All language subtitles for Get.Away_.If_.You_.Can_.2022.1080p.WEB-DL.DD5_.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:33,501 --> 00:04:35,100 Let me see that. 2 00:04:38,133 --> 00:04:40,667 Babe, I'm really tired. 3 00:04:40,734 --> 00:04:43,300 Please, I just wanna rest. 4 00:04:43,367 --> 00:04:47,367 I've been out there for days. Babe, please come on. 5 00:04:47,434 --> 00:04:48,801 -Come rest with me. -Come on. 6 00:04:48,868 --> 00:04:50,467 Just give me a moment. Okay? 7 00:08:12,534 --> 00:08:13,734 Land! 8 00:08:51,668 --> 00:08:53,835 Have some wine with me. 9 00:08:53,902 --> 00:08:55,502 Okay, I'll go in a minute. 10 00:08:55,568 --> 00:08:57,235 Bottle of reds. 11 00:08:58,568 --> 00:08:59,668 Bottle of red. 12 00:09:00,768 --> 00:09:02,301 Come on. 13 00:09:05,401 --> 00:09:07,735 We're almost there. Couple more days. 14 00:09:07,802 --> 00:09:11,568 I feel like I really just wanna get there, you know? 15 00:09:11,635 --> 00:09:14,301 I hear you. 16 00:09:14,368 --> 00:09:17,702 I say that I think you really need like a break 17 00:09:17,768 --> 00:09:19,435 and I say we're right here. 18 00:09:19,502 --> 00:09:23,235 Why don't we take one day off and just relax onshore? 19 00:09:23,301 --> 00:09:25,768 - No-- - Why keep on making this eternal? 20 00:09:25,835 --> 00:09:29,134 -It's like the eternal trip-- -No, it's not that, baby-- 21 00:09:29,201 --> 00:09:30,969 The eternal trip to nowhere. 22 00:09:31,034 --> 00:09:32,368 No, come on. Don't say that. 23 00:09:32,435 --> 00:09:34,301 -Come here. -Well, it seems like that. 24 00:09:34,368 --> 00:09:36,168 Have some wine with me. Come here. 25 00:09:36,235 --> 00:09:38,268 For going to the island. 26 00:09:38,335 --> 00:09:39,768 Yes, we're gonna go to an island. 27 00:09:39,835 --> 00:09:41,568 Nice. Really? 28 00:09:41,635 --> 00:09:43,034 But not this one. 29 00:09:43,101 --> 00:09:44,969 -Come on. -Come on, we're right here. 30 00:09:45,034 --> 00:09:46,568 Baby, we have a plan-- 31 00:09:46,635 --> 00:09:48,134 -I don't want to have wine. -We're gonna 32 00:09:48,201 --> 00:09:50,134 hit Easter Island. It's gonna be beautiful. 33 00:09:50,201 --> 00:09:51,235 We're gonna have good surf. 34 00:09:51,301 --> 00:09:53,168 We're gonna have sun. 35 00:09:55,768 --> 00:09:59,702 Christian, Easter Island is too, too much time. I wanna stay here. 36 00:09:59,768 --> 00:10:04,435 They call these islands the Islands of Despair, the islands-- 37 00:10:04,502 --> 00:10:07,201 This is the boat of despair for me. 38 00:10:07,268 --> 00:10:10,668 The Islands of Despair, Domi. 39 00:10:10,735 --> 00:10:12,068 We're gonna go on a rock? 40 00:10:12,134 --> 00:10:13,735 The Islands of Despair? Come on. 41 00:10:13,802 --> 00:10:15,268 You don't stop at the Islands of Despair. 42 00:10:15,335 --> 00:10:16,568 Hey, don't raise your voice, 43 00:10:16,635 --> 00:10:18,134 -I'm right here. -I'm just saying-- 44 00:10:18,201 --> 00:10:19,535 -I'm right here. -It's kind of funny. 45 00:10:19,602 --> 00:10:21,335 You don't stop on the Islands of Despair. 46 00:10:21,401 --> 00:10:24,301 You go past the Islands of Despair to paradise, Domi. 47 00:10:26,068 --> 00:10:27,935 Domi? What are you getting up now? 48 00:10:28,001 --> 00:10:30,001 Now you're talking Spanish to me. 49 00:10:30,068 --> 00:10:32,168 -I don't understand Spanish. -I don't feel like drinking wine. 50 00:10:32,235 --> 00:10:34,001 You know, what are we celebrating? 51 00:10:34,068 --> 00:10:37,268 That we are staying here forever and ever in this boat? 52 00:10:37,335 --> 00:10:39,335 -This is always the case with you. -Come on, we are right here. 53 00:10:39,401 --> 00:10:41,034 It's a tiny little dingy. 54 00:10:41,101 --> 00:10:45,635 We just have to row for five minutes and we're in a beach. 55 00:10:45,702 --> 00:10:49,401 I made a plan and we stick to the plan. Okay? 56 00:10:49,468 --> 00:10:51,168 I'm gonna have us on a beach that's warm. 57 00:10:51,235 --> 00:10:52,902 -I'm not part of this plan? -Where I can surf-- 58 00:10:52,969 --> 00:10:54,568 -I'm not part? -Where you can scuba dive 59 00:10:54,635 --> 00:10:55,902 -and we can have a great time. -Who am I? 60 00:10:55,969 --> 00:10:57,301 -I wanna know-- -No, no! 61 00:10:57,368 --> 00:10:59,001 -I don't wanna hear you. -Hey, shut the fuck up. 62 00:10:59,068 --> 00:11:01,935 -Just shut up for a second. -You are so selfish, you know? 63 00:11:02,001 --> 00:11:04,134 So selfish all the time. 64 00:11:04,201 --> 00:11:05,869 What do you mean? We're right here. 65 00:11:05,935 --> 00:11:07,535 We can get down. We can relax. 