All language subtitles for Heart.of.Dragon.1985.EXTENDED.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT-USURY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,021 --> 00:00:54,165 MISI UTAMA 2 00:01:18,017 --> 00:01:20,962 HATI SANG NAGA 3 00:01:21,817 --> 00:01:25,162 Produser: Leonard Ho Koon Cheung 4 00:01:30,058 --> 00:01:32,766 Manager produksi: Chan Pui Wah 5 00:01:33,728 --> 00:01:34,832 Lini Produser: Wu Ma, Chua Lam, Barry Wong 6 00:01:34,929 --> 00:01:36,033 Lari 7 00:01:39,067 --> 00:01:41,046 Bangsat, apa mereka serius mau meledakkan kita? 8 00:01:41,235 --> 00:01:43,272 Mereka bahkan tidak peduli dengan sandera 9 00:01:43,370 --> 00:01:44,644 Ayo kita balas mereka 10 00:01:54,747 --> 00:01:57,751 Co. Produser: Dick Tso 11 00:01:59,252 --> 00:02:00,094 Mundur 12 00:02:03,388 --> 00:02:07,165 Sutradara: Sammo Hung Kam Bo 13 00:02:11,062 --> 00:02:11,904 Berpencar 14 00:02:23,374 --> 00:02:24,512 Berpencar 15 00:02:33,016 --> 00:02:33,824 Tunggu. 16 00:02:34,918 --> 00:02:36,556 Berpencar dan kalahkan mereka 17 00:02:36,586 --> 00:02:37,620 Siap. 18 00:03:36,340 --> 00:03:37,819 Tidak mungkin 19 00:03:38,141 --> 00:03:40,314 Seharusnya mereka ada di dekat sini 20 00:03:42,646 --> 00:03:44,717 Aku tahu kalian di dekat sini 21 00:05:15,730 --> 00:05:18,336 Seluruh pasukan kembali ke markas 22 00:05:22,537 --> 00:05:23,880 Sangat memalukan 23 00:05:38,617 --> 00:05:41,689 Latihan kita hari ini berhasil 24 00:05:41,887 --> 00:05:47,696 Karena sudah meyakinkanku bahwa tim ini berisikan orang-orang idiot 25 00:05:50,195 --> 00:05:54,007 Kecuali tim kuning yang berperan sebagai teroris 26 00:05:54,299 --> 00:05:59,248 Oleh sebab itu cuti 2 minggu aku batalkan untuk latihan tambahan. 27 00:06:01,298 --> 00:06:02,047 Bubar 28 00:06:11,215 --> 00:06:13,421 Bibi dan sepupuku selalu bilang padaku 29 00:06:13,716 --> 00:06:15,525 Untuk mencari pacar yang baik 30 00:06:15,651 --> 00:06:17,722 Tapi bukan dari aparat kepolisian 31 00:06:18,254 --> 00:06:21,133 Jujurlah, selama ini pernahkah aku menyuruhmu mengubah karirmu? 32 00:06:21,257 --> 00:06:22,133 Tidak. 33 00:06:22,625 --> 00:06:25,298 Tuh 'kan? kau selalu begitu. 34 00:06:25,393 --> 00:06:27,873 Kau bilang begini, aku selalu patuh 35 00:06:28,163 --> 00:06:30,871 Kau menyuruhku begitu, aku selalu menurut 36 00:06:31,399 --> 00:06:35,210 Kamu tidak suka aku kerja di bar aku pindah kerja di restoran 37 00:06:35,569 --> 00:06:37,310 Tidakkah kau ingin untuk menghabiskan sisa hidup 38 00:06:37,371 --> 00:06:39,373 Dengan gadis yang penurut dan patuh? 39 00:06:39,573 --> 00:06:42,383 Tidak... maksudku ya! Ya. 40 00:06:42,610 --> 00:06:45,989 Benarkah? Jadi kapan kau akan melamarku? 41 00:06:48,214 --> 00:06:49,522 Aku belum tahu 42 00:06:50,383 --> 00:06:51,862 Apa yang kau tunggu? 43 00:06:51,885 --> 00:06:53,831 Kau jangan menunda-nunda seperti itu! 44 00:06:53,987 --> 00:06:57,399 Aku tidak menunda-nunda! kau sibuk aku pun sibuk 45 00:06:57,890 --> 00:06:59,836 Aku harus bagaimana? 46 00:06:59,992 --> 00:07:01,938 Itu karena kau tidak serius 47 00:07:03,996 --> 00:07:05,907 Hei kau sedang menyetir 48 00:07:16,107 --> 00:07:17,245 Hentikan. 49 00:07:28,852 --> 00:07:30,160 Selamat bergabung. 50 00:07:30,654 --> 00:07:31,688 Ingat 51 00:07:31,754 --> 00:07:34,758 Mulai hari ini, kau resmi menjadi bagian CID. Silakan duduk. 52 00:07:37,293 --> 00:07:38,067 Sekarang.. 53 00:07:38,093 --> 00:07:41,973 Aku tidak peduli seberapa hebat kamu saat di unit SWAT 54 00:07:42,198 --> 00:07:44,473 Begitu pindah kesini, kau mulai dari nol 55 00:07:47,468 --> 00:07:48,572 Inspektur Wong. 56 00:07:49,571 --> 00:07:51,983 Mana sopan santunmu? Tak bisakah kau mengetuk pintu? 57 00:07:53,474 --> 00:07:55,612 Keluar lalu masuk dengan mengetuk! 58 00:07:57,277 --> 00:07:58,415 Tidak biasanya 59 00:08:01,315 --> 00:08:02,293 Masuk. 60 00:08:03,483 --> 00:08:06,725 Inspektur Wong, pecandu yang baru kami tangkap sedang sakau 61 00:08:07,186 --> 00:08:10,326 Dia hanya berpura-pura, beri dia methadone 62 00:08:10,790 --> 00:08:11,928 Tunggu. 63 00:08:12,625 --> 00:08:15,401 Ini rekan barumu, biar dia yang tangani 64 00:08:16,895 --> 00:08:17,999 ikut dengannya. 65 00:08:19,231 --> 00:08:22,701 Pak methadone tidak berefek padaku satu galon pun takkan mempan. 66 00:08:22,801 --> 00:08:24,872 Untung kau masih diberi 67 00:08:25,237 --> 00:08:27,444 Berdiri, kita pergi ke klinik 68 00:08:27,472 --> 00:08:28,677 Mobil menunggu di luar 69 00:08:29,840 --> 00:08:33,583 Pak jika methadone itu ampuh, heroin harganya takkan mahal 70 00:08:33,677 --> 00:08:34,655 Jalan saja. 71 00:08:38,048 --> 00:08:39,253 Lekas ikat mereka 72 00:08:39,449 --> 00:08:40,325 Bungkam mulutnya! 73 00:08:40,350 --> 00:08:41,351 Kakak Wing. 74 00:08:42,252 --> 00:08:43,959 Menurutmu pecandu itu buka mulut? 75 00:08:44,254 --> 00:08:45,460 Belum sempat 76 00:08:45,555 --> 00:08:48,764 Nanti setelah beberapa hari tidak pakai, dia mungkin akan bicara. 77 00:08:58,500 --> 00:09:00,605 Sebagai polisi seharusnya kau tunjukan lencanamu. 78 00:09:06,140 --> 00:09:07,016 Hei.. 79 00:09:07,074 --> 00:09:09,850 Kau beruntung bisa minum sepuas hati 80 00:09:09,877 --> 00:09:10,878 Benar. 81 00:09:11,579 --> 00:09:13,387 Luar biasa. 82 00:09:20,487 --> 00:09:21,488 Mereka datang. 83 00:09:24,490 --> 00:09:26,436 Aku CID berikan dia methadone. 84 00:10:52,204 --> 00:10:55,308 Panggil ambulans, ada yang keracunan. 85 00:11:01,712 --> 00:11:02,816 Ok, terima kasih. 86 00:11:05,716 --> 00:11:07,319 Inspektur Wong, pecandu itu selamat. 87 00:11:09,519 --> 00:11:12,729 Lain kali jika ada insiden, hubungi markas dulu 88 00:11:12,922 --> 00:11:14,333 Inspektur Wong, dalam keadaan seperti ini. 89 00:11:15,325 --> 00:11:17,736 Dalam keadaan seperti ini, kau harus melapor. 90 00:11:18,227 --> 00:11:19,934 Nah, kau musti ingat 91 00:11:20,229 --> 00:11:21,537 Kau adalah C.I.D. 92 00:11:21,630 --> 00:11:23,132 Bukan superhero. 93 00:11:42,883 --> 00:11:45,124 Dodo, pilih mana wanita atau kue? 94 00:11:45,285 --> 00:11:46,025 Kue. 95 00:11:46,086 --> 00:11:47,929 Kau Ming? / Kue dong 96 00:11:48,021 --> 00:11:49,125 Aku pilih ibuku 97 00:11:49,423 --> 00:11:51,902 Kita lagi bahas kue, apa kau bisa makan ibumu? 98 00:11:52,792 --> 00:11:54,931 Ibuku tahu cara membuat kue enak 99 00:11:57,029 --> 00:12:00,408 Semua orang memilih kue, kenapa kakakku memilih wanita 100 00:12:01,200 --> 00:12:02,906 Dia mungkin kenyang 101 00:12:03,501 --> 00:12:05,503 Aku lapar. ayo kita makan di situ 102 00:12:05,703 --> 00:12:06,545 Ide bagus! 103 00:12:06,905 --> 00:12:09,010 Ide bagus, tapi mana uangnya? 104 00:12:09,140 --> 00:12:11,017 Makanan di situ mahal! 105 00:12:12,043 --> 00:12:13,215 Aku punya 3 dolar 106 00:12:13,511 --> 00:12:14,511 3 dolar 107 00:12:14,812 --> 00:12:16,018 Aku punya 2 dolar 108 00:12:16,747 --> 00:12:17,623 2 dolar 109 00:12:17,815 --> 00:12:20,625 Aku punya 10 dolar, tapi ibuku menyuruhku membeli kotak pensil. 110 00:12:20,851 --> 00:12:23,948 Bilang ke ibumu uangmu hilang / Sudah kuhilangkan 2 kali 111 00:12:23,954 --> 00:12:25,160 Dodo, berapa uangmu? 112 00:12:25,255 --> 00:12:26,255 Aku? 113 00:12:26,489 --> 00:12:28,366 Aku tidak punya uang. 114 00:12:31,494 --> 00:12:35,374 Saku celanamu bolong dan kau tidak pakai celana dalam! 115 00:12:35,965 --> 00:12:37,602 Oh, aku punya 1 dolar! 116 00:12:38,867 --> 00:12:39,777 1 dolar 117 00:12:40,168 --> 00:12:42,478 16 dolar mana cukup untuk makan 118 00:12:46,274 --> 00:12:47,082 Terima kasih. 119 00:12:48,075 --> 00:12:50,385 Mereka makan hanya dengan 10 dolar 120 00:12:51,378 --> 00:12:52,254 Kau yakin? 121 00:12:52,279 --> 00:12:53,883 Ya aku lihat dia membayar 122 00:12:54,415 --> 00:12:56,292 Kau beri berapa tip nya? / 10 dolar. 123 00:12:56,584 --> 00:12:59,689 Kau gila? 5 dolar saja sudah banyak 124 00:12:59,819 --> 00:13:01,389 5 dolar sedikit sekali 125 00:13:01,588 --> 00:13:02,726 5 dolar cukup! 126 00:13:02,789 --> 00:13:03,597 Ayo masuk... 127 00:13:03,690 --> 00:13:04,600 Ya. 128 00:13:04,924 --> 00:13:07,404 Tunggu, kita butuh orang dewasa biar bisa masuk 129 00:13:07,527 --> 00:13:08,505 Lalu? 130 00:13:08,528 --> 00:13:11,701 Dodo, badanmu besar, kau bisa jadi ayah kami untuk sementara. 131 00:13:12,631 --> 00:13:14,440 Hey, kau tahu harus bagaimana? 132 00:13:14,900 --> 00:13:15,935 Tidak. 133 00:13:16,134 --> 00:13:19,047 Saat kami masuk, kau hanya perlu mengomel 134 00:13:19,404 --> 00:13:23,478 "Yang kalian ingat hanya makan saja, tapi selalu lupa mengerjakan PR!" 135 00:13:23,508 --> 00:13:26,249 Paham? ayo masuk. 136 00:13:28,746 --> 00:13:30,248 Hei mulai mengomel 137 00:13:30,281 --> 00:13:33,557 Yang kalian ingat hanya makan saja, tapi selalu lupa mengerjakan PR! 138 00:13:33,650 --> 00:13:34,856 Paket berlima? 