Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,160 --> 00:02:07,360
Sir, tea!
2
00:02:10,800 --> 00:02:13,080
Sir, you've to pay for a total of
three cups of tea and four cigarettes.
3
00:02:13,120 --> 00:02:14,520
Okay, I'll give.
You leave now.
4
00:03:04,920 --> 00:03:06,440
Hello, sir.
5
00:03:09,000 --> 00:03:10,320
My complaint, sir.
6
00:03:11,040 --> 00:03:12,360
Complaint!
7
00:03:12,640 --> 00:03:15,960
You're taking the complaint
out of your pocket like a love letter.
8
00:03:16,160 --> 00:03:17,440
What's your complaint, tell me.
9
00:03:17,800 --> 00:03:24,080
Sir, I often receive threatening calls.
10
00:03:24,360 --> 00:03:25,360
Is it!
11
00:03:25,720 --> 00:03:28,600
Can I know who are you
to get threatening calls?
12
00:03:28,960 --> 00:03:30,800
I'm a writer.
13
00:03:32,160 --> 00:03:35,240
Oh! I'm also a writer.
14
00:03:35,560 --> 00:03:37,440
Is it an eagle, owl or bat?
15
00:03:37,480 --> 00:03:38,600
No , sir.
16
00:03:40,560 --> 00:03:41,920
I'm a novelist.
17
00:03:42,520 --> 00:03:43,520
Oh, okay.
18
00:03:43,680 --> 00:03:47,080
Whom did you write about
in order to get threatening calls?
19
00:03:47,520 --> 00:03:52,200
I didn't write about anyone.
I'll write fictional stories.
20
00:03:53,200 --> 00:03:57,440
Now, all my fictional characters
are calling and threatening me.
21
00:03:59,160 --> 00:04:01,720
Hey, you mean fictional characters!
22
00:04:01,760 --> 00:04:02,840
Yes, sir.
23
00:04:02,880 --> 00:04:06,240
I wrote a story similar to twin murders
happened in Anna Nagar.
24
00:04:06,400 --> 00:04:08,120
The one who got caught
in that murder...
25
00:04:08,400 --> 00:04:13,120
...calls me and threatens saying he was caught
because of the story I wrote.
26
00:04:14,320 --> 00:04:17,720
Good, he didn't get bail.
27
00:04:18,640 --> 00:04:21,560
So the cops have closed the case
with the help of your story, right?
28
00:04:21,600 --> 00:04:22,560
Yes.
29
00:04:22,600 --> 00:04:24,200
So, the cops are wastrels.
30
00:04:25,200 --> 00:04:26,560
- No...
- That's right!
31
00:04:26,880 --> 00:04:28,480
Chellavel brother!
32
00:04:29,560 --> 00:04:31,080
I'm listening, Elumalai.
33
00:04:31,160 --> 00:04:33,040
Many cases are still pending here.
34
00:04:33,080 --> 00:04:34,400
Will you help to find out?
35
00:04:35,680 --> 00:04:37,960
He is intoxicated.
36
00:04:38,000 --> 00:04:40,840
Sir, listen to me!
37
00:04:41,240 --> 00:04:44,200
Why? Shouldn't I lodge a complaint
if intoxicated?
38
00:04:44,240 --> 00:04:45,440
Elumalai is getting screwed.
39
00:04:45,480 --> 00:04:47,880
Still you people stand and take bribe
from every shop, isn't it?
40
00:04:47,920 --> 00:04:50,520
Hey, it's our duty to stand there,
we aren't intoxicated.
41
00:04:50,560 --> 00:04:52,000
Are you teasing us,
being intoxicated?
42
00:04:52,040 --> 00:04:55,840
Sir, I'm telling you the truth.
Please read this.
43
00:04:56,600 --> 00:04:59,000
I can't accept your complaint,
better leave.
44
00:04:59,040 --> 00:05:00,600
Else, I'll convict you
in drunk and drive case.
45
00:05:00,640 --> 00:05:04,920
Sir, I too know the rules and regulations.
Do you think I'm a stupid?
46
00:05:05,080 --> 00:05:08,800
How dare you aren't taking
the complaint from me?
47
00:05:09,440 --> 00:05:14,160
Sir, unless you take my complaint,
I'll not leave from here.
48
00:05:14,240 --> 00:05:15,840
What a nuisance!
49
00:05:15,880 --> 00:05:18,200
You gave the complaint and I received it.
50
00:05:18,240 --> 00:05:20,040
You may leave now.
We'll take care.
51
00:05:22,680 --> 00:05:25,400
Won't you send cops for escort?
52
00:05:26,080 --> 00:05:28,880
Writer sir, you've just given the complaint.
53
00:05:28,920 --> 00:05:32,560
I'll discuss with my higher official,
if required will send the DGP to escort.
54
00:05:32,600 --> 00:05:33,720
You can leave now.
55
00:05:35,800 --> 00:05:39,560
You provide escort to wastrels
but not for me!
56
00:05:39,960 --> 00:05:41,480
Bye, sir!
57
00:05:42,840 --> 00:05:43,960
Bye
58
00:07:57,280 --> 00:07:58,080
"DEJAVU"
59
00:07:58,120 --> 00:08:00,680
'A dense forest with great serenity
and surrounded by darkness...'
60
00:08:45,400 --> 00:08:46,920
Hey, come.
Come quickly.
61
00:09:00,360 --> 00:09:02,560
Hey, come quickly.
62
00:09:14,600 --> 00:09:16,240
Hey, better come quickly.
63
00:09:24,080 --> 00:09:26,240
Hey, where is she and the phone?
64
00:09:26,280 --> 00:09:27,360
Don't know.
65
00:09:27,400 --> 00:09:28,480
Hey, switch it off.
66
00:09:31,040 --> 00:09:32,440
For what the hell
you brought the key?
67
00:09:32,480 --> 00:09:33,800
You should've left that too here.
68
00:09:33,840 --> 00:09:35,600
She would've taken the car
and left safe.
69
00:09:37,480 --> 00:09:38,720
Hey, call her number.
70
00:09:38,760 --> 00:09:40,000
Yes, I'm calling her.
71
00:09:44,960 --> 00:09:47,040
The ring tone is heard there.
Come, let's go.
72
00:09:47,520 --> 00:09:48,440
Damn it!
73
00:10:01,760 --> 00:10:03,200
Call her again.
74
00:10:11,880 --> 00:10:15,280
'The number you are trying to call
is currently not reachable'
75
00:11:09,400 --> 00:11:10,680
Hey, there she is!
76
00:11:10,720 --> 00:11:11,560
Catch her.
77
00:11:18,520 --> 00:11:19,600
What are you waiting for?
78
00:11:20,160 --> 00:11:20,960
Hit her!
79
00:13:05,720 --> 00:13:07,760
'Dejavu'
80
00:13:21,280 --> 00:13:24,640
(Indistinct voices)
81
00:13:31,840 --> 00:13:33,320
- Elumalai, is this the house?
- Yes, sir.
82
00:13:33,360 --> 00:13:34,280
Call now.
83
00:13:39,360 --> 00:13:40,280
Is there anyone inside or not?
84
00:13:40,320 --> 00:13:41,680
Not sure, sir.
But this is the exact address.
85
00:13:41,720 --> 00:13:43,440
(Indistinct voices)
86
00:13:43,920 --> 00:13:46,040
Hello, who is inside?
Open the door.
87
00:13:55,680 --> 00:13:57,240
Is there anyone inside?
88
00:14:00,040 --> 00:14:02,200
Sir, he is Subramani,
who lodged the complaint yesterday.
89
00:14:02,240 --> 00:14:03,360
Yes, it's me.
Come inside.
90
00:14:05,000 --> 00:14:06,240
Who else is at home?
91
00:14:06,320 --> 00:14:07,520
I stay alone, sir.
92
00:14:08,640 --> 00:14:09,760
Who is Pooja?
93
00:14:09,960 --> 00:14:11,080
Pooja?
94
00:14:11,160 --> 00:14:13,200
I don't know anyone
by that name, sir.
95
00:14:13,320 --> 00:14:15,000
Then how could she tell about you?
96
00:14:15,040 --> 00:14:17,000
Sir, I can't understand what you say!
97
00:14:19,040 --> 00:14:24,120
Last night at 2.30, a girl named Pooja
had called the control room.
98
00:14:24,520 --> 00:14:27,120
She said someone is chasing her
and in danger.
99
00:14:27,520 --> 00:14:29,560
She said Subramani, Sai Nagar.
100
00:14:29,960 --> 00:14:32,280
Regarding that,
I have come to enquire you.
101
00:14:32,400 --> 00:14:33,520
Who's that girl?
102
00:14:33,720 --> 00:14:35,520
How do you know her?
103
00:14:35,760 --> 00:14:38,640
So, you didn't come for my security.
104
00:14:38,680 --> 00:14:39,440
Oh, no....
105
00:14:39,520 --> 00:14:42,560
You've come to enquire me,
since a girl said about me.
106
00:14:42,840 --> 00:14:45,080
So you're not bothered
about my complaint, isn't it?
107
00:14:46,280 --> 00:14:49,840
Okay, you said you get threatening calls,
from whom do you get the calls?
108
00:14:50,240 --> 00:14:52,120
Show me the numbers.
109
00:14:52,200 --> 00:14:53,240
Just a minute.
110
00:14:54,400 --> 00:14:56,880
Sir, yesterday he came drunk
and tortured me.
111
00:14:56,920 --> 00:14:57,960
Check sir.
112
00:14:59,240 --> 00:15:01,640
I got a call even at night 3 o'clock.
113
00:15:01,920 --> 00:15:03,000
Take it and check.
114
00:15:05,360 --> 00:15:08,720
Sir, he got a call from the same number
we received from the girl.
115
00:15:10,440 --> 00:15:12,240
Sir, just a minute.
116
00:15:12,560 --> 00:15:14,200
The girl name is Pooja, isn't it?
117
00:15:14,400 --> 00:15:15,440
Just wait.
118
00:15:15,680 --> 00:15:17,880
Hey, record it.
119
00:15:22,920 --> 00:15:24,080
Tell us.
120
00:15:24,280 --> 00:15:25,800
Her name is Pooja.
121
00:15:26,360 --> 00:15:29,760
Three people chase her,
she calls the cops to rescue.
122
00:15:30,000 --> 00:15:31,760
Then one guy switch on the torch.
123
00:15:32,040 --> 00:15:33,280
Then?
124
00:15:33,560 --> 00:15:35,280
Then, the power got interrupted.
125
00:15:35,360 --> 00:15:36,680
Sir, he is lying.
126
00:15:36,720 --> 00:15:38,480
The torch will be switched on
after the power gets interrupted.
127
00:15:38,520 --> 00:15:40,080
How does the power gets interrupted
after switching on the torch?
128
00:15:40,120 --> 00:15:40,880
Hello!
129
00:15:41,200 --> 00:15:44,560
Sir, I'm writing this story since last night.
130
00:15:44,840 --> 00:15:46,640
Pooja is a character in my story.
131
00:15:46,760 --> 00:15:48,080
Please read.
132
00:15:48,440 --> 00:15:49,880
Check whether it's right.
133
00:15:51,280 --> 00:15:52,120
Yes, sir.
134
00:15:52,240 --> 00:15:54,760
The character name is Pooja,
she is chased by three people.
135
00:15:54,800 --> 00:15:56,200
Everything is written as said, sir.
136
00:15:56,280 --> 00:15:57,480
Who is Pooja?
137
00:15:57,760 --> 00:15:59,040
Who are those three people?
138
00:15:59,200 --> 00:16:00,640
Where do you keep her now?
139
00:16:00,800 --> 00:16:02,080
Did I kidnap her?
140
00:16:02,240 --> 00:16:03,600
What are you saying, sir?
141
00:16:03,760 --> 00:16:05,360
So, what you wrote is a story?
142
00:16:05,560 --> 00:16:07,320
You don't know anything
about the girl?
143
00:16:07,480 --> 00:16:08,880
I don't know anything, sir.
144
00:16:08,920 --> 00:16:10,640
Hey, take him into custody.
145
00:16:10,680 --> 00:16:11,960
Just wait.
146
00:16:13,160 --> 00:16:15,640
Do you've a warrant
to take me into custody?
147
00:16:17,800 --> 00:16:21,400
If not, arrange for a press meet...
148
00:16:21,440 --> 00:16:23,920
And tell why are you taking me
into custody and proceed.
149
00:16:24,200 --> 00:16:25,400
Oh, great!
150
00:16:25,440 --> 00:16:29,560
Do you need to call the local press or
international press like CNN, BBC?
151
00:16:31,040 --> 00:16:32,280
- Hey, Elumalai.
- Sir.
152
00:16:32,480 --> 00:16:33,960
Take him into custody.
153
00:16:34,160 --> 00:16:36,600
- Sir, leave me, leave my hands.
- Hello, I'm coming.
154
00:16:36,640 --> 00:16:38,800
Get up, let's go to the station
and talk.
155
00:16:38,840 --> 00:16:40,800
Sir, don't treat me like this!
I'll come along.
156
00:16:45,600 --> 00:16:47,760
(Indistinct voices)
157
00:16:50,000 --> 00:16:51,240
- Sir, come along.
- Sir, leave me.
158
00:16:51,280 --> 00:16:52,880
- Won't you listen?
- Why are you taking me, sir?
159
00:16:52,920 --> 00:16:54,600
- You asked for protection, right!
- I'm coming, right?
160
00:16:54,640 --> 00:16:56,200
- Why are you doing this unnecessarily, sir?
- Okay, come.
161
00:16:56,240 --> 00:16:58,040
- Don't make any fuss.
- Sir, come.
162
00:16:58,080 --> 00:16:59,200
I'm not an accused.
163
00:16:59,240 --> 00:17:02,280
Treat me with respect,
I'm an Indian citizen.
164
00:17:02,320 --> 00:17:04,280
- I got all the rights...
- Don't resist, better come.
165
00:17:04,320 --> 00:17:05,200
I have the right to question.
166
00:17:05,240 --> 00:17:06,760
Sir, why are you taking him?
What did he do?
167
00:17:06,800 --> 00:17:08,280
Hey, it's not necessary to tell you.
Go away.
168
00:17:08,320 --> 00:17:09,640
Why are you taking him, sir?
Tell us, sir.
169
00:17:09,680 --> 00:17:12,200
- Hey, switch off the phone.
- Hey, you take.
170
00:17:12,240 --> 00:17:15,000
Sir, tell the reason
for taking him.
171
00:17:15,200 --> 00:17:17,880
Tell the reason
and take him along.
172
00:17:17,960 --> 00:17:21,280
(Indistinct voices)
173
00:17:21,440 --> 00:17:23,200
- Hey, won't you listen?
- Tell me the reason
174
00:17:23,280 --> 00:17:24,560
(Indistinct voices)
175
00:17:24,600 --> 00:17:26,800
- Hey, what happened?
- Sir, tell me.
176
00:17:26,840 --> 00:17:28,560
Hey, why are you shouting?
177
00:17:28,600 --> 00:17:30,480
For what reason are you taking him,
better leave him.
178
00:17:30,520 --> 00:17:31,640
Are you creating ruckus?
179
00:17:31,680 --> 00:17:33,000
If not we'll not allow you to take him.
Tell us, sir.
180
00:17:33,040 --> 00:17:34,760
- Hey, come.
- Sir, why are you holding my shirt?
181
00:17:34,800 --> 00:17:36,520
- Sir, don't touch unnecessarily.
- Sir, tell us the reason.
182
00:17:36,560 --> 00:17:39,040
Hey, are you taking a video?
I'll hit you.
183
00:17:39,080 --> 00:17:41,960
Hey, better be careful,
I'll smash your face.
184
00:17:42,000 --> 00:17:43,800
- Hey, go away.
- Shouldn't we question the cops?
185
00:17:43,840 --> 00:17:45,640
Hey, be careful
else you'll be arrested.
186
00:17:45,680 --> 00:17:47,040
Hey, bring him.
187
00:17:47,240 --> 00:17:49,080
Sir, answer us!
188
00:17:49,280 --> 00:17:50,640
Sir, just wait.
189
00:17:52,240 --> 00:17:53,520
Why are you taking him?
190
00:17:53,600 --> 00:17:54,880
Who are you?
191
00:17:55,200 --> 00:17:56,840
- I'm from the Press.
- So what?
192
00:17:56,880 --> 00:17:57,960
Do you've a charge sheet?
193
00:17:58,040 --> 00:17:59,720
Did anyone lodged a complaint?
194
00:17:59,760 --> 00:18:01,080
Show me the complaint copy.
195
00:18:01,120 --> 00:18:02,280
- Hey!
- Sir!
196
00:18:02,400 --> 00:18:04,880
They've already taken a video,
moreover he is from the press.
197
00:18:04,920 --> 00:18:06,760
Unnecessarily it might become
a problem, sir.
198
00:18:11,920 --> 00:18:13,160
Better go, sir.
199
00:18:13,200 --> 00:18:14,320
Leave him and come.
200
00:18:14,360 --> 00:18:15,240
Leave him, sir.
201
00:18:15,280 --> 00:18:17,640
- Hey, better go away.
- Are you afraid of press?
202
00:18:17,680 --> 00:18:20,720
I'll start a you-tube channel
and screw you first.
203
00:18:21,560 --> 00:18:22,400
Sir, better leave.
204
00:18:22,440 --> 00:18:24,400
He should be the first subscriber.
205
00:18:24,560 --> 00:18:27,480
- Sir, what's the problem?
- Hey, better leave.
206
00:18:27,720 --> 00:18:30,040
Last night, I lodged a complaint
seeking protection for me.
207
00:18:30,080 --> 00:18:30,840
Oh, okay!
208
00:18:30,920 --> 00:18:32,480
Now, they've come to take me.
209
00:18:33,480 --> 00:18:35,520
Don't worry, sir.
We'll take care.
210
00:18:38,080 --> 00:18:38,960
Thank you!
211
00:18:45,280 --> 00:18:46,240
Good morning, mam.
212
00:18:46,280 --> 00:18:47,520
Mam is in the meeting.
213
00:18:47,600 --> 00:18:49,360
She asked you to wait
for few minutes.
214
00:18:50,440 --> 00:18:54,560
Till the election gets over,
nobody will be granted holidays.
215
00:18:54,600 --> 00:18:55,400
Okay, mam.
216
00:18:55,440 --> 00:18:59,560
ACP's and Commissioners,
should be on standby 24x7.
217
00:18:59,600 --> 00:19:00,240
- Sure.
- Yes, mam.