66 00:11:07,602 --> 00:11:10,201 You know, you never look at the bright picture. 67 00:11:10,268 --> 00:11:11,635 You're always negative about everything. 68 00:11:11,702 --> 00:11:13,535 Domi, the answer is no, we don't stop here. 69 00:11:13,602 --> 00:11:15,668 Well, fuck you then. 70 00:11:15,735 --> 00:11:19,335 Domi, it doesn't have to be a fight. 71 00:11:20,535 --> 00:11:21,935 Come here. 72 00:11:22,001 --> 00:11:23,702 I understand that it doesn't have to be a fight. 73 00:11:23,768 --> 00:11:27,034 That's why I'm suggesting let's just stay here one night. 74 00:11:27,101 --> 00:11:29,201 - Okay, look-- - Let's take a walk. 75 00:11:29,268 --> 00:11:31,268 Let's watch the sunset. 76 00:11:31,335 --> 00:11:32,802 Let's, you know... 77 00:11:32,869 --> 00:11:35,702 I hear what you're saying. 78 00:11:37,869 --> 00:11:38,902 So? 79 00:11:38,969 --> 00:11:40,702 But we're not gonna stay here. 80 00:11:40,768 --> 00:11:42,168 That's the final word. 81 00:11:42,235 --> 00:11:44,435 But why not? Just because you don't want to? 82 00:11:44,502 --> 00:11:46,602 It's not because I don't want to. It's not in our plan. 83 00:11:46,668 --> 00:11:48,902 We have a plan to get on a schedule to the place that we're going, 84 00:11:48,969 --> 00:11:50,835 -where it's nice and warm. -What schedule? What schedule? 85 00:11:50,902 --> 00:11:52,301 Domi, don't make everything a fucking argument. 86 00:11:52,368 --> 00:11:54,068 This is a year. What schedule? 87 00:11:54,134 --> 00:11:56,768 -I don't understand. -Don't make everything an argument. 88 00:11:56,835 --> 00:11:58,301 I don't wanna keep saying 89 00:11:58,368 --> 00:11:59,301 -the same thing-- -I don't wanna talk to you. 90 00:12:00,735 --> 00:12:02,935 No, don't start talking Spanish, Domi. 91 00:12:03,001 --> 00:12:05,235 Don't say no. Who are you to say no? 92 00:12:05,301 --> 00:12:08,101 No. I say no. No. 93 00:12:08,168 --> 00:12:09,535 That's why I'm talking Spanish, 94 00:12:09,602 --> 00:12:11,001 'cause I can't believe you shout-- 95 00:12:11,068 --> 00:12:12,368 Oh, you make me so fucking angry. 96 00:12:12,435 --> 00:12:14,869 I said, no, we're not stopping on this island. 97 00:12:16,768 --> 00:12:18,335 Blah, blah, blah, blah, blah. 98 00:13:32,768 --> 00:13:33,702 We don't stop. 99 00:13:33,768 --> 00:13:34,902 We don't stop. 100 00:13:34,969 --> 00:13:36,668 We don't stop. 101 00:13:36,735 --> 00:13:38,768 It's a fucking rock. 102 00:13:38,835 --> 00:13:40,802 We don't stop. 103 00:13:40,869 --> 00:13:42,301 We don't stop. 104 00:13:42,368 --> 00:13:43,969 It's a fucking rock. 105 00:13:44,034 --> 00:13:45,435 Listen to me. 106 00:15:42,735 --> 00:15:45,935 ♪ Away ♪ 107 00:15:46,001 --> 00:15:50,869 ♪ Take me away ♪ 108 00:15:50,935 --> 00:15:55,034 ♪ Away ♪ 109 00:15:55,101 --> 00:15:59,835 ♪ Away ♪ 110 00:15:59,902 --> 00:16:02,268 ♪ Ooh ♪ 111 00:16:02,335 --> 00:16:06,468 ♪ Take me away ♪ 112 00:16:06,535 --> 00:16:10,401 ♪ 'Cause I found you ♪ 113 00:16:18,935 --> 00:16:23,235 ♪ 'Cause I found you ♪ 114 00:16:23,301 --> 00:16:28,201 ♪ Take me away ♪ 115 00:16:28,268 --> 00:16:32,568 ♪ Away ♪ 116 00:16:32,635 --> 00:16:35,101 ♪ Away ♪ 117 00:17:51,869 --> 00:17:53,335 Domi! 118 00:17:57,668 --> 00:17:59,201 Domi! 119 00:18:04,502 --> 00:18:05,602 Domi! 120 00:18:12,902 --> 00:18:14,535 Domi! 121 00:18:37,635 --> 00:18:41,001 Indian shit. This is from her, right? 122 00:18:41,068 --> 00:18:44,535 The pothead, travel around the world on my dime, wannabe artist. 123 00:18:46,668 --> 00:18:48,502 You know, maybe if you weren't jealous, 124 00:18:48,568 --> 00:18:50,168 you wouldn't be saying that kind of stuff about my wife-- 125 00:18:50,235 --> 00:18:51,869 This has got nothing to do with me. 126 00:18:51,935 --> 00:18:54,468 I'm fine on my own. Better even. This is about you. 127 00:18:54,535 --> 00:18:56,235 You know you had your time traveling around, 128 00:18:56,301 --> 00:18:58,869 living like fucking gypsies. I supported it. 129 00:18:58,935 --> 00:19:01,468 Now you're back here. You're doing the work. You're doing a great job. 130 00:19:01,535 --> 00:19:03,468 It's great having you here, but you got to keep that focus. 131 00:19:03,535 --> 00:19:05,068 What the hell's the matter with you? 132 00:19:05,134 --> 00:19:06,969 - No. I'm fine, dad. - You're fine? 133 00:19:07,034 --> 00:19:08,201 Yeah. 134 00:19:08,268 --> 00:19:09,702 You're not fine. 135 00:19:11,602 --> 00:19:13,201 Hello! 136 00:19:14,835 --> 00:19:16,468 Hello! 