960 Look, my snowmobile is right over that ridge. 657 01:01:14,120 --> 01:01:15,320 You're almost there. 658 01:01:17,280 --> 01:01:19,280 Hey, sit at the edge of the fucking snowmobile. 659 01:01:19,400 --> 01:01:21,400 Go ahead, right there. 660 01:01:21,560 --> 01:01:22,720 We got it. 661 01:01:22,840 --> 01:01:25,520 There you go, sit down and look at me, now. 662 01:01:25,640 --> 01:01:27,000 Let me see you, look at me. 663 01:01:27,120 --> 01:01:28,440 Okay, Albuquerque. 664 01:01:32,920 --> 01:01:34,480 He came down the stairs... 665 01:01:34,600 --> 01:01:37,040 No, no, you don't start a story in the middle. 666 01:01:37,160 --> 01:01:39,280 I want the whole thing, beginning, middle, and end. 667 01:01:39,400 --> 01:01:40,640 I want the tell-all. 668 01:01:43,000 --> 01:01:45,400 But you didn't tell me your whole story. 669 01:01:45,520 --> 01:01:49,480 If you want my story, the whole thing, 670 01:01:49,600 --> 01:01:51,440 then it's only fair you do the same, right? 671 01:01:59,800 --> 01:02:01,920 You'll say the whole story? 672 01:02:02,040 --> 01:02:03,040 Yep. 673 01:02:05,720 --> 01:02:08,120 Deal, deal. 674 01:02:08,240 --> 01:02:10,000 Okay, where was I? 675 01:02:10,120 --> 01:02:11,320 You went back to Rudy's... 676 01:02:11,440 --> 01:02:12,440 Right, right, right. 677 01:02:12,560 --> 01:02:14,720 -Then what? -The police came. 678 01:02:14,800 --> 01:02:15,960 And they asked me if... 679 01:02:19,400 --> 01:02:20,960 ...the man who stole me from my mother's 680 01:02:21,080 --> 01:02:22,600 was my real father. 681 01:02:22,720 --> 01:02:26,160 And I actually didn't know so, I... I shrugged. 682 01:02:29,440 --> 01:02:32,320 My father reached for his ID and they shot him. 683 01:02:34,400 --> 01:02:36,360 That was it. 684 01:02:36,480 --> 01:02:38,840 Okay. The end. 685 01:02:38,960 --> 01:02:41,920 That was boring as shit, but it was a nice appetizer. 686 01:02:42,960 --> 01:02:44,720 Now for the main course. 687 01:02:44,800 --> 01:02:46,400 The whole story. 688 01:02:51,240 --> 01:02:56,920 I was at my mailbox when a delivery van pulled up. 689 01:02:57,040 --> 01:03:02,200 Mmm, he hopped out of the van and said, "Good timing." 690 01:03:02,360 --> 01:03:05,120 Then slid the side door open. 691 01:03:07,800 --> 01:03:09,760 "Your package is in here somewhere." 692 01:03:11,240 --> 01:03:13,040 I had to reach up for it. 693 01:03:14,960 --> 01:03:16,760 And in one second... 694 01:03:18,440 --> 01:03:20,880 someone grabbed me and pulled me inside. 695 01:03:24,240 --> 01:03:29,200 Next thing I remember, I was waking up in the basement. 696 01:03:30,560 --> 01:03:32,840 It was hot down there. 697 01:03:33,000 --> 01:03:34,400 Dark, no windows. 698 01:03:36,320 --> 01:03:39,080 When he'd come down uh, 699 01:03:39,200 --> 01:03:45,000 to either bring food or... rape me... 700 01:03:46,960 --> 01:03:50,640 ...he opened the door at the top of the stairs, 701 01:03:50,800 --> 01:03:52,960 and for one second, this... 702 01:03:55,160 --> 01:03:58,600 bright light from above 703 01:03:59,800 --> 01:04:00,840 shined down. 704 01:04:02,200 --> 01:04:03,800 Ah. 705 01:04:03,880 --> 01:04:05,720 Oh, but then, 706 01:04:05,840 --> 01:04:09,800 he'd lock the door behind him and came down. 707 01:04:14,720 --> 01:04:15,840 Hmm. 708 01:04:19,360 --> 01:04:21,640 One time, he didn't lock the door. 709 01:04:21,760 --> 01:04:24,880 He just went to get something from the other corner 710 01:04:25,000 --> 01:04:30,160 of the basement and the bright light 711 01:04:30,320 --> 01:04:32,640 just lit up the stairs. 