139 00:13:35,185 --> 00:13:36,493 Silakan lewat sini 140 00:13:37,854 --> 00:13:38,559 Silakan duduk. 141 00:13:42,759 --> 00:13:44,363 Pak, mau pesan apa? 142 00:13:44,461 --> 00:13:46,064 Dia memanggilku "pak"! 143 00:13:46,495 --> 00:13:47,565 Aku mau es krim 144 00:13:47,763 --> 00:13:48,798 Aku mau es krim 145 00:13:49,398 --> 00:13:50,274 Aku juga 146 00:13:50,299 --> 00:13:52,711 Aku juga, dan spageti dengan saus daging 147 00:13:53,469 --> 00:13:54,709 Aku mau daging babi 148 00:13:54,870 --> 00:13:57,875 Yang kalian ingat hanya makan saja, tapi selalu lupa mengerjakan PR! 149 00:13:57,906 --> 00:13:58,884 Ada lagi, pak? 150 00:13:58,907 --> 00:14:00,181 Tidak ada lagi 151 00:14:01,009 --> 00:14:01,987 Dodo... 152 00:14:02,110 --> 00:14:04,920 Ayah, dia bertanya apakah ada lagi yang mau dipesan? 153 00:14:05,280 --> 00:14:06,315 Yang kalian ingat... 154 00:14:06,481 --> 00:14:08,187 Ayahku bilang, sudah itu saja. 155 00:14:08,382 --> 00:14:09,622 Sudah itu saja 156 00:14:09,817 --> 00:14:10,727 Oke. 157 00:14:15,589 --> 00:14:17,296 Rasanya aku ingin nambah 158 00:14:17,691 --> 00:14:18,998 Kalau uangnya masih cukup 159 00:14:19,125 --> 00:14:20,832 Dodo, minta tagihannya. 160 00:14:22,895 --> 00:14:23,999 Pelayan! 161 00:14:24,196 --> 00:14:25,641 Tolong bonnya! 162 00:14:25,965 --> 00:14:26,875 Baik. 163 00:14:32,671 --> 00:14:34,480 Terima kasih semuanya 115,52 dolar. 164 00:14:38,143 --> 00:14:39,952 Ayahku pesan satu cangkir kopi 165 00:14:40,145 --> 00:14:42,146 Aku tidak mau kopi, kopi rasanya pahit 166 00:14:42,580 --> 00:14:44,958 Aku bilang kau mau kopi! satu cangkir. 167 00:14:45,950 --> 00:14:47,054 Satu cangkir. 168 00:14:48,152 --> 00:14:51,156 Mampus, di mana kita dapat uang sebanyak itu? 169 00:14:51,288 --> 00:14:54,166 Dodo, telpon adikmu untuk menolong kita. 170 00:14:57,360 --> 00:14:59,601 Tapi aku lupa nomor telepon adikku 171 00:14:59,762 --> 00:15:03,505 Kau bercanda? bagaimana bisa kau lupa nomor adikmu? 172 00:15:06,768 --> 00:15:09,772 Dengar, kau tunggu di sini, aku panggilkan adikmu. 173 00:15:13,976 --> 00:15:16,387 Aku mau pulang. Aku juga. 174 00:15:23,985 --> 00:15:26,658 Dodo, tunggu di sini, aku panggil ayahku. 175 00:15:43,235 --> 00:15:44,612 Pak, mau kemana? 176 00:15:44,637 --> 00:15:45,638 Aku mau pulang 177 00:15:45,771 --> 00:15:47,842 Baik, tapi bayar dulu bonnya. 178 00:15:51,643 --> 00:15:52,781 Kau baik sekali 179 00:15:53,077 --> 00:15:55,785 Itu cukup untuk tipnya, sekarang bayar bonnya. 180 00:15:58,750 --> 00:15:59,956 Ada apa ini? 181 00:15:59,984 --> 00:16:01,860 Bos, dia tidak membayar. 182 00:16:03,253 --> 00:16:05,164 Kau mau coba makan gratis? 183 00:16:05,555 --> 00:16:07,694 Tidak, aku hanya mau pulang.. 184 00:16:07,858 --> 00:16:09,098 Baik. 185 00:16:09,493 --> 00:16:10,699 Panggil polisi. 186 00:16:10,894 --> 00:16:12,668 Tidak, jangan. 187 00:16:13,062 --> 00:16:14,507 Jangan sampai lolos, kejar dia! 188 00:16:14,864 --> 00:16:16,775 Hentikan dia, dia belum bayar! 189 00:16:18,200 --> 00:16:19,702 Kau pikir bisa lari? Ikat dia! 190 00:16:19,869 --> 00:16:20,813 Tidak! 191 00:16:29,511 --> 00:16:31,218 Jangan pukul aku! 192 00:16:32,213 --> 00:16:33,521 Masih mau lari? 193 00:16:39,520 --> 00:16:42,000 Dasar gendut, makan sebanyak itu, dan kau pikir bisa lari? 194 00:16:42,022 --> 00:16:43,831 Mau kabur? 195 00:16:44,124 --> 00:16:48,037 Kau bahkan membawa anak-anak juga. dan menghancurkan tempatku 196 00:16:55,068 --> 00:16:56,445 Jangan lari! 197 00:17:05,644 --> 00:17:07,055 Gendut, keluar dari sini 198 00:17:08,279 --> 00:17:09,758 Buka pintunya gendut. 199 00:17:10,247 --> 00:17:12,056 Tidak bisa terbuka / Telpon polisi 200 00:17:12,683 --> 00:17:13,491 Gendut 201 00:17:21,391 --> 00:17:22,267 Ayo. 202 00:17:25,295 --> 00:17:26,399 Cepat! 203 00:17:40,442 --> 00:17:42,149 Kau mau apa? / Permisi aku polisi 204 00:17:42,710 --> 00:17:44,121 Anak-anak tidak boleh masuk 205 00:17:45,313 --> 00:17:47,824 Aku polisi, di mana kakakku? Di dalam / Terima kasih 206 00:17:48,116 --> 00:17:49,720 Si gendut itu tak mau bayar 207 00:17:49,751 --> 00:17:51,731 Dia mengunci dirinya di freezer. aku harus bagaimana? 208 00:17:51,853 --> 00:17:52,797 Kau mau apa? 209 00:17:52,820 --> 00:17:54,025 Aku adiknya 210 00:17:57,390 --> 00:18:00,428 Kakak, buka pintunya. Ini aku Tat. buka pintunya! 211 00:18:00,627 --> 00:18:03,130 Jangan buang waktumu, dia sudah membeku sekarang. 212 00:18:03,397 --> 00:18:05,433 Di mana saklarnya? cepat matikan. 213 00:18:05,631 --> 00:18:07,770 Tidak bisa, saklarnya di dalam. 214 00:18:07,867 --> 00:18:09,005 Di mana sekering utamanya? 215 00:18:09,034 --> 00:18:11,640 Sia-sia saja, freezer ini punya generator sendiri 216 00:18:11,837 --> 00:18:15,175 Yang otomatis menyala jika listriknya mati 217 00:18:16,241 --> 00:18:18,050 Ada jalan masuk lain ke dalam freezer?! 218 00:18:18,343 --> 00:18:20,653 Lewat saluran udara, kau bisa coba 219 00:18:20,779 --> 00:18:21,814 Di mana? 220 00:18:21,846 --> 00:18:22,847 Di sana. 221 00:19:08,522 --> 00:19:09,262 Kakak! 222 00:19:10,357 --> 00:19:11,165 Kakak! 223 00:19:11,559 --> 00:19:12,469 Kakak! 224 00:19:14,961 --> 00:19:16,235 Itu mereka. 225 00:19:39,984 --> 00:19:41,429 Tolong panggil ambulans 226 00:19:42,186 --> 00:19:43,130 Kakak! 227 00:19:43,588 --> 00:19:44,430 Kakak! 228 00:20:21,622 --> 00:20:22,760 Homo. 229 00:20:31,064 --> 00:20:32,474 Aku adiknya. 230 00:20:35,034 --> 00:20:35,876 Dia kakakku. 231 00:20:36,669 --> 00:20:37,670 Dia kakakku. 232 00:20:38,538 --> 00:20:39,482 Dia kakakku. 233 00:20:40,072 --> 00:20:41,244 Dia kakakku. 234 00:20:44,075 --> 00:20:44,746 Kakak. 235 00:20:44,776 --> 00:20:47,188 Jangan tempel tanganmu di dinding, lihat betapa kotornya? 236 00:20:47,345 --> 00:20:48,756 Itu lebih kotor 237 00:20:48,847 --> 00:20:49,848 Ayo. 238 00:21:05,162 --> 00:21:06,196 Kakak. 239 00:21:07,297 --> 00:21:08,275 Kakak. 240 00:21:08,298 --> 00:21:09,709 Berhenti bermain 241 00:21:10,199 --> 00:21:12,179 Kau tahu ikan bisa menyelam? 242 00:21:22,511 --> 00:21:25,117 Sudah kubilang untuk menelponku jika ada masalah. 243 00:21:25,213 --> 00:21:27,250 Tapi aku lupa nomormu. 244 00:21:27,616 --> 00:21:28,719 Lain kali hati-hati 245 00:21:28,849 --> 00:21:31,420 Nanti kusimpan nomor di kalung dan gantung di lehermu 246 00:21:31,919 --> 00:21:36,134 Jika dapat cuti, akan kubawa kau ke Chuck N' Cheese disana ada es krim 247 00:21:36,223 --> 00:21:38,863 Tapi beritahu aku sebelum membelinya 248 00:21:39,427 --> 00:21:43,535 Kalau kau mau ajak Ming ikut juga, aku akan membawa kalian berdua 249 00:21:43,730 --> 00:21:46,472 Jangan ke restoran sendiri lagi, paham? 250 00:21:51,870 --> 00:21:52,746 Kakak! 251 00:21:53,439 --> 00:21:54,543 Kau bisa tenggelam! 252 00:21:54,640 --> 00:21:56,620 Aku hanya mengajar bebek ini menyelam 253 00:21:56,642 --> 00:21:58,451 Tidak usah, dia sudah tahu caranya 254 00:21:58,744 --> 00:21:59,882 Kenapa tidak tenggelam? 255 00:22:08,553 --> 00:22:09,964 Pak Fung. / Apa kabar? 256 00:22:10,255 --> 00:22:12,360 Kak, gurumu datang, lekaslah! 257 00:22:12,657 --> 00:22:13,896 Tidak usah buru-buru 258 00:22:14,057 --> 00:22:15,058 Silakan duduk. 259 00:22:21,064 --> 00:22:22,008 Cepatlah. 260 00:22:22,265 --> 00:22:24,142 Dia dibayar 50 dolar per jam 261 00:22:24,167 --> 00:22:25,406 Angkat tanganmu 262 00:22:32,608 --> 00:22:33,450 Guru. 263 00:22:35,945 --> 00:22:38,117 Apa kabar? baru mandi? 264 00:22:38,446 --> 00:22:40,824 Masih ingat kata-kata yang kuajarkan kemarin? 265 00:22:40,915 --> 00:22:41,757 Ya 266 00:22:54,561 --> 00:22:55,562 Sekolah 267 00:23:06,539 --> 00:23:07,984 Bis sekolah 268 00:23:09,242 --> 00:23:11,346 Sekarang tulis di kertas. 269 00:23:20,285 --> 00:23:22,093 Aku harus pergi, dengarkan gurumu. 270 00:23:22,153 --> 00:23:23,257 Aku mau minuman soda 271 00:23:23,354 --> 00:23:25,095 Nanti kubelikan setelah lesmu selesai 272 00:23:25,489 --> 00:23:28,698 Guru, terima kasih banyak / Tidak perlu, itu tugasku 273 00:23:34,931 --> 00:23:36,410 Mau keluar Paman Bing? / Ya 274 00:23:55,250 --> 00:23:56,421 Aku diterima! 275 00:23:56,751 --> 00:23:57,752 Maaf, Paman Bing. 276 00:23:58,720 --> 00:23:59,528 Gila. 277 00:24:02,223 --> 00:24:03,566 Guru, sudah selesai. 278 00:24:04,125 --> 00:24:05,536 Tulis sepuluh kali lagi. 279 00:24:05,660 --> 00:24:07,434 Guru, boleh kutulis besok saja? 280 00:24:07,861 --> 00:24:11,240 Adikku bilang aku hanya belajar tiga kata dalam seminggu 281 00:24:13,834 --> 00:24:16,246 Tiga kata? kau pikir itu mudah? 282 00:24:16,336 --> 00:24:17,474 Memang kau siapa? 283 00:24:17,537 --> 00:24:18,640 Jenius? 284 00:24:18,838 --> 00:24:20,340 Kau ketuaan untuk sekolah 285 00:24:20,639 --> 00:24:24,350 Biar adikmu kuberi 50 dolar perjam untuk mengajari sapi membaca 286 00:24:24,477 --> 00:24:25,979 Aku punya tehnik mengajar sendiri 287 00:24:26,412 --> 00:24:28,915 Namanya "bilk & gyp". 