137 00:19:23,134 --> 00:19:26,768 Hello! 138 00:19:26,835 --> 00:19:28,635 Domi! 139 00:19:29,935 --> 00:19:31,535 Domi! 140 00:19:34,001 --> 00:19:35,435 Domi! 141 00:19:54,134 --> 00:19:56,068 Domi! 142 00:20:04,368 --> 00:20:06,235 It's incredible really. 143 00:20:07,468 --> 00:20:09,034 You're stubborn. 144 00:20:09,101 --> 00:20:11,268 No connection with reality. 145 00:20:27,835 --> 00:20:29,435 Hello! 146 00:21:06,134 --> 00:21:08,368 Domi! 147 00:21:15,268 --> 00:21:19,068 If you're going to do this, do it right. 148 00:21:19,134 --> 00:21:20,535 Chart everything out. 149 00:21:20,602 --> 00:21:22,134 Stick with the plan. 150 00:21:22,201 --> 00:21:23,235 Don't take any stupid risks. 151 00:21:23,301 --> 00:21:25,435 People die every day at sea. 152 00:21:25,502 --> 00:21:27,702 I got it all charted, Dad. It's gonna be amazing. 153 00:21:27,768 --> 00:21:29,635 Yeah? I didn't get to the most important part. 154 00:21:29,702 --> 00:21:34,235 On a boat there's one captain just like normal life. 155 00:21:34,301 --> 00:21:37,134 It's essential that this woman knows her place. 156 00:21:37,201 --> 00:21:39,502 It's just primal, son. 157 00:21:39,568 --> 00:21:42,235 You establish yourself the leader. 158 00:21:42,301 --> 00:21:43,602 Right now she thinks she's got you 159 00:21:43,668 --> 00:21:46,268 wrapped around her little finger. 160 00:21:46,335 --> 00:21:48,602 You gotta be strong. Don't back down. 161 00:21:48,668 --> 00:21:52,134 She keeps up with this bullshit just throw her overboard. 162 00:22:09,201 --> 00:22:12,068 Domi! 163 00:22:12,134 --> 00:22:14,735 Domi, I see the boat. Where are you? 164 00:22:20,134 --> 00:22:21,969 Domi, I see the tent. 165 00:22:22,034 --> 00:22:23,935 Domi this is not fucking funny. 166 00:22:24,001 --> 00:22:25,235 Come here. 167 00:22:25,301 --> 00:22:28,468 Go away from here. Don't come here. 168 00:22:28,535 --> 00:22:30,301 Get back in the boat. This is not funny. 169 00:22:30,368 --> 00:22:33,835 -This is not safe. -No. I want you to go away. 170 00:22:33,902 --> 00:22:35,702 Get out. 171 00:22:35,768 --> 00:22:37,702 Domi, you have to come back to the boat. 172 00:22:37,768 --> 00:22:39,235 This is very dangerous. 173 00:22:41,535 --> 00:22:42,602 I'm staying here. 174 00:22:42,668 --> 00:22:43,768 I'm not going. 175 00:22:43,835 --> 00:22:45,668 Fuck! 176 00:23:23,101 --> 00:23:25,602 Get out. What are doing? 177 00:23:30,101 --> 00:23:32,034 Don't come here. 178 00:23:34,935 --> 00:23:36,235 Why don't you listen to me? 179 00:23:36,301 --> 00:23:37,635 I'm saying go away. 180 00:23:37,702 --> 00:23:39,535 Do you know how dangerous this is? 181 00:23:39,602 --> 00:23:42,635 Stop it. I don't want you to come here. 182 00:23:44,668 --> 00:23:46,535 Don't come here. 183 00:23:46,602 --> 00:23:49,602 Domi, you have to get the fuck back on the boat. 184 00:23:49,668 --> 00:23:53,068 What don't you understand? I'm saying I don't want to see you here. 185 00:23:53,134 --> 00:23:55,301 This is my place. I came here. 186 00:23:55,368 --> 00:23:57,835 I left the boat. That fucking boat. 187 00:23:57,902 --> 00:23:59,902 -Domi, listen to me. -No. No. 188 00:23:59,969 --> 00:24:01,168 -Listen to me. -No. 189 00:24:01,235 --> 00:24:03,168 You made me leave that boat. 190 00:24:03,235 --> 00:24:04,602 I can't anymore. 191 00:24:04,668 --> 00:24:05,602 This is my place. 192 00:24:05,668 --> 00:24:07,401 I want you to go away. 193 00:24:07,468 --> 00:24:09,068 - Listen to me. - No. 194 00:24:09,134 --> 00:24:11,134 Listen to me, Domi. Please. 195 00:24:11,201 --> 00:24:12,735 I love you. Okay? 196 00:24:12,802 --> 00:24:15,235 -Is that what you wanna hear? -No. Get outta here. 197 00:24:15,301 --> 00:24:17,668 -Domi, don't fucking hit me! -Don't say that. 198 00:24:17,735 --> 00:24:19,568 Don't say that. 199 00:24:19,635 --> 00:24:22,168 -Don't say that. -What is your problem? Don't hit me. 200 00:24:22,235 --> 00:24:25,368 Who you think you are saying I love you now? 201 00:24:25,435 --> 00:24:29,335 When I've been calling for you since months. 202 00:24:29,401 --> 00:24:31,502 - Domi. - Get out of here. 203 00:24:31,568 --> 00:24:33,134 -You want me to leave? -Go away. 204 00:24:33,201 --> 00:24:34,602 -You want me to leave? -Yes, I want you to. 205 00:24:34,668 --> 00:24:37,001 Fine, I'll leave you on this fucking island. 206 00:24:37,068 --> 00:24:39,001 -Yes. -Fine. 207 00:25:32,169 --> 00:25:34,369 I can't take you seriously with that haircut. 