712 01:04:34,320 --> 01:04:36,440 I thought I could get out. 713 01:04:39,280 --> 01:04:40,320 So, I ran. 714 01:04:41,600 --> 01:04:42,680 And I got out. 715 01:04:46,520 --> 01:04:47,560 What, that's it? 716 01:04:51,400 --> 01:04:55,440 I told you, there were no fancy tricks, 717 01:04:55,600 --> 01:04:57,280 no ninja skills. 718 01:04:57,400 --> 01:04:58,880 He made a dumbass mistake. 719 01:05:02,280 --> 01:05:04,720 What happened? 720 01:05:15,920 --> 01:05:16,920 He... 721 01:05:18,640 --> 01:05:19,800 He brought down... 722 01:05:21,560 --> 01:05:24,480 he brought down a young girl. 723 01:05:24,600 --> 01:05:26,440 She was only 17. 724 01:05:27,720 --> 01:05:28,840 She was... 725 01:05:31,640 --> 01:05:36,280 She was beautiful, kind, smart... 726 01:05:38,320 --> 01:05:39,640 and scared. 727 01:05:45,120 --> 01:05:46,400 It... 728 01:05:47,560 --> 01:05:49,520 It didn't matter what he did to me. 729 01:05:49,640 --> 01:05:51,160 Just... 730 01:05:52,520 --> 01:05:54,640 Just it didn't matter. 731 01:05:54,760 --> 01:05:58,080 It was listening to him doing that to her. 732 01:06:00,840 --> 01:06:02,640 Her crying. 733 01:06:04,080 --> 01:06:06,440 Her screaming. 734 01:06:06,560 --> 01:06:09,840 I knew I had to get us out of there. 735 01:06:09,960 --> 01:06:12,400 I felt so responsible for her. 736 01:06:12,520 --> 01:06:15,200 I had to get her out of there. 737 01:06:18,440 --> 01:06:21,240 So, the day he left the door open... 738 01:06:23,280 --> 01:06:28,080 and the light just shone down, I yelled. 739 01:06:29,400 --> 01:06:31,040 "Run!" 740 01:06:32,800 --> 01:06:34,040 And we ran. 741 01:06:35,280 --> 01:06:36,920 I made it out of the house. 742 01:06:38,640 --> 01:06:39,920 She didn't. 743 01:06:41,200 --> 01:06:45,320 I hear her screams every day. 744 01:06:50,440 --> 01:06:52,520 We both killed someone we didn't want to. 745 01:06:55,520 --> 01:06:56,840 We're the same. 746 01:07:01,720 --> 01:07:03,080 Okay. 747 01:07:03,200 --> 01:07:04,880 Hey, hey, hey, hey. 748 01:07:05,000 --> 01:07:06,600 Alright, I respect that you tried that. 749 01:07:11,520 --> 01:07:13,040 I appreciate you telling me your story. 750 01:07:15,360 --> 01:07:16,760 I feel really connected to you right now. 751 01:07:16,840 --> 01:07:17,760 I don't know. I don't wanna sound corny, 752 01:07:17,920 --> 01:07:19,560 but... 753 01:07:19,680 --> 01:07:21,640 I do wish the day could go on forever. 754 01:07:24,040 --> 01:07:26,240 But all things come to an end, so... 755 01:07:32,800 --> 01:07:34,040 Let's go. 756 01:07:37,920 --> 01:07:40,040 What? 757 01:07:40,160 --> 01:07:43,000 It's only fair you get to see the finish line. 758 01:07:43,120 --> 01:07:45,080 It's the way it's supposed to be. 759 01:07:45,160 --> 01:07:46,400 Go on. 760 01:07:46,560 --> 01:07:49,080 ♪ 761 01:08:24,880 --> 01:08:26,400 You'll appreciate this. 762 01:08:34,880 --> 01:08:36,120 I can't believe it. 763 01:08:36,880 --> 01:08:38,280 I knew it, I knew it. 764 01:08:38,400 --> 01:08:39,880 -Ava, listen. -I knew I couldn't believe you. 765 01:08:40,040 --> 01:08:41,240 You motherfucker. 