288 00:24:29,481 --> 00:24:31,825 Kau tahu artinya? 289 00:24:33,184 --> 00:24:34,629 Tentu kau tidak tahu! 290 00:24:35,286 --> 00:24:36,629 Jadi dengarkan gurumu! 291 00:24:37,288 --> 00:24:39,928 Kau buang waktumu dengan belajar 292 00:24:40,091 --> 00:24:42,331 Makan dan tidurlah sesukamu 293 00:24:42,493 --> 00:24:44,404 Jangan sia-siakan usiamu dengan belajar 294 00:24:44,995 --> 00:24:46,338 Berapa usiamu? 295 00:24:48,098 --> 00:24:49,441 Usia? apa itu? 296 00:24:49,600 --> 00:24:51,045 Berapa umurmu? 297 00:24:52,401 --> 00:24:53,846 Kurasa 30 tahun. 298 00:24:54,403 --> 00:24:57,350 Tapi orang-orang bilang aku idiot 30 tahun 299 00:24:57,740 --> 00:25:00,414 Mereka benar, kau adalah idiot. 300 00:25:00,810 --> 00:25:02,617 Kau tidak belajar apa-apa selama ini 301 00:25:02,645 --> 00:25:05,318 Kalau begini, kau bahkan takkan lulus di usia 50 tahun. 302 00:25:05,514 --> 00:25:07,255 Sudah kubilang kau sia-siakan waktumu 'kan? 303 00:25:07,816 --> 00:25:10,319 Lagipula tak banyak waktu tersisa 304 00:25:10,852 --> 00:25:12,126 Apa ini? 305 00:25:12,320 --> 00:25:16,802 Berhenti menangis di depanku, mau membuatku merasa bersalah? 306 00:25:16,824 --> 00:25:18,360 Ya begitulah aku! 307 00:25:18,559 --> 00:25:21,472 Upah mengajarimu seminggu hanya cukup untuk taruhan kuda 308 00:25:21,729 --> 00:25:25,176 Begitu musim berakhir, aku tidak mau mengajarimu meski kamu memohon. 309 00:25:27,000 --> 00:25:27,876 Sudahlah. 310 00:25:28,067 --> 00:25:29,205 Lupakan. 311 00:25:29,702 --> 00:25:31,045 Ambil lollipop ini. 312 00:25:31,070 --> 00:25:32,981 Aku tidak mau, aku mau belajar! 313 00:25:35,775 --> 00:25:37,583 Kau marah padaku? 314 00:25:40,479 --> 00:25:41,514 Pak Fung. 315 00:25:41,780 --> 00:25:44,989 Sekarang kita belajar kosakata baru. 316 00:25:51,789 --> 00:25:54,633 Itu bayaranmu seminggu, sekarang pergi! 317 00:25:55,426 --> 00:25:56,803 Ada apa Pak Fung? 318 00:25:57,595 --> 00:25:58,437 Pergi! 319 00:26:11,607 --> 00:26:12,711 Adik 320 00:26:13,709 --> 00:26:15,916 Aku sudah berusaha 321 00:26:15,945 --> 00:26:17,253 Aku tahu. 322 00:26:18,647 --> 00:26:20,524 Akan kucarikan guru lain. 323 00:26:23,518 --> 00:26:25,259 Ayo kita beli minuman soda. 324 00:26:42,970 --> 00:26:44,472 Libur? / Tidak. 325 00:26:46,372 --> 00:26:47,680 Lagi istirahat? 326 00:26:48,874 --> 00:26:51,115 Aku kerja, kau mau aku dipecat? 327 00:26:53,713 --> 00:26:54,817 Manajerku sedang mengawasi. 328 00:26:55,014 --> 00:26:56,583 Pak, anda ingin apa? 329 00:26:57,015 --> 00:26:58,585 Aku ingin melamarmu 330 00:27:18,135 --> 00:27:19,807 Bukannya aku menolak 331 00:27:20,036 --> 00:27:24,007 Tapi waktu dan tempatnya yang salah untuk hal semacam ini. 332 00:27:26,976 --> 00:27:29,149 Kau melamarku dengan bunga kuburan? 333 00:27:29,345 --> 00:27:30,948 Kau mau kubunuh dengan pisau ini? 334 00:27:31,580 --> 00:27:34,151 Lalu kenapa kalian menaruh bunga kuburan di atas meja? 335 00:27:34,483 --> 00:27:36,463 Aku tidak mau bahas itu lagi, kau tidak serius 336 00:27:39,388 --> 00:27:41,163 Pak, lihat menunya. 337 00:27:41,657 --> 00:27:43,465 Kita bicara setelah aku selesai kerja. 338 00:27:44,692 --> 00:27:47,468 Aku diterima di perusahaan perkapalan untuk menjadi pelaut. 339 00:27:47,595 --> 00:27:49,006 Kau berhenti dari pekerjaanmu? 340 00:27:49,864 --> 00:27:51,775 Ini mimpiku selama 20 tahun terakhir. 341 00:27:51,966 --> 00:27:53,601 Tapi kau bilang mau menikahiku! 342 00:27:53,667 --> 00:27:55,578 Itu mimpiku 50 tahun ke depan 343 00:27:56,002 --> 00:27:57,879 Menikah dan menjadi pelaut. 344 00:27:57,971 --> 00:28:00,008 Dua hal yang kuidamkan sepanjang hidupku. 345 00:28:00,073 --> 00:28:01,814 Kini datang bersamaan 346 00:28:01,975 --> 00:28:04,080 Hidup memang menyenangkan. 347 00:28:04,110 --> 00:28:05,179 Hati-hati. 348 00:28:05,377 --> 00:28:06,685 Kau bisa mabuk laut 349 00:28:07,179 --> 00:28:11,821 Menu pembukanya adalah berlayar, lalapannya menikahi gadis cantik 350 00:28:12,317 --> 00:28:13,796 Bagaimana dengan menu utamanya? 351 00:28:14,186 --> 00:28:16,392 Menu utamanya adalah mengurus kakaknya 352 00:28:17,021 --> 00:28:18,967 Fung, kau merencanakan ini semuanya. 353 00:28:18,990 --> 00:28:23,364 Satu istri, satu kakak, satu pernikahan dalam satu tembakan. 354 00:28:23,394 --> 00:28:25,533 Membunuh dua burung dengan satu batu 355 00:28:25,630 --> 00:28:26,438 Hey, apa... 356 00:28:26,531 --> 00:28:30,137 Jadi kau mau menikahiku karena ingin berlayar. 357 00:28:33,670 --> 00:28:35,946 Apa yang kalian lakukan di sini? kau merusak semuanya.. 358 00:28:36,039 --> 00:28:38,541 Apa yang kami lakukan? aku yang harusnya bertanya 359 00:28:38,641 --> 00:28:40,951 Jenny sangat baik padamu, kenapa kau tega padanya? 360 00:28:41,043 --> 00:28:43,942 Menikahinya hanya untuk mengurus kakakmu. 361 00:28:43,946 --> 00:28:45,653 Kau mau mencoba pelacuran di dunia? 362 00:28:46,148 --> 00:28:47,650 Apa katamu? 363 00:28:48,784 --> 00:28:50,260 Baik, lupakan soal pelacur. 364 00:28:50,285 --> 00:28:51,923 Katakan, apa susahnya menjadi polisi? 365 00:28:51,953 --> 00:28:52,761 Menjadi polisi.. 366 00:28:52,854 --> 00:28:57,195 Jika kau berani mencela polisi, kau takkan selamat keluar dari sini 367 00:28:57,392 --> 00:28:58,462 Dia yang menyuruhku 368 00:28:58,593 --> 00:29:01,198 Dia juga menyuruhmu untuk tidak berlayar. 369 00:29:02,896 --> 00:29:06,469 Sejak kecil aku ingin menjadi pelaut. 370 00:29:06,767 --> 00:29:09,179 Tapi kau bukan anak kecil lagi. 371 00:29:09,503 --> 00:29:11,574 Ya kau hanya punya satu saudara. 372 00:29:11,672 --> 00:29:14,811 Bagaimana kau mengurusnya nanti? 373 00:29:14,974 --> 00:29:17,147 Dan kau juga menikah hanya sekali 374 00:29:17,176 --> 00:29:21,315 Menikah tapi tidak tinggal bersama, kau malah mau pergi berlayar? 375 00:29:21,481 --> 00:29:23,687 Tinggal bersama? kenapa kau jadi dramatis? 376 00:29:23,815 --> 00:29:25,624 Apa yang lucu? Bisa serius? 377 00:29:25,651 --> 00:29:27,824 Kuajari dia menjadi pria sejati, kau mau kupukul? 378 00:29:27,953 --> 00:29:31,427 Kami hanya ingin yang terbaik untukmu kau tak ingin menyakitinya 'kan? 379 00:29:33,925 --> 00:29:36,370 Lihat, kamu ada saja dia diganggu 380 00:29:36,427 --> 00:29:39,033 Apa jadinya kalau kau meninggalkan Hong Kong? 381 00:29:39,930 --> 00:29:42,035 Emosimu bisa membuat orang terbunuh 382 00:29:42,133 --> 00:29:43,635 Biar kutangani 383 00:29:44,368 --> 00:29:45,472 Jangan malu-malu... 384 00:29:46,369 --> 00:29:48,474 Tuan-tuan, kalian bisa membaca? 385 00:29:49,139 --> 00:29:50,482 Apa urusanmu? 386 00:29:50,573 --> 00:29:52,052 Oh, kau bisa bahasa Inggris 387 00:29:52,642 --> 00:29:53,848 Bagaimana kalau kami bisa? 388 00:29:54,844 --> 00:29:56,152 Bagaimana jika tidak bisa? 389 00:29:56,346 --> 00:30:00,788 Artinya kalian mungkin salah mengira restoran ini sebagai rumah bordil 390 00:30:04,153 --> 00:30:06,155 Pandai juga kau rupanya? 391 00:30:07,856 --> 00:30:09,095 Memangnya kenapa? 392 00:30:12,760 --> 00:30:13,864 Pelayan, tolong bonnya 393 00:30:16,364 --> 00:30:18,071 Mau ulangi ucapanmu tadi? 394 00:30:18,099 --> 00:30:19,908 Kamu benar, aku yang salah. 395 00:30:20,167 --> 00:30:21,373 Aku yang salah. 396 00:30:26,873 --> 00:30:27,874 Aku dipukul! 397 00:30:27,974 --> 00:30:29,317 Kami lihat koq. 398 00:30:29,376 --> 00:30:30,684 Lalu kenapa diam saja? 399 00:30:30,811 --> 00:30:33,689 Banyak pertimbangannya, jika kita berkelahi di sini 400 00:30:33,712 --> 00:30:35,191 Bisa menjadi masalah bagi Jenny. 401 00:30:35,214 --> 00:30:36,386 Jadi kau biarkan aku dipukul? 402 00:30:36,415 --> 00:30:37,519 Ya. 403 00:30:39,618 --> 00:30:41,620 Kalau berani kutunggu di parkiran! 404 00:30:45,023 --> 00:30:47,731 Anak-anak itu mengajak kita duel di sini 405 00:30:47,926 --> 00:30:49,337 Mereka akan mati konyol 406 00:30:49,727 --> 00:30:51,035 Mereka ingin mati muda 407 00:30:59,036 --> 00:31:00,845 Kau takut? ini kan idemu 408 00:31:01,638 --> 00:31:02,946 Takut banget! 409 00:31:07,643 --> 00:31:10,351 Guru, saatnya tunjukan keahlianmu. 410 00:31:13,249 --> 00:31:14,557 Guru kung fu beneran! 411 00:31:24,759 --> 00:31:25,499 Ayo! 412 00:31:30,297 --> 00:31:31,401 Kau kuat sekali! 413 00:31:38,706 --> 00:31:39,809 Kami polisi! 414 00:31:40,206 --> 00:31:41,207 Polisi? 415 00:31:41,674 --> 00:31:42,880 Aku jawara kung fu! 416 00:32:32,454 --> 00:32:33,865 Pinggangku 417 00:32:42,363 --> 00:32:44,365 Hei hentikan, kau bisa membunuhnya! 418 00:33:19,497 --> 00:33:22,102 Jangan lari, urusan kita belum kelar. 419 00:33:22,299 --> 00:33:25,439 Diam! semua ini gara-gara kamu! 420 00:33:26,437 --> 00:33:29,549 Dengar, lain kali jangan cari masalah dengan mereka. 421 00:33:29,640 --> 00:33:30,641 Ayo pulang 422 00:33:32,243 --> 00:33:34,688 Dodo... Dodo, aku ada masalah besar. 