208 00:25:34,436 --> 00:25:37,469 You gotta get your money back from whoever did that to you. 209 00:25:37,536 --> 00:25:40,069 What is it anyway? I mean, are you trying to cover up 210 00:25:40,135 --> 00:25:41,436 your bald spot or something? 211 00:25:41,503 --> 00:25:43,336 -Dad, it's just a style. -It's not a style. 212 00:25:43,402 --> 00:25:45,302 It's half a haircut. It's half short. 213 00:25:45,369 --> 00:25:47,002 It's half long. It's half man. 214 00:25:47,069 --> 00:25:50,703 It's half woman. It's half gay. It's half military. 215 00:25:50,769 --> 00:25:53,202 It's everything that's wrong with this world. 216 00:25:53,269 --> 00:25:54,769 I don't know about all that. 217 00:25:54,836 --> 00:25:56,603 You just let it go, naturally, like your old man. 218 00:25:56,669 --> 00:26:01,269 You know, balding is a sign of strong testosterone. 219 00:26:03,302 --> 00:26:04,569 It's your move. 220 00:26:41,636 --> 00:26:43,169 I'm looking at old pictures 221 00:26:43,236 --> 00:26:46,035 and it gets me so horny when I see them. 222 00:26:49,336 --> 00:26:50,970 Look, I've gotta get to work. 223 00:26:51,035 --> 00:26:52,269 We can do this another time. 224 00:26:52,336 --> 00:26:53,870 But take the morning. 225 00:26:53,936 --> 00:26:55,870 Stay with me a little bit. 226 00:26:55,936 --> 00:26:57,803 I wish. I can't, love. 227 00:26:57,870 --> 00:26:59,169 I'm sorry. 228 00:27:38,536 --> 00:27:40,336 You wanna hear an interesting thing, Dad? 229 00:27:40,402 --> 00:27:42,002 Back when pilgrims first came here, 230 00:27:42,069 --> 00:27:44,903 you know, before this was the America we know and love. 231 00:27:44,970 --> 00:27:46,503 First invaded here, I should say, 232 00:27:46,569 --> 00:27:48,736 'cause they did invade here. There were cases where, 233 00:27:48,803 --> 00:27:51,002 you know, some of the Native Americans went and lived with the Whites, 234 00:27:51,069 --> 00:27:52,402 you know, and took on their way of life. 235 00:27:52,469 --> 00:27:54,503 And there were also cases where Native Americans 236 00:27:54,569 --> 00:27:56,803 somehow or another ended up with the... 237 00:27:56,870 --> 00:27:58,503 Or what am I saying here? 238 00:27:58,569 --> 00:28:00,369 There were cases where Whites somehow or another ended up 239 00:28:00,436 --> 00:28:02,369 with the Native Americans, you know, living off the land, 240 00:28:02,436 --> 00:28:05,703 all feral and shit. In teepees. 241 00:28:05,769 --> 00:28:07,169 You follow me? 242 00:28:07,236 --> 00:28:09,569 Are you going to fucking move some time today? 243 00:28:09,636 --> 00:28:10,936 There you go. 244 00:28:11,002 --> 00:28:12,236 That was weak. 245 00:28:12,302 --> 00:28:14,603 Native Americans called Indians. 246 00:28:14,669 --> 00:28:16,636 Don't start with this PC bullshit. 247 00:28:16,703 --> 00:28:18,870 Well, my point is this, right? The Indians, when given the chance, 248 00:28:18,936 --> 00:28:20,369 ran back to their old life. 249 00:28:20,436 --> 00:28:22,703 Not a question, no hesitation. 250 00:28:22,769 --> 00:28:24,836 But the Whites, it was a different story. 251 00:28:24,903 --> 00:28:28,402 They stayed with the so-called savages. 252 00:28:28,469 --> 00:28:30,402 They gave up their way of life. 253 00:28:30,469 --> 00:28:32,336 You don't find that crazy? 254 00:28:44,703 --> 00:28:46,035 You been surfing? 255 00:28:48,603 --> 00:28:50,369 I mean, I haven't been getting out. No. 256 00:28:50,436 --> 00:28:52,102 You know, when the surf's up, you can come in later any time. 257 00:28:52,169 --> 00:28:54,536 -You know that. -I know. 258 00:28:54,603 --> 00:28:56,369 Jesus, guy doesn't even want to surf. 259 00:28:56,436 --> 00:28:59,035 She's got you so twisted up. 260 00:29:01,836 --> 00:29:03,436 Women, women, women. 261 00:29:03,503 --> 00:29:05,836 Jesus. Come on, I need a smoke. 262 00:29:05,903 --> 00:29:08,803 It's checkmate in five anyway. 263 00:29:08,870 --> 00:29:10,102 Whatever. 264 00:29:10,169 --> 00:29:12,135 Yeah, whatever's right. 265 00:29:19,836 --> 00:29:21,202 Do you just want me to go? 266 00:29:21,269 --> 00:29:23,536 You're not going anywhere. Just relax. 267 00:29:25,035 --> 00:29:28,135 I got wisdom for you. I mean it. 268 00:29:29,870 --> 00:29:31,803 Just listen to your old man. 269 00:29:31,870 --> 00:29:33,236 I'm listening. 270 00:29:37,135 --> 00:29:38,769 I love you. All right? 271 00:29:41,202 --> 00:29:44,669 This business is for you. 272 00:29:44,736 --> 00:29:46,336 But you've gotta stay in your lane. 273 00:29:46,402 --> 00:29:48,669 When you take over you make the big money. 