Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,021 --> 00:00:54,165
MISI UTAMA
2
00:01:18,017 --> 00:01:20,962
HATI SANG NAGA
3
00:01:21,817 --> 00:01:25,162
Produser:
Leonard Ho Koon Cheung
4
00:01:30,058 --> 00:01:32,766
Manager produksi:
Chan Pui Wah
5
00:01:33,728 --> 00:01:34,832
Lini Produser:
Wu Ma, Chua Lam, Barry Wong
6
00:01:34,929 --> 00:01:36,033
Lari
7
00:01:39,067 --> 00:01:41,046
Bangsat, apa mereka serius mau meledakkan kita?
8
00:01:41,235 --> 00:01:43,272
Mereka bahkan tidak peduli dengan sandera
9
00:01:43,370 --> 00:01:44,644
Ayo kita balas mereka
10
00:01:54,747 --> 00:01:57,751
Co. Produser: Dick Tso
11
00:01:59,252 --> 00:02:00,094
Mundur
12
00:02:03,388 --> 00:02:07,165
Sutradara:
Sammo Hung Kam Bo
13
00:02:11,062 --> 00:02:11,904
Berpencar
14
00:02:23,374 --> 00:02:24,512
Berpencar
15
00:02:33,016 --> 00:02:33,824
Tunggu.
16
00:02:34,918 --> 00:02:36,556
Berpencar dan kalahkan mereka
17
00:02:36,586 --> 00:02:37,620
Siap.
18
00:03:36,340 --> 00:03:37,819
Tidak mungkin
19
00:03:38,141 --> 00:03:40,314
Seharusnya mereka ada di dekat sini
20
00:03:42,646 --> 00:03:44,717
Aku tahu kalian di dekat sini
21
00:05:15,730 --> 00:05:18,336
Seluruh pasukan kembali ke markas
22
00:05:22,537 --> 00:05:23,880
Sangat memalukan
23
00:05:38,617 --> 00:05:41,689
Latihan kita hari ini berhasil
24
00:05:41,887 --> 00:05:47,696
Karena sudah meyakinkanku bahwa
tim ini berisikan orang-orang idiot
25
00:05:50,195 --> 00:05:54,007
Kecuali tim kuning
yang berperan sebagai teroris
26
00:05:54,299 --> 00:05:59,248
Oleh sebab itu cuti 2 minggu
aku batalkan untuk latihan tambahan.
27
00:06:01,298 --> 00:06:02,047
Bubar
28
00:06:11,215 --> 00:06:13,421
Bibi dan sepupuku selalu bilang padaku
29
00:06:13,716 --> 00:06:15,525
Untuk mencari pacar yang baik
30
00:06:15,651 --> 00:06:17,722
Tapi bukan dari aparat kepolisian
31
00:06:18,254 --> 00:06:21,133
Jujurlah, selama ini pernahkah
aku menyuruhmu mengubah karirmu?
32
00:06:21,257 --> 00:06:22,133
Tidak.
33
00:06:22,625 --> 00:06:25,298
Tuh 'kan? kau selalu begitu.
34
00:06:25,393 --> 00:06:27,873
Kau bilang begini, aku selalu patuh
35
00:06:28,163 --> 00:06:30,871
Kau menyuruhku begitu, aku selalu menurut
36
00:06:31,399 --> 00:06:35,210
Kamu tidak suka aku kerja di bar
aku pindah kerja di restoran
37
00:06:35,569 --> 00:06:37,310
Tidakkah kau ingin untuk
menghabiskan sisa hidup
38
00:06:37,371 --> 00:06:39,373
Dengan gadis yang penurut dan patuh?
39
00:06:39,573 --> 00:06:42,383
Tidak... maksudku ya! Ya.
40
00:06:42,610 --> 00:06:45,989
Benarkah? Jadi kapan kau akan melamarku?
41
00:06:48,214 --> 00:06:49,522
Aku belum tahu
42
00:06:50,383 --> 00:06:51,862
Apa yang kau tunggu?
43
00:06:51,885 --> 00:06:53,831
Kau jangan menunda-nunda seperti itu!
44
00:06:53,987 --> 00:06:57,399
Aku tidak menunda-nunda!
kau sibuk aku pun sibuk
45
00:06:57,890 --> 00:06:59,836
Aku harus bagaimana?
46
00:06:59,992 --> 00:07:01,938
Itu karena kau tidak serius
47
00:07:03,996 --> 00:07:05,907
Hei kau sedang menyetir
48
00:07:16,107 --> 00:07:17,245
Hentikan.
49
00:07:28,852 --> 00:07:30,160
Selamat bergabung.
50
00:07:30,654 --> 00:07:31,688
Ingat
51
00:07:31,754 --> 00:07:34,758
Mulai hari ini, kau resmi menjadi
bagian CID. Silakan duduk.
52
00:07:37,293 --> 00:07:38,067
Sekarang..
53
00:07:38,093 --> 00:07:41,973
Aku tidak peduli seberapa
hebat kamu saat di unit SWAT
54
00:07:42,198 --> 00:07:44,473
Begitu pindah kesini, kau mulai dari nol
55
00:07:47,468 --> 00:07:48,572
Inspektur Wong.
56
00:07:49,571 --> 00:07:51,983
Mana sopan santunmu?
Tak bisakah kau mengetuk pintu?
57
00:07:53,474 --> 00:07:55,612
Keluar lalu masuk dengan mengetuk!
58
00:07:57,277 --> 00:07:58,415
Tidak biasanya
59
00:08:01,315 --> 00:08:02,293
Masuk.
60
00:08:03,483 --> 00:08:06,725
Inspektur Wong, pecandu yang baru kami
tangkap sedang sakau
61
00:08:07,186 --> 00:08:10,326
Dia hanya berpura-pura, beri dia methadone
62
00:08:10,790 --> 00:08:11,928
Tunggu.
63
00:08:12,625 --> 00:08:15,401
Ini rekan barumu, biar dia yang tangani
64
00:08:16,895 --> 00:08:17,999
ikut dengannya.
65
00:08:19,231 --> 00:08:22,701
Pak methadone tidak berefek padaku
satu galon pun takkan mempan.
66
00:08:22,801 --> 00:08:24,872
Untung kau masih diberi
67
00:08:25,237 --> 00:08:27,444
Berdiri, kita pergi ke klinik
68
00:08:27,472 --> 00:08:28,677
Mobil menunggu di luar
69
00:08:29,840 --> 00:08:33,583
Pak jika methadone itu ampuh,
heroin harganya takkan mahal
70
00:08:33,677 --> 00:08:34,655
Jalan saja.
71
00:08:38,048 --> 00:08:39,253
Lekas ikat mereka
72
00:08:39,449 --> 00:08:40,325
Bungkam mulutnya!
73
00:08:40,350 --> 00:08:41,351
Kakak Wing.
74
00:08:42,252 --> 00:08:43,959
Menurutmu pecandu itu buka mulut?
75
00:08:44,254 --> 00:08:45,460
Belum sempat
76
00:08:45,555 --> 00:08:48,764
Nanti setelah beberapa hari tidak
pakai, dia mungkin akan bicara.
77
00:08:58,500 --> 00:09:00,605
Sebagai polisi seharusnya kau tunjukan lencanamu.
78
00:09:06,140 --> 00:09:07,016
Hei..
79
00:09:07,074 --> 00:09:09,850
Kau beruntung bisa minum sepuas hati
80
00:09:09,877 --> 00:09:10,878
Benar.
81
00:09:11,579 --> 00:09:13,387
Luar biasa.
82
00:09:20,487 --> 00:09:21,488
Mereka datang.
83
00:09:24,490 --> 00:09:26,436
Aku CID berikan dia methadone.
84
00:10:52,204 --> 00:10:55,308
Panggil ambulans,
ada yang keracunan.
85
00:11:01,712 --> 00:11:02,816
Ok, terima kasih.
86
00:11:05,716 --> 00:11:07,319
Inspektur Wong, pecandu itu selamat.
87
00:11:09,519 --> 00:11:12,729
Lain kali jika ada insiden,
hubungi markas dulu
88
00:11:12,922 --> 00:11:14,333
Inspektur Wong,
dalam keadaan seperti ini.
89
00:11:15,325 --> 00:11:17,736
Dalam keadaan seperti ini,
kau harus melapor.
90
00:11:18,227 --> 00:11:19,934
Nah, kau musti ingat
91
00:11:20,229 --> 00:11:21,537
Kau adalah C.I.D.
92
00:11:21,630 --> 00:11:23,132
Bukan superhero.
93
00:11:42,883 --> 00:11:45,124
Dodo, pilih mana wanita atau kue?
94
00:11:45,285 --> 00:11:46,025
Kue.
95
00:11:46,086 --> 00:11:47,929
Kau Ming? / Kue dong
96
00:11:48,021 --> 00:11:49,125
Aku pilih ibuku
97
00:11:49,423 --> 00:11:51,902
Kita lagi bahas kue,
apa kau bisa makan ibumu?
98
00:11:52,792 --> 00:11:54,931
Ibuku tahu cara membuat kue enak
99
00:11:57,029 --> 00:12:00,408
Semua orang memilih kue,
kenapa kakakku memilih wanita
100
00:12:01,200 --> 00:12:02,906
Dia mungkin kenyang
101
00:12:03,501 --> 00:12:05,503
Aku lapar. ayo kita makan di situ
102
00:12:05,703 --> 00:12:06,545
Ide bagus!
103
00:12:06,905 --> 00:12:09,010
Ide bagus, tapi mana uangnya?
104
00:12:09,140 --> 00:12:11,017
Makanan di situ mahal!
105
00:12:12,043 --> 00:12:13,215
Aku punya 3 dolar
106
00:12:13,511 --> 00:12:14,511
3 dolar
107
00:12:14,812 --> 00:12:16,018
Aku punya 2 dolar
108
00:12:16,747 --> 00:12:17,623
2 dolar
109
00:12:17,815 --> 00:12:20,625
Aku punya 10 dolar, tapi ibuku
menyuruhku membeli kotak pensil.
110
00:12:20,851 --> 00:12:23,948
Bilang ke ibumu uangmu hilang /
Sudah kuhilangkan 2 kali
111
00:12:23,954 --> 00:12:25,160
Dodo, berapa uangmu?
112
00:12:25,255 --> 00:12:26,255
Aku?
113
00:12:26,489 --> 00:12:28,366
Aku tidak punya uang.
114
00:12:31,494 --> 00:12:35,374
Saku celanamu bolong dan
kau tidak pakai celana dalam!
115
00:12:35,965 --> 00:12:37,602
Oh, aku punya 1 dolar!
116
00:12:38,867 --> 00:12:39,777
1 dolar
117
00:12:40,168 --> 00:12:42,478
16 dolar mana cukup untuk makan
118
00:12:46,274 --> 00:12:47,082
Terima kasih.
119
00:12:48,075 --> 00:12:50,385
Mereka makan hanya dengan 10 dolar
120
00:12:51,378 --> 00:12:52,254
Kau yakin?
121
00:12:52,279 --> 00:12:53,883
Ya aku lihat dia membayar
122
00:12:54,415 --> 00:12:56,292
Kau beri berapa tip nya? /
10 dolar.
123
00:12:56,584 --> 00:12:59,689
Kau gila? 5 dolar saja sudah banyak
124
00:12:59,819 --> 00:13:01,389
5 dolar sedikit sekali
125
00:13:01,588 --> 00:13:02,726
5 dolar cukup!
126
00:13:02,789 --> 00:13:03,597
Ayo masuk...
127
00:13:03,690 --> 00:13:04,600
Ya.
128
00:13:04,924 --> 00:13:07,404
Tunggu, kita butuh orang dewasa biar bisa masuk
129
00:13:07,527 --> 00:13:08,505
Lalu?
130
00:13:08,528 --> 00:13:11,701
Dodo, badanmu besar,
kau bisa jadi ayah kami untuk sementara.
131
00:13:12,631 --> 00:13:14,440
Hey, kau tahu harus bagaimana?
132
00:13:14,900 --> 00:13:15,935
Tidak.
133
00:13:16,134 --> 00:13:19,047
Saat kami masuk, kau hanya perlu mengomel
134
00:13:19,404 --> 00:13:23,478
"Yang kalian ingat hanya makan saja,
tapi selalu lupa mengerjakan PR!"
135
00:13:23,508 --> 00:13:26,249
Paham? ayo masuk.
136
00:13:28,746 --> 00:13:30,248
Hei mulai mengomel
137
00:13:30,281 --> 00:13:33,557
Yang kalian ingat hanya makan saja,
tapi selalu lupa mengerjakan PR!
138
00:13:33,650 --> 00:13:34,856
Paket berlima?
139
00:13:35,185 --> 00:13:36,493
Silakan lewat sini
140
00:13:37,854 --> 00:13:38,559
Silakan duduk.