423 00:33:35,144 --> 00:33:36,452 Jangan panggil aku Dodo. 424 00:33:36,779 --> 00:33:37,883 Panggil aku Superman. 425 00:33:38,047 --> 00:33:39,355 Terserahlah, Superman. 426 00:33:39,549 --> 00:33:40,653 Ada apa? 427 00:33:40,683 --> 00:33:42,685 Kepala sekolah ingin bertemu orang tuaku. 428 00:33:42,752 --> 00:33:44,958 Kau harus berpura-pura jadi orang tuaku 429 00:33:45,153 --> 00:33:46,131 Jadi apa? 430 00:33:46,154 --> 00:33:47,394 Ayahku. 431 00:33:48,290 --> 00:33:51,169 Kau tidak punya ayah, hanya kakak laki-laki 432 00:33:51,493 --> 00:33:52,870 Tidak masalah 433 00:33:53,161 --> 00:33:55,572 Jika abangku tahu kepala sekolah ingin bertemu dengannya 434 00:33:55,596 --> 00:33:57,906 Dia akan menghajarku habis-habisan 435 00:33:58,099 --> 00:33:59,874 Dia memukulmu bukan memukulku 436 00:34:00,368 --> 00:34:03,679 Tolong bantu aku, kubelikan kau es krim 437 00:34:03,904 --> 00:34:05,781 Aku sedang makan es krim, lihat? 438 00:34:08,208 --> 00:34:10,381 Bagaimana jika kuberikan mainan? 439 00:34:13,713 --> 00:34:15,192 Mainan ditambah es krim. 440 00:34:15,215 --> 00:34:16,523 Baiklah. Ayo pergi. 441 00:34:16,917 --> 00:34:19,487 Kau tidak boleh berpakaian begini 442 00:34:19,918 --> 00:34:20,988 Lalu? 443 00:34:21,086 --> 00:34:22,793 Kita pulang ganti baju dulu. 444 00:34:25,958 --> 00:34:27,960 Kau ingat apa yang kubilang tadi? 445 00:34:28,927 --> 00:34:29,961 Kau bilang.. 446 00:34:31,429 --> 00:34:34,774 Ingat, jika kepala sekolah bertanya padamu, cukup jawab.. 447 00:34:34,933 --> 00:34:38,346 "Jangan khawatir, akan kuajari tikus kecil itu 448 00:34:38,436 --> 00:34:40,915 Jika tidak mendengar, akan kuhabisi dia" 449 00:34:41,672 --> 00:34:42,946 Coba ulangi 450 00:34:43,073 --> 00:34:46,145 Jangan khawatir, akan kuajari tikus kecil itu.. 451 00:34:46,576 --> 00:34:47,646 Siapa tikus kecil itu? 452 00:34:47,677 --> 00:34:49,281 Tentu saja aku! 453 00:34:49,580 --> 00:34:52,583 Sekarang pastikan kau tidak lupa 454 00:34:52,948 --> 00:34:54,757 Aku mengandalkanmu. 455 00:35:01,457 --> 00:35:02,800 Pak, selamat pagi. 456 00:35:03,158 --> 00:35:04,432 Ini ayahku. 457 00:35:04,659 --> 00:35:06,366 Tn. Pang, silakan masuk. 458 00:35:07,796 --> 00:35:10,276 Dia tidak memanggilku ayah tapi Tn. Pang. 459 00:35:10,965 --> 00:35:12,672 Tn. Pang adalah ayahku. 460 00:35:12,967 --> 00:35:14,071 Masuklah! 461 00:35:19,473 --> 00:35:20,611 Silakan duduk. 462 00:35:26,913 --> 00:35:29,018 Tujuan kami mengundang anda kesini adalah untuk 463 00:35:29,048 --> 00:35:33,121 Meningkatkan komunikasi antara sekolah dan rumah 464 00:35:33,252 --> 00:35:35,630 Kita semua tahu bahwa pendidikan di sekolah 465 00:35:35,755 --> 00:35:38,462 dan rumah, harus saling melengkapi. 466 00:35:39,357 --> 00:35:42,270 Pang Kwok-wah tidak banyak kemajuan di sekolah. 467 00:35:42,427 --> 00:35:44,873 PR yang dikerjakan selalu salah. 468 00:35:45,363 --> 00:35:46,433 Aku penasaran.. 469 00:35:46,531 --> 00:35:48,237 Apakah dia punya guru les di rumah? 470 00:35:48,666 --> 00:35:51,044 Jangan khawatir, akan kuajari tikus kecil itu 471 00:35:51,235 --> 00:35:53,078 Jika tidak mendengar, akan kuhabisi dia" 472 00:35:53,971 --> 00:35:55,644 Itu terlalu berlebihan 473 00:35:56,040 --> 00:35:59,249 Dengan anak-anak, kita hanya perlu sedikit tegas 474 00:36:00,143 --> 00:36:02,919 Satu hal lagi, dia suka berkata jorok 475 00:36:03,747 --> 00:36:10,560 Aku penasaran, apakah ini pengaruh buruk dari teman atau tetangganya. 476 00:36:10,886 --> 00:36:13,366 Jangan khawatir, akan kuajari tikus kecil itu 477 00:36:13,455 --> 00:36:15,662 Jika tidak mendengar, akan kuhabisi dia" 478 00:36:17,793 --> 00:36:19,864 Selain itu dia juga suka berbohong 479 00:36:19,962 --> 00:36:24,376 Pernah suatu hari temannya kehilangan rautan pensil 480 00:36:26,000 --> 00:36:28,537 Lalu kemudian kami temukan di tasnya 481 00:36:29,103 --> 00:36:33,449 Alasannya rautan pensil itu yang masuk sendri ke dalam tasnya. 482 00:36:34,841 --> 00:36:36,514 Pernah juga 483 00:36:36,810 --> 00:36:39,723 Dia terlambat lebih dari setengah jam 484 00:36:41,214 --> 00:36:42,625 Saat aku tanya alasannya. 485 00:36:42,649 --> 00:36:46,221 Dia bilang ia bertemu monster di jalan 486 00:36:49,321 --> 00:36:51,824 Alasannya sering mengada-ngada 487 00:36:53,225 --> 00:36:58,537 Aku penasaran apakah ini pengaruh TV atau ada yang mengajarinya? 488 00:36:59,531 --> 00:37:00,737 Tn. Pang? 489 00:37:01,466 --> 00:37:03,742 Oh, jangan khawatir, akan kuajari tikus kecil itu 490 00:37:03,868 --> 00:37:05,939 Jika tidak mendengar, akan kuhabisi dia! 491 00:37:08,539 --> 00:37:11,884 Ini yang terakhir, kurasa anda perlu mengetahuinya 492 00:37:12,543 --> 00:37:14,489 Beberapa hari yang lalu, 493 00:37:15,679 --> 00:37:17,955 Ketika sekolah usai 494 00:37:18,448 --> 00:37:20,290 Dia mencabuli teman perempuannya 495 00:37:20,850 --> 00:37:23,888 Apa pendapat anda soal ini? 496 00:37:24,787 --> 00:37:26,630 Jangan khawatir, akan kuajari tikus kecil itu 497 00:37:26,789 --> 00:37:28,496 Jika tidak mendengar, akan kuhabisi dia! 498 00:37:31,193 --> 00:37:34,697 Kemarin, dia juga membunuh temannya kau tahu itu? 499 00:37:36,198 --> 00:37:39,111 Akan kuajari tikus kecil itu jika tidak mendengar, akan kuhabisi dia! 500 00:37:42,736 --> 00:37:43,840 Tn. Pang 501 00:37:45,139 --> 00:37:46,140 Tn. Pang 502 00:37:47,241 --> 00:37:48,413 Anda boleh pulang 503 00:37:56,015 --> 00:37:57,551 Hei bagaimana? 504 00:37:57,750 --> 00:37:59,423 Kepala sekolah menyuruhku pulang. 505 00:37:59,519 --> 00:38:00,964 Kalau begitu pulanglah 506 00:38:01,221 --> 00:38:02,325 Pang Kwok-wah. 507 00:38:03,423 --> 00:38:04,526 Kemari.. 508 00:38:05,724 --> 00:38:07,032 Mati aku. 509 00:38:17,635 --> 00:38:19,137 Apa pendapatmu? indah bukan? 510 00:38:19,637 --> 00:38:21,082 Kapal ini sangat tinggi 511 00:38:21,539 --> 00:38:24,179 Kapal ini besar bukan tinggi 512 00:38:24,876 --> 00:38:26,287 Tapi kapal ini tinggi 513 00:38:26,676 --> 00:38:28,883 Baiklah, kapal ini besar dan tinggi 514 00:38:29,012 --> 00:38:32,259 Aku belum melihat kapal ini seluruhnya bagaimana kau tahu kapal ini besar? 515 00:38:32,282 --> 00:38:35,229 Semua yang tak bisa dilihat seluruhnya pasti besar 516 00:38:36,486 --> 00:38:39,022 Berarti matahari kecil karena bisa dilihat seluruhnya? 517 00:38:41,090 --> 00:38:42,091 Kenapa tersenyum? 518 00:38:42,224 --> 00:38:43,703 Aku bahagia 519 00:38:44,226 --> 00:38:48,208 Pantas orang selalu tersenyum melihatku, pasti mereka semua bahagia 520 00:38:52,700 --> 00:38:54,771 Adikmu ini akan segera berlayar 521 00:38:54,802 --> 00:38:56,008 Apa maksudnya? 522 00:38:56,304 --> 00:38:58,409 Itu artinya aku akan bekerja di kapal 523 00:38:58,506 --> 00:38:59,917 Aku boleh ikut? 524 00:39:00,108 --> 00:39:02,951 Belum bisa, aku mulai dari bawah lagi sekarang 525 00:39:03,143 --> 00:39:05,623 Tunggu aku jadi kapten, aku akan membawamu 526 00:39:05,712 --> 00:39:06,816 Aku ingin memegang kemudi 527 00:39:06,913 --> 00:39:08,221 Terserah kamu 528 00:39:08,315 --> 00:39:10,056 Tapi sebelum jadi kapten, ada waktu di mana 529 00:39:10,217 --> 00:39:13,220 Aku tidak di sisimu, kau jaga diri sendiri 530 00:39:13,452 --> 00:39:16,456 Aku akan jaga diri sendiri, kau boleh berkapal 531 00:39:16,522 --> 00:39:18,934 Bukan berkapal tapi berlayar 532 00:39:19,025 --> 00:39:22,234 Ya kamu jadi kapten aku yang pegang kemudi 533 00:39:22,328 --> 00:39:25,467 Benar, jika ada masalah pastikan kau menelponku 534 00:39:25,964 --> 00:39:27,807 Di sini ada nomer telponku 535 00:39:32,804 --> 00:39:34,078 Nenek, aku juga mau. 536 00:39:34,772 --> 00:39:37,685 Enyahlah, ini tidak gratis harganya 1,60 dolar. 537 00:39:37,875 --> 00:39:39,013 Ini 1,60 dolar. 538 00:39:39,276 --> 00:39:40,516 Oh, tidak perlu repot. 539 00:39:40,878 --> 00:39:42,915 Terima saja ini iklas 540 00:39:43,180 --> 00:39:46,023 Ny. Chee, aku mengandalkanmu untuk mengurus makan kakakku 541 00:39:46,382 --> 00:39:49,124 Ini 1,800 dolar untuk makannya selama 3 bulan pertama. 542 00:39:49,385 --> 00:39:51,092 Kau bisa membayarku nanti saja. 543 00:39:51,287 --> 00:39:53,198 Nenek, ingin menagih utangnya? 544 00:39:53,323 --> 00:39:55,496 Jangan ikut campur dasar bocah 545 00:39:55,792 --> 00:40:00,605 Dia hanya makan 4 mangkuk nasi sehari, dia makan apa yang kalian makan. 546 00:40:00,896 --> 00:40:04,241 Jangan khawatir, aku akan mengurusnya 547 00:40:05,000 --> 00:40:06,604 Kau suka makan apa? 548 00:40:06,802 --> 00:40:08,712 Aku suka makan babi 549 00:40:09,103 --> 00:40:11,913 Babi? itu kerja tambahan buatku. 550 00:40:12,139 --> 00:40:16,311 Kau tahu keluargaku tidak makan babi. aku harus membeli untuk dia saja 551 00:40:16,344 --> 00:40:18,449 Nek, bukankah kita makan babi semalam? 552 00:40:18,546 --> 00:40:20,923 Bocah, jaga mulutmu! 