Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,190
[theme music playing]
2
00:00:09,776 --> 00:00:10,776
[snarls]
3
00:00:16,699 --> 00:00:18,409
[growling]
4
00:00:18,910 --> 00:00:20,370
[laughing]
5
00:00:21,746 --> 00:00:24,036
[female sock] How dare you show your facearound here again?
6
00:00:24,123 --> 00:00:26,463
[male sock] Oh, I couldn't stay away.
7
00:00:26,543 --> 00:00:29,343
[groans] I swear I've seen him before.
I just can't remember.
8
00:00:29,420 --> 00:00:30,510
Just watch the movie.
9
00:00:30,588 --> 00:00:33,378
-I'll never forgive you.-But I love you.
10
00:00:33,466 --> 00:00:36,506
[groans] It's bothering me so much,
I can't even pay attention.
11
00:00:36,594 --> 00:00:37,974
I'm gonna look it up.
12
00:00:38,054 --> 00:00:39,564
[roars] Smash!
13
00:00:39,639 --> 00:00:42,479
-Aah! Monster!
-You're next.
14
00:00:42,559 --> 00:00:44,189
[screams] I don't wanna be next.
15
00:00:44,269 --> 00:00:47,809
Don't worry, Chester. Bunn's got this.
He always does.
16
00:00:59,325 --> 00:01:01,155
[speaks indistinctly]
17
00:01:01,244 --> 00:01:03,584
Oh. This is gonna be good!
18
00:01:03,663 --> 00:01:05,583
[grunting]
19
00:01:07,208 --> 00:01:09,168
My beautiful face.
20
00:01:09,252 --> 00:01:11,882
Yeah, yeah! Give him a left.
Give him a right. Mix it up!
21
00:01:11,963 --> 00:01:13,133
Go, Bunn, go!
22
00:01:13,214 --> 00:01:14,674
[whimpering]
23
00:01:17,051 --> 00:01:18,341
[screaming]
24
00:01:20,847 --> 00:01:22,927
My hero.
25
00:01:23,016 --> 00:01:25,096
[gasps] Wow.
26
00:01:25,184 --> 00:01:27,484
I bet there's nothing
you can't beat, huh, Bunn?
27
00:01:27,562 --> 00:01:29,152
[speaking indistinctly]
28
00:01:29,230 --> 00:01:31,110
Now, Harold, you gotta be realistic.
29
00:01:31,190 --> 00:01:33,360
I mean, even Bunnicula
probably has his limits.
30
00:01:33,443 --> 00:01:35,903
-[speaks indistinctly]
-Chester, how could you say that?
31
00:01:35,987 --> 00:01:38,277
Bunn can handle any challenge
thrown at him.
32
00:01:38,364 --> 00:01:40,624
-Yeah!
-Like...
33
00:01:40,700 --> 00:01:42,160
Can you beat me in arm wrestling?
34
00:01:42,243 --> 00:01:43,663
[scoffs, then cackles]
35
00:01:43,745 --> 00:01:46,405
Without touching my arm?
36
00:01:48,958 --> 00:01:51,168
-[moans, then grunts]
-Uh-huh.
37
00:01:51,252 --> 00:01:52,342
[chuckles] Awesome.
38
00:01:52,420 --> 00:01:54,210
See, Chester, he's the best.
39
00:01:54,297 --> 00:01:56,417
What else can you beat, Bunn, huh?
What else?
40
00:01:56,507 --> 00:02:00,927
-[speaks indistinctly]
-Can you beat an unbeatable stain?
41
00:02:03,306 --> 00:02:05,096
-Uh-huh,
-Wow.
42
00:02:05,183 --> 00:02:06,733
Well, that's all physical stuff.
43
00:02:06,809 --> 00:02:10,559
Bunn can't beat everything.
Like my intellect, for example.
44
00:02:12,315 --> 00:02:13,725
One side down.
45
00:02:16,194 --> 00:02:17,204
Uh-huh.
46
00:02:17,946 --> 00:02:19,236
-[chuckles] Yo!
-[speaks indistinctly]
47
00:02:19,322 --> 00:02:21,702
Whatever, fine. I don't even care.
