Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:06,247
**mehrnoosh:ترجمه و زیرنویس از**
2
00:00:12,181 --> 00:00:16,388
رامت اجازه می دم یکم بیشر از زندگیت لذت ببری
3
00:00:23,400 --> 00:00:26,408
سلام_
سلام_
چی مد نظرتونه؟_
4
00:00:26,505 --> 00:00:30,028
اسپا با نمک دریایی قدیمی
5
00:00:30,209 --> 00:00:32,029
ماساژ سم زدایی و یه ماسک طلا
6
00:00:32,080 --> 00:00:35,036
همه چی رو بزارین به حسابم که وقتیتصفیه حساب می کنم پولشو می دم
7
00:00:35,120 --> 00:00:36,940
بله لطفا از این طرف
8
00:00:41,120 --> 00:00:45,289
متاسفم خون نونگ یادم رفت درمورد مهمون اون اتاق بهتون بگم
9
00:00:46,072 --> 00:00:47,374
تقصیر منه
10
00:00:47,521 --> 00:00:48,921
مشکلی نیست
11
00:00:49,007 --> 00:00:54,310
من قبلا با طراح داخلی در مورد استایل و رنگ مفهوم کلی که می خوایم صحبت کردم
12
00:00:54,408 --> 00:00:56,432
واسمون یه طرح می فرستن
13
00:00:56,556 --> 00:00:59,948
بعد از اینکه مهمونمون تصویه حساب کرد ما میایم تو که یه نگاه به موقعیت واقعی بکنیم
14
00:01:00,081 --> 00:01:01,440
ممنون
15
00:01:03,102 --> 00:01:07,901
...اگه امروز طراح داخلی رو نمی آوردم نمی فهمیدم که
16
00:01:07,972 --> 00:01:09,941
یه مهمون خاص دارین
17
00:01:11,076 --> 00:01:15,555
مهمونمون خاص نیست من فقط دارم نیازهاش رو تامین می کنم
18
00:01:15,721 --> 00:01:17,380
اینجوریاست؟_
بله_
19
00:01:18,268 --> 00:01:24,183
شاید دچار سوتفاهم شدم بعد از دیدن گل هایی که به مهمون دادین
20
00:01:25,385 --> 00:01:27,097
کیه؟
21
00:02:07,982 --> 00:02:11,630
مزون ما شرکت کننده اصلی این شو عه
22
00:02:11,754 --> 00:02:15,804
خون رامت هم یه چند تا مزون محلی دیگه رو هم اضافه کرده
23
00:02:16,276 --> 00:02:20,882
در نهایت یه مزایده واسه آخرین لباس هر مزون هست
24
00:02:21,191 --> 00:02:24,818
می خواین مفهوم کلی چی باشه؟
25
00:02:25,034 --> 00:02:29,524
ورزشی و باحال یا زیبا و برآزنده
26
00:02:29,774 --> 00:02:31,436
سکسی چه طوره؟
27
00:02:31,515 --> 00:02:33,959
هنوز نمی دونم
28
00:02:34,227 --> 00:02:37,896
می تونین چیز های مختلف رو لیست کنین
29
00:02:38,234 --> 00:02:40,054
بدش به خون رامت
30
00:02:40,511 --> 00:02:42,268
بزار بامیل خودش انتخاب کنه
31
00:02:42,437 --> 00:02:47,356
به نطر می یاد تموم تلاشتون رو واسه این کار به خرج می برین
32
00:02:48,958 --> 00:02:50,990
کنجکاوم
33
00:02:51,089 --> 00:02:56,395
مزون ما ممکنه دومین شعبه رو تو چیانگ رای جاراووی باز کنه
34
00:02:57,128 --> 00:02:59,290
اگه به واقعیت بپیونده
35
00:02:59,427 --> 00:03:03,967
می ذارم شما دوتا مدیریتش رو به عهده بگیرین چه طوره؟
36
00:03:05,800 --> 00:03:08,708
خیلی خوشحالم بیا جمع کنیم بریم یه نگاه به موقعیتش کنیم
37
00:03:08,808 --> 00:03:10,192
وایسا
38
00:03:10,475 --> 00:03:16,335
باید بفهمیم صاحب هتل خوشجال می شه بهمون خوش آمد بگه؟
39
00:03:16,492 --> 00:03:21,053
از آخرین شایعه تا حالا خون رامت ناپدید شده
40
00:03:28,148 --> 00:03:30,211
مدل مشهور؟
41
00:03:30,331 --> 00:03:31,451
بله
42
00:03:31,688 --> 00:03:35,981
کجا دیدینش؟
43
00:03:36,346 --> 00:03:37,918
تو یه جشن دیدمش
44
00:03:38,162 --> 00:03:43,577
درواقع می شناسمش ولی اون اصلامنو نمی شناسه
45
00:03:52,752 --> 00:03:55,309
سلام خون وی چیزی شده؟
46
00:03:55,962 --> 00:03:58,342
...من همین الان جلسه با کارکنا رو تموم کردم
47
00:03:58,440 --> 00:04:02,216
درمورد فلسفه شو چیانگ رای
48
00:04:02,276 --> 00:04:05,076
پس بهتون زنگ زدم گزارش فرآیند روبدم
49
00:04:06,289 --> 00:04:08,622
بله ممنون
50
00:04:09,081 --> 00:04:11,408
مزاحمتون شدم؟
51
00:04:11,546 --> 00:04:12,796
نه
52
00:04:13,010 --> 00:04:14,410
خون رامت
53
00:04:14,727 --> 00:04:18,204
خلاصه اخباری که درمورد منو شما بود رو دیدین؟
54
00:04:18,933 --> 00:04:20,085
بله دیدم
55
00:04:20,242 --> 00:04:24,447
خیلی متاسفم که این همه واستون ناراحتی بوجود اوردم
56
00:04:24,673 --> 00:04:29,637
بهشون زنگ می زنم که درمورد این روزنامه احمقانه شکایت کنم
57
00:04:30,081 --> 00:04:33,140
بهشون می کم یه اعلامیه عذرخواهی واستون منتشر کنن باشه؟
58
00:04:33,280 --> 00:04:34,673
صبر کنین
59
00:04:36,792 --> 00:04:39,720
من فقط یه تاجرم نه یه سلبریتی مثل شما
60
00:04:40,114 --> 00:04:42,214
من کسی ام که باید عذرخواهی کنه
61
00:04:42,345 --> 00:04:45,145
برای اینکه باعت شدم توشایعه مجله باشین
62
00:04:47,847 --> 00:04:52,370
مشکلی نیست من به خاطر این مضطرب نیستم
63
00:04:52,483 --> 00:04:54,583
من قبلا چیزای بدتری رو تجربه کردم
64
00:04:54,762 --> 00:04:58,889
ممنون که بهم افتخار دادین تو روزنامه با شما باشم
65
00:05:00,315 --> 00:05:05,692
واستون جزئیات مفهوم شو رو بعدا می فرستم
66
00:05:05,954 --> 00:05:08,477
...اگه وقت اضافه دارین
67
00:05:08,884 --> 00:05:13,772
دوست دارم دعوتتون کنم اینجا که لباس واقعی رو ببینین
68
00:05:14,148 --> 00:05:14,859
بله
69
00:05:15,271 --> 00:05:18,788
به محض اینکه سرم خلوت شد خبرتون می کنم
70
00:05:18,787 --> 00:05:20,607
ممنون می بینمتون
71
00:05:32,900 --> 00:05:37,408
پد باید آماده شیم که بریم چیانگ رای
72
00:05:41,269 --> 00:05:44,452
اخیرا به مدلا نزدیک بودی
73
00:05:44,952 --> 00:05:48,198
منو خون ماتاوی فقط شرکای تجاری هستیم
74
00:05:49,205 --> 00:05:50,605
باورت دارم
75
00:05:52,428 --> 00:05:56,063
چه طور شد؟همش داشتی سوال پیچم می کردی
76
00:05:56,876 --> 00:06:00,310
من مدت زیادیه که دارم باهات کار می کنم
77
00:06:00,364 --> 00:06:05,186
می تونم فقط با نکاه کردن به چشمات ذهنتو بخونم
78
00:06:05,666 --> 00:06:09,825
اگه سینق بفهمه اینقدر باهام آشنایی اذیتم می کنه
79
00:06:12,195 --> 00:06:16,102
بهت قول می دم به سینق نگم
80
00:06:16,216 --> 00:06:18,649
تا وقتی که یه اعلامیه رسمی بدی
81
00:06:20,030 --> 00:06:22,571
اگه شانس یارم باشه
82
00:06:23,270 --> 00:06:25,487
قطعا شانس یارت خواهد بود
83
00:06:25,527 --> 00:06:29,421
سینق همیشه به خاطر داشتن بینش عالیت نسبت به تجارت تحسینت می کنه
84
00:06:29,589 --> 00:06:31,409
درمورد عشق هم همین طوره
85
00:06:33,389 --> 00:06:35,159
انشاالله خیلی زودی می بینمش
86
00:06:36,756 --> 00:06:38,024
دیگه دارم می رم
87
00:06:38,209 --> 00:06:39,609
موفق باشی
88
00:06:55,913 --> 00:06:58,185
سلام سیا
89
00:06:58,274 --> 00:07:01,389
خون وی نمی تونم به پیم دسترسی پیداکنم
90
00:07:01,506 --> 00:07:03,016
اون هنوز از دستم عصبانیه؟
91
00:07:03,284 --> 00:07:05,087
....چرا زنگ نمی زنی به اون
92
00:07:06,412 --> 00:07:08,400
منظورم پیمه
93
00:07:08,526 --> 00:07:10,269
چرا اینو می گی؟
94
00:07:10,712 --> 00:07:13,809
بهم قول دادی قرارشو می داری
95
00:07:13,922 --> 00:07:18,142
من کمکت کردم خیلی وقتا اسپانسر شوت شدم
96
00:07:18,232 --> 00:07:19,300
فراموش نکن
97
00:07:19,451 --> 00:07:21,736
آروم باش ناراحت نباش
98
00:07:21,876 --> 00:07:22,996
باشه
99
00:07:23,586 --> 00:07:28,124
من از اینکه پیملاپات کجاست و چی کار می کنه سر درمی یارم
100
00:07:33,434 --> 00:07:37,053
هی کسی می دونه پیملاپات کجاست؟
101
00:07:37,315 --> 00:07:41,807
احتمالا داره نودل آماده تو آپارتمانش می پزه
102
00:07:41,867 --> 00:07:44,997
اون به کسی که استخدامش کرده بود سیلی زد
103
00:07:44,988 --> 00:07:47,088
دیگه هیچ کی استخدامش نمی کنه
104
00:07:47,149 --> 00:07:49,966
...دیر یا زود اون می فروشه
105
00:07:49,962 --> 00:07:53,022
من تصورات نمی خوام واقعیت می خوام
106
00:07:53,271 --> 00:07:57,055
پد تحقیق کن پیملاپات چی کار می کنه
107
00:07:57,402 --> 00:08:00,367
هر چه زودتر به من گزارش بده
108
00:08:22,850 --> 00:08:26,177
؟کی هی بهم زنگ زده
109
00:08:26,338 --> 00:08:29,393
درمورد کاره؟
110
00:08:38,820 --> 00:08:44,083
مشترک مورد نظر در دسترس نمی باشد
111
00:08:46,204 --> 00:08:48,292
نمی تونم زنگ بزنم
112
00:08:58,339 --> 00:09:03,030
تعجبی نداره اورن یوسا دیوونه وار عاشقش بوده
113
00:09:06,844 --> 00:09:10,972
رامت از وقتی رسیدم تحت نطرم داره؟
114
00:09:12,880 --> 00:09:15,772
نمی تونم بزارم یه طرفه جلو بره
115
00:09:33,121 --> 00:09:34,793
رمز وای فا؟
116
00:09:46,645 --> 00:09:48,074
سلام
117
00:09:48,198 --> 00:09:50,456
سلام پیملا پاتم
118
00:09:50,701 --> 00:09:53,089