766 01:08:43,000 --> 01:08:44,520 You son of a bitch. 767 01:08:44,640 --> 01:08:47,320 Hey, things might not be as dark as they seem right now. 768 01:08:47,480 --> 01:08:48,880 All this? 769 01:08:49,000 --> 01:08:50,920 This whole journey? 770 01:08:51,040 --> 01:08:52,120 You... 771 01:08:52,240 --> 01:08:54,120 You were fucking stalling for time 772 01:08:54,200 --> 01:08:56,280 until you could kill me. 773 01:08:56,400 --> 01:08:59,360 All your talk about fair play, your rules, 774 01:08:59,480 --> 01:09:01,640 your fucking snowmobile. 775 01:09:01,800 --> 01:09:03,480 They were all fucking lies. 776 01:09:03,600 --> 01:09:05,400 They were all fucking lies! 777 01:09:05,520 --> 01:09:08,160 -I'm not going in there again. -Ava, stop. 778 01:09:08,240 --> 01:09:11,920 Fuck you! Fucking asshole! Fuck you! 779 01:09:13,400 --> 01:09:16,160 No, no, you were never gonna let me go. 780 01:09:16,200 --> 01:09:17,720 You just want me to walk you circles to play 781 01:09:17,800 --> 01:09:19,160 your fucking little game. 782 01:09:19,240 --> 01:09:21,560 Okay, you just shut up for a minute and listen. 783 01:09:26,080 --> 01:09:27,920 I admit, yes. 784 01:09:29,080 --> 01:09:31,240 This whole time I have been stalling. 785 01:09:31,600 --> 01:09:33,240 So, I can get the upper hand. 786 01:09:33,400 --> 01:09:35,480 Okay, that just took a little time. 787 01:09:35,600 --> 01:09:37,480 -Okay? -Fuck you. 788 01:09:37,600 --> 01:09:38,920 Right, something happened out there 789 01:09:39,040 --> 01:09:42,440 and I've had to be smarter, and quicker, and craftier 790 01:09:42,560 --> 01:09:43,800 than I have been in years. 791 01:09:43,920 --> 01:09:45,280 Yeah, well, good for you, imbecile. 792 01:09:45,400 --> 01:09:46,920 We... hey, will you just hear me out? 793 01:09:49,000 --> 01:09:50,920 We both got our baggage, right? 794 01:09:51,280 --> 01:09:52,880 And it just made us both a... 795 01:09:53,000 --> 01:09:55,200 a couple of fucked up loners, right? 796 01:09:55,920 --> 01:09:57,320 Just stacks the deck against us. 797 01:09:59,680 --> 01:10:03,920 We had an interesting start, right? 798 01:10:04,080 --> 01:10:06,800 And I don't know if we could ever trust each other. 799 01:10:06,960 --> 01:10:08,200 I mean, I don't even know if that's possible. 800 01:10:09,600 --> 01:10:10,920 I... but what I do know... 801 01:10:12,960 --> 01:10:14,800 is that we don't have to be alone anymore. 802 01:10:14,960 --> 01:10:17,000 ♪ 803 01:10:25,560 --> 01:10:26,960 All gassed up. 804 01:10:27,040 --> 01:10:28,080 Ready to go. 805 01:10:29,200 --> 01:10:30,960 Son of a bitch! 806 01:10:32,000 --> 01:10:33,320 Was it here all the time? 807 01:10:35,960 --> 01:10:37,240 All this fucking time? 808 01:10:39,160 --> 01:10:41,120 We both deserve a nice escape. 809 01:10:41,240 --> 01:10:43,800 And I am not talking about my cabin. 810 01:10:43,920 --> 01:10:45,520 I got a lot of money. 811 01:10:45,640 --> 01:10:47,240 We can go anywhere we want. 812 01:10:49,240 --> 01:10:51,320 Anywhere you want. 813 01:11:03,960 --> 01:11:07,000 So, I've decided to let you decide. 