Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,574 --> 00:00:11,454
This is my boss,
2
00:00:11,620 --> 00:00:14,190
Jonathan hart,
a self-made millionaire.
3
00:00:15,232 --> 00:00:16,712
He's quite a guy.
4
00:00:19,932 --> 00:00:23,242
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:23,414 --> 00:00:25,944
She's one lady
who knows how to take care of herself.
6
00:00:31,161 --> 00:00:32,901
By the way, my name is Max.
7
00:00:33,076 --> 00:00:34,426
I take care of both of them,
8
00:00:34,599 --> 00:00:37,729
which ain't easy,
'cause when they met...
9
00:00:37,907 --> 00:00:39,297
It was murder.
10
00:00:39,474 --> 00:00:42,744
[♪♪]
11
00:01:05,587 --> 00:01:06,587
[Barks]
12
00:01:24,997 --> 00:01:28,347
I only had the
pleasure of meeting loring Nichols once,
13
00:01:28,523 --> 00:01:31,483
and that was
on a train between Boston and New York.
14
00:01:31,656 --> 00:01:33,306
Yeah, we just
bumped into each other,
15
00:01:33,484 --> 00:01:35,234
and, uh, I told
him an idea I had,
16
00:01:35,399 --> 00:01:37,009
and he said, "kid, I like that."
17
00:01:37,184 --> 00:01:38,294
You want that too? Certainly do.
18
00:01:38,315 --> 00:01:39,875
He wrote me a check for $50,000.
19
00:01:40,056 --> 00:01:41,226
I love that story.
20
00:01:41,405 --> 00:01:43,095
I like it too. Gin.
21
00:01:43,277 --> 00:01:45,017
Gin?
22
00:01:45,192 --> 00:01:48,412
All right, senator, we'll see you down
there. Bye-bye.
23
00:01:48,586 --> 00:01:51,106
How was the
senator? The senator's doing great.
24
00:01:51,285 --> 00:01:53,825
Said he wouldn't miss this party for all
the boll weevil's on his side of the isle.
25
00:01:53,852 --> 00:01:56,862
Army archerd's column
says the whole who's who
26
00:01:57,029 --> 00:01:59,549
of the celebrity world's
gonna be at this shindig.
27
00:01:59,728 --> 00:02:02,768
I don't get this guy,
Nichols. He's a hermit.
28
00:02:02,948 --> 00:02:04,388
Why should he be
throwing a big bash?
29
00:02:06,952 --> 00:02:08,822
It's not just a party, Max.
30
00:02:08,998 --> 00:02:10,518
It's the opening of
his new resort.
31
00:02:10,695 --> 00:02:12,645
Lot of people
think this guy's dead.
32
00:02:14,264 --> 00:02:16,884
Well, he is a... a recluse.
33
00:02:17,049 --> 00:02:20,139
I'll say. He hasn't
been seen in public for almost seven years.
34
00:02:22,054 --> 00:02:24,144
You know, i... I'm sort of sorry
35
00:02:24,318 --> 00:02:26,578
I won't be able
to have a chance to meet this character.
36
00:02:27,408 --> 00:02:28,528
Maybe we could sneak him in.
37
00:02:29,801 --> 00:02:31,801
Yeah. No, no, no.
38
00:02:31,977 --> 00:02:34,497
That's all
right. You just drop me off in freeport.
39
00:02:34,676 --> 00:02:36,456
I got a lucky table
waiting for me there.
40
00:02:36,634 --> 00:02:37,854
Not to mention a lucky lady.
41
00:02:38,680 --> 00:02:39,990
Yeah, yeah, yeah.
42
00:02:40,160 --> 00:02:41,160
Are you gonna play?
43
00:02:41,335 --> 00:02:42,465
Certainly.
44
00:02:43,989 --> 00:02:45,299
Gin.
45
00:02:46,296 --> 00:02:47,726
Gin?
46
00:02:47,906 --> 00:02:49,166
Yeah.
47
00:02:50,866 --> 00:02:52,256
[♪♪]
48
00:03:09,450 --> 00:03:12,190
[Classical music
playing over stereo]
49
00:03:41,569 --> 00:03:44,439
Morning, Mr. Nichols. Feeling
better, are we, this morning?
50
00:03:44,615 --> 00:03:47,785
Oh, I always feel better
before you show up.
51
00:03:47,966 --> 00:03:50,266
You're like
one of those damned hospital nurses.
52
00:03:51,405 --> 00:03:53,185
Feeling pretty good,
and then all of a sudden
53
00:03:53,363 --> 00:03:56,323
they come by
with their needles and their thermometers.
54
00:03:56,497 --> 00:03:57,887
Take that damn thing away.
55
00:03:58,063 --> 00:03:59,373
Now, you know it's a good idea
56
00:03:59,543 --> 00:04:01,203
to keep a check on your pulse.
57
00:04:01,371 --> 00:04:03,351
Why? You did it yesterday. What do
you wanna find out?
58
00:04:03,373 --> 00:04:05,093
I've been
from here to the bedroom and back.
59
00:04:05,201 --> 00:04:07,941
How much stress is
there in that?
60
00:04:08,117 --> 00:04:10,507
Mr. Nichols, are you giving the doctor
a hard time?
61
00:04:10,685 --> 00:04:13,335
Oh, Victoria, would
you take this quack away?
62
00:04:13,514 --> 00:04:15,604
[Music stops]
Oh, aren't you being unfair?
63
00:04:15,777 --> 00:04:19,297
I didn't get to be one
of the richest men in the world being fair.
64
00:04:19,476 --> 00:04:22,346
Yes, but hasn't Dr. Barber made lots
of pains go away?
65
00:04:22,523 --> 00:04:23,833
Yeah, and everything else.
66
00:04:26,048 --> 00:04:28,138
Which would you prefer,
pain or euphoria?
67
00:04:28,311 --> 00:04:31,791
Well, better use this arm.
68
00:04:31,967 --> 00:04:33,267
The other one's a pincushion.
69
00:04:34,709 --> 00:04:36,149
[Groans]
70
00:04:36,319 --> 00:04:38,189
Victoria, what
would I do without you?
71
00:04:38,365 --> 00:04:40,795
Probably scold somebody else.
72
00:04:40,976 --> 00:04:42,146
[Chuckles]
73
00:04:42,325 --> 00:04:43,325
I've got some papers here
74
00:04:43,500 --> 00:04:44,630
that need your signature.
75
00:04:44,806 --> 00:04:45,806
Uh-huh.
76
00:04:53,162 --> 00:04:57,042
Oh, I can taste that
one already.
77
00:04:57,209 --> 00:04:59,429
What kind of papers?
78
00:04:59,603 --> 00:05:02,003
Routine. Mostly to
do with the hotel. Proposals.
79
00:05:12,964 --> 00:05:15,624
These glasses are obsol...
80
00:05:15,793 --> 00:05:17,673
Obsolete.
81
00:05:17,839 --> 00:05:20,149
As soon as you're up and around,
82
00:05:20,320 --> 00:05:21,630
we'll get you an examination.
83
00:05:21,799 --> 00:05:23,359
Have
the lawyers looked at these papers?
84
00:05:24,802 --> 00:05:27,372
Upside down and backwards.
85
00:05:48,043 --> 00:05:49,613
There. All done.
86
00:05:53,222 --> 00:05:54,662
He'll be out for
at least four hours.
87
00:05:56,138 --> 00:05:58,228
I'll put your music
back on, Mr. Nichols.
88
00:05:58,401 --> 00:06:00,191
[Classical music playing]
89
00:06:04,015 --> 00:06:05,835
Well, now that
that's taken care of,
90
00:06:06,017 --> 00:06:08,367
our
plan should proceed without a hitch.
91
00:06:10,065 --> 00:06:11,325
I've got an hour to spare.
92
00:06:11,501 --> 00:06:13,721
What are you up to?
93
00:06:13,895 --> 00:06:16,245
[Man] Flowers for the lady.
94
00:06:16,419 --> 00:06:18,069
Flowers for the lady.
95
00:06:18,247 --> 00:06:22,337
[Steel drum music playing]
96
00:06:22,512 --> 00:06:24,172
[Woman] How much for these?
97
00:06:24,340 --> 00:06:26,140
Darling, did you
realize The Bahamas was the first place
98
00:06:26,168 --> 00:06:28,948
that Christopher
Columbus set foot in the new world?
99
00:06:29,127 --> 00:06:31,087
And he probably couldn't
find a decent hotel room.
100
00:06:31,129 --> 00:06:33,039
Oh, that was Henry
de beauchamp's job.
101
00:06:33,218 --> 00:06:35,698
I thought he had a
restaurant in Beverly Hills.
102
00:06:35,873 --> 00:06:37,883
Henry de beauchamp?
He was a pirate.
103
00:06:38,049 --> 00:06:39,789
That's the one.