141
00:13:42,759 --> 00:13:44,363
Pak, mau pesan apa?
142
00:13:44,461 --> 00:13:46,064
Dia memanggilku "pak"!
143
00:13:46,495 --> 00:13:47,565
Aku mau es krim
144
00:13:47,763 --> 00:13:48,798
Aku mau es krim
145
00:13:49,398 --> 00:13:50,274
Aku juga
146
00:13:50,299 --> 00:13:52,711
Aku juga, dan spageti dengan saus daging
147
00:13:53,469 --> 00:13:54,709
Aku mau daging babi
148
00:13:54,870 --> 00:13:57,875
Yang kalian ingat hanya makan saja,
tapi selalu lupa mengerjakan PR!
149
00:13:57,906 --> 00:13:58,884
Ada lagi, pak?
150
00:13:58,907 --> 00:14:00,181
Tidak ada lagi
151
00:14:01,009 --> 00:14:01,987
Dodo...
152
00:14:02,110 --> 00:14:04,920
Ayah, dia bertanya apakah ada lagi
yang mau dipesan?
153
00:14:05,280 --> 00:14:06,315
Yang kalian ingat...
154
00:14:06,481 --> 00:14:08,187
Ayahku bilang, sudah itu saja.
155
00:14:08,382 --> 00:14:09,622
Sudah itu saja
156
00:14:09,817 --> 00:14:10,727
Oke.
157
00:14:15,589 --> 00:14:17,296
Rasanya aku ingin nambah
158
00:14:17,691 --> 00:14:18,998
Kalau uangnya masih cukup
159
00:14:19,125 --> 00:14:20,832
Dodo, minta tagihannya.
160
00:14:22,895 --> 00:14:23,999
Pelayan!
161
00:14:24,196 --> 00:14:25,641
Tolong bonnya!
162
00:14:25,965 --> 00:14:26,875
Baik.
163
00:14:32,671 --> 00:14:34,480
Terima kasih semuanya 115,52 dolar.
164
00:14:38,143 --> 00:14:39,952
Ayahku pesan satu cangkir kopi
165
00:14:40,145 --> 00:14:42,146
Aku tidak mau kopi, kopi rasanya pahit
166
00:14:42,580 --> 00:14:44,958
Aku bilang kau mau kopi!
satu cangkir.
167
00:14:45,950 --> 00:14:47,054
Satu cangkir.
168
00:14:48,152 --> 00:14:51,156
Mampus, di mana kita dapat uang sebanyak itu?
169
00:14:51,288 --> 00:14:54,166
Dodo, telpon adikmu untuk menolong kita.
170
00:14:57,360 --> 00:14:59,601
Tapi aku lupa nomor telepon adikku
171
00:14:59,762 --> 00:15:03,505
Kau bercanda? bagaimana bisa kau
lupa nomor adikmu?
172
00:15:06,768 --> 00:15:09,772
Dengar, kau tunggu di sini,
aku panggilkan adikmu.
173
00:15:13,976 --> 00:15:16,387
Aku mau pulang.
Aku juga.
174
00:15:23,985 --> 00:15:26,658
Dodo, tunggu di sini, aku panggil ayahku.
175
00:15:43,235 --> 00:15:44,612
Pak, mau kemana?
176
00:15:44,637 --> 00:15:45,638
Aku mau pulang
177
00:15:45,771 --> 00:15:47,842
Baik, tapi bayar dulu bonnya.
178
00:15:51,643 --> 00:15:52,781
Kau baik sekali
179
00:15:53,077 --> 00:15:55,785
Itu cukup untuk tipnya,
sekarang bayar bonnya.
180
00:15:58,750 --> 00:15:59,956
Ada apa ini?
181
00:15:59,984 --> 00:16:01,860
Bos, dia tidak membayar.
182
00:16:03,253 --> 00:16:05,164
Kau mau coba makan gratis?
183
00:16:05,555 --> 00:16:07,694
Tidak, aku hanya mau pulang..
184
00:16:07,858 --> 00:16:09,098
Baik.
185
00:16:09,493 --> 00:16:10,699
Panggil polisi.
186
00:16:10,894 --> 00:16:12,668
Tidak, jangan.
187
00:16:13,062 --> 00:16:14,507
Jangan sampai lolos, kejar dia!
188
00:16:14,864 --> 00:16:16,775
Hentikan dia, dia belum bayar!
189
00:16:18,200 --> 00:16:19,702
Kau pikir bisa lari? Ikat dia!
190
00:16:19,869 --> 00:16:20,813
Tidak!
191
00:16:29,511 --> 00:16:31,218
Jangan pukul aku!
192
00:16:32,213 --> 00:16:33,521
Masih mau lari?
193
00:16:39,520 --> 00:16:42,000
Dasar gendut, makan sebanyak itu,
dan kau pikir bisa lari?
194
00:16:42,022 --> 00:16:43,831
Mau kabur?
195
00:16:44,124 --> 00:16:48,037
Kau bahkan membawa anak-anak juga.
dan menghancurkan tempatku
196
00:16:55,068 --> 00:16:56,445
Jangan lari!
197
00:17:05,644 --> 00:17:07,055
Gendut, keluar dari sini
198
00:17:08,279 --> 00:17:09,758
Buka pintunya gendut.
199
00:17:10,247 --> 00:17:12,056
Tidak bisa terbuka /
Telpon polisi
200
00:17:12,683 --> 00:17:13,491
Gendut
201
00:17:21,391 --> 00:17:22,267
Ayo.
202
00:17:25,295 --> 00:17:26,399
Cepat!
203
00:17:40,442 --> 00:17:42,149
Kau mau apa? /
Permisi aku polisi
204
00:17:42,710 --> 00:17:44,121
Anak-anak tidak boleh masuk
205
00:17:45,313 --> 00:17:47,824
Aku polisi, di mana kakakku?
Di dalam / Terima kasih
206
00:17:48,116 --> 00:17:49,720
Si gendut itu tak mau bayar
207
00:17:49,751 --> 00:17:51,731
Dia mengunci dirinya di freezer.
aku harus bagaimana?
208
00:17:51,853 --> 00:17:52,797
Kau mau apa?
209
00:17:52,820 --> 00:17:54,025
Aku adiknya
210
00:17:57,390 --> 00:18:00,428
Kakak, buka pintunya.
Ini aku Tat. buka pintunya!
211
00:18:00,627 --> 00:18:03,130
Jangan buang waktumu,
dia sudah membeku sekarang.
212
00:18:03,397 --> 00:18:05,433
Di mana saklarnya? cepat matikan.
213
00:18:05,631 --> 00:18:07,770
Tidak bisa, saklarnya di dalam.
214
00:18:07,867 --> 00:18:09,005
Di mana sekering utamanya?
215
00:18:09,034 --> 00:18:11,640
Sia-sia saja, freezer ini punya
generator sendiri
216
00:18:11,837 --> 00:18:15,175
Yang otomatis menyala jika listriknya mati
217
00:18:16,241 --> 00:18:18,050
Ada jalan masuk lain ke dalam freezer?!
218
00:18:18,343 --> 00:18:20,653
Lewat saluran udara, kau bisa coba
219
00:18:20,779 --> 00:18:21,814
Di mana?
220
00:18:21,846 --> 00:18:22,847
Di sana.
221
00:19:08,522 --> 00:19:09,262
Kakak!
222
00:19:10,357 --> 00:19:11,165
Kakak!
223
00:19:11,559 --> 00:19:12,469
Kakak!
224
00:19:14,961 --> 00:19:16,235
Itu mereka.
225
00:19:39,984 --> 00:19:41,429
Tolong panggil ambulans
226
00:19:42,186 --> 00:19:43,130
Kakak!
227
00:19:43,588 --> 00:19:44,430
Kakak!
228
00:20:21,622 --> 00:20:22,760
Homo.
229
00:20:31,064 --> 00:20:32,474
Aku adiknya.
230
00:20:35,034 --> 00:20:35,876
Dia kakakku.
231
00:20:36,669 --> 00:20:37,670
Dia kakakku.
232
00:20:38,538 --> 00:20:39,482
Dia kakakku.
233
00:20:40,072 --> 00:20:41,244
Dia kakakku.
234
00:20:44,075 --> 00:20:44,746
Kakak.
235
00:20:44,776 --> 00:20:47,188
Jangan tempel tanganmu di dinding,
lihat betapa kotornya?
236
00:20:47,345 --> 00:20:48,756
Itu lebih kotor
237
00:20:48,847 --> 00:20:49,848
Ayo.
238
00:21:05,162 --> 00:21:06,196
Kakak.
239
00:21:07,297 --> 00:21:08,275
Kakak.
240
00:21:08,298 --> 00:21:09,709
Berhenti bermain
241
00:21:10,199 --> 00:21:12,179
Kau tahu ikan bisa menyelam?
242
00:21:22,511 --> 00:21:25,117
Sudah kubilang untuk menelponku
jika ada masalah.
243
00:21:25,213 --> 00:21:27,250
Tapi aku lupa nomormu.
244
00:21:27,616 --> 00:21:28,719
Lain kali hati-hati
245
00:21:28,849 --> 00:21:31,420
Nanti kusimpan nomor di kalung
dan gantung di lehermu
246
00:21:31,919 --> 00:21:36,134
Jika dapat cuti, akan kubawa kau
ke Chuck N' Cheese disana ada es krim
247
00:21:36,223 --> 00:21:38,863
Tapi beritahu aku sebelum membelinya
248
00:21:39,427 --> 00:21:43,535
Kalau kau mau ajak Ming ikut juga,
aku akan membawa kalian berdua
249
00:21:43,730 --> 00:21:46,472
Jangan ke restoran sendiri lagi, paham?
250
00:21:51,870 --> 00:21:52,746
Kakak!
251
00:21:53,439 --> 00:21:54,543
Kau bisa tenggelam!
252
00:21:54,640 --> 00:21:56,620
Aku hanya mengajar bebek ini menyelam
253
00:21:56,642 --> 00:21:58,451
Tidak usah, dia sudah tahu caranya
254
00:21:58,744 --> 00:21:59,882
Kenapa tidak tenggelam?
255
00:22:08,553 --> 00:22:09,964
Pak Fung. /
Apa kabar?
256
00:22:10,255 --> 00:22:12,360
Kak, gurumu datang, lekaslah!
257
00:22:12,657 --> 00:22:13,896
Tidak usah buru-buru
258
00:22:14,057 --> 00:22:15,058
Silakan duduk.
259
00:22:21,064 --> 00:22:22,008
Cepatlah.
260
00:22:22,265 --> 00:22:24,142
Dia dibayar 50 dolar per jam
261
00:22:24,167 --> 00:22:25,406
Angkat tanganmu
262
00:22:32,608 --> 00:22:33,450
Guru.
263
00:22:35,945 --> 00:22:38,117
Apa kabar? baru mandi?
264
00:22:38,446 --> 00:22:40,824
Masih ingat kata-kata yang kuajarkan kemarin?
265
00:22:40,915 --> 00:22:41,757
Ya
266
00:22:54,561 --> 00:22:55,562
Sekolah
267
00:23:06,539 --> 00:23:07,984
Bis sekolah
268
00:23:09,242 --> 00:23:11,346
Sekarang tulis di kertas.
269
00:23:20,285 --> 00:23:22,093
Aku harus pergi, dengarkan gurumu.
270
00:23:22,153 --> 00:23:23,257
Aku mau minuman soda
271
00:23:23,354 --> 00:23:25,095
Nanti kubelikan setelah lesmu selesai
272
00:23:25,489 --> 00:23:28,698
Guru, terima kasih banyak /
Tidak perlu, itu tugasku
273
00:23:34,931 --> 00:23:36,410
Mau keluar Paman Bing? /
Ya
274
00:23:55,250 --> 00:23:56,421
Aku diterima!
275
00:23:56,751 --> 00:23:57,752
Maaf, Paman Bing.
276
00:23:58,720 --> 00:23:59,528
Gila.
277
00:24:02,223 --> 00:24:03,566
Guru, sudah selesai.
278
00:24:04,125 --> 00:24:05,536
Tulis sepuluh kali lagi.
279
00:24:05,660 --> 00:24:07,434
Guru, boleh kutulis besok saja?
280
00:24:07,861 --> 00:24:11,240
Adikku bilang aku hanya belajar
tiga kata dalam seminggu
281
00:24:13,834 --> 00:24:16,246
Tiga kata? kau pikir itu mudah?
282
00:24:16,336 --> 00:24:17,474
Memang kau siapa?
283
00:24:17,537 --> 00:24:18,640
Jenius?
284
00:24:18,838 --> 00:24:20,340
Kau ketuaan untuk sekolah
285
00:24:20,639 --> 00:24:24,350
Biar adikmu kuberi 50 dolar perjam
untuk mengajari sapi membaca
286
00:24:24,477 --> 00:24:25,979
Aku punya tehnik mengajar sendiri
287
00:24:26,412 --> 00:24:28,915
Namanya "bilk & gyp".