218
00:19:00,280 --> 00:19:03,280
Even if it's a small issue,
handle it carefully.
219
00:19:03,320 --> 00:19:04,440
Okay, mam.
220
00:19:04,520 --> 00:19:06,360
Don't take anything lightly!
221
00:19:06,720 --> 00:19:10,040
Don't give space to the media
and the opposition...
222
00:19:10,080 --> 00:19:12,440
...to talk about us or our department.
223
00:19:12,600 --> 00:19:13,400
Yes, mam.
224
00:19:13,440 --> 00:19:17,320
Especially, two weeks before the election...
225
00:19:17,440 --> 00:19:22,000
I want everyone to be cautious,
alert and vigilant.
226
00:19:22,560 --> 00:19:23,480
Sure, mam.
227
00:19:23,520 --> 00:19:24,480
Okay, then.
228
00:19:24,720 --> 00:19:25,720
Thank you.
229
00:19:26,480 --> 00:19:27,400
Mam!
230
00:19:32,760 --> 00:19:34,440
Wait a minute, please.
231
00:19:34,520 --> 00:19:37,360
- Hey, how dare you take a video?
- Hey, switch off the camera.
232
00:19:37,400 --> 00:19:38,840
Hey, why are you shouting?
233
00:19:39,040 --> 00:19:40,120
Are you creating ruckus?
234
00:19:40,160 --> 00:19:41,400
For what reason
are you taking him?
235
00:19:41,440 --> 00:19:42,920
- Ask to leave him, sir.
- Why are you holding my shirt?
236
00:19:42,960 --> 00:19:45,040
- Hey, are you taking a video?
- I'll hit you.
237
00:19:45,080 --> 00:19:46,920
Sai Nagar!
Who is in-charge of this limit?
238
00:19:47,000 --> 00:19:48,240
Mam, it's in my limit.
239
00:19:49,080 --> 00:19:50,240
What's happening there?
240
00:19:50,280 --> 00:19:51,320
A kidnap case, mam.
241
00:19:51,400 --> 00:19:52,520
Can you please brief me?
242
00:19:52,560 --> 00:19:56,040
At midnight 2.30, we received a call
at the control room, saying someone is chasing.
243
00:19:56,160 --> 00:19:58,400
Subramani the name of a novelist
was mentioned.
244
00:19:58,480 --> 00:20:00,920
He has written the same thing as a story.
245
00:20:01,040 --> 00:20:03,880
I received the information
and asked to enquire.
246
00:20:03,960 --> 00:20:06,720
So, directly you took them
into custody?
247
00:20:07,680 --> 00:20:09,040
Yes, mam.
248
00:20:09,840 --> 00:20:11,760
They must meet me in the Chamber.
249
00:20:14,600 --> 00:20:16,400
Anarchy of the police!
250
00:20:16,440 --> 00:20:19,160
The police who arrested
an elderly person...
251
00:20:19,200 --> 00:20:21,560
...left him since the public protested.
252
00:20:21,600 --> 00:20:24,320
And the cops not only
threw away the cell phones...
253
00:20:24,360 --> 00:20:26,920
...of the people
who took a video,
254
00:20:26,960 --> 00:20:30,760
Even attacking them has caused
a stir among the youngsters.
255
00:20:30,920 --> 00:20:34,720
This video is currently being shared
on social media.
256
00:20:38,080 --> 00:20:41,640
He said the characters in the story
are threatening him.
257
00:20:42,480 --> 00:20:44,320
Is this believable?
258
00:20:45,320 --> 00:20:47,360
He should be taken to the hospital,
259
00:20:47,400 --> 00:20:49,080
Instead you went to take
him into custody.
260
00:20:51,880 --> 00:20:53,200
First of all, tell me...
261
00:20:53,560 --> 00:20:56,600
What was the basis on which you were
trying to take him into custody?
262
00:20:56,760 --> 00:20:57,600
No, mam.
263
00:20:57,640 --> 00:20:59,200
The girl said his name, that's why.
264
00:20:59,480 --> 00:21:01,120
He has written the incident exactly.
265
00:21:02,520 --> 00:21:09,080
Okay, if suppose someone call me
and say that you've mental issues,
266
00:21:09,120 --> 00:21:11,040
Shall I admit you at asylum?
267
00:21:15,120 --> 00:21:16,200
Okay, you leave it.
268
00:21:16,280 --> 00:21:17,240
You tell me...
269
00:21:17,280 --> 00:21:21,120
To enquire a missing case,
what's the basic requirement?
270
00:21:21,400 --> 00:21:22,720
Missing complaint of the girl.
271
00:21:22,800 --> 00:21:24,080
Complaint by the girl.
272
00:21:24,120 --> 00:21:27,360
Proof of the crime and
a concrete evidence, mam.
273
00:21:27,400 --> 00:21:30,200
Then why are you unnecessarily making
this issue a sensation?
274
00:21:30,440 --> 00:21:32,720
Mam, we received an order to enquire.
275
00:21:36,000 --> 00:21:38,280
When the girl called the control room,
276
00:21:38,840 --> 00:21:41,920
Did she exactly say
he is the one who kidnapped her?
277
00:21:42,320 --> 00:21:45,120
Did someone lodge a complaint
that this girl is missing?
278
00:21:45,160 --> 00:21:48,960
Or complained that he was the suspect?
279
00:21:49,520 --> 00:21:50,640
No, isn't it?
280
00:21:50,960 --> 00:21:54,760
We couldn't even trace the number
of the received call.
281
00:21:55,280 --> 00:21:57,040
What if it was a prank call?
282
00:21:57,280 --> 00:22:00,400
When hearing her voice,
it doesn't seem to be prank call, mam.
283
00:22:02,280 --> 00:22:04,520
- Let me listen to the recording.
- Yes, mam.
284
00:22:09,960 --> 00:22:10,680
Hello!
285
00:22:11,040 --> 00:22:12,160
Hello, control room!
286
00:22:12,720 --> 00:22:14,280
Three people are chasing me.
287
00:22:15,200 --> 00:22:16,560
I don't know where I'm.
288
00:22:17,080 --> 00:22:18,080
It's an emergency.
289
00:22:19,080 --> 00:22:20,080
I need help.
290
00:22:21,480 --> 00:22:23,160
- Please play that again.
- Okay, mam.
291
00:22:24,360 --> 00:22:25,520
Hello!
292
00:22:25,560 --> 00:22:26,800
Hello, control room!
293
00:22:27,160 --> 00:22:29,080
Three people are chasing me.
294
00:22:29,720 --> 00:22:31,040
I don't know where I'm.
295
00:22:31,600 --> 00:22:32,720
It's an emergency.
296
00:22:33,520 --> 00:22:34,560
I need help.
297
00:22:36,680 --> 00:22:37,920
Call Pooja now.
298
00:22:45,120 --> 00:22:46,280
Her phone is switched off, mam.
299
00:22:46,320 --> 00:22:47,400
Call home.
300
00:22:50,520 --> 00:22:51,960
Did she call yesterday
and said anything?
301
00:22:52,000 --> 00:22:53,360
No mam,
I didn't receive any call.
302
00:22:53,400 --> 00:22:54,280
Hello!
303
00:22:54,640 --> 00:22:56,120
- Hello!
- Tell me, sir.
304
00:22:56,160 --> 00:22:57,480
Is Pooja in the room?
305
00:22:57,520 --> 00:22:58,440
No, sir.
306
00:22:58,480 --> 00:22:59,760
Did she come home?
307
00:22:59,800 --> 00:23:00,920
No, sir.
308
00:23:01,080 --> 00:23:01,960
Oh!
309
00:23:02,680 --> 00:23:05,080
- She didn't come home, mam.
- Call her friend Anitha.
310
00:23:08,440 --> 00:23:10,400
You said two calls were received
at the control room, right?
311
00:23:10,440 --> 00:23:11,480
Yes, mam.
312
00:23:11,520 --> 00:23:12,440
Play it.
313
00:23:16,520 --> 00:23:19,680
I'm Pooja,
Subramani, Sai Nagar.
314
00:23:22,800 --> 00:23:25,880
Mam, Anitha number is also switched off.
315
00:23:26,080 --> 00:23:27,760
Send someone in person and check.
316
00:23:27,840 --> 00:23:28,760
Okay, mam.
317
00:23:33,400 --> 00:23:35,560
- Take that person into custody immediately.
- I'm speaking from DGP's office.
318
00:23:35,600 --> 00:23:36,680
Yes, mam.
319
00:23:36,720 --> 00:23:38,680
Send someone in mufti
to DGP daughter's office and check...
320
00:23:38,720 --> 00:23:44,200
...when did she leave yesterday,
collect all the details and inform me, okay?
321
00:23:47,280 --> 00:23:50,080
Share Pooja's car details
to all Patrols and check-posts.
322
00:23:50,120 --> 00:23:50,800
Okay, mam.
323
00:23:50,840 --> 00:23:53,680
If anyone found suspicious,
take to warehouse and interrogate them.
324
00:23:53,720 --> 00:23:54,560
Okay, mam.
325
00:24:08,680 --> 00:24:11,520
Sir, they left you shortly
after arresting.
326
00:24:11,600 --> 00:24:12,960
- Hey, go out.
- If you tell what happened...
327
00:24:13,000 --> 00:24:14,640
- Hey, go out.
- Leave immediately.
328
00:24:14,680 --> 00:24:15,760
- Hey, leave.
- Go out.
329
00:24:15,800 --> 00:24:16,680
Hey, go out.
330
00:24:16,720 --> 00:24:17,600
- Hey, leave
- Just two minutes.
331
00:24:17,640 --> 00:24:18,760
Get up.
Won't you listen?
332
00:24:18,880 --> 00:24:20,480
- Just two minutes, sir.
- What's this?
333
00:24:20,560 --> 00:24:21,760
- What's this?
- Go out.
334
00:24:21,920 --> 00:24:23,040
Hey, go out.
335
00:24:23,080 --> 00:24:24,200
Please, listen.
336
00:24:24,240 --> 00:24:26,960
Tell me, where have you hid the girl?
337
00:24:28,200 --> 00:24:29,000
Hey!
338
00:24:29,920 --> 00:24:31,200
Where is the girl?
339
00:24:31,240 --> 00:24:33,280
Instead of asking the girl
when she called,
340
00:24:33,400 --> 00:24:35,440
Why are you asking me repeatedly?
341
00:24:35,480 --> 00:24:39,240
Kidnapping DGP's daughter,
are you seeking media publicity?
342
00:24:39,280 --> 00:24:41,200
Do you think I'll sit
and compromise with you?
343
00:24:42,600 --> 00:24:43,560
Sir!
344
00:24:43,600 --> 00:24:45,240
I'll blow your brain.
345
00:24:46,760 --> 00:24:48,000
Hey, where is the girl?
346
00:24:48,240 --> 00:24:50,320
Sir, they are recording
347
00:24:54,000 --> 00:24:55,040
Record it
348
00:24:56,680 --> 00:24:58,480
- Sir, what's this?
- Hey, get up.
349
00:24:58,520 --> 00:25:00,680
Sir, what's this?
Why are you always doing this?
350
00:25:00,720 --> 00:25:02,000
Hey, give the way.
351
00:25:02,040 --> 00:25:03,560
Sir, why are you taking me?
352
00:25:03,760 --> 00:25:05,640
Sir!
353
00:25:07,480 --> 00:25:09,920
(Indistinct voices)
354
00:25:15,320 --> 00:25:16,960
Hey, get lost.
Take the vehicle.
355
00:25:17,000 --> 00:25:19,360
(Indistinct voices)
356
00:25:20,600 --> 00:25:22,920
The ruffian cop who threatened
with the pistol.
357
00:25:22,960 --> 00:25:24,440
The DGP's daughter is missing.
358
00:25:24,480 --> 00:25:27,880
The police officer who arrested
an elderly man at gunpoint.
359
00:25:31,840 --> 00:25:35,840
This video is being shared
rapidly on social media
360
00:25:39,600 --> 00:25:42,240
Mam, Anitha has shifted
to a new house.
361
00:25:42,440 --> 00:25:44,200
I have asked to find out the address.
362
00:25:45,280 --> 00:25:51,880
Then, Pooja and her friends left the office
at night 8.30 to a party.
363
00:25:55,480 --> 00:25:57,880
Mam, call from the CM office.
364
00:25:59,600 --> 00:26:00,320
Sir!
365
00:26:00,360 --> 00:26:01,640
What are you doing, Asha?
366
00:26:01,680 --> 00:26:03,040
When you couldn't able to
take care of your daughter,
367
00:26:03,080 --> 00:26:04,640
Then how will you protect the public?
368
00:26:04,680 --> 00:26:06,240
Who is the ACP
who pointed the pistol?
369
00:26:06,280 --> 00:26:07,920
Doesn't he have sense?
370
00:26:07,960 --> 00:26:09,600
First, instruct him
to release the writer.
371
00:26:09,640 --> 00:26:11,080
Till the PM completes his visit...
372
00:26:11,120 --> 00:26:13,720
...the media shouldn't be aware
of your missing daughter.
373
00:26:13,760 --> 00:26:15,280
Sort out this issue soon.
374
00:26:15,320 --> 00:26:16,520
Yes, sir.
375
00:26:16,920 --> 00:26:18,480
I'll take care of that.
376
00:26:24,160 --> 00:26:25,400
Go to the writer's house.
377
00:26:25,440 --> 00:26:28,240
The arrest of writer Subramani
and the missing case of Pooja...
378
00:26:28,280 --> 00:26:31,960
...have become sensational
in the media since morning.
379
00:26:32,000 --> 00:26:37,080
And as a turning point, it has been revealed
that Pooja is DGP's daughter.
380
00:26:37,120 --> 00:26:41,160
It's said that Subramani
has been arrested with regard to this.
381
00:26:41,200 --> 00:26:46,480
In this stance, shortly the DGP
is going to address the media.
382
00:26:46,520 --> 00:26:49,040
Let's wait to hear from her.
383
00:26:58,760 --> 00:26:59,800
Mam, this house.
384
00:27:04,840 --> 00:27:06,200
- Wait here.
- Okay, mam.
385
00:27:06,960 --> 00:27:07,960
Greetings, mam!
386
00:27:10,080 --> 00:27:12,040
Sir, the DGP has come.
387
00:27:12,520 --> 00:27:13,400
Sir.
388
00:27:43,880 --> 00:27:45,760
He shouldn't move from here.
389
00:27:46,720 --> 00:27:48,800
Whatever happens,
I must get the update.
390
00:27:48,840 --> 00:27:49,800
Okay, mam.
391
00:27:56,000 --> 00:27:57,840
Sir, a higher official has come.
392
00:27:57,880 --> 00:27:59,880
Why don't you wish and give respect
at least for namesake, sir?
393
00:27:59,920 --> 00:28:00,680
Hey!
394
00:28:03,680 --> 00:28:06,800
- The DGP mam has come.
- On the camera and record everything.
395
00:28:06,840 --> 00:28:08,400
Thank you all for coming.
396
00:28:09,320 --> 00:28:10,440
From today morning,
397
00:28:10,480 --> 00:28:13,200
...the breaking news is
that my daughter has been missing.
398
00:28:13,680 --> 00:28:18,360
I want to tell everyone,
that this is totally baseless and not true.
399
00:28:18,760 --> 00:28:22,040
For an unpleasant handling of Subramanian
by the police department,
400
00:28:22,080 --> 00:28:26,880
On behalf of the department, I have come
personally to ask apologies.
401
00:28:26,920 --> 00:28:30,880
Mam, your department cops have
pointed gun on Subramanian sir.
402
00:28:30,920 --> 00:28:32,080
Is this act justifiable?
403
00:28:32,120 --> 00:28:34,560
Pointing the gun at the public is wrong.
404
00:28:34,600 --> 00:28:36,840
Departmental enquiry
has been ordered on him.
405
00:28:36,880 --> 00:28:39,960
The ACP has been suspended immediately.
406
00:28:40,000 --> 00:28:42,600
Mam, if your daughter isn't missing,
where is she now?
407
00:28:42,760 --> 00:28:45,280
Also what's the necessity
to arrest Subramanian sir?
408
00:28:45,360 --> 00:28:47,800
My daughter is on personal vacation,
she will be back in two days.
409
00:28:47,840 --> 00:28:50,080
Mam, to ask apology
the Commissioner could've come.
410
00:28:50,120 --> 00:28:52,200
What's the reason for a DGP to come?
411
00:28:52,240 --> 00:28:54,440
Since my daughter's name
was connected in this case...
412
00:28:54,480 --> 00:28:56,720
...hence the necessity for me to come.
413
00:28:56,800 --> 00:28:59,080
Mam, is there any relevance between
the story he wrote and the incident?
414
00:28:59,120 --> 00:29:00,840
Mam, we have an urgent meeting.
415
00:29:00,880 --> 00:29:02,280
Okay, thank you everyone.
416
00:29:02,360 --> 00:29:04,120
- Mam, just a minute.
- Mam, just one more minute.
417
00:29:04,160 --> 00:29:05,160
Mam, one last question.
418
00:29:05,200 --> 00:29:07,320
Check the writer's background thoroughly.
419
00:29:07,400 --> 00:29:07,880
Yes, mam.
420
00:29:07,920 --> 00:29:12,080
Inform as general medical check-up
and get him analyzed with a psychiatrist.
421
00:29:12,120 --> 00:29:12,920
Okay, mam.
422
00:29:24,120 --> 00:29:27,400
Okay, does he have any relatives?
423
00:29:29,560 --> 00:29:30,760
Doesn't he have anyone?
424
00:29:30,800 --> 00:29:34,200
Okay, do you know his office address?
425
00:29:38,240 --> 00:29:39,520
- Kalyan.
- Tell me, Asha.
426
00:29:39,560 --> 00:29:41,800
I got stuck in an emergency situation.
427
00:29:42,120 --> 00:29:43,000
Tell me what should I do?
428
00:29:43,040 --> 00:29:45,320
I need an undercover officer immediately.
429
00:29:45,840 --> 00:29:48,600
You're the state DGP,
all officers are familiar to you, right?
430
00:29:48,640 --> 00:29:50,200
This is my personal issue.
431
00:29:51,240 --> 00:29:55,600
That's why, I'm not in a position
to use the officers of this state.
432
00:29:57,200 --> 00:29:58,120
And Kalyan...
433
00:29:59,280 --> 00:30:01,560
This is a very confidential matter.
434
00:30:01,680 --> 00:30:03,000
Okay, I understand.
435
00:30:03,200 --> 00:30:06,840
I'll go through the profiles
and send you a good officer.