104
00:06:39,964 --> 00:06:41,384
He has a restaurant in Beverly Hills.
He's a pirate.
105
00:06:41,401 --> 00:06:42,661
Come on. Ah, no.
106
00:06:42,837 --> 00:06:44,397
You gotta fill me in
on the local color.
107
00:06:44,534 --> 00:06:46,804
Flowers, sir?
Flowers for the lady?
108
00:06:46,971 --> 00:06:48,191
Oh, look. Oh, thanks very much.
109
00:06:48,364 --> 00:06:49,364
Here you are.
110
00:06:49,452 --> 00:06:51,982
[Jennifer] Ohh.
111
00:06:52,150 --> 00:06:54,370
There you
go, darling. Lovely. Thank you, darling.
112
00:06:55,197 --> 00:06:56,547
Isn't that a beautiful hotel?
113
00:06:56,720 --> 00:06:58,510
Ah, sure is.
114
00:06:58,679 --> 00:07:00,859
They don't make them
like that anymore.
115
00:07:01,029 --> 00:07:02,789
[Jennifer]
Henry de beauchamp built that hotel
116
00:07:02,900 --> 00:07:04,820
as
a wedding present to his new bride.
117
00:07:04,989 --> 00:07:06,879
[Jonathan] How
romantic. He's a man after my own heart.
118
00:07:06,904 --> 00:07:08,824
Well, he's no loring Nichols,
119
00:07:08,993 --> 00:07:11,823
but he certainly had
his heart in the right place.
120
00:07:11,996 --> 00:07:14,126
Well, so is
mine. My heart, it's right next to me.
121
00:07:14,303 --> 00:07:15,703
I know.
122
00:07:15,870 --> 00:07:16,870
Mmm.
123
00:07:32,408 --> 00:07:34,018
Mr. and Mrs. Hart.
124
00:07:34,192 --> 00:07:37,372
Greetings.
Welcome to The Bahamas excelsior.
125
00:07:39,154 --> 00:07:40,554
Well, did you
have a nice flight?
126
00:07:40,721 --> 00:07:41,981
Very nice, thank you.
127
00:07:42,157 --> 00:07:44,637
I'm Roger tween, the director.
128
00:07:44,812 --> 00:07:46,382
Jolly good day, isn't it?
129
00:07:46,553 --> 00:07:48,363
Very jolly, Roger. My
wife was just saying the same thing.
130
00:07:48,380 --> 00:07:50,470
Isn't this beautiful?
131
00:07:50,644 --> 00:07:52,434
Yes, the old mansion's
been refurbished,
132
00:07:52,602 --> 00:07:54,492
maintaining the original
architecture, of course.
133
00:07:54,517 --> 00:07:55,777
Lovely.
134
00:07:55,953 --> 00:07:57,693
It's very quiet.
135
00:07:57,868 --> 00:07:59,588
Well, we're
not officially open. Not until next week.
136
00:07:59,609 --> 00:08:01,649
Uh, the people
here are Mr. Nichols' special guests.
137
00:08:01,742 --> 00:08:03,612
How is Mr. Nichols these days?
138
00:08:03,787 --> 00:08:05,547
Frankly, we haven't
seen him since his arrival.
139
00:08:05,572 --> 00:08:07,512
We're hoping
he'll make an exception in this instance.
140
00:08:07,530 --> 00:08:08,750
Well, I certainly hope so.
141
00:08:08,923 --> 00:08:10,363
Well, if you'd
like to freshen up,
142
00:08:10,533 --> 00:08:12,033
we'll
see you for luncheon on the veranda.
143
00:08:12,056 --> 00:08:13,356
Thank you.
144
00:08:14,494 --> 00:08:15,504
[Jonathan] Mr. Tween.
145
00:08:17,714 --> 00:08:19,244
[Local music playing]
146
00:08:37,168 --> 00:08:38,948
You and John Forsythe
are coming to town
147
00:08:39,127 --> 00:08:40,957
to testify before my committee
148
00:08:41,129 --> 00:08:43,089
about the wild
mustang situation.
149
00:08:43,261 --> 00:08:45,871
Yes, we are. I was
flattered they asked me to join them.
150
00:08:46,047 --> 00:08:47,697
Well, knowing
you as well as I do,
151
00:08:47,875 --> 00:08:49,695
you'll make a wonderful witness.
152
00:08:49,877 --> 00:08:51,567
Does that mean we
have your vote, senator?
153
00:08:51,748 --> 00:08:54,188
No
fair lobbying, now, on my own time.
154
00:08:54,359 --> 00:08:55,839
I'm just here as
a gentleman farmer.
155
00:08:56,013 --> 00:08:57,233
Yes.
156
00:08:57,406 --> 00:08:59,056
Oh, there's Victoria dickenson,
157
00:08:59,234 --> 00:09:01,244
loring Nichols' right-hand lady.
158
00:09:01,410 --> 00:09:02,890
Uh, Victoria.
159
00:09:03,064 --> 00:09:05,114
Hello. [Senator]
I read that article
160
00:09:05,283 --> 00:09:07,373
in fortunemagazine about you, and it
was wonderful.
161
00:09:07,547 --> 00:09:09,367
Just wonderful. Well, thank you.
162
00:09:09,549 --> 00:09:11,459
Uh, you know Jonathan and Jennifer
hart.
163
00:09:11,638 --> 00:09:12,988
[Both] How do you do?
164
00:09:13,988 --> 00:09:16,158
I saw your article in
town & Country.
165
00:09:16,338 --> 00:09:18,778
I must say,
your profiles fared far better than mine.
166
00:09:18,949 --> 00:09:20,859
Well, thank you.
167
00:09:21,038 --> 00:09:24,348
Uh, Victoria's
being modest, as well as charming.
168
00:09:24,520 --> 00:09:25,910
When she was a junior assistant
169
00:09:26,087 --> 00:09:27,607
in congressman
bellwood's office,
170
00:09:27,784 --> 00:09:30,574
I knew then and
there that this little lady would go far.
171
00:09:30,744 --> 00:09:32,884
Oh, well, the
senator from the south is recognized
172
00:09:33,050 --> 00:09:34,530
for a little cornpone himself.
173
00:09:34,704 --> 00:09:37,754
Oh, excuse
me. I see Howard cosell over there.
174
00:09:37,925 --> 00:09:39,835
I wanna go exchange
some statistics.
175
00:09:40,014 --> 00:09:40,844
[Laughs] Bye-bye, senator.
176
00:09:41,015 --> 00:09:42,665
Bye.
177
00:09:42,843 --> 00:09:44,003
Have you everything you need?
178
00:09:44,061 --> 00:09:46,061
Yes, thank you.
179
00:09:46,237 --> 00:09:48,197
Is there any chance
of saying hello to loring?
180
00:09:48,370 --> 00:09:51,900
Well, it's his wish to
see as many as possible.
181
00:09:52,069 --> 00:09:53,849
He made
up the guest list himself.
182
00:09:54,028 --> 00:09:56,328
There's people
from the past he still holds fondness for.
183
00:09:56,508 --> 00:09:59,558
We're very pleased
that he included us.
184
00:09:59,729 --> 00:10:02,909
E-Excuse me. I see
some new arrivals.
185
00:10:03,080 --> 00:10:04,080
Of course.
186
00:10:05,213 --> 00:10:06,213
Thank you.
187
00:10:07,868 --> 00:10:09,148
She's a lot younger
than I imagined.
188
00:10:09,173 --> 00:10:10,913
Mm-hm.
189
00:10:11,088 --> 00:10:12,518
Very powerful lady.
190
00:10:12,699 --> 00:10:15,139
The woman behind the throne.
191
00:10:15,310 --> 00:10:16,700
Look who's over there. Scotty!
192
00:10:16,877 --> 00:10:18,137
Jennifer.
193
00:10:18,313 --> 00:10:19,753
Hi. Jonathan.
194
00:10:19,923 --> 00:10:21,383
What are
you doing here? Scotty, how are you?
195
00:10:21,403 --> 00:10:23,493
Not what. Why?
196
00:10:23,666 --> 00:10:27,756
We are about to hear
my learned colleague's latest theory.
197
00:10:27,931 --> 00:10:29,931
Uh, not yet.
198
00:10:30,107 --> 00:10:31,867
But I will say we're
all here to bear witness.
199
00:10:31,892 --> 00:10:33,592
To what?
200
00:10:33,763 --> 00:10:36,943
Uh-uh. Being the scrupulous
reporter that I am,
201
00:10:37,114 --> 00:10:39,274
I'm not ready
to libel myself until I have all the facts.
202
00:10:39,290 --> 00:10:41,160
But you do have
a sound suspicion?
203
00:10:41,989 --> 00:10:43,079
Sound?