274 00:29:48,736 --> 00:29:50,436 Create a life for yourself. 275 00:29:50,503 --> 00:29:53,536 That sound like a plan you should stick with? 276 00:29:53,603 --> 00:29:55,102 Yes? 277 00:29:55,169 --> 00:29:56,803 Yeah, I guess. Yeah. 278 00:29:56,870 --> 00:29:57,970 Yes, what? 279 00:29:58,035 --> 00:29:59,236 Yes, sir. 280 00:29:59,302 --> 00:30:00,569 And we can't have this woman 281 00:30:00,636 --> 00:30:04,002 fucking that up with her crazy shit. 282 00:30:04,069 --> 00:30:05,870 Let's drop it. 283 00:30:05,936 --> 00:30:08,035 Yeah, enough already. 284 00:31:42,069 --> 00:31:44,769 Hey, you still got that? 285 00:31:44,836 --> 00:31:46,736 Oh, yeah, yeah. 286 00:31:46,803 --> 00:31:49,836 Reminds me when we were kids. Takes me back to the sea. 287 00:31:49,903 --> 00:31:54,636 And you know, with all this craziness, it calms me. 288 00:31:54,703 --> 00:31:57,402 -You gotta get that? -Oh, God. Yeah. 289 00:31:57,469 --> 00:31:59,703 I mean, I should. You know, it's a work day. 290 00:31:59,769 --> 00:32:01,669 You know how that... 291 00:32:01,736 --> 00:32:03,369 How often are you here? 292 00:32:03,436 --> 00:32:05,402 I'm worried about your brother. 293 00:32:05,469 --> 00:32:09,002 This woman, she's bringing him down, big time. 294 00:32:09,069 --> 00:32:12,169 Yeah, well, he married an Argentine Taurus, so what do you expect? 295 00:32:12,236 --> 00:32:13,803 I just feel like I'm on borrowed time 296 00:32:13,870 --> 00:32:15,603 before she starts screwing with his head again. 297 00:32:15,669 --> 00:32:18,102 I mean, you're better off on your own, right? 298 00:32:18,169 --> 00:32:19,536 No question. 299 00:32:19,603 --> 00:32:21,669 And you got the gift of the golden tongue. 300 00:32:21,736 --> 00:32:22,970 See, I need you to talk to him. 301 00:32:23,035 --> 00:32:24,903 Set him straight. 302 00:32:24,970 --> 00:32:26,870 I mean, you know, you're set up here great. 303 00:32:26,936 --> 00:32:30,002 I'm really proud of you, but I want him to take over 304 00:32:30,069 --> 00:32:32,536 the business from, you know, from me. 305 00:32:39,970 --> 00:32:41,436 She's gotta go. 306 00:32:41,503 --> 00:32:43,269 He's gotta get rid of her. 307 00:32:43,336 --> 00:32:46,269 I'm calling it Operation Dismiss Domi. 308 00:32:46,336 --> 00:32:47,536 Come on. 309 00:32:47,603 --> 00:32:49,970 No, I'm dead serious. I need you in on this. 310 00:32:50,035 --> 00:32:51,803 Ah, Dad. I don't know. 311 00:32:51,870 --> 00:32:54,035 You don't know what? 312 00:32:54,102 --> 00:32:57,436 Bottom line is she's got his head all fucked up 313 00:32:57,503 --> 00:33:00,803 and I am not leaving here until you promise me you'll talk to him. 314 00:36:00,336 --> 00:36:02,102 All right. Food's almost up, guys. 315 00:36:02,169 --> 00:36:03,503 Make yourselves at home. 316 00:36:11,736 --> 00:36:14,069 All right, food's up. 317 00:36:14,135 --> 00:36:16,402 Come on, Dad. Look at this plate. 318 00:36:22,736 --> 00:36:24,135 Have a seat. 319 00:36:27,069 --> 00:36:29,202 That looks good, amor. 320 00:36:30,436 --> 00:36:32,069 -We're missing the wine. -Ah, I got it. 321 00:36:32,135 --> 00:36:33,402 I got it. I got it. No, no. Sit, sit. 322 00:36:33,469 --> 00:36:35,269 It's in the car, I'll be right back. 323 00:37:50,803 --> 00:37:53,870 Dad, what happened? 324 00:37:53,936 --> 00:37:57,002 I don't know. She just got up and left. 325 00:37:57,069 --> 00:37:58,669 I'm not sure what happened. 326 00:37:58,736 --> 00:37:59,903 That steak's really good though. 327 00:37:59,970 --> 00:38:01,169 You should sit down. Let's eat. 328 00:40:21,336 --> 00:40:24,336 Domi packed up, Dad. 329 00:40:24,402 --> 00:40:26,736 Left me for South America. 330 00:40:30,836 --> 00:40:31,903 You smiling, Dad? 331 00:40:31,970 --> 00:40:33,870 -That's my wife. -No, no. I know. 332 00:40:33,936 --> 00:40:35,302 I know. I know. 333 00:40:35,369 --> 00:40:40,469 But maybe, just maybe it's for the better. 334 00:40:49,469 --> 00:40:52,169 - Dad, it's 10. - Fuck it. 335 00:40:52,236 --> 00:40:53,636 Look, I know you're hurting, man. 336 00:40:53,703 --> 00:40:54,836 I know that. 337 00:40:54,903 --> 00:40:56,769 But time will heal you. 338 00:40:56,836 --> 00:40:59,102 Just gotta get back on the horse. 339 00:41:39,436 --> 00:41:42,403 Listen, son, Operation Dismiss Domi is almost complete. 340 00:41:42,470 --> 00:41:44,237 She took off for South America. 341 00:41:44,303 --> 00:41:46,570 But I really need you to call your brother ASAP. 342 00:41:46,637 --> 00:41:48,604 That's an order. All hands on deck. 343 00:41:48,670 --> 00:41:50,036 Keep him on point. 