All language subtitles for Hamster and Gretel s01e07 Cheer Cheer Bang Bang

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,211 --> 00:00:06,131 Who's the improbable duo that you've heard about? 2 00:00:06,423 --> 00:00:09,801 Faster than a scooter Stronger than metal 3 00:00:09,968 --> 00:00:12,971 Who's the little girl and her domesticated rodent? 4 00:00:13,221 --> 00:00:16,307 Who's still standing when you see the dust settle? 5 00:00:16,391 --> 00:00:18,893 It's Hamster Hamster, Hamster 6 00:00:18,977 --> 00:00:20,520 Hamster and Gretel 7 00:00:20,520 --> 00:00:23,481 If they can't do it then nobody can 8 00:00:23,606 --> 00:00:25,942 Hamster, Hamster, Hamster 9 00:00:26,026 --> 00:00:27,110 Hamster and Gretel 10 00:00:27,110 --> 00:00:29,904 There's also Kevin in the minivan 11 00:00:39,080 --> 00:00:40,248 (PEOPLE SCREAMING) 12 00:00:42,876 --> 00:00:46,546 MAN: (SINGING) I think we're gonna get into some sticky situations 13 00:00:49,090 --> 00:00:51,051 Because we're running low on it 14 00:00:51,051 --> 00:00:53,178 We're all out of patience 15 00:00:55,889 --> 00:00:57,348 We don't stress We don't worry 16 00:00:57,432 --> 00:00:59,476 We're nonchalant 17 00:01:02,187 --> 00:01:05,106 We'd tell you more but we don't consider you 18 00:01:05,190 --> 00:01:08,026 A confidante 19 00:01:08,443 --> 00:01:10,153 We take what we want 20 00:01:10,278 --> 00:01:11,279 Hello, police? 21 00:01:11,279 --> 00:01:12,947 We've just been energetically robbed. 22 00:01:13,114 --> 00:01:15,200 ANNOUNCER: This is an Action News special report. 23 00:01:15,366 --> 00:01:17,911 This is the sixth bank robbery in so many days, 24 00:01:17,911 --> 00:01:19,412 which raises many questions, 25 00:01:19,537 --> 00:01:21,581 such as would banks be robbed less 26 00:01:21,581 --> 00:01:23,374 if they didn't keep so much money in them? 27 00:01:23,458 --> 00:01:25,043 Were they holding pom-poms? 28 00:01:25,376 --> 00:01:28,505 Yep. Plus they just executed a perfect round-off. 29 00:01:28,505 --> 00:01:29,589 They're cheerleaders. 30 00:01:29,589 --> 00:01:31,591 Cheerleaders robbing banks, that's crazy. 31 00:01:31,591 --> 00:01:33,843 Didn't we just fight a sentient mustache? 32 00:01:33,927 --> 00:01:35,720 I see your point. Blue and gold. 33 00:01:35,845 --> 00:01:36,971 Does that sound familiar? 34 00:01:37,055 --> 00:01:38,056 - No. - Have you ever been 35 00:01:38,056 --> 00:01:39,182 to any school functions? 36 00:01:39,474 --> 00:01:40,892 How are you beating me? 37 00:01:40,892 --> 00:01:42,894 And I don't even have opposable thumbs. 38 00:01:43,436 --> 00:01:45,647 It's our school colors, right here. 39 00:01:45,647 --> 00:01:47,315 FRED: Aww, they look so sweet. 40 00:01:47,565 --> 00:01:48,566 They're guilty. 41 00:01:48,650 --> 00:01:50,193 Maybe. But we need more evidence. 42 00:01:50,193 --> 00:01:51,444 We need to investigate. 43 00:01:51,528 --> 00:01:52,946 We need someone on the inside. 44 00:01:53,071 --> 00:01:54,656 We need someone to go undercover. 45 00:01:55,115 --> 00:01:56,950 They're having cheerleading tryouts tomorrow. 46 00:01:59,536 --> 00:02:01,663 And why exactly are you looking at me? 47 00:02:01,996 --> 00:02:05,208 First of all, don't hold the pom-poms out like they're some poisonous snakes. 48 00:02:05,208 --> 00:02:08,294 (SIGHS) Okay. What kind of snake should I hold them like? 49 00:02:08,378 --> 00:02:10,380 Fuzzy, happy snakes that you love. 50 00:02:10,380 --> 00:02:12,966 I've researched the basic moves that cheerleaders usually do. 51 00:02:13,091 --> 00:02:15,426 Splits may be too advanced, since it's been a while. 