204
00:10:43,251 --> 00:10:44,951
[Laughs]
205
00:10:45,122 --> 00:10:46,922
Funny you
should say that. Take a look around.
206
00:10:50,562 --> 00:10:52,872
Well, it certainly
is the a group.
207
00:10:53,043 --> 00:10:56,263
Impressive credentials. What do you
wanna bet not a person in this place
208
00:10:56,438 --> 00:10:59,238
has had anything to do with loring
Nichols in the last four or five years?
209
00:10:59,267 --> 00:11:01,487
Well, I haven't for 10 years.
210
00:11:01,661 --> 00:11:03,101
But what's your point?
211
00:11:03,271 --> 00:11:06,191
Well, that's the story
for now. Film at 11.
212
00:11:06,361 --> 00:11:08,241
Oh, come on,
Scotty. You can't leave us hanging.
213
00:11:09,669 --> 00:11:11,539
Okay. Look over there.
214
00:11:15,675 --> 00:11:17,365
[Jennifer] Laura bishop.
215
00:11:17,546 --> 00:11:19,546
The ex-Mrs. Loring Nichols.
216
00:11:19,722 --> 00:11:21,722
Yeah, and ex-movie queen.
217
00:11:21,898 --> 00:11:23,898
Nichols gave her up
along with the business.
218
00:11:24,074 --> 00:11:27,514
She has an audience
with his nibs at 2:00.
219
00:11:27,687 --> 00:11:29,167
Nichols has a
whole wing up there.
220
00:11:29,340 --> 00:11:31,210
And he's guarded
like king Solomon's mine.
221
00:11:31,386 --> 00:11:33,306
He domain
is off-limits, unless you have the key.
222
00:11:33,431 --> 00:11:35,561
Ah, and you are
looking for the key?
223
00:11:35,738 --> 00:11:37,828
I already made my own.
224
00:11:38,001 --> 00:11:39,001
You've been up there?
225
00:11:39,133 --> 00:11:40,353
Unofficially.
226
00:11:40,525 --> 00:11:41,825
You've talked to him?
227
00:11:42,005 --> 00:11:44,265
Soon. And
if my theory is correct,
228
00:11:44,442 --> 00:11:46,332
I could have the biggest scoop since
Richard Nixon
229
00:11:46,357 --> 00:11:48,227
left his footprint in his mouth.
230
00:11:48,403 --> 00:11:51,193
Well, uh, listen, guys,
I, uh, hate to gossip and run,
231
00:11:51,362 --> 00:11:52,712
but there goes my pulitzer.
232
00:11:53,495 --> 00:11:54,315
Bye-bye.
233
00:11:54,496 --> 00:11:55,886
So long, Scotty.
234
00:11:57,368 --> 00:11:58,758
Hmmm.
235
00:12:00,589 --> 00:12:01,719
Hey, look over there.
236
00:12:02,634 --> 00:12:03,814
The champ. The champ.
237
00:12:03,984 --> 00:12:05,164
[Laughs]
238
00:12:08,249 --> 00:12:09,639
Hey, champ.
239
00:12:09,816 --> 00:12:10,986
Jonathan. How are you?
240
00:12:11,165 --> 00:12:12,815
Jennifer. What's happening?
241
00:12:12,993 --> 00:12:14,523
I gotta tell you. Next to me,
242
00:12:14,690 --> 00:12:16,060
you're the prettiest
people in town.
243
00:12:16,083 --> 00:12:18,093
[Both chuckle]
244
00:12:18,259 --> 00:12:19,979
Well, say, we saw
your latest on television.
245
00:12:20,043 --> 00:12:21,603
You are referring to
my beer commercial?
246
00:12:21,697 --> 00:12:24,697
Uh, no, I think
it was baby powder.
247
00:12:24,874 --> 00:12:26,354
I was beautiful, wasn't I?
248
00:12:26,528 --> 00:12:27,878
[Chuckles]
249
00:12:28,051 --> 00:12:29,751
Listen, uh, is it true?
250
00:12:29,923 --> 00:12:31,973
Are you gonna
hang up your gloves?
251
00:12:32,142 --> 00:12:34,342
Well, cosell keeps bugging me
about a comeback, and I told him,
252
00:12:34,362 --> 00:12:36,452
I don't hit nobody for
less than a million.
253
00:12:36,625 --> 00:12:37,705
[Laughs]
254
00:12:41,238 --> 00:12:42,758
[Sighs]
255
00:12:43,806 --> 00:12:45,156
Did you have a pleasant trip?
256
00:12:45,329 --> 00:12:47,029
Ah, yes, very nice. Thank you.
257
00:12:48,811 --> 00:12:50,201
[Sighs]
258
00:12:51,814 --> 00:12:53,374
Eddie, take us up to
Mr. Nichols' suite.
259
00:12:58,081 --> 00:13:00,821
Funny. I was married to the guy.
260
00:13:00,997 --> 00:13:03,277
So why do I feel
like I'm going to the principal's office?
261
00:13:06,524 --> 00:13:10,354
[Victoria] Don't be nervous.
Mr. Nichols is very anxious to see you.
262
00:13:10,528 --> 00:13:11,828
[Knock on door]
263
00:13:35,727 --> 00:13:37,637
[Man] Laura, come in please.
264
00:13:49,611 --> 00:13:51,611
[Woman] Aren't you
being a bit unfair?
265
00:13:51,787 --> 00:13:54,177
[Camera clicking]
266
00:13:54,355 --> 00:13:55,525
[Indistinct speech]
267
00:14:02,972 --> 00:14:04,582
[Scotty] Two loring Nichols?
268
00:14:04,756 --> 00:14:06,516
[Woman]
Are you giving the doctor a hard time?
269
00:14:10,937 --> 00:14:12,547
[Inaudible speech]
270
00:14:15,898 --> 00:14:17,768
Uh, hi. Listen,
I'm with the hotel.
271
00:14:17,944 --> 00:14:19,304
I was getting
some post card shots.
272
00:14:19,467 --> 00:14:20,727
Uh, hey.
273
00:14:22,470 --> 00:14:24,470
Look, he's
not gonna be real happy about this,
274
00:14:24,646 --> 00:14:26,616
so why don't
we just forget it, and you give me the...?
275
00:14:26,648 --> 00:14:28,428
Turn around.
276
00:14:28,606 --> 00:14:30,566
Come on. Hey, buddy, look.
277
00:14:30,739 --> 00:14:32,129
Great view you got there.
278
00:14:32,306 --> 00:14:33,666
I'm just up here
getting some... ah!
279
00:14:33,698 --> 00:14:35,348
[People screaming]
280
00:14:40,967 --> 00:14:42,707
[♪♪]
281
00:14:47,234 --> 00:14:50,284
[Man] I, uh, appreciate you giving us
the identification.
282
00:14:50,454 --> 00:14:52,594
I know it's a rather
grisly business.
283
00:14:53,805 --> 00:14:57,415
[Jennifer] I think we
must've been the last people to see Scotty.
284
00:14:59,550 --> 00:15:01,810
Other than
the person that helped him off the roof.
285
00:15:01,988 --> 00:15:04,208
Uh, in point of fact, Mr. Hart,
286
00:15:04,381 --> 00:15:07,651
uh, there is no
indication of foul play.
287
00:15:07,819 --> 00:15:10,039
Inspector, didn't you say
288
00:15:10,213 --> 00:15:11,813
that there wasn't any
film in the camera?
289
00:15:11,911 --> 00:15:13,521
That is correct.
290
00:15:13,695 --> 00:15:16,435
Well, doesn't that strike
you as a little strange?
291
00:15:16,611 --> 00:15:19,571
I didn't think photography
was part of his work.
292
00:15:19,744 --> 00:15:24,054
Well, he wasn't up
on the roof to catch the view.
293
00:15:24,227 --> 00:15:27,797
Frankly, Mr. Hart, there
is some question as to, uh...
294
00:15:27,970 --> 00:15:29,450
How he accomplished that.
295
00:15:32,322 --> 00:15:34,412
Scotty told
us that he was on to something big.
296
00:15:34,585 --> 00:15:37,625
But he didn't say what it was?
297
00:15:37,806 --> 00:15:41,106
Well, we don't
think he actually knew.
298
00:15:41,288 --> 00:15:42,988
No, but I think that
he was getting close.
299
00:15:44,508 --> 00:15:45,638
Mr. Hart, Mrs. Hart.
300
00:15:45,814 --> 00:15:48,034
I-I appreciate your, uh,
301
00:15:48,208 --> 00:15:51,038
distress at this most
unfortunate accident.
302
00:15:51,211 --> 00:15:52,431
Accident?
303
00:15:52,603 --> 00:15:53,603
Incident.
304
00:15:55,650 --> 00:15:57,570
I'm still haunted
by what Scotty said.
305
00:15:57,739 --> 00:15:58,869
What was that?