553 00:40:21,448 --> 00:40:23,519 Jangan dengar omongannya. 554 00:40:24,617 --> 00:40:26,426 Ini 100 dolar per bulan untuk daging babinya. 555 00:40:26,519 --> 00:40:27,463 Semuanya jadi 300 dolar. 556 00:40:27,954 --> 00:40:29,956 Oh, kau tidak harus menambah uang. 557 00:40:30,056 --> 00:40:32,968 Ny. Chee, rupanya bisa menghasilkan uang dengan cepat ya? 558 00:40:33,025 --> 00:40:35,335 Keung, jaga mulutmu nanti kubilas pakai sabun! 559 00:40:35,928 --> 00:40:38,534 Kau masih berutang 3 botol bir padaku. 560 00:40:39,431 --> 00:40:41,138 Senang sekarang? 561 00:40:41,533 --> 00:40:44,172 Sudah kau gadaikan kuil leluhurmu? 562 00:40:44,368 --> 00:40:46,644 Jika bisa, pasti sudah kulakukan 563 00:40:47,071 --> 00:40:49,449 Kakak! kutabung 5 dolar di dalam celengan 564 00:40:49,574 --> 00:40:53,249 Jika butuh uang kau boleh ambil, tapi ambil sedikit-sedikit. 565 00:40:56,747 --> 00:40:58,351 Ny. Chee terima kasih atas bantuannya 566 00:40:58,849 --> 00:41:00,556 Tidak perlu berterima kasih. 567 00:41:00,951 --> 00:41:04,258 Pak sungguh hari yang indah mengajak si bodoh keluar 568 00:41:04,488 --> 00:41:06,660 Mulutnya memang kotor sekali! 569 00:41:06,856 --> 00:41:08,460 Tangkap dia Tn. Fung! 570 00:41:08,958 --> 00:41:10,767 Aku tidak punya hak menangkapnya 571 00:41:11,260 --> 00:41:12,500 Tentu saja tidak. 572 00:41:13,362 --> 00:41:15,308 Apakah bisa dipidana bermulut kotor? 573 00:41:15,364 --> 00:41:17,707 Kakak, bermainlah dengan Ming. / Ayo. 574 00:41:20,969 --> 00:41:23,882 Senangnya menjadi anak kecil, tidak perlu merisaukan dunia. 575 00:41:25,006 --> 00:41:29,410 Seharusnya aku dianugerahi otak idiot agar bahagia dan beruntung sepertinya 576 00:41:30,411 --> 00:41:32,413 Tn. Fung, kenapa kau diam saja? 577 00:41:33,113 --> 00:41:34,558 Biarkan saja. 578 00:41:37,718 --> 00:41:41,164 Adikku bilang di laut, langit dan laut warnanya sama 579 00:41:42,622 --> 00:41:43,760 Dodo 580 00:41:44,223 --> 00:41:47,069 Dia berlayar artinya dia meninggalkanmu / Benarkah? 581 00:41:47,126 --> 00:41:48,230 Tentu saja 582 00:41:48,828 --> 00:41:51,330 Kenapa ia berlayar jika bukan untuk meninggalkanmu? 583 00:41:51,730 --> 00:41:54,336 Begitu cara ayah meninggalkan ibuku 584 00:41:54,633 --> 00:41:58,137 Dodo, sebaiknya kau pulang dan lakukan apapun agar ia tidak pergi 585 00:42:01,373 --> 00:42:04,945 Dasar cabul, kenapa kau intip rokku? 586 00:42:07,545 --> 00:42:10,048 Dodo, bahkan cewek pun memukulmu! 587 00:42:10,748 --> 00:42:13,557 Kenapa adikmu tega-teganya meninggalkanmu? 588 00:42:21,791 --> 00:42:23,566 Kau tidak bermain dengan Wah? 589 00:42:26,995 --> 00:42:29,100 Lihat dirimu, rumah jadi berantakan. 590 00:42:29,732 --> 00:42:33,111 Lain kali setelah bermain, kembalikan mainanmu di tempatnya. 591 00:42:36,504 --> 00:42:39,849 Ini koin 5 dolar, buka saja penutupnya kalau kau membutuhkannya. 592 00:42:40,641 --> 00:42:41,642 Cobalah. 593 00:42:46,647 --> 00:42:47,750 Ada apa ini? 594 00:42:50,250 --> 00:42:51,854 Aku tak mau kau meninggalkanku 595 00:42:52,018 --> 00:42:53,326 Aku meninggalkanmu? 596 00:42:55,055 --> 00:42:56,966 Konyol, aku tidak meninggalkanmu. 597 00:42:57,824 --> 00:42:59,564 Pergi berlayar artinya kau meninggalkanku 598 00:42:59,925 --> 00:43:02,929 Ayah Bobi melakukan hal yang sama, semua bilang begitu. 599 00:43:04,964 --> 00:43:07,843 Jangan dengar mereka, aku tidak meninggalkanmu. 600 00:43:07,967 --> 00:43:10,344 Lebih baik mati jika kau meninggalkanku 601 00:43:15,540 --> 00:43:17,281 Kalau kau pergi? aku bunuh diri. 602 00:43:17,776 --> 00:43:18,550 Jangan! 603 00:43:19,043 --> 00:43:19,953 Jangan! 604 00:43:20,278 --> 00:43:21,449 Kau sudah gila?! 605 00:43:23,380 --> 00:43:23,949 Gila! 606 00:43:24,148 --> 00:43:26,185 Gila gila gila! 607 00:43:27,217 --> 00:43:30,994 Meninggalkanmu? kalau mau itu sudah kulakukan 20 tahun yang lalu! 608 00:43:31,188 --> 00:43:32,689 Tidak perlu menunggu sekarang! 609 00:43:33,122 --> 00:43:36,433 Kau pikir aku bahagia? selalu mengkhawatirkanmu 610 00:43:36,492 --> 00:43:38,597 Khawatir kau lapar, atau kau kedinginan 611 00:43:38,694 --> 00:43:41,604 Khawatir kau tersesat atau diculik orang! 612 00:43:41,831 --> 00:43:45,107 Jika bukan karenamu, aku sudah keliling dunia, tidak terjebak disini. 613 00:43:48,036 --> 00:43:50,642 Kau bahkan tak tahu menjaga dirimu sendiri! 614 00:43:51,106 --> 00:43:54,019 Aku manusia biasa, punya mimpi dan ambisi juga. 615 00:43:54,609 --> 00:43:57,111 Aku tidak bisa mengorbankan semuanya untukmu. 616 00:43:58,546 --> 00:44:01,618 Sempat terpikir untuk membunuhmu lalu bunuh diri 617 00:44:01,749 --> 00:44:03,558 Agar kita berdua menjadi lebih baik. 618 00:44:03,717 --> 00:44:05,628 Kau bisa membantuku? 619 00:44:06,119 --> 00:44:07,621 Bisakah kau dewasa? 620 00:44:09,355 --> 00:44:12,234 Usiamu sudah 30 tahun lebih, kau tahu itu? 621 00:44:12,558 --> 00:44:15,266 Kau bukan anak kecil lagi. kau sudah dewasa. 622 00:44:52,695 --> 00:44:54,197 Aku bukan anak kecil lagi 623 00:44:55,331 --> 00:44:57,106 Aku sudah dewasa... 624 00:44:57,700 --> 00:44:59,543 Aku sudah dewasa. 625 00:45:17,851 --> 00:45:19,558 Permisi, kau butuh pembantu? 626 00:45:19,653 --> 00:45:21,064 Tidak, pergi sana! 627 00:45:48,512 --> 00:45:51,118 Permisi, ada lowongan kerja? 628 00:46:57,775 --> 00:46:59,379 Permisi, ada lowongan kerja? 629 00:46:59,477 --> 00:47:01,081 Mencari kerja? tanya bosku. 630 00:47:12,222 --> 00:47:13,200 Cari apa? 631 00:47:13,290 --> 00:47:15,702 Apakah ada lowongan kerja? 632 00:47:15,826 --> 00:47:17,305 Kau punya pengalaman apa? 633 00:47:18,195 --> 00:47:19,696 Lalu kau bisa apa? 634 00:47:21,931 --> 00:47:23,239 Aku bisa menjadi Superman 635 00:47:23,933 --> 00:47:24,934 Superman. 636 00:47:25,234 --> 00:47:26,304 Kau bisa terbang? 637 00:47:26,335 --> 00:47:27,336 Tentu. 638 00:47:27,436 --> 00:47:28,471 Coba tunjukan. 639 00:47:28,938 --> 00:47:32,942 Ini Superman... aku terbang! 640 00:47:34,376 --> 00:47:35,446 Bagaimana? 641 00:47:35,643 --> 00:47:36,747 Hau Mui! 642 00:47:37,278 --> 00:47:38,450 Ada apa? 643 00:47:38,847 --> 00:47:40,053 Kau butuh berapa? 644 00:47:40,081 --> 00:47:42,651 Bukan itu, aku ingin kau lihat ini. 645 00:47:42,683 --> 00:47:43,787 Lihat apa? 646 00:47:44,451 --> 00:47:46,556 Gendut, bisa terbang sekali lagi. 647 00:47:49,757 --> 00:47:51,668 Ini Superman... aku terbang! 648 00:47:51,859 --> 00:47:52,700 Dia gila. 649 00:47:52,892 --> 00:47:55,304 Bukan gila tapi bodoh 650 00:47:56,796 --> 00:47:57,706 Bagaimana? 651 00:47:57,764 --> 00:47:58,674 Keren. 652 00:47:58,698 --> 00:48:01,611 Keren sekali, tapi kami tidak butuh Superman untuk kerja di sini. 653 00:48:01,768 --> 00:48:04,270 Apa lagi keahlianmu? / Aku bisa apa saja! 654 00:48:05,270 --> 00:48:06,874 Kau tahu menunggui meja? (melayani) 655 00:48:07,272 --> 00:48:08,580 Meja? 656 00:48:08,673 --> 00:48:09,777 Tentu. 657 00:48:14,112 --> 00:48:15,784 Aku menunggu di meja 658 00:48:15,813 --> 00:48:17,588 Gendut, turunlah 659 00:48:19,283 --> 00:48:20,990 Di mana kau temukan orang bodoh ini? 660 00:48:21,185 --> 00:48:22,926 Dia datang dengan sendirinya 661 00:48:23,087 --> 00:48:25,226 Kasihan sekali, jangan kerjai lagi. 662 00:48:25,723 --> 00:48:28,430 Jangan bodoh, memangnya dia punya harga diri? 663 00:48:29,125 --> 00:48:30,263 Apa aku diterima di sini? 664 00:48:30,326 --> 00:48:34,369 Gendut, pekerjaan ini tak baik untukmu bekerja di sini sangat melelahkan 665 00:48:34,531 --> 00:48:38,877 Dengar, nyonya bos khawatir pekerjaan ini berat, kau kerja seperti kerbau 666 00:48:39,134 --> 00:48:40,772 Kerbau? aku bisa menjadi kerbau. 667 00:48:41,837 --> 00:48:43,646 Biar aku tunjukan. 668 00:48:49,977 --> 00:48:50,955 Kerbau. 669 00:48:51,746 --> 00:48:53,555 Kerbau membajak sawah 670 00:48:53,581 --> 00:48:54,958 Aku bisa melakukannya. 671 00:48:55,583 --> 00:48:56,357 Gendut! 672 00:48:56,784 --> 00:48:58,695 Biarkan saja! 673 00:48:59,187 --> 00:49:02,258 Gendut. sudah.. sudah! 674 00:49:03,857 --> 00:49:05,359 Apa aku ditolak bekerja? 675 00:49:05,492 --> 00:49:08,166 Tentu tidak, kau tahu bagaimana anjing lapar? 676 00:49:09,863 --> 00:49:13,370 Saat anjing kelaparan, mereka akan makan apa saja, coba tunjukan! 677 00:49:16,268 --> 00:49:17,269 Ayo makan 678 00:49:22,708 --> 00:49:24,414 Gendut, jangan! / Biarkan saja. 679 00:49:26,111 --> 00:49:29,820 Gendut, kau anjing yang baik, bagaimana kalau menjadi belut? 680 00:49:30,014 --> 00:49:30,856 Belut? 681 00:49:31,015 --> 00:49:33,825 Benar, belut yang licin 682 00:49:34,618 --> 00:49:37,030 Melata dan meluncur di tanah. 683 00:49:37,221 --> 00:49:39,030 Aku diterima jika bisa melakukannya? 684 00:49:39,156 --> 00:49:41,136 Tentu! siapa lagi yang bisa kupekerjakan? 