52 00:02:15,969 --> 00:02:17,053 Hold my water. 53 00:02:17,720 --> 00:02:18,721 (KNUCKLES CRACK) 54 00:02:18,805 --> 00:02:20,849 (ROCK MUSIC PLAYING) 55 00:02:21,474 --> 00:02:22,600 Still too advanced? 56 00:02:22,892 --> 00:02:24,102 That was amazing! 57 00:02:24,227 --> 00:02:25,728 When did you learn to do that? 58 00:02:25,854 --> 00:02:28,314 It was a long, long time ago. 59 00:02:28,398 --> 00:02:29,566 It was three years ago. 60 00:02:29,566 --> 00:02:31,526 - She almost went to state. - Why did you stop? 61 00:02:36,281 --> 00:02:38,616 Smile, you have to smile. 62 00:02:39,367 --> 00:02:40,410 I quit. 63 00:02:40,410 --> 00:02:41,494 Yeah, that would do it. 64 00:02:41,578 --> 00:02:42,996 Now we can focus on the hard part. 65 00:02:42,996 --> 00:02:44,080 You need to have pep. 66 00:02:44,164 --> 00:02:45,874 You know I'm pep intolerant. 67 00:02:45,874 --> 00:02:47,834 That's okay, because Gretel is gonna help you. 68 00:02:47,834 --> 00:02:49,502 I'm the pep coach 69 00:02:49,586 --> 00:02:51,254 and Hamster's my assistant coach. 70 00:02:51,671 --> 00:02:53,381 We'll have you smiling in no time. 71 00:02:53,381 --> 00:02:55,216 I'm gonna go buy an outfit for your tryout. 72 00:02:55,300 --> 00:02:58,595 - F-R-E... - Do not spell out my name. 73 00:02:58,803 --> 00:03:00,471 (WHISPERING) Go, Fred! Good luck. 74 00:03:13,526 --> 00:03:15,028 That is very funny. 75 00:03:15,028 --> 00:03:16,487 Then why aren't you smiling? 76 00:03:22,827 --> 00:03:23,828 (BLOWS) 77 00:03:26,122 --> 00:03:28,958 The red goes better with your hair. 78 00:03:29,042 --> 00:03:31,044 I'm... I'm trying to figure out sizes. 79 00:03:31,294 --> 00:03:33,796 My cousin Fred is trying out for cheerleading. 80 00:03:33,880 --> 00:03:36,591 Wait. Fred is trying out for cheerleading? 81 00:03:36,591 --> 00:03:38,051 Yeah, that's improbable, right? 82 00:03:38,051 --> 00:03:39,385 No, that's awesome. 83 00:03:39,510 --> 00:03:41,179 Hey, hey, I'm about her size. 84 00:03:41,179 --> 00:03:42,263 Let me help you out. 85 00:03:42,513 --> 00:03:44,390 The size looks right, 86 00:03:44,515 --> 00:03:47,435 but the style is so not Fred. 87 00:03:47,435 --> 00:03:49,103 I know, but she has to go undercover. 88 00:03:49,187 --> 00:03:50,772 Undercover? Why? 89 00:03:50,897 --> 00:03:55,151 Uh, she's, uh, doing a paper. 90 00:03:55,235 --> 00:03:57,320 Story for a paper, the school paper. 91 00:03:57,320 --> 00:03:58,863 Really. I'm the editor. 92 00:03:58,947 --> 00:04:01,324 - How come I don't know? - It's... it's deep undercover. 93 00:04:01,324 --> 00:04:03,368 Don't tell anyone, especially Fred. 94 00:04:03,368 --> 00:04:06,246 Her secret's safe. From her. With me. 95 00:04:06,788 --> 00:04:07,789 (FRED SIGHS) 96 00:04:07,789 --> 00:04:11,459 I'm just not a peppy person at my core. 97 00:04:11,834 --> 00:04:14,712 Wait. You're a fan of Yuko, Cheerleading Warrior Attack 7? 98 00:04:14,796 --> 00:04:15,797 Yes. 99 00:04:19,425 --> 00:04:22,762 WOMAN: (SINGING) If you achieve bad feelings 100 00:04:23,096 --> 00:04:25,515 Maintain unease 101 00:04:25,515 --> 00:04:28,518 A pom-pom filled power 102 00:04:28,726 --> 00:04:31,854 Will bring you to your knees Sing it! 103 00:04:31,938 --> 00:04:34,524 Yuko, Hana, Brenda, Starlight, Minko, Bum Bum, Heaven 104 00:04:34,524 --> 00:04:35,608 Again 105 00:04:35,692 --> 00:04:37,860 Yuko, Hana, Brenda, Starlight, Minko, Bum Bum, Heaven 106 00:04:37,944 --> 00:04:42,573 We're Yuko, Cheerleading Warrior Attack 7 107 00:04:44,450 --> 00:04:46,828 So you're not peppy at your core, right? 