306
00:15:59,045 --> 00:16:01,215
He said we were all here
307
00:16:01,395 --> 00:16:02,825
to bear witness.
308
00:16:03,788 --> 00:16:04,878
To what?
309
00:16:08,402 --> 00:16:09,932
Murder.
310
00:16:10,099 --> 00:16:11,669
[♪♪]
311
00:16:16,453 --> 00:16:18,593
[Doctor] He'll be out
for at least four hours.
312
00:16:18,760 --> 00:16:20,760
[Victoria] I'll put
your music back on.
313
00:16:23,069 --> 00:16:24,639
This is the only tape you found?
314
00:16:24,809 --> 00:16:26,119
Yes, miss dickenson.
315
00:16:26,289 --> 00:16:28,119
- Pictures?
- No, sir.
316
00:16:28,291 --> 00:16:29,991
I don't like it.
317
00:16:30,163 --> 00:16:32,083
There
is nothing incriminating on this tape.
318
00:16:32,252 --> 00:16:33,642
He was close, but...
319
00:16:34,602 --> 00:16:35,822
You did the right thing.
320
00:16:35,995 --> 00:16:37,775
Throw a man off a roof?
321
00:16:37,953 --> 00:16:39,913
Michael, he fell.
322
00:16:40,086 --> 00:16:42,566
An overeager reporter
323
00:16:42,740 --> 00:16:45,740
going after some
candids of the reclusive loring Nichols.
324
00:16:45,917 --> 00:16:47,697
The police have bought it.
325
00:16:47,876 --> 00:16:49,486
Why is it so difficult for you?
326
00:16:49,660 --> 00:16:50,920
Victoria, I am a doctor.
327
00:16:51,097 --> 00:16:52,397
I am supposed to save lives.
328
00:16:53,751 --> 00:16:57,891
Michael, this
is no time to recite the hippocratic oath.
329
00:17:01,107 --> 00:17:02,627
Make sure this is destroyed.
330
00:17:02,804 --> 00:17:04,684
Yes, ma'am.
331
00:17:04,849 --> 00:17:07,109
Fox, there
is one thing that I'm disturbed about.
332
00:17:07,287 --> 00:17:09,027
How did that
man get up on the roof?
333
00:17:10,290 --> 00:17:11,470
I don't know.
334
00:17:11,639 --> 00:17:12,639
Find out.
335
00:17:14,598 --> 00:17:17,078
I don't want any other
unannounced visitors.
336
00:17:17,253 --> 00:17:18,823
Yes, ma'am.
337
00:17:31,615 --> 00:17:34,575
You're not
gonna fall apart on me now, are you?
338
00:17:34,749 --> 00:17:37,319
Why do we have to
have all these people?
339
00:17:37,491 --> 00:17:39,231
How many times
do I have to tell you,
340
00:17:39,406 --> 00:17:41,056
I can't manipulate an empire
341
00:17:41,234 --> 00:17:43,894
if everyone thinks
the emperor doesn't exist.
342
00:17:44,063 --> 00:17:47,683
I know. I know.
343
00:17:47,849 --> 00:17:50,629
Do I have to remind
you how long we've been working on this?
344
00:17:50,808 --> 00:17:53,418
There were bound to be unexpected
complications.
345
00:18:02,037 --> 00:18:04,077
Why
don't you go check on your patient?
346
00:18:15,181 --> 00:18:16,751
Oh, that's fine. Thank you.
347
00:18:16,921 --> 00:18:18,101
Oh, lovely.
348
00:18:21,578 --> 00:18:22,878
Thank you.
349
00:18:24,625 --> 00:18:26,385
Well, nothing like watching
the bubbles go up
350
00:18:26,409 --> 00:18:28,059
as the sun goes down. No toast?
351
00:18:29,325 --> 00:18:30,625
Let's see.
352
00:18:30,805 --> 00:18:32,885
To pirates and other lovers.
353
00:18:33,068 --> 00:18:34,588
May they always
keep up the tradition.
354
00:18:34,765 --> 00:18:37,115
Aww. I'll drink to that.
355
00:18:41,816 --> 00:18:43,986
Miss bishop. Hello.
356
00:18:44,166 --> 00:18:45,246
Hello.
357
00:18:45,994 --> 00:18:47,694
Do we know each other?
358
00:18:47,865 --> 00:18:49,605
Uh, no, we don't. I'm,
uh, Jonathan hart.
359
00:18:49,780 --> 00:18:50,960
This is my wife Jennifer.
360
00:18:51,130 --> 00:18:53,000
Nice to meet you.
361
00:18:53,175 --> 00:18:55,375
We're fans. As
a matter of fact, we have been for years.
362
00:18:55,438 --> 00:18:57,658
Ah. Please don't tell
me how long.
363
00:18:57,832 --> 00:19:00,102
Would you like to join us?
364
00:19:00,269 --> 00:19:01,769
Oh, no, thank you.
I'm... I'm meeting someone.
365
00:19:01,792 --> 00:19:03,052
Thank you.
366
00:19:04,230 --> 00:19:07,020
I'm curious. I understand
that you saw loring Nichols today.
367
00:19:07,189 --> 00:19:10,539
Yes, his majesty
deigned to see me.
368
00:19:10,714 --> 00:19:12,894
And may I ask,
what did you think?
369
00:19:13,064 --> 00:19:17,424
Well, considering he's
been in a cocoon for the last 10 years,
370
00:19:17,591 --> 00:19:19,251
it wasn't any butterfly
that popped out.
371
00:19:19,419 --> 00:19:21,379
Oh, you're saying
372
00:19:21,551 --> 00:19:23,471
that, uh, he's a little
frayed around the edges?
373
00:19:23,640 --> 00:19:28,470
Well, the truth is, he's
not much different.
374
00:19:28,645 --> 00:19:31,125
Loring always needed
personality lessons.
375
00:19:32,258 --> 00:19:33,908
Ah, there's my friend.
376
00:19:34,085 --> 00:19:35,345
Very nice meeting you.
377
00:19:35,522 --> 00:19:36,882
Nice meeting you.
Nice meeting you.
378
00:19:38,089 --> 00:19:39,269
She looks great, huh?
379
00:19:39,439 --> 00:19:40,609
Oesn't she? D yeah.
380
00:19:47,838 --> 00:19:50,488
Hello. Excuse
me, may I have a word with you, Mr. Hart?
381
00:19:50,667 --> 00:19:52,367
Certainly.
382
00:19:52,539 --> 00:19:55,019
This is Dr. Barber,
Mr. Nichols' personal physician.
383
00:19:55,194 --> 00:19:56,194
How do you do, doctor?
384
00:19:56,282 --> 00:19:57,282
How do you do?
385
00:19:57,457 --> 00:19:58,677
Mr. and Mrs. Hart.
386
00:19:58,849 --> 00:20:00,109
Mr. Nichols would like to know
387
00:20:00,286 --> 00:20:01,766
if you would like
to get together now.
388
00:20:02,984 --> 00:20:05,424
We certainly would.
389
00:20:05,595 --> 00:20:08,335
Mr. Nichols would
prefer to see you alone.
390
00:20:08,511 --> 00:20:11,121
He doesn't really
know Mrs. Hart. You do understand?
391
00:20:11,819 --> 00:20:12,819
Of course.
392
00:20:13,951 --> 00:20:16,911
Dr. Barber would be delighted to keep
you company.
393
00:20:17,085 --> 00:20:18,085
You go on, darling.
394
00:20:19,914 --> 00:20:21,744
I'll see you in
a minute, darling, all right?
395
00:20:21,916 --> 00:20:24,956
Willie, will you show
Mr. Hart the way?
396
00:20:25,136 --> 00:20:26,136
I'd be happy to.
397
00:20:26,225 --> 00:20:28,225
Excuse me, doctor.
398
00:20:29,924 --> 00:20:31,974
Doctor, would you
show Mrs. Hart the casino?
399
00:20:32,143 --> 00:20:34,103
Why, I'd love to.
400
00:20:34,276 --> 00:20:35,556
Then I'd be delighted to see it.
401
00:20:35,582 --> 00:20:36,582
Shall we?
402
00:20:44,068 --> 00:20:46,028
[♪♪]
403
00:21:04,480 --> 00:21:06,310
Mr. Nichols.
404
00:21:06,482 --> 00:21:07,662
I could ask how you been,
405
00:21:07,831 --> 00:21:09,791
but I know
you've doing very well.
406
00:21:09,964 --> 00:21:12,314
Lovely wife, very successful.
407
00:21:12,488 --> 00:21:14,708
Not as successful
as me, of course.
408
00:21:14,882 --> 00:21:17,282
But doing very well.
409
00:21:17,450 --> 00:21:19,280
Would you ever
guess that $50,000
410
00:21:19,452 --> 00:21:21,502
would bring you here today?