436
00:30:07,160 --> 00:30:08,200
Just relax now.
437
00:30:15,440 --> 00:30:17,080
- Mr. Chetan.
- Yes, mam.
438
00:30:19,040 --> 00:30:21,400
You'll receive the details
about an undercover officer now.
439
00:30:21,440 --> 00:30:23,920
Immediately arrange for his travel.
440
00:30:23,960 --> 00:30:24,680
Okay, mam.
441
00:30:24,880 --> 00:30:27,200
Did you get any information
about writer Subramanian?
442
00:30:27,360 --> 00:30:29,640
Mam, it has been six months
since he came here.
443
00:30:30,120 --> 00:30:33,360
Nobody is aware where he was before.
444
00:30:35,400 --> 00:30:36,600
- Hello!
- Sir!
445
00:30:37,040 --> 00:30:39,520
Mam asked to inform
whatever he writes.
446
00:30:39,600 --> 00:30:41,400
Now he is writing.
Can I read it to you?
447
00:30:41,440 --> 00:30:44,880
Mam, the constable who is
with the writer has called.
448
00:30:44,920 --> 00:30:46,480
Again he has written something.
449
00:30:46,560 --> 00:30:47,640
What has he written?
450
00:30:48,960 --> 00:30:49,800
Now read.
451
00:30:51,880 --> 00:30:55,080
A remarkable police officer
known for the safety of women,
452
00:30:55,120 --> 00:31:00,680
Lost her daughter and awaiting for
another officer called Vikram Kumar.
453
00:31:00,800 --> 00:31:05,280
Will Pooja be saved before
anything worse happens to her?
454
00:31:05,320 --> 00:31:06,320
Give me the phone.
455
00:31:09,480 --> 00:31:10,840
- Hello, Kalyan!
- Tell me, Asha.
456
00:31:10,880 --> 00:31:12,680
What's the name of the officer
you're going to send?
457
00:31:12,720 --> 00:31:13,840
His name...
458
00:31:13,880 --> 00:31:15,800
Vikram Kumar.
459
00:31:41,040 --> 00:31:43,280
Sir, it's hurting.
Sir...
460
00:31:43,560 --> 00:31:44,840
Please, sir
461
00:31:45,480 --> 00:31:47,280
Sir, I didn't do anything.
462
00:31:49,280 --> 00:31:51,080
No, sir.
Sir, please.
463
00:31:53,280 --> 00:31:55,160
Sir, please leave.
464
00:31:55,200 --> 00:31:57,600
Sir, it's hurting.
Sir, I didn't do anything.
465
00:31:57,880 --> 00:31:59,400
Hey, did anyone say something?
466
00:31:59,800 --> 00:32:01,080
They aren't uttering anything, sir.
467
00:32:01,520 --> 00:32:02,640
How do they know?
468
00:32:08,160 --> 00:32:10,560
Do you think seriously
these people would've done this?
469
00:32:10,800 --> 00:32:13,120
Sir, as of now they're the suspects.
470
00:32:13,240 --> 00:32:14,560
Suspects!
471
00:32:16,000 --> 00:32:16,840
Come here.
472
00:32:18,720 --> 00:32:20,120
- Sir.
- What's your name?
473
00:32:20,240 --> 00:32:21,400
Hussain, sir.
474
00:32:21,600 --> 00:32:23,000
Do you know
why have you come here?
475
00:32:23,040 --> 00:32:25,240
- It's something about Pooja.
- How do you know Pooja?
476
00:32:25,280 --> 00:32:26,800
- She is my college mate.
- Then?
477
00:32:27,040 --> 00:32:29,120
Met her once at the coffee shop, sir.
478
00:32:29,160 --> 00:32:29,880
When?
479
00:32:30,320 --> 00:32:31,520
A week before, sir.
480
00:32:33,000 --> 00:32:33,840
What did she say?
481
00:32:34,120 --> 00:32:35,600
I took her phone number, sir.
482
00:32:35,880 --> 00:32:38,080
Just to message her formally, that's all.
483
00:32:44,160 --> 00:32:45,120
My name is Shankar, sir.
484
00:32:45,200 --> 00:32:47,520
- How do you know Pooja?
- She is my Facebook friend, sir.
485
00:32:48,040 --> 00:32:51,080
I'll send her messages
but she didn't reply.
486
00:32:51,120 --> 00:32:52,320
Hey, go away.
487
00:32:55,920 --> 00:32:59,000
With CCTV footage, you brought
those who follow Pooja in her place.
488
00:32:59,040 --> 00:33:00,000
Am I right?
489
00:33:02,040 --> 00:33:04,920
To find this, oiling the lathi sticks...
490
00:33:04,960 --> 00:33:07,880
...using hot water and ice logs
like a massage parlor.
491
00:33:08,400 --> 00:33:09,920
Are you running a local spa?
492
00:33:12,360 --> 00:33:13,400
Bring them all down.
493
00:33:14,240 --> 00:33:15,200
Hey, bring down.
494
00:33:17,000 --> 00:33:19,160
Sir, shall we go to meet mam?
She is at the main block.
495
00:33:21,600 --> 00:33:22,440
What's this?
496
00:33:23,200 --> 00:33:24,440
It's a sand clock.
497
00:33:25,760 --> 00:33:27,280
I asked, what's this?
498
00:33:27,920 --> 00:33:28,960
It's an image.
499
00:33:30,280 --> 00:33:31,760
Tell me what image is this?
500
00:33:32,520 --> 00:33:37,120
I'm drunk, so it's blur.
501
00:33:39,080 --> 00:33:40,640
Look properly and tell me.
502
00:33:42,040 --> 00:33:43,200
Looks like a bat.
503
00:33:44,600 --> 00:33:45,720
What will be the age?
504
00:33:45,960 --> 00:33:47,680
That you've to ask the bat.
505
00:33:49,400 --> 00:33:51,000
How long are you writing this story?
506
00:33:51,400 --> 00:33:52,880
Since last night.
507
00:33:54,240 --> 00:33:56,800
In my story,
a doctor character is there.
508
00:33:56,880 --> 00:33:58,480
Like you with curly hair.
509
00:33:59,120 --> 00:34:01,920
But I don't know
what will happen to him at the end.
510
00:34:07,040 --> 00:34:07,800
Come, sir.
511
00:34:08,760 --> 00:34:09,560
Mam.
512
00:34:11,560 --> 00:34:12,360
Hello, mam!
513
00:34:13,120 --> 00:34:14,000
Hello, Vikram!
514
00:34:14,480 --> 00:34:16,400
Asha Pramod, State DGP.
515
00:34:16,720 --> 00:34:18,640
Your PA explained me the situation.
516
00:34:20,200 --> 00:34:22,360
I thought it'll be a serious issue.
517
00:34:23,120 --> 00:34:24,920
But doesn't seem like that.
518
00:34:24,960 --> 00:34:25,960
Sir...
519
00:34:27,200 --> 00:34:29,080
Everything is executed
as per the protocol.
520
00:34:29,120 --> 00:34:30,160
You know that, right?
521
00:34:30,240 --> 00:34:34,640
First of all, we all know this kidnap
is not for sake of money.
522
00:34:35,240 --> 00:34:37,400
Else definitely we'd have got
ransom calls.
523
00:34:38,760 --> 00:34:41,960
On one hand, the writer is just pretending
that everything he writes is happening.
524
00:34:43,000 --> 00:34:44,960
Pooja is also missing
since last night.
525
00:34:45,600 --> 00:34:47,880
Two calls were received from Pooja
at the control room.
526
00:34:48,280 --> 00:34:50,160
Couldn't trace those phone calls yet.
527
00:34:51,080 --> 00:34:52,760
She has even mentioned
about the writer.
528
00:34:54,480 --> 00:34:55,680
Something unusual.
529
00:34:56,680 --> 00:34:58,440
Don't know what's the motive behind it.
530
00:34:58,840 --> 00:35:01,400
She left from the office
along with her colleagues to a party.
531
00:35:02,120 --> 00:35:03,760
We found the location of the party.
532
00:35:03,800 --> 00:35:06,000
But Pooja's cell phone
isn't reachable.
533
00:35:06,360 --> 00:35:09,200
We are desperately
trying to find any traces.
534
00:35:10,160 --> 00:35:11,360
That's all we have.
535
00:35:12,640 --> 00:35:14,920
But I believe in your
investigative abilities.
536
00:35:18,960 --> 00:35:20,920
All the details about
Pooja is here.
537
00:35:21,600 --> 00:35:24,280
Whatever you need,
it will all be arranged.
538
00:35:28,920 --> 00:35:31,800
The media is watching
this issue very closely.
539
00:35:33,120 --> 00:35:35,200
So officially we couldn't do anything.
540
00:35:35,240 --> 00:35:36,880
Before commencing the case,
541
00:35:37,000 --> 00:35:38,920
I have my own terms
and conditions.
542
00:35:39,560 --> 00:35:41,600
I'll handle this case in my way.
543
00:35:41,680 --> 00:35:44,200
There shouldn't be any interference
or pressure from you.
544
00:35:44,280 --> 00:35:45,720
I have no other concern.
545
00:35:46,240 --> 00:35:48,480
Pooja should be found
safely and quickly.
546
00:35:48,840 --> 00:35:51,160
And this operation
should be very confidential.
547
00:35:51,880 --> 00:35:53,520
It's my only expectation.
548
00:35:53,920 --> 00:35:55,680
I need two trainees to assist me.
549
00:35:55,880 --> 00:35:59,160
And for the case, I need a vehicle,
a pistol and a cell phone.
550
00:35:59,880 --> 00:36:02,600
It's my responsibility to
get your daughter safely.
551
00:36:03,840 --> 00:36:05,560
Arrange what he asked for.
552
00:36:05,640 --> 00:36:06,360
Yes, mam.
553
00:36:06,640 --> 00:36:08,240
I have a very urgent meeting.
554
00:36:08,600 --> 00:36:09,640
I have to go now.
555
00:36:09,800 --> 00:36:10,600
Okay, mam.
556
00:36:13,480 --> 00:36:14,200
Okay.
557
00:36:16,440 --> 00:36:17,280
- Sir.
- Yes.
558
00:36:17,400 --> 00:36:20,560
The psychiatrist is on call
regarding writer Subramanian.
559
00:36:21,800 --> 00:36:22,840
Tell me, doctor.
560
00:36:22,880 --> 00:36:24,960
He seems to be perfectly alright.
561
00:36:25,280 --> 00:36:28,080
No trace of any abnormality
in the brain.
562
00:36:28,960 --> 00:36:32,280
The creative side of his brain
is very active.
563
00:36:32,400 --> 00:36:36,280
I thought he might've Schizophrenia
or multiple personality disorder.
564
00:36:36,320 --> 00:36:38,120
But he is just an alcoholic.
565
00:36:38,160 --> 00:36:40,040
Either he should be acting smart...
566
00:36:40,840 --> 00:36:43,960
...or he should be beyond
the psychological understanding.
567
00:36:44,040 --> 00:36:45,600
It might be an ESP.
(Extrasensory perception)
568
00:36:45,640 --> 00:36:48,600
Which is sensed in advance
about the future.
569
00:36:48,680 --> 00:36:52,000
But it's very difficult to find it
in the analysis we do.
570
00:36:52,040 --> 00:36:53,440
Okay, doctor.
Thank you.
571
00:36:53,480 --> 00:36:54,240
Okay.
572
00:37:04,360 --> 00:37:05,240
Sir.
573
00:37:06,080 --> 00:37:07,160
Take it, sir.
574
00:37:11,880 --> 00:37:14,360
Sir, they're the trainees
assigned by mam.
575
00:37:14,400 --> 00:37:15,240
I'm Praveen, sir.
576
00:37:15,280 --> 00:37:16,400
I'm Anwar Ahmed, sir.
577
00:37:16,800 --> 00:37:19,000
Praveen, you go to the
party location…
578
00:37:19,040 --> 00:37:21,520
…and check, who hosted the party,
how many people came…
579
00:37:21,600 --> 00:37:24,240
…check the CCTV footage
and tell me when did Pooja leave.
580
00:37:24,680 --> 00:37:27,400
You go to her work place
and prepare for the investigation.
581
00:37:27,440 --> 00:37:28,960
- I'll be there.
- Yes, sir.
582
00:37:31,800 --> 00:37:32,720
Sir, file.
583
00:37:37,080 --> 00:37:37,840
Who?
584
00:37:37,960 --> 00:37:39,800
The constable who is with the writer.
585
00:37:44,000 --> 00:37:46,280
Hello, I'm Vikram Kumar speaking.
586
00:37:46,360 --> 00:37:47,280
Good morning, sir.
587
00:37:47,360 --> 00:37:48,680
Constable Elumalai speaking, sir.
588
00:37:48,960 --> 00:37:50,080
What is he doing now?
589
00:37:51,480 --> 00:37:53,920
He is drunk and singing something, sir.
590
00:37:54,040 --> 00:37:55,360
Does he have a cell phone?
591
00:37:55,400 --> 00:37:56,600
Sir, it's with me.
592
00:37:56,640 --> 00:38:00,200
If he call anyone or if he receives a call,
let me know immediately.
593
00:38:00,240 --> 00:38:02,200
- Do you have my contact number?
- I have, sir.
594
00:38:02,280 --> 00:38:04,400
Call me for any update, okay?
595
00:38:04,440 --> 00:38:05,320
Okay, sir.
596
00:38:07,280 --> 00:38:09,480
Sir, aren't you meeting the writer?
597
00:38:09,520 --> 00:38:11,560
Why? Isn't it enough of
what you've done so far?
598
00:38:13,440 --> 00:38:17,560
Then, does Pooja often goes to parties?
599
00:38:17,600 --> 00:38:18,600
No, sir.
600
00:38:18,920 --> 00:38:21,280
You follow up all her programmes, right?
601
00:38:21,960 --> 00:38:25,600
Sir, I'm the PA only to the DGP
and not to Pooja.
602
00:38:31,720 --> 00:38:32,480
Thank you.
603
00:38:36,200 --> 00:38:37,160
Tell me, Praveen.
604
00:38:37,480 --> 00:38:41,240
Sir, the pub where the party has held
is on the beach highway.
605
00:38:41,680 --> 00:38:43,400
It's booked in the name of Kishore.
606
00:38:43,440 --> 00:38:44,920
I have collected all the details.
607
00:38:45,440 --> 00:38:47,720
Those who attended the party
left late night and in the morning.
608
00:38:47,760 --> 00:38:50,080
Since it's a private party,
they say there isn't CCTV footage.
609
00:38:50,120 --> 00:38:52,400
Okay Praveen, I'll call you back.
610
00:38:52,440 --> 00:38:53,240
Okay, sir.
611
00:39:06,640 --> 00:39:07,360
Come, sir.
612
00:39:08,880 --> 00:39:10,680
Sir, I've informed the management.
613
00:39:10,720 --> 00:39:12,720
The Chief security officer will be guiding us.
614
00:39:12,920 --> 00:39:14,440
What time did Pooja leave from here?
615
00:39:14,480 --> 00:39:15,680
At 7.45, sir.
616
00:39:16,760 --> 00:39:18,760
Sir, I'm Mathew, CSO.
617
00:39:19,200 --> 00:39:22,400
Co-ordinate with Praveen and check for
any other clue about Pooja.
618
00:39:22,480 --> 00:39:23,600
- Yes, sir.
- Please, sir.
619
00:39:25,960 --> 00:39:26,840
How can I help you, sir?
620
00:39:26,880 --> 00:39:28,640
- Need to check your surveillance.
- Okay, sir.
621
00:39:28,680 --> 00:39:31,080
- Need to survey your employees randomly.
- Sure, sir.
622
00:39:31,200 --> 00:39:33,200
What about your office timings?
623
00:39:33,240 --> 00:39:35,000
- Sir, 2 to 11.30.
- Okay, go.
624
00:39:39,600 --> 00:39:40,520
Please come, sir.
625
00:39:41,920 --> 00:39:45,480
- Ask him to play the footage at 1.45 noon.
- Arun, play the footage.
626
00:39:45,560 --> 00:39:46,360
Okay, sir.
627
00:39:48,800 --> 00:39:49,600
Playing, sir.
628
00:39:58,360 --> 00:40:00,480
- Play the footage at evening 7.45.
- Play it.
629
00:40:08,280 --> 00:40:10,400
I want to meet anyone of them.
630
00:40:15,120 --> 00:40:16,320
Okay sir, you can meet.
631
00:40:18,040 --> 00:40:21,400
Mathew speaking,
has Anitha and Ramya logged in today?
632
00:40:22,560 --> 00:40:24,080
Only Ramya has logged in, sir.
633
00:40:24,560 --> 00:40:25,840
Yes, one of them has logged in.
634
00:40:25,920 --> 00:40:26,600
Come, sir.
635
00:40:27,840 --> 00:40:29,760
If you need any help
let me know, sir.
636
00:40:30,200 --> 00:40:31,320
- Sure.
- Okay, sir.
637
00:40:33,640 --> 00:40:35,600
Ramya, let me straight away
come to the point.
638
00:40:36,400 --> 00:40:38,680
Your colleague Pooja is missing.
639
00:40:41,080 --> 00:40:44,040
Sir, it was said something else in news.
640
00:40:44,080 --> 00:40:44,800
No..no...
641
00:40:45,080 --> 00:40:46,040
She is missing.
642
00:40:46,680 --> 00:40:48,360
I'm investigating it.
643
00:40:48,520 --> 00:40:49,600
And one more thing.
644
00:40:49,640 --> 00:40:52,080
What we discuss here
should be confidential.
645
00:40:52,120 --> 00:40:53,000
Sure, sir.
646
00:40:54,080 --> 00:40:56,240
What's the relationship
between you and Pooja?
647
00:40:56,280 --> 00:40:57,960
I'm her team manager.
648
00:40:58,400 --> 00:41:00,680
Our relationship is strictly professional.
649
00:41:00,720 --> 00:41:02,800
Does she has any personal problem?
650
00:41:03,440 --> 00:41:05,960
To be frank, I don't know, sir.
651
00:41:07,840 --> 00:41:09,080
Where did you go last night?
652
00:41:09,600 --> 00:41:14,840
One of our team member Kishore,
is getting married next month.
653
00:41:15,160 --> 00:41:19,360
So he hosted a party,
we went there, sir.
654
00:41:20,240 --> 00:41:22,560
Did you observe any change
in her behaviour?
655
00:41:23,280 --> 00:41:26,480
Nothing like that
till we reached the party.
656
00:41:26,960 --> 00:41:30,440
But at the party,
a small problem has happened.