288
00:24:29,481 --> 00:24:31,825
Kau tahu artinya?
289
00:24:33,184 --> 00:24:34,629
Tentu kau tidak tahu!
290
00:24:35,286 --> 00:24:36,629
Jadi dengarkan gurumu!
291
00:24:37,288 --> 00:24:39,928
Kau buang waktumu dengan belajar
292
00:24:40,091 --> 00:24:42,331
Makan dan tidurlah sesukamu
293
00:24:42,493 --> 00:24:44,404
Jangan sia-siakan usiamu dengan belajar
294
00:24:44,995 --> 00:24:46,338
Berapa usiamu?
295
00:24:48,098 --> 00:24:49,441
Usia? apa itu?
296
00:24:49,600 --> 00:24:51,045
Berapa umurmu?
297
00:24:52,401 --> 00:24:53,846
Kurasa 30 tahun.
298
00:24:54,403 --> 00:24:57,350
Tapi orang-orang bilang aku idiot 30 tahun
299
00:24:57,740 --> 00:25:00,414
Mereka benar, kau adalah idiot.
300
00:25:00,810 --> 00:25:02,617
Kau tidak belajar apa-apa selama ini
301
00:25:02,645 --> 00:25:05,318
Kalau begini, kau bahkan takkan
lulus di usia 50 tahun.
302
00:25:05,514 --> 00:25:07,255
Sudah kubilang kau sia-siakan waktumu 'kan?
303
00:25:07,816 --> 00:25:10,319
Lagipula tak banyak waktu tersisa
304
00:25:10,852 --> 00:25:12,126
Apa ini?
305
00:25:12,320 --> 00:25:16,802
Berhenti menangis di depanku,
mau membuatku merasa bersalah?
306
00:25:16,824 --> 00:25:18,360
Ya begitulah aku!
307
00:25:18,559 --> 00:25:21,472
Upah mengajarimu seminggu hanya
cukup untuk taruhan kuda
308
00:25:21,729 --> 00:25:25,176
Begitu musim berakhir, aku tidak
mau mengajarimu meski kamu memohon.
309
00:25:27,000 --> 00:25:27,876
Sudahlah.
310
00:25:28,067 --> 00:25:29,205
Lupakan.
311
00:25:29,702 --> 00:25:31,045
Ambil lollipop ini.
312
00:25:31,070 --> 00:25:32,981
Aku tidak mau, aku mau belajar!
313
00:25:35,775 --> 00:25:37,583
Kau marah padaku?
314
00:25:40,479 --> 00:25:41,514
Pak Fung.
315
00:25:41,780 --> 00:25:44,989
Sekarang kita belajar kosakata baru.
316
00:25:51,789 --> 00:25:54,633
Itu bayaranmu seminggu, sekarang pergi!
317
00:25:55,426 --> 00:25:56,803
Ada apa Pak Fung?
318
00:25:57,595 --> 00:25:58,437
Pergi!
319
00:26:11,607 --> 00:26:12,711
Adik
320
00:26:13,709 --> 00:26:15,916
Aku sudah berusaha
321
00:26:15,945 --> 00:26:17,253
Aku tahu.
322
00:26:18,647 --> 00:26:20,524
Akan kucarikan guru lain.
323
00:26:23,518 --> 00:26:25,259
Ayo kita beli minuman soda.
324
00:26:42,970 --> 00:26:44,472
Libur? /
Tidak.
325
00:26:46,372 --> 00:26:47,680
Lagi istirahat?
326
00:26:48,874 --> 00:26:51,115
Aku kerja, kau mau aku dipecat?
327
00:26:53,713 --> 00:26:54,817
Manajerku sedang mengawasi.
328
00:26:55,014 --> 00:26:56,583
Pak, anda ingin apa?
329
00:26:57,015 --> 00:26:58,585
Aku ingin melamarmu
330
00:27:18,135 --> 00:27:19,807
Bukannya aku menolak
331
00:27:20,036 --> 00:27:24,007
Tapi waktu dan tempatnya yang salah
untuk hal semacam ini.
332
00:27:26,976 --> 00:27:29,149
Kau melamarku dengan bunga kuburan?
333
00:27:29,345 --> 00:27:30,948
Kau mau kubunuh dengan pisau ini?
334
00:27:31,580 --> 00:27:34,151
Lalu kenapa kalian menaruh bunga
kuburan di atas meja?
335
00:27:34,483 --> 00:27:36,463
Aku tidak mau bahas itu lagi,
kau tidak serius
336
00:27:39,388 --> 00:27:41,163
Pak, lihat menunya.
337
00:27:41,657 --> 00:27:43,465
Kita bicara setelah aku selesai kerja.
338
00:27:44,692 --> 00:27:47,468
Aku diterima di perusahaan perkapalan
untuk menjadi pelaut.
339
00:27:47,595 --> 00:27:49,006
Kau berhenti dari pekerjaanmu?
340
00:27:49,864 --> 00:27:51,775
Ini mimpiku selama 20 tahun terakhir.
341
00:27:51,966 --> 00:27:53,601
Tapi kau bilang mau menikahiku!
342
00:27:53,667 --> 00:27:55,578
Itu mimpiku 50 tahun ke depan
343
00:27:56,002 --> 00:27:57,879
Menikah dan menjadi pelaut.
344
00:27:57,971 --> 00:28:00,008
Dua hal yang kuidamkan sepanjang hidupku.
345
00:28:00,073 --> 00:28:01,814
Kini datang bersamaan
346
00:28:01,975 --> 00:28:04,080
Hidup memang menyenangkan.
347
00:28:04,110 --> 00:28:05,179
Hati-hati.
348
00:28:05,377 --> 00:28:06,685
Kau bisa mabuk laut
349
00:28:07,179 --> 00:28:11,821
Menu pembukanya adalah berlayar,
lalapannya menikahi gadis cantik
350
00:28:12,317 --> 00:28:13,796
Bagaimana dengan menu utamanya?
351
00:28:14,186 --> 00:28:16,392
Menu utamanya adalah mengurus kakaknya
352
00:28:17,021 --> 00:28:18,967
Fung, kau merencanakan ini semuanya.
353
00:28:18,990 --> 00:28:23,364
Satu istri, satu kakak,
satu pernikahan dalam satu tembakan.
354
00:28:23,394 --> 00:28:25,533
Membunuh dua burung dengan satu batu
355
00:28:25,630 --> 00:28:26,438
Hey, apa...
356
00:28:26,531 --> 00:28:30,137
Jadi kau mau menikahiku
karena ingin berlayar.
357
00:28:33,670 --> 00:28:35,946
Apa yang kalian lakukan di sini?
kau merusak semuanya..
358
00:28:36,039 --> 00:28:38,541
Apa yang kami lakukan?
aku yang harusnya bertanya
359
00:28:38,641 --> 00:28:40,951
Jenny sangat baik padamu,
kenapa kau tega padanya?
360
00:28:41,043 --> 00:28:43,942
Menikahinya hanya untuk mengurus kakakmu.
361
00:28:43,946 --> 00:28:45,653
Kau mau mencoba pelacuran di dunia?
362
00:28:46,148 --> 00:28:47,650
Apa katamu?
363
00:28:48,784 --> 00:28:50,260
Baik, lupakan soal pelacur.
364
00:28:50,285 --> 00:28:51,923
Katakan, apa susahnya menjadi polisi?
365
00:28:51,953 --> 00:28:52,761
Menjadi polisi..
366
00:28:52,854 --> 00:28:57,195
Jika kau berani mencela polisi,
kau takkan selamat keluar dari sini
367
00:28:57,392 --> 00:28:58,462
Dia yang menyuruhku
368
00:28:58,593 --> 00:29:01,198
Dia juga menyuruhmu untuk tidak berlayar.
369
00:29:02,896 --> 00:29:06,469
Sejak kecil aku ingin menjadi pelaut.
370
00:29:06,767 --> 00:29:09,179
Tapi kau bukan anak kecil lagi.
371
00:29:09,503 --> 00:29:11,574
Ya kau hanya punya satu saudara.
372
00:29:11,672 --> 00:29:14,811
Bagaimana kau mengurusnya nanti?
373
00:29:14,974 --> 00:29:17,147
Dan kau juga menikah hanya sekali
374
00:29:17,176 --> 00:29:21,315
Menikah tapi tidak tinggal bersama,
kau malah mau pergi berlayar?
375
00:29:21,481 --> 00:29:23,687
Tinggal bersama?
kenapa kau jadi dramatis?
376
00:29:23,815 --> 00:29:25,624
Apa yang lucu? Bisa serius?
377
00:29:25,651 --> 00:29:27,824
Kuajari dia menjadi pria sejati,
kau mau kupukul?
378
00:29:27,953 --> 00:29:31,427
Kami hanya ingin yang terbaik untukmu
kau tak ingin menyakitinya 'kan?
379
00:29:33,925 --> 00:29:36,370
Lihat, kamu ada saja dia diganggu
380
00:29:36,427 --> 00:29:39,033
Apa jadinya kalau kau meninggalkan Hong Kong?
381
00:29:39,930 --> 00:29:42,035
Emosimu bisa membuat orang terbunuh
382
00:29:42,133 --> 00:29:43,635
Biar kutangani
383
00:29:44,368 --> 00:29:45,472
Jangan malu-malu...
384
00:29:46,369 --> 00:29:48,474
Tuan-tuan, kalian bisa membaca?
385
00:29:49,139 --> 00:29:50,482
Apa urusanmu?
386
00:29:50,573 --> 00:29:52,052
Oh, kau bisa bahasa Inggris
387
00:29:52,642 --> 00:29:53,848
Bagaimana kalau kami bisa?
388
00:29:54,844 --> 00:29:56,152
Bagaimana jika tidak bisa?
389
00:29:56,346 --> 00:30:00,788
Artinya kalian mungkin salah mengira
restoran ini sebagai rumah bordil
390
00:30:04,153 --> 00:30:06,155
Pandai juga kau rupanya?
391
00:30:07,856 --> 00:30:09,095
Memangnya kenapa?
392
00:30:12,760 --> 00:30:13,864
Pelayan, tolong bonnya
393
00:30:16,364 --> 00:30:18,071
Mau ulangi ucapanmu tadi?
394
00:30:18,099 --> 00:30:19,908
Kamu benar, aku yang salah.
395
00:30:20,167 --> 00:30:21,373
Aku yang salah.
396
00:30:26,873 --> 00:30:27,874
Aku dipukul!
397
00:30:27,974 --> 00:30:29,317
Kami lihat koq.
398
00:30:29,376 --> 00:30:30,684
Lalu kenapa diam saja?
399
00:30:30,811 --> 00:30:33,689
Banyak pertimbangannya, jika kita
berkelahi di sini
400
00:30:33,712 --> 00:30:35,191
Bisa menjadi masalah bagi Jenny.
401
00:30:35,214 --> 00:30:36,386
Jadi kau biarkan aku dipukul?
402
00:30:36,415 --> 00:30:37,519
Ya.
403
00:30:39,618 --> 00:30:41,620
Kalau berani kutunggu di parkiran!
404
00:30:45,023 --> 00:30:47,731
Anak-anak itu mengajak kita duel di sini
405
00:30:47,926 --> 00:30:49,337
Mereka akan mati konyol
406
00:30:49,727 --> 00:30:51,035
Mereka ingin mati muda
407
00:30:59,036 --> 00:31:00,845
Kau takut? ini kan idemu
408
00:31:01,638 --> 00:31:02,946
Takut banget!
409
00:31:07,643 --> 00:31:10,351
Guru, saatnya tunjukan keahlianmu.
410
00:31:13,249 --> 00:31:14,557
Guru kung fu beneran!
411
00:31:24,759 --> 00:31:25,499
Ayo!
412
00:31:30,297 --> 00:31:31,401
Kau kuat sekali!
413
00:31:38,706 --> 00:31:39,809
Kami polisi!
414
00:31:40,206 --> 00:31:41,207
Polisi?
415
00:31:41,674 --> 00:31:42,880
Aku jawara kung fu!
416
00:32:32,454 --> 00:32:33,865
Pinggangku
417
00:32:42,363 --> 00:32:44,365
Hei hentikan, kau bisa membunuhnya!
418
00:33:19,497 --> 00:33:22,102
Jangan lari, urusan kita belum kelar.
419
00:33:22,299 --> 00:33:25,439
Diam! semua ini gara-gara kamu!
420
00:33:26,437 --> 00:33:29,549
Dengar, lain kali jangan
cari masalah dengan mereka.
421
00:33:29,640 --> 00:33:30,641
Ayo pulang
422
00:33:32,243 --> 00:33:34,688
Dodo... Dodo, aku ada masalah besar.