411
00:21:21,671 --> 00:21:23,561
Well, I'm very flattered that
you've been keeping tabs on me.
412
00:21:23,586 --> 00:21:25,016
Not at all, not at all.
413
00:21:25,196 --> 00:21:26,756
I don't send Christmas cards,
414
00:21:26,937 --> 00:21:29,327
but I like to see what
my friends are up to.
415
00:21:29,505 --> 00:21:31,805
So that's the
reason for the party?
416
00:21:31,986 --> 00:21:35,416
Well, when
you put a new rudder into an old ship,
417
00:21:35,598 --> 00:21:38,378
you like to
give her a proper launching, don't you?
418
00:21:38,558 --> 00:21:40,558
You've launched a lot of ships.
419
00:21:40,734 --> 00:21:42,894
I haven't read about you
in the social pages of the New York times.
420
00:21:42,910 --> 00:21:45,040
[Laughs]
421
00:21:45,216 --> 00:21:47,416
I guess I'm just
about as transparent as hell, aren't I?
422
00:21:48,263 --> 00:21:49,613
I doubt that.
423
00:21:50,570 --> 00:21:52,660
You want the truth?
424
00:21:52,833 --> 00:21:54,793
Well, you always said
that the truth
425
00:21:54,965 --> 00:21:56,205
was, uh, what it was all about.
426
00:21:56,315 --> 00:21:57,785
Yes, I did, didn't I?
427
00:21:59,970 --> 00:22:02,580
It was, uh, too bad
about Scotty.
428
00:22:03,147 --> 00:22:06,757
Yes, it was. You know, that piece in
the new yorker
429
00:22:06,934 --> 00:22:10,334
back in 1970
was the best interview ever done on me.
430
00:22:10,503 --> 00:22:12,263
Not flattering... I won't
say it was flattering.
431
00:22:12,287 --> 00:22:14,247
But truthful.
432
00:22:14,420 --> 00:22:16,990
Why didn't he just
take his place in line?
433
00:22:18,772 --> 00:22:21,042
You were about
to tell me the truth.
434
00:22:21,209 --> 00:22:23,859
Oh, yes, well.
435
00:22:24,038 --> 00:22:28,348
My board says that
I need a board to tell me what to do.
436
00:22:28,521 --> 00:22:32,481
Now, in the old
days, I used to tell people what to do.
437
00:22:32,655 --> 00:22:34,305
What did they tell you to do?
438
00:22:34,483 --> 00:22:37,493
Well, they
say you can't run a business in limbo,
439
00:22:37,660 --> 00:22:39,620
that people
are beginning to talk.
440
00:22:39,793 --> 00:22:42,323
That "loring
Nichols is here, is he there, is he dead,
441
00:22:42,491 --> 00:22:44,011
or is he an old doddering fool,
442
00:22:44,188 --> 00:22:46,188
spitting up all over himself?"
443
00:22:53,546 --> 00:22:55,326
So we're all here to
bear witness?
444
00:22:56,505 --> 00:22:57,845
Right. That's good.
445
00:22:58,681 --> 00:23:01,381
That's what Scotty said, 10 minutes
before he died.
446
00:23:03,251 --> 00:23:04,911
Bright boy, Scotty.
447
00:23:05,079 --> 00:23:06,079
Brandy?
448
00:23:06,994 --> 00:23:08,304
Thanks.
449
00:23:09,910 --> 00:23:11,650
May I ask you a question?
450
00:23:13,261 --> 00:23:14,481
Shoot.
451
00:23:14,654 --> 00:23:17,964
Well, it's none of my business,
452
00:23:18,135 --> 00:23:20,535
but, uh, you've been selling
off a lot of your old interests,
453
00:23:20,660 --> 00:23:22,580
and I have
a considerable amount of your stock.
454
00:23:23,445 --> 00:23:25,055
Is there anything I should know?
455
00:23:25,229 --> 00:23:27,009
[Chuckles]
456
00:23:27,188 --> 00:23:29,708
Oh, just creating a
little cash flow.
457
00:23:29,886 --> 00:23:31,406
I've got my eye on an airline.
458
00:23:33,847 --> 00:23:36,887
Well, if you need my help,
459
00:23:37,067 --> 00:23:39,027
you, uh, you will
ask me, won't you?
460
00:23:39,200 --> 00:23:42,770
Don't think that loring
Nichols would hesitate
461
00:23:42,943 --> 00:23:44,513
to call in your
marker if he needed it.
462
00:24:07,489 --> 00:24:09,229
How did it go?
463
00:24:09,404 --> 00:24:11,014
All right.
464
00:24:11,188 --> 00:24:12,448
What's wrong?
465
00:24:14,148 --> 00:24:15,148
He was lying to me.
466
00:24:15,279 --> 00:24:16,279
About what?
467
00:24:16,324 --> 00:24:18,334
I don't know.
468
00:24:18,500 --> 00:24:20,390
It was just
something about him that didn't jell.
469
00:24:20,415 --> 00:24:22,765
It was as if he
couldn't look at me straight in the eye.
470
00:24:22,939 --> 00:24:24,069
Hmmm.
471
00:24:25,420 --> 00:24:26,990
Maybe he's having
financial problems.
472
00:24:27,161 --> 00:24:30,381
Well, whatever it is,
something's going on.
473
00:24:30,556 --> 00:24:33,726
Well, darling, you've only
seen him once, and it was 10 years ago.
474
00:24:33,907 --> 00:24:34,907
He's older now.
475
00:24:36,953 --> 00:24:39,303
Yes, but a man
with that kind of will doesn't change.
476
00:24:40,783 --> 00:24:42,523
I'd like to get up there,
where Scotty was.
477
00:24:43,090 --> 00:24:45,660
But I thought
we had to have a key to get on that floor.
478
00:24:45,832 --> 00:24:48,882
That or a very tall man.
479
00:24:49,052 --> 00:24:51,322
Get in the
elevator and take it up to the top floor.
480
00:24:51,490 --> 00:24:53,190
What are you gonna do?
481
00:24:53,361 --> 00:24:54,641
I'll be on the observation deck.
482
00:24:54,797 --> 00:24:55,997
Wait for my signal, all right?
483
00:24:59,323 --> 00:25:01,023
[♪♪]
484
00:25:13,294 --> 00:25:15,174
It's all right. I'm wearing,
uh, elevator shoes.
485
00:25:16,950 --> 00:25:18,600
Let her go.
486
00:25:18,778 --> 00:25:19,908
Uhh-
487
00:25:21,998 --> 00:25:23,258
what floor, please?
488
00:25:23,434 --> 00:25:24,524
Uh, four, please.
489
00:25:25,219 --> 00:25:26,529
Going up.
490
00:27:01,881 --> 00:27:03,801
[Man] Is that you, Victoria?
491
00:27:11,020 --> 00:27:12,410
Mr. Nichols?
492
00:27:21,944 --> 00:27:25,124
Mr. Nichols, it's Jonathan hart.
493
00:27:26,253 --> 00:27:27,253
Who?
494
00:27:29,299 --> 00:27:30,469
Your friend,
495
00:27:30,649 --> 00:27:32,349
Jonathan hart.
496
00:27:34,217 --> 00:27:37,307
Oh, Jonathan, yes.
497
00:27:37,481 --> 00:27:38,831
How are you?
498
00:27:40,180 --> 00:27:41,660
Better than you.
499
00:27:44,445 --> 00:27:45,965
What's going on?
500
00:27:46,142 --> 00:27:48,102
Going on...
501
00:27:49,363 --> 00:27:50,543
Going...
502
00:28:11,994 --> 00:28:13,694
Don't worry, loring.
503
00:28:16,782 --> 00:28:18,702
We'll get you out of here.
504
00:28:54,602 --> 00:28:56,692
[♪♪]
505
00:30:07,893 --> 00:30:10,113
[Woman] Is that you, Bernard?
506
00:30:10,286 --> 00:30:11,716
Uh-huh.
507
00:30:16,162 --> 00:30:18,822
You must be Bernard. She never stops
talking about you.
508
00:30:26,955 --> 00:30:29,435
Loring... Loring, tell me.
509
00:30:29,871 --> 00:30:31,441
Loring, tell me...
510
00:30:32,700 --> 00:30:33,830
What are you talking about?
511
00:30:36,530 --> 00:30:38,050
Victoria, take it easy.
512
00:30:38,227 --> 00:30:39,577
I wanna know.
513
00:30:39,750 --> 00:30:40,970
I told you.
514
00:30:41,143 --> 00:30:44,363
My friend Jonathan
hart came to see me.
515
00:30:44,538 --> 00:30:46,278
What is this gibberish?
516
00:30:46,453 --> 00:30:48,413
Probably
a coincidence. He imagined he saw him.
517
00:30:52,241 --> 00:30:53,361
I found this on the balcony.