48
00:02:21,783 --> 00:02:22,993
[whimpering]
49
00:02:23,076 --> 00:02:26,956
He did it again. Bunnicula is unbeatable.
50
00:02:27,038 --> 00:02:29,118
Well, I've never heard him
play an instrument.
51
00:02:29,207 --> 00:02:30,707
He's probably not the best at that.
52
00:02:30,792 --> 00:02:32,632
Can you out-jam Rusty Bones?
53
00:02:38,424 --> 00:02:42,894
Well, I guess that's just one more thing
I'm not the best at.
54
00:02:42,971 --> 00:02:44,641
-Good job, kid.
-Uh-huh.
55
00:02:44,722 --> 00:02:49,522
So now do you admit that Bunnicula
can beat anything and everything anywhere?
56
00:02:49,602 --> 00:02:50,942
There's no way of knowing that.
57
00:02:51,020 --> 00:02:52,940
There's a whole world
of challenges out there
58
00:02:53,022 --> 00:02:55,572
Bunnicula has never,
and will never face.
59
00:02:55,650 --> 00:02:56,730
You're right, Chester.
60
00:02:56,818 --> 00:02:59,948
Better get started now if you're gonna
beat everything, huh, Bunnicula?
61
00:03:00,029 --> 00:03:03,199
-[both] What?
-Let's start with you versus a flood.
62
00:03:03,282 --> 00:03:04,282
A flood?
63
00:03:05,743 --> 00:03:08,123
-Aah! Water!
-Yeah, I'm not worried.
64
00:03:14,002 --> 00:03:17,132
-Hey, Bunn. Can you beat a drought?
-Uh-huh.
65
00:03:17,213 --> 00:03:18,843
[grunting]
66
00:03:24,387 --> 00:03:25,677
-Uh-huh.
-Global warming?
67
00:03:25,763 --> 00:03:26,853
Uh...
68
00:03:28,725 --> 00:03:30,305
[grunting]
69
00:03:33,312 --> 00:03:34,312
Uh-huh.
70
00:03:34,689 --> 00:03:36,479
Bunnicula, you are incredible.
71
00:03:36,566 --> 00:03:38,356
You've beaten everything.
72
00:03:38,443 --> 00:03:41,203
-He hasn't beaten everything.
-Like, what else?
73
00:03:41,279 --> 00:03:45,409
I bet he'd have a really hard time
fighting something really big.
74
00:03:45,491 --> 00:03:48,121
[scoffs] He can beat something really big.
75
00:03:48,202 --> 00:03:49,752
-Right, Bunnicula?
-Yeah.
76
00:03:49,829 --> 00:03:51,369
[roars]
77
00:03:51,456 --> 00:03:54,576
[screams] We're done for!
Why did I even come with you guys?
78
00:03:54,667 --> 00:03:56,997
Get him, Bunn. Yeah! Bunnicula!
79
00:03:57,086 --> 00:03:59,256
Hmm. [yelling]
80
00:04:01,883 --> 00:04:03,553
[both] Rock, rock, rock!
81
00:04:03,634 --> 00:04:05,144
[rock monster] Rock!
82
00:04:05,678 --> 00:04:07,138
[both] Rock, rock, rock!
83
00:04:07,221 --> 00:04:08,891
[rock monster] Rock!
84
00:04:08,973 --> 00:04:12,273
Bunnicula, it's rock. It's always rock.
Come on, man.
85
00:04:12,351 --> 00:04:14,191
Bunn doesn't need your help.
86
00:04:14,270 --> 00:04:15,770
-[rock monster] Rock!
-[yells]
87
00:04:15,855 --> 00:04:17,265
Totally got this.
88
00:04:18,066 --> 00:04:20,486
[laughing]
89
00:04:20,568 --> 00:04:22,278
[groaning]
90
00:04:24,405 --> 00:04:26,315
[rock monster growling]
91
00:04:26,407 --> 00:04:28,407
-[Bunnicula grunts]
-[growling]
92
00:04:28,493 --> 00:04:30,913
Of course. Paper beats rock.
