Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,851 --> 00:00:03,521
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:18,785 --> 00:00:20,195
(LAUGHS)
3
00:00:22,413 --> 00:00:24,793
(HUMMING)
4
00:00:26,918 --> 00:00:28,378
(SNIFFING)
5
00:00:28,461 --> 00:00:29,841
Mmm, you know
what the best part
6
00:00:29,921 --> 00:00:31,711
of our afternoon walks
is, Harold?
7
00:00:31,798 --> 00:00:32,968
Marking our territory?
8
00:00:33,049 --> 00:00:34,679
Ew, gross.
9
00:00:34,759 --> 00:00:38,469
And no, being out
in the sun means
10
00:00:38,555 --> 00:00:40,265
there's no Bunnicula,
11
00:00:40,348 --> 00:00:43,688
and no Bunnicula means
that I can totally relax.
12
00:00:43,768 --> 00:00:45,188
(SIGHS IN RELIEF)
13
00:00:49,190 --> 00:00:50,980
(ROARS)
14
00:00:51,067 --> 00:00:52,737
-(SCREAMS)
-(LAUGHING)
15
00:00:52,819 --> 00:00:54,199
Ugh.
16
00:00:54,279 --> 00:00:56,529
(BOTH LAUGHING)
17
00:00:56,614 --> 00:00:58,914
Huh? (SNIFFING)
18
00:00:58,992 --> 00:00:59,872
Huh?
19
00:01:01,494 --> 00:01:02,704
(FANFARE MUSIC PLAYING)
20
00:01:02,787 --> 00:01:04,657
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
21
00:01:08,793 --> 00:01:10,303
(GREYHOUND LAUGHING)
22
00:01:10,378 --> 00:01:12,338
How's the view of my tail?
23
00:01:12,422 --> 00:01:13,632
Losers.
24
00:01:13,715 --> 00:01:14,915
(LAUGHING)
25
00:01:15,008 --> 00:01:17,258
Oh, I hate that guy.
26
00:01:17,343 --> 00:01:18,513
(HAROLD GRUNTS)
27
00:01:18,595 --> 00:01:21,055
(PANTING)
28
00:01:21,139 --> 00:01:23,559
Hey, you guys smell it too, huh?
(CHUCKLES LOUDLY)
29
00:01:24,309 --> 00:01:25,309
What?
30
00:01:25,393 --> 00:01:26,773
What is this?
31
00:01:26,853 --> 00:01:28,023
Who are you?
32
00:01:28,104 --> 00:01:30,574
Oh, hey, my name's Harold.
33
00:01:30,648 --> 00:01:31,398
Excuse me.
34
00:01:32,817 --> 00:01:33,687
Harold?
35
00:01:35,653 --> 00:01:37,033
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
36
00:01:37,864 --> 00:01:39,824
Sausages!
37
00:01:42,911 --> 00:01:44,201
Yes, so good...
38
00:01:44,287 --> 00:01:48,627
Hey, what happened, champ?
Or should I say, chump?
39
00:01:48,708 --> 00:01:49,998
(LAUGHS)
40
00:01:50,084 --> 00:01:52,174
You watch your mouth,
third place.
41
00:01:52,253 --> 00:01:53,843
There must be some
type of mistake.
42
00:01:53,922 --> 00:01:56,422
Oh, yeah, sure,
mistake. (SNORTS)
43
00:01:56,507 --> 00:01:59,217
-(ALL LAUGHING)
-This guy.
44
00:01:59,302 --> 00:02:02,352
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Just, uh, making my way
45
00:02:02,430 --> 00:02:04,220
through the nice dogs.
46
00:02:04,307 --> 00:02:06,347
Hey, give me five, my man.
47
00:02:08,061 --> 00:02:09,651
(SPEAKING INDISTINCTLY)
48
00:02:09,729 --> 00:02:12,479
What type of trickery
is this?
49
00:02:12,565 --> 00:02:15,985
My name is Wilhelm, and I'm supposed to be
the wiener!
50
00:02:16,069 --> 00:02:17,649
-You're a wiener?
-No.
51
00:02:17,737 --> 00:02:20,067
I'm not a wiener,
I'm a wiener.
52
00:02:20,156 --> 00:02:22,366
So, you...
53
00:02:22,450 --> 00:02:23,620
Want a wiener?
54
00:02:23,701 --> 00:02:27,001
No, I do not,
I am a wiener!