چیز دیگه ای لازم دارین؟
119
00:09:53,167 --> 00:09:55,924
من فورا رمز وای فا رو می خوام
120
00:09:56,369 --> 00:09:59,892
من قبلا همراه کلید اتاق بهتون دادم
121
00:10:02,051 --> 00:10:04,036
نیست
122
00:10:10,516 --> 00:10:14,016
گفتم که نیست من قبلا همه جا رو گشتم
123
00:10:14,398 --> 00:10:17,198
نیست مشکلت چیه ؟ فقط معذرت خواهی کن
124
00:10:19,574 --> 00:10:22,138
بله تقصیر منه
125
00:10:22,205 --> 00:10:25,179
الان یکی براتون می یاردش
126
00:10:30,435 --> 00:10:33,935
خیلی زیاد روییه خیلی رئیس بازیه خیلی ناراحت کننده ست
127
00:10:35,966 --> 00:10:39,411
چرا تحسینش کردم؟
128
00:10:44,240 --> 00:10:47,396
هی می شه یه کاری واسم بکنی؟
129
00:10:49,273 --> 00:10:52,529
رمز وای فا رو ببر واسه خون پیملاپات به اتاق 111
130
00:10:53,559 --> 00:10:56,743
زود انجامش بده قبل از اینکه دوباره شکایت کنه
131
00:11:03,122 --> 00:11:04,416
خون چوتیما
132
00:11:11,158 --> 00:11:14,470
چیزی لازم دارین؟ اتاقتون مشکلی داره؟
133
00:11:15,930 --> 00:11:17,398
همه چی خوبه
134
00:11:17,497 --> 00:11:21,184
عاشقشم به خصوص کارکنا
135
00:11:26,268 --> 00:11:30,347
منظورم این بود که سرویس خیلی خوبه
136
00:11:32,346 --> 00:11:35,477
اگه چیزی لازم دارین لطفا ما رو در جریان بزارین
137
00:11:35,938 --> 00:11:38,946
فکر کنم همین الان خون پیملاپات رو دیدم
138
00:11:39,165 --> 00:11:40,565
اینجا می مونه؟
139
00:11:44,520 --> 00:11:47,310
خیلی خوشکل تر از عکساشه
140
00:11:47,945 --> 00:11:52,089
بله خوشکله ولی درمورد رفتارش حرفم نزن
141
00:11:52,166 --> 00:11:53,286
چه طور؟
142
00:11:53,398 --> 00:11:57,756
وفتی تو مجله دیدمش فکر کردم نازنینه
143
00:11:57,888 --> 00:12:01,151
به هر حال تو واقعیت خیلی سفت و سخته
144
00:12:02,106 --> 00:12:06,616
وقتی رسید واسه گرفتن یه اتاق دیگه پافشاری کرد همین الانم در مورد رمز وای فای زنگ زد
145
00:12:06,641 --> 00:12:10,418
اینقدر مصممه تعجبی نداره دوس پسرش باهاش بهم زده
146
00:12:17,120 --> 00:12:18,953
ببخشید
147
00:12:19,104 --> 00:12:23,454
نباید اینقدر درمورد یه مهمون جلوی یکی دیگه سخن چینی کنم
148
00:12:23,797 --> 00:12:26,731
مشکلی نیست این فقط به اشتراک گذاشتن اطلاعاته
149
00:12:29,286 --> 00:12:30,309
چوتیما
150
00:12:30,357 --> 00:12:31,557
خون رامت
151
00:12:31,635 --> 00:12:34,333
تا اتاق واسم رزرو کن10
152
00:12:34,548 --> 00:12:37,061
مهمون های فرماندار هفته دیگه اینجا می مونن
153
00:12:37,291 --> 00:12:38,815
بله
154
00:12:47,439 --> 00:12:49,561
این رامته؟
155
00:12:50,927 --> 00:12:52,942
الان پیم داره چی کار می کنه؟
156
00:13:14,672 --> 00:13:18,045
امشب گیرت می ندازم رامت
157
00:13:28,844 --> 00:13:30,233
آرپیچارت
158
00:13:31,994 --> 00:13:33,468
بله خون رامت
159
00:13:37,295 --> 00:13:40,200
می دونستم ,گیه
160
00:13:40,518 --> 00:13:41,946
مخفیشم نمی کنه
161
00:13:42,827 --> 00:13:44,603
برو مهمون منتظره
162
00:14:04,383 --> 00:14:05,931
سلام
163
00:14:07,980 --> 00:14:08,980
چند نفرین؟
164
00:14:09,517 --> 00:14:10,822
فقط یکی
165
00:14:11,052 --> 00:14:13,005
طبقه بالا چه طوره؟
166
00:14:13,185 --> 00:14:14,592
خلوتتره
167
00:14:20,368 --> 00:14:21,916
بفرمائید
168
00:14:25,045 --> 00:14:26,788
منو رو بده بهم
169
00:14:31,281 --> 00:14:32,787
بفرمائید ,منو
170
00:14:47,698 --> 00:14:49,161
چی میل دارین؟
171
00:14:52,287 --> 00:14:53,287
این یکی
172
00:14:53,976 --> 00:14:55,976
یه پرس هورس دوور مونگ
173
00:15:29,961 --> 00:15:32,461
اوه کجاست؟
174
00:15:34,601 --> 00:15:36,188
دنبال کسی می گردین؟
175
00:15:36,673 --> 00:15:37,673
نه
176
00:15:39,382 --> 00:15:41,906
می خواین میزتون رو عوض کنین؟
177
00:15:42,100 --> 00:15:43,100
نه
178
00:15:44,665 --> 00:15:45,665
...یا
179
00:15:47,188 --> 00:15:51,478
من با میز مشکلی ندارم قبلا سفارش دادم و از همه چی راضییم
180
00:15:51,545 --> 00:15:52,394
همش همینه
181
00:15:52,458 --> 00:15:53,458
بله
182
00:15:53,600 --> 00:15:56,751
خوشحالم که از سرویسمون راضی هستین
183
00:15:58,405 --> 00:16:00,348
این تنها جمله ایه که می تونی بگی؟
184
00:16:00,505 --> 00:16:04,175
این چیزیه که یه رئیس به کارمنداش یاد می ده بگن؟
185
00:16:04,498 --> 00:16:07,232
خوشحالی مهمون در اولویتمونه
186
00:16:08,477 --> 00:16:12,928
اگه کاپیتان(میزبان رستوران)بالای سرم وای نسته خوشحال می شم
187
00:16:14,065 --> 00:16:16,650
ببخشید نمی خواستم بالای سرتون وایسم
188
00:16:16,705 --> 00:16:18,926
فقط دارم چک می کنم
189
00:16:20,037 --> 00:16:22,791
و من کاپیتان نیستم
190
00:16:23,323 --> 00:16:26,196
سلام خون رامت😁😁
191
00:16:40,285 --> 00:16:43,171
رامت یه اسم خیلی رایجه اینجا (خوشم می یاد از رو نمی ره)
192
00:16:43,678 --> 00:16:47,282
صاحب هتلم اسمشون رامته درسته؟
193
00:16:47,425 --> 00:16:49,313
صاحب بودن فقط نصفی از ریسکه
194
00:16:49,555 --> 00:16:53,115
نه فقط صاحب
195
00:16:55,145 --> 00:16:56,145
اوه خون رامت
196
00:16:56,345 --> 00:16:57,879
همه جا رو دنبالتون گشتم
197
00:16:59,540 --> 00:17:04,772
داشتین دنبالشون می گشتین یا سرگرم تست کردن غذا بودین خون باورنتات؟
198
00:17:14,707 --> 00:17:16,091
...خون
199
00:17:16,310 --> 00:17:18,120
رامت
200
00:17:26,857 --> 00:17:28,341
لعنتی
201
00:17:29,325 --> 00:17:31,107
فقط با یه لبخند وایساده
202
00:17:31,211 --> 00:17:34,344
از کجا باید می دونستم صاحب یه هتل اینقدر جوونه؟
203
00:17:37,564 --> 00:17:40,863
رامت دوستت داره
204
00:17:41,685 --> 00:17:47,500
واسه زن زیبایی مثل تو باید نزدیک شدن به رامت آسون باشه
205
00:17:47,667 --> 00:17:49,867
بزار این خانوم توی اون اتاق بمونن
206
00:17:50,081 --> 00:17:55,098
مهمونی که رزرو کرده بودن رو متتقل کن به خونه درختی اون مشکلی نداره
207
00:17:55,524 --> 00:17:57,911
گلا واسه شمان خون پیملاپات
208
00:17:58,031 --> 00:18:00,475
سرویس هتله؟_
خون رامت_
209
00:18:00,715 --> 00:18:03,015
اون واستون اینو فرستاده
210
00:18:18,695 --> 00:18:20,114
سلام پیملاپاتم
211
00:18:22,578 --> 00:18:25,919
سیا تو یه روانی هستی رقت انگیز و یه هیولایه شهوانی
212
00:18:25,986 --> 00:18:28,046
پولتو واسه کفن و دفنت نگه دار
213
00:18:30,723 --> 00:18:31,723
لعنتی
214
00:18:32,058 --> 00:18:34,151
هیچی نداره ولی هنوزم مغروره
215
00:18:35,378 --> 00:18:36,842
مشکلی هست؟
216
00:18:38,703 --> 00:18:42,566
یه روانیه من سرزنشش کردم جرات نمی کنه دوباره زنگ بزنه
217
00:18:46,290 --> 00:18:47,290
...و
218
00:18:47,444 --> 00:18:49,822
شما اینجا چی کار می کنین؟
219
00:18:50,304 --> 00:18:53,704
واسه مدت خیلی زیادی ناپدید شدین اومدم یه نگاهی بکنم
220
00:18:56,770 --> 00:18:59,960
این پسره هم همین طوره مدام داره از دلرباییش استفاده می کنه
221
00:18:59,915 --> 00:19:01,698
فکر کرده عاشقش می شم؟
222
00:19:02,236 --> 00:19:03,700
چیزی شده؟
223
00:19:07,277 --> 00:19:10,748
دارم درمورد ناهار خوری حرف می زنم
224
00:19:11,784 --> 00:19:12,992
من گشنمه
225
00:19:13,041 --> 00:19:14,404
بفرمائید
226
00:19:28,330 --> 00:19:29,673
بفرمائید
227
00:19:31,569 --> 00:19:33,164
ممنون
228
00:19:37,343 --> 00:19:41,564
مشکلی ندارین منم واسه شام بهتون ملحق شم؟
229
00:19:43,238 --> 00:19:47,156
ببخشید اگه روش من شما رو معذب می کنه
230
00:19:47,324 --> 00:19:50,735
ولی مرد شیطانی مثل رامت حقشه
231
00:19:50,950 --> 00:19:54,318
اون سعی داره شهرت و کار زن منو نابود کنه
232
00:19:54,550 --> 00:19:58,611
کاری که ازت خواستم انجام بدی شرافتمندانه ست
233
00:20:02,325 --> 00:20:03,325
اصلا
234
00:20:03,583 --> 00:20:07,159
مایه افتخارمه با صاحب هتل غذا بخورم
235
00:20:07,374 --> 00:20:08,842
خیلی ممنون
236
00:20:15,046 --> 00:20:18,240
عذایی که خون پیم سفارش دادن 2 پرس بیارین
237
00:20:18,441 --> 00:20:19,441
بله
238
00:20:22,220 --> 00:20:25,177
واسه تفریح یا کار اینجایین؟
239
00:20:25,280 --> 00:20:26,755
برای تفریح
240
00:20:27,395 --> 00:20:31,325
من کاری واسه انجام دادن ندارم و از بانکوک خسته شدم
241
00:20:31,666 --> 00:20:33,285
بنابراین واسه تعطیلات اینجام
242
00:20:33,346 --> 00:20:35,974
چه مدت می مونین؟
243
00:20:36,308 --> 00:20:38,538