108 00:04:46,953 --> 00:04:49,163 But you can pretend to be peppy, like these guys. 109 00:04:49,247 --> 00:04:51,666 They're super-spy warriors who only pretend to be 110 00:04:51,666 --> 00:04:53,918 peppy cheerleaders as cover identities. 111 00:04:54,168 --> 00:04:57,839 Anime Weekly called it "a sophisticated satire on cheerleading culture." 112 00:04:58,256 --> 00:05:02,093 So you're saying I can just pretend to smile and be peppy? 113 00:05:02,427 --> 00:05:04,762 As an exercise in satirical mockery? 114 00:05:04,887 --> 00:05:05,888 Exactly. 115 00:05:05,972 --> 00:05:07,682 Satirical mockery, I can do. 116 00:05:08,057 --> 00:05:09,642 - Ow. - Sorry, I gave you a little 117 00:05:09,726 --> 00:05:10,727 super slap there. 118 00:05:12,270 --> 00:05:14,188 I have no idea where these come from. 119 00:05:14,981 --> 00:05:17,483 Last call for cheerleading tryouts. 120 00:05:17,608 --> 00:05:18,735 Last call. 121 00:05:22,739 --> 00:05:24,574 (ROCK MUSIC PLAYING) 122 00:05:35,668 --> 00:05:37,795 (CROWD CHEERING) 123 00:05:37,962 --> 00:05:39,088 You'll be perfect. 124 00:05:39,172 --> 00:05:41,257 You think you can learn a super-complicated routine 125 00:05:41,341 --> 00:05:42,967 for the pep rally tomorrow afternoon? 126 00:05:43,134 --> 00:05:45,553 "Learn a super-complicated routine for the pep rally 127 00:05:45,553 --> 00:05:47,722 "tomorrow afternoon" is my middle name. 128 00:05:47,722 --> 00:05:49,557 She's in. We can get to the bottom of this. 129 00:05:51,017 --> 00:05:52,393 Okay, we've got 10 minutes 130 00:05:52,477 --> 00:05:54,562 to get 110% ready for this pep rally. 131 00:05:54,562 --> 00:05:57,190 That's 11% per minute. Let's go. 132 00:05:57,774 --> 00:05:59,400 Hey, like, I know we just met, 133 00:05:59,484 --> 00:06:03,154 but, like, are you into crime, notably like theft? 134 00:06:03,738 --> 00:06:04,781 (WHISPERING) 135 00:06:04,947 --> 00:06:07,658 Do you find embezzlement, like, morally questionable? 136 00:06:08,117 --> 00:06:09,118 (WHISPERING) 137 00:06:09,243 --> 00:06:10,244 I'm okay. 138 00:06:10,495 --> 00:06:13,498 Hey. Do you know where I can get my uniform and my money laundered? 139 00:06:14,207 --> 00:06:15,249 (WHISPERING) 140 00:06:17,460 --> 00:06:19,128 Hey, new girl, we need to chat. 141 00:06:19,212 --> 00:06:20,755 Uh, excuse me? 142 00:06:20,755 --> 00:06:22,298 We know what you're doing. 143 00:06:23,257 --> 00:06:26,260 You're watching Yuko, Cheerleading Warrior Attack 7. 144 00:06:26,469 --> 00:06:27,595 We noticed your button. 145 00:06:27,887 --> 00:06:30,181 Hold up, you guys watch anime? 146 00:06:30,348 --> 00:06:32,892 Well, we watch Yuko, Cheerleading Warrior. 147 00:06:33,017 --> 00:06:35,269 - It's only like the best show ever. - ...show ever. 148 00:06:35,478 --> 00:06:36,479 (CELL PHONE BUZZING) 149 00:06:39,690 --> 00:06:40,858 What are you two doing here? 150 00:06:40,942 --> 00:06:42,652 Kevin wanted us to help you investigate. 151 00:06:42,652 --> 00:06:45,071 - Where's Kevin? - He wanted to get to the pep rally early 152 00:06:45,071 --> 00:06:47,198 to try to sit near Hiromi. 153 00:06:47,198 --> 00:06:48,324 Ah, bless his heart. 154 00:06:48,491 --> 00:06:49,951 - Did you find anything? - No. 155 00:06:49,951 --> 00:06:51,077 - Did you? - Nothing. 156 00:06:51,411 --> 00:06:53,246 I've talked with all of them and learned some 157 00:06:53,246 --> 00:06:55,123 horrifying things about the school. 158 00:06:55,289 --> 00:06:57,125 Don't eat the fish sticks. 