518
00:30:57,333 --> 00:30:58,943
Hart was wearing a
scarf like that
519
00:30:59,118 --> 00:31:00,338
when I saw him at the Marina.
520
00:31:03,383 --> 00:31:05,733
Get them up here.
What are you gonna do?
521
00:31:08,257 --> 00:31:12,607
It's unfortunate
that loring Nichols' coming-out party
522
00:31:12,783 --> 00:31:14,573
may have to be marred
523
00:31:14,742 --> 00:31:17,482
by another accident.
524
00:31:22,924 --> 00:31:26,454
I'm telling you,
inspector, there are two loring Nichols.
525
00:31:26,623 --> 00:31:27,973
But that in
itself is not a crime.
526
00:31:28,147 --> 00:31:30,797
Loring Nichols is a
very powerful man.
527
00:31:30,976 --> 00:31:33,716
He controls a great deal of real estate and
a lot of money.
528
00:31:33,892 --> 00:31:35,152
Anybody impersonating him,
529
00:31:35,328 --> 00:31:37,588
possibly without his
knowledge, is, uh...
530
00:31:37,765 --> 00:31:39,585
Fraud, probably, yes.
531
00:31:39,767 --> 00:31:41,417
Maybe murder for sure.
532
00:31:41,595 --> 00:31:43,545
Mr. Hart, you
are right about one thing.
533
00:31:43,727 --> 00:31:47,557
Mr. Nichols is
an extremely powerful and influential man.
534
00:31:47,731 --> 00:31:50,391
He and his hotel are terribly important
to this island.
535
00:31:50,560 --> 00:31:52,040
Yeah, I get you.
536
00:31:52,214 --> 00:31:54,304
We can't intrude
into his quarters
537
00:31:54,477 --> 00:31:56,737
without something
more consequential.
538
00:31:56,915 --> 00:31:58,655
Well, thanks, inspector.
539
00:31:58,829 --> 00:32:00,739
I'll try to get a written
confession from him.
540
00:32:00,919 --> 00:32:02,699
So long.
541
00:32:02,877 --> 00:32:05,267
[Dial tone humming]
542
00:32:05,445 --> 00:32:07,225
Did you tell
him about the drugs?
543
00:32:07,403 --> 00:32:10,023
Yeah, I did. Ah,
I don't blame him, it's...
544
00:32:10,189 --> 00:32:12,189
It's just, we've
gotta come up with something more.
545
00:32:14,410 --> 00:32:16,150
Max's phone
number. Where is that?
546
00:32:16,325 --> 00:32:18,675
Uh, it's in the
notebook by the bed.
547
00:32:18,849 --> 00:32:20,389
I think we'll give
Nichols and his crowd
548
00:32:20,416 --> 00:32:21,716
a little Melvin and Howard.
549
00:32:21,896 --> 00:32:22,976
[Knock on door]
550
00:32:23,158 --> 00:32:24,768
Did you call room service?
551
00:32:25,552 --> 00:32:26,812
No. You wanna get that?
552
00:32:37,216 --> 00:32:39,646
Oh. Dr. Barber.
553
00:32:39,827 --> 00:32:41,307
Mr. Hart is in?
554
00:32:41,481 --> 00:32:42,831
Uh, yes. He's on the phone.
555
00:32:43,004 --> 00:32:44,044
Would you get him, please?
556
00:32:44,919 --> 00:32:46,879
What do you want?
557
00:32:47,052 --> 00:32:49,032
Mr. Nichols would
like to chat with both of you this time.
558
00:32:49,054 --> 00:32:51,104
Oh, well, that's very nice,
559
00:32:51,273 --> 00:32:52,973
but maybe tomorrow.
560
00:32:53,145 --> 00:32:55,965
It's late, and I have
a terrible headache.
561
00:32:56,148 --> 00:32:59,108
I'm
afraid this is a command performance.
562
00:33:02,763 --> 00:33:04,723
Fox, tell Victoria the
problem is resolved.
563
00:33:04,895 --> 00:33:06,415
Willie, come with us.
564
00:33:08,073 --> 00:33:11,033
Senator Eldridge, how are you?
565
00:33:11,206 --> 00:33:13,336
Ah, I'm just fine. How are you?
566
00:33:13,513 --> 00:33:16,393
Oh, well, isn't it amazing? I was just
saying to Jonathan...
567
00:33:16,559 --> 00:33:18,429
She was just
saying to me that, uh,
568
00:33:18,605 --> 00:33:20,555
why don't you join
us in the bar for a drink?
569
00:33:20,737 --> 00:33:22,387
Oh, and share
a filibuster or two.
570
00:33:22,565 --> 00:33:23,775
That's what she was saying.
571
00:33:23,958 --> 00:33:25,568
Well, what a kindly thought.
572
00:33:25,742 --> 00:33:27,922
There's nothing
I'd like better. Good.
573
00:33:28,093 --> 00:33:29,443
Here we go. Oh.
574
00:33:33,141 --> 00:33:34,971
[Jennifer chuckles]
575
00:33:48,939 --> 00:33:51,329
Well, I'll be doggone.
576
00:33:51,507 --> 00:33:53,377
I went off and
left my money belt.
577
00:33:53,553 --> 00:33:56,513
I wanna hit the casino later.
578
00:33:56,686 --> 00:33:58,946
Well, uh, we'll meet
you in the bar, senator.
579
00:33:59,124 --> 00:34:01,044
All right.
580
00:34:01,735 --> 00:34:03,035
Number three, please.
581
00:34:07,523 --> 00:34:09,703
Oh. They can't do anything here.
582
00:34:09,873 --> 00:34:11,223
Do they know that?
583
00:34:13,834 --> 00:34:15,184
Oh, Mr. Tween.
584
00:34:15,357 --> 00:34:16,357
Hello.
585
00:34:18,404 --> 00:34:19,934
We're a little in between.
586
00:34:20,101 --> 00:34:21,891
Oh. Heh-heh!
587
00:34:22,060 --> 00:34:24,110
Yes, uh, we have a
slight problem.
588
00:34:24,279 --> 00:34:25,759
Uh, nothing serious, I hope.
589
00:34:26,586 --> 00:34:28,406
You see the two men behind us?
590
00:34:28,588 --> 00:34:32,418
Yes. Dr. Barber and
Danny, the bodyguard. Yes.
591
00:34:32,592 --> 00:34:34,122
They're after us.
592
00:34:34,289 --> 00:34:36,159
After you?
593
00:34:36,335 --> 00:34:37,855
I'm sorry. I don't understand.
594
00:34:38,032 --> 00:34:40,302
There are two loring Nichols.
595
00:34:40,469 --> 00:34:42,519
Two? Oh. Oh, really? Oh.
596
00:34:42,689 --> 00:34:44,209
[Chuckles]
597
00:34:44,386 --> 00:34:46,166
It has something to
do with fraud,
598
00:34:46,345 --> 00:34:47,425
not to mention murder.
599
00:34:48,303 --> 00:34:49,743
Murder?
600
00:34:49,913 --> 00:34:51,003
Probably ours.
601
00:34:51,176 --> 00:34:52,696
Murder, eh? Oh.
602
00:34:52,873 --> 00:34:54,663
[Chuckling]
603
00:34:54,831 --> 00:34:57,181
We'd like to have
you call inspector jordon right away
604
00:34:57,356 --> 00:34:58,746
and get him out here.
605
00:34:58,922 --> 00:35:00,192
Yes. Yes, of course.
606
00:35:00,359 --> 00:35:01,749
Absolutely.
607
00:35:01,925 --> 00:35:03,275
[Chuckling]
608
00:35:05,755 --> 00:35:08,755
[Laughing]
609
00:35:08,932 --> 00:35:11,412
Well, uh, thanks
very much for helping us, Mr. Tween.
610
00:35:11,587 --> 00:35:13,237
[Men grunting]
611
00:35:48,972 --> 00:35:52,322
If you were only et,
we could fly.
612
00:35:52,498 --> 00:35:54,018
[Jonathan] If I was
e.T., we'd go home.
613
00:36:27,707 --> 00:36:30,187
No games. I'd
rather not have to shoot you tonight.
614
00:36:31,014 --> 00:36:32,804
I'm sure.
615
00:36:32,973 --> 00:36:34,813
Your game is more
like volleyball off the roof.
616
00:36:43,244 --> 00:36:45,204
[♪♪]
617
00:36:46,508 --> 00:36:47,858
Are you awake?
618
00:36:48,031 --> 00:36:49,031
Ugh. Uh-huh.
619
00:36:49,207 --> 00:36:51,297
How you doing?
620
00:36:51,470 --> 00:36:53,690
Well, this
is definitely not my idea
621
00:36:53,863 --> 00:36:56,563
of the way to get a
good night's sleep.