685 00:49:49,165 --> 00:49:50,337 Dia bener-benar gila 686 00:49:50,466 --> 00:49:51,638 Lumayan gila 687 00:49:56,339 --> 00:49:57,738 Kakak Yan, kau kah itu? 688 00:49:57,739 --> 00:49:58,738 Apa yang kau lakukan? 689 00:49:58,740 --> 00:50:01,050 Aku melamar kerja, dan hampir diterima 690 00:50:03,979 --> 00:50:05,856 Tidak apa-apa, berdirilah! 691 00:50:13,387 --> 00:50:15,264 Apa kau tidak malu? 692 00:50:15,456 --> 00:50:17,402 Kalau dia menolak, takkan aku suruh. 693 00:50:17,558 --> 00:50:19,366 Aku bisa lakukan apa saja 694 00:50:21,561 --> 00:50:23,768 Apa tindakanmu jika dia adalah putramu? 695 00:50:24,764 --> 00:50:27,802 Jika dia anakku, akan kucekik batang lehernya 696 00:50:30,570 --> 00:50:31,570 Kau tidak apa-apa? 697 00:50:32,404 --> 00:50:34,780 Ada apa denganmu? / Diam atau kau juga kuhajar 698 00:50:35,173 --> 00:50:35,844 Ayo pulang. 699 00:50:35,874 --> 00:50:37,217 Dia bilang akan mempekerjakanku. 700 00:50:37,275 --> 00:50:39,177 Dia berbohong! Ayo pulang 701 00:50:39,178 --> 00:50:40,748 Kenapa kau tega menyuruh kakakmu mencari kerja? 702 00:50:40,779 --> 00:50:42,018 Cukup.. cukup! 703 00:50:42,180 --> 00:50:44,285 Cukup? kau pikir bisa tutup telingamu? 704 00:50:44,615 --> 00:50:46,492 Apa kau tahu bagaimana kakakmu diperlakukan? 705 00:50:46,617 --> 00:50:50,429 Mereka menyuruhnya menirukan anjing, kerbau bahkan belut 706 00:50:50,788 --> 00:50:53,427 Aku tahu.. kau sudah bilang berkali-kali! 707 00:50:53,690 --> 00:50:54,395 Bagaimana perasaanmu? 708 00:50:54,524 --> 00:50:57,095 Perasaanku? Kau pikir aku mau? 709 00:50:58,595 --> 00:51:00,336 Bagaimana jika dia adalah kakakmu? 710 00:51:00,497 --> 00:51:02,943 Jika dia kakakku, aku akan lindungi dan menyayanginya. 711 00:51:03,300 --> 00:51:04,835 Jika dia kakakku 712 00:51:04,900 --> 00:51:07,506 Takkan kubiarkan siapa pun mengganggunya 713 00:51:07,937 --> 00:51:09,610 Kumohon jangan bertengkar 714 00:51:09,905 --> 00:51:11,646 Aku takkan tega sepertimu 715 00:51:11,941 --> 00:51:15,917 Bagaimana kau pura-pura buta dan tuli saat kakakmu diperlakukan seperti itu? 716 00:51:15,943 --> 00:51:17,013 Apa kau punya hati? 717 00:51:17,045 --> 00:51:18,649 Aku tidak mau berdebat denganmu! 718 00:51:18,746 --> 00:51:21,818 Memang aku buta dan tuli, lalu apa? 719 00:51:26,854 --> 00:51:29,197 Aku malu berteman denganmu! 720 00:51:29,790 --> 00:51:30,962 Aku pulang! 721 00:51:54,813 --> 00:51:55,883 Adik 722 00:51:57,482 --> 00:51:59,291 Jangan menangis 723 00:52:07,792 --> 00:52:08,998 Kakak 724 00:52:09,493 --> 00:52:11,200 Jangan marah padaku 725 00:52:11,695 --> 00:52:13,139 Aku tak marah 726 00:52:13,796 --> 00:52:15,537 Ini semua salahku 727 00:52:29,678 --> 00:52:30,986 Tendang ke sini 728 00:52:35,082 --> 00:52:35,992 Terima kasih 729 00:52:36,650 --> 00:52:37,788 Adik 730 00:52:46,260 --> 00:52:47,670 Ada apa? kenapa kau murung? 731 00:52:48,194 --> 00:52:49,571 Kau mengajakku piknik 732 00:52:49,596 --> 00:52:52,577 Tapi sudah sejam aku hanya melihatmu bermain bola 733 00:52:52,799 --> 00:52:54,472 Bagaimana aku bisa senang? 734 00:52:54,801 --> 00:52:56,371 Ayo cium aku. Dia datang. 735 00:52:56,970 --> 00:52:58,277 Pergilah main 736 00:53:00,372 --> 00:53:01,077 Lempar 737 00:53:09,080 --> 00:53:11,583 Apa itu.. hadiah hiburan? 738 00:53:21,825 --> 00:53:23,202 Kakakmu datang lagi. 739 00:53:24,861 --> 00:53:26,636 Seberapa jauh kau menendang bola? 740 00:53:27,130 --> 00:53:28,131 Lihat saja. 741 00:53:30,534 --> 00:53:31,274 Lempar. 742 00:53:37,139 --> 00:53:39,141 Sekarang cukup waktu untuk kita berdua 743 00:53:39,775 --> 00:53:42,082 Kau sudah gila? ini masih siang. 744 00:53:52,153 --> 00:53:53,791 Aku harap bolanya jatuh ke jurang 745 00:53:53,955 --> 00:53:55,160 Aku juga 746 00:53:57,191 --> 00:53:58,261 Kakak! 747 00:54:04,398 --> 00:54:08,311 Tn. Kim, bagaimana kalau diskon 20% dari harga yang kau tawarkan? 748 00:54:08,568 --> 00:54:11,310 Diskon 20%? Kau anggap aku apa? 749 00:54:12,272 --> 00:54:15,679 Mr. Kim santai saja, kita sama-sama pengusaha 750 00:54:15,775 --> 00:54:18,015 Tawar menawar itu hal biasa 751 00:54:18,510 --> 00:54:20,888 Jika 20% terlalu banyak bagaimana kalau 15%? 752 00:54:21,213 --> 00:54:23,887 Kau pengusaha, aku pencuri. 753 00:54:24,316 --> 00:54:27,525 Anak buahku pertaruhkan nyawa mendapatkan itu. 754 00:54:27,819 --> 00:54:31,322 Mereka takkan menerima tawaranmu, aku pun begitu. 755 00:54:31,822 --> 00:54:33,028 Jangan kira aku bodoh. 756 00:54:37,928 --> 00:54:38,929 Polisi. 757 00:54:39,562 --> 00:54:40,632 Perhiasannya! 758 00:54:41,631 --> 00:54:42,837 Bos, jangan khawatir 759 00:54:43,766 --> 00:54:45,245 Jangan panik 760 00:54:57,246 --> 00:54:58,156 Jangan bergerak. 761 00:54:59,481 --> 00:55:00,982 Ada apa? kenapa kalian ke sini? 762 00:55:00,983 --> 00:55:05,396 Aku menduga perhiasan yang dicuri di Queen's Jewellery minggu lalu ada disini. 763 00:55:12,493 --> 00:55:13,562 Inspektur Wong / Ada apa? 764 00:55:13,794 --> 00:55:15,191 Seseorang lari ke belakang bukit 765 00:55:15,195 --> 00:55:17,300 Kalian kejar orang itu 766 00:55:17,564 --> 00:55:19,168 Siapa orang itu? 767 00:55:19,266 --> 00:55:21,610 Kau ini lucu, mana aku tahu? 768 00:55:22,168 --> 00:55:26,577 Kenapa tak sekalian tanyakan siapa yang sedang piknik di bukit? 769 00:55:26,606 --> 00:55:29,519 Inspektur Wong, dibelakang sangat curam, dia lolos. 770 00:55:30,009 --> 00:55:32,983 Maaf Tn. Kim. apakah tidak dicek dulu ada barang yang dicuri? 771 00:55:33,012 --> 00:55:36,050 Tidak usah, jika ada anggap saja hadiah dariku. 772 00:55:36,648 --> 00:55:37,649 Kita pulang 773 00:55:39,751 --> 00:55:40,627 Kita pulang. 774 00:56:01,170 --> 00:56:03,446 Yesus kristus. Ada apa? 775 00:56:03,539 --> 00:56:05,382 Ada banyak penjahat di dunia ini 776 00:56:05,641 --> 00:56:09,054 Apa lagi yang kau inginkan? aku sudah mati disalib untukmu! 777 00:56:09,645 --> 00:56:11,555 Bisakah kau mati sekali lagi? 778 00:56:11,880 --> 00:56:13,052 Tidak bisa 779 00:56:14,049 --> 00:56:16,256 Apa tak ada lagi polisi di dunia? 780 00:56:16,485 --> 00:56:17,657 Mereka semua liburan 781 00:56:17,752 --> 00:56:22,563 Baik, aku akan mengutusmu ke Bumi untuk membasmi para penjahat. 782 00:56:24,358 --> 00:56:26,531 Menuju Bumi, serang!! 783 00:56:27,494 --> 00:56:29,940 Oh tidak, Yesus mengutus Assassin untuk melawan kita. 784 00:56:30,197 --> 00:56:31,301 Lari! / Lari 785 00:56:55,120 --> 00:56:56,154 Jangan bergerak! 786 00:56:56,354 --> 00:56:57,856 Kau takkan lolos 787 00:57:05,863 --> 00:57:06,840 Kau baik saja? 788 00:57:07,931 --> 00:57:10,241 Sakit sekali! 789 00:57:11,468 --> 00:57:13,345 Oh, kau merampok orang! 790 00:57:13,837 --> 00:57:15,544 Tidak, bukan aku 791 00:57:15,739 --> 00:57:18,184 Bukan aku juga, tapi kau menakutinya dengan pistol 792 00:57:18,274 --> 00:57:19,446 Aku tidak main dengannya 793 00:57:19,742 --> 00:57:22,450 Tapi dia tidak tahu, kau sekarang perampok. 794 00:57:22,578 --> 00:57:25,115 Dia juga, dia bermain juga. 795 00:57:26,582 --> 00:57:27,822 Apa isi tas itu? 796 00:57:27,983 --> 00:57:30,690 Kalau adikku tahu, aku pasti dimarahi. 797 00:57:31,486 --> 00:57:33,193 Dia tidak mungkin tahu. 798 00:57:33,321 --> 00:57:34,595 Kalau begitu ayo pulang 799 00:57:34,822 --> 00:57:36,699 Pulang? bagaimana tasnya? 800 00:57:36,891 --> 00:57:38,928 Bagaimana kalau kita sembunyikan tasnya? 801 00:57:39,027 --> 00:57:40,438 Sembunyikan di mana? 802 00:57:41,194 --> 00:57:43,105 Ambil tasnya dan ikut kami 803 00:57:57,944 --> 00:58:00,117 Nah, jangan cerita ke orang lain 804 00:58:01,047 --> 00:58:02,117 Bagaimana kalau sampai bocor? 805 00:58:02,215 --> 00:58:03,318 Aku tidak tahu. 806 00:58:03,415 --> 00:58:04,553 Ayo bersumpah. 807 00:58:05,417 --> 00:58:09,331 Aku Leung Chiman kalau membocorkan ini maka ayahku akan mati. 808 00:58:09,521 --> 00:58:10,761 Giliranmu sekarang. 809 00:58:12,524 --> 00:58:14,469 Kalau aku yang cerita, maka ayahku mati 810 00:58:14,725 --> 00:58:16,068 Ayahmu sudah lama mati. 811 00:58:16,160 --> 00:58:17,571 Lalu siapa yang harus mati 812 00:58:17,728 --> 00:58:19,639 Bersumpahlah demi hidup adikmu 813 00:58:20,130 --> 00:58:21,438 Aku tak mau adikku mati. 814 00:58:21,565 --> 00:58:22,635 Aku pun tak mau ayahku mati 815 00:58:22,766 --> 00:58:25,713 Kalau kau tak cerita, adikmu takkan mati ayo cepat! 816 00:58:27,503 --> 00:58:30,382 Kalau aku yang cerita maka adikku akan mati 817 00:58:31,407 --> 00:58:33,717 Kalau aku yang cerita maka adikku akan mati 818 00:58:33,876 --> 00:58:34,877 Ayo pulang 819 00:58:37,379 --> 00:58:38,722 Aku takut kau dikenali 820 00:58:38,781 --> 00:58:40,783 Ya sebaiknya kau diam di rumahmu 821 00:58:45,687 --> 00:58:46,495 Halo? 822 00:58:47,189 --> 00:58:48,099 Tunggu. 823 00:58:49,590 --> 00:58:50,830 Bos dari Fat. 824 00:58:53,093 --> 00:58:54,697 Ya? Bos ini aku. 825 00:58:54,795 --> 00:58:55,671 Kau tak apa? 826 00:58:55,696 --> 00:58:57,733 Aku tak apa, tapi polisi mendapatkan barangnya. 