93
00:04:31,412 --> 00:04:33,962
Yeah, man. Bunn's the best.
Get with the program.
94
00:04:35,374 --> 00:04:36,384
Huh?
95
00:04:37,585 --> 00:04:39,375
[whimpering]
96
00:04:39,462 --> 00:04:40,552
[pants] Uh-huh.
97
00:04:40,630 --> 00:04:42,010
Just admit it, Chester.
98
00:04:42,090 --> 00:04:46,640
There's absolutely nothing, nowhere,
no how, Bunn can't beat.
99
00:04:47,220 --> 00:04:49,560
Look, consider the vastness
of the universe.
100
00:04:49,639 --> 00:04:52,729
There are whole civilizations out there
that Bunn's never faced.
101
00:04:52,809 --> 00:04:53,809
You talking aliens?
102
00:04:55,269 --> 00:04:56,269
[Chester yells]
103
00:04:56,354 --> 00:04:58,774
Alien invasion!
104
00:04:58,856 --> 00:05:02,026
-How did you even get aliens here?
-Mm. I know a guy.
105
00:05:02,110 --> 00:05:03,440
[panting]
106
00:05:04,904 --> 00:05:07,164
Huh. Hey, are you sure
this is the right address?
107
00:05:07,240 --> 00:05:10,200
Dude, I don't know. We've been traveling
forever. Just keep shooting.
108
00:05:14,747 --> 00:05:17,457
Hey, man, you're the one who kept
stopping to use the space bathroom,
109
00:05:17,542 --> 00:05:19,962
get space nachos,
asking for space directions and--
110
00:05:20,044 --> 00:05:23,214
Oh, no. We just got here!
111
00:05:23,798 --> 00:05:25,008
[panting]
112
00:05:25,091 --> 00:05:26,681
Way to go, Bunn!
113
00:05:27,218 --> 00:05:30,008
Huh? [pants] Uh-huh.
114
00:05:30,096 --> 00:05:31,466
I think Bunn needs a break.
115
00:05:31,556 --> 00:05:33,346
Come on, buddy, let's get you back inside.
116
00:05:33,432 --> 00:05:35,982
But there's so much stuff for you to beat!
117
00:05:36,060 --> 00:05:40,020
You've seen Bunn beat everything short
of the most powerful monster in existence.
118
00:05:40,106 --> 00:05:41,476
And that would be...?
119
00:05:41,566 --> 00:05:44,856
A ferocious fire-breathing dragon,
of course. Oh, no!
120
00:05:44,944 --> 00:05:47,574
[roars, then laughs]
121
00:05:47,655 --> 00:05:49,655
You dare challenge me?
122
00:05:49,740 --> 00:05:51,620
-[dragon roars]
-Dragon!
123
00:05:51,701 --> 00:05:53,201
Harold, you've doomed us.
124
00:05:53,286 --> 00:05:55,326
You got this, buddy. He's not so tough.
125
00:05:55,413 --> 00:05:56,873
-[Chester shrieks]
-Uh-huh.
126
00:05:56,956 --> 00:05:59,246
-You got this.
-Think you can take me on, little bunny?
127
00:05:59,333 --> 00:06:01,963
Little tiny, tiny, teeny, tiny, teeny,
little bunny? [chortling]
128
00:06:02,044 --> 00:06:03,674
My teeth are spears.
129
00:06:03,754 --> 00:06:06,094
My claws are swords.
130
00:06:06,716 --> 00:06:10,216
And my eyes are super pretty!
131
00:06:10,303 --> 00:06:11,893
Bring it on, yo!
132
00:06:11,971 --> 00:06:15,271
Bunnicula, there's no shame
in being a coward.
133
00:06:15,349 --> 00:06:16,979
You learn to live with it, like me.
134
00:06:17,059 --> 00:06:18,899
Hey, Bunnicula, you wanna hear a secret?
135
00:06:18,978 --> 00:06:20,608
Wha...
136
00:06:20,688 --> 00:06:23,608
-I believe in you.
-[speaks indistinctly]
137
00:06:23,691 --> 00:06:27,201
Now get in there and show him what you're
made of, Bunn. He's gonna do great.