احتمالا 3-4 روز
244
00:20:38,607 --> 00:20:40,617
شایدم بیشتر
245
00:20:40,712 --> 00:20:42,775
به خوشیم بستگی داره
246
00:20:43,198 --> 00:20:45,966
مطمئنم برای مدت زیادی می مونین
247
00:20:46,212 --> 00:20:50,267
اینجا زیبا و ارامش بخشه و مردم مهربون ان
248
00:20:50,482 --> 00:20:54,863
به علاوه هیچ از پشت خنجر زدنی که شما ازش متنفرین در کار نیست
249
00:20:55,363 --> 00:20:57,207
از پشت خنجر زدن؟
250
00:20:57,405 --> 00:20:58,405
بله
251
00:20:58,538 --> 00:21:03,204
شما تو تولد جینا توبانکوک اینجوری بهم گفتین
252
00:21:10,572 --> 00:21:12,198
خوبین؟
253
00:21:12,320 --> 00:21:13,825
نه خوبم
254
00:21:15,007 --> 00:21:18,073
از مهمونی لذت نمی برین؟ چرا اینقدر زود می رین؟
255
00:21:21,562 --> 00:21:23,490
مهمونی با حاله
256
00:21:24,117 --> 00:21:27,378
فقط حواست به پشتت باشه
257
00:21:27,766 --> 00:21:30,500
قبل از اینکه بفهمی از پشت بهت خنجر می زنن
258
00:21:33,253 --> 00:21:34,792
پشتم سالمه
259
00:21:35,506 --> 00:21:39,350
با تشکر از نصیحتت حواسم به پشتم بود
260
00:21:39,713 --> 00:21:41,969
ولی شایدم به قدر کافی حواست جمع نباشه
261
00:21:41,951 --> 00:21:46,458
به خاطر اینکه من در شرف فرو کردن خنجرم تو پشتتم
262
00:21:49,904 --> 00:21:51,060
خون وی
263
00:21:51,342 --> 00:21:53,904
پیم بدون هیچ ردپایی ناپدید شده
264
00:21:54,042 --> 00:21:57,420
اون اینستاگرمش یا فیسبوکش رو آپدیت نمی کنه
265
00:21:57,499 --> 00:22:00,588
از همه پرسیدم
266
00:22:00,719 --> 00:22:03,438
هیچ کی درموردش نمی دونه
267
00:22:04,590 --> 00:22:05,590
می شه؟
268
00:22:05,827 --> 00:22:07,573
چی شده؟
269
00:22:08,215 --> 00:22:11,817
شاید خودکشی کرده مثل باباش
270
00:22:13,025 --> 00:22:14,221
بامزه نیست
271
00:22:16,895 --> 00:22:21,030
خون وی چرا دنبالش می گردین؟
272
00:22:21,404 --> 00:22:24,972
خوبه که ناپدید شده_
درسته_
273
00:22:25,225 --> 00:22:27,678
خوبه که ناپدید شده
274
00:22:27,894 --> 00:22:34,026
شایدم از دنیای سرگرمی ناپدید یشه و به طور دائم از زندگیتون ناپدید بشه
275
00:22:34,224 --> 00:22:35,224
نه
276
00:22:35,950 --> 00:22:37,637
چه طور شده؟
277
00:22:39,295 --> 00:22:44,610
بهش اجازه نمی دم به آسونی ناپدید بشه تا وقتی که شاهد سرانجامش باشم
278
00:22:44,805 --> 00:22:46,271
اونجوری که تصور می کنم
279
00:22:48,190 --> 00:22:54,492
نود و پد باید بفهمین پیملاپات کجاست
280
00:23:18,470 --> 00:23:20,028
این چیه؟
281
00:23:21,041 --> 00:23:23,919
غذایی که سفارش دادین
282
00:23:24,271 --> 00:23:25,763
من اینو سفارش دادم؟
283
00:23:25,929 --> 00:23:30,004
بله شما منو رو باز کردین و گفتین اینو می خواین
284
00:23:30,118 --> 00:23:32,107
این هورس دوور مونگه
285
00:23:35,745 --> 00:23:37,132
مشکلی نیست
286
00:23:37,236 --> 00:23:40,243
می تونین واسه خانوم عوضش کنین؟
287
00:23:41,045 --> 00:23:45,474
چی دوس دارین بخورین خون پیملاپات؟
288
00:23:45,916 --> 00:23:49,178
سالاد با سرکه بالزامیک
289
00:23:49,522 --> 00:23:51,655
و یه کاسه آب گوشت صاف شده ی مرغ
290
00:23:51,750 --> 00:23:55,874
ولی اینجا رستورانی به سبکه شمالیه
291
00:23:56,160 --> 00:23:56,922
مشکلی نیست
292
00:23:57,066 --> 00:23:58,620
ترتیبشو واسشون بده
293
00:24:03,413 --> 00:24:09,013
معمولا سالاد و این تیپ غذاها رو می خورین؟
294
00:24:09,093 --> 00:24:13,106
بله بدون چربی و کربوهیدراته وسالمه
295
00:24:13,321 --> 00:24:15,289
....بهترم می شه
296
00:24:15,662 --> 00:24:18,066
اگه آب به آب چشمه تغییر کنه
297
00:24:20,015 --> 00:24:22,920
یه بطری آب چشمه واسه خون پیم بیار
298
00:24:24,880 --> 00:24:27,958
فکر می کنین من خیلی ایرادگیرم؟
299
00:24:27,966 --> 00:24:28,966
نه
300
00:24:29,089 --> 00:24:32,894
همه حق دارن چیزی که بهترینه رو انتخاب کنن
301
00:24:34,418 --> 00:24:38,839
راستی خیلی وقته مدلین؟
302
00:24:39,386 --> 00:24:43,209
چه طور می دونین من مدلم؟
303
00:24:43,526 --> 00:24:47,042
ما تو مراسم فشن شو الماس همدیگه رو دیدیم
304
00:24:55,493 --> 00:24:57,950
چرا اینجا وایسادی؟
305
00:25:08,442 --> 00:25:10,135
حالا یادم اومد
306
00:25:10,734 --> 00:25:12,469
چه سورپرایزی
307
00:25:12,640 --> 00:25:16,910
ما تا حالا دوبار همدیگه رو دیدیم ولی من حتی نمی تونم شما رو به یاد بیارم
308
00:25:17,282 --> 00:25:19,965
احتمالا شما بیشتر سورپرایز شین
309
00:25:20,289 --> 00:25:22,552
من پدرتون رو می شناسم
310
00:25:30,786 --> 00:25:34,672
برای فقدانتون متاسفم
311
00:25:36,609 --> 00:25:38,148
ممنونم
312
00:25:41,075 --> 00:25:43,482
من یه مدتی می شه که مدلینگ می کنم
313
00:25:43,911 --> 00:25:47,316
ولی من اینو بعد از فوت پدرم به عنوان حرفه م در نظر می گیرم
314
00:25:47,642 --> 00:25:49,705
فهمیدم که من ورشکسته شدم
315
00:25:49,855 --> 00:25:52,522
پس کار می کنم که پول زندگیم رو در بیارم
316
00:25:53,134 --> 00:25:57,236
ولی همه از دستم خسته شدن در نتیجه من کار ندارم
317
00:25:57,705 --> 00:26:00,292
پس واسه تعطیلات اینجام
318
00:26:01,189 --> 00:26:04,587
ماه دیگه من ترتیب یه فشن شو رو واسه خیریه می دم
319
00:26:05,004 --> 00:26:07,942
مزون مارتا و یه چندتا مزون محلی ملحق می شن
320
00:26:08,304 --> 00:26:12,256
اگه آزادین علاقه ای به کار کردن دارین؟
321
00:26:13,955 --> 00:26:16,717
شما باید اول از ماتاوی بپرسین
322
00:26:17,002 --> 00:26:19,291
که می خواد باهام کار کنه یا نه
323
00:26:19,593 --> 00:26:21,283
چرا؟
324
00:26:22,204 --> 00:26:24,759
اون نامادری سابق منه
325
00:26:24,983 --> 00:26:27,315
ما خیلی از هم بدمون می یاد
326
00:26:27,721 --> 00:26:33,933
اون از پول بابام واسه ساختن مزون ماتاوی استفاده کرد
327
00:26:34,584 --> 00:26:37,077
وقتی از بابام جدا شد خواستارش شد
328
00:26:37,413 --> 00:26:40,299
....حتی وقتی می دونست بابام تو دردسره
329
00:26:40,508 --> 00:26:44,164
ولی لازم نیست مدل مزون مارتا باشی
330
00:26:44,195 --> 00:26:46,695
مزون های دیگه ای هم هستن
331
00:26:48,508 --> 00:26:52,006
در موردش فکر می کنم
332
00:26:52,577 --> 00:26:54,996
ممکنه تا اون موقع اینجا نباشم
333
00:27:03,178 --> 00:27:05,475
واسه شام ممنون
334
00:27:05,783 --> 00:27:07,253
خوشمزه بود
335
00:27:07,696 --> 00:27:08,696
اینجوری بود؟
336
00:27:08,935 --> 00:27:14,013
فقط یه کم خوردین فکر کردم راضی نیستین
337
00:27:15,295 --> 00:27:17,734
این تخصصه منه
338
00:27:18,068 --> 00:27:20,906
اگه جوری بخورم که لذت ببرم تو دردسر می یوفتم
339
00:27:21,779 --> 00:27:24,322
واسه شما که مشکلی نیست
340
00:27:24,695 --> 00:27:26,009
مهم نیست چی بشه
341
00:27:26,487 --> 00:27:29,441
همینجوریشم خوشکلین
342
00:27:31,827 --> 00:27:36,800
نمی دونستم صاحب هتل همه مهمونا رو تحسین می کنه
343
00:27:38,363 --> 00:27:39,587
همه نه
344
00:27:40,510 --> 00:27:43,375
فقط یه آدم خوشکل
345
00:27:44,272 --> 00:27:47,779
فقط یه کسی مثل شما
346
00:27:53,239 --> 00:27:55,213
ممنون از تعریفتون
347
00:27:55,693 --> 00:27:58,690
و ممنونم بابت شام
348
00:27:59,447 --> 00:28:02,542
به عنوان خوش آمدگویی به این هتل در نظر بگیرین
349
00:28:03,117 --> 00:28:06,391
فقط یه بار مهمونم می کنین؟
350
00:28:07,006 --> 00:28:08,006
هر وقت
351
00:28:09,493 --> 00:28:11,102
اگه دوس دارین
352
00:28:14,254 --> 00:28:16,056
...راستی
353
00:28:16,321 --> 00:28:19,191
شما برنامه گردشگری دارین؟
354
00:28:20,362 --> 00:28:24,474
نه من می خوام تو هتل بمونم نمی خوام جایی برم
355
00:28:25,165 --> 00:28:30,050
خیلی بد شد می خواستم داوطلب بشم که راهنماتون باشم
356
00:28:39,619 --> 00:28:43,987
....اگه فردا نظرم رو عوض کنم
357
00:28:44,391 --> 00:28:46,765
داوطلب می شین که راهنمام باشین؟
358
00:28:46,795 --> 00:28:48,480
منتظرم
359
00:28:49,887 --> 00:28:52,777
شب بخیر
360
00:29:37,713 --> 00:29:40,206
چرا باید اینکار رو بکنم؟
361
00:29:51,733 --> 00:29:55,056
همسرم می خواد که بهت هشدار بدم که مواضب باشی
362
00:29:55,739 --> 00:29:58,380
عاشق زیباییش نشو
363
00:30:00,610 --> 00:30:01,973
من نه
364
00:30:02,131 --> 00:30:06,557
رامت تو باید کسی باشی که مواضبه
365
00:30:39,171 --> 00:30:41,387
....رامت جی از چیانگ رای
366
00:30:47,696 --> 00:30:51,763