55
00:02:27,080 --> 00:02:30,250
So, you're not gonna
eat this?
56
00:02:30,333 --> 00:02:34,133
Eee...
57
00:02:34,212 --> 00:02:36,092
Yoink.
58
00:02:36,172 --> 00:02:38,632
And that...
(SPEAKING GIBBERISH)
59
00:02:38,716 --> 00:02:40,006
(CHUCKLES)
60
00:02:40,093 --> 00:02:42,643
All right, I think that's
quite enough sausages
61
00:02:42,720 --> 00:02:44,060
for one day, Harold.
62
00:02:44,138 --> 00:02:46,178
-Let's go home.
-Hold on, fur face.
63
00:02:46,265 --> 00:02:50,135
Your chunky friend here
illegally entered my race
64
00:02:50,228 --> 00:02:52,228
and made it look like
I lost.
65
00:02:52,313 --> 00:02:54,233
I want a rematch,
66
00:02:54,315 --> 00:02:57,685
and I want it now!
67
00:02:57,777 --> 00:02:59,317
-Huh?
-Get back in time,
68
00:02:59,404 --> 00:03:01,454
we can watch the end
of Real Business Women.
69
00:03:01,531 --> 00:03:02,661
(GROWLING)
70
00:03:03,199 --> 00:03:06,329
(SNORING)
71
00:03:08,079 --> 00:03:10,329
Huh? Oh.
72
00:03:10,415 --> 00:03:12,575
(YAWNS) Hello,
what's your name?
73
00:03:12,667 --> 00:03:14,877
What's my name...
I... I'm Wilhelm.
74
00:03:14,961 --> 00:03:16,381
We raced yesterday?
75
00:03:16,462 --> 00:03:18,382
How could you not remember?
You beat me.
76
00:03:18,464 --> 00:03:20,934
(LAUGHS) I beat you
in a race?
77
00:03:21,009 --> 00:03:22,719
-(WILHELM GROWLING)
-You must be pretty bad.
78
00:03:22,802 --> 00:03:25,512
I am the best,
and after our rematch,
79
00:03:25,596 --> 00:03:28,596
you will see, I am
the biggest wiener.
80
00:03:28,683 --> 00:03:30,943
Wiener? (GASPS)
Oh, that's right.
81
00:03:31,019 --> 00:03:32,729
You're that wiener
dog guy.
82
00:03:32,812 --> 00:03:36,022
Good seeing you again, wiener. Okay, see
ya. (SNORING)
83
00:03:36,107 --> 00:03:38,317
I am going nowhere
84
00:03:38,401 --> 00:03:40,401
until you give me
a rematch.
85
00:03:40,486 --> 00:03:42,656
I'm in bed now, so...
86
00:03:42,739 --> 00:03:44,279
(EXCLAIMING)
87
00:03:44,365 --> 00:03:47,325
You take my championship,
so now I take your bed.
88
00:03:47,410 --> 00:03:49,660
-But, Wiener, we...
-(GROWLING)
89
00:03:49,746 --> 00:03:52,826
You'll get your bed back when you beat me
in a rematch.
90
00:03:52,915 --> 00:03:54,665
Now back off, big boy.
91
00:03:54,751 --> 00:03:56,461
It's time for my beauty sleep.
92
00:03:56,544 --> 00:03:58,554
Looks like we have a problem.
93
00:03:58,629 --> 00:04:00,669
(HUMMING)
94
00:04:00,757 --> 00:04:02,717
(SOFT JAZZ MUSIC PLAYING)
95
00:04:04,010 --> 00:04:05,760
(RECORD SCRATCHING)
96
00:04:05,845 --> 00:04:07,925
Hate to step in, fur ball,
check out my turntable skills.
97
00:04:08,014 --> 00:04:09,644
-CHESTER: Hey.
-Scratchy, scratchy.
98
00:04:09,724 --> 00:04:11,234
Hey, you're scratching it.
99
00:04:11,309 --> 00:04:14,309
I will stop when Harold
agrees to a rematch.
100
00:04:14,395 --> 00:04:15,975
(IMITATES RECORD SCRATCHING)
Scratch.
101
00:04:16,064 --> 00:04:18,524
-(LAUGHS)
-And to think
102
00:04:18,608 --> 00:04:22,068
I have been beaten by
such a fat and lazy canine.