423
00:33:35,144 --> 00:33:36,452
Jangan panggil aku Dodo.
424
00:33:36,779 --> 00:33:37,883
Panggil aku Superman.
425
00:33:38,047 --> 00:33:39,355
Terserahlah, Superman.
426
00:33:39,549 --> 00:33:40,653
Ada apa?
427
00:33:40,683 --> 00:33:42,685
Kepala sekolah ingin bertemu orang tuaku.
428
00:33:42,752 --> 00:33:44,958
Kau harus berpura-pura jadi orang tuaku
429
00:33:45,153 --> 00:33:46,131
Jadi apa?
430
00:33:46,154 --> 00:33:47,394
Ayahku.
431
00:33:48,290 --> 00:33:51,169
Kau tidak punya ayah, hanya kakak laki-laki
432
00:33:51,493 --> 00:33:52,870
Tidak masalah
433
00:33:53,161 --> 00:33:55,572
Jika abangku tahu kepala sekolah
ingin bertemu dengannya
434
00:33:55,596 --> 00:33:57,906
Dia akan menghajarku habis-habisan
435
00:33:58,099 --> 00:33:59,874
Dia memukulmu bukan memukulku
436
00:34:00,368 --> 00:34:03,679
Tolong bantu aku, kubelikan kau es krim
437
00:34:03,904 --> 00:34:05,781
Aku sedang makan es krim, lihat?
438
00:34:08,208 --> 00:34:10,381
Bagaimana jika kuberikan mainan?
439
00:34:13,713 --> 00:34:15,192
Mainan ditambah es krim.
440
00:34:15,215 --> 00:34:16,523
Baiklah.
Ayo pergi.
441
00:34:16,917 --> 00:34:19,487
Kau tidak boleh berpakaian begini
442
00:34:19,918 --> 00:34:20,988
Lalu?
443
00:34:21,086 --> 00:34:22,793
Kita pulang ganti baju dulu.
444
00:34:25,958 --> 00:34:27,960
Kau ingat apa yang kubilang tadi?
445
00:34:28,927 --> 00:34:29,961
Kau bilang..
446
00:34:31,429 --> 00:34:34,774
Ingat, jika kepala sekolah bertanya
padamu, cukup jawab..
447
00:34:34,933 --> 00:34:38,346
"Jangan khawatir,
akan kuajari tikus kecil itu
448
00:34:38,436 --> 00:34:40,915
Jika tidak mendengar, akan kuhabisi dia"
449
00:34:41,672 --> 00:34:42,946
Coba ulangi
450
00:34:43,073 --> 00:34:46,145
Jangan khawatir, akan kuajari tikus kecil itu..
451
00:34:46,576 --> 00:34:47,646
Siapa tikus kecil itu?
452
00:34:47,677 --> 00:34:49,281
Tentu saja aku!
453
00:34:49,580 --> 00:34:52,583
Sekarang pastikan kau tidak lupa
454
00:34:52,948 --> 00:34:54,757
Aku mengandalkanmu.
455
00:35:01,457 --> 00:35:02,800
Pak, selamat pagi.
456
00:35:03,158 --> 00:35:04,432
Ini ayahku.
457
00:35:04,659 --> 00:35:06,366
Tn. Pang, silakan masuk.
458
00:35:07,796 --> 00:35:10,276
Dia tidak memanggilku ayah tapi Tn. Pang.
459
00:35:10,965 --> 00:35:12,672
Tn. Pang adalah ayahku.
460
00:35:12,967 --> 00:35:14,071
Masuklah!
461
00:35:19,473 --> 00:35:20,611
Silakan duduk.
462
00:35:26,913 --> 00:35:29,018
Tujuan kami mengundang anda kesini
adalah untuk
463
00:35:29,048 --> 00:35:33,121
Meningkatkan komunikasi
antara sekolah dan rumah
464
00:35:33,252 --> 00:35:35,630
Kita semua tahu bahwa pendidikan di sekolah
465
00:35:35,755 --> 00:35:38,462
dan rumah, harus saling melengkapi.
466
00:35:39,357 --> 00:35:42,270
Pang Kwok-wah tidak banyak kemajuan di sekolah.
467
00:35:42,427 --> 00:35:44,873
PR yang dikerjakan selalu salah.
468
00:35:45,363 --> 00:35:46,433
Aku penasaran..
469
00:35:46,531 --> 00:35:48,237
Apakah dia punya guru les di rumah?
470
00:35:48,666 --> 00:35:51,044
Jangan khawatir,
akan kuajari tikus kecil itu
471
00:35:51,235 --> 00:35:53,078
Jika tidak mendengar, akan kuhabisi dia"
472
00:35:53,971 --> 00:35:55,644
Itu terlalu berlebihan
473
00:35:56,040 --> 00:35:59,249
Dengan anak-anak,
kita hanya perlu sedikit tegas
474
00:36:00,143 --> 00:36:02,919
Satu hal lagi, dia suka berkata jorok
475
00:36:03,747 --> 00:36:10,560
Aku penasaran, apakah ini pengaruh
buruk dari teman atau tetangganya.
476
00:36:10,886 --> 00:36:13,366
Jangan khawatir, akan kuajari tikus kecil itu
477
00:36:13,455 --> 00:36:15,662
Jika tidak mendengar, akan kuhabisi dia"
478
00:36:17,793 --> 00:36:19,864
Selain itu dia juga suka berbohong
479
00:36:19,962 --> 00:36:24,376
Pernah suatu hari temannya
kehilangan rautan pensil
480
00:36:26,000 --> 00:36:28,537
Lalu kemudian kami temukan di tasnya
481
00:36:29,103 --> 00:36:33,449
Alasannya rautan pensil itu yang masuk
sendri ke dalam tasnya.
482
00:36:34,841 --> 00:36:36,514
Pernah juga
483
00:36:36,810 --> 00:36:39,723
Dia terlambat lebih dari setengah jam
484
00:36:41,214 --> 00:36:42,625
Saat aku tanya alasannya.
485
00:36:42,649 --> 00:36:46,221
Dia bilang ia bertemu monster di jalan
486
00:36:49,321 --> 00:36:51,824
Alasannya sering mengada-ngada
487
00:36:53,225 --> 00:36:58,537
Aku penasaran apakah ini pengaruh TV
atau ada yang mengajarinya?
488
00:36:59,531 --> 00:37:00,737
Tn. Pang?
489
00:37:01,466 --> 00:37:03,742
Oh, jangan khawatir,
akan kuajari tikus kecil itu
490
00:37:03,868 --> 00:37:05,939
Jika tidak mendengar, akan kuhabisi dia!
491
00:37:08,539 --> 00:37:11,884
Ini yang terakhir, kurasa
anda perlu mengetahuinya
492
00:37:12,543 --> 00:37:14,489
Beberapa hari yang lalu,
493
00:37:15,679 --> 00:37:17,955
Ketika sekolah usai
494
00:37:18,448 --> 00:37:20,290
Dia mencabuli teman perempuannya
495
00:37:20,850 --> 00:37:23,888
Apa pendapat anda soal ini?
496
00:37:24,787 --> 00:37:26,630
Jangan khawatir,
akan kuajari tikus kecil itu
497
00:37:26,789 --> 00:37:28,496
Jika tidak mendengar, akan kuhabisi dia!
498
00:37:31,193 --> 00:37:34,697
Kemarin, dia juga membunuh temannya
kau tahu itu?
499
00:37:36,198 --> 00:37:39,111
Akan kuajari tikus kecil itu
jika tidak mendengar, akan kuhabisi dia!
500
00:37:42,736 --> 00:37:43,840
Tn. Pang
501
00:37:45,139 --> 00:37:46,140
Tn. Pang
502
00:37:47,241 --> 00:37:48,413
Anda boleh pulang
503
00:37:56,015 --> 00:37:57,551
Hei bagaimana?
504
00:37:57,750 --> 00:37:59,423
Kepala sekolah menyuruhku pulang.
505
00:37:59,519 --> 00:38:00,964
Kalau begitu pulanglah
506
00:38:01,221 --> 00:38:02,325
Pang Kwok-wah.
507
00:38:03,423 --> 00:38:04,526
Kemari..
508
00:38:05,724 --> 00:38:07,032
Mati aku.
509
00:38:17,635 --> 00:38:19,137
Apa pendapatmu? indah bukan?
510
00:38:19,637 --> 00:38:21,082
Kapal ini sangat tinggi
511
00:38:21,539 --> 00:38:24,179
Kapal ini besar bukan tinggi
512
00:38:24,876 --> 00:38:26,287
Tapi kapal ini tinggi
513
00:38:26,676 --> 00:38:28,883
Baiklah, kapal ini besar dan tinggi
514
00:38:29,012 --> 00:38:32,259
Aku belum melihat kapal ini seluruhnya
bagaimana kau tahu kapal ini besar?
515
00:38:32,282 --> 00:38:35,229
Semua yang tak bisa dilihat seluruhnya pasti besar
516
00:38:36,486 --> 00:38:39,022
Berarti matahari kecil karena bisa dilihat seluruhnya?
517
00:38:41,090 --> 00:38:42,091
Kenapa tersenyum?
518
00:38:42,224 --> 00:38:43,703
Aku bahagia
519
00:38:44,226 --> 00:38:48,208
Pantas orang selalu tersenyum melihatku,
pasti mereka semua bahagia
520
00:38:52,700 --> 00:38:54,771
Adikmu ini akan segera berlayar
521
00:38:54,802 --> 00:38:56,008
Apa maksudnya?
522
00:38:56,304 --> 00:38:58,409
Itu artinya aku akan bekerja di kapal
523
00:38:58,506 --> 00:38:59,917
Aku boleh ikut?
524
00:39:00,108 --> 00:39:02,951
Belum bisa, aku mulai dari bawah lagi sekarang
525
00:39:03,143 --> 00:39:05,623
Tunggu aku jadi kapten, aku akan membawamu
526
00:39:05,712 --> 00:39:06,816
Aku ingin memegang kemudi
527
00:39:06,913 --> 00:39:08,221
Terserah kamu
528
00:39:08,315 --> 00:39:10,056
Tapi sebelum jadi kapten,
ada waktu di mana
529
00:39:10,217 --> 00:39:13,220
Aku tidak di sisimu, kau jaga diri sendiri
530
00:39:13,452 --> 00:39:16,456
Aku akan jaga diri sendiri, kau boleh berkapal
531
00:39:16,522 --> 00:39:18,934
Bukan berkapal tapi berlayar
532
00:39:19,025 --> 00:39:22,234
Ya kamu jadi kapten aku yang pegang kemudi
533
00:39:22,328 --> 00:39:25,467
Benar, jika ada masalah pastikan kau menelponku
534
00:39:25,964 --> 00:39:27,807
Di sini ada nomer telponku
535
00:39:32,804 --> 00:39:34,078
Nenek, aku juga mau.
536
00:39:34,772 --> 00:39:37,685
Enyahlah, ini tidak gratis harganya 1,60 dolar.
537
00:39:37,875 --> 00:39:39,013
Ini 1,60 dolar.
538
00:39:39,276 --> 00:39:40,516
Oh, tidak perlu repot.
539
00:39:40,878 --> 00:39:42,915
Terima saja ini iklas
540
00:39:43,180 --> 00:39:46,023
Ny. Chee, aku mengandalkanmu untuk
mengurus makan kakakku
541
00:39:46,382 --> 00:39:49,124
Ini 1,800 dolar untuk makannya selama 3 bulan pertama.
542
00:39:49,385 --> 00:39:51,092
Kau bisa membayarku nanti saja.
543
00:39:51,287 --> 00:39:53,198
Nenek, ingin menagih utangnya?
544
00:39:53,323 --> 00:39:55,496
Jangan ikut campur dasar bocah
545
00:39:55,792 --> 00:40:00,605
Dia hanya makan 4 mangkuk nasi sehari,
dia makan apa yang kalian makan.
546
00:40:00,896 --> 00:40:04,241
Jangan khawatir, aku akan mengurusnya
547
00:40:05,000 --> 00:40:06,604
Kau suka makan apa?
548
00:40:06,802 --> 00:40:08,712
Aku suka makan babi
549
00:40:09,103 --> 00:40:11,913
Babi? itu kerja tambahan buatku.
550
00:40:12,139 --> 00:40:16,311
Kau tahu keluargaku tidak makan babi.
aku harus membeli untuk dia saja
551
00:40:16,344 --> 00:40:18,449
Nek, bukankah kita makan babi semalam?
552
00:40:18,546 --> 00:40:20,923
Bocah, jaga mulutmu!
553
00:40:21,448 --> 00:40:23,519
Jangan dengar omongannya.
554
00:40:24,617 --> 00:40:26,426
Ini 100 dolar per bulan untuk daging babinya.
555
00:40:26,519 --> 00:40:27,463
Semuanya jadi 300 dolar.