برای سرگرمی دوس دارم کتاب بخونم و ورزش کنم مثل دوییدن تو صبح
367
00:30:58,630 --> 00:30:59,630
دویدن؟
368
00:31:53,845 --> 00:31:56,307
داره واسه مدال طلای المپیک تمرین می کنه؟
369
00:32:01,146 --> 00:32:02,884
خون رامت
370
00:32:08,473 --> 00:32:10,293
من پانچتم نه رامت
371
00:32:11,703 --> 00:32:14,242
متاسفم اشتباه من بود
372
00:33:00,376 --> 00:33:04,235
اون هر روز صبح رستوران رو چک می کنه
373
00:33:04,909 --> 00:33:06,917
می بینم می تونم اینجا ببینمش یا نه
374
00:33:15,047 --> 00:33:16,447
خون رامت
375
00:33:17,519 --> 00:33:18,820
چی شده؟
376
00:33:46,485 --> 00:33:49,132
چه صبحی؟ الان ساعت 11هه
377
00:34:01,212 --> 00:34:02,255
بیا اینجا
378
00:34:02,436 --> 00:34:03,787
چی شده؟
379
00:34:03,906 --> 00:34:06,458
...این_
چی شده؟
380
00:34:08,271 --> 00:34:12,552
خون پیملاپات مدت طولانی رو اونجا نشستن
381
00:34:12,789 --> 00:34:16,179
بعدش منو دوباره صدا زدن ولی چیزی سفارش ندادن
382
00:34:16,286 --> 00:34:18,386
خیلی ناراحت به نظر می یاد
383
00:34:18,534 --> 00:34:22,630
نمی دونم چی کار کنم_
مشکلی نیست من ترتیبشو می دم_
384
00:34:28,225 --> 00:34:33,593
سلام_
سالاد میگوی گریل شده با چاشنی کنجد ژاپنی_
385
00:34:33,686 --> 00:34:36,617
ظرف 15 دقیقه بیارش اتاقم دیر نکن
386
00:34:36,846 --> 00:34:38,946
اگه دیر کنین به رئیس گزارش می دم
387
00:34:46,228 --> 00:34:49,728
اگه می خواست تو اتاقش بخوره چرا خودشو تو زحمت انداخت بیاد پایین؟
388
00:34:50,059 --> 00:34:51,179
درسته
389
00:34:51,205 --> 00:34:53,550
می خواست تو اتاقش بخوره ولی اینجا نشست
390
00:34:53,593 --> 00:34:55,693
هی وقتش نیست اراجیف بگی
391
00:34:56,848 --> 00:34:58,948
2دقیقه گذشت یه بازخورد بد می خوای؟
392
00:34:59,299 --> 00:35:01,041
بله دارم می رم
393
00:35:03,974 --> 00:35:06,416
خون پیملاپات بیا عکس بگیریم
394
00:35:06,532 --> 00:35:08,632
....خون پیم می شه_
خون پیم_
395
00:35:09,963 --> 00:35:11,552
خیلی مغروره
396
00:35:14,594 --> 00:35:16,546
چیزی گفتی؟
397
00:35:18,789 --> 00:35:19,909
هیچی
398
00:35:24,305 --> 00:35:25,705
انکار نکن
399
00:35:25,861 --> 00:35:28,428
شنیدم گفتی من مغرورم
400
00:35:30,355 --> 00:35:33,855
من یه آدم مردمی نیستم که لازم داشته باشم فن کلابم رو راضی نگه دارم
401
00:35:34,014 --> 00:35:35,834
این وقت شخصیه منه
402
00:35:36,650 --> 00:35:38,089
شما جز کارمندایین
403
00:35:38,118 --> 00:35:42,340
و هیچ کاری نکردین که منو راضی کنه پس نیازی نیس به روتون لبخند بزنم
404
00:35:43,898 --> 00:35:47,150
از همه مهمتر من مشتریه این هتلم
405
00:35:47,298 --> 00:35:49,547
شما حق ندارین ازم انتقاد کنین
406
00:35:49,657 --> 00:35:50,777
...ولی
407
00:35:52,899 --> 00:35:55,233
ببخشید خون پیملاپات
408
00:35:58,925 --> 00:36:00,848
ایندفعه می بخشمتون
409
00:36:01,696 --> 00:36:07,894
دفعه بعد اگه منو ناراحت کنین به مدیرتون گزارش می دم
410
00:36:11,953 --> 00:36:13,318
جینتانا
411
00:36:15,690 --> 00:36:16,810
کاندا
412
00:36:35,502 --> 00:36:36,902
کجا قایم شده؟
413
00:36:45,314 --> 00:36:47,862
یکی از آدمام گفته دیشب صدای تفنگ شنیده
414
00:36:49,257 --> 00:36:50,949
تظاهر نکن
415
00:36:53,745 --> 00:36:56,259
وقتت رو با پرسیدن ازش تلف نکن
416
00:36:47,960 --> 00:36:49,227
چه اتفاقی افتاده پدربزرگ؟
417
00:36:51,041 --> 00:36:52,410
خودت بودی؟
418
00:36:56,361 --> 00:36:59,418
اون کسی بود که آدم فرستاد ما رو تهدید کنه
419
00:36:59,576 --> 00:37:04,513
ناراحته چون زمینتو بهش نفروختی به خاطر همین داره تهدیدت می کنه
420
00:37:05,783 --> 00:37:07,132
صبور باشین
421
00:37:07,189 --> 00:37:11,396
می تونم بهتون اطمینان بدم که من به حادثه دیشب مربوط نیستم
422
00:37:11,566 --> 00:37:13,386
دچار سوتفاهم شدید
423
00:37:13,840 --> 00:37:14,619
درسته
424
00:37:16,190 --> 00:37:18,979
چه طور می شه خون رامت باشه؟داره به ما کمک می کنه نه اینکه آسیب بزنه
425
00:37:19,027 --> 00:37:23,561
من با کس دیگه ای مشکلی نداشتم اون تنها کسیه که زمینمو می خواد
426
00:37:24,100 --> 00:37:29,490
مطمئنم که من تنها کسی نیستم که زمینو می خواد
427
00:37:30,212 --> 00:37:31,986
بهش گوش ندین
428
00:37:32,419 --> 00:37:37,056
سرمایه گذارا همشون اینجورین پشت سرمون کارای ناخوشایند می کنن
429
00:37:37,297 --> 00:37:41,950
بعد از اینکه زمینمون رو خرید یه آپارتمان یا هتل می سازه
430
00:37:42,125 --> 00:37:44,331
هر چیزی که به نفعش باشه
431
00:37:45,382 --> 00:37:47,046
بهش فکر کنین
432
00:37:47,141 --> 00:37:52,109
هروقت تو دردسر می یوفتیم اولین کسیه که پیداش می شه و پیشنهاد کمک می ده
433
00:37:52,616 --> 00:37:56,601
چون خودش پشت این ماجراست داره ما رو تهدید می کنه و خونه هامون رو می سوزونه
434
00:37:56,804 --> 00:37:59,604
و تظاهر به مهربونی می کنه و زمینامون رو می خره
435
00:38:00,509 --> 00:38:03,808
من اینقدرا هم خر نیستم که زمینم رو بهش بفروشم
436
00:38:04,033 --> 00:38:07,887
نمی فروشم_
نمی فروشیم_
437
00:38:08,074 --> 00:38:10,879
نمی فروشیم بهشون نگاه کن
438
00:38:11,436 --> 00:38:16,306
درست جلوی چشممون داره به آدمش دستور می ده به ما آسیب بزنه
439
00:38:16,687 --> 00:38:20,783
چه طور می شه پشت تهدید تفنگ خودش نباشه درسته؟
440
00:38:23,493 --> 00:38:26,413
نمی فروشیم_
بیاین بریم_
441
00:38:26,644 --> 00:38:28,691
الان چیزی نگین
442
00:38:28,875 --> 00:38:32,009
ما هیچ مدرکی نداریم باورمون نمی کنن
443
00:38:36,534 --> 00:38:39,334
من مدرک پیدا می کنم و به همه نشون می دم
444
00:38:39,587 --> 00:38:41,028
من اینکار رو نکردم
445
00:38:43,179 --> 00:38:45,140
قولت رو نگه دار
446
00:38:48,284 --> 00:38:52,625
نمی فروشیم بندازینشون بیرون برو
447
00:38:53,683 --> 00:38:56,673
نمی فروشیم_
هیچ کس بهت زمین نمی فروشه_
448
00:39:10,894 --> 00:39:12,014
برو
449
00:39:26,873 --> 00:39:27,706
سلام
450
00:39:27,738 --> 00:39:29,405
اوضاع چه طوره؟
451
00:39:29,519 --> 00:39:32,319
چه طور می شه پیشرفتی بکنم؟رامت غیبش زده
452
00:39:32,307 --> 00:39:34,127
پس هنوز کاری نکردی؟
453
00:39:34,505 --> 00:39:36,325
هی حواست به حرفات باشه
454
00:39:36,537 --> 00:39:37,945
داری منو متهم می کنی که کاری نکردم؟
455
00:39:37,948 --> 00:39:40,945
همه جا رو دنبالش گشتم هیچ جایی دیده نمی شه
456
00:39:41,017 --> 00:39:42,837
الان هیچ سرنخی ندارم
457
00:39:50,818 --> 00:39:54,021
خون پیم منم اورن یوسا
458
00:39:54,694 --> 00:39:57,172
رفتین کنار رودخونه؟
459
00:39:57,367 --> 00:39:58,487
رفتم
460
00:39:58,689 --> 00:40:03,662
رستوران چه طور؟رامت هر صبح رستوران رو چک می کنه
461
00:40:04,381 --> 00:40:06,582
رفتم همه جا رفتم
462
00:40:08,606 --> 00:40:11,435
یه جای دیگه هم هست_
کجا؟_
463
00:40:12,103 --> 00:40:16,601
دفرش طبقه بالاست نزدیک استخر
464
00:40:16,692 --> 00:40:19,492
دوس داره دخترایی که تو استخر شنا می کنن نگاه کنه
465
00:40:29,874 --> 00:40:33,674
دفتر رامت طبقه بالاست نزدیک استخر
466
00:40:33,851 --> 00:40:37,483
دوس داره دخترایی که تو استخر شنا می کنن نگاه کنه
467
00:40:51,992 --> 00:40:55,585
ظرف 5دقیقه می دوئه می یاد پایین
468
00:41:30,273 --> 00:41:34,741
ممنون منو در جریان بزار
469
00:41:38,367 --> 00:41:41,070
داری دوتا دردسر همزمان بهش می دی
470
00:41:41,112 --> 00:41:44,673
رامت ایندفعه تسلیم می شه
471
00:41:45,938 --> 00:41:47,758
آدمام اشتباهی نمی کنن
472
00:41:48,589 --> 00:41:52,490
من نگران اون مدلمم امیدوارم بتونه کارش رو تموم کنه
473
00:42:36,907 --> 00:42:39,434
خیلی بیرون نموندم؟
474
00:42:49,883 --> 00:42:51,544
هی وایسا
475
00:42:53,053 --> 00:42:57,783
می تونی اون صندلی رو بیاری اینجا؟
476
00:42:59,875 --> 00:43:01,695
می خوام برنزه کنم
477
00:43:01,885 --> 00:43:03,005
زود باش
478
00:43:11,064 --> 00:43:12,464
درست همینجا
479
00:43:17,372 --> 00:43:19,192
بزارش اینجا زود باش
480
00:43:20,500 --> 00:43:21,900
خیلی خوب ممنون
481
00:43:31,320 --> 00:43:33,420
اگه نمی تونه منو ببینه کوره
482
00:44:03,863 --> 00:44:06,663
نباید منو متوقف می کردین حتما یه تله بود
483
00:44:07,598 --> 00:44:10,132
الان روستایی ها ما رو با چشم بد می بینن
484
00:44:10,365 --> 00:44:14,223
اگه از زور استفاده کنیم به کیتچای می بازیم