103
00:04:22,153 --> 00:04:24,113
Is this how you train?
104
00:04:24,197 --> 00:04:26,817
Uh, no, that's not a train,
that's me playing ball.
105
00:04:26,908 --> 00:04:28,238
What is this "playing"?
106
00:04:28,326 --> 00:04:30,616
I have no time
for such childishness!
107
00:04:30,703 --> 00:04:32,833
When I train,
I train to win.
108
00:04:32,914 --> 00:04:35,544
Because if I don't win,
I might as well retire.
109
00:04:35,625 --> 00:04:37,625
Maybe retirement
wouldn't be that bad,
110
00:04:37,710 --> 00:04:38,960
you don't seem too happy.
111
00:04:39,045 --> 00:04:42,045
Oh, yeah, maybe
I'll go home to my owner
112
00:04:42,131 --> 00:04:44,261
(SARCASTICALLY) and we have
a fun little tea party
113
00:04:44,342 --> 00:04:46,302
where I dress
in frilly clothes.
114
00:04:46,386 --> 00:04:48,966
One lump or two,
Wilhelm?
115
00:04:49,055 --> 00:04:50,925
Phooey!
116
00:04:51,015 --> 00:04:54,345
Hmm, an eight-letter word for sausage that
starts with a "K".
117
00:04:54,435 --> 00:04:57,225
Kielbasa, hah!
I beat your silly game.
118
00:04:57,313 --> 00:04:59,523
-I always win.
-Oh, will you please
119
00:04:59,607 --> 00:05:01,727
stop messing with us
and just leave?
120
00:05:01,818 --> 00:05:05,358
I'm staying right here until Harold beats
me in a rematch.
121
00:05:05,446 --> 00:05:07,616
-(DOOR CLOSES)
-MINA: Hey, guys, I'm home!
122
00:05:07,698 --> 00:05:09,658
Mina!
123
00:05:09,742 --> 00:05:11,952
Oh, yeah? Well, Mina's here and she's
gonna toss you right out.
124
00:05:12,036 --> 00:05:13,906
We'll see about that.
125
00:05:13,996 --> 00:05:16,326
-You guys have a new friend?
-(WILHELM BARKS)
126
00:05:16,415 --> 00:05:18,955
-Do you need a home?
-(WHIMPERING)
127
00:05:19,043 --> 00:05:21,843
Oh, you can stay right here
128
00:05:21,921 --> 00:05:24,011
as long as you want,
little mister.
129
00:05:24,090 --> 00:05:25,170
(LAUGHS CUNNINGLY)
Oh.
130
00:05:25,258 --> 00:05:27,218
You can share Harold's bed
131
00:05:27,301 --> 00:05:29,391
and his food.
Ooh, I'll get you a bowl now.
132
00:05:29,470 --> 00:05:31,060
Oh, come on.
133
00:05:31,139 --> 00:05:32,889
You already have my bed,
134
00:05:32,974 --> 00:05:35,104
don't take my food, too,
Wiener!
135
00:05:35,184 --> 00:05:38,564
I don't want your food,
I'm a world-class runner.
136
00:05:38,646 --> 00:05:40,816
I eat healthy.
137
00:05:40,898 --> 00:05:42,278
(MUNCHING AND GULPING)
138
00:05:44,652 --> 00:05:45,612
(GROWLS)
139
00:05:49,323 --> 00:05:50,833
(GROWLS)
140
00:05:50,908 --> 00:05:52,238
Oh, help me!
141
00:05:52,326 --> 00:05:54,826
(LAUGHS) Here you go,
little cutie.
142
00:05:54,912 --> 00:05:57,002
We'll take good care of you.
143
00:05:57,081 --> 00:06:00,081
Oh, I'd be so upset if something happened
to you.
144
00:06:00,168 --> 00:06:02,378
-BUNNICULA: Grrr.
-You have to leave now.
145
00:06:02,461 --> 00:06:04,341
-Grrr.
-Nope.
146
00:06:04,422 --> 00:06:07,682
I'm staying here forever, unless Harold
gives me a rematch!
147
00:06:07,758 --> 00:06:10,428
Okay, but if Harold wins,
you go.
148
00:06:10,511 --> 00:06:13,101
Pfft! If that tub
of lard beats me,
149
00:06:13,181 --> 00:06:15,181
I will not only
leave this house,
150
00:06:15,266 --> 00:06:19,266
I will leave all of racing and become a
sad, pathetic pet.