657
00:41:31,280 --> 00:41:32,160
With whom?
658
00:41:33,560 --> 00:41:34,840
Explain in detail.
659
00:41:34,880 --> 00:41:39,480
Myself, Pooja, Anitha
were sitting and talking causally.
660
00:41:45,800 --> 00:41:47,400
Then, what happened?
661
00:41:48,760 --> 00:41:49,440
Is it!
662
00:41:49,480 --> 00:41:50,680
Hey, Ramya!
663
00:41:51,800 --> 00:41:52,960
- Hey, Anitha!
- Hi!
664
00:41:53,240 --> 00:41:55,400
- Have whatever you need.
- Sure, dude.
665
00:41:55,680 --> 00:41:57,720
Pooja, I didn't expect you!
666
00:41:57,760 --> 00:42:00,040
I'm also not interested to come,
she compelled me.
667
00:42:00,080 --> 00:42:01,720
She will come for sure
if it's a free booze.
668
00:42:01,760 --> 00:42:02,480
Hello!
669
00:42:02,520 --> 00:42:05,720
- Anyway, thanks for coming.
- Look, what's he telling.
670
00:42:05,960 --> 00:42:07,920
By the way, this is Shruti.
671
00:42:07,960 --> 00:42:09,200
- Hi.
- Very soon to be Mrs.Kishore.
672
00:42:09,240 --> 00:42:10,880
Hey, wow! Congrats!
673
00:42:11,480 --> 00:42:13,080
So enjoy and order whatever you want.
674
00:42:13,160 --> 00:42:14,000
- Yeah.
- I'll manage.
675
00:42:14,040 --> 00:42:15,040
Bye.
676
00:42:15,480 --> 00:42:16,560
Bye.
677
00:42:20,520 --> 00:42:22,520
(Indistinct voices)
678
00:42:22,720 --> 00:42:24,040
Serve us four.
679
00:42:25,200 --> 00:42:26,080
Hello!
680
00:42:27,240 --> 00:42:28,080
Hello!
681
00:42:28,160 --> 00:42:30,040
(Indistinct voices)
682
00:42:30,960 --> 00:42:32,200
Don't know what happened.
683
00:42:32,520 --> 00:42:36,000
Suddenly she was yelling
at the guys there.
684
00:42:36,040 --> 00:42:37,840
Hey, what's the need of sorry,
knocking it down?
685
00:42:37,880 --> 00:42:39,080
Hey, what?
Shut up.
686
00:42:40,080 --> 00:42:41,600
Hey, how dare you hit me
when talking?
687
00:42:41,640 --> 00:42:42,280
Hey, nonsense.
688
00:42:42,360 --> 00:42:43,200
Kishore!
689
00:42:43,280 --> 00:42:44,760
- Why to call Kishore?
- Hey, no!
690
00:42:44,840 --> 00:42:46,120
Hey, she is the DGP's daughter.
691
00:42:46,160 --> 00:42:47,720
What great if she is
the DGP's daughter?
692
00:42:47,760 --> 00:42:48,240
Mind it.
693
00:42:48,280 --> 00:42:50,480
Hey, she has come to booze,
then why is she showing off?
694
00:42:50,520 --> 00:42:52,400
That's why I said,
I'll not come to the party.
695
00:42:52,440 --> 00:42:54,120
Pooja, how do I know this is
going to happen.
696
00:42:54,160 --> 00:42:55,400
I'm leaving, are you coming or not?
697
00:42:57,040 --> 00:42:57,680
Hey!
698
00:42:57,920 --> 00:42:59,000
Ramya, bye.
699
00:42:59,040 --> 00:43:01,000
Pooja, wait.
Oh, no!
700
00:43:01,040 --> 00:43:03,160
Don't know the reason exactly.
701
00:43:04,440 --> 00:43:06,680
Who is the other one
who came with you in car?
702
00:43:07,040 --> 00:43:09,880
She is Anitha,
she is the close friend of Pooja.
703
00:43:09,960 --> 00:43:12,080
She was the one who left
along with Pooja, last.
704
00:43:12,400 --> 00:43:14,720
There is a possibility
that Anitha might knew something.
705
00:43:15,480 --> 00:43:16,800
I want to meet her too.
706
00:43:17,200 --> 00:43:18,120
Sure, sir.
707
00:43:28,000 --> 00:43:28,720
Hello!
708
00:43:29,200 --> 00:43:31,320
- Did he write anything again?
- Yes, sir.
709
00:43:31,400 --> 00:43:33,600
He has written,
"investigation at the IT company"
710
00:43:33,640 --> 00:43:34,800
Read what he has written.
711
00:43:35,080 --> 00:43:37,240
Vikram begins investigation with Ramya.
712
00:43:37,280 --> 00:43:40,520
He comes to know the problem
that happened in the pub.
713
00:43:40,840 --> 00:43:44,480
As asked by Vikram,
Ramya calls Anitha.
714
00:43:44,560 --> 00:43:45,480
She...
715
00:43:47,800 --> 00:43:52,960
She is traveling in the car
TN21 BA 1488.
716
00:43:53,320 --> 00:43:56,360
Sir, he has even written
the vehicle number.
717
00:43:56,640 --> 00:43:57,760
Is that all he has written?
718
00:43:57,840 --> 00:43:59,280
Sir, he has written still more.
719
00:44:00,200 --> 00:44:02,440
Ramya is asking the reason
for being late...
720
00:44:02,560 --> 00:44:07,440
She said that she was waiting for Pooja
and called her on phone.
721
00:44:07,640 --> 00:44:09,400
But her phone was switched off.
722
00:44:09,440 --> 00:44:12,040
So, she is coming by cab.
723
00:44:12,160 --> 00:44:17,000
Ramya is going to Vikram's room
to inform him about this.
724
00:44:18,160 --> 00:44:20,240
Sir, she is on the way to the office.
725
00:44:21,160 --> 00:44:22,840
- How is she coming?
- By cab.
726
00:44:22,880 --> 00:44:23,880
Call her now.
727
00:44:27,240 --> 00:44:28,400
Switch on the speaker.
728
00:44:31,560 --> 00:44:33,400
Ask her the vehicle registration number.
729
00:44:34,160 --> 00:44:35,200
Tell me Ramya.
730
00:44:35,440 --> 00:44:37,680
Tell me the cab registration number
you're traveling.
731
00:44:37,720 --> 00:44:38,960
Why are you asking?
732
00:44:39,440 --> 00:44:40,600
Just tell me.
733
00:44:41,160 --> 00:44:42,160
Wait, I'll tell you.
734
00:44:46,520 --> 00:44:50,200
It's TN21 BA 1488
735
00:44:50,680 --> 00:44:51,640
Okay, Anitha.
736
00:44:52,080 --> 00:44:53,040
Hey, what happened?
737
00:44:53,080 --> 00:44:54,480
- Come, I'll tell you.
- Okay.
738
00:44:56,680 --> 00:44:58,440
Does she commutes regularly by cab?
739
00:44:58,760 --> 00:45:02,560
No, she was waiting
for Pooja to come.
740
00:45:02,600 --> 00:45:05,760
She called Pooja,
her phone was switched off.
741
00:45:05,800 --> 00:45:08,400
Since Pooja didn't come,
she took a cab.
742
00:45:08,960 --> 00:45:11,280
You told about Kishore, right?
Ask him to come.
743
00:45:11,880 --> 00:45:14,000
Sir, Kishore is on leave today.
744
00:45:14,840 --> 00:45:16,000
This is important, Ramya.
745
00:45:16,040 --> 00:45:17,280
Ask him to come immediately.
746
00:45:17,360 --> 00:45:18,320
Okay, sir.
747
00:45:26,120 --> 00:45:27,120
Yes, sir.
748
00:45:27,320 --> 00:45:30,400
I think someone is contacting him
from outside.
749
00:45:30,480 --> 00:45:32,800
Sir, his cell phone is with me.
750
00:45:33,040 --> 00:45:35,920
No...no...
Did you check the entire house?
751
00:45:35,960 --> 00:45:37,040
I have checked completely.
752
00:45:37,080 --> 00:45:40,040
Check the kitchen and bathroom,
whether he has kept any cellphone.
753
00:45:40,120 --> 00:45:41,440
Check him as well.
754
00:45:41,920 --> 00:45:42,840
Okay, sir
755
00:45:48,920 --> 00:45:50,520
- Sir
- Coming.
756
00:45:50,720 --> 00:45:52,480
- Sir.
- Hey, nuisance.
757
00:45:52,520 --> 00:45:53,560
Sir.
758
00:45:56,320 --> 00:45:58,760
Sir, an order from higher official.
759
00:46:26,040 --> 00:46:27,000
Tell me, Elumalai.
760
00:46:27,040 --> 00:46:27,920
Did you find anything?
761
00:46:27,960 --> 00:46:29,880
Sir, I have checked completely.
762
00:46:29,960 --> 00:46:32,240
Checked till clearing
the drainage blocks, sir.
763
00:46:32,320 --> 00:46:33,200
Nothing found, sir.
764
00:46:33,240 --> 00:46:34,520
Did you check properly?
765
00:46:34,560 --> 00:46:36,200
Sir, I have checked thoroughly.
766
00:46:36,360 --> 00:46:37,680
Did you check his ears?
767
00:46:37,880 --> 00:46:38,800
Sir, ears!
768
00:46:40,840 --> 00:46:42,520
Do you want to check my ears?
769
00:46:42,640 --> 00:46:44,520
Better, check my nose and mouth too.
770
00:46:44,600 --> 00:46:46,480
Are you a cop or an ENT doctor?
771
00:46:46,520 --> 00:46:47,800
I too don't know, sir.
772
00:46:47,840 --> 00:46:48,960
Come, check me.
773
00:46:53,960 --> 00:46:58,240
Sir, I'm able to see the other side.
774
00:46:58,280 --> 00:47:00,000
There is nothing as you suspect, sir.
775
00:47:04,000 --> 00:47:05,360
Play the entrance footage.
776
00:47:08,400 --> 00:47:09,440
Playing, sir
777
00:47:15,800 --> 00:47:20,920
She is traveling in the vehicle
TN21 BA 1488.
778
00:47:25,760 --> 00:47:27,840
- I'm Anitha.
- Sit down, Anitha.
779
00:47:31,200 --> 00:47:35,880
When I enquired Ramya,
she said you're the close friend of Pooja.
780
00:47:35,920 --> 00:47:37,920
Yes sir, right from college days.
781
00:47:38,080 --> 00:47:40,520
Look here Anitha,
if we have to find Pooja soon...
782
00:47:40,880 --> 00:47:43,480
You should answer my questions frankly.
783
00:47:43,800 --> 00:47:44,680
Okay, sir.
784
00:47:46,280 --> 00:47:47,880
When did you last meet Pooja?
785
00:47:49,520 --> 00:47:52,480
Last night, she dropped me and left.
786
00:47:52,680 --> 00:47:54,520
Did she call you later?
787
00:47:54,960 --> 00:47:55,880
No, sir.
788
00:47:55,920 --> 00:47:58,840
I called her twice
before leaving to office.
789
00:47:59,160 --> 00:48:02,480
Her cell phone was switched off.
So, I came by cab.
790
00:48:02,800 --> 00:48:05,440
Whom did she quarrel with
in the party last night?
791
00:48:06,240 --> 00:48:10,120
I don't know who he is,
but I think he must be Kishore's friend.
792
00:48:10,400 --> 00:48:12,800
She was upset while returning.
793
00:48:13,280 --> 00:48:15,640
I asked her what was the problem
and why she quarreled?
794
00:48:15,880 --> 00:48:18,280
I thought if I ask
she will cool down.
795
00:48:18,760 --> 00:48:21,520
She said not to talk about it
and raised the volume of the music.
796
00:48:21,800 --> 00:48:25,480
That's when, I saw in the rear view mirror.
797
00:48:25,880 --> 00:48:28,800
A guy was following us.
798
00:48:29,080 --> 00:48:31,680
- Did a guy follow your vehicle?
- Yes, sir.
799
00:48:33,560 --> 00:48:34,640
Do you know who he is?
800
00:48:34,680 --> 00:48:38,640
Not sure, but seems to be the one
who created problem in the party.
801
00:48:43,800 --> 00:48:45,040
After that, where did you go?
802
00:48:46,200 --> 00:48:48,960
She dropped me at my house and left.
803
00:48:49,000 --> 00:48:51,400
Did you see him again,
while getting dropped?
804
00:48:52,320 --> 00:48:53,080
No, sir.
805
00:48:53,440 --> 00:48:54,560
Tell me your address.
806
00:48:55,360 --> 00:48:59,040
No. 67, 2nd Seaward road, Thiruvanmiyur.
807
00:49:04,920 --> 00:49:06,440
- Hello, Anwar.
- Yes, sir.
808
00:49:06,480 --> 00:49:08,640
- I have sent you Anitha's location.
- Okay, sir.
809
00:49:08,680 --> 00:49:10,640
You immediately track
Pooja's car route...
810
00:49:10,680 --> 00:49:13,800
...and check whether any bike
has followed her car and update me.
811
00:49:13,880 --> 00:49:15,680
- I'll let you know.
- Okay.
812
00:49:15,840 --> 00:49:17,920
Thank you Anitha,
you may go.
813
00:49:17,960 --> 00:49:19,160
Okay, sir.
814
00:49:19,480 --> 00:49:21,640
Excuse me sir, I'm Kishore.
815
00:49:22,280 --> 00:49:23,400
Sit down.
816
00:49:30,200 --> 00:49:33,240
Who quarreled with Pooja
in the party last night?
817
00:49:34,520 --> 00:49:36,120
My friend Ravi, sir.
818
00:49:36,160 --> 00:49:37,560
Sir, why are you asking this?
819
00:49:37,800 --> 00:49:39,040
Pooja is missing.
820
00:49:42,440 --> 00:49:46,640
Ramya and Anitha told that
Ravi has threatened Pooja.
821
00:49:46,680 --> 00:49:48,440
Ravi is not that kind of person, sir.
822
00:49:48,560 --> 00:49:53,360
Just for quarreling, how can you decide
that he would've done?
823
00:49:54,080 --> 00:49:55,960
Ravi has followed Pooja yesterday.
824
00:49:56,320 --> 00:49:58,280
Sir, this is very silly.
825
00:49:58,440 --> 00:50:02,280
That's the only exit to all
from the party location.
826
00:50:09,800 --> 00:50:10,680
Tell me, Anwar.
827
00:50:10,720 --> 00:50:13,520
Sir, from the party location
and beyond the location you sent,
828
00:50:13,560 --> 00:50:16,440
A bike has continuously
followed Pooja.
829
00:50:16,480 --> 00:50:18,400
With the registration number,
I spoke to the bike owner.
830
00:50:18,440 --> 00:50:20,880
He said he sold the bike
two years ago.
831
00:50:20,920 --> 00:50:23,200
Okay, send me the CCTV footage
of the bike immediately.
832
00:50:23,240 --> 00:50:25,040
- Okay, sir.
- Okay, thank you.
833
00:50:28,640 --> 00:50:30,080
How do you know Ravi?
834
00:50:30,120 --> 00:50:34,080
Myself and Ravi are friends
from the school to college.
835
00:50:34,560 --> 00:50:36,000
What's he doing now?
836
00:50:36,280 --> 00:50:40,880
I'm not sure, for last two years
he is doing part time jobs.
837
00:50:40,920 --> 00:50:44,320
You say he is your best friend
but don't know what he is doing?
838
00:50:44,480 --> 00:50:47,440
After joining the office,
I'm not in contact with him.
839
00:50:47,960 --> 00:50:51,840
Even I had invited him to the party
through Whatsapp in the last minute.
840
00:50:52,200 --> 00:50:54,960
What was the problem between
Pooja and Ravi in the party last night?
841
00:50:56,080 --> 00:50:57,760
Don't know what exactly happened,
842
00:50:57,920 --> 00:51:00,720
But after the problem
Pooja left the party.
843
00:51:01,080 --> 00:51:03,080
I forcefully moved him from there.
844
00:51:03,240 --> 00:51:05,040
After that, I didn't see Ravi around.
845
00:51:24,440 --> 00:51:25,880
- Hello, sir.
- Hello, Anwar.
846
00:51:25,920 --> 00:51:28,680
There is a sticker at the back of the bike.
Zoom it and see.
847
00:51:28,720 --> 00:51:29,720
Okay, sir.
848
00:51:29,800 --> 00:51:31,800
He must have given the bike
for service.
849
00:51:31,840 --> 00:51:32,440
Okay.
850
00:51:32,480 --> 00:51:34,360
- Check which place is it.
- Sure, sir.
851
00:51:34,400 --> 00:51:35,240
Okay.
852
00:51:37,840 --> 00:51:39,720
- Call Ravi.
- Yes, sir.
853
00:51:42,600 --> 00:51:45,480
'The number you are calling
is currently switched off'
854
00:51:45,520 --> 00:51:46,840
'Please try later'
855
00:51:50,160 --> 00:51:51,560
It's switched off, sir.
856
00:51:51,680 --> 00:51:53,760
Tell me his phone number and address.
857
00:51:54,080 --> 00:51:56,640
I have his phone number
but not his address, sir.
858
00:51:58,000 --> 00:52:01,520
(Song from 'Panathottam')
859
00:52:22,360 --> 00:52:25,120
Sir, the location of
mam's car has been traced.
860
00:52:25,320 --> 00:52:27,720
Ask the people around
if they know anything.
861
00:52:27,760 --> 00:52:29,520
Send me the location.
I'll be there.
862
00:52:29,560 --> 00:52:32,160
- Sir, I have shared you the location.
- Okay, I'll come there.
863
00:52:38,600 --> 00:52:39,720
Tell me, Elumalai.
864
00:52:39,760 --> 00:52:43,840
Sir, as he isn't writing anything now,
I read his earlier stories.
865
00:52:44,080 --> 00:52:45,640
Nothing sounds like a story.
866
00:52:45,680 --> 00:52:47,520
All are cases that actually happened.
867
00:52:47,560 --> 00:52:51,480
Sir, a kidnapping and murder case
happened in Anna Nagar in 2013.
868
00:52:51,520 --> 00:52:54,200
He has written exactly as if he
has witnessed the incident.
869
00:52:54,360 --> 00:52:56,520
The verdict of that case
was given last year.
870
00:52:56,560 --> 00:52:58,320
But he has written it
in the year 2013, sir.
871
00:52:58,360 --> 00:53:00,280
Is all this believable?
872
00:53:00,560 --> 00:53:02,640
Only call me if he writes
something new.