138
00:06:28,905 --> 00:06:30,525
-Looking good.
-[grunts]
139
00:06:31,115 --> 00:06:32,905
-Doing fine.
-Uh-huh--
140
00:06:33,451 --> 00:06:34,951
-[yells]
-A-okay.
141
00:06:36,204 --> 00:06:37,214
Oh, yeah!
142
00:06:37,288 --> 00:06:39,578
[speaking indistinctly]
143
00:06:39,665 --> 00:06:41,285
Haven't had enough yet, huh?
144
00:06:41,375 --> 00:06:42,995
Bunnicula! Just give up.
145
00:06:43,085 --> 00:06:45,335
Got some carrot slices for you
when you're done.
146
00:06:45,421 --> 00:06:47,591
I don't think carrot slices
are gonna be enough.
147
00:06:47,673 --> 00:06:49,303
Wait, iceberg lettuce.
148
00:06:50,343 --> 00:06:51,803
Bunn, catch!
149
00:06:56,307 --> 00:06:57,307
Ha!
150
00:07:01,646 --> 00:07:03,556
Oh! [chuckles]
151
00:07:03,648 --> 00:07:05,068
You got burned.
152
00:07:05,149 --> 00:07:06,529
Burnt hair's the worst.
153
00:07:06,609 --> 00:07:09,649
I told you, Harold.
Bunn can't win every time.
154
00:07:09,737 --> 00:07:12,987
-Bunn can't lose. You'll see.
-I think he's already lost.
155
00:07:14,283 --> 00:07:15,623
Wait, look.
156
00:07:19,205 --> 00:07:20,405
Aah.
157
00:07:21,249 --> 00:07:22,879
-Told you.
-What?
158
00:07:22,959 --> 00:07:26,589
No, no, that's impossible.
I was just going easy on you.
159
00:07:26,671 --> 00:07:28,091
Feel the burn.
160
00:07:37,265 --> 00:07:40,015
[grunts] You just froze my face.
What is wrong with you?
161
00:07:40,101 --> 00:07:43,771
You can't just go around
freezing people's faces. [yells]
162
00:07:43,854 --> 00:07:45,614
Tail slam!
163
00:07:45,690 --> 00:07:47,940
Excuse me, where you going?
Get back here, please.
164
00:07:48,025 --> 00:07:51,735
-I'm trying to hurt you. Claw slam!
-[grunts]
165
00:07:51,821 --> 00:07:52,951
[cackles]
166
00:07:53,489 --> 00:07:55,829
What the--? Okay. Excuse me, stop that.
167
00:07:55,908 --> 00:07:57,448
What are you doing? [grunting]
168
00:08:00,871 --> 00:08:07,881
Stop freezing my gorgeous face.
169
00:08:09,422 --> 00:08:11,422
[groaning]
170
00:08:13,592 --> 00:08:15,592
[panting]
171
00:08:16,429 --> 00:08:18,009
Bunn, you were incredible.
172
00:08:18,097 --> 00:08:20,307
You beat Hat Monster, Chester,
Rusty Bones,
173
00:08:20,391 --> 00:08:23,061
a flood, a drought, global warming,
a rock monster, aliens,
174
00:08:23,144 --> 00:08:25,604
everyone's expectations and a dragon
175
00:08:25,688 --> 00:08:30,148
because Bunnicula is unbeatable.
176
00:08:30,234 --> 00:08:31,824
[grunts] Uh-huh.
177
00:08:31,902 --> 00:08:34,702
-Well...
-Come on!
178
00:08:34,780 --> 00:08:39,200
Look, there is technically one thing
that is scientifically unbeatable.
179
00:08:39,285 --> 00:08:42,615
-Go on.
-No matter how tough Bunnicula is,
180
00:08:42,705 --> 00:08:47,375
there is nothing in existence
that can escape a black hole.
181
00:08:47,460 --> 00:08:49,840
-Bunn?
-[speaking indistinctly]
182
00:08:49,920 --> 00:08:52,090
Wait, what are you doing
with that cabbage?