556
00:40:27,954 --> 00:40:29,956
Oh, kau tidak harus menambah uang.
557
00:40:30,056 --> 00:40:32,968
Ny. Chee, rupanya bisa menghasilkan uang dengan cepat ya?
558
00:40:33,025 --> 00:40:35,335
Keung, jaga mulutmu nanti kubilas pakai sabun!
559
00:40:35,928 --> 00:40:38,534
Kau masih berutang 3 botol bir padaku.
560
00:40:39,431 --> 00:40:41,138
Senang sekarang?
561
00:40:41,533 --> 00:40:44,172
Sudah kau gadaikan kuil leluhurmu?
562
00:40:44,368 --> 00:40:46,644
Jika bisa, pasti sudah kulakukan
563
00:40:47,071 --> 00:40:49,449
Kakak! kutabung 5 dolar di dalam celengan
564
00:40:49,574 --> 00:40:53,249
Jika butuh uang kau boleh ambil,
tapi ambil sedikit-sedikit.
565
00:40:56,747 --> 00:40:58,351
Ny. Chee terima kasih atas bantuannya
566
00:40:58,849 --> 00:41:00,556
Tidak perlu berterima kasih.
567
00:41:00,951 --> 00:41:04,258
Pak sungguh hari yang indah
mengajak si bodoh keluar
568
00:41:04,488 --> 00:41:06,660
Mulutnya memang kotor sekali!
569
00:41:06,856 --> 00:41:08,460
Tangkap dia Tn. Fung!
570
00:41:08,958 --> 00:41:10,767
Aku tidak punya hak menangkapnya
571
00:41:11,260 --> 00:41:12,500
Tentu saja tidak.
572
00:41:13,362 --> 00:41:15,308
Apakah bisa dipidana bermulut kotor?
573
00:41:15,364 --> 00:41:17,707
Kakak, bermainlah dengan Ming. /
Ayo.
574
00:41:20,969 --> 00:41:23,882
Senangnya menjadi anak kecil,
tidak perlu merisaukan dunia.
575
00:41:25,006 --> 00:41:29,410
Seharusnya aku dianugerahi otak idiot
agar bahagia dan beruntung sepertinya
576
00:41:30,411 --> 00:41:32,413
Tn. Fung, kenapa kau diam saja?
577
00:41:33,113 --> 00:41:34,558
Biarkan saja.
578
00:41:37,718 --> 00:41:41,164
Adikku bilang di laut,
langit dan laut warnanya sama
579
00:41:42,622 --> 00:41:43,760
Dodo
580
00:41:44,223 --> 00:41:47,069
Dia berlayar artinya dia
meninggalkanmu / Benarkah?
581
00:41:47,126 --> 00:41:48,230
Tentu saja
582
00:41:48,828 --> 00:41:51,330
Kenapa ia berlayar jika bukan untuk meninggalkanmu?
583
00:41:51,730 --> 00:41:54,336
Begitu cara ayah meninggalkan ibuku
584
00:41:54,633 --> 00:41:58,137
Dodo, sebaiknya kau pulang dan
lakukan apapun agar ia tidak pergi
585
00:42:01,373 --> 00:42:04,945
Dasar cabul, kenapa kau intip rokku?
586
00:42:07,545 --> 00:42:10,048
Dodo, bahkan cewek pun memukulmu!
587
00:42:10,748 --> 00:42:13,557
Kenapa adikmu tega-teganya meninggalkanmu?
588
00:42:21,791 --> 00:42:23,566
Kau tidak bermain dengan Wah?
589
00:42:26,995 --> 00:42:29,100
Lihat dirimu, rumah jadi berantakan.
590
00:42:29,732 --> 00:42:33,111
Lain kali setelah bermain,
kembalikan mainanmu di tempatnya.
591
00:42:36,504 --> 00:42:39,849
Ini koin 5 dolar, buka saja penutupnya
kalau kau membutuhkannya.
592
00:42:40,641 --> 00:42:41,642
Cobalah.
593
00:42:46,647 --> 00:42:47,750
Ada apa ini?
594
00:42:50,250 --> 00:42:51,854
Aku tak mau kau meninggalkanku
595
00:42:52,018 --> 00:42:53,326
Aku meninggalkanmu?
596
00:42:55,055 --> 00:42:56,966
Konyol, aku tidak meninggalkanmu.
597
00:42:57,824 --> 00:42:59,564
Pergi berlayar artinya kau meninggalkanku
598
00:42:59,925 --> 00:43:02,929
Ayah Bobi melakukan hal yang sama,
semua bilang begitu.
599
00:43:04,964 --> 00:43:07,843
Jangan dengar mereka, aku tidak meninggalkanmu.
600
00:43:07,967 --> 00:43:10,344
Lebih baik mati jika kau meninggalkanku
601
00:43:15,540 --> 00:43:17,281
Kalau kau pergi? aku bunuh diri.
602
00:43:17,776 --> 00:43:18,550
Jangan!
603
00:43:19,043 --> 00:43:19,953
Jangan!
604
00:43:20,278 --> 00:43:21,449
Kau sudah gila?!
605
00:43:23,380 --> 00:43:23,949
Gila!
606
00:43:24,148 --> 00:43:26,185
Gila gila gila!
607
00:43:27,217 --> 00:43:30,994
Meninggalkanmu? kalau mau itu sudah
kulakukan 20 tahun yang lalu!
608
00:43:31,188 --> 00:43:32,689
Tidak perlu menunggu sekarang!
609
00:43:33,122 --> 00:43:36,433
Kau pikir aku bahagia?
selalu mengkhawatirkanmu
610
00:43:36,492 --> 00:43:38,597
Khawatir kau lapar, atau kau kedinginan
611
00:43:38,694 --> 00:43:41,604
Khawatir kau tersesat atau diculik orang!
612
00:43:41,831 --> 00:43:45,107
Jika bukan karenamu, aku sudah
keliling dunia, tidak terjebak disini.
613
00:43:48,036 --> 00:43:50,642
Kau bahkan tak tahu menjaga dirimu sendiri!
614
00:43:51,106 --> 00:43:54,019
Aku manusia biasa, punya mimpi dan ambisi juga.
615
00:43:54,609 --> 00:43:57,111
Aku tidak bisa mengorbankan semuanya untukmu.
616
00:43:58,546 --> 00:44:01,618
Sempat terpikir untuk membunuhmu lalu bunuh diri
617
00:44:01,749 --> 00:44:03,558
Agar kita berdua menjadi lebih baik.
618
00:44:03,717 --> 00:44:05,628
Kau bisa membantuku?
619
00:44:06,119 --> 00:44:07,621
Bisakah kau dewasa?
620
00:44:09,355 --> 00:44:12,234
Usiamu sudah 30 tahun lebih,
kau tahu itu?
621
00:44:12,558 --> 00:44:15,266
Kau bukan anak kecil lagi.
kau sudah dewasa.
622
00:44:52,695 --> 00:44:54,197
Aku bukan anak kecil lagi
623
00:44:55,331 --> 00:44:57,106
Aku sudah dewasa...
624
00:44:57,700 --> 00:44:59,543
Aku sudah dewasa.
625
00:45:17,851 --> 00:45:19,558
Permisi, kau butuh pembantu?
626
00:45:19,653 --> 00:45:21,064
Tidak, pergi sana!
627
00:45:48,512 --> 00:45:51,118
Permisi, ada lowongan kerja?
628
00:46:57,775 --> 00:46:59,379
Permisi, ada lowongan kerja?
629
00:46:59,477 --> 00:47:01,081
Mencari kerja? tanya bosku.
630
00:47:12,222 --> 00:47:13,200
Cari apa?
631
00:47:13,290 --> 00:47:15,702
Apakah ada lowongan kerja?
632
00:47:15,826 --> 00:47:17,305
Kau punya pengalaman apa?
633
00:47:18,195 --> 00:47:19,696
Lalu kau bisa apa?
634
00:47:21,931 --> 00:47:23,239
Aku bisa menjadi Superman
635
00:47:23,933 --> 00:47:24,934
Superman.
636
00:47:25,234 --> 00:47:26,304
Kau bisa terbang?
637
00:47:26,335 --> 00:47:27,336
Tentu.
638
00:47:27,436 --> 00:47:28,471
Coba tunjukan.
639
00:47:28,938 --> 00:47:32,942
Ini Superman... aku terbang!
640
00:47:34,376 --> 00:47:35,446
Bagaimana?
641
00:47:35,643 --> 00:47:36,747
Hau Mui!
642
00:47:37,278 --> 00:47:38,450
Ada apa?
643
00:47:38,847 --> 00:47:40,053
Kau butuh berapa?
644
00:47:40,081 --> 00:47:42,651
Bukan itu, aku ingin kau lihat ini.
645
00:47:42,683 --> 00:47:43,787
Lihat apa?
646
00:47:44,451 --> 00:47:46,556
Gendut, bisa terbang sekali lagi.
647
00:47:49,757 --> 00:47:51,668
Ini Superman... aku terbang!
648
00:47:51,859 --> 00:47:52,700
Dia gila.
649
00:47:52,892 --> 00:47:55,304
Bukan gila tapi bodoh
650
00:47:56,796 --> 00:47:57,706
Bagaimana?
651
00:47:57,764 --> 00:47:58,674
Keren.
652
00:47:58,698 --> 00:48:01,611
Keren sekali, tapi kami tidak
butuh Superman untuk kerja di sini.
653
00:48:01,768 --> 00:48:04,270
Apa lagi keahlianmu? /
Aku bisa apa saja!
654
00:48:05,270 --> 00:48:06,874
Kau tahu menunggui meja?
(melayani)
655
00:48:07,272 --> 00:48:08,580
Meja?
656
00:48:08,673 --> 00:48:09,777
Tentu.
657
00:48:14,112 --> 00:48:15,784
Aku menunggu di meja
658
00:48:15,813 --> 00:48:17,588
Gendut, turunlah
659
00:48:19,283 --> 00:48:20,990
Di mana kau temukan orang bodoh ini?
660
00:48:21,185 --> 00:48:22,926
Dia datang dengan sendirinya
661
00:48:23,087 --> 00:48:25,226
Kasihan sekali, jangan kerjai lagi.
662
00:48:25,723 --> 00:48:28,430
Jangan bodoh, memangnya dia punya harga diri?
663
00:48:29,125 --> 00:48:30,263
Apa aku diterima di sini?
664
00:48:30,326 --> 00:48:34,369
Gendut, pekerjaan ini tak baik untukmu
bekerja di sini sangat melelahkan
665
00:48:34,531 --> 00:48:38,877
Dengar, nyonya bos khawatir pekerjaan
ini berat, kau kerja seperti kerbau
666
00:48:39,134 --> 00:48:40,772
Kerbau? aku bisa menjadi kerbau.
667
00:48:41,837 --> 00:48:43,646
Biar aku tunjukan.
668
00:48:49,977 --> 00:48:50,955
Kerbau.
669
00:48:51,746 --> 00:48:53,555
Kerbau membajak sawah
670
00:48:53,581 --> 00:48:54,958
Aku bisa melakukannya.
671
00:48:55,583 --> 00:48:56,357
Gendut!
672
00:48:56,784 --> 00:48:58,695
Biarkan saja!
673
00:48:59,187 --> 00:49:02,258
Gendut. sudah.. sudah!
674
00:49:03,857 --> 00:49:05,359
Apa aku ditolak bekerja?
675
00:49:05,492 --> 00:49:08,166
Tentu tidak, kau tahu bagaimana anjing lapar?
676
00:49:09,863 --> 00:49:13,370
Saat anjing kelaparan, mereka akan
makan apa saja, coba tunjukan!
677
00:49:16,268 --> 00:49:17,269
Ayo makan
678
00:49:22,708 --> 00:49:24,414
Gendut, jangan! /
Biarkan saja.
679
00:49:26,111 --> 00:49:29,820
Gendut, kau anjing yang baik,
bagaimana kalau menjadi belut?
680
00:49:30,014 --> 00:49:30,856
Belut?
681
00:49:31,015 --> 00:49:33,825
Benar, belut yang licin
682
00:49:34,618 --> 00:49:37,030
Melata dan meluncur di tanah.
683
00:49:37,221 --> 00:49:39,030
Aku diterima jika bisa melakukannya?
684
00:49:39,156 --> 00:49:41,136
Tentu! siapa lagi yang bisa kupekerjakan?
685
00:49:49,165 --> 00:49:50,337
Dia bener-benar gila
686
00:49:50,466 --> 00:49:51,638
Lumayan gila
687
00:49:56,339 --> 00:49:57,738
Kakak Yan, kau kah itu?
688
00:49:57,739 --> 00:49:58,738
Apa yang kau lakukan?