827 00:58:57,999 --> 00:58:59,000 Apa? 828 00:58:59,634 --> 00:59:01,510 Polisi mendapatkan barang itu? 829 00:59:02,002 --> 00:59:03,174 Ya, bagaimana sekarang? 830 00:59:03,203 --> 00:59:05,615 Tidak apa-apa, nilainya tak seberapa 831 00:59:06,106 --> 00:59:08,712 Jangan ke sini dulu, tunggu aku di Restoran Oasis. 832 00:59:08,808 --> 00:59:10,344 Baik, aku tunggu di sana. 833 00:59:13,912 --> 00:59:17,149 Fat berkhianat, dia ingin memili barang itu. 834 00:59:17,216 --> 00:59:18,559 Habisi dia / Baik 835 00:59:24,055 --> 00:59:25,398 Maaf. Tidak apa-apa. 836 01:00:22,008 --> 01:00:23,112 Minggir kau! 837 01:00:24,310 --> 01:00:25,345 Ada apa ini? 838 01:00:25,411 --> 01:00:26,651 Kembalikan mobilku! 839 01:00:46,430 --> 01:00:48,170 Siapa? / CID 840 01:00:57,340 --> 01:00:58,658 Kau Tsou Chifa? / Ya 841 01:00:58,675 --> 01:01:00,186 Aku tadi yang menelpon 842 01:01:00,276 --> 01:01:02,847 Apa maksudmu menghubungi kami? 843 01:01:04,546 --> 01:01:06,447 Aku ingin jadi saksi menuntut Kim. 844 01:01:06,448 --> 01:01:09,558 Sebagai imbalannya, aku ingin mendapat perlindungan. 845 01:01:09,651 --> 01:01:11,689 Polisi tidak melindungi sembarang orang 846 01:01:11,787 --> 01:01:12,690 Apa informasimu? 847 01:01:12,788 --> 01:01:15,268 10 tahun aku bersamanya, aku punya bukti kejahatannya 848 01:01:15,357 --> 01:01:17,666 Ditambah barang yang disita polisi pagi ini. 849 01:01:17,692 --> 01:01:20,468 Mengenai barang yang kau sebutkan itu, aku sudah periksa 850 01:01:21,095 --> 01:01:22,472 Polisi tidak menyitanya 851 01:01:22,797 --> 01:01:24,368 Pak, anda bercanda? 852 01:01:24,566 --> 01:01:27,103 Itu anggotamu yang mengambil tas dan membidikkan pistol 853 01:01:27,202 --> 01:01:30,343 Tn. Tsou, bagaimana kau bisa yakin dia polisi? 854 01:01:30,506 --> 01:01:32,582 Atau barangnya kau sembunyikan? / Sembunyikan? 855 01:01:32,609 --> 01:01:34,783 Pak, anda pikir aku bodoh? 856 01:01:34,812 --> 01:01:37,919 Jika barang itu kuambil, bos akan membunuhku 857 01:01:39,017 --> 01:01:42,590 Jadi barangnya hilang, kau takut dibunuh makanya kau ingin menjadi saksi. 858 01:01:42,621 --> 01:01:43,726 Kau memang licik 859 01:01:43,823 --> 01:01:45,029 Mata dibalas mata 860 01:01:45,124 --> 01:01:48,467 Tanpa barang itu pun, aku punya bukti lain. ayo tangkap dia! 861 01:01:48,562 --> 01:01:50,439 Aku yang beri perintah di sini. 862 01:01:50,531 --> 01:01:51,532 Fung. 863 01:01:51,832 --> 01:01:54,040 Kau kutugaskan awasi Kim. 864 01:01:54,068 --> 01:01:55,741 Aku akan menugaskan yang lain tangani ini. 865 01:01:57,540 --> 01:02:00,978 Kalian berdua awasi dia tanpa perintahku dia tidak boleh pergi dengan siapa pun. 866 01:02:05,449 --> 01:02:06,257 Berhenti 867 01:02:06,550 --> 01:02:07,359 Kami CID 868 01:02:07,485 --> 01:02:08,463 Ada apa Pak? 869 01:02:08,586 --> 01:02:09,462 Menghadap ke dinding! 870 01:02:10,955 --> 01:02:12,299 Pak, aku salah apa? 871 01:02:12,391 --> 01:02:14,769 Tidak ada, aku hanya tak suka caramu melihat 872 01:02:15,060 --> 01:02:16,061 Aku ada pertanyaan untukmu 873 01:02:16,094 --> 01:02:17,301 Apa harus kujawab? 874 01:02:17,463 --> 01:02:18,567 Tidak harus 875 01:02:19,799 --> 01:02:21,279 Pernah lihat orang ini? 876 01:02:21,869 --> 01:02:22,677 Lihat baik-baik 877 01:02:22,770 --> 01:02:23,475 Bagimana? 878 01:02:23,971 --> 01:02:25,814 Pernah lihat? / Tidak 879 01:02:26,908 --> 01:02:27,852 Kau boleh pergi 880 01:02:28,110 --> 01:02:28,850 Ayo pergi. 881 01:02:35,351 --> 01:02:36,353 Kakak. 882 01:02:41,359 --> 01:02:42,838 Apa yang dilakukan Dodo hari ini? 883 01:02:43,027 --> 01:02:43,869 Aku tidak tahu 884 01:02:44,028 --> 01:02:45,133 Tidak tahu? 885 01:02:46,165 --> 01:02:48,167 Lalu kenapa polisi mencarinya? 886 01:02:56,577 --> 01:02:58,284 Dia bertingkah aneh. 887 01:03:00,949 --> 01:03:01,859 Buka pintunya! 888 01:03:02,851 --> 01:03:03,761 Dodo! 889 01:03:04,454 --> 01:03:05,262 Buka pintunya! 890 01:03:09,159 --> 01:03:10,467 Ada apa Wah? 891 01:03:11,262 --> 01:03:12,400 Kau cari apa? 892 01:03:12,596 --> 01:03:13,768 Di mana adikmu? 893 01:03:13,965 --> 01:03:15,069 Di kamar mandi 894 01:03:15,600 --> 01:03:16,442 Kenapa? 895 01:03:16,468 --> 01:03:18,106 Katanya polisi mencarimu 896 01:03:18,303 --> 01:03:19,305 Untuk apa? 897 01:03:19,605 --> 01:03:20,879 Karena kau merampok orang. 898 01:03:21,007 --> 01:03:22,281 Aku tidak merampok siapa pun! 899 01:03:23,109 --> 01:03:24,214 Aku harus bagaimana? 900 01:03:24,378 --> 01:03:26,221 Ambil tasnya dan bawa ke polisi 901 01:03:26,546 --> 01:03:27,217 Baik. 902 01:03:27,314 --> 01:03:28,259 Ayo cepat. 903 01:03:33,922 --> 01:03:34,832 Ayo 904 01:04:04,659 --> 01:04:06,161 Menurutmu apa isinya? 905 01:04:06,361 --> 01:04:07,966 Entahlah, ayo kita lihat 906 01:04:12,569 --> 01:04:13,980 Isinya semua perhiasan 907 01:04:14,171 --> 01:04:15,912 Taruh kembali, ayo pergi. 908 01:05:16,279 --> 01:05:17,189 Dodo! 909 01:05:17,580 --> 01:05:18,490 Dodo! 910 01:05:22,086 --> 01:05:25,432 Si Gendut berhasil diangkat, sepertinya dia baik-baik saja. 911 01:05:33,767 --> 01:05:34,939 Itu orangnya! 912 01:05:35,869 --> 01:05:36,939 Kau yakin? 913 01:05:37,437 --> 01:05:39,782 Aku tidak pernah dengar ada toko yang dirampok belakangan ini. 914 01:05:39,941 --> 01:05:41,682 Jangan sampai kau menyesal 915 01:05:42,143 --> 01:05:46,487 Baiklah, kuberi 10,000 dolar per buah. tapi kau harus beli semuanya 916 01:05:47,082 --> 01:05:48,884 Aku lihat dulu semua barangnya 917 01:05:48,885 --> 01:05:53,062 Uangnya dulu, kau pikir aku akan berjalan-jalan dengan perhiasan itu. 918 01:05:53,457 --> 01:05:57,167 Cerdik! sepertinya kau akan menjadi jutawan. 919 01:05:57,663 --> 01:06:00,074 Itu takdir dan keberuntunganku 920 01:06:00,265 --> 01:06:01,973 Kau memang beruntung 921 01:06:03,169 --> 01:06:04,409 Uangnya datang. 922 01:06:16,819 --> 01:06:17,991 Ada apa ini? 923 01:06:20,523 --> 01:06:21,935 Ada apa ini Bang? 924 01:06:32,038 --> 01:06:34,674 Dari mana kau dapat barang itu? / Barang apa? 925 01:06:40,148 --> 01:06:41,149 Aku akan bicara! 926 01:06:42,350 --> 01:06:43,556 Aku menemukannya. 927 01:06:45,153 --> 01:06:46,291 Kau menemukannya? 928 01:06:46,989 --> 01:06:48,798 Lalu di mana sisanya? 929 01:06:51,561 --> 01:06:52,801 Di rumahku. 930 01:06:58,469 --> 01:06:59,676 Sakit 931 01:07:00,271 --> 01:07:01,375 Sekarang kau tahu. 932 01:07:01,973 --> 01:07:03,475 Bagaimana kau bisa jatuh? 933 01:07:03,575 --> 01:07:04,782 Aku didorong 934 01:07:05,011 --> 01:07:06,581 Didorong? didorong siapa? 935 01:07:06,679 --> 01:07:07,851 Pria bertopeng 936 01:07:07,880 --> 01:07:08,790 Pria bertopeng? 937 01:07:08,882 --> 01:07:13,091 Ya dia hebat, sekali tendang aku jatuh dari bukit. 938 01:07:14,522 --> 01:07:16,229 Jangan bermain di sana lagi. 939 01:07:16,290 --> 01:07:18,532 Aku tidak bermain, aku mengambil sesuatu 940 01:07:18,928 --> 01:07:20,168 Mengambil sesuatu? 941 01:07:20,195 --> 01:07:21,196 Apa? 942 01:07:21,297 --> 01:07:23,244 Ambil... 943 01:07:24,034 --> 01:07:25,479 Aku tidak boleh cerita. 944 01:07:25,535 --> 01:07:28,483 Aku sudah bersumpah, jika aku cerita kau akan mati 945 01:07:29,640 --> 01:07:31,984 Aku takkan mati, ceritakan saja. 946 01:07:37,149 --> 01:07:38,151 Masuk. 947 01:07:38,551 --> 01:07:39,655 Silakan. 948 01:07:44,358 --> 01:07:46,861 Silakan duduk, kenapa pada berdiri? 949 01:07:48,997 --> 01:07:51,773 Anda ditangkap atas perampokan di Queen's Jewellery 950 01:07:52,001 --> 01:07:52,979 Apa? 951 01:07:53,202 --> 01:07:54,579 Anda berhak diam 952 01:07:54,704 --> 01:07:56,981 Apapun yang anda katakan dapat digunakan melawanmu di pengadilan 953 01:07:57,007 --> 01:07:57,712 Borgol dia. 954 01:07:58,075 --> 01:07:59,486 Tunggu, pak. 955 01:08:00,577 --> 01:08:04,390 Kakakku baru saja kecelakaan, besok aku yang bawa ke kantor. 956 01:08:04,516 --> 01:08:07,088 Tidak bisa, ini penangkapan resmi 957 01:08:07,786 --> 01:08:09,788 Sebaiknya kau tidak menghambat proses ini. 958 01:08:10,989 --> 01:08:12,731 Kakakku keterbelakangan mental 959 01:08:13,293 --> 01:08:17,140 Terbelakang mental? tapi dia bisa merampok dan menodongkan pistol? 960 01:08:17,298 --> 01:08:20,108 Pak, bisa ceritakan kronologisnya? 961 01:08:20,301 --> 01:08:21,838 Kalian tangkap dia. 962 01:08:24,506 --> 01:08:26,953 Pak, izinkan aku yang membawanya ke kantor? 963 01:08:27,648 --> 01:08:28,552 Diam 964 01:08:32,449 --> 01:08:33,553 Jangan tangkap aku. 965 01:08:36,054 --> 01:08:36,691 Jangan tembak! 966 01:08:37,055 --> 01:08:38,762 Kau akan menakutinya! 967 01:08:42,762 --> 01:08:43,797 Jangan! 968 01:08:49,369 --> 01:08:50,815 Jangan! Kakak! 969 01:09:15,802 --> 01:09:17,713 Pak, dia menghilang / Pak dia lolos 970 01:09:19,206 --> 01:09:20,207 Tidak ada pak / Tidak ada 971 01:09:21,809 --> 01:09:24,586 Karena ulahmu, aku bisa mengajukan 4 tuduhan terhadapmu 972 01:09:29,452 --> 01:09:31,989 Baik, aku beri kau kesempatan. 