873
00:53:03,680 --> 00:53:05,920
Sir, I believe you.
874
00:53:06,320 --> 00:53:08,840
Everything you write
seems to be happening, sir.
875
00:53:08,880 --> 00:53:10,520
Then why do you write
about murders and robbery?
876
00:53:10,560 --> 00:53:12,000
Better write about good deeds.
877
00:53:12,200 --> 00:53:14,480
That's the speciality of crime novels.
878
00:53:14,560 --> 00:53:16,720
This is how it goes
until the climax.
879
00:53:16,840 --> 00:53:19,040
Good will happen only at the end.
880
00:53:19,080 --> 00:53:21,520
Sir, for that why are you
troubling the girl...
881
00:53:21,560 --> 00:53:23,480
...And making her mother
and the cops wander around?
882
00:53:23,520 --> 00:53:25,840
Instead write the climax first.
883
00:53:30,960 --> 00:53:33,960
You can't drink the last peg
at first, isn't it?
884
00:53:44,680 --> 00:53:48,480
Sir, when tracked mam's
cell phone signal,
885
00:53:48,520 --> 00:53:50,520
It was active last
in this location.
886
00:53:50,680 --> 00:53:53,000
While searching this circle,
I found her car parked here.
887
00:53:53,200 --> 00:53:55,640
I enquired near by
no one knew anything, sir.
888
00:53:57,920 --> 00:54:00,240
- Where does this road leads to?
- Sir, it's a dead end.
889
00:54:00,880 --> 00:54:02,200
Sir, the car has been flattened.
890
00:54:02,240 --> 00:54:04,000
But properly locked.
891
00:54:38,440 --> 00:54:40,120
After the car got flattened,
892
00:54:40,520 --> 00:54:42,960
Either she should've searched
for someone to rectify it,
893
00:54:43,240 --> 00:54:45,040
Or called home.
894
00:54:45,760 --> 00:54:47,680
- But neither of these happened, right?
- Sir.
895
00:54:47,840 --> 00:54:49,960
If so, are you saying
she could've been kidnapped?
896
00:54:50,200 --> 00:54:52,280
But the door is properly locked, sir.
897
00:54:52,960 --> 00:54:56,560
Would she have left locking the car
and expecting someone to take it later?
898
00:54:58,920 --> 00:54:59,880
May be.
899
00:55:23,360 --> 00:55:24,680
Call the local police station...
900
00:55:24,720 --> 00:55:26,960
...and ask whether there was any
check-post in this area.
901
00:55:27,000 --> 00:55:27,880
Sure, sir.
902
00:56:10,680 --> 00:56:12,240
Just for clarification, sir.
903
00:56:12,280 --> 00:56:13,160
Thank you, sir
904
00:56:15,720 --> 00:56:18,840
Sir, they said there wasn't
any check-post in this area.
905
00:56:24,760 --> 00:56:25,480
Tell me, Anwar.
906
00:56:25,520 --> 00:56:28,840
As you said, I tracked Pooja's cell phone
and came to the last active location.
907
00:56:28,880 --> 00:56:30,800
I found her belongings, sir.
908
00:56:30,880 --> 00:56:32,600
I have shared you the location.
909
00:56:32,680 --> 00:56:33,480
Okay.
910
00:56:39,600 --> 00:56:41,280
Hey, first stop writing.
911
00:56:41,600 --> 00:56:43,880
Tell me, where have you
hid my daughter?
912
00:56:44,600 --> 00:56:46,040
Who is your daughter?
913
00:56:46,520 --> 00:56:48,840
Don't you know who Pooja is?
914
00:56:48,880 --> 00:56:51,760
Oh, is your daughter's name is Pooja?
915
00:56:51,800 --> 00:56:52,920
Don't pretend.
916
00:56:54,440 --> 00:56:56,680
I know you're doing something.
917
00:56:57,320 --> 00:57:00,400
You've written my daughter Pooja
is missing, right?
918
00:57:01,400 --> 00:57:03,160
I'm just writing a story.
919
00:57:03,440 --> 00:57:05,560
One of the character is Pooja.
920
00:57:05,800 --> 00:57:09,080
What I wanted to ask you,
why do you think it's your daughter?
921
00:57:09,280 --> 00:57:10,480
Isn't it funny?
922
00:57:11,040 --> 00:57:14,560
If your daughter is missing,
go and search in the city.
923
00:57:14,680 --> 00:57:16,400
Why are you creating problem
with me?
924
00:57:18,560 --> 00:57:21,360
If anything happens to my daughter,
925
00:57:24,280 --> 00:57:26,880
I'll not spare anyone
related with this.
926
00:57:29,160 --> 00:57:32,480
If anyone is in trouble
they will approach the cops.
927
00:57:32,760 --> 00:57:35,080
Now cops are in trouble
and you've come here.
928
00:57:36,800 --> 00:57:38,600
Mam, you say your daughter
is missing.
929
00:57:38,640 --> 00:57:40,520
Just in case,
if you can't find her,
930
00:57:40,720 --> 00:57:45,400
Then you want to arrest me
saying some reason, isn't it, mam?
931
00:57:49,080 --> 00:57:51,400
If all this is happening
because I'm writing...
932
00:57:52,560 --> 00:57:54,240
I'll not write anymore.
933
00:58:11,200 --> 00:58:12,000
Sir.
934
00:58:16,720 --> 00:58:18,080
Where are Pooja's belongings?
935
00:58:18,120 --> 00:58:19,360
Sir, it's over there.
936
00:58:21,800 --> 00:58:22,720
Here, sir.
937
00:58:39,640 --> 00:58:40,960
Did you get any other lead?
938
00:58:41,000 --> 00:58:43,480
Yes, sir.
This place has a crime history, sir.
939
00:58:43,640 --> 00:58:46,880
Even a year before, a rape incident
has happened here, sir.
940
00:58:47,040 --> 00:58:49,600
The girl's name is Janani, sir.
941
00:58:53,600 --> 00:58:56,280
- Have you informed the forensic?
- Yes, sir. They're on the way.
942
00:59:02,080 --> 00:59:02,800
Sir.
943
00:59:06,360 --> 00:59:07,160
Tell me.
944
00:59:07,720 --> 00:59:09,760
Sir, DGP mam has come.
945
00:59:09,960 --> 00:59:12,320
Why has she come?
Give her the phone.
946
00:59:15,120 --> 00:59:16,840
Mam, Vikram sir is on phone.
947
00:59:20,000 --> 00:59:21,000
Yes, Vikram.
948
00:59:21,160 --> 00:59:22,640
Mam, why did you go there?
949
00:59:23,120 --> 00:59:25,080
It's my daughter who is missing.
950
00:59:25,400 --> 00:59:26,640
Give me some time.
951
00:59:27,160 --> 00:59:29,480
It's my responsibility to find out
your daughter safely.
952
00:59:29,520 --> 00:59:30,680
First, you leave from there.
953
00:59:30,840 --> 00:59:34,280
Vikram, he is doing something.
954
00:59:35,400 --> 00:59:37,280
Give me some time,
that's enough.
955
00:59:38,360 --> 00:59:40,040
Mam, do whatever you wish.
956
00:59:56,560 --> 00:59:57,880
Wait outside.
957
00:59:58,760 --> 01:00:00,360
- Close the door and go.
- Okay, sir.
958
01:00:02,520 --> 01:00:04,720
You seem to be a good person.
959
01:00:05,760 --> 01:00:07,280
But why are you doing like this?
960
01:00:08,600 --> 01:00:11,080
Please tell me,
where is my daughter.
961
01:00:12,240 --> 01:00:14,320
I'll give you the money you want.
962
01:00:15,880 --> 01:00:17,640
I'll not harm you.
963
01:00:19,000 --> 01:00:22,040
Please, leave my daughter
for my sake.
964
01:00:26,680 --> 01:00:28,840
Mam, am I young to kidnap her?
965
01:00:51,680 --> 01:00:53,160
The trio wearing a mask...
966
01:00:53,440 --> 01:00:58,760
...carries the corpse of a 23 year old woman
on a broken bridge.
967
01:00:58,800 --> 01:01:01,280
They look around...
968
01:01:01,360 --> 01:01:05,200
And throw the corpse into the sea
and quickly escapes.
969
01:01:15,360 --> 01:01:16,240
Call Vikram.
970
01:01:26,120 --> 01:01:26,960
Hello!
971
01:02:05,840 --> 01:02:07,560
Just tell what you saw.
972
01:02:11,880 --> 01:02:15,000
Sir, a local fisherman witnessed
what has happened.
973
01:02:16,240 --> 01:02:18,680
- How many people came?
- Three people, sir.
974
01:02:18,800 --> 01:02:19,760
How they looked like?
975
01:02:19,800 --> 01:02:21,960
They were wearing mask,
unable to identify, sir.
976
01:02:23,240 --> 01:02:25,080
- Take him, collect the details.
- Okay sir.
977
01:02:26,160 --> 01:02:27,680
- Three people came, right?
- Yes, sir.
978
01:02:27,720 --> 01:02:29,160
- Are you sure?
- Yes sir.
979
01:02:33,800 --> 01:02:35,960
- Sir, nothing here.
- Sir, nothing found.
980
01:02:36,120 --> 01:02:37,600
Sir, not here.
981
01:02:37,640 --> 01:02:39,040
Sir, not here.
982
01:02:41,720 --> 01:02:43,800
Sir, a corpse is here.
983
01:02:45,920 --> 01:02:47,640
Hey, come.
Come.
984
01:03:12,720 --> 01:03:14,200
Brother, tie it.
Tie it tightly.
985
01:03:14,240 --> 01:03:15,440
- Lift up.
- Have you tied well?
986
01:03:15,480 --> 01:03:17,720
Pull up.
Pull the rope and hold tight.
987
01:03:17,760 --> 01:03:19,000
Hey, all of you move away.
988
01:03:21,760 --> 01:03:22,760
Hey, pull.
989
01:03:22,800 --> 01:03:24,200
Hey, pull carefully.
990
01:03:24,240 --> 01:03:26,360
- Constable, hold it.
- Come, hold it tight.
991
01:03:26,400 --> 01:03:27,240
Lift up.
992
01:03:35,320 --> 01:03:37,040
Lift... lift it.
993
01:03:37,080 --> 01:03:39,600
Carefully, come this side.
994
01:03:45,840 --> 01:03:47,000
Sir!
995
01:04:24,400 --> 01:04:26,240
- Collect details about those three people.
- Okay, sir.
996
01:04:26,280 --> 01:04:29,680
Inform me immediately
if you get any other details about that girl.
997
01:04:32,000 --> 01:04:33,240
- Lift now, take in.
- Be careful.
998
01:04:33,280 --> 01:04:34,560
- Take in.
- All of you move aside.
999
01:04:34,600 --> 01:04:36,200
- Move front.
- Keep inside.
1000
01:05:09,520 --> 01:05:10,640
Sir. Mam!
1001
01:05:14,080 --> 01:05:15,520
Vikram, stop it.
1002
01:05:15,560 --> 01:05:17,560
If something happens for him,
what should I answer?
1003
01:05:17,600 --> 01:05:20,360
Sitting here he will make us to run around,
do you want me to negotiate with him?
1004
01:05:20,400 --> 01:05:22,200
- He shouldn't be spared....
- Vikram, what are you doing?
1005
01:05:22,240 --> 01:05:23,560
Control your anger.
1006
01:05:24,880 --> 01:05:26,080
Damn it.
1007
01:05:41,520 --> 01:05:43,000
Damn it.
1008
01:05:44,640 --> 01:05:46,040
Damn it.
1009
01:05:53,680 --> 01:05:55,720
Hello, Praveen!
What about the bike details?
1010
01:05:56,040 --> 01:05:59,760
Sir, I've shortlisted 23 service centres
which are similar to the name in the sticker...
1011
01:05:59,800 --> 01:06:02,000
...and trying to match
with their phone numbers.
1012
01:06:02,040 --> 01:06:03,360
Don't give me this explanations.
1013
01:06:03,400 --> 01:06:06,360
It has been six hours.
I need all the details in half an hour.
1014
01:06:06,440 --> 01:06:07,200
Okay, sir.
1015
01:06:07,320 --> 01:06:09,680
What about the details of the car
which has crossed Pooja's car?
1016
01:06:09,720 --> 01:06:11,560
At that time, almost twenty cars
have crossed, sir.
1017
01:06:11,640 --> 01:06:14,320
Among that, the location, address
and phone numbers of...
1018
01:06:14,360 --> 01:06:16,240
...fifteen cars have been checked.
1019
01:06:16,280 --> 01:06:18,680
A BMW car with KA registration
only is missing, sir.
1020
01:06:19,040 --> 01:06:22,120
Send me whatever you've gathered
so far, okay?
1021
01:06:22,160 --> 01:06:23,200
Okay, sir.
1022
01:06:25,560 --> 01:06:29,480
As a mother,
I'm enraged on him more than you.
1023
01:06:29,800 --> 01:06:31,360
But at the same time,
1024
01:06:31,400 --> 01:06:35,720
As a police officer,
I can't take a decision emotionally.
1025
01:06:36,160 --> 01:06:37,520
Hope you understand.
1026
01:06:41,920 --> 01:06:43,200
Vikram.
1027
01:06:45,520 --> 01:06:46,960
Don't worry.
1028
01:06:47,400 --> 01:06:49,040
I'll not do anything.
1029
01:07:05,600 --> 01:07:08,680
You've made everyone to believe
that whatever you write is happening.
1030
01:07:21,360 --> 01:07:24,400
You must write now
and it should happen.
1031
01:07:25,880 --> 01:07:29,320
I'll shoot whoever hinders it.
1032
01:07:30,160 --> 01:07:34,400
Do you think it's like a complaint
you get at the station by threatening?
1033
01:07:35,320 --> 01:07:36,560
This is a story, sir.
1034
01:07:36,600 --> 01:07:37,960
Creative process.
1035
01:07:38,640 --> 01:07:40,240
I can write only when I feel so.
1036
01:07:41,280 --> 01:07:42,440
Is it?
1037
01:07:43,760 --> 01:07:45,680
It's okay even if it takes long time.
1038
01:07:46,640 --> 01:07:47,920
I'll wait.
1039
01:07:49,200 --> 01:07:52,680
But you must write
and it should happen.
1040
01:08:51,720 --> 01:08:53,040
Sir, I have to lodge a complaint.
1041
01:08:53,080 --> 01:08:54,400
Go, tell him.
1042
01:08:54,760 --> 01:08:55,800
- Sir!
- What?
1043
01:08:55,840 --> 01:08:57,240
- I have to lodge a complaint.
- What's it about?
1044
01:08:57,280 --> 01:08:58,520
A girl sir...
1045
01:08:58,560 --> 01:09:00,880
Four people, sir...
Took her in the cab, sir...
1046
01:09:00,920 --> 01:09:01,800
- Four people, sir...
- Wait...wait...
1047
01:09:01,840 --> 01:09:03,560
Sit down, first.
1048
01:09:04,280 --> 01:09:05,480
Don't panic, have some water.
1049
01:09:05,520 --> 01:09:07,480
Have water, take it.
1050
01:09:14,120 --> 01:09:15,360
Relax and speak patiently.
1051
01:09:15,400 --> 01:09:16,080
What?
1052
01:09:16,120 --> 01:09:17,520
- Sir, I'm a cab driver.
- Okay.
1053
01:09:17,560 --> 01:09:19,320
- I attended a trip, sir.
- Okay.
1054
01:09:19,640 --> 01:09:22,360
I was going to drop a girl.
1055
01:09:22,400 --> 01:09:26,280
On the way, a BMW car has hit
the side view mirror, sir.
1056
01:09:26,320 --> 01:09:28,200
When I went to ask
why didn't you stop after hitting?
1057
01:09:28,240 --> 01:09:30,840
They hit me and took away
the girl in the car, sir.
1058
01:09:30,880 --> 01:09:31,640
Just wait...
1059
01:09:31,680 --> 01:09:35,120
Write whatever you say
as a complaint, take it.
1060
01:09:35,160 --> 01:09:36,680
I'll write, sir.
1061
01:09:39,720 --> 01:09:41,480
Write relaxedly.
1062
01:09:47,080 --> 01:09:48,240
Whose car is it which is outside?
1063
01:09:48,280 --> 01:09:49,400
He is irritating.
1064
01:09:49,440 --> 01:09:50,720
- It's mine, sir.
- Will you park it on the way?
1065
01:09:50,760 --> 01:09:51,760
Can't you park aside?
1066
01:09:51,800 --> 01:09:52,640
Go and take the vehicle.
1067
01:09:52,680 --> 01:09:55,040
Go and park the vehicle aside.
1068
01:09:55,080 --> 01:09:56,080
- Go...
- Okay, sir.
1069
01:09:56,120 --> 01:09:57,320
Go.
1070
01:10:03,400 --> 01:10:04,720
Constable Elumalai is reporting.
1071
01:10:04,760 --> 01:10:06,040
All the police stations
need to be alert.
1072
01:10:06,080 --> 01:10:09,120
Report immediately if there is
any kidnap case, over.
1073
01:10:09,160 --> 01:10:09,920
I will repeat.
1074
01:10:10,000 --> 01:10:11,200
All the police stations
need to be alert.
1075
01:10:11,240 --> 01:10:14,240
Report immediately if there is
any kidnap case, over.
1076
01:10:14,880 --> 01:10:17,640
Sir, constable reporting from
J2 police station.
1077
01:10:17,680 --> 01:10:20,360
Got a complaint about a kidnap case.
Over...over...
1078
01:10:30,520 --> 01:10:31,360
Where is he?
1079
01:10:31,400 --> 01:10:33,640
Sir, I asked him
to park the car aside.
1080
01:10:33,680 --> 01:10:36,680
But he had left
even without taking the car, sir.
1081
01:10:36,720 --> 01:10:39,320
Someone has come to give a complaint
that a girl is missing.
1082
01:10:39,360 --> 01:10:41,080
But you left him carelessly.
1083
01:10:43,320 --> 01:10:44,440
How was he looking?
1084
01:10:44,480 --> 01:10:48,920
He was fair,
must be 25 years of age.
1085
01:10:48,960 --> 01:10:51,520
- Where is the CCTV room?
- Sir, it's here, inside.
1086
01:10:51,640 --> 01:10:52,760
You go and check the details of the car.
1087
01:10:52,800 --> 01:10:53,760
Okay, sir.
1088
01:10:56,320 --> 01:10:58,280
Play the footage of the taxi driver.