689
00:49:58,740 --> 00:50:01,050
Aku melamar kerja, dan hampir diterima
690
00:50:03,979 --> 00:50:05,856
Tidak apa-apa, berdirilah!
691
00:50:13,387 --> 00:50:15,264
Apa kau tidak malu?
692
00:50:15,456 --> 00:50:17,402
Kalau dia menolak, takkan aku suruh.
693
00:50:17,558 --> 00:50:19,366
Aku bisa lakukan apa saja
694
00:50:21,561 --> 00:50:23,768
Apa tindakanmu jika dia adalah putramu?
695
00:50:24,764 --> 00:50:27,802
Jika dia anakku, akan kucekik batang lehernya
696
00:50:30,570 --> 00:50:31,570
Kau tidak apa-apa?
697
00:50:32,404 --> 00:50:34,780
Ada apa denganmu? /
Diam atau kau juga kuhajar
698
00:50:35,173 --> 00:50:35,844
Ayo pulang.
699
00:50:35,874 --> 00:50:37,217
Dia bilang akan mempekerjakanku.
700
00:50:37,275 --> 00:50:39,177
Dia berbohong! Ayo pulang
701
00:50:39,178 --> 00:50:40,748
Kenapa kau tega menyuruh kakakmu
mencari kerja?
702
00:50:40,779 --> 00:50:42,018
Cukup.. cukup!
703
00:50:42,180 --> 00:50:44,285
Cukup? kau pikir bisa tutup telingamu?
704
00:50:44,615 --> 00:50:46,492
Apa kau tahu bagaimana kakakmu diperlakukan?
705
00:50:46,617 --> 00:50:50,429
Mereka menyuruhnya menirukan
anjing, kerbau bahkan belut
706
00:50:50,788 --> 00:50:53,427
Aku tahu.. kau sudah bilang berkali-kali!
707
00:50:53,690 --> 00:50:54,395
Bagaimana perasaanmu?
708
00:50:54,524 --> 00:50:57,095
Perasaanku? Kau pikir aku mau?
709
00:50:58,595 --> 00:51:00,336
Bagaimana jika dia adalah kakakmu?
710
00:51:00,497 --> 00:51:02,943
Jika dia kakakku,
aku akan lindungi dan menyayanginya.
711
00:51:03,300 --> 00:51:04,835
Jika dia kakakku
712
00:51:04,900 --> 00:51:07,506
Takkan kubiarkan siapa pun mengganggunya
713
00:51:07,937 --> 00:51:09,610
Kumohon jangan bertengkar
714
00:51:09,905 --> 00:51:11,646
Aku takkan tega sepertimu
715
00:51:11,941 --> 00:51:15,917
Bagaimana kau pura-pura buta dan tuli
saat kakakmu diperlakukan seperti itu?
716
00:51:15,943 --> 00:51:17,013
Apa kau punya hati?
717
00:51:17,045 --> 00:51:18,649
Aku tidak mau berdebat denganmu!
718
00:51:18,746 --> 00:51:21,818
Memang aku buta dan tuli, lalu apa?
719
00:51:26,854 --> 00:51:29,197
Aku malu berteman denganmu!
720
00:51:29,790 --> 00:51:30,962
Aku pulang!
721
00:51:54,813 --> 00:51:55,883
Adik
722
00:51:57,482 --> 00:51:59,291
Jangan menangis
723
00:52:07,792 --> 00:52:08,998
Kakak
724
00:52:09,493 --> 00:52:11,200
Jangan marah padaku
725
00:52:11,695 --> 00:52:13,139
Aku tak marah
726
00:52:13,796 --> 00:52:15,537
Ini semua salahku
727
00:52:29,678 --> 00:52:30,986
Tendang ke sini
728
00:52:35,082 --> 00:52:35,992
Terima kasih
729
00:52:36,650 --> 00:52:37,788
Adik
730
00:52:46,260 --> 00:52:47,670
Ada apa? kenapa kau murung?
731
00:52:48,194 --> 00:52:49,571
Kau mengajakku piknik
732
00:52:49,596 --> 00:52:52,577
Tapi sudah sejam aku hanya melihatmu bermain bola
733
00:52:52,799 --> 00:52:54,472
Bagaimana aku bisa senang?
734
00:52:54,801 --> 00:52:56,371
Ayo cium aku.
Dia datang.
735
00:52:56,970 --> 00:52:58,277
Pergilah main
736
00:53:00,372 --> 00:53:01,077
Lempar
737
00:53:09,080 --> 00:53:11,583
Apa itu.. hadiah hiburan?
738
00:53:21,825 --> 00:53:23,202
Kakakmu datang lagi.
739
00:53:24,861 --> 00:53:26,636
Seberapa jauh kau menendang bola?
740
00:53:27,130 --> 00:53:28,131
Lihat saja.
741
00:53:30,534 --> 00:53:31,274
Lempar.
742
00:53:37,139 --> 00:53:39,141
Sekarang cukup waktu untuk kita berdua
743
00:53:39,775 --> 00:53:42,082
Kau sudah gila? ini masih siang.
744
00:53:52,153 --> 00:53:53,791
Aku harap bolanya jatuh ke jurang
745
00:53:53,955 --> 00:53:55,160
Aku juga
746
00:53:57,191 --> 00:53:58,261
Kakak!
747
00:54:04,398 --> 00:54:08,311
Tn. Kim, bagaimana kalau diskon 20%
dari harga yang kau tawarkan?
748
00:54:08,568 --> 00:54:11,310
Diskon 20%?
Kau anggap aku apa?
749
00:54:12,272 --> 00:54:15,679
Mr. Kim santai saja,
kita sama-sama pengusaha
750
00:54:15,775 --> 00:54:18,015
Tawar menawar itu hal biasa
751
00:54:18,510 --> 00:54:20,888
Jika 20% terlalu banyak bagaimana kalau 15%?
752
00:54:21,213 --> 00:54:23,887
Kau pengusaha, aku pencuri.
753
00:54:24,316 --> 00:54:27,525
Anak buahku pertaruhkan nyawa mendapatkan itu.
754
00:54:27,819 --> 00:54:31,322
Mereka takkan menerima tawaranmu,
aku pun begitu.
755
00:54:31,822 --> 00:54:33,028
Jangan kira aku bodoh.
756
00:54:37,928 --> 00:54:38,929
Polisi.
757
00:54:39,562 --> 00:54:40,632
Perhiasannya!
758
00:54:41,631 --> 00:54:42,837
Bos, jangan khawatir
759
00:54:43,766 --> 00:54:45,245
Jangan panik
760
00:54:57,246 --> 00:54:58,156
Jangan bergerak.
761
00:54:59,481 --> 00:55:00,982
Ada apa? kenapa kalian ke sini?
762
00:55:00,983 --> 00:55:05,396
Aku menduga perhiasan yang dicuri di
Queen's Jewellery minggu lalu ada disini.
763
00:55:12,493 --> 00:55:13,562
Inspektur Wong / Ada apa?
764
00:55:13,794 --> 00:55:15,191
Seseorang lari ke belakang bukit
765
00:55:15,195 --> 00:55:17,300
Kalian kejar orang itu
766
00:55:17,564 --> 00:55:19,168
Siapa orang itu?
767
00:55:19,266 --> 00:55:21,610
Kau ini lucu, mana aku tahu?
768
00:55:22,168 --> 00:55:26,577
Kenapa tak sekalian tanyakan
siapa yang sedang piknik di bukit?
769
00:55:26,606 --> 00:55:29,519
Inspektur Wong,
dibelakang sangat curam, dia lolos.
770
00:55:30,009 --> 00:55:32,983
Maaf Tn. Kim. apakah tidak dicek
dulu ada barang yang dicuri?
771
00:55:33,012 --> 00:55:36,050
Tidak usah, jika ada anggap saja hadiah dariku.
772
00:55:36,648 --> 00:55:37,649
Kita pulang
773
00:55:39,751 --> 00:55:40,627
Kita pulang.
774
00:56:01,170 --> 00:56:03,446
Yesus kristus.
Ada apa?
775
00:56:03,539 --> 00:56:05,382
Ada banyak penjahat di dunia ini
776
00:56:05,641 --> 00:56:09,054
Apa lagi yang kau inginkan?
aku sudah mati disalib untukmu!
777
00:56:09,645 --> 00:56:11,555
Bisakah kau mati sekali lagi?
778
00:56:11,880 --> 00:56:13,052
Tidak bisa
779
00:56:14,049 --> 00:56:16,256
Apa tak ada lagi polisi di dunia?
780
00:56:16,485 --> 00:56:17,657
Mereka semua liburan
781
00:56:17,752 --> 00:56:22,563
Baik, aku akan mengutusmu ke Bumi
untuk membasmi para penjahat.
782
00:56:24,358 --> 00:56:26,531
Menuju Bumi, serang!!
783
00:56:27,494 --> 00:56:29,940
Oh tidak, Yesus mengutus Assassin
untuk melawan kita.
784
00:56:30,197 --> 00:56:31,301
Lari! / Lari
785
00:56:55,120 --> 00:56:56,154
Jangan bergerak!
786
00:56:56,354 --> 00:56:57,856
Kau takkan lolos
787
00:57:05,863 --> 00:57:06,840
Kau baik saja?
788
00:57:07,931 --> 00:57:10,241
Sakit sekali!
789
00:57:11,468 --> 00:57:13,345
Oh, kau merampok orang!
790
00:57:13,837 --> 00:57:15,544
Tidak, bukan aku
791
00:57:15,739 --> 00:57:18,184
Bukan aku juga, tapi kau menakutinya dengan pistol
792
00:57:18,274 --> 00:57:19,446
Aku tidak main dengannya
793
00:57:19,742 --> 00:57:22,450
Tapi dia tidak tahu,
kau sekarang perampok.
794
00:57:22,578 --> 00:57:25,115
Dia juga, dia bermain juga.
795
00:57:26,582 --> 00:57:27,822
Apa isi tas itu?
796
00:57:27,983 --> 00:57:30,690
Kalau adikku tahu, aku pasti dimarahi.
797
00:57:31,486 --> 00:57:33,193
Dia tidak mungkin tahu.
798
00:57:33,321 --> 00:57:34,595
Kalau begitu ayo pulang
799
00:57:34,822 --> 00:57:36,699
Pulang? bagaimana tasnya?
800
00:57:36,891 --> 00:57:38,928
Bagaimana kalau kita sembunyikan tasnya?
801
00:57:39,027 --> 00:57:40,438
Sembunyikan di mana?
802
00:57:41,194 --> 00:57:43,105
Ambil tasnya dan ikut kami
803
00:57:57,944 --> 00:58:00,117
Nah, jangan cerita ke orang lain
804
00:58:01,047 --> 00:58:02,117
Bagaimana kalau sampai bocor?
805
00:58:02,215 --> 00:58:03,318
Aku tidak tahu.
806
00:58:03,415 --> 00:58:04,553
Ayo bersumpah.
807
00:58:05,417 --> 00:58:09,331
Aku Leung Chiman kalau membocorkan
ini maka ayahku akan mati.
808
00:58:09,521 --> 00:58:10,761
Giliranmu sekarang.
809
00:58:12,524 --> 00:58:14,469
Kalau aku yang cerita, maka ayahku mati
810
00:58:14,725 --> 00:58:16,068
Ayahmu sudah lama mati.
811
00:58:16,160 --> 00:58:17,571
Lalu siapa yang harus mati
812
00:58:17,728 --> 00:58:19,639
Bersumpahlah demi hidup adikmu
813
00:58:20,130 --> 00:58:21,438
Aku tak mau adikku mati.
814
00:58:21,565 --> 00:58:22,635
Aku pun tak mau ayahku mati
815
00:58:22,766 --> 00:58:25,713
Kalau kau tak cerita, adikmu takkan mati
ayo cepat!
816
00:58:27,503 --> 00:58:30,382
Kalau aku yang cerita maka adikku akan mati
817
00:58:31,407 --> 00:58:33,717
Kalau aku yang cerita maka adikku akan mati
818
00:58:33,876 --> 00:58:34,877
Ayo pulang
819
00:58:37,379 --> 00:58:38,722
Aku takut kau dikenali
820
00:58:38,781 --> 00:58:40,783
Ya sebaiknya kau diam di rumahmu
821
00:58:45,687 --> 00:58:46,495
Halo?
822
00:58:47,189 --> 00:58:48,099
Tunggu.
823
00:58:49,590 --> 00:58:50,830
Bos dari Fat.
824
00:58:53,093 --> 00:58:54,697
Ya?
Bos ini aku.
825
00:58:54,795 --> 00:58:55,671
Kau tak apa?
826
00:58:55,696 --> 00:58:57,733
Aku tak apa, tapi polisi mendapatkan barangnya.
827
00:58:57,999 --> 00:58:59,000
Apa?
828
00:58:59,634 --> 00:59:01,510
Polisi mendapatkan barang itu?