344 00:41:50,103 --> 00:41:51,437 You don't want him doing something stupid, 345 00:41:51,504 --> 00:41:53,103 you know, like leaving the country or something. 346 00:41:53,170 --> 00:41:54,537 So give him a call. 347 00:41:54,604 --> 00:41:56,737 We've almost got him away from her. 348 00:41:56,804 --> 00:41:58,337 Talk to you later. 349 00:43:56,370 --> 00:43:58,237 I'm telling you, man, it's for the best. 350 00:43:58,303 --> 00:43:59,670 You think? Really? 351 00:43:59,737 --> 00:44:01,070 She was driving you crazy. 352 00:44:01,136 --> 00:44:02,170 You know, she was relentless. 353 00:44:02,237 --> 00:44:03,670 It was time to move on. 354 00:44:03,737 --> 00:44:05,804 I hate to admit it, but Dad's right this time. 355 00:44:05,871 --> 00:44:07,604 I think it was my fault, and I-- 356 00:44:07,670 --> 00:44:09,270 No, it's not your fault. 357 00:44:09,337 --> 00:44:12,237 Shut the fuck up. This is life, man. 358 00:44:12,303 --> 00:44:14,303 Life moves on. You know, 359 00:44:14,370 --> 00:44:16,237 things end, and fucking women are impossible. 360 00:44:16,303 --> 00:44:17,871 - You know that? - Yeah? 361 00:44:17,937 --> 00:44:19,570 I don't want to hear all about all that right now. 362 00:44:19,637 --> 00:44:21,136 It's time that you go to work. 363 00:44:21,203 --> 00:44:22,704 All right? It's time that you provide. 364 00:44:22,770 --> 00:44:24,570 If she can't understand that, then fuck her, dude. 365 00:44:24,637 --> 00:44:26,770 I don't need a lecture, please. Please. 366 00:44:26,837 --> 00:44:30,203 You need a woman in your life who raises you up. 367 00:44:30,270 --> 00:44:32,470 Who wants you to be the man that you want to be. 368 00:44:32,537 --> 00:44:36,737 Yeah, but dude, dude, this is not the time for a lecture, man. 369 00:44:36,804 --> 00:44:39,537 We fucking... I don't know. We had something. 370 00:44:39,604 --> 00:44:44,136 I don't know what it was, but something great, man. 371 00:44:44,203 --> 00:44:48,170 Like, I can't put my finger on it. It's fucking gone now, dude. 372 00:44:48,237 --> 00:44:49,704 I don't know how to get it back. 373 00:44:49,770 --> 00:44:51,804 You have something to help me with that, 374 00:44:51,871 --> 00:44:53,904 or are you going to fucking lecture me all day? 375 00:44:53,971 --> 00:44:55,337 You need to listen to me, please. 376 00:44:55,403 --> 00:44:57,470 There has been a dramatic shift. 377 00:44:57,537 --> 00:44:59,537 A dramatic shift in the last century. 378 00:44:59,604 --> 00:45:03,003 I mean, men, they're being told that they're not good enough, 379 00:45:03,070 --> 00:45:04,103 that women have the power. 380 00:45:04,170 --> 00:45:05,537 That's not fucking true. 381 00:45:05,604 --> 00:45:07,570 Ah, you sound like dad, dude. 382 00:45:07,637 --> 00:45:09,570 Yeah, let me finish my point and I'll tell you. 383 00:45:09,637 --> 00:45:12,437 We as man have been told that we should apologize. 384 00:45:12,504 --> 00:45:15,403 Ah, man, are you fucking kidding me? 385 00:45:15,470 --> 00:45:17,270 Hey, don't hang up. Did you just hang up? 386 00:45:17,337 --> 00:45:19,604 Motherfucker, he hung up on me. 387 00:46:07,370 --> 00:46:09,804 ♪ Don't call my name ♪ 388 00:46:09,871 --> 00:46:12,537 ♪ Don't wait for me ♪ 389 00:46:12,604 --> 00:46:17,837 ♪ I'm always there For trust to see ♪ 390 00:46:17,904 --> 00:46:20,704 ♪ Don't wait for time ♪ 391 00:46:20,770 --> 00:46:23,170 ♪ If he calls you back ♪ 392 00:46:23,237 --> 00:46:25,504 ♪ I won't be in his way ♪ 393 00:46:25,570 --> 00:46:28,770 ♪ Please don't Worry 'bout that ♪ 394 00:48:30,770 --> 00:48:32,036 Domi... 395 00:48:33,670 --> 00:48:35,070 Oh, my God, it's good to see you. 396 00:48:36,770 --> 00:48:39,003 It's so good to see you. 397 00:48:39,070 --> 00:48:40,637 I caught these for you, baby. 398 00:48:42,704 --> 00:48:44,103 Lobsters, huh? 399 00:48:46,070 --> 00:48:48,237 What are you doing here? I don't wanna be with you. 400 00:48:48,303 --> 00:48:49,971 I miss you. This is nuts. 401 00:48:50,036 --> 00:48:51,737 -Come on, baby. -I'm fine by myself. 402 00:48:51,804 --> 00:48:53,036 You need me. 403 00:48:55,537 --> 00:48:56,570 For you. 404 00:48:56,637 --> 00:48:57,704 I don't want that. 405 00:48:57,770 --> 00:48:59,170 Why do you treat me like this? 406 00:48:59,237 --> 00:49:02,036 'Cause I don't wanna be with you. 407 00:49:02,103 --> 00:49:05,403 Domi, come on. What can I say? 408 00:49:05,470 --> 00:49:06,770 Go to your boat. 409 00:49:06,837 --> 00:49:07,770 I miss you. 410 00:49:07,837 --> 00:49:09,136 I don't care. 411 00:49:11,670 --> 00:49:12,871 Take the fish. 412 00:49:12,937 --> 00:49:13,937 -No, no, no. -Let me have dinner. 