485
00:44:14,477 --> 00:44:16,881
باید چی کار کنیم؟
486
00:44:17,673 --> 00:44:22,021
ما باید هر چه سریع تر تیرانداز رو پیدا کنیم
487
00:44:23,882 --> 00:44:26,593
خون پیم خیلی سکسیه
488
00:44:26,682 --> 00:44:29,299
درسته یه مدتی می شه که داره کنار استخر آفتاب می گیره
489
00:44:29,378 --> 00:44:32,164
هنوزم اونجاست منتظر کسیه؟
490
00:44:33,344 --> 00:44:35,814
شما می تونین زودتر برین طبقه بالا من بعدا می یام
491
00:44:40,072 --> 00:44:41,726
کجا داره با این عجله می ره؟
492
00:44:41,802 --> 00:44:45,302
احتمالا می خوادبا راه رفتن کنار استخر به چشماش استراحت بده
493
00:45:12,541 --> 00:45:18,000
آفتاب سوخته می شهuvخیلی گرمه حتی آپاندیسم هم داره با اشعه
494
00:45:38,720 --> 00:45:39,840
تو
495
00:45:40,071 --> 00:45:41,891
چرا آوردیش؟من نخواستمش
496
00:45:42,052 --> 00:45:43,778
گفتین گرمتونه
497
00:45:43,917 --> 00:45:46,017
و (نور)خورشیدم الان خیلی قوییه
498
00:45:46,400 --> 00:45:49,492
ترسناکهuvو اشعه
499
00:45:54,503 --> 00:45:56,323
چیز دیگه ای لازم دارین؟
500
00:45:58,028 --> 00:45:59,148
نه
501
00:45:59,920 --> 00:46:02,904
ببخشید_
برو_
502
00:46:24,568 --> 00:46:25,968
خون رامت
503
00:46:26,226 --> 00:46:28,326
فکر کردم هنوز تو اتافتون هستین
504
00:46:29,302 --> 00:46:31,402
کی می تونه تموم روز تو اتاق بمونه؟
505
00:46:31,968 --> 00:46:34,047
من رفتم واسه دویدن کنار رودخونه
506
00:46:34,272 --> 00:46:36,714
بعد واسه صبحانه رفتم رستوران و اومدم اینجا نشستم
507
00:46:36,824 --> 00:46:39,624
زیر دفترتونه نمی تونستین منو ببینین؟
508
00:46:39,715 --> 00:46:43,215
نه ندیدمتون اگه دیده بودم خیلی وقت پیش می یومدم پایین
509
00:46:47,534 --> 00:46:54,515
راستی چه طور می دونستین دفترم کنار استخره؟
510
00:46:58,353 --> 00:47:00,197
فقط حدس زدم
511
00:47:00,379 --> 00:47:05,467
توی آپارتمانم دفتر رئیس کنار استخره
512
00:47:06,502 --> 00:47:09,914
درست می گم؟
513
00:47:10,150 --> 00:47:11,270
بله
514
00:47:11,586 --> 00:47:15,422
سرم با کار شلوغه خیلی پایین رو نگاه نمی کنم
515
00:47:15,777 --> 00:47:19,977
وگرنه تو همون نگاه اول بهتون توجه می کردم
516
00:47:23,913 --> 00:47:25,033
ببخشید
517
00:47:25,350 --> 00:47:29,199
گفتم می برمتون بیرون واسه گردشگری ولی منتظرتون گذاشتم
518
00:47:32,823 --> 00:47:36,159
من...الان گشنم
519
00:47:36,364 --> 00:47:43,537
می تونین غدای خوشمزه معرفی کنین...به یه زن گرسنه؟
520
00:47:45,067 --> 00:47:46,887
انتخابای زیادی هست
521
00:47:47,464 --> 00:47:48,584
خون پیم
522
00:47:51,024 --> 00:47:54,317
می تونم اینجوری صداتون کنم؟
523
00:47:56,151 --> 00:47:57,575
البته
524
00:48:01,001 --> 00:48:05,037
منوببخشید باید اول لباسام رو عوض کنم
525
00:48:20,180 --> 00:48:22,234
این طبیعته مرده
526
00:48:22,346 --> 00:48:26,751
وقتی یه زن زیبا و سکسی می بینه همه چی رو فراموش می کنه
527
00:48:26,877 --> 00:48:28,013
چه طوره؟
528
00:48:28,118 --> 00:48:29,518
اون پست زد؟
529
00:48:29,683 --> 00:48:31,083
کی پسم زد؟
530
00:48:31,730 --> 00:48:35,589
اونی که کنار استخره اونی که داره پز بدن سکسیش رو می ده
531
00:48:35,745 --> 00:48:39,434
اونی که باعث شده آب از لب و لوچه یکی راه بیوفته
532
00:48:39,465 --> 00:48:40,831
کی آب از لب و لوچش راه افتاده؟
533
00:48:40,827 --> 00:48:45,974
اون مهمون ماست ما هم کارمندیم ما باید هوای همه ی مهمونامون رو با لبخند داشته باشیم
534
00:48:46,045 --> 00:48:48,616
نمی تونیم بهشون اخم کنیم می تونیم؟
535
00:48:48,708 --> 00:48:50,612
راست می گه
536
00:48:51,160 --> 00:48:53,260
پس اون فقط مهمون ماست درسته؟
537
00:48:54,945 --> 00:48:56,685
تو کله شقی
538
00:48:56,780 --> 00:48:58,399
دوسش داری؟
539
00:48:58,631 --> 00:48:59,223
دوسش دارم
540
00:48:59,474 --> 00:49:02,731
خون پیم یه مدل مشهوره همه دوسش دارن
541
00:49:02,987 --> 00:49:05,787
عجیب نیست که مردا زنای زیبا رو دوس دارن
542
00:49:06,996 --> 00:49:09,987
اگه مردا زنای زیبا رو دوس نداشته باشن اونوقت عجیبه
543
00:49:12,781 --> 00:49:15,995
مدل تیپ مورد علاقه شه
544
00:49:16,202 --> 00:49:18,650
برات ردیفش می کنم
545
00:49:32,720 --> 00:49:34,540
سلام خون رامت_
سلام_
546
00:49:34,964 --> 00:49:37,037
سلام خون پیملاپات
547
00:49:37,298 --> 00:49:42,392
اگه سوپ و سالاد دوس دارین پیشنهاد می کنم یه بوفه تو رستوران جاراووی داشته باشین
548
00:49:42,994 --> 00:49:45,424
غذاهای متنوعی اونجاست حتما خوشتون می یاد
549
00:49:45,463 --> 00:49:47,563
وقتتون رو هم تلف نمی کنین
550
00:49:50,993 --> 00:49:52,984
دوسش ندارین؟
551
00:49:54,487 --> 00:49:57,415
بله من از اینجور غذا ها خوشم نمی یاد
552
00:49:57,775 --> 00:50:02,248
من منو رو دوس دارم چون همه چی تازه آماده شده
553
00:50:02,254 --> 00:50:06,521
رستوران ما هم بوفه داره هم منو
554
00:50:06,598 --> 00:50:09,398
اگه چیزی می خوایین می تونین سفارش بدین
555
00:50:10,861 --> 00:50:12,576
بفرمائید
556
00:50:23,337 --> 00:50:27,452
اگه خون رامت داره خودش رو به اجتماع معرفی می کنه همه زنا قلبشون می شکنه
557
00:50:32,988 --> 00:50:34,388
منو رو بده من
558
00:50:47,826 --> 00:50:49,267
کان؟
559
00:50:49,601 --> 00:50:51,421
تو دردسر افتادیم
560
00:50:51,593 --> 00:50:53,693
پیملاپات با خون رامت اومده اینجا
561
00:50:53,889 --> 00:50:57,999
فکر می کنم حتما در مورد ما به خون رامت شکایت می کنه
562
00:50:58,219 --> 00:51:01,189
فقط ناظرمون نه حتی خون رامت
563
00:51:02,292 --> 00:51:04,725
من باید یه کار جدید پیدا کنم
564
00:51:05,872 --> 00:51:09,652
فکر می کنم اون در مورد ما شکایت نمی کنه فقط تهدید کرد
565
00:51:10,366 --> 00:51:12,687
ما هیچ کار اشتباهی انجام ندادیم
566
00:51:13,851 --> 00:51:16,304
فوقش اخطار می گیریم
567
00:51:17,039 --> 00:51:20,391
فکر می کنم خون رامت اینقدر ها هم بدجنس نباشه که اخراجمون کنه
568
00:51:21,915 --> 00:51:23,482
نه
569
00:51:24,023 --> 00:51:25,843
نمی خوام ریسک کنم
570
00:51:26,241 --> 00:51:28,707
تو به جای من حواست به میز خون رامت باشه
571
00:51:32,776 --> 00:51:33,896
باشه
572
00:51:34,550 --> 00:51:38,311
بهت نشون می دم الکی نگرانی
573
00:51:49,284 --> 00:51:50,935
چه طوره؟
574
00:51:51,823 --> 00:51:53,747
ارائه غذا خوبه
575
00:51:53,944 --> 00:51:56,533
خیلی خوشمزه ست دوسش دارم
576
00:52:01,859 --> 00:52:05,642
چیز دیگه ای میل دارین؟
577
00:52:10,233 --> 00:52:12,728
این سوپ رو ببر گرمش کن
578
00:52:14,794 --> 00:52:18,974
اگه این کاسه سوپ سرده می خوایین با یه جدیدش براتون عوضش کنم؟
579
00:52:21,025 --> 00:52:25,585
من قبلا همه چاشنی ها رو توش مخلوط کردم چرا دوباره باید این کار رو بکنم؟
580
00:52:25,782 --> 00:52:27,602
من همین کاسه رو می خوام
581
00:52:31,342 --> 00:52:33,647
داری به چی نگاه می کنی جینتانا؟
582
00:52:36,897 --> 00:52:41,632
این رستوران خدماتی واسه گرم کردن فقط یه کاسه سوپ واسه مهمون نداره؟
583
00:52:48,043 --> 00:52:50,115
ببخشید مشکل چیه؟
584
00:52:50,883 --> 00:52:53,416
باید دوباره تکرارش کنم؟
585
00:52:56,845 --> 00:52:59,649
من واستون سوپ رو گرم می کنم
586
00:53:10,614 --> 00:53:11,734
لطفا سوپ رو گرم کن
587
00:53:14,571 --> 00:53:17,004
خیلی خودخواهه
588
00:53:17,242 --> 00:53:19,608
فقط یه کاسه سوپه از ما می خواد گرمش کنیم
589
00:53:19,708 --> 00:53:22,156
خوشکله ولی خیلی لوسه
590
00:53:22,312 --> 00:53:24,132
چارت هم لوسش کرد
591
00:53:25,638 --> 00:53:28,767
اون یه مشتریه پس همیشه حق باهاشه
592
00:53:29,227 --> 00:53:30,627
مشتری پادشاهه
593
00:53:31,428 --> 00:53:36,830
اون مشتری ماست ما باید هوای مشتریامون رو با افتخار داشته باشیم
594
00:53:36,920 --> 00:53:38,545
آموزش های خون رامت یادت نمی یاد؟
595
00:53:38,672 --> 00:53:41,228
یادم می یاد ولی نمی تونم تحملش کنم
596
00:53:41,346 --> 00:53:44,418
نمی دونم خون رامت چرا می خواد با این خانوم وحشتناک قرار بزاره
597
00:53:44,901 --> 00:53:48,401
درمورد مهمونا حین کار صحبت نکن همون طور که خون رامت قبلا آموزش دادن
598
00:53:49,921 --> 00:53:51,167
می دونم
599
00:53:51,355 --> 00:53:53,675
زیپ دهنمو می بندم
600
00:53:53,774 --> 00:53:55,174
راضی شدی؟
601
00:54:05,540 --> 00:54:08,675