159 00:06:57,125 --> 00:06:58,501 Brutal. 160 00:06:58,501 --> 00:07:00,711 I keep forgetting that he can talk. Anyway, 161 00:07:00,795 --> 00:07:03,172 I don't think it's cheerleaders pulling off the robberies. 162 00:07:03,256 --> 00:07:05,216 Yeah, they're still evil because, you know, 163 00:07:05,216 --> 00:07:06,592 they're, like, teenage girls, 164 00:07:06,676 --> 00:07:08,094 but they're not supervillain evil. 165 00:07:08,302 --> 00:07:09,637 Something's not adding up. 166 00:07:09,637 --> 00:07:10,721 COACH: Okay. 167 00:07:10,805 --> 00:07:12,515 The pep rally is in two minutes. 168 00:07:12,515 --> 00:07:17,145 Remember, kick high, smile big, and steal all the money in the city. 169 00:07:17,395 --> 00:07:18,604 We got this, Coach. 170 00:07:18,688 --> 00:07:19,939 Wait, stealing from the what? 171 00:07:19,939 --> 00:07:22,567 Oh, I keep forgetting to flip that switch. 172 00:07:23,317 --> 00:07:24,652 (WHISTLE BLOWS) 173 00:07:29,240 --> 00:07:30,741 All right, girls, 174 00:07:30,825 --> 00:07:33,744 it's time we expand our operation. 175 00:07:33,828 --> 00:07:37,373 I'm going to hypnotize the whole school. 176 00:07:37,457 --> 00:07:41,169 Then you'll lead the others in the largest multi-bank robbery 177 00:07:41,169 --> 00:07:45,381 the world has ever seen, hitting every bank in town 178 00:07:45,465 --> 00:07:47,008 at the same time. 179 00:07:47,008 --> 00:07:50,428 Even Hamster and Gretel won't be able to stop it. 180 00:07:50,595 --> 00:07:52,263 Wait, where's the new girl? 181 00:07:52,847 --> 00:07:53,890 I'll deal with her later. 182 00:07:53,890 --> 00:07:56,267 Come on. We've got a school to take over. 183 00:07:57,143 --> 00:07:59,770 Holy smoked salmon. It's the coach. 184 00:07:59,937 --> 00:08:01,898 She's using that whistle to hypnotize them. 185 00:08:01,898 --> 00:08:02,982 - Let's go. - Hold up. 186 00:08:02,982 --> 00:08:04,650 We need to know what we're up against. 187 00:08:04,734 --> 00:08:06,527 A hypno whistle, duh! 188 00:08:06,611 --> 00:08:09,197 Yes, but if we go in with no game plan, 189 00:08:09,197 --> 00:08:10,948 we could be zombified with everyone else. 190 00:08:11,032 --> 00:08:13,784 First, we'll need these noise-canceling headphones. 191 00:08:14,952 --> 00:08:17,413 (CROWD CHEERING) 192 00:08:17,538 --> 00:08:20,291 (CROWD APPLAUDING) 193 00:08:24,629 --> 00:08:25,838 GRETEL: We're too late. 194 00:08:25,922 --> 00:08:28,090 Look, Kevin and Hiromi are out there, too. 195 00:08:28,174 --> 00:08:30,468 We need to find out how to break the hypnosis. 196 00:08:30,468 --> 00:08:32,678 - That could take weeks! Or seconds. - Found it. 197 00:08:32,762 --> 00:08:34,430 She patented the whistle under her name, 198 00:08:34,514 --> 00:08:36,516 including a detailed user's manual. 199 00:08:36,724 --> 00:08:39,560 "Warning, whistle will not work when the hypnotized person 200 00:08:39,644 --> 00:08:42,897 "hears loud, jarring, rhythmical sound or music." 201 00:08:42,897 --> 00:08:45,107 Like a cheer. That's it, Fred! 202 00:08:45,191 --> 00:08:47,652 You have to create a cheer to break the spell. 203 00:08:47,652 --> 00:08:48,861 What? No. 204 00:08:49,153 --> 00:08:51,906 I've smiled, danced and pretended to feel joy. 205 00:08:52,114 --> 00:08:53,407 Isn't that enough torture? 206 00:08:53,491 --> 00:08:55,576 You have to do it, you're the last cheerleader. 207 00:08:55,993 --> 00:08:56,994 (SIGHS) 208 00:08:58,454 --> 00:09:03,376 Now, my zombie minions, go rob, steal, pilfer. 