183
00:08:53,090 --> 00:08:54,470
[belching]
184
00:08:56,469 --> 00:08:59,179
Wait! Come back. [coughs]
185
00:08:59,263 --> 00:09:01,063
Gross, I can taste it.
186
00:09:01,140 --> 00:09:02,270
Yes.
187
00:09:02,350 --> 00:09:03,810
Oh, no. This is bad.
188
00:09:03,893 --> 00:09:06,103
Oh, Bunn's beat everything.
What's a big hole?
189
00:09:06,187 --> 00:09:07,557
Harold, you don't understand.
190
00:09:07,646 --> 00:09:10,686
If Bunnicula really did go
to find a black hole,
191
00:09:10,775 --> 00:09:13,485
he'd have to bravethe harsh vacuum of space.
192
00:09:13,569 --> 00:09:15,819
Once Bunnicula got closeto the black hole,
193
00:09:15,905 --> 00:09:19,155
the forces of gravitywould become exponentially greater
194
00:09:19,241 --> 00:09:20,661
with each passing moment.
195
00:09:20,743 --> 00:09:24,463
Nothing, no matter how strong,can fight that kind of force.
196
00:09:24,538 --> 00:09:25,998
Once he touches the event horizon,
197
00:09:26,082 --> 00:09:29,672
he'd be sucked into a placenot even light could escape from.
198
00:09:29,752 --> 00:09:33,762
The laws of reality and physicswould cease to be.
199
00:09:33,839 --> 00:09:37,009
Bunnicula would cease to exist.
200
00:09:37,093 --> 00:09:38,763
Oh, gosh, what've we done?
201
00:09:38,844 --> 00:09:41,474
It's mostly your fault, but Bunnicula!
202
00:09:41,555 --> 00:09:42,765
You'll see, Chester.
203
00:09:42,848 --> 00:09:45,518
He's gonna beat that dumb old black hole
and come right back.
204
00:09:46,185 --> 00:09:49,355
-I don't know about this time, Harold.
-Just wait and see.
205
00:09:50,106 --> 00:09:51,436
He's on his way.
206
00:09:52,316 --> 00:09:53,566
Any minute now.
207
00:09:54,235 --> 00:09:57,145
Harold, I think it's time to give up.
208
00:09:57,238 --> 00:09:58,278
Uh...
209
00:09:58,364 --> 00:10:02,034
No. Bunn can beat anything. Right?
210
00:10:02,535 --> 00:10:04,905
He'll be back, won't he?
211
00:10:05,663 --> 00:10:08,083
-[both sobbing]
-Bunnicula!
212
00:10:08,165 --> 00:10:09,825
He can't lose.
213
00:10:09,917 --> 00:10:11,917
[both wailing]
214
00:10:14,880 --> 00:10:18,010
It's Bunnicula! He did it. He's back.
215
00:10:18,092 --> 00:10:19,472
Bunnicula?
216
00:10:21,345 --> 00:10:22,805
Greeting, mortals.
217
00:10:22,888 --> 00:10:27,138
I have much to teach you
about the concepts of time and space.
218
00:10:27,226 --> 00:10:29,476
Bunnicula? What happened to you?
219
00:10:30,521 --> 00:10:31,811
Aah! [cackling]
220
00:10:31,897 --> 00:10:33,357
[groans] Whew.
221
00:10:33,441 --> 00:10:34,941
Were you pranking us again?
222
00:10:35,025 --> 00:10:37,485
Does this mean
he didn't actually beat the black hole?
223
00:10:37,570 --> 00:10:40,530
Of course, he didn't, Harold.
That would be impossible--
224
00:10:40,614 --> 00:10:43,334
-[both] Whoa!
-[Mina's dad] Only in America.
225
00:10:44,452 --> 00:10:48,462
So admit Bunn can beat anything now?
226
00:10:48,539 --> 00:10:51,539
-Sure.
-Hooray!
227
00:10:51,625 --> 00:10:53,745
Yes. Hooray.
228
00:10:55,004 --> 00:10:57,014
[closing theme playing]
229
00:10:57,064 --> 00:11:01,614
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.