1089
01:11:15,360 --> 01:11:16,640
He had used the jammer.
1090
01:11:17,520 --> 01:11:18,880
Play the footage
when he entered the station.
1091
01:11:18,920 --> 01:11:19,720
Okay, sir.
1092
01:11:31,520 --> 01:11:32,440
Pause it.
1093
01:12:05,200 --> 01:12:06,520
What's this complaint about?
1094
01:12:06,600 --> 01:12:07,560
Sir...
1095
01:12:08,000 --> 01:12:09,840
A complaint dated last year.
1096
01:12:09,880 --> 01:12:10,840
Give it to me.
1097
01:12:13,160 --> 01:12:16,040
What are you doing
without even noticing what is left here?
1098
01:12:17,040 --> 01:12:19,400
Sir, I spoke to the owner
of the vehicle.
1099
01:12:19,440 --> 01:12:21,000
He had rented out the car.
1100
01:12:21,040 --> 01:12:23,160
And he says he sold it
a year before, sir.
1101
01:12:23,200 --> 01:12:24,680
The one who came here
told himself as the driver, right?
1102
01:12:24,720 --> 01:12:25,920
Yes, sir.
1103
01:12:26,640 --> 01:12:28,760
Ask whether we can get
the details of the driver of that car?
1104
01:12:28,800 --> 01:12:29,680
Okay, sir.
1105
01:12:32,080 --> 01:12:33,800
Read what has written in it.
1106
01:12:36,400 --> 01:12:40,120
A complaint about kidnapping of a girl.
1107
01:12:40,160 --> 01:12:41,520
My name is Ravi.
1108
01:12:41,760 --> 01:12:43,880
I'm driving a car for Ola.
1109
01:12:44,600 --> 01:12:48,080
I picked up a girl at the airport
today at 11 o'clock.
1110
01:13:05,320 --> 01:13:07,360
Scoundrel! How rashly he is driving.
1111
01:13:10,800 --> 01:13:12,280
Dent the car and didn't stop
1112
01:13:13,000 --> 01:13:14,760
He is driving like a lunatic.
1113
01:13:19,760 --> 01:13:20,840
What happened, brother?
1114
01:13:21,120 --> 01:13:21,920
Sorry, mam.
1115
01:13:21,960 --> 01:13:23,320
They've broken the mirror and left.
1116
01:13:23,360 --> 01:13:25,120
He is exceeding the speed limit.
1117
01:13:25,160 --> 01:13:27,040
Damn it, they're drunk it seems.
1118
01:13:27,120 --> 01:13:29,280
Why do they drive having booze?
1119
01:13:37,640 --> 01:13:40,360
Denting my car,
came here and having booze
1120
01:13:42,760 --> 01:13:43,920
Just wait, mam.
1121
01:13:44,920 --> 01:13:45,680
What, brother?
1122
01:13:45,720 --> 01:13:47,560
- Just a minute, I'll be back.
- Okay.
1123
01:13:51,240 --> 01:13:53,880
Hey, you've broken the mirror and left,
don't you've sense?
1124
01:13:53,920 --> 01:13:55,720
Hey, why are you shouting like a dog?
1125
01:13:55,760 --> 01:13:57,160
Get the money if you want
and go away.
1126
01:13:57,200 --> 01:13:58,480
- Hey, did I ask you for money?
- Hey...
1127
01:13:58,520 --> 01:14:00,640
How dare to touch me?
1128
01:14:01,200 --> 01:14:02,640
Leave me.
1129
01:14:02,680 --> 01:14:06,800
Hey, leave me.
1130
01:14:09,520 --> 01:14:11,760
- Hey, why are you all hitting him?
- Hey, leave me.
1131
01:14:11,800 --> 01:14:13,720
- Are you dare enough to be men?
- Mam, you get inside.
1132
01:14:13,760 --> 01:14:15,640
- Leave him, first.
- Mam, please get inside.
1133
01:14:15,680 --> 01:14:17,480
- Don't you feel ashamed?
- Mam, please you get inside.
1134
01:14:17,520 --> 01:14:18,880
- Leave him.
- Mam, get inside.
1135
01:14:18,920 --> 01:14:21,160
Mam, get inside.
1136
01:14:21,200 --> 01:14:23,040
- Mam...mam.. get inside.
- Hey, leave me.
1137
01:14:23,080 --> 01:14:25,240
- Hey, leave me.
- Hey, leave her.
1138
01:14:25,280 --> 01:14:26,720
Hey, leave me.
1139
01:14:26,760 --> 01:14:29,320
- Leave her.
- Leave me.
1140
01:14:29,360 --> 01:14:30,920
Hey, leave her.
1141
01:14:31,680 --> 01:14:32,640
Hey, leave her.
Mam...
1142
01:14:32,680 --> 01:14:34,760
- Go inside.
- Hey...hey... Leave her.
1143
01:14:34,800 --> 01:14:39,120
- Hey, leave her.
- Leave me.
1144
01:14:40,000 --> 01:14:41,240
Leave me.
1145
01:14:41,320 --> 01:14:43,320
You rascal...
1146
01:14:44,320 --> 01:14:45,640
Leave me.
1147
01:14:47,160 --> 01:14:48,240
Leave me.
1148
01:14:48,920 --> 01:14:50,040
Hey, leave her
1149
01:14:50,080 --> 01:14:51,800
Brother!
1150
01:14:56,280 --> 01:14:57,560
The key!
1151
01:15:14,920 --> 01:15:16,560
The car number...
1152
01:15:16,640 --> 01:15:20,200
KA02 BC999
1153
01:15:20,760 --> 01:15:22,400
Give me that letter.
1154
01:15:33,320 --> 01:15:34,520
- Hello, Praveen.
- Yes, sir.
1155
01:15:34,560 --> 01:15:36,760
KA02 BC999
1156
01:15:37,360 --> 01:15:39,360
I want the details
of this car owner immediately.
1157
01:15:39,400 --> 01:15:40,480
Okay, sir.
1158
01:15:40,520 --> 01:15:44,160
Sir, they've sent a photocopy of
the driver's license, who left the car.
1159
01:15:49,160 --> 01:15:51,080
Is he the one who came here?
1160
01:15:52,760 --> 01:15:54,360
Yes, sir.
It's him, sir.
1161
01:15:54,400 --> 01:15:55,320
What?
1162
01:15:56,480 --> 01:15:57,520
Is it him?
1163
01:15:57,600 --> 01:15:59,520
He could never have come here.
1164
01:15:59,760 --> 01:16:00,600
Why?
1165
01:16:00,640 --> 01:16:02,600
There is no chance of
him being alive.
1166
01:16:05,040 --> 01:16:08,320
What's the connection between this
complaint, your daughter and to him?
1167
01:16:13,600 --> 01:16:14,920
Mam...
1168
01:16:15,520 --> 01:16:17,640
- Let us tell him.
- Will you shut up?
1169
01:16:19,320 --> 01:16:21,600
The same car mentioned
in this complaint...
1170
01:16:21,640 --> 01:16:23,920
...has crossed where your daughter
had been kidnapped.
1171
01:16:25,280 --> 01:16:28,920
Those who have kidnapped your daughter,
they're trying to make a statement.
1172
01:16:29,720 --> 01:16:32,160
Since you're aware of all this earlier,
1173
01:16:32,360 --> 01:16:34,640
I think that's why,
you went to the writer's house.
1174
01:16:35,200 --> 01:16:39,000
If you know furthermore about this case,
better tell me now itself.
1175
01:16:40,000 --> 01:16:43,720
Mam, I fear something might
happen to Pooja mam.
1176
01:16:43,880 --> 01:16:47,400
If we still stay quiet,
definitely it will go wrong.
1177
01:16:47,440 --> 01:16:48,360
Let us tell.
1178
01:16:48,400 --> 01:16:50,160
Almost for many days, without knowing
who'd have done this...
1179
01:16:50,200 --> 01:16:52,520
...and what would be the motive,
I'm investigating this case.
1180
01:16:52,960 --> 01:16:55,200
If there is no transparency still,
1181
01:16:55,240 --> 01:16:56,960
I can't handle this anymore.
1182
01:16:59,120 --> 01:17:01,720
One year ago, a cab driver Ravi...
1183
01:17:01,760 --> 01:17:04,040
...came to this station
and lodged this complaint.
1184
01:17:04,080 --> 01:17:06,000
Vehicle number KA 0...
1185
01:17:06,040 --> 01:17:08,240
This seems to be Karnataka registration.
1186
01:17:08,280 --> 01:17:09,080
Yes, sir.
1187
01:17:09,120 --> 01:17:10,640
Take the key and cell phone.
1188
01:17:10,680 --> 01:17:11,360
Why, sir?
1189
01:17:11,400 --> 01:17:12,560
You're saying that a girl
has been kidnapped...
1190
01:17:12,600 --> 01:17:14,120
...but you're talking
without knowing the seriousness.
1191
01:17:14,160 --> 01:17:15,480
Take it.
1192
01:17:15,520 --> 01:17:16,240
Sir.
1193
01:17:20,800 --> 01:17:22,120
Go and sit on the bench.
1194
01:17:22,160 --> 01:17:22,840
Why, sir?
1195
01:17:22,880 --> 01:17:24,280
I'll inform the Inspector and come.
1196
01:17:24,320 --> 01:17:25,640
Go and sit there.
1197
01:17:26,040 --> 01:17:27,320
When will he arrive, sir?
1198
01:17:27,360 --> 01:17:29,360
He will come in a while.
You go and sit there.
1199
01:17:32,800 --> 01:17:35,480
Since it's a kidnapping case
related to a girl...
1200
01:17:35,520 --> 01:17:38,680
...they made the cab driver
to sit there the whole night.
1201
01:17:40,320 --> 01:17:43,480
On next day morning,
the kidnapped girl was recovered...
1202
01:17:43,520 --> 01:17:46,640
...from an abundant place
in this surrounding.
1203
01:17:47,840 --> 01:17:52,160
She had severe injuries
since she was gang raped.
1204
01:17:54,160 --> 01:17:57,240
Within a few minutes,
this issue became media sensational.
1205
01:17:57,280 --> 01:17:59,840
So the Government began to pressurize
the police department.
1206
01:17:59,880 --> 01:18:00,520
Come...come...
1207
01:18:00,560 --> 01:18:02,280
- Did you check the blood pressure?
- Yes, we did.
1208
01:18:02,320 --> 01:18:03,520
- Oxygen level?
- It's normal.
1209
01:18:03,560 --> 01:18:05,000
- Pulse rate?
- It's stable, doctor.
1210
01:18:05,040 --> 01:18:07,360
Okay, please stay here.
Come.
1211
01:18:09,640 --> 01:18:13,080
This case has been handed over
to mam who was the Commissioner then.
1212
01:18:13,600 --> 01:18:16,040
I just got the statement from her.
1213
01:18:16,640 --> 01:18:18,360
Four people are the accused.
1214
01:18:19,120 --> 01:18:22,200
She has shared all the details
known to her.
1215
01:18:23,360 --> 01:18:26,640
Investigation is going full-fledged.
We are trying our best.
1216
01:18:27,280 --> 01:18:29,080
We need your co-operation.
1217
01:18:29,880 --> 01:18:33,000
Please don't share
the girl's name or photo.
1218
01:18:33,520 --> 01:18:35,160
It's my personal request.
1219
01:18:35,200 --> 01:18:36,960
How is her condition now, mam?
1220
01:18:37,600 --> 01:18:40,680
She has got severe injuries
but her condition is stable.
1221
01:18:41,720 --> 01:18:47,320
With the details revealed by the cab driver,
mam was keen to catch them.
1222
01:18:49,080 --> 01:18:52,120
This scoundrels will not change
no matter what we do.
1223
01:18:52,160 --> 01:18:55,840
That's why, this case has been
handed over to you, mam.
1224
01:18:56,600 --> 01:18:59,560
First, we should catch
all the four accused by today.
1225
01:18:59,600 --> 01:19:03,600
Mam, the cab driver is still
in the police station.
1226
01:19:03,840 --> 01:19:05,000
Shall we tell to leave him?
1227
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
Mam, a call from a private number.
1228
01:19:12,560 --> 01:19:14,560
- Hello!
- Greetings, Commissioner mam!
1229
01:19:14,640 --> 01:19:15,840
Who is this?
1230
01:19:15,880 --> 01:19:17,640
You should do me a favor.
1231
01:19:17,760 --> 01:19:21,280
One among the four people
you're searching for is my son Siddharth.
1232
01:19:21,320 --> 01:19:25,720
It's your responsibility not to reveal
his details and photo.
1233
01:19:25,760 --> 01:19:27,920
Sorry, I can't do all this.
1234
01:19:28,000 --> 01:19:31,800
If you don't do this,
don't think others won't do it.
1235
01:19:31,840 --> 01:19:35,400
If you do this favor,
you'll be the next DGP of the state.
1236
01:19:35,440 --> 01:19:39,360
It's my small gift for
the favor you do.
1237
01:19:40,600 --> 01:19:42,120
I need sometime.
1238
01:19:44,760 --> 01:19:49,080
Unexpectedly, that girl died in few hours.
1239
01:19:49,120 --> 01:19:51,000
Oh, no! You've left us, dear.
1240
01:19:51,680 --> 01:19:57,120
- Oh, no! You left us!
- See our daughter!
1241
01:19:57,720 --> 01:19:59,680
Because of this, a question has been arised
among the media....
1242
01:19:59,720 --> 01:20:02,840
...about what the police department
is going to do.
1243
01:20:02,880 --> 01:20:05,240
Mam, when are you going to
arrest all the accused?
1244
01:20:09,720 --> 01:20:11,920
The death of Janani is very unfortunate.
1245
01:20:12,800 --> 01:20:15,240
Incident like this will
never happen again.
1246
01:20:15,280 --> 01:20:17,080
All the accused have been arrested.
1247
01:20:17,120 --> 01:20:19,480
They will be prosecuted.
1248
01:20:20,840 --> 01:20:22,200
Sir!
1249
01:20:23,320 --> 01:20:24,320
Where is the driver?
1250
01:20:24,360 --> 01:20:25,920
I have made him to sit there, sir.
1251
01:20:26,120 --> 01:20:27,360
Greetings, sir.
1252
01:20:31,200 --> 01:20:32,400
- To where, sir?
- Come.
1253
01:20:32,440 --> 01:20:34,040
Come, let's go.
Nothing, come.
1254
01:20:35,360 --> 01:20:38,600
The cab driver Ravi who was remanded
in the police station...
1255
01:20:38,640 --> 01:20:40,880
...was taken to the location
where crime has happened.
1256
01:20:41,840 --> 01:20:46,360
He was asked to identify
the three people who were arrested.
1257
01:20:46,440 --> 01:20:47,560
Look well and tell me.
1258
01:20:47,600 --> 01:20:49,720
These three people, isn't it?
1259
01:20:50,920 --> 01:20:53,840
- Yes, these three people!
- No, mam.
1260
01:20:53,880 --> 01:20:54,800
Sorry, mam.
1261
01:20:54,840 --> 01:20:56,120
- He is wrong, mam.
- Sorry, mam.
1262
01:20:56,160 --> 01:20:58,080
- I'm begging you, mam.
- Sorry, mam.
1263
01:20:58,120 --> 01:21:00,160
Sorry, mam.
1264
01:21:00,200 --> 01:21:01,000
No!
1265
01:21:01,040 --> 01:21:02,720
No, mam!
1266
01:21:07,880 --> 01:21:09,360
Another one!
1267
01:21:22,680 --> 01:21:25,560
The complaint letter given
by the cab driver was disposed...
1268
01:21:25,600 --> 01:21:28,680
...and evidences were created
like he did everything.
1269
01:21:29,520 --> 01:21:34,320
Within few hours of the girl's death,
they were encountered at the same spot.
1270
01:21:34,400 --> 01:21:37,560
The news went viral
and became sensational nationwide.
1271
01:21:37,720 --> 01:21:40,400
A department enquiry was done
for namesake.
1272
01:21:45,800 --> 01:21:48,480
Those who are determined to
commit mistakes will always do it
1273
01:21:49,880 --> 01:21:52,000
Nothing to change.
1274
01:21:54,720 --> 01:21:56,680
I'm not justifying it.
1275
01:21:57,360 --> 01:22:01,200
If I haven't done this, whoever had come
to my post might've done the same.
1276
01:22:02,000 --> 01:22:05,120
Everything is getting connected
with what you've told.
1277
01:22:06,280 --> 01:22:08,360
The one whom you helped to escape,
1278
01:22:08,480 --> 01:22:11,360
His car has crossed the location
where Pooja has been kidnapped.
1279
01:22:12,840 --> 01:22:16,720
Pooja's belongings were found
at the location of crime.
1280
01:22:18,160 --> 01:22:22,760
Ravi whom you encountered
has given the same complaint.
1281
01:22:24,720 --> 01:22:28,800
I think someone related to him
is doing all this.
1282
01:22:28,960 --> 01:22:30,840
Playing well as planned.
1283
01:22:31,520 --> 01:22:34,480
Re-creating the past.
1284
01:22:35,360 --> 01:22:37,560
The one thing which I didn't
understand still...
1285
01:22:38,960 --> 01:22:41,840
How can a dead one come to
the police station and lodge a complaint?
1286
01:22:46,280 --> 01:22:48,880
I want all the details immediately,
regarding to this case.
1287
01:22:49,280 --> 01:22:50,560
Okay, sir.
1288
01:22:51,600 --> 01:22:53,600
Mam, the Chief Secretary.
1289
01:22:55,600 --> 01:22:56,160
Mam!
1290
01:22:56,200 --> 01:22:58,160
The CM wants to meet you.
Come immediately.
1291
01:22:58,200 --> 01:22:59,240
Okay, mam.
1292
01:23:01,800 --> 01:23:03,320
I have to go.
1293
01:23:31,480 --> 01:23:32,040
Tell me, Praveen.
1294
01:23:32,080 --> 01:23:34,920
Sir, found the service centre
with the help of the sticker on the bike.
1295
01:23:35,040 --> 01:23:36,720
It's a second-handed bike.
1296
01:23:36,800 --> 01:23:38,680
Yet to transfer on his name.
1297
01:23:38,720 --> 01:23:40,520
The address and phone number
is mentioned in it.
1298
01:23:40,560 --> 01:23:42,120
I have sent you through WhatsApp.
1299
01:23:42,160 --> 01:23:43,400
Okay, I'll check.
1300
01:24:06,040 --> 01:24:07,280
Tell me, Anwar.
1301
01:24:07,320 --> 01:24:08,760
Sir, his name is Siddharth Devendra.