829
00:59:02,002 --> 00:59:03,174
Ya, bagaimana sekarang?
830
00:59:03,203 --> 00:59:05,615
Tidak apa-apa, nilainya tak seberapa
831
00:59:06,106 --> 00:59:08,712
Jangan ke sini dulu, tunggu aku di Restoran Oasis.
832
00:59:08,808 --> 00:59:10,344
Baik, aku tunggu di sana.
833
00:59:13,912 --> 00:59:17,149
Fat berkhianat, dia ingin memili barang itu.
834
00:59:17,216 --> 00:59:18,559
Habisi dia / Baik
835
00:59:24,055 --> 00:59:25,398
Maaf.
Tidak apa-apa.
836
01:00:22,008 --> 01:00:23,112
Minggir kau!
837
01:00:24,310 --> 01:00:25,345
Ada apa ini?
838
01:00:25,411 --> 01:00:26,651
Kembalikan mobilku!
839
01:00:46,430 --> 01:00:48,170
Siapa? / CID
840
01:00:57,340 --> 01:00:58,658
Kau Tsou Chifa? / Ya
841
01:00:58,675 --> 01:01:00,186
Aku tadi yang menelpon
842
01:01:00,276 --> 01:01:02,847
Apa maksudmu menghubungi kami?
843
01:01:04,546 --> 01:01:06,447
Aku ingin jadi saksi menuntut Kim.
844
01:01:06,448 --> 01:01:09,558
Sebagai imbalannya, aku ingin mendapat perlindungan.
845
01:01:09,651 --> 01:01:11,689
Polisi tidak melindungi sembarang orang
846
01:01:11,787 --> 01:01:12,690
Apa informasimu?
847
01:01:12,788 --> 01:01:15,268
10 tahun aku bersamanya, aku punya bukti kejahatannya
848
01:01:15,357 --> 01:01:17,666
Ditambah barang yang disita polisi pagi ini.
849
01:01:17,692 --> 01:01:20,468
Mengenai barang yang kau sebutkan itu,
aku sudah periksa
850
01:01:21,095 --> 01:01:22,472
Polisi tidak menyitanya
851
01:01:22,797 --> 01:01:24,368
Pak, anda bercanda?
852
01:01:24,566 --> 01:01:27,103
Itu anggotamu yang mengambil tas dan membidikkan pistol
853
01:01:27,202 --> 01:01:30,343
Tn. Tsou, bagaimana kau bisa yakin dia polisi?
854
01:01:30,506 --> 01:01:32,582
Atau barangnya kau sembunyikan? /
Sembunyikan?
855
01:01:32,609 --> 01:01:34,783
Pak, anda pikir aku bodoh?
856
01:01:34,812 --> 01:01:37,919
Jika barang itu kuambil, bos akan membunuhku
857
01:01:39,017 --> 01:01:42,590
Jadi barangnya hilang, kau takut dibunuh
makanya kau ingin menjadi saksi.
858
01:01:42,621 --> 01:01:43,726
Kau memang licik
859
01:01:43,823 --> 01:01:45,029
Mata dibalas mata
860
01:01:45,124 --> 01:01:48,467
Tanpa barang itu pun, aku punya bukti lain.
ayo tangkap dia!
861
01:01:48,562 --> 01:01:50,439
Aku yang beri perintah di sini.
862
01:01:50,531 --> 01:01:51,532
Fung.
863
01:01:51,832 --> 01:01:54,040
Kau kutugaskan awasi Kim.
864
01:01:54,068 --> 01:01:55,741
Aku akan menugaskan yang lain tangani ini.
865
01:01:57,540 --> 01:02:00,978
Kalian berdua awasi dia tanpa perintahku
dia tidak boleh pergi dengan siapa pun.
866
01:02:05,449 --> 01:02:06,257
Berhenti
867
01:02:06,550 --> 01:02:07,359
Kami CID
868
01:02:07,485 --> 01:02:08,463
Ada apa Pak?
869
01:02:08,586 --> 01:02:09,462
Menghadap ke dinding!
870
01:02:10,955 --> 01:02:12,299
Pak, aku salah apa?
871
01:02:12,391 --> 01:02:14,769
Tidak ada, aku hanya tak suka caramu melihat
872
01:02:15,060 --> 01:02:16,061
Aku ada pertanyaan untukmu
873
01:02:16,094 --> 01:02:17,301
Apa harus kujawab?
874
01:02:17,463 --> 01:02:18,567
Tidak harus
875
01:02:19,799 --> 01:02:21,279
Pernah lihat orang ini?
876
01:02:21,869 --> 01:02:22,677
Lihat baik-baik
877
01:02:22,770 --> 01:02:23,475
Bagimana?
878
01:02:23,971 --> 01:02:25,814
Pernah lihat? /
Tidak
879
01:02:26,908 --> 01:02:27,852
Kau boleh pergi
880
01:02:28,110 --> 01:02:28,850
Ayo pergi.
881
01:02:35,351 --> 01:02:36,353
Kakak.
882
01:02:41,359 --> 01:02:42,838
Apa yang dilakukan Dodo hari ini?
883
01:02:43,027 --> 01:02:43,869
Aku tidak tahu
884
01:02:44,028 --> 01:02:45,133
Tidak tahu?
885
01:02:46,165 --> 01:02:48,167
Lalu kenapa polisi mencarinya?
886
01:02:56,577 --> 01:02:58,284
Dia bertingkah aneh.
887
01:03:00,949 --> 01:03:01,859
Buka pintunya!
888
01:03:02,851 --> 01:03:03,761
Dodo!
889
01:03:04,454 --> 01:03:05,262
Buka pintunya!
890
01:03:09,159 --> 01:03:10,467
Ada apa Wah?
891
01:03:11,262 --> 01:03:12,400
Kau cari apa?
892
01:03:12,596 --> 01:03:13,768
Di mana adikmu?
893
01:03:13,965 --> 01:03:15,069
Di kamar mandi
894
01:03:15,600 --> 01:03:16,442
Kenapa?
895
01:03:16,468 --> 01:03:18,106
Katanya polisi mencarimu
896
01:03:18,303 --> 01:03:19,305
Untuk apa?
897
01:03:19,605 --> 01:03:20,879
Karena kau merampok orang.
898
01:03:21,007 --> 01:03:22,281
Aku tidak merampok siapa pun!
899
01:03:23,109 --> 01:03:24,214
Aku harus bagaimana?
900
01:03:24,378 --> 01:03:26,221
Ambil tasnya dan bawa ke polisi
901
01:03:26,546 --> 01:03:27,217
Baik.
902
01:03:27,314 --> 01:03:28,259
Ayo cepat.
903
01:03:33,922 --> 01:03:34,832
Ayo
904
01:04:04,659 --> 01:04:06,161
Menurutmu apa isinya?
905
01:04:06,361 --> 01:04:07,966
Entahlah, ayo kita lihat
906
01:04:12,569 --> 01:04:13,980
Isinya semua perhiasan
907
01:04:14,171 --> 01:04:15,912
Taruh kembali, ayo pergi.
908
01:05:16,279 --> 01:05:17,189
Dodo!
909
01:05:17,580 --> 01:05:18,490
Dodo!
910
01:05:22,086 --> 01:05:25,432
Si Gendut berhasil diangkat,
sepertinya dia baik-baik saja.
911
01:05:33,767 --> 01:05:34,939
Itu orangnya!
912
01:05:35,869 --> 01:05:36,939
Kau yakin?
913
01:05:37,437 --> 01:05:39,782
Aku tidak pernah dengar ada toko
yang dirampok belakangan ini.
914
01:05:39,941 --> 01:05:41,682
Jangan sampai kau menyesal
915
01:05:42,143 --> 01:05:46,487
Baiklah, kuberi 10,000 dolar per buah.
tapi kau harus beli semuanya
916
01:05:47,082 --> 01:05:48,884
Aku lihat dulu semua barangnya
917
01:05:48,885 --> 01:05:53,062
Uangnya dulu, kau pikir aku akan
berjalan-jalan dengan perhiasan itu.
918
01:05:53,457 --> 01:05:57,167
Cerdik! sepertinya kau akan menjadi jutawan.
919
01:05:57,663 --> 01:06:00,074
Itu takdir dan keberuntunganku
920
01:06:00,265 --> 01:06:01,973
Kau memang beruntung
921
01:06:03,169 --> 01:06:04,409
Uangnya datang.
922
01:06:16,819 --> 01:06:17,991
Ada apa ini?
923
01:06:20,523 --> 01:06:21,935
Ada apa ini Bang?
924
01:06:32,038 --> 01:06:34,674
Dari mana kau dapat barang itu? /
Barang apa?
925
01:06:40,148 --> 01:06:41,149
Aku akan bicara!
926
01:06:42,350 --> 01:06:43,556
Aku menemukannya.
927
01:06:45,153 --> 01:06:46,291
Kau menemukannya?
928
01:06:46,989 --> 01:06:48,798
Lalu di mana sisanya?
929
01:06:51,561 --> 01:06:52,801
Di rumahku.
930
01:06:58,469 --> 01:06:59,676
Sakit
931
01:07:00,271 --> 01:07:01,375
Sekarang kau tahu.
932
01:07:01,973 --> 01:07:03,475
Bagaimana kau bisa jatuh?
933
01:07:03,575 --> 01:07:04,782
Aku didorong
934
01:07:05,011 --> 01:07:06,581
Didorong? didorong siapa?
935
01:07:06,679 --> 01:07:07,851
Pria bertopeng
936
01:07:07,880 --> 01:07:08,790
Pria bertopeng?
937
01:07:08,882 --> 01:07:13,091
Ya dia hebat, sekali tendang aku jatuh dari bukit.
938
01:07:14,522 --> 01:07:16,229
Jangan bermain di sana lagi.
939
01:07:16,290 --> 01:07:18,532
Aku tidak bermain, aku mengambil sesuatu
940
01:07:18,928 --> 01:07:20,168
Mengambil sesuatu?
941
01:07:20,195 --> 01:07:21,196
Apa?
942
01:07:21,297 --> 01:07:23,244
Ambil...
943
01:07:24,034 --> 01:07:25,479
Aku tidak boleh cerita.
944
01:07:25,535 --> 01:07:28,483
Aku sudah bersumpah, jika aku cerita kau akan mati
945
01:07:29,640 --> 01:07:31,984
Aku takkan mati, ceritakan saja.
946
01:07:37,149 --> 01:07:38,151
Masuk.
947
01:07:38,551 --> 01:07:39,655
Silakan.
948
01:07:44,358 --> 01:07:46,861
Silakan duduk, kenapa pada berdiri?
949
01:07:48,997 --> 01:07:51,773
Anda ditangkap atas perampokan di Queen's Jewellery
950
01:07:52,001 --> 01:07:52,979
Apa?
951
01:07:53,202 --> 01:07:54,579
Anda berhak diam
952
01:07:54,704 --> 01:07:56,981
Apapun yang anda katakan dapat
digunakan melawanmu di pengadilan
953
01:07:57,007 --> 01:07:57,712
Borgol dia.
954
01:07:58,075 --> 01:07:59,486
Tunggu, pak.
955
01:08:00,577 --> 01:08:04,390
Kakakku baru saja kecelakaan,
besok aku yang bawa ke kantor.
956
01:08:04,516 --> 01:08:07,088
Tidak bisa, ini penangkapan resmi
957
01:08:07,786 --> 01:08:09,788
Sebaiknya kau tidak menghambat proses ini.
958
01:08:10,989 --> 01:08:12,731
Kakakku keterbelakangan mental
959
01:08:13,293 --> 01:08:17,140
Terbelakang mental? tapi dia bisa
merampok dan menodongkan pistol?
960
01:08:17,298 --> 01:08:20,108
Pak, bisa ceritakan kronologisnya?
961
01:08:20,301 --> 01:08:21,838
Kalian tangkap dia.
962
01:08:24,506 --> 01:08:26,953
Pak, izinkan aku yang membawanya ke kantor?
963
01:08:27,648 --> 01:08:28,552
Diam
964
01:08:32,449 --> 01:08:33,553
Jangan tangkap aku.
965
01:08:36,054 --> 01:08:36,691
Jangan tembak!
966
01:08:37,055 --> 01:08:38,762
Kau akan menakutinya!
967
01:08:42,762 --> 01:08:43,797
Jangan!
968
01:08:49,369 --> 01:08:50,815
Jangan! Kakak!
969
01:09:15,802 --> 01:09:17,713
Pak, dia menghilang /
Pak dia lolos
970
01:09:19,206 --> 01:09:20,207
Tidak ada pak / Tidak ada
971
01:09:21,809 --> 01:09:24,586
Karena ulahmu, aku bisa mengajukan
4 tuduhan terhadapmu
972
01:09:29,452 --> 01:09:31,989
Baik, aku beri kau kesempatan.