151
00:06:19,353 --> 00:06:21,903
Like you three losers.
152
00:06:21,981 --> 00:06:24,031
Okay, Harold, you beat
this guy before.
153
00:06:24,108 --> 00:06:26,148
If you don't give him
a rematch and beat him again,
154
00:06:26,235 --> 00:06:28,105
we'll be stuck
with him forever.
155
00:06:28,196 --> 00:06:29,986
-Okay.
-All right, you're on.
156
00:06:30,072 --> 00:06:32,492
Harold will give you
your stupid rematch.
157
00:06:32,575 --> 00:06:34,285
(LAUGHS SARCASTICALLY)
158
00:06:34,368 --> 00:06:37,078
I'm going to get
my championship back.
159
00:06:37,163 --> 00:06:38,963
See you at the track, losers.
160
00:06:39,040 --> 00:06:40,790
Wow!
161
00:06:40,875 --> 00:06:42,785
Man, what a jerk.
162
00:06:42,877 --> 00:06:44,797
What's a rematch?
163
00:06:44,879 --> 00:06:47,629
Hmm, okay, Harold, we know you can beat
this guy,
164
00:06:47,715 --> 00:06:49,255
but you gotta be in some semblance
of shape.
165
00:06:49,342 --> 00:06:52,182
I believe in you, buddy,
one lap around the block.
166
00:06:52,261 --> 00:06:53,471
Let's rock
167
00:06:53,554 --> 00:06:55,314
(WHISTLES)
168
00:06:55,389 --> 00:06:58,099
(PANTING)
169
00:06:59,518 --> 00:07:00,598
(GROANS)
170
00:07:00,686 --> 00:07:02,146
Come on, Harold!
You can do this.
171
00:07:02,230 --> 00:07:04,150
Come on, Harold.
(SPEAKING GIBBERISH)
172
00:07:04,232 --> 00:07:06,652
Yes, yes, I can.
173
00:07:06,734 --> 00:07:10,204
(PANTING)
174
00:07:10,279 --> 00:07:11,609
Get up, Harold, get up!
175
00:07:11,697 --> 00:07:14,987
In a sec. I'm just gonna
rest my eyes a little, okay?
176
00:07:15,076 --> 00:07:16,576
-(SNORING)
-Hmm.
177
00:07:17,328 --> 00:07:18,498
Ah!
178
00:07:18,579 --> 00:07:20,209
(SUCKING)
179
00:07:21,958 --> 00:07:23,628
-Whoo!
-Hey!
180
00:07:23,709 --> 00:07:25,459
New approach. Run!
181
00:07:26,879 --> 00:07:28,509
(EXCLAIMING)
182
00:07:29,548 --> 00:07:32,178
This is my life now.
183
00:07:32,260 --> 00:07:33,970
(SNIFFING)
184
00:07:34,053 --> 00:07:36,103
What's that smell,
sausages?
185
00:07:36,180 --> 00:07:39,480
-It's your tail.
-Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
186
00:07:39,558 --> 00:07:42,098
(EXCLAIMING)
Oh, so close.
187
00:07:42,186 --> 00:07:43,226
Sausages.
188
00:07:46,440 --> 00:07:48,820
(MUNCHING)
189
00:07:56,409 --> 00:07:57,789
Take that.
190
00:07:57,868 --> 00:07:59,078
A little more.
191
00:08:02,707 --> 00:08:05,667
(PANTING)
192
00:08:05,751 --> 00:08:07,841
Are we almost there?
193
00:08:07,920 --> 00:08:10,340
Oh. (GRUNTS)
194
00:08:10,423 --> 00:08:12,303
(PANTING)
195
00:08:12,383 --> 00:08:13,473
Mind over matter.
196
00:08:13,551 --> 00:08:16,351
(BOTH CHEERING)
197
00:08:18,139 --> 00:08:19,389
Oh, no!
198
00:08:22,018 --> 00:08:24,058
It's nice of you all
to show up,
199
00:08:24,145 --> 00:08:25,805
to see me win.
200
00:08:25,896 --> 00:08:28,396
(ALL GROANING)
201
00:08:28,482 --> 00:08:31,402
All right, Harold, Bunn's got some nice
juicy sausages
202
00:08:31,485 --> 00:08:32,605
waiting for you
at the finish line.