1302
01:24:08,800 --> 01:24:11,200
AB group founder Devendra Moira's son.
1303
01:24:11,240 --> 01:24:13,360
I have verified that he isn't
in Karnataka at present.
1304
01:24:13,400 --> 01:24:17,680
He travelled on Chennai-Bangalore highway
in BMW car KA 02 BC999...
1305
01:24:17,720 --> 01:24:19,480
...and entered through Sriperumbudur toll.
1306
01:24:19,520 --> 01:24:21,040
He is yet to exit any toll.
1307
01:24:21,080 --> 01:24:22,840
The car is still in Chennai
city limits, sir.
1308
01:24:22,880 --> 01:24:26,200
Check whether he has recently booked
any room in a five-star hotel or a resort.
1309
01:24:26,240 --> 01:24:27,240
Okay, sir.
1310
01:24:33,600 --> 01:24:34,560
Sir.
1311
01:24:34,800 --> 01:24:35,880
What is he doing?
1312
01:24:35,920 --> 01:24:37,600
He is still writing, sir.
1313
01:24:37,920 --> 01:24:39,440
What did he write the last?
1314
01:24:40,080 --> 01:24:44,680
After saying that Siddharth
Devendra is in Chennai...
1315
01:24:44,720 --> 01:24:53,240
'Check whether he has recently booked
any room in a five-star hotel or a resort...'
1316
01:24:53,280 --> 01:24:55,400
...Vikram told Anwar.
1317
01:24:55,440 --> 01:24:57,320
What has he written before?
1318
01:24:59,720 --> 01:25:04,200
He has written,
'the DGP is leaving the police station'
1319
01:25:04,240 --> 01:25:05,760
Sir, before that it's written,
1320
01:25:05,800 --> 01:25:09,760
'The PA reveals everything
about the encounter'.
1321
01:25:10,600 --> 01:25:12,000
Has he written only upto this?
1322
01:25:12,040 --> 01:25:13,040
Yes, sir.
1323
01:25:15,000 --> 01:25:16,280
Okay, I'll call you back.
1324
01:25:16,320 --> 01:25:17,600
Okay, sir.
1325
01:26:41,480 --> 01:26:45,760
'He travelled on Chennai-Bangalore highway
in BMW car KA 02 BC999...'
1326
01:26:45,800 --> 01:26:47,920
'...and entered through Sriperumbudur toll.'
1327
01:26:48,200 --> 01:26:49,640
'He is yet to exit any toll.'
1328
01:26:49,760 --> 01:26:52,040
'The car is still in Chennai
city limits, sir.'
1329
01:29:05,800 --> 01:29:08,600
Hey, who is that?
1330
01:29:49,200 --> 01:29:50,800
How are you?
1331
01:29:51,600 --> 01:29:53,880
Sir, thank you very much.
1332
01:29:55,200 --> 01:29:56,240
Come.
1333
01:29:56,280 --> 01:29:57,480
Thank you.
1334
01:31:07,960 --> 01:31:09,640
Sir, what you said is right.
1335
01:31:09,720 --> 01:31:12,160
This is the location of
the IP address you sent.
1336
01:31:12,200 --> 01:31:13,480
When enquired
in the neighbourhood...
1337
01:31:13,520 --> 01:31:15,240
...they said people are seen around
only for last few months.
1338
01:31:15,280 --> 01:31:17,600
Two people are inside, sir.
1339
01:31:17,640 --> 01:31:18,880
Yes, sir.
1340
01:31:47,480 --> 01:31:51,320
I thought some demon from outside
is narrating all the happenings.
1341
01:32:04,680 --> 01:32:07,440
You wouldn't have expected
that you'll get locked like this, isn't it?
1342
01:32:10,560 --> 01:32:13,520
Your guy is making everyone to believe
that what he writes is happening.
1343
01:32:15,200 --> 01:32:18,280
He didn't know that I went
to the address present in Ravi's licence.
1344
01:32:19,360 --> 01:32:21,920
Because I didn't talk about
these two things to anyone.
1345
01:32:23,440 --> 01:32:26,320
You'd have told if I had
talked about it.
1346
01:32:31,680 --> 01:32:34,960
I thought how Siddharth turns
the car rudely, being inebriated.
1347
01:32:35,560 --> 01:32:38,160
But it's you who have
controlled that too.
1348
01:32:40,080 --> 01:32:43,400
I know the whereabouts of you.
1349
01:32:44,560 --> 01:32:47,120
Shall I tell what will happen
after this?
1350
01:32:51,800 --> 01:32:54,560
Vikram Kumar who saved
Pooja and Siddharth...
1351
01:32:56,280 --> 01:32:59,200
...killed Ravi in encounter
who is the reason for this.
1352
01:33:02,880 --> 01:33:04,240
Write this too.
1353
01:33:26,680 --> 01:33:28,760
Mr. Vikram,
thank you very much...
1354
01:33:28,800 --> 01:33:30,640
...for bringing my daughter
back home safe.
1355
01:33:30,680 --> 01:33:33,120
But it's not yet known
who is behind this case?
1356
01:33:33,800 --> 01:33:36,640
You mean, the cab driver who came
to the police station yesterday?
1357
01:33:37,480 --> 01:33:38,760
But I shot him.
1358
01:33:39,040 --> 01:33:41,520
How did he come again?
How did he do all this?
1359
01:33:41,600 --> 01:33:43,120
I can't understand anything.
1360
01:33:43,280 --> 01:33:44,320
No, mam.
1361
01:33:44,400 --> 01:33:46,280
He is in my custody now.
1362
01:33:46,520 --> 01:33:47,840
It's him who came.
1363
01:33:47,880 --> 01:33:49,320
His name is different.
1364
01:33:49,360 --> 01:33:50,440
Rahul.
1365
01:33:51,480 --> 01:33:53,120
Rahul and Ravi are twins.
1366
01:33:53,160 --> 01:33:55,000
Then what about writer Subramani?
1367
01:33:55,040 --> 01:33:56,680
He is just set by them.
1368
01:33:57,360 --> 01:33:59,320
It's not what he has
written had happened.
1369
01:33:59,360 --> 01:34:00,960
He has written
what had happened.
1370
01:34:02,280 --> 01:34:04,120
I did a mistake.
1371
01:34:05,440 --> 01:34:09,040
I must've completely checked
the background of the driver then itself.
1372
01:34:10,880 --> 01:34:16,800
They used Siddharth to kidnap my daughter
and made me wander an entire day.
1373
01:34:20,040 --> 01:34:21,360
But it's alright.
1374
01:34:21,800 --> 01:34:23,840
It's never too late.
1375
01:34:23,880 --> 01:34:26,480
Mr. Vikram, you should do
a final task for my sake.
1376
01:34:26,680 --> 01:34:29,840
It's always dangerous for me
until these three people are alive.
1377
01:34:30,400 --> 01:34:33,400
Siddharth, Subramani, Rahul.
1378
01:34:33,600 --> 01:34:38,640
Encounter all the three
and dispose them in an unidentifiable way.
1379
01:34:38,720 --> 01:34:40,640
Let's talk about Siddharth too.
1380
01:34:40,880 --> 01:34:45,080
Before that, Rahul and writer
had just executed this plan.
1381
01:34:46,280 --> 01:34:49,040
But they aren't the master mind
behind this.
1382
01:34:49,080 --> 01:34:50,920
Then who is the master mind?
1383
01:34:51,000 --> 01:34:53,240
For that, you should reveal
all the facts to me.
1384
01:34:53,280 --> 01:34:57,240
Earlier I asked you in the police station
to tell me all the facts about this case.
1385
01:34:57,360 --> 01:34:59,880
I told you everything that day, Vikram.
1386
01:34:59,920 --> 01:35:01,760
Mam, this case has got two sides.
1387
01:35:01,800 --> 01:35:03,320
One side, a fake encounter.
1388
01:35:03,360 --> 01:35:05,520
Ravi died instead of Siddharth.
1389
01:35:05,560 --> 01:35:07,600
And on the other side, a rape victim.
1390
01:35:08,480 --> 01:35:14,440
When investigating deeply,
I got a small clue from an old issue.
1391
01:35:14,800 --> 01:35:17,360
A year before,
on the day of fake encounter...
1392
01:35:17,400 --> 01:35:19,120
At 7 pm on the same day...
1393
01:35:19,200 --> 01:35:22,600
...the hospital has issued a statement
that the girl has crossed the critical situation.
1394
01:35:22,640 --> 01:35:26,080
In next forty minutes,
her death has been announced.
1395
01:35:26,560 --> 01:35:29,320
I met the house surgeon who was in the
ward on that day.
1396
01:35:29,920 --> 01:35:33,240
You've come to the hospital
after forty minutes...
1397
01:35:33,280 --> 01:35:35,200
...and met the Chief doctor.
1398
01:35:35,800 --> 01:35:39,360
Later, all the patients of that ward
were shifted to another ward.
1399
01:35:39,480 --> 01:35:44,000
How did the girl die?
Why did you meet the Chief doctor?
1400
01:35:44,600 --> 01:35:48,080
Vikram, don't talk without knowing
what has happened.
1401
01:35:49,120 --> 01:35:52,440
Even if she had survived, do you know
how horrible her life would've been...
1402
01:35:53,520 --> 01:35:56,960
She couldn't have led
a normal family life.
1403
01:35:57,720 --> 01:36:01,440
I've sent her to an eternal place
from this cruel world.
1404
01:36:02,280 --> 01:36:04,040
It's not a murder.
1405
01:36:04,080 --> 01:36:05,480
It's just mercy killing.
1406
01:36:05,920 --> 01:36:08,280
Rape is not something
you can live with.
1407
01:36:09,520 --> 01:36:11,200
I know her difficulties.
1408
01:36:13,400 --> 01:36:15,040
But you can't understand, Vikram.
1409
01:36:15,080 --> 01:36:16,480
Mam, let's come to the point.
1410
01:36:16,680 --> 01:36:21,360
If you've left her alive, you feared
she might reveal what you did.
1411
01:36:21,400 --> 01:36:22,560
So, you killed her.
1412
01:36:23,480 --> 01:36:25,520
You might've hid everything to all.
1413
01:36:26,280 --> 01:36:28,800
But someone related to this
knew everything.
1414
01:36:29,400 --> 01:36:31,880
He is the whole mastermind
of this plan.
1415
01:36:32,120 --> 01:36:33,280
What?
1416
01:36:34,040 --> 01:36:34,920
Who is he?
1417
01:36:34,960 --> 01:36:36,960
Janani had a boyfriend.
1418
01:36:37,560 --> 01:36:42,000
He used Rahul, writer and Siddharth
for distraction in this case.
1419
01:36:43,240 --> 01:36:47,520
He tried to bring out all the facts
without revealing his identity.
1420
01:36:47,720 --> 01:36:50,480
He is the mastermind
of this entire case.
1421
01:36:50,720 --> 01:36:52,560
I'm almost close to him.
1422
01:36:52,920 --> 01:36:56,560
In twenty four hours,
I'll find his whereabouts.
1423
01:36:56,760 --> 01:36:59,720
Encounter him too
as soon as you get him.
1424
01:36:59,840 --> 01:37:03,840
There is no use to any of us
except you in killing Siddharth.
1425
01:37:03,880 --> 01:37:06,200
If I take him alive
to his father...
1426
01:37:06,240 --> 01:37:10,040
...won't he make me a Commissioner
when he made you a DGP?
1427
01:37:10,520 --> 01:37:13,160
But if you give
Siddharth to me...
1428
01:37:13,200 --> 01:37:20,640
...you'll get substantial money
than what you'll earn in your lifetime.
1429
01:38:02,560 --> 01:38:07,160
Siddharth, you were under
their control for seventy two hours.
1430
01:38:10,080 --> 01:38:13,520
They could've done anything
to you if they want.
1431
01:38:14,920 --> 01:38:17,000
But why were they waiting?
1432
01:38:30,840 --> 01:38:36,000
Am I a lunatic to believe that
everything you write is happening?
1433
01:38:37,120 --> 01:38:39,120
You kidnapped the DGP's daughter...
1434
01:38:39,160 --> 01:38:44,560
...made the news sensational
and played safe having media on your side.
1435
01:38:45,080 --> 01:38:46,440
I thought right away.
1436
01:38:46,480 --> 01:38:49,440
When everything is happening
as scribbled by a sixty years old,
1437
01:38:49,600 --> 01:38:52,000
Definitely there should be
a bigot beyond it.
1438
01:38:52,920 --> 01:38:56,600
How can you write
what I do and where I go?
1439
01:39:03,920 --> 01:39:08,120
You've re-created the same case
where your brother died.
1440
01:39:09,600 --> 01:39:12,200
You've kidnapped Siddharth
and Pooja the same time...
1441
01:39:12,240 --> 01:39:16,840
...and convinced the public and the media
that Siddharth has kidnapped Pooja.
1442
01:39:16,880 --> 01:39:18,320
But that didn't happen.
1443
01:39:19,200 --> 01:39:21,640
If you kidnap the DGP's daughter
and get caught to the cops,
1444
01:39:21,680 --> 01:39:22,680
..they will kill you.
1445
01:39:22,720 --> 01:39:24,640
If you've done this
being aware of that,
1446
01:39:25,760 --> 01:39:28,480
You were dare enough
to lose your life.
1447
01:39:30,440 --> 01:39:33,000
What did she do to you
if your son is dead?
1448
01:39:34,240 --> 01:39:37,440
Are you humans?
I'll not leave anyone.
1449
01:39:43,200 --> 01:39:43,800
Dad.
1450
01:39:43,880 --> 01:39:45,560
- How are you?
- I'm safe.
1451
01:39:45,760 --> 01:39:47,320
Give the phone to Vikram.
1452
01:39:47,360 --> 01:39:48,960
Yes, I'll give.
1453
01:39:49,880 --> 01:39:51,640
Dad is on the call.
1454
01:39:53,240 --> 01:39:53,800
Yes, sir.
1455
01:39:53,840 --> 01:39:56,600
Hello Vikram, thank you very much
for saving my son.
1456
01:39:56,640 --> 01:39:59,800
- The kidnapper is in your custody, right?
- Yes, sir.
1457
01:39:59,840 --> 01:40:02,640
Encounter him and meet me.
1458
01:40:09,520 --> 01:40:12,480
Not all cops will be the same.
1459
01:40:13,640 --> 01:40:19,120
We thought someone would be there
for justice according to conscience.
1460
01:40:20,880 --> 01:40:24,880
It's gruesome to see a son die
while the father is alive, sir.
1461
01:40:26,600 --> 01:40:28,720
I saw it once and that was enough.
1462
01:40:30,280 --> 01:40:32,760
He said he'll come
in the morning but never came.
1463
01:40:34,080 --> 01:40:36,640
A constable spoke to me last.
1464
01:40:37,920 --> 01:40:38,720
Hello!
1465
01:40:38,760 --> 01:40:41,520
- Ravi, I'm calling you.
- Why aren't you attending?
1466
01:40:41,600 --> 01:40:44,120
Sir, I'm the constable speaking
from the police station.
1467
01:40:44,160 --> 01:40:45,840
- Constable?
- What happened to my son?
1468
01:40:45,920 --> 01:40:47,800
Nothing, nothing...
He is fine.
1469
01:40:47,880 --> 01:40:48,880
Then why is he at the station?
1470
01:40:48,920 --> 01:40:50,080
Just a small enquiry.
1471
01:40:50,120 --> 01:40:51,440
Will send him after we finish it.
1472
01:40:51,480 --> 01:40:53,280
- No problem, right?
- No problem at all.
1473
01:40:53,320 --> 01:40:55,560
I expected my son in the morning.
1474
01:40:55,640 --> 01:40:58,480
But it was featured in the news differently.
I didn't believe.
1475
01:40:58,520 --> 01:41:00,680
I got a call
asking me to come immediately.
1476
01:41:00,720 --> 01:41:03,160
It's been two days
since I spoke to my son.
1477
01:41:03,240 --> 01:41:05,520
Someone else is attending
if I call his number.
1478
01:41:05,560 --> 01:41:08,720
What happened, sir?
- Sir, first take this.
1479
01:41:09,200 --> 01:41:10,560
What's this, sir?
1480
01:41:10,600 --> 01:41:12,840
When I ask about my son,
you're giving his attires.
1481
01:41:12,880 --> 01:41:14,240
I don't know anything, sir.
1482
01:41:14,280 --> 01:41:16,840
The constable told me
to give you, that's all.
1483
01:41:22,920 --> 01:41:24,720
Sir, take this.
1484
01:41:24,800 --> 01:41:27,280
Please, don't tell anyone
that I gave this.
1485
01:41:27,320 --> 01:41:28,520
Sir!
1486
01:41:28,560 --> 01:41:29,800
I'm leaving.
1487
01:41:31,440 --> 01:41:32,360
Sir!
1488
01:41:58,040 --> 01:42:01,680
My son who was an innocent
was unjustly killed.
1489
01:42:02,840 --> 01:42:05,760
I realised that he'll never
come back anymore.
1490
01:42:06,440 --> 01:42:08,720
I could not even see his face.
1491
01:42:09,240 --> 01:42:11,920
They did everything by themselves.
1492
01:42:12,880 --> 01:42:16,080
Both my sons are like my two eyes.
1493
01:42:16,320 --> 01:42:19,000
When thinking, in all my life,
I've to see one of my son in person...
1494
01:42:19,040 --> 01:42:21,960
...and the other in the photo,
I was devastated.
1495
01:42:29,360 --> 01:42:32,120
We knew what happened only from
the complaint given by Ravi.
1496
01:42:32,160 --> 01:42:34,240
When we traced the details
of the car mentioned in it,
1497
01:42:34,280 --> 01:42:37,200
It was known that Siddharth did this
and to save him,
1498
01:42:37,240 --> 01:42:40,120
Asha killed my brother
in a fake encounter.
1499
01:42:40,160 --> 01:42:42,960
When I approached many medias
to bring out the fact,
1500
01:42:43,040 --> 01:42:44,640
I only got disappointed.
1501
01:42:44,680 --> 01:42:46,920
This is a well established case
throughout the nation.
1502
01:42:47,000 --> 01:42:50,280
Even if what you say is true,
we can't do anything about it.
1503
01:42:50,320 --> 01:42:52,360
Leave this and
take care of your work.
1504
01:42:52,400 --> 01:42:54,240
Asha, the state DGP...
1505
01:42:54,280 --> 01:42:57,360
And Siddharth's father who has influence
in the Central Government.
1506
01:42:57,440 --> 01:42:59,400
It's not so easy to fight
against them.