413 00:49:14,003 --> 00:49:15,070 No, no, no, no, no. 414 00:49:21,303 --> 00:49:24,036 - You don't need me for anything? -No. 415 00:49:35,270 --> 00:49:37,270 - You want me to go? - Yes. 416 00:52:08,303 --> 00:52:10,337 - Honestly, bro. - -Don't hang up this time. 417 00:52:10,403 --> 00:52:12,136 Don't hang up this time. Please, just hear me out. 418 00:52:12,203 --> 00:52:14,070 If you even start with that shit, 419 00:52:14,136 --> 00:52:15,604 I'm fucking hanging up the phone. 420 00:52:15,670 --> 00:52:17,704 I'm in no mood to hear it. I don't want-- 421 00:52:17,770 --> 00:52:20,570 Look, I haven't been completely honest with you, okay? I might have... 422 00:52:20,637 --> 00:52:23,871 I might have taken some chances with your finances. 423 00:52:23,937 --> 00:52:27,303 You took some chances with my finances? 424 00:52:27,370 --> 00:52:29,170 Yeah. That rhymes. Isn't that weird? 425 00:52:29,237 --> 00:52:31,403 Listen, I know what the plan was, okay? 426 00:52:31,470 --> 00:52:36,070 But I gambled a little bit and I won. 427 00:52:36,136 --> 00:52:37,337 We won. You won. 428 00:52:37,403 --> 00:52:39,437 I won. I won what? 429 00:52:39,504 --> 00:52:42,504 You got enough here to be set up for a while. 430 00:52:42,570 --> 00:52:44,237 You got something here. Okay? 431 00:52:44,303 --> 00:52:48,070 And if you play this right, if you listen to me, 432 00:52:48,136 --> 00:52:50,637 there's an outside chance... 433 00:52:50,704 --> 00:52:52,704 There's an outside chance you can get her back. 434 00:52:52,770 --> 00:52:54,370 You got a plan to get her back. 435 00:52:54,437 --> 00:52:55,537 Dad asks you anything about this, 436 00:52:55,604 --> 00:52:57,437 I had nothing to do with this. 437 00:52:57,504 --> 00:52:59,036 And I mean that, 'cause you're gonna fuck this up 438 00:52:59,103 --> 00:53:00,437 and I'm not going down with you. 439 00:54:50,070 --> 00:54:53,570 I need to get out of this fucking boat! 440 00:55:01,670 --> 00:55:04,337 Welcome to the real world, pal. You get an unhappy wife. 441 00:55:04,403 --> 00:55:05,770 You're tired of fucking her. 442 00:55:05,837 --> 00:55:08,504 And she's on your ass all the time, right? 443 00:55:16,637 --> 00:55:20,670 Look around, all this could have been yours. 444 00:55:22,370 --> 00:55:24,570 You're breaking my heart. 445 00:55:33,237 --> 00:55:35,270 You really don't get it, do you? 446 00:55:38,670 --> 00:55:41,737 I'm trying to help you out here, trying to save your life. 447 00:55:43,403 --> 00:55:44,937 Did you even talk to your brother? 448 00:55:45,003 --> 00:55:48,470 Yeah, he thinks I'm fucking crazy. 449 00:55:48,537 --> 00:55:50,904 At least I got one kid who makes sense. 450 00:55:50,971 --> 00:55:53,871 Jesus, you're a fucking idiot. 451 00:55:53,937 --> 00:55:55,437 You know that? 452 00:55:57,070 --> 00:55:59,437 Yeah. I know it. 453 00:56:33,036 --> 00:56:34,704 You're not going. 454 00:56:34,770 --> 00:56:36,637 What do you mean, I'm not going? It's done, Dad. 455 00:56:36,704 --> 00:56:38,837 -It's done? "It's done," he says. -Yeah. 456 00:56:38,904 --> 00:56:41,103 What makes you think you're gonna have a job when you get back here? 457 00:56:41,170 --> 00:56:42,704 You gotta do what you gotta do. 458 00:56:42,770 --> 00:56:44,103 I gotta do what I gotta do? 459 00:56:44,170 --> 00:56:46,036 I'm gonna have us on a beach that's warm, 460 00:56:46,103 --> 00:56:49,003 where I can surf, where you can scuba dive 461 00:56:49,070 --> 00:56:51,370 and we can have a great time. No. 462 00:56:51,437 --> 00:56:53,270 No, I don't wanna hear you. 463 00:56:53,337 --> 00:56:55,337 Just shut up for a second. 464 00:56:55,403 --> 00:56:57,670 Whatever magic you think you're gonna get back from this cunt-- 465 00:56:57,737 --> 00:56:59,370 Hey, don't talk about my wife that way. 466 00:56:59,437 --> 00:57:01,937 I'll talk about her any goddamn way I want to. 467 00:57:02,003 --> 00:57:03,670 God! Blah, blah, blah, blah, blah. 468 00:57:03,737 --> 00:57:05,837 Fuck her. 469 00:57:05,904 --> 00:57:07,437 Fuck you. 470 01:05:13,037 --> 01:05:14,705 It's so beautiful. 471 01:05:17,872 --> 01:05:20,738 I miss you so much. 472 01:07:26,438 --> 01:07:29,238 And when are you moving in? 473 01:07:29,304 --> 01:07:32,538 -You want me to move in? -Yeah. 474 01:07:32,605 --> 01:07:34,137 But I have such a nice place now. 475 01:07:34,204 --> 01:07:36,738 No, I'll go over there. 