209 00:09:03,376 --> 00:09:07,213 I want cash, gold, jewels, but mostly cash. 210 00:09:15,304 --> 00:09:17,557 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 211 00:09:19,100 --> 00:09:20,768 (SINGING) Don't steal from the banks 212 00:09:20,768 --> 00:09:23,646 Said don't steal from the banks You'll go to jail 213 00:09:23,646 --> 00:09:26,232 You'll get no thanks Don't feel from the banks 214 00:09:26,899 --> 00:09:28,484 Don't lead a life of crime 215 00:09:28,568 --> 00:09:30,319 I said, don't lead a life of crime 216 00:09:30,528 --> 00:09:32,029 You'll end up doing real hard time 217 00:09:32,113 --> 00:09:34,073 - So don't lead a life of crime - (BLOWS WHISTLE) 218 00:09:34,198 --> 00:09:36,409 You don't want to end up with a past that's checkered 219 00:09:36,534 --> 00:09:38,369 This all goes on your permanent record 220 00:09:38,369 --> 00:09:39,954 Don't commit felonies 221 00:09:40,162 --> 00:09:41,539 No, don't commit felonies 222 00:09:41,747 --> 00:09:43,416 You can't afford all the legal fees 223 00:09:43,416 --> 00:09:45,710 So don't commit felonies 224 00:09:45,835 --> 00:09:47,628 Ho, ho, hey, hey! 225 00:09:47,712 --> 00:09:49,880 The evil coach is getting away 226 00:09:49,964 --> 00:09:52,091 Wait, that's for real. She's literally getting away. 227 00:09:52,091 --> 00:09:53,175 Get her, Fred. 228 00:10:03,811 --> 00:10:05,396 Don't be a hero, kid. 229 00:10:05,396 --> 00:10:07,607 I'm no hero, I'm a cheerleader. 230 00:10:08,441 --> 00:10:11,736 (GRUNTING) 231 00:10:12,403 --> 00:10:13,821 I hate cheerleaders! 232 00:10:13,821 --> 00:10:14,905 Yeah! 233 00:10:15,573 --> 00:10:17,366 Look, a real smile. 234 00:10:17,450 --> 00:10:19,160 I knew it was in there somewhere. 235 00:10:19,160 --> 00:10:20,536 And it's gone. 236 00:10:26,334 --> 00:10:29,003 So the coach was hypnotizing us to rob banks? 237 00:10:29,003 --> 00:10:30,755 - Yep. - And you were spying on us 238 00:10:30,755 --> 00:10:31,839 to find this out? 239 00:10:31,839 --> 00:10:34,175 - That's right. - And you apparently had pants 240 00:10:34,175 --> 00:10:36,636 that looked like bare legs under your cheerleader outfit 241 00:10:36,636 --> 00:10:38,095 but over your regular clothes? 242 00:10:38,179 --> 00:10:39,180 Also correct. 243 00:10:40,264 --> 00:10:41,682 I have no further questions. 244 00:10:41,932 --> 00:10:43,893 Look, even though you were spying on us, 245 00:10:43,893 --> 00:10:46,771 you did save everyone, which is really cool, 246 00:10:46,896 --> 00:10:49,398 and if you want, you can be on the squad for real. 247 00:10:49,565 --> 00:10:51,609 You guys are cooler than I originally thought 248 00:10:51,609 --> 00:10:53,527 but I am not cheerleader material. 249 00:10:53,611 --> 00:10:57,114 However, if you ever want to watch anime together, give me a holler. 250 00:10:57,239 --> 00:10:58,699 BOTH: Best show ever. 251 00:10:59,283 --> 00:11:00,785 - You were awesome. - Fred, 252 00:11:00,785 --> 00:11:03,663 we're bumping the fish sticks expose and making this the front page. 253 00:11:03,663 --> 00:11:05,373 I need 2,000 words by tomorrow morning. 254 00:11:05,373 --> 00:11:06,457 What did you do? 255 00:11:06,457 --> 00:11:08,793 I was with Hiromi. There's so many cheerleading outfits 256 00:11:08,793 --> 00:11:10,336 and now you're on the school paper. 257 00:11:10,503 --> 00:11:11,504 Okay, bye. 258 00:11:11,504 --> 00:11:13,589 Somebody's looking for a super slap. 259 00:11:13,673 --> 00:11:15,966 Oops, sorry. I left these here earlier. 260 00:11:16,016 --> 00:11:20,566 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.