973 01:09:32,021 --> 01:09:35,492 Temukan kakakmu dan antar menemuiku besok. 974 01:09:39,464 --> 01:09:40,670 Terima kasih, pak. 975 01:09:44,270 --> 01:09:45,271 Ayo pergi. 976 01:10:01,557 --> 01:10:03,230 Mungkin dia di rumah Wah? 977 01:10:19,211 --> 01:10:21,214 Ayo, kau lihat apa? / Cepat! 978 01:10:22,115 --> 01:10:23,856 Mengapa Keung bersama mereka? 979 01:10:24,418 --> 01:10:26,803 Polisi mengejarmu? kau cerita soal aku? 980 01:10:26,921 --> 01:10:29,231 Tidak, aku tidak cerita apa-apa. 981 01:10:29,357 --> 01:10:32,032 Kau bisa sembunyi di sini untuk sementara 982 01:10:32,361 --> 01:10:33,965 Tapi kalau kakakku pulang... 983 01:10:34,863 --> 01:10:35,968 Kakakku pulang! 984 01:10:37,233 --> 01:10:38,371 Sembunyi di sini 985 01:10:40,037 --> 01:10:41,744 Ingat jangan bersuara. 986 01:10:46,444 --> 01:10:49,050 Bang..dia tidak tahu apa-apa. Lepaskan dia. 987 01:10:49,114 --> 01:10:51,959 Jangan bertele-tele, di mana barangnya? 988 01:10:52,552 --> 01:10:53,553 Di lemari 989 01:10:53,886 --> 01:10:55,093 Cepat ambil! 990 01:10:58,058 --> 01:10:59,197 Lekas. / Cepat! 991 01:11:12,809 --> 01:11:13,880 Siapa ini? 992 01:11:14,912 --> 01:11:18,155 Dia teman adikku, tapi dia terbelakang. 993 01:11:19,384 --> 01:11:20,658 Ambil barangnya. 994 01:11:40,076 --> 01:11:41,054 Kakak! 995 01:11:42,479 --> 01:11:43,457 Jangan bergerak! 996 01:11:43,881 --> 01:11:44,859 Adik. 997 01:11:47,619 --> 01:11:48,495 Lepaskan dia! 998 01:11:48,553 --> 01:11:50,055 Jangan mendekat! 999 01:11:57,464 --> 01:11:58,602 Bos 1000 01:12:00,767 --> 01:12:01,370 Bos 1001 01:12:02,069 --> 01:12:05,573 Kita sudah dapatkan barangnya, memang benar Fat tidak bersalah 1002 01:12:05,973 --> 01:12:09,285 Tapi informanku bilang dia bersaksi untuk polisi 1003 01:12:10,078 --> 01:12:11,490 Dia ingin aku dipenjara 1004 01:12:11,581 --> 01:12:13,026 Bos, biar kuhabisi dia 1005 01:12:13,583 --> 01:12:14,653 Tidak mungkin 1006 01:12:14,684 --> 01:12:17,393 Dia diberi perlindungan polisi 1007 01:12:21,993 --> 01:12:22,835 Bangun. 1008 01:12:24,763 --> 01:12:25,936 Kita mau makan malam? 1009 01:12:26,032 --> 01:12:27,067 Ya makan malam. 1010 01:12:27,233 --> 01:12:28,541 Siapa dia? 1011 01:12:29,235 --> 01:12:32,342 Adiknya polisi, tapi dia terbelakang mental 1012 01:12:37,679 --> 01:12:39,352 Di mana kita bisa temui adikmu? 1013 01:12:39,614 --> 01:12:42,459 Tidak tahu, dia biasa yang menemukanku. 1014 01:12:43,686 --> 01:12:44,859 Apa itu? 1015 01:12:45,855 --> 01:12:46,799 Leher. 1016 01:12:55,367 --> 01:12:56,778 Halo? ..bicaralah 1017 01:12:57,502 --> 01:12:58,446 Di mana kakakku? 1018 01:12:58,470 --> 01:13:00,348 Jangan kau coba sakiti kakakku! 1019 01:13:00,373 --> 01:13:02,284 Kakakmu aman ditanganku 1020 01:13:02,609 --> 01:13:04,783 Ini adikmu, bicara dengannya! 1021 01:13:05,479 --> 01:13:07,356 Adik, kapan kau menjemputku? 1022 01:13:07,381 --> 01:13:08,884 Cukup, habiskan apelmu. 1023 01:13:11,286 --> 01:13:15,735 Dengar, besok aku ingin bertemu Fat atau kakakmu menjadi mayat 1024 01:13:19,096 --> 01:13:20,302 Aku harus bagaimana? 1025 01:13:22,399 --> 01:13:24,764 Ini di luar kuasa kita, sebaiknya kita mengacu ke protap 1026 01:13:24,769 --> 01:13:28,647 Tidak, jika sesuai protap tidak mungkin Inspektur Wong mau melepaskan Fat 1027 01:13:28,941 --> 01:13:32,081 Dia lebih memilih menangkap Kim daripada selamatkan kakakku 1028 01:13:32,779 --> 01:13:33,655 Tapi... 1029 01:13:33,847 --> 01:13:34,882 Tapi kita... 1030 01:13:35,048 --> 01:13:36,049 Tapi... 1031 01:13:36,249 --> 01:13:37,786 Tidak usah alasan 1032 01:13:38,052 --> 01:13:39,030 Kalian sahabatku 'kan? 1033 01:13:39,053 --> 01:13:41,054 Kenapa hanya kalian berempat yang kuajak? 1034 01:13:41,055 --> 01:13:42,056 Ya kenapa? 1035 01:13:42,391 --> 01:13:44,371 Kenapa? kau tanya aku kenapa? 1036 01:13:44,593 --> 01:13:46,266 Kakakku disandera dan kau tanya kenapa? 1037 01:13:46,361 --> 01:13:48,103 Sudah.. sudah.. kita sahabat 1038 01:13:48,464 --> 01:13:49,636 Kita harus melakukan apa? 1039 01:13:49,666 --> 01:13:52,170 Kalian bantu aku melepaskan Fat untuk ditukar dengan kakakku 1040 01:13:52,202 --> 01:13:53,374 Setelah itu? 1041 01:13:54,371 --> 01:13:56,351 Kita tangkap Kim dan anak buahnya. 1042 01:13:56,373 --> 01:13:59,048 Itu hal yang sulit! / Makanya aku minta tolong. 1043 01:13:59,077 --> 01:14:00,181 Kapan? 1044 01:14:00,779 --> 01:14:01,690 Sekarang. 1045 01:14:03,682 --> 01:14:04,990 Hei Fung datang. 1046 01:14:08,288 --> 01:14:09,289 Silakan duduk. 1047 01:14:11,626 --> 01:14:12,798 Aku harus membawanya 1048 01:14:12,894 --> 01:14:14,635 Kau bercanda? untuk apa? 1049 01:14:15,129 --> 01:14:17,508 Aku tak bisa cerita, tapi dia harus kubawa 1050 01:14:18,000 --> 01:14:20,412 Tak ada yang bisa membawanya tanpa perintah Inspektur Wong 1051 01:14:20,737 --> 01:14:22,546 Lok dan Yan, perlihatkan surat perintahnya! 1052 01:14:41,695 --> 01:14:44,175 Kita dapat laporan ada yang hendak mengambil saksi 1053 01:14:44,298 --> 01:14:47,371 Segera blokir hotel dan bawa saksi ke markas 1054 01:14:57,814 --> 01:14:58,588 Ada apa? 1055 01:14:58,615 --> 01:15:00,095 Komandan di sini / Untuk minum-minum? 1056 01:15:00,418 --> 01:15:02,295 Tidak, dia membawa seluruh pasukan 1057 01:15:02,587 --> 01:15:03,999 Bagaimana dia bisa tahu? 1058 01:15:04,089 --> 01:15:05,727 Masalah besar! ayo menyerah saja 1059 01:15:05,991 --> 01:15:07,527 Menyerah! bagaimana dengan kakakku? 1060 01:15:07,593 --> 01:15:09,505 Di bawah pimpinan Komandan, ini tidak mudah 1061 01:15:09,796 --> 01:15:11,298 Aku tidak peduli siapa yang memimpin. 1062 01:15:11,498 --> 01:15:12,738 Kalian tunggu di sini 1063 01:15:12,799 --> 01:15:14,802 Aku akan membuat pengalihan, temui aku di Shatin. 1064 01:15:27,951 --> 01:15:28,793 Hentikan dia! 1065 01:17:50,790 --> 01:17:51,792 Berhenti! 1066 01:18:54,200 --> 01:18:56,009 Kalian pergilah duluan, hati-hati! 1067 01:18:56,302 --> 01:18:57,440 Kami akan hati-hati. 1068 01:18:57,637 --> 01:18:59,311 Ini soal nyawa kakakku. 1069 01:19:56,209 --> 01:19:58,553 Lok dan Yan, saatnya kita membantu Fung. 1070 01:19:58,811 --> 01:19:59,846 Ayo beraksi 1071 01:21:12,200 --> 01:21:13,145 Di mana kakakku?! 1072 01:21:13,201 --> 01:21:15,147 Kakakmu di sini, dia baik-baik saja 1073 01:21:15,404 --> 01:21:16,815 Lepaskan kakakku sekarang! 1074 01:25:53,806 --> 01:25:55,114 Di mana kakakku? 1075 01:25:55,808 --> 01:25:56,719 Katakan! 1076 01:25:56,911 --> 01:25:58,949 Di ruang bawah tanah kantor 1077 01:26:46,704 --> 01:26:47,341 Jangan bergerak! 1078 01:27:07,228 --> 01:27:08,071 Lekas! 1079 01:27:35,496 --> 01:27:36,497 Dia di sana! 1080 01:27:45,741 --> 01:27:47,221 Jangan halangi aku! 1081 01:27:48,311 --> 01:27:49,847 Itu tugasku! 1082 01:29:16,651 --> 01:29:17,995 Untung kita kumpul bersama. 1083 01:29:18,754 --> 01:29:20,358 Kalian akan mati bersama 1084 01:29:27,732 --> 01:29:28,608 Mampus kalian! 1085 01:30:08,247 --> 01:30:09,123 Masuk. 1086 01:30:09,148 --> 01:30:10,560 Ikut kami. Baik Pak! 1087 01:30:30,975 --> 01:30:32,420 Saat kau bebas 1088 01:30:32,610 --> 01:30:35,091 Mungkin kau bisa bekerja untukku lagi 1089 01:30:59,509 --> 01:31:01,318 Kenapa kau tidak mengajakku? 1090 01:31:02,011 --> 01:31:03,923 Untunglah kau tidak mengajakku 1091 01:31:05,916 --> 01:31:09,262 Kau dalam masalah kali ini / Aku tidak tahu apa-apa. 1092 01:31:24,439 --> 01:31:25,286 Cepat. 1093 01:35:41,089 --> 01:35:58,040 Diterjemahkan oleh: Fathir Agry & Agoesinema Kendari, 21 Oktober 2018 1094 01:36:04,080 --> 01:36:08,524 ♪ Sabtu malam di Tokyo ♪ 1095 01:36:08,615 --> 01:36:15,508 ♪ Hujan gerimis di bandara ♪ 1096 01:36:16,204 --> 01:36:26,269 ♪ Pesawat terakhir terbang membawa cintaku ♪ 1097 01:36:27,488 --> 01:36:33,237 ♪ Tiba-tiba kau berpaling dariku ♪ 1098 01:36:33,633 --> 01:36:40,997 ♪ Kau bilang kau akan pergi malam ini ♪ 1099 01:36:41,290 --> 01:36:47,748 ♪ Kau bisa melihatku dari atas langit ♪ 1100 01:36:47,939 --> 01:36:56,436 ♪ Lampu-lampu Tokyo berbinar seperti air mataku ♪ 1101 01:37:21,690 --> 01:37:26,030 ♪ Sabtu malam di Tokyo ♪ 1102 01:37:26,324 --> 01:37:32,141 ♪ Lagu sedih ♪ 1103 01:37:33,712 --> 01:37:44,079 ♪ Sendiri bernyanyi memandang langit dari kamarku ♪ 1104 01:37:45,030 --> 01:37:58,114 ♪ Jauh di lubuk hatiku, aku tahu inilah akhirnya ♪ 1105 01:37:58,832 --> 01:38:05,450 ♪ Sedari awal aku tahu perpisahan ini akan datang ♪ 1106 01:38:05,750 --> 01:38:13,114 ♪ Tapi aku tetap saja mencintaimu ♪ 1107 01:38:17,168 --> 01:38:23,088 ♪ Jendela berkilau menyilaukan ♪ 1108 01:38:30,870 --> 01:38:39,939 ♪ Hujan malam ini cerminan air mataku ♪ 1109 01:38:40,541 --> 01:38:46,587 ♪ Selamat tinggal cintaku ♪ 76379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.