622
00:36:56,736 --> 00:36:58,736
I'm worried about Max.
623
00:36:58,912 --> 00:37:00,352
He's supposed
to go into his routine
624
00:37:00,522 --> 00:37:01,922
the first thing this morning.
625
00:37:04,047 --> 00:37:05,957
Fox, let them up.
626
00:37:07,790 --> 00:37:10,920
Good morning. I hope
you spent a cozy night.
627
00:37:11,098 --> 00:37:14,228
I've brought you a
change appropriate to today's activity.
628
00:37:15,450 --> 00:37:16,890
What do you have in mind?
629
00:37:17,060 --> 00:37:19,320
I thought something equestrian.
630
00:37:19,498 --> 00:37:21,018
You do seem to like riding.
631
00:37:21,195 --> 00:37:23,805
Oh, I know.
632
00:37:23,980 --> 00:37:25,940
We're going to fall
off of our horses and die.
633
00:37:26,113 --> 00:37:28,813
Ah, very good.
634
00:37:28,985 --> 00:37:31,245
And you haven't
even seen the cliffs by the ocean yet.
635
00:37:31,423 --> 00:37:34,213
Don't you think that
this has been, uh,
636
00:37:34,382 --> 00:37:35,952
rather an
accident-prone weekend?
637
00:37:36,123 --> 00:37:38,433
I would like you to change now.
638
00:37:38,604 --> 00:37:41,694
And I hope you're
going to be cooperative,
639
00:37:41,868 --> 00:37:43,908
because fox
here will just as soon break your necks.
640
00:37:48,135 --> 00:37:50,575
How long do you think you
can pull off this little masquerade?
641
00:37:52,400 --> 00:37:55,450
Actually, I thought
his ex-wife would be the big hurdle,
642
00:37:55,621 --> 00:37:59,671
but she seemed to
get along famously with loring.
643
00:37:59,842 --> 00:38:03,062
I think Dr. Barber
did a wonderful job of recreating him.
644
00:38:03,237 --> 00:38:04,797
Now, I take some credit
645
00:38:04,978 --> 00:38:08,628
for coaching
him in the details of a marvelous life.
646
00:38:08,808 --> 00:38:12,638
I only regret that you
weren't convinced.
647
00:38:14,857 --> 00:38:17,897
Mr. Hart, would you
like to be the first to change?
648
00:38:26,129 --> 00:38:28,309
What are you talking,
he won't see me?
649
00:38:30,612 --> 00:38:32,272
This is the
director of the hotel.
650
00:38:32,440 --> 00:38:33,830
Mr. Aldo...
651
00:38:34,007 --> 00:38:36,657
Aldo beneducci.
Nice to know you.
652
00:38:36,836 --> 00:38:39,226
I come to see
my buddy, loring Nichols.
653
00:38:39,404 --> 00:38:42,494
I see. Do
you have an invitation to the weekend?
654
00:38:43,930 --> 00:38:45,800
I got a permanent invitation
655
00:38:45,975 --> 00:38:47,455
for whenever I wanna show up.
656
00:38:47,629 --> 00:38:49,239
Hmm.
657
00:38:49,414 --> 00:38:52,424
Is, uh,
ahem... Is Mr. Beneducci on the list?
658
00:38:53,331 --> 00:38:56,681
Forget the list.
You just get put your voice on the horn,
659
00:38:56,856 --> 00:38:59,596
and tell loring
Nichols that Aldo is here.
660
00:38:59,772 --> 00:39:01,432
Well, you see, Mr. Beneducci...
661
00:39:01,600 --> 00:39:03,650
You can call me Aldo.
662
00:39:03,819 --> 00:39:06,739
You see, Aldo,
663
00:39:06,909 --> 00:39:09,559
Mr. Nichols
decides whom and when he will see.
664
00:39:09,738 --> 00:39:13,128
"Whom"? For your information,
665
00:39:13,307 --> 00:39:15,267
I'm the biggest "whom"
in loring Nichols' life.
666
00:39:15,440 --> 00:39:17,790
If not for this here whom,
667
00:39:17,964 --> 00:39:20,234
loring Nichols wouldn't
be in this here hotel.
668
00:39:20,401 --> 00:39:23,541
The point being, I saved
loring Nichols' life.
669
00:39:24,753 --> 00:39:26,363
I see.
670
00:39:26,538 --> 00:39:28,408
Well, why don't I just
call Mr. Nichols' suite
671
00:39:28,583 --> 00:39:30,323
and see if he's receiving?
672
00:39:30,498 --> 00:39:32,108
That's what I
said in the first place.
673
00:39:33,980 --> 00:39:34,980
Yes.
674
00:39:45,818 --> 00:39:48,598
[Victoria] Lovely.
675
00:39:48,777 --> 00:39:50,517
Well, now, that's
better. Are we ready?
676
00:39:50,692 --> 00:39:53,702
Before we
go, you might be interested to know
677
00:39:53,869 --> 00:39:55,519
that I talked to
the police last night.
678
00:39:55,697 --> 00:39:58,047
Oh, and were they
terribly concerned
679
00:39:58,221 --> 00:39:59,701
about your speculations?
680
00:39:59,875 --> 00:40:01,355
[Knock on door]
681
00:40:05,968 --> 00:40:07,838
Tween's on the phone.
682
00:40:08,014 --> 00:40:09,124
There's a man
downstairs demanding to see Nichols.
683
00:40:09,145 --> 00:40:10,755
Something about saving his life.
684
00:40:10,930 --> 00:40:14,890
Well, who is he? An
Aldo something or other.
685
00:40:15,064 --> 00:40:17,724
Ask Nichols who
he is. I just gave him a shot, he's out.
686
00:40:17,893 --> 00:40:19,243
This man
is really making a scene.
687
00:40:20,287 --> 00:40:22,067
All right, let him up,
688
00:40:22,245 --> 00:40:23,565
but make
it fast and to the point.
689
00:40:23,725 --> 00:40:26,375
Put a security
guard on the door, fox.
690
00:40:26,554 --> 00:40:27,904
Tie them up again. Yeah.
691
00:40:29,862 --> 00:40:31,082
[Door closes]
692
00:40:31,254 --> 00:40:32,734
Back down on the bed.
693
00:40:36,477 --> 00:40:38,437
[♪♪]
694
00:40:41,308 --> 00:40:43,268
What'll I say to this guy?
695
00:40:43,441 --> 00:40:45,051
Well, just be civil.
696
00:40:45,225 --> 00:40:46,785
He's probably some
bum loring picked up.
697
00:40:46,879 --> 00:40:48,139
He was always doing that.
698
00:40:49,490 --> 00:40:51,230
Thanks, big boy.
699
00:40:51,405 --> 00:40:53,485
Loring Nichols.
700
00:40:53,668 --> 00:40:55,148
Heh-heh! Aldo.
701
00:40:55,322 --> 00:40:57,062
[Chuckles lightly]
702
00:40:57,237 --> 00:40:58,587
How are you?
703
00:40:58,760 --> 00:41:00,070
Fine. You look great, loring.
704
00:41:00,240 --> 00:41:02,020
Ah, excuse me.
705
00:41:02,198 --> 00:41:05,548
This is my
executive assistant, Victoria dickenson.
706
00:41:05,724 --> 00:41:07,294
Mr. Beneducci, a pleasure.
707
00:41:08,378 --> 00:41:10,208
Just call me Aldo.
708
00:41:10,380 --> 00:41:13,470
Aldo. Tell me, how
did you two meet?
709
00:41:14,646 --> 00:41:15,646
Why don't you tell her?
710
00:41:15,821 --> 00:41:17,211
Oh, um...
711
00:41:17,387 --> 00:41:19,257
[Laughs] No, no.
712
00:41:19,433 --> 00:41:21,173
Much more amusing
coming from you.
713
00:41:21,348 --> 00:41:22,518
Heh-heh!
714
00:41:22,697 --> 00:41:24,177
Let's see...
715
00:41:24,351 --> 00:41:26,751
It was seven years
ago last week, right?
716
00:41:26,919 --> 00:41:28,399
Right.
717
00:41:28,573 --> 00:41:31,583
I was hacking
out of Brooklyn, my regular garage.
718
00:41:31,750 --> 00:41:33,030
I just had
to run into Manhattan,
719
00:41:33,099 --> 00:41:35,619
I'm headed for the bridge.
720
00:41:35,797 --> 00:41:37,537
I'm
cutting cross-town through the park,
721
00:41:37,712 --> 00:41:39,452
when I spot this guy.
722
00:41:39,627 --> 00:41:42,017
He's taking a stroll
at 1:00 in the morning.
723
00:41:42,195 --> 00:41:43,885
[All chuckle]
724
00:41:44,066 --> 00:41:49,026
Well, there I am,
crossing 72nd street,
725
00:41:49,202 --> 00:41:52,032
when
I spot four meatheads cruising this guy.