476 01:07:36,805 --> 01:07:37,838 No, no, no. 477 01:07:37,905 --> 01:07:39,671 You've done a better job. 478 01:07:41,137 --> 01:07:42,605 Soon. Tomorrow. 479 01:07:42,671 --> 01:07:44,071 Okay. 480 01:08:25,171 --> 01:08:26,705 Well, what do you say if we stay here 481 01:08:26,771 --> 01:08:30,538 one or two more weeks, and then we finally go 482 01:08:30,605 --> 01:08:32,471 and search for those warm waters? 483 01:08:32,538 --> 01:08:34,938 I'm really cold here in this island at night. 484 01:08:35,004 --> 01:08:37,571 No, let's make it work here, baby. 485 01:08:37,638 --> 01:08:39,004 Forget warm waters. 486 01:08:39,071 --> 01:08:40,738 This island has it all for us. 487 01:08:40,805 --> 01:08:42,538 I don't wanna go anywhere. 488 01:08:42,605 --> 01:08:44,605 Yeah, but I'm running out of supplies. 489 01:08:44,671 --> 01:08:48,771 I need to go get some things from the boat. 490 01:08:48,838 --> 01:08:52,104 Baby, let's just make it work here. Forget the boat. 491 01:08:52,171 --> 01:08:54,972 Let's go today, grab some stuff. 492 01:08:55,037 --> 01:08:56,738 I really need to go get some stuff. 493 01:08:56,805 --> 01:08:58,137 I don't have anything. 494 01:08:58,204 --> 01:09:00,071 I'm lacking everything. 495 01:09:01,271 --> 01:09:02,671 Let's go now. 496 01:10:46,605 --> 01:10:51,371 Baby, I let the Coycoy go. I sent it out to sea. 497 01:10:51,438 --> 01:10:54,071 What do you mean, you sent the boat to sea? 498 01:10:54,137 --> 01:10:55,671 What are you talking about? 499 01:10:55,738 --> 01:10:57,037 I... I don't understand, TJ. 500 01:10:57,104 --> 01:10:59,371 The boat, I sent it to sea. It's gone. 501 01:10:59,438 --> 01:11:01,071 I thought that's what we wanted. 502 01:11:01,137 --> 01:11:03,271 I let it go. I sent it out to the water. 503 01:11:03,338 --> 01:11:05,137 Let it go where? To sea. 504 01:11:05,204 --> 01:11:06,404 Where to sea? 505 01:11:06,471 --> 01:11:08,071 Like, what are you saying? 506 01:11:08,137 --> 01:11:10,705 Relax, baby. I'm just kidding. 507 01:11:10,771 --> 01:11:14,438 Kidding? You can't joke. My stomach is all tight. 508 01:11:14,505 --> 01:11:16,872 I would go to the boat now. 509 01:11:16,938 --> 01:11:18,705 Can you take me today? 510 01:11:18,771 --> 01:11:20,304 Ah, yeah, baby. 511 01:11:20,371 --> 01:11:21,571 Wait, where are you going? 512 01:11:21,638 --> 01:11:23,338 To the boat. Take me to the boat. 513 01:11:23,404 --> 01:11:25,805 I want to go grab some things... 514 01:12:14,738 --> 01:12:16,071 We can't stay here forever. 515 01:12:16,137 --> 01:12:17,204 I mean, let's go to the boat and-- 516 01:12:17,271 --> 01:12:18,671 Yeah, we can. It's great. 517 01:12:18,738 --> 01:12:20,104 This has been the best part of my whole life. 518 01:12:20,171 --> 01:12:21,471 Everything's coming together. 519 01:12:21,538 --> 01:12:23,371 I mean, we were miserable on the boat. 520 01:12:23,438 --> 01:12:24,771 We were miserable in the city. 521 01:12:24,838 --> 01:12:27,471 This is the place for us. 522 01:12:27,538 --> 01:12:28,972 Yeah, but my... My... 523 01:12:29,037 --> 01:12:30,338 I need to go grab some stuff. 524 01:12:30,404 --> 01:12:32,404 Like, we can't just stay here forever. 525 01:12:32,471 --> 01:12:34,304 Like, what are you talking about? 526 01:12:34,371 --> 01:12:36,538 Where's the boat? Where did you park the boat? 527 01:12:36,605 --> 01:12:38,872 Like, where is it? 528 01:12:38,938 --> 01:12:41,404 Are you talking for real? 529 01:12:41,471 --> 01:12:42,571 Is it real? 530 01:12:42,638 --> 01:12:44,104 Is it a joke? 531 01:12:44,171 --> 01:12:45,438 I let it go. 532 01:12:45,505 --> 01:12:47,738 - Let it go where? - It's gone. 533 01:12:47,805 --> 01:12:50,404 Where? What do you mean, you let it go? Let it go where? 534 01:12:50,471 --> 01:12:52,338 I... I thought... I sent it to sea. 535 01:12:52,404 --> 01:12:55,471 Like I said, I thought that's what we were gonna do. 536 01:12:55,538 --> 01:12:59,137 But send it to sea, what does that mean, send it to sea? 537 01:12:59,204 --> 01:13:03,171 Gone. Autopilot, out to the ocean. 538 01:13:03,238 --> 01:13:05,505 It's just us here forever. 539 01:13:06,638 --> 01:13:07,805 It's good. 540 01:13:07,872 --> 01:13:08,905 -No? -No! 541 01:13:08,972 --> 01:13:10,204 Where's the boat? 542 01:13:10,271 --> 01:13:12,505 Oh, it's okay. It's okay. 543 01:13:12,571 --> 01:13:14,972 What do you mean, we're here forever? 40244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.