سوپ خیلی سرده بافتش خوب نیست
602
00:54:08,746 --> 00:54:10,566
نمی تونم بخورمش
603
00:54:10,626 --> 00:54:15,827
بله بعضی از غذاها وقتی سرد می شن طعمشون رو از دست می دن
604
00:54:17,089 --> 00:54:18,657
به هر حال
605
00:54:18,787 --> 00:54:20,736
من یه تکنیک دارم
606
00:54:22,034 --> 00:54:23,450
چی؟
607
00:54:23,833 --> 00:54:25,233
خیلی آسونه
608
00:54:25,704 --> 00:54:29,323
وقتی سوپ داغ سرو می شه تا داغه بخورینش
(چه تیکه ی خوبی انداخت بهش:) )
609
00:54:29,342 --> 00:54:32,466
اونوقت حتما یه بافت و مزه خوب گیرتون می یاد
610
00:54:46,562 --> 00:54:48,225
بفرمائید
611
00:54:48,271 --> 00:54:50,391
ممنون ولی سیرم
612
00:54:51,841 --> 00:54:55,013
خون رامت من رو واسه تور کجا می برین؟آمادم
613
00:54:55,074 --> 00:54:56,194
بریم
614
00:55:04,190 --> 00:55:05,438
ممنون
615
00:55:13,790 --> 00:55:15,190
چه طوره؟
616
00:55:15,237 --> 00:55:19,087
مهمون خیلی راضیه
617
00:55:25,105 --> 00:55:27,439
خون پیم کجا رو دوس دارین ببینین؟
618
00:55:27,994 --> 00:55:32,532
قبلا گفتم دوس دارم تو هتل بمونم
619
00:55:33,276 --> 00:55:36,460
شما تو چیانگ رای هستین ولی نمی رین بیرون
620
00:55:40,359 --> 00:55:44,633
این اولین بازدیدمه واینجا خیلی زیبا تر از اون چیزیه که انتظار داشتم
621
00:55:48,570 --> 00:55:49,970
می تونم؟
622
00:55:44,710 --> 00:55:48,545
می خوام اطراف هتل قدم بزنم بعدش می رم بیرون
623
00:55:52,825 --> 00:55:56,556
...شاید نمی خوایین من شما رو بشناسم
624
00:55:57,162 --> 00:56:00,461
منظورم هتلتونه
625
00:56:01,228 --> 00:56:04,813
یا شاید این هتل اونقدرا هم جذاب نیست
626
00:56:07,073 --> 00:56:09,873
یا شاید یه چیزی دارین که ازم مخفی می کنین
627
00:56:14,375 --> 00:56:17,898
اگه آماده نیستین مشکلی نیست تنها می رم
628
00:56:19,028 --> 00:56:20,632
یه لحظه
629
00:56:23,948 --> 00:56:29,841
اگه دوس دارین برین من همه جا می برمتون
630
00:57:40,597 --> 00:57:46,037
اینجا لباسشوییه و ما بیشتر رو تمییزی تاکید داریم
631
00:57:46,138 --> 00:57:48,950
ما ماشین لباسشویی های جدید داریم
632
00:57:49,036 --> 00:57:51,830
اونم خشک کنمونه_
لباسشوییه یا سونا؟_
633
00:57:52,319 --> 00:57:54,283
خیلی گرمه
634
00:57:54,512 --> 00:57:57,267
صبور باش پیم صبور باش
635
00:57:57,361 --> 00:57:58,761
خوبین خون پیم؟
636
00:57:59,228 --> 00:58:04,111
اون این اتاق خیلی گرمه
637
00:58:04,244 --> 00:58:06,064
احساس سرگیجه می کنم
638
00:58:06,387 --> 00:58:09,890
می برمتون بیرون یکم هوای تازه بخورین
639
00:58:10,436 --> 00:58:12,256
از این طرف لطفا
640
00:58:24,758 --> 00:58:26,331
لطفا صبور باشین
641
00:58:26,835 --> 00:58:27,894
تقریبا رسیدیم
642
00:58:28,043 --> 00:58:31,543
تضمین می کنم بعد از اینکه منظره رو ببینین احساس خستگی نکنین
643
00:58:49,879 --> 00:58:51,636
تقریبا رسیدیم
644
00:58:52,225 --> 00:58:53,625
کمکتون می کنم
645
00:58:57,001 --> 00:58:59,373
سعی داری لمسم کنی و دستم رو بگیری؟
646
00:59:13,610 --> 00:59:17,249
بقیه مسیر وضعیت خوبی داره راه رفتن آسونه
647
00:59:18,686 --> 00:59:19,806
صبر کن
648
00:59:21,199 --> 00:59:25,628
باوجودیکه مسیر پیش رو وضعت خوبی داره
649
00:59:25,952 --> 00:59:28,699
من هنوز با مسیر آشنا نیستم
650
00:59:28,949 --> 00:59:32,112
می تونین منو ببرین اونجا؟
651
00:59:36,389 --> 00:59:37,789
با کمال میل
652
00:59:43,194 --> 00:59:44,454
از این طرف لطفا
653
00:59:44,836 --> 00:59:46,236
مواظب باشین
654
01:00:18,079 --> 01:00:19,878
چرا قلبم اینقدر تند می زنه؟
655
01:00:20,283 --> 01:00:22,997
نگو که دارم عاشقش می شم
656
01:00:23,346 --> 01:00:24,746
خون پیم؟_
نه_
657
01:00:27,391 --> 01:00:28,511
چی نه؟
658
01:00:35,903 --> 01:00:38,703
فکر نمی کردم آبشار اینقدر زیبا باشه
659
01:00:42,225 --> 01:00:44,325
به خاطر همین بود که می خواستم ببینینش
660
01:00:45,194 --> 01:00:47,294
من اینجا رو خیلی دوس دارم
661
01:00:47,441 --> 01:00:50,822
و امیدوارم که شما هم دوسش داشته باشین
662
01:00:52,678 --> 01:00:54,416
خوبه
663
01:00:55,955 --> 01:01:00,488
ولی هنوز نمی تونم تصمیم بگیرم خیلی دوسش دارم یا نه
664
01:01:02,418 --> 01:01:05,755
از اونجایی که هنوز همه جای هتل رو ندیدم
665
01:01:06,001 --> 01:01:08,191
ما یه سونا هم داریم
666
01:01:08,595 --> 01:01:11,129
کلوب شبانه وفیتنس
667
01:01:11,240 --> 01:01:14,899
گاراژ پشت هتل چه طوره
668
01:01:14,910 --> 01:01:17,946
...یا خوابگاه کارمندان یا
669
01:01:19,157 --> 01:01:20,977
دارم شوخی می کنم
670
01:01:24,425 --> 01:01:26,898
باشه بیاین فردا بریم بیرون
671
01:01:28,071 --> 01:01:29,891
می ترسم ازم خسته بشین
672
01:01:34,121 --> 01:01:35,521
...منظورم
673
01:01:36,840 --> 01:01:38,940
این بود که از هتلم خسته بشین
674
01:01:39,884 --> 01:01:46,152
فکر می کنم باید بیشتر اینجا بمونم همون طور که خودتون قبلا گفتین
675
01:02:09,913 --> 01:02:12,013
می خوام از طرف خون وی معذرت بخوام
676
01:02:12,078 --> 01:02:13,898
خیلی سرشون شلوغه
677
01:02:14,680 --> 01:02:16,780
براتون چکش می کنم نگران نباشین
678
01:02:18,037 --> 01:02:19,437
بله خیلی ممنون
679
01:02:28,194 --> 01:02:30,463
اوه خون وی
680
01:02:30,676 --> 01:02:34,828
خانوم پونکپتچ زنگ زد پول پارچه رو خواست
681
01:02:35,321 --> 01:02:36,441
و اینجا
682
01:02:36,725 --> 01:02:41,509
اینا صورت حسابای پرداخت نشده ی ماه پیش و ای ماهه
683
01:02:50,679 --> 01:02:53,031
چرا اینقدر زیاده؟
684
01:02:55,469 --> 01:02:56,453
مشکلی نیست
685
01:02:57,093 --> 01:02:58,492
خودم همشون رو تسویه می کنم
686
01:02:59,236 --> 01:03:04,848
اگه کسی زنگ زد با من کار داشت بگو رفتم خارج و ازشون مهلت بخواه
687
01:03:10,755 --> 01:03:11,875
نوودی؟
688
01:03:12,651 --> 01:03:13,513
بله
689
01:03:13,632 --> 01:03:15,781
هنوز کاری که بهت دادم رو تموم نکردی؟
690
01:03:16,365 --> 01:03:18,465
اگه سریع می خوایش خودت انجامش بده
691
01:03:19,115 --> 01:03:19,892
چی گفتی؟
692
01:03:20,214 --> 01:03:22,034
باشه انجامش دادم
693
01:03:22,673 --> 01:03:24,946
خانوم گریس درمورد مقاله پرسید تمومش کردی؟
694
01:03:25,205 --> 01:03:25,962
بله
695
01:03:26,195 --> 01:03:29,533
اگه تمومش کردی مستقیما بفرستش واسش واسه من نفرست
696
01:03:29,632 --> 01:03:30,280
نمی خونمش
697
01:03:30,905 --> 01:03:32,725
دارم می رم بیرون
698
01:03:39,843 --> 01:03:42,474
مثل همیشه باشکوه
699
01:03:43,440 --> 01:03:54,440
کی می فهمه که ستون معروف نقد و بررسی فشن رو خون وی نمی نویسه تو می نویسی؟
700
01:03:57,967 --> 01:03:59,787
چی کار می تونم بکنم پد؟
701
01:03:59,830 --> 01:04:04,148
من فقط یه کارمندم من فقط باعث افتخار رئیس می شم و بیشترین تلاشم رو می کنم
702
01:04:05,228 --> 01:04:07,886
نیاز نیست نگران باشی
703
01:04:08,170 --> 01:04:10,184
تو با استعدادی
704
01:04:10,320 --> 01:04:14,287
یه روز تو یه طراح واقعی می شی
705
01:04:14,550 --> 01:04:17,350
نیاز نیست زیر دامن کسه دیگه ای مخفی بشی
706
01:04:54,152 --> 01:04:55,923
چرا باید این کار رو بکنم؟
707
01:05:29,241 --> 01:05:33,359
تا این حد پیش رفتیم تسلیم نمی شم
708
01:05:55,870 --> 01:05:56,990
معبد؟
709
01:06:01,123 --> 01:06:05,206
قبلا بهت نگفتم که اون رژلب رنگ روشن قانون هتل رو نقض می کنه؟
710
01:06:07,043 --> 01:06:08,863
متاسفم خون رامت
711
01:06:09,571 --> 01:06:12,643
من تازه امتحاتش کردم و فراموش کردم پاکش کنم
712
01:06:13,484 --> 01:06:14,604
چوتیما؟
713
01:06:15,196 --> 01:06:19,397
ممکنه از مد آرایش و لباس خوشت بیاد ولی طی ساعت کاری این کار رو نکن
714
01:06:20,005 --> 01:06:22,563
هتلمون قوانینی واسه فرم کارمندا داره
715
01:06:22,884 --> 01:06:25,333
و من فکر نمی کنم تبعیت ازش کار سختی باشه
716
01:06:25,548 --> 01:06:30,965
ممکنه مطابق مد روز نباشه ممکنه در مقایسه با چیزی که دوس داری زیبا نباشه ولی قانون قانونه
717
01:06:31,117 --> 01:06:32,937
اگه از قوانین تبعیت نکنی
718
01:06:34,241 --> 01:06:37,385
پس صلاحیت نداری جزئی از کارمندای هتل باشی
719
01:06:38,567 --> 01:06:40,377
تکرار نمی شه
720
01:06:41,037 --> 01:06:42,857
لطفا منو اخراج نکنین
721
01:06:43,279 --> 01:06:45,099
نزار واسه بار سوم ببینم
722
01:06:46,595 --> 01:06:49,305
قول می دم قول می دم