1507
01:42:59,440 --> 01:43:04,360
I understood if the public has to
talk about it, it must be made sensational.
1508
01:43:04,400 --> 01:43:07,720
So I planned with my friends for
six months and did some ground work.
1509
01:43:07,760 --> 01:43:11,680
After following Siddharth, it's known
that his only weakness is drugs.
1510
01:43:11,720 --> 01:43:14,840
Since the three people who were close
to him died in a rape case encounter.
1511
01:43:14,880 --> 01:43:16,840
So he travels all alone.
1512
01:43:16,880 --> 01:43:19,400
Because the police had already
warned him several times,
1513
01:43:19,440 --> 01:43:22,320
He stays only at the Park Inn hotel
on the outskirts of the city.
1514
01:43:22,360 --> 01:43:25,840
You three visit the hotel often
and create a rapport with him.
1515
01:43:25,880 --> 01:43:30,560
Since he can't visit Indonesia anymore,
the rare drug which is available only there,
1516
01:43:30,600 --> 01:43:32,760
...is the trap we are fixing for him.
1517
01:43:35,680 --> 01:43:39,280
This may sound foolish for you
but if we do this,
1518
01:43:41,560 --> 01:43:43,520
We can bring out the
complete truth.
1519
01:43:43,560 --> 01:43:47,600
There must be some other reason
for me to stay alive.
1520
01:43:47,640 --> 01:43:49,400
What could be the reason
other than this?
1521
01:43:49,440 --> 01:43:51,840
According to our plan,
we will kidnap Siddharth...
1522
01:43:51,880 --> 01:43:55,680
...and Pooja in the same car
and prove that my brother is an innocent.
1523
01:43:55,720 --> 01:43:58,560
I have designed a dedicated
telecommunication setup for this.
1524
01:43:58,600 --> 01:44:00,800
We can communicate with each
other through this.
1525
01:44:00,880 --> 01:44:04,880
But the writer can only hear the instructions
from us through this secret hearing device.
1526
01:44:04,920 --> 01:44:06,640
He'll be writing according to that.
1527
01:44:06,680 --> 01:44:10,200
Apart from that, in the DGP's house,
the writer's house...
1528
01:44:10,240 --> 01:44:13,640
...and at all the places where we take Pooja,
a pinhole camera will be installed.
1529
01:44:13,720 --> 01:44:18,480
We'll constantly get updated about everything,
monitoring from the control room.
1530
01:44:18,520 --> 01:44:22,760
Even if the DGP or someone else
is handling this case,
1531
01:44:22,800 --> 01:44:25,000
...their each and every move will be
updated to us.
1532
01:44:25,040 --> 01:44:27,640
My friends moved close
with Siddharth...
1533
01:44:27,680 --> 01:44:29,560
...used his weakness
and kidnapped him.
1534
01:44:30,760 --> 01:44:33,880
Through my friend, we got the contact
of Kishore who is Pooja's friend.
1535
01:44:34,000 --> 01:44:36,280
Pooja came to the party
hosted by Kishore.
1536
01:44:36,320 --> 01:44:38,160
- We voluntarily created fuss with her.
- Sorry.
1537
01:44:38,200 --> 01:44:39,640
What's that excuse
after knocking it down?
1538
01:44:39,680 --> 01:44:40,400
Everyone's attention turned on me.
1539
01:44:40,440 --> 01:44:42,640
To flirt with someone...
1540
01:44:42,680 --> 01:44:45,120
How dare you hit me?
You...
1541
01:44:45,160 --> 01:44:45,800
Kishore.
1542
01:44:45,840 --> 01:44:49,280
We flattened Pooja's vehicle
by creating a diversion.
1543
01:44:52,880 --> 01:44:56,680
To make sure she doesn't call anyone,
my friends stole her phone.
1544
01:44:59,040 --> 01:45:02,480
As we expected when she was in shock
what to do in that situation...
1545
01:45:02,520 --> 01:45:04,440
My friends who came there,
1546
01:45:04,520 --> 01:45:07,320
...distracted her like helping
and abducted her from there.
1547
01:45:10,000 --> 01:45:15,680
My friends kidnapped Pooja in the
same car where Siddharth was kidnapped.
1548
01:45:15,920 --> 01:45:19,720
I made my father to lodge
a complaint on the same night.
1549
01:45:21,000 --> 01:45:24,400
We let her escape and with the call
she made to the control room...
1550
01:45:24,440 --> 01:45:28,680
...I used a voice modulator
and shared my father's details.
1551
01:45:28,760 --> 01:45:32,560
I'm Pooja...
Subramani, Sai Nagar.
1552
01:45:32,840 --> 01:45:36,360
As we predicted,
this created media's attention.
1553
01:45:36,880 --> 01:45:38,880
We executed in such a way
that whoever handles this case,
1554
01:45:38,920 --> 01:45:41,440
...will have the phone with the bug.
1555
01:45:42,440 --> 01:45:46,320
We created a diversion whenever the
department started to suspect my father.
1556
01:45:46,440 --> 01:45:47,720
Did you check his ears?
1557
01:45:47,760 --> 01:45:48,920
Sir, ears!
1558
01:45:50,680 --> 01:45:52,200
Do you want to check my ears?
1559
01:45:52,240 --> 01:45:53,840
Are you a cop or an ENT doctor?
1560
01:45:53,920 --> 01:45:55,880
When you started suspecting him,
1561
01:45:55,920 --> 01:45:59,560
We re-created my brother's incident
and diverted you too.
1562
01:46:00,600 --> 01:46:02,320
We didn't do all this
only for sake of my brother.
1563
01:46:03,720 --> 01:46:05,720
Who will get her justice, sir?
1564
01:46:07,680 --> 01:46:10,360
She might've screamed
in pain, isn't it?
1565
01:46:12,200 --> 01:46:15,200
She might've expected someone
to come and save her, isn't it?
1566
01:46:17,880 --> 01:46:19,720
I too felt that pain.
1567
01:46:21,200 --> 01:46:25,640
At that moment, I decided
that whoever is involved in this...
1568
01:46:27,840 --> 01:46:29,760
...must be brought to justice.
1569
01:46:29,800 --> 01:46:32,760
How she got the DGP post
by saving someone,
1570
01:46:32,800 --> 01:46:36,760
I though I should kidnap her daughter
and make her feel the pain.
1571
01:46:38,560 --> 01:46:40,400
Everything happened perfectly
as I planned.
1572
01:46:42,160 --> 01:46:43,520
I made the DGP to be panic.
1573
01:46:45,920 --> 01:46:49,120
That's when you joined
in undercover operation.
1574
01:46:55,440 --> 01:46:56,040
Hello!
1575
01:46:56,120 --> 01:46:58,040
Mam, immediately turn on the TV.
1576
01:46:58,120 --> 01:46:59,760
There's a breaking news about you.
1577
01:47:04,440 --> 01:47:07,440
Fake encounter.
DGP Asha keen in bargaining.
1578
01:47:07,480 --> 01:47:12,880
Asha who encountered sex offenders
and thereby promoted to DGP...
1579
01:47:12,920 --> 01:47:15,640
Ravi, the first accused
in this case was killed in fake encounter.
1580
01:47:15,680 --> 01:47:19,880
This news is revealed now
and caused a stir.
1581
01:47:19,920 --> 01:47:22,400
Siddharth, Subramani, Rahul...
1582
01:47:23,160 --> 01:47:27,840
Encounter these three people
and dispose them in an unidentifiable way.
1583
01:47:27,880 --> 01:47:29,320
I'll take care of the rest.
1584
01:47:29,360 --> 01:47:32,400
Following this, the Chief Minister has ordered
to arrest her and interrogate...
1585
01:47:32,440 --> 01:47:34,800
...and meanwhile suspended her
from the job.
1586
01:47:38,560 --> 01:47:39,600
Tell me, mam.
1587
01:47:39,640 --> 01:47:44,560
Vikram, you've done a big mistake
leaking our conversation to the media.
1588
01:47:44,600 --> 01:47:48,480
You cannot walk away from this,
after doing this to me.
1589
01:47:48,720 --> 01:47:52,440
As I told you earlier,
I have my own law and order.
1590
01:47:53,480 --> 01:47:56,840
I have sent you the location of
the mastermind behind this.
1591
01:47:57,600 --> 01:48:01,440
Before someone catch you,
you go catch him.
1592
01:48:13,880 --> 01:48:14,560
Hello!
1593
01:48:14,600 --> 01:48:15,400
Tell me, mam.
1594
01:48:15,440 --> 01:48:17,400
I have shared you a location.
1595
01:48:17,440 --> 01:48:20,440
...Go there immediately
and find out who is there.
1596
01:48:20,480 --> 01:48:21,280
Okay, mam.
1597
01:48:21,320 --> 01:48:22,800
- It's very urgent.
- Okay, mam.
1598
01:48:23,800 --> 01:48:26,520
I have done
what you've planned to do.
1599
01:48:28,280 --> 01:48:30,160
Leave this case with this.
1600
01:48:30,800 --> 01:48:32,560
This is your last chance.
1601
01:48:32,720 --> 01:48:36,520
It's okay, sir.
My son is not going to come back.
1602
01:48:36,920 --> 01:48:38,440
But he should be punished.
1603
01:48:38,480 --> 01:48:42,160
Hey, who are you
to ask for my punishment?
1604
01:48:42,840 --> 01:48:45,920
Even if he forgives you,
I will not.
1605
01:48:46,000 --> 01:48:48,880
Who are you to her?
Her elder brother...
1606
01:48:48,920 --> 01:48:52,640
...or younger brother
or her boyfriend?
1607
01:48:53,760 --> 01:48:58,520
Even so, when she was screaming
for her life with pain...
1608
01:48:58,560 --> 01:49:02,800
...she didn't utter either your name
or your father's name.
1609
01:49:03,720 --> 01:49:05,920
She uttered someone else name.
1610
01:49:07,320 --> 01:49:10,640
When I'm there,
if she utters someone else name,
1611
01:49:10,720 --> 01:49:12,640
...how hurting it would be.
1612
01:49:14,480 --> 01:49:16,640
I became very furious.
1613
01:49:18,600 --> 01:49:20,520
Everything got over there.
1614
01:49:21,840 --> 01:49:24,120
But do you know
how hot she was!
1615
01:50:02,480 --> 01:50:03,920
Hey!
1616
01:50:04,840 --> 01:50:06,160
Hey!
1617
01:50:29,120 --> 01:50:29,840
Hello!
1618
01:50:29,880 --> 01:50:31,480
Mam, I'm Vikram Kumar.
1619
01:50:31,520 --> 01:50:33,320
Mam, I'm unable to reach your PA.
1620
01:50:33,360 --> 01:50:36,480
I'm just boarding the flight,
will reach there shortly.
1621
01:50:36,520 --> 01:50:38,360
- What?
- Yes, mam.
1622
01:50:38,440 --> 01:50:39,880
I received a call from your office.
1623
01:50:39,920 --> 01:50:41,840
And they asked me to report
after two days.
1624
01:50:41,880 --> 01:50:44,000
That's why, I'm starting today.
1625
01:50:47,280 --> 01:50:48,600
Ma'am!
1626
01:50:49,040 --> 01:50:50,640
Mam, are you there?
1627
01:50:50,840 --> 01:50:52,760
Hello, mam
1628
01:51:03,640 --> 01:51:05,440
Only four hours left
to board the flight.
1629
01:51:06,760 --> 01:51:08,520
Why did you ask me
to come urgently?
1630
01:51:10,040 --> 01:51:13,960
Just to tell you for what you've been
waiting so many years.
1631
01:51:20,360 --> 01:51:23,080
Hey, what's all this?
1632
01:51:25,280 --> 01:51:32,320
Twenty two years, four months,
eleven days, twelve hours.
1633
01:51:32,920 --> 01:51:35,440
"The drizzle that caressed me"
1634
01:51:35,520 --> 01:51:37,160
I was just waiting
to say this to you.
1635
01:51:37,200 --> 01:51:40,840
"A faded dream, are you?"
1636
01:51:40,880 --> 01:51:43,240
"Are you a mirage?"
1637
01:51:43,280 --> 01:51:44,560
I'm in love with you.
1638
01:51:46,280 --> 01:51:48,360
Let's get married soon.
1639
01:51:57,760 --> 01:51:58,760
How is Janani?
1640
01:51:58,800 --> 01:52:00,240
Who are you, sir?
1641
01:52:00,280 --> 01:52:01,800
- Are you from the media?
- No.
1642
01:52:04,600 --> 01:52:07,480
We both are supposed
to get married.
1643
01:52:07,520 --> 01:52:09,120
By then, this has happened.
1644
01:52:09,760 --> 01:52:10,880
How is she now?
1645
01:52:10,920 --> 01:52:12,760
Look, she is out of danger.
1646
01:52:13,520 --> 01:52:15,800
But she suffered
a lot of internal injuries.
1647
01:52:15,840 --> 01:52:18,640
It may take four to five months
to recover from this.
1648
01:52:18,680 --> 01:52:22,120
Now she requires your moral support.
1649
01:52:41,480 --> 01:52:44,000
You said she is fine.
1650
01:52:44,040 --> 01:52:45,320
Then what happened?
1651
01:52:46,040 --> 01:52:47,240
Tell me.
1652
01:52:47,280 --> 01:52:49,680
After I spoke to you and left.
1653
01:52:49,720 --> 01:52:51,760
The Chief doctor
and the Commissioner had met.
1654
01:52:52,680 --> 01:52:54,520
The were talking for a long time.
1655
01:52:54,720 --> 01:52:57,480
Then they shifted all of us
to another ward.
1656
01:52:59,400 --> 01:53:02,040
That's all I know.
Please don't ask me anything else.
1657
01:53:05,880 --> 01:53:06,880
Tell me, dad.
1658
01:53:06,920 --> 01:53:10,480
Arun you finished IPS,
when you are going to join?
1659
01:53:10,520 --> 01:53:13,480
You should become an IPS officer,
that's her wish too, right?
1660
01:53:13,520 --> 01:53:14,720
Dad, leave it.
1661
01:53:14,760 --> 01:53:16,960
First, I should know what exactly
happened to Janani.
1662
01:53:17,000 --> 01:53:19,360
Even without finding that,
what am I going to do becoming an IPS?
1663
01:53:19,400 --> 01:53:22,240
We both are worried
to see you like this.
1664
01:53:22,320 --> 01:53:23,200
Leave it, dad.
1665
01:53:32,640 --> 01:53:34,160
Till the PM completes his visit,
1666
01:53:34,200 --> 01:53:36,560
...the media shouldn't be aware
of your missing daughter.
1667
01:53:36,600 --> 01:53:38,600
Sort out this issue soon.
1668
01:53:41,400 --> 01:53:44,880
Kalyan, I got stuck
in an emergency situation.
1669
01:53:44,920 --> 01:53:47,560
I need an undercover officer immediately.
1670
01:53:47,640 --> 01:53:51,360
I'll go through the profiles
and will send a good officer.
1671
01:53:51,400 --> 01:53:52,800
Just relax now.
1672
01:54:00,200 --> 01:54:01,880
Sir, I'm calling from the DGP's office.
1673
01:54:01,920 --> 01:54:03,720
A small change in the plan.
1674
01:54:03,760 --> 01:54:06,320
Mam asked you to come
after two days.
1675
01:54:06,400 --> 01:54:08,320
Your tickets will reach you.
1676
01:54:08,360 --> 01:54:09,640
Thank you, sir.
1677
01:54:15,680 --> 01:54:19,240
Hello, this is Vikram Kumar.
1678
01:54:57,040 --> 01:54:58,720
Can I explain?
1679
01:55:00,320 --> 01:55:01,760
Look here, dear.
1680
01:55:03,480 --> 01:55:05,120
Let me explain.
1681
01:55:41,080 --> 01:55:46,720
Asha, the police officer who was suspended
for fake encounter died unexpectedly.
1682
01:55:46,760 --> 01:55:51,280
The cops are seriously investigating,
whether it's a suicide or a murder.
1683
01:56:07,640 --> 01:56:11,760
"The drizzle that caressed me"
1684
01:56:11,800 --> 01:56:16,000
"A faded dream, are you?"
1685
01:56:16,040 --> 01:56:20,080
"Are you the mirage?"
1686
01:56:20,120 --> 01:56:23,760
"Your shadow is my only solace"
1687
01:56:23,800 --> 01:56:27,880
"The day that we spent together"
1688
01:56:28,000 --> 01:56:32,280
"It attracts my soul"
1689
01:56:32,320 --> 01:56:36,520
"Your memories nourishes me"
1690
01:56:36,600 --> 01:56:40,480
"The drizzle that caressed me"
1691
01:56:40,520 --> 01:56:44,760
"A faded dream, are you?"
1692
01:56:44,800 --> 01:56:48,800
"Are you the mirage?"
1693
01:56:48,840 --> 01:56:52,920
"Your shadow is my only solace"
1694
01:57:21,720 --> 01:57:25,880
"Worries disappear at your touch"
1695
01:57:25,920 --> 01:57:30,080
"Your memories fondle me"
1696
01:57:30,120 --> 01:57:34,080
"Fragrance of your dress spreads a aura"
1697
01:57:34,160 --> 01:57:38,280
"Like a chatting flower"
1698
01:57:38,320 --> 01:57:42,360
"The empty tea cup awaits your hold"
1699
01:57:42,400 --> 01:57:46,600
"My living days extend
on the words that you spoke"
1700
01:57:46,640 --> 01:57:50,520
"My life stretches when I render your name"
1701
01:57:50,560 --> 01:57:54,400
"Come back to life, that is enough"
1702
01:57:55,000 --> 01:57:58,920
"The drizzle that caressed me"
1703
01:57:59,160 --> 01:58:03,240
"A faded dream, are you?"
1704
01:58:03,280 --> 01:58:06,920
"Are you the mirage?"
1705
01:58:07,400 --> 01:58:11,080
"Your shadow is my only solace"
1706
01:58:11,120 --> 01:58:15,240
"The day that we spent together"
1707
01:58:15,280 --> 01:58:19,400
"It attracts my soul"
1708
01:58:19,440 --> 01:58:23,720
"Your memories nourishes me"
1709
01:58:23,840 --> 01:58:27,960
"The drizzle that caressed me"
1710
01:58:28,000 --> 01:58:32,080
"A faded dream, are you?"
1711
01:58:32,120 --> 01:58:36,240
"Are you the mirage?"
1712
01:58:36,280 --> 01:58:41,000
"Your shadow is my only solace"
129314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.