973
01:09:32,021 --> 01:09:35,492
Temukan kakakmu dan antar menemuiku besok.
974
01:09:39,464 --> 01:09:40,670
Terima kasih, pak.
975
01:09:44,270 --> 01:09:45,271
Ayo pergi.
976
01:10:01,557 --> 01:10:03,230
Mungkin dia di rumah Wah?
977
01:10:19,211 --> 01:10:21,214
Ayo, kau lihat apa? /
Cepat!
978
01:10:22,115 --> 01:10:23,856
Mengapa Keung bersama mereka?
979
01:10:24,418 --> 01:10:26,803
Polisi mengejarmu? kau cerita soal aku?
980
01:10:26,921 --> 01:10:29,231
Tidak, aku tidak cerita apa-apa.
981
01:10:29,357 --> 01:10:32,032
Kau bisa sembunyi di sini untuk sementara
982
01:10:32,361 --> 01:10:33,965
Tapi kalau kakakku pulang...
983
01:10:34,863 --> 01:10:35,968
Kakakku pulang!
984
01:10:37,233 --> 01:10:38,371
Sembunyi di sini
985
01:10:40,037 --> 01:10:41,744
Ingat jangan bersuara.
986
01:10:46,444 --> 01:10:49,050
Bang..dia tidak tahu apa-apa.
Lepaskan dia.
987
01:10:49,114 --> 01:10:51,959
Jangan bertele-tele, di mana barangnya?
988
01:10:52,552 --> 01:10:53,553
Di lemari
989
01:10:53,886 --> 01:10:55,093
Cepat ambil!
990
01:10:58,058 --> 01:10:59,197
Lekas. / Cepat!
991
01:11:12,809 --> 01:11:13,880
Siapa ini?
992
01:11:14,912 --> 01:11:18,155
Dia teman adikku, tapi dia terbelakang.
993
01:11:19,384 --> 01:11:20,658
Ambil barangnya.
994
01:11:40,076 --> 01:11:41,054
Kakak!
995
01:11:42,479 --> 01:11:43,457
Jangan bergerak!
996
01:11:43,881 --> 01:11:44,859
Adik.
997
01:11:47,619 --> 01:11:48,495
Lepaskan dia!
998
01:11:48,553 --> 01:11:50,055
Jangan mendekat!
999
01:11:57,464 --> 01:11:58,602
Bos
1000
01:12:00,767 --> 01:12:01,370
Bos
1001
01:12:02,069 --> 01:12:05,573
Kita sudah dapatkan barangnya,
memang benar Fat tidak bersalah
1002
01:12:05,973 --> 01:12:09,285
Tapi informanku bilang dia bersaksi untuk polisi
1003
01:12:10,078 --> 01:12:11,490
Dia ingin aku dipenjara
1004
01:12:11,581 --> 01:12:13,026
Bos, biar kuhabisi dia
1005
01:12:13,583 --> 01:12:14,653
Tidak mungkin
1006
01:12:14,684 --> 01:12:17,393
Dia diberi perlindungan polisi
1007
01:12:21,993 --> 01:12:22,835
Bangun.
1008
01:12:24,763 --> 01:12:25,936
Kita mau makan malam?
1009
01:12:26,032 --> 01:12:27,067
Ya makan malam.
1010
01:12:27,233 --> 01:12:28,541
Siapa dia?
1011
01:12:29,235 --> 01:12:32,342
Adiknya polisi, tapi dia terbelakang mental
1012
01:12:37,679 --> 01:12:39,352
Di mana kita bisa temui adikmu?
1013
01:12:39,614 --> 01:12:42,459
Tidak tahu, dia biasa yang menemukanku.
1014
01:12:43,686 --> 01:12:44,859
Apa itu?
1015
01:12:45,855 --> 01:12:46,799
Leher.
1016
01:12:55,367 --> 01:12:56,778
Halo? ..bicaralah
1017
01:12:57,502 --> 01:12:58,446
Di mana kakakku?
1018
01:12:58,470 --> 01:13:00,348
Jangan kau coba sakiti kakakku!
1019
01:13:00,373 --> 01:13:02,284
Kakakmu aman ditanganku
1020
01:13:02,609 --> 01:13:04,783
Ini adikmu, bicara dengannya!
1021
01:13:05,479 --> 01:13:07,356
Adik, kapan kau menjemputku?
1022
01:13:07,381 --> 01:13:08,884
Cukup, habiskan apelmu.
1023
01:13:11,286 --> 01:13:15,735
Dengar, besok aku ingin bertemu Fat
atau kakakmu menjadi mayat
1024
01:13:19,096 --> 01:13:20,302
Aku harus bagaimana?
1025
01:13:22,399 --> 01:13:24,764
Ini di luar kuasa kita, sebaiknya kita mengacu ke protap
1026
01:13:24,769 --> 01:13:28,647
Tidak, jika sesuai protap tidak mungkin
Inspektur Wong mau melepaskan Fat
1027
01:13:28,941 --> 01:13:32,081
Dia lebih memilih menangkap Kim daripada selamatkan kakakku
1028
01:13:32,779 --> 01:13:33,655
Tapi...
1029
01:13:33,847 --> 01:13:34,882
Tapi kita...
1030
01:13:35,048 --> 01:13:36,049
Tapi...
1031
01:13:36,249 --> 01:13:37,786
Tidak usah alasan
1032
01:13:38,052 --> 01:13:39,030
Kalian sahabatku 'kan?
1033
01:13:39,053 --> 01:13:41,054
Kenapa hanya kalian berempat yang kuajak?
1034
01:13:41,055 --> 01:13:42,056
Ya kenapa?
1035
01:13:42,391 --> 01:13:44,371
Kenapa? kau tanya aku kenapa?
1036
01:13:44,593 --> 01:13:46,266
Kakakku disandera dan kau tanya kenapa?
1037
01:13:46,361 --> 01:13:48,103
Sudah.. sudah.. kita sahabat
1038
01:13:48,464 --> 01:13:49,636
Kita harus melakukan apa?
1039
01:13:49,666 --> 01:13:52,170
Kalian bantu aku melepaskan Fat untuk
ditukar dengan kakakku
1040
01:13:52,202 --> 01:13:53,374
Setelah itu?
1041
01:13:54,371 --> 01:13:56,351
Kita tangkap Kim dan anak buahnya.
1042
01:13:56,373 --> 01:13:59,048
Itu hal yang sulit! /
Makanya aku minta tolong.
1043
01:13:59,077 --> 01:14:00,181
Kapan?
1044
01:14:00,779 --> 01:14:01,690
Sekarang.
1045
01:14:03,682 --> 01:14:04,990
Hei Fung datang.
1046
01:14:08,288 --> 01:14:09,289
Silakan duduk.
1047
01:14:11,626 --> 01:14:12,798
Aku harus membawanya
1048
01:14:12,894 --> 01:14:14,635
Kau bercanda? untuk apa?
1049
01:14:15,129 --> 01:14:17,508
Aku tak bisa cerita, tapi dia harus kubawa
1050
01:14:18,000 --> 01:14:20,412
Tak ada yang bisa membawanya
tanpa perintah Inspektur Wong
1051
01:14:20,737 --> 01:14:22,546
Lok dan Yan, perlihatkan surat perintahnya!
1052
01:14:41,695 --> 01:14:44,175
Kita dapat laporan ada yang hendak mengambil saksi
1053
01:14:44,298 --> 01:14:47,371
Segera blokir hotel dan bawa saksi ke markas
1054
01:14:57,814 --> 01:14:58,588
Ada apa?
1055
01:14:58,615 --> 01:15:00,095
Komandan di sini /
Untuk minum-minum?
1056
01:15:00,418 --> 01:15:02,295
Tidak, dia membawa seluruh pasukan
1057
01:15:02,587 --> 01:15:03,999
Bagaimana dia bisa tahu?
1058
01:15:04,089 --> 01:15:05,727
Masalah besar! ayo menyerah saja
1059
01:15:05,991 --> 01:15:07,527
Menyerah! bagaimana dengan kakakku?
1060
01:15:07,593 --> 01:15:09,505
Di bawah pimpinan Komandan, ini tidak mudah
1061
01:15:09,796 --> 01:15:11,298
Aku tidak peduli siapa yang memimpin.
1062
01:15:11,498 --> 01:15:12,738
Kalian tunggu di sini
1063
01:15:12,799 --> 01:15:14,802
Aku akan membuat pengalihan, temui aku di Shatin.
1064
01:15:27,951 --> 01:15:28,793
Hentikan dia!
1065
01:17:50,790 --> 01:17:51,792
Berhenti!
1066
01:18:54,200 --> 01:18:56,009
Kalian pergilah duluan, hati-hati!
1067
01:18:56,302 --> 01:18:57,440
Kami akan hati-hati.
1068
01:18:57,637 --> 01:18:59,311
Ini soal nyawa kakakku.
1069
01:19:56,209 --> 01:19:58,553
Lok dan Yan, saatnya kita membantu Fung.
1070
01:19:58,811 --> 01:19:59,846
Ayo beraksi
1071
01:21:12,200 --> 01:21:13,145
Di mana kakakku?!
1072
01:21:13,201 --> 01:21:15,147
Kakakmu di sini, dia baik-baik saja
1073
01:21:15,404 --> 01:21:16,815
Lepaskan kakakku sekarang!
1074
01:25:53,806 --> 01:25:55,114
Di mana kakakku?
1075
01:25:55,808 --> 01:25:56,719
Katakan!
1076
01:25:56,911 --> 01:25:58,949
Di ruang bawah tanah kantor
1077
01:26:46,704 --> 01:26:47,341
Jangan bergerak!
1078
01:27:07,228 --> 01:27:08,071
Lekas!
1079
01:27:35,496 --> 01:27:36,497
Dia di sana!
1080
01:27:45,741 --> 01:27:47,221
Jangan halangi aku!
1081
01:27:48,311 --> 01:27:49,847
Itu tugasku!
1082
01:29:16,651 --> 01:29:17,995
Untung kita kumpul bersama.
1083
01:29:18,754 --> 01:29:20,358
Kalian akan mati bersama
1084
01:29:27,732 --> 01:29:28,608
Mampus kalian!
1085
01:30:08,247 --> 01:30:09,123
Masuk.
1086
01:30:09,148 --> 01:30:10,560
Ikut kami.
Baik Pak!
1087
01:30:30,975 --> 01:30:32,420
Saat kau bebas
1088
01:30:32,610 --> 01:30:35,091
Mungkin kau bisa bekerja untukku lagi
1089
01:30:59,509 --> 01:31:01,318
Kenapa kau tidak mengajakku?
1090
01:31:02,011 --> 01:31:03,923
Untunglah kau tidak mengajakku
1091
01:31:05,916 --> 01:31:09,262
Kau dalam masalah kali ini /
Aku tidak tahu apa-apa.
1092
01:31:24,439 --> 01:31:25,286
Cepat.
1093
01:35:41,089 --> 01:35:58,040
Diterjemahkan oleh: Fathir Agry &
Agoesinema Kendari, 21 Oktober 2018
1094
01:36:04,080 --> 01:36:08,524
♪ Sabtu malam di Tokyo ♪
1095
01:36:08,615 --> 01:36:15,508
♪ Hujan gerimis di bandara ♪
1096
01:36:16,204 --> 01:36:26,269
♪ Pesawat terakhir terbang membawa cintaku ♪
1097
01:36:27,488 --> 01:36:33,237
♪ Tiba-tiba kau berpaling dariku ♪
1098
01:36:33,633 --> 01:36:40,997
♪ Kau bilang kau akan pergi malam ini ♪
1099
01:36:41,290 --> 01:36:47,748
♪ Kau bisa melihatku dari atas langit ♪
1100
01:36:47,939 --> 01:36:56,436
♪ Lampu-lampu Tokyo berbinar seperti air mataku ♪
1101
01:37:21,690 --> 01:37:26,030
♪ Sabtu malam di Tokyo ♪
1102
01:37:26,324 --> 01:37:32,141
♪ Lagu sedih ♪
1103
01:37:33,712 --> 01:37:44,079
♪ Sendiri bernyanyi memandang langit dari kamarku ♪
1104
01:37:45,030 --> 01:37:58,114
♪ Jauh di lubuk hatiku, aku tahu inilah akhirnya ♪
1105
01:37:58,832 --> 01:38:05,450
♪ Sedari awal aku tahu perpisahan ini akan datang ♪
1106
01:38:05,750 --> 01:38:13,114
♪ Tapi aku tetap saja mencintaimu ♪
1107
01:38:17,168 --> 01:38:23,088
♪ Jendela berkilau menyilaukan ♪
1108
01:38:30,870 --> 01:38:39,939
♪ Hujan malam ini cerminan air mataku ♪
1109
01:38:40,541 --> 01:38:46,587
♪ Selamat tinggal cintaku ♪
76379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.