203
00:08:32,695 --> 00:08:34,985
Sausage? Oh, no thanks.
204
00:08:35,072 --> 00:08:36,872
I'm stuffed.
205
00:08:36,949 --> 00:08:38,699
You're stuffed? But what's gonna motivate
you to race?
206
00:08:38,784 --> 00:08:41,584
If you don't beat Wilhelm,
he'll never leave us alone.
207
00:08:41,662 --> 00:08:45,672
Ah, Harold, are you ready
to eat my dust?
208
00:08:45,750 --> 00:08:48,340
No, I couldn't possibly eat
another thing, Wiener.
209
00:08:48,419 --> 00:08:51,799
I hope you're ready for me
to become your new roommate,
210
00:08:51,881 --> 00:08:54,131
after I beat you soundly.
211
00:08:54,216 --> 00:08:55,586
Remember, if you lose,
212
00:08:55,676 --> 00:08:57,466
you have to leave us alone
and retire.
213
00:08:57,553 --> 00:08:59,893
Well, this round mound
214
00:08:59,972 --> 00:09:01,522
has to beat me first.
215
00:09:01,599 --> 00:09:03,679
(LAUGHS) Oh, he will. Somehow.
216
00:09:03,768 --> 00:09:05,478
-(BELL DINGING)
-DOG: Go!
217
00:09:06,479 --> 00:09:08,439
(PANTING)
218
00:09:08,522 --> 00:09:10,272
Oh, no!
What are we gonna do?
219
00:09:13,694 --> 00:09:14,824
Ah!
220
00:09:17,782 --> 00:09:18,952
Get off!
221
00:09:19,033 --> 00:09:20,913
What are you doing?
222
00:09:20,993 --> 00:09:24,123
(SCREAMS)
Someone, help!
223
00:09:24,205 --> 00:09:25,405
Oh no, Chester.
224
00:09:25,498 --> 00:09:27,998
My friend Chester needs help.
I'll save you!
225
00:09:28,876 --> 00:09:30,496
DOG: Cat.
226
00:09:30,586 --> 00:09:33,296
(ALL CLAMORING)
227
00:09:33,381 --> 00:09:35,591
(PANTS) I'm coming,
Chester.
228
00:09:37,218 --> 00:09:38,428
Coming.
229
00:09:38,511 --> 00:09:39,891
(SCREAMS)
230
00:09:39,970 --> 00:09:41,470
-Hang on, buddy.
-No!
231
00:09:43,432 --> 00:09:44,312
Gotcha!
232
00:09:46,310 --> 00:09:48,400
-(ALL CHEERING)
-(FANFARE MUSIC PLAYING)
233
00:09:48,479 --> 00:09:50,769
(GROANING)
Way to go, Harold.
234
00:09:50,856 --> 00:09:52,726
No, no!
235
00:09:52,817 --> 00:09:55,647
No, no, no, no, no!
236
00:09:55,736 --> 00:09:58,106
-No!
-(ALL LAUGHING)
237
00:09:58,197 --> 00:09:59,987
(ALL CHEERING)
238
00:10:00,825 --> 00:10:02,025
DOG: Loser.
239
00:10:02,118 --> 00:10:03,908
(ALL LAUGHING)
240
00:10:03,994 --> 00:10:05,164
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
241
00:10:07,581 --> 00:10:09,541
Thanks for saving me, Harold.
242
00:10:09,625 --> 00:10:11,285
Well, you wouldn't have had to if
Bunnicula hadn't put me
243
00:10:11,377 --> 00:10:12,877
-in harm's way.
-It worked, didn't it?
244
00:10:12,962 --> 00:10:14,422
Well, it worked,
didn't it?
245
00:10:14,505 --> 00:10:16,005
I guess it did.
246
00:10:16,090 --> 00:10:17,800
GIRL: Want tea, lovie, lovie,
Wilhelm?
247
00:10:17,883 --> 00:10:19,643
ALL: Lovie, lovie, Wilhelm?
248
00:10:19,718 --> 00:10:23,678
(GIGGLES) You're my fancy, widdle puppy,
aren't you?
249
00:10:23,764 --> 00:10:25,774
(ALL LAUGHING)
250
00:10:34,108 --> 00:10:35,988
(THEME MUSIC PLAYING)
251
00:10:36,038 --> 00:10:40,588
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.