814 01:11:08,040 --> 01:11:09,520 You can stay here with me 815 01:11:11,280 --> 01:11:13,280 or you can jump on that snowmobile. 816 01:11:14,000 --> 01:11:15,760 Ride on out of here. 817 01:11:15,880 --> 01:11:18,000 I won't come for you, honest to God. 818 01:11:20,160 --> 01:11:21,160 Your choice. 819 01:11:41,320 --> 01:11:42,680 Well, that stings. 820 01:11:46,080 --> 01:11:48,120 You really think that I can just let you drive 821 01:11:48,280 --> 01:11:51,000 out of here and leave, huh? 822 01:11:51,920 --> 01:11:53,440 I'd never be free of you. 823 01:11:55,520 --> 01:11:56,720 What... 824 01:11:58,000 --> 01:12:00,000 How the fuck are you still alive? 825 01:12:07,760 --> 01:12:09,400 Are you gonna kill me with my mug? 826 01:12:09,480 --> 01:12:10,480 Shit. 827 01:12:16,680 --> 01:12:19,360 No, with your knife. 828 01:12:22,080 --> 01:12:25,760 Hey, Buddy... we're not the same. 829 01:12:27,840 --> 01:12:30,320 I win, you lose. 830 01:12:31,400 --> 01:12:33,080 Game over. 831 01:12:33,200 --> 01:12:34,520 Son of a bitch. 832 01:12:46,840 --> 01:12:50,400 ♪ After all this time ♪ 833 01:12:51,920 --> 01:12:55,400 ♪ Gutted for no crime ♪ 834 01:12:56,600 --> 01:13:00,640 ♪ For all that's all in lies ♪ 835 01:13:01,880 --> 01:13:05,600 ♪ You will see me fight ♪ 836 01:13:07,080 --> 01:13:11,080 ♪ Because I will gather my wounds ♪ 837 01:13:12,320 --> 01:13:15,840 ♪ And break all the chains from my soul ♪ 838 01:13:17,000 --> 01:13:19,440 ♪ My heart was so cold ♪ 839 01:13:19,560 --> 01:13:21,760 ♪ The fire has come ♪ 840 01:13:22,400 --> 01:13:26,000 ♪ I will not die, you will die ♪ 841 01:13:28,800 --> 01:13:31,320 ♪ You will die ♪ 842 01:13:44,760 --> 01:13:47,080 ♪ Rise ♪ 843 01:13:47,200 --> 01:13:52,160 ♪ I'm stronger and hungry to thrive ♪ 844 01:13:52,280 --> 01:13:54,200 ♪ I'm growing my roots ♪ 845 01:13:54,360 --> 01:13:57,160 ♪ On the rise ♪ 846 01:13:57,320 --> 01:14:01,880 ♪ 847 01:14:03,000 --> 01:14:04,960 ♪ I will rise ♪ 848 01:14:05,080 --> 01:14:12,440 ♪ I will let go of something to rise ♪ 849 01:14:12,520 --> 01:14:17,440 ♪ I know it's not easy to fight ♪ 850 01:14:17,560 --> 01:14:23,040 ♪ 851 01:14:23,160 --> 01:14:27,120 ♪ I will rise ♪ 852 01:14:29,760 --> 01:14:31,840 ♪ Hmmm ♪ 853 01:14:35,360 --> 01:14:36,440 ♪ You were good to me ♪ 854 01:14:36,520 --> 01:14:39,720 ♪ 855 01:14:45,480 --> 01:14:49,560 ♪ 856 01:15:05,720 --> 01:15:08,040 ♪ Rise ♪ 857 01:15:08,160 --> 01:15:12,800 ♪ I'm stronger and hungry to thrive ♪ 858 01:15:12,960 --> 01:15:14,840 ♪ I'm growing my roots ♪ 859 01:15:15,000 --> 01:15:17,960 ♪ On the rise ♪ 860 01:15:18,080 --> 01:15:23,600 ♪ 861 01:15:23,720 --> 01:15:25,600 ♪ I will rise ♪ 862 01:15:25,720 --> 01:15:28,160 ♪ Rise ♪ 863 01:15:28,320 --> 01:15:33,240 ♪ And let go of something tonight ♪ 864 01:15:33,360 --> 01:15:38,200 ♪ I know it's not easy to fight ♪ 865 01:15:38,320 --> 01:15:43,880 ♪ 866 01:15:44,000 --> 01:15:47,640 ♪ I will rise ♪ 867 01:15:50,440 --> 01:15:52,680 ♪ Yeah-oh ♪ 868 01:15:55,640 --> 01:15:58,000 ♪ Yeah ♪ 869 01:16:00,160 --> 01:16:02,440 ♪ Oh ♪ 870 01:16:04,120 --> 01:16:08,040 ♪ I will not die, you will die ♪ 58443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.