723
01:06:49,876 --> 01:06:51,186
چه دیکتاتور
724
01:06:51,383 --> 01:06:53,863
از این چیز جزئی یه مساله بزرگ می سازه
725
01:06:53,962 --> 01:06:57,363
برو به خودت مسلط شو بعد برگرد سر کار
726
01:07:09,111 --> 01:07:10,851
سلام خون پیم
727
01:07:11,251 --> 01:07:12,371
سلام
728
01:07:13,277 --> 01:07:14,756
چه اتفاقی افتاده؟
729
01:07:15,206 --> 01:07:18,178
هیچ چی فقط به یکی از کارمندا اخطار دادم
730
01:07:19,294 --> 01:07:22,884
هیچ چی؟رفت اونجا گریه کنه
731
01:07:23,713 --> 01:07:25,290
اون یه اشتباه رو دوبار تکرار کرد
732
01:07:25,807 --> 01:07:28,354
یه بار بهش اخطار دادم ولی دوباره انجامش داد
733
01:07:28,845 --> 01:07:30,211
پس باید بهش سخت می گرفتم
734
01:07:30,356 --> 01:07:33,267
اون از قوانین هتل پیروی می کنه و دوباره زیر پا نمی زاره
735
01:07:35,660 --> 01:07:37,979
ترسناکتر از چیزی هستین که فکر میکردم
736
01:07:39,073 --> 01:07:42,915
باید بتونم کارمندا رو کنترل کنم چون خیلی ازشون داریم
737
01:07:43,071 --> 01:07:45,169
اگه یکی اشتباهی کنه منم نادیده بگیرم
738
01:07:45,243 --> 01:07:50,499
بقیه هم همون کار رو می کنن و هتلمون بی نظم می شه
739
01:07:53,045 --> 01:07:56,952
خون پیم دارین امروز جایی می رین؟
740
01:07:58,669 --> 01:08:00,327
می خوام برم معبد
741
01:08:02,439 --> 01:08:03,399
چرا؟
742
01:08:03,723 --> 01:08:07,780
منم تایلندی ام و به بودا اعتقاد دارم چیش عجیبه؟
743
01:08:09,393 --> 01:08:10,587
اصلا عجیب نیست
744
01:08:11,567 --> 01:08:13,387
فکر نکنین بی ادبم
745
01:08:13,628 --> 01:08:17,630
کنجکاوم .از چیزی ناراحتین؟
746
01:08:18,832 --> 01:08:21,109
تویی که منو ناراحت می کنین
747
01:08:21,369 --> 01:08:24,869
تظاهر می کنی بهم اهمیت می دی و با اون چشما بهم خیره می شی
748
01:08:25,975 --> 01:08:28,710
خون پیم .خوبین؟
749
01:08:29,084 --> 01:08:30,484
اوه هیچی
750
01:08:31,005 --> 01:08:32,125
خوبم
751
01:08:32,420 --> 01:08:36,981
فقط خواستم جو رو عوض کنم و یه محیط آروم جدا از اتاق هتل پیدا کنم
752
01:08:38,163 --> 01:08:40,663
می تونین منو ببرین؟
753
01:08:41,129 --> 01:08:43,379
چون واقعا راه رو بلد نیستم
754
01:08:43,470 --> 01:08:44,870
با کمال میل
755
01:08:45,066 --> 01:08:46,879
من معبد رفتن رو دوس دارم
756
01:08:46,956 --> 01:08:49,323
پس من راهنماتون می شم
757
01:08:49,603 --> 01:08:50,723
بریم
758
01:09:02,129 --> 01:09:04,607
دعای نامو رو 3بار بگین لطفا
759
01:09:06,877 --> 01:09:08,277
چه دعایی؟
760
01:09:11,590 --> 01:09:16,086
راهب گفت با گفتن دعا به بودا ادای احترام کنیم
761
01:10:28,563 --> 01:10:30,757
من به یه مدرسه ی کاتولیک رفتم
762
01:10:30,928 --> 01:10:34,428
به همین خاطر خیلی کم در مورد این نوع مراسم می دونم
763
01:10:34,667 --> 01:10:36,767
ولی اومدن به معابد رو دوس دارم
764
01:10:37,144 --> 01:10:44,216
دوس دارم هنر رو ببینم مثل طرح درها و دیوار و سقف
765
01:10:44,454 --> 01:10:47,291
و همچنین نقاشی روی دیوارها رو
766
01:10:48,267 --> 01:10:50,553
شما هنر رو دوس دارین؟
767
01:10:52,048 --> 01:10:56,132
دوس دارم بهشون نگاه کنم ولی خیلی اطلاعات ندارم
768
01:10:57,291 --> 01:11:00,634
بگذریم به نظر راحتین که اینجا باشین
769
01:11:00,833 --> 01:11:02,666
سورپرایز کننده نیست که اغلب بیاین اینجا
770
01:11:02,823 --> 01:11:05,142
با کی می یاین؟
771
01:11:07,673 --> 01:11:10,899
بعضی وقتا تنها یا با خونوادم
772
01:11:11,419 --> 01:11:15,680
اگه دوس دارین معبد ها رو ببینین
773
01:11:16,127 --> 01:11:19,627
می تونین از من بخواین این طوری منم می تونم شرکت کنم
774
01:11:24,204 --> 01:11:26,538
می خواین جای دیگه ای برین؟
775
01:11:27,689 --> 01:11:31,871
نه بهتره برگردم هتل
776
01:11:33,035 --> 01:11:36,817
حیف شد چون چیانگ رای خیلی جاهای جالبی داره
777
01:11:37,668 --> 01:11:39,768
فقط خودتون رو تو هتل مخفی نکنین
778
01:11:40,794 --> 01:11:42,333
بیاین خوش بگذرونیم
779
01:11:44,324 --> 01:11:45,444
....اما
780
01:14:17,083 --> 01:14:19,287
گل ادریسی دوس دارین؟
781
01:14:19,987 --> 01:14:22,826
بله دوس دارم چون مادرم دوس داشت
782
01:14:25,023 --> 01:14:27,463
فکر می کنم شبیه مادرمه
783
01:14:27,724 --> 01:14:32,510
اون زیبا و نجیب بود و نگاه کردن بهش لذت بخش بود
784
01:14:34,359 --> 01:14:37,320
مادرم زنی زیبا و شیرین بود
785
01:14:37,529 --> 01:14:39,791
اون به کاشتن درخت ها و گل ها علاقه داشت
786
01:14:39,974 --> 01:14:42,074
باغمون تو خونه همش کار اون بود
787
01:14:43,115 --> 01:14:46,273
خیلی مهربون بود ولی کمال گرا بود
788
01:14:46,363 --> 01:14:49,860
همیشه دعوام کرد اگه شلخته یاتنبل بودم
789
01:14:50,288 --> 01:14:51,902
ولی هیچ وقت اذیتم نکرد
790
01:14:51,997 --> 01:14:53,817
چون بابا رو داشتم
791
01:14:54,387 --> 01:14:57,887
بابام مهربونترین بود همیشه می ذاشت هر کاری می خوام بکنم
792
01:15:04,246 --> 01:15:09,047
متاسفانه مادرم سلامتی بدی داشت
793
01:15:09,705 --> 01:15:11,805
نتونست مدت طولانی با من بمونه
794
01:15:12,677 --> 01:15:17,852
وگرنه کمی مهربونی و نجابت ازش یاد می گرفتم
795
01:15:18,199 --> 01:15:19,599
موافقین؟
796
01:15:25,070 --> 01:15:28,696
معنی گل ادریسی رو می دونین؟
797
01:15:33,476 --> 01:15:36,697
نگین که معنی شو می دونین
798
01:15:39,368 --> 01:15:40,488
بله
799
01:15:43,014 --> 01:15:46,514
اغلب واسه دخترا گل می خرین که معنی شون رو یاد گرفتین؟
800
01:15:47,318 --> 01:15:51,253
اصلا معنی شو از باغبون هتلم یاد گرفتم
801
01:15:51,353 --> 01:15:57,363
نگاش می کردم که گلارو می کاره .و معنی خیلی گلا رو اون بهم گفت
802
01:15:57,432 --> 01:15:59,775
من واسه کسی نخریدمش
803
01:15:59,877 --> 01:16:02,839
نیاز نیست اینجوری طولانی توضیح بدین
804
01:16:03,162 --> 01:16:04,982
دارم شوخی می کنم
805
01:16:05,478 --> 01:16:07,609
خوب معنیش چیه؟
806
01:16:09,273 --> 01:16:11,325
خیلی سنگ دلی
807
01:16:13,559 --> 01:16:16,325
گل ادریسی نشاندهنده ی سنگ دلیه
808
01:16:43,276 --> 01:16:45,096
بزارین کمکتون کنم
809
01:16:48,157 --> 01:16:49,977
مواظب باشین لطفا
810
01:16:53,242 --> 01:16:54,362
ممنون
811
01:16:56,201 --> 01:17:00,417
ولی گل ادریسی خیلی زیباست
812
01:17:00,795 --> 01:17:04,869
چرا اینقدر معنیش غم انگیزه؟
اصلا به ظاهرش نمی یاد
813
01:17:05,788 --> 01:17:08,500
شاید چون از اقلیم سرد می یاد
814
01:17:09,354 --> 01:17:12,039
ولی در واقع یه معنی دیگه هم هست
815
01:17:13,485 --> 01:17:17,726
که فکر می کنم مناسب ترین توصیف واسه گل ادریسیه
816
01:17:18,066 --> 01:17:19,557
دیگه چی؟
817
01:17:20,237 --> 01:17:22,764
ممنونم که درک می کنی
818
01:17:24,563 --> 01:17:27,497
فکر می کنم گل ادریسی اصلا سنگ دل نیست
819
01:17:27,577 --> 01:17:29,397
درواقع خیلیم حساسه
820
01:17:29,606 --> 01:17:33,727
رنگش سازگار می شه و با اسیدی بودن خاک تغییر می کنه
821
01:17:34,169 --> 01:17:37,673
مثل بقیه گلا خوش بو نیست
822
01:17:38,953 --> 01:17:42,394
شاید می خواد بگه ممنون که سنگ دلیش رو درک می کنی
823
01:17:42,631 --> 01:17:47,311
شاید می خواد بگه ممنون که خود واقعیش رو درک می کنی
824
01:17:49,987 --> 01:17:52,005
درست مثل هر انسانیه
825
01:17:52,074 --> 01:18:00,839
که کسی رو می خواد که مراقبش باشه که یاد بگیره وبفهمه خود واقعی ما رو
826
01:18:10,352 --> 01:18:12,521
بیاین بریم یه جای دیگه
827
01:18:12,685 --> 01:18:13,805
بله
828
01:18:26,208 --> 01:18:28,981
همش انجام شد لطفا من رو ببخشین
829
01:18:29,284 --> 01:18:30,404
صبر کن
830
01:18:31,967 --> 01:18:33,711
درمورد اینکه گذاشتمت که پیملاپات رو دنبال کنی
831
01:18:33,876 --> 01:18:35,528
چیز جدیدی هست؟
832
01:18:40,040 --> 01:18:41,860
پس دنبالش نمی کنی؟
833
01:18:42,644 --> 01:18:43,764
خون وی
834
01:18:44,148 --> 01:18:47,545
چرا اینقدر از پیملاپات عصبانی هستین؟
835
01:18:47,718 --> 01:18:51,370
اگه به خاطر مشکلاتیه که وقتی نامادریش بودین هست
836
01:18:51,601 --> 01:18:53,745
قبلا پیملاپات از بهشت سقوط کرده
837
01:18:53,828 --> 01:18:57,483
پس باید خوشحال باشین و برگردین سر کار
838
01:18:57,722 --> 01:18:59,822
فقط سقوط از بهشت کافی نیست
839
01:19:01,723 --> 01:19:04,060
می خوام ببینم که به جهنم هم می ره
840
01:19:08,011 --> 01:19:09,609