726
00:41:52,205 --> 00:41:53,815
I say to myself,
727
00:41:53,989 --> 00:41:56,209
"this guy's gonna wind up dog meat
in the bushes
728
00:41:56,383 --> 00:41:57,783
unless I do something."
729
00:41:57,950 --> 00:41:59,040
[Laughs]
730
00:41:59,212 --> 00:42:00,472
Go on, go on.
731
00:42:00,648 --> 00:42:02,168
So I drive the
cab over the curb.
732
00:42:02,345 --> 00:42:03,905
These four guys take a dive.
733
00:42:04,086 --> 00:42:06,046
Just
about when they're ready to recover,
734
00:42:06,219 --> 00:42:09,739
I throw it into
reverse, and they really scatter them.
735
00:42:09,918 --> 00:42:12,488
Then I open the door,
and loring jumps in.
736
00:42:12,660 --> 00:42:14,490
True, true, true.
737
00:42:14,662 --> 00:42:17,582
What a time we
had. Yes, yes, yes.
738
00:42:17,752 --> 00:42:21,542
We must've hit every
joint between there and bensonhurst.
739
00:42:21,713 --> 00:42:23,983
Yeah. I'll never
forget that night.
740
00:42:24,150 --> 00:42:25,590
Neither will I.
741
00:42:28,894 --> 00:42:30,554
[Max] I'm
telling you, inspector,
742
00:42:30,722 --> 00:42:32,852
if this guy's loring Nichols,
I'm Robert redford.
743
00:42:33,507 --> 00:42:36,117
I gave him a cock-and-bull
story about us
744
00:42:36,292 --> 00:42:38,642
that he lapped up as
if it were his memoirs.
745
00:42:38,817 --> 00:42:40,817
I didn't quite get who you are.
746
00:42:40,993 --> 00:42:43,213
I'm Max. I work for the harts.
747
00:42:43,386 --> 00:42:45,386
And what
worries me is they ain't been around.
748
00:42:45,563 --> 00:42:47,093
Nobody's seen
them since last night.
749
00:42:47,260 --> 00:42:48,520
I'm on my way, Mr. Max.
750
00:42:57,618 --> 00:42:59,318
Where's fox?
751
00:42:59,489 --> 00:43:01,579
He went to see Mr. Nichols.
752
00:43:01,753 --> 00:43:03,273
Take them down in
the service elevator.
753
00:43:03,319 --> 00:43:04,839
We'll meet you at the stables.
754
00:43:05,017 --> 00:43:06,927
Hart, no tricks,
755
00:43:07,106 --> 00:43:08,866
or I'll pull her
arm right out of the socket.
756
00:43:14,809 --> 00:43:16,509
[Horse whinnies]
757
00:43:40,095 --> 00:43:42,355
Hiya, champ, how's it going?
758
00:43:42,532 --> 00:43:44,102
Hey, you surf in, Max?
759
00:43:44,273 --> 00:43:46,323
Hey, Max, I didn't
know you were here.
760
00:43:46,493 --> 00:43:47,973
You haven't seen
the harts, have you?
761
00:43:48,147 --> 00:43:49,977
Not since yesterday.
762
00:43:50,149 --> 00:43:51,789
I got a terrible
feeling they got trouble.
763
00:43:53,979 --> 00:43:55,069
That them?
764
00:43:55,241 --> 00:43:57,421
[Max] It sure is.
765
00:43:57,591 --> 00:44:00,941
That big guy's
pretty cozy with Mrs. H. I don't like it.
766
00:44:01,116 --> 00:44:02,766
Give me an arm?
767
00:44:02,944 --> 00:44:04,084
You got both of them. Thanks.
768
00:44:09,081 --> 00:44:10,471
Hey, darling, look at that.
769
00:44:10,648 --> 00:44:12,088
There's Aldo
beneducci and the champ.
770
00:44:14,129 --> 00:44:15,439
Hiya, champ.
771
00:44:15,609 --> 00:44:17,659
Hi. I've been looking for you.
772
00:44:18,786 --> 00:44:20,786
Hiya. How's it going?
773
00:44:20,962 --> 00:44:22,702
Fine, Aldo.
774
00:44:24,226 --> 00:44:25,656
It's the pretty people again.
775
00:44:27,490 --> 00:44:30,450
Champ, uh, you remember when we
first saw each other?
776
00:44:30,624 --> 00:44:32,714
When we arrived? You were telling me
about that deal.
777
00:44:32,887 --> 00:44:36,847
Deal? The deal
with Howard cosell.
778
00:44:37,022 --> 00:44:38,862
Putting up
the million... Do you remember that?
779
00:44:39,546 --> 00:44:41,156
Oh, you wanna see
me do my buck-and-wing.
780
00:44:41,330 --> 00:44:43,460
Oh, I'd, uh...
781
00:44:43,637 --> 00:44:45,277
I'd love to see you
do your buck-and-wing.
782
00:44:45,378 --> 00:44:47,948
As a matter of fact,
uh, I'd pay a million for it.
783
00:45:04,353 --> 00:45:05,623
Thanks, champ.
784
00:45:05,790 --> 00:45:07,710
You ought to see my time step.
785
00:45:07,879 --> 00:45:09,179
You're still the greatest.
786
00:45:14,015 --> 00:45:16,185
Wait here.
787
00:45:16,365 --> 00:45:18,665
[Champ] Go get them, Jonathan!
788
00:45:22,328 --> 00:45:23,938
Do you mind waiting
for the next horse?
789
00:45:25,374 --> 00:45:27,254
Hang on to her, champ, will you?
790
00:45:43,001 --> 00:45:44,741
[♪♪]
791
00:46:10,245 --> 00:46:12,195
Well, I guess
you gave the doctor
792
00:46:12,378 --> 00:46:14,078
a touch of his own medicine.
793
00:46:14,249 --> 00:46:15,769
Yeah.
794
00:46:21,213 --> 00:46:23,393
[Jennifer] Darling,
I've been thinking.
795
00:46:23,563 --> 00:46:25,923
Wouldn't it be fun
to have a house on an island all our own?
796
00:46:25,957 --> 00:46:27,827
[Jonathan] Like the
pirate and his lady?
797
00:46:28,002 --> 00:46:30,142
Oh, no. Nothing that grand.
798
00:46:30,309 --> 00:46:32,489
We'd have nothing but 1000 guests
every weekend.
799
00:46:32,790 --> 00:46:35,310
No, no, no. I mean, something small just
for the two of us.
800
00:46:35,488 --> 00:46:37,138
And Max? Of course Max.
801
00:46:37,316 --> 00:46:40,096
And freeway? Certainly freeway.
802
00:46:40,275 --> 00:46:41,725
Maybe we
could find something in the Caribbean.
803
00:46:41,755 --> 00:46:43,795
Or the south pacific.
804
00:46:43,975 --> 00:46:45,535
That'd be a tough
commute to the office,
805
00:46:45,715 --> 00:46:47,365
but it does sound nice.
806
00:46:47,543 --> 00:46:49,623
And maybe we
could throw in a good restaurant or two.
807
00:46:49,719 --> 00:46:51,109
Oh, you're so spoiled.
808
00:46:51,286 --> 00:46:52,286
A small movie house?
809
00:46:52,374 --> 00:46:53,854
No.
810
00:46:54,028 --> 00:46:55,638
Do we go with
or without television?
811
00:46:55,813 --> 00:46:57,383
I can do without television.
812
00:46:57,553 --> 00:46:58,863
No Monday night football? No.
813
00:46:59,033 --> 00:47:00,563
No Lakers games? No.
814
00:47:00,730 --> 00:47:01,470
No chili from chasen's?
815
00:47:01,644 --> 00:47:03,264
No, no, no.
816
00:47:03,429 --> 00:47:05,519
No pasta from la scala? No.
817
00:47:05,692 --> 00:47:07,222
Well, what
about those little outfits
818
00:47:07,389 --> 00:47:09,479
that you always
buy from that place on rodeo drive?
819
00:47:09,652 --> 00:47:13,002
I wasn't talking
about giving up civilization completely.
820
00:47:13,178 --> 00:47:14,698
Well, I'd give
it all up for you.
821
00:47:14,875 --> 00:47:16,745
Oh... If it would
make you happy.
822
00:47:16,921 --> 00:47:18,311
That's so sweet.
823
00:47:18,487 --> 00:47:21,527
After all, home
is where the heart is.
824
00:47:21,708 --> 00:47:23,668
Or is it "where the harts are"?
825
00:47:23,841 --> 00:47:25,021
Mmm.
826
00:47:26,365 --> 00:47:27,925
[♪♪]
827
00:47:33,328 --> 00:47:34,328
[♪♪]
828
00:47:34,378 --> 00:47:38,928
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.