خوبه
841
01:19:22,037 --> 01:19:23,437
ژست بگیر
842
01:19:29,565 --> 01:19:32,553
بله خوبه
843
01:19:34,963 --> 01:19:36,083
تاپ
844
01:19:39,705 --> 01:19:41,156
اون دختر کیه؟
845
01:19:41,158 --> 01:19:44,609
چرا بیرون بازی نمی کنه؟ داره حواسم رو پرت می کنه
846
01:19:45,742 --> 01:19:48,363
نمی تونیم بیرونش کنیم
847
01:19:48,684 --> 01:19:50,781
اون پیملاپاته
848
01:19:50,987 --> 01:19:56,027
دختر خون تای ویساپول مدل افتخاری روی جلد
849
01:19:56,808 --> 01:20:01,508
اوه من واسه سالگرد10سال روی جلد نیستم؟
850
01:20:02,408 --> 01:20:04,444
جینا مطلعتون نکرد؟
851
01:20:04,632 --> 01:20:08,951
نه اگه مطلع می شدم که روی جلد نیستم نمی اومدم
852
01:20:09,804 --> 01:20:13,093
به هر حال اینجایین حتی اگه رو جلدم نباشین
853
01:20:13,235 --> 01:20:15,553
ولی عکس برداری مد من 7صفحه داره
854
01:20:15,645 --> 01:20:18,291
و یه چیز دیگه ما اونا رو عوض کردیم
855
01:20:18,728 --> 01:20:20,855
استایل جدید واسه جووناست
856
01:20:20,916 --> 01:20:24,210
فکر نمی کنم شما مناسب باشین
857
01:20:25,066 --> 01:20:27,220
داری می گی من خیلی پیرم؟
858
01:20:27,545 --> 01:20:29,124
نه نه
859
01:20:29,239 --> 01:20:34,236
ظاهرتون خیلی باشکوهه
860
01:20:34,221 --> 01:20:37,740
خوبه؟ به هر حال این آخرین عکس برداریه
861
01:20:38,114 --> 01:20:39,934
الان فراموشش نکن
862
01:20:40,169 --> 01:20:43,963
مدلای جدید زیادی هستن
863
01:20:44,045 --> 01:20:47,896
اگه این مد رو عکسبرداری نکنین خیلی وقت باید صبر کنین
864
01:20:48,088 --> 01:20:52,356
و ناپدید شدن واسه حرفه تون خوب نیست
865
01:20:53,308 --> 01:20:55,671
عکس برداری رو ادامه بدین
866
01:20:55,772 --> 01:21:00,933
نونگ پیم چه طورین؟ گشنه تونه؟
867
01:21:01,174 --> 01:21:01,975
بزار ببینم
868
01:21:01,997 --> 01:21:04,483
یه لحظه .تشنمه
869
01:21:12,072 --> 01:21:14,246
این ماله منه
870
01:21:14,410 --> 01:21:16,510
برو یکی واسه خودت بگیر باشه؟
871
01:21:16,640 --> 01:21:18,190
من آب معدنی دوس دارم
872
01:21:22,087 --> 01:21:24,206
آرایشتون رو تجدید کنین
873
01:21:24,312 --> 01:21:25,432
باشه
874
01:21:25,917 --> 01:21:27,037
اونجا
875
01:21:31,422 --> 01:21:33,034
خون وی
876
01:21:34,432 --> 01:21:35,965
خون وی
877
01:21:37,520 --> 01:21:39,340
دارین به چی فکر می کنین؟
878
01:21:39,584 --> 01:21:42,836
اگه چیز دیگه ای نیست پس با اجازه بریم سر کار
879
01:21:43,429 --> 01:21:46,947
اگه با چشمای خودم نبینم زندگیش نابود شده
880
01:21:47,561 --> 01:21:51,402
تو این زندگی خوشحال نخواهم بود
881
01:22:09,360 --> 01:22:10,760
دوسش دارین؟
882
01:22:12,641 --> 01:22:15,950
خیلی خوبه ولی همینجوی هم ازش خیلی دارم
883
01:22:20,609 --> 01:22:22,985
سنجاق سینتون قشنگه
884
01:22:23,284 --> 01:22:26,084
دیدم اغلب اونو می پوشین دوسش دارین؟
885
01:22:28,544 --> 01:22:31,815
بله اینو از همه بیشتر دوس دارم
886
01:22:33,724 --> 01:22:36,414
پس اگه اشتباه نکنم
887
01:22:37,233 --> 01:22:39,946
باید از گالو باشه درسته؟
888
01:22:42,211 --> 01:22:45,581
خیلی خوبین می تونین برند رو حدس بزنین
889
01:22:45,835 --> 01:22:48,635
همه ی برند ها ویژگی های متمایزی دارن
890
01:22:48,729 --> 01:22:51,287
اینجوری می تونم تشخیصشون بدم
891
01:22:51,407 --> 01:22:55,303
اغلب می بینین یا اغلب واسه زنا می خرین؟
892
01:22:55,431 --> 01:22:58,231
به خاطر همین خیلی خوب می تونین تشخیص بدین
893
01:23:05,126 --> 01:23:08,289
یکی مثل من. واسه کی می تونم بخرمش؟
894
01:23:08,470 --> 01:23:13,900
اغلب می بینمش چون مادر و خواهرم اغلب می خرن
895
01:23:14,184 --> 01:23:15,749
خواهرم دارین؟
896
01:23:15,896 --> 01:23:17,016
بله
897
01:23:17,082 --> 01:23:20,495
خواهر بزرگترم ازدواج کرده و توچیانگ مای زندگی می کنه
898
01:23:20,589 --> 01:23:25,503
خواهر دیگه ام ازدواج کرد و با شوهرش رفت بانگکوک
899
01:23:25,957 --> 01:23:29,130
مادم احتمالا ازم خسته شد
900
01:23:30,828 --> 01:23:34,328
اون رفت تا با بزرگترین خواهرم تو چیانگ مای زندگی کنه
901
01:23:34,441 --> 01:23:37,032
اون من یه بار توی مدت طولانی می بینه
902
01:23:37,489 --> 01:23:39,516
خواهرزاده هم دارین؟
903
01:23:39,674 --> 01:23:40,786
5تا
904
01:23:42,549 --> 01:23:43,326
بله
905
01:23:43,549 --> 01:23:46,500
خواهر بزرگترم 3تا داره
906
01:23:46,800 --> 01:23:48,807
3تا پسر یه دختر
(با کدوم قانون ریاضی حساب کرد3+1 می شه 3 نمی دونم)
907
01:23:48,900 --> 01:23:52,228
خواهر دیگه ام 1پسر یه دختر داره
908
01:23:52,335 --> 01:23:55,878
وقتی همه دور هم جمع می شیم خونه نزدیکه خراب شه
909
01:23:59,155 --> 01:24:02,831
به نظر یه خونواده گرم و دوستداشتنی می یاد
910
01:24:03,841 --> 01:24:05,661
به زودی می بینینشون
911
01:24:06,830 --> 01:24:09,522
فکر کنم مادرم ازتون خوشش بیاد
912
01:24:11,875 --> 01:24:15,680
ولی من واقعا با بزرگترا کنار نمی یام
913
01:24:16,043 --> 01:24:18,743
مخصوصا مادرا .خیلی جدین
914
01:24:18,849 --> 01:24:21,982
به نطر می یاد می دونن من یه زن بی خیالم
915
01:24:22,241 --> 01:24:24,061
ومناسب پسرشون نیستم
916
01:24:24,179 --> 01:24:26,188
مادر من یه فرد خوش قبله
917
01:24:27,043 --> 01:24:30,482
می تونه همه رو اونجوری که هستن بپذیره
918
01:24:31,387 --> 01:24:32,787
و از همه مهمتر
919
01:24:33,522 --> 01:24:37,343
اون به من ایمان داره واسه تصمیماتم ارزش قائله
920
01:25:12,641 --> 01:25:16,948
ببخشید دیدم آدمای زیادی هستن و ترسیدم جدا بشیم
921
01:25:34,666 --> 01:25:38,349
همسرم بهت اخطار می ده که مواضب باشی
922
01:25:38,586 --> 01:25:39,986
عاشق رامت نشو
923
01:25:48,285 --> 01:25:51,162
من خستم بیاین برگردیم
924
01:26:01,765 --> 01:26:05,285
این چند روزه ندیدم خون رامت بیاد هتل رو چک کنه
925
01:26:05,429 --> 01:26:09,505
شون هستvipخون رامت سرشون گرمه مراقبت از مهمون
926
01:26:09,544 --> 01:26:10,990
منظور؟
927
01:26:11,107 --> 01:26:14,776
اون پیملاپات. مدل سلیطه
928
01:26:14,971 --> 01:26:17,498
خون رامت صبحا می یاد هتل رو چک می کنه
929
01:26:17,602 --> 01:26:20,165
بعد از اینکه تموم می شه همیشه می برتش بیرون
930
01:26:20,278 --> 01:26:21,665
وقتی برمی گردن سرشبه
931
01:26:21,764 --> 01:26:24,229
به نظر می یاد در مورد این یکی جدیه
932
01:26:48,665 --> 01:26:50,228
مشکلی هست خون رامت؟
933
01:26:50,501 --> 01:26:53,301
امروز رامت ناراحته باید بیرون کار کنه
934
01:26:56,288 --> 01:26:59,317
معمولا هیچوقت از کار شکایت نمی کردین
935
01:26:59,425 --> 01:27:02,190
یا درمورد چیزیه که می شنوم؟
936
01:27:03,699 --> 01:27:05,372
چی شنیدین؟
937
01:27:05,402 --> 01:27:09,212
کارمندا دارن می گن این روزا به ندرت تو هتل هستین
938
01:27:09,316 --> 01:27:12,712
چون اغلب یه مهمون مهم رو می برین بیرون
939
01:27:12,764 --> 01:27:13,884
درسته؟
940
01:27:13,918 --> 01:27:15,318
یه چیزی شبیه این
941
01:27:15,430 --> 01:27:16,830
خون باومتات
942
01:27:16,924 --> 01:27:19,416
اگه خون باورنتات تا این حد تایید می کنن
943
01:27:19,400 --> 01:27:21,733
پس می خوام ببینمش
944
01:27:22,173 --> 01:27:24,582
کی بهم معرفیش می کنین؟
945
01:27:25,710 --> 01:27:27,431
قطعا می بینینش
946
01:27:27,597 --> 01:27:29,146
ولی امروز نه
947
01:27:30,315 --> 01:27:34,248
امروز خون رامت باید تو یه ناحیه ی دیگه مراسم رو افتتاح کنن
948
01:27:34,312 --> 01:27:37,398
و من نمی دونم کی به هتل برمی گردن
949
01:27:40,025 --> 01:27:42,405
پس به این معنیه که شما الان عصبانی هستین
950
01:27:42,447 --> 01:27:45,247
چون امروز خون پیملاپات رو نمی بینین؟
951
01:27:46,459 --> 01:27:48,542
خون نونگ .اذیتم نکنین
952
01:27:48,917 --> 01:27:50,613
الان پشیمون شدم
953
01:27:50,757 --> 01:27:52,415
خوب پیش می ره
954
01:27:53,516 --> 01:27:57,754
اگه می خواین ببینینش چرا دعوتش نمی کنین؟
955
01:28:11,265 --> 01:28:14,797
یه هفته شد و من هنوز به دفترش نزدیک نشدم
956
01:28:15,783 --> 01:28:19,004
بسه من دیگه باهات هیچ جا نمی یام
957
01:28:19,439 --> 01:28:21,539
من باید یه راهی به دفتر پیدا کنم
958
01:28:28,549 --> 01:28:31,290
سلام پیملاپاتم_
کجا بودی؟_
959
01:28:31,414 --> 01:28:34,560
کجا می تونستم باشم؟ اینجام تا واست کار کنم
960
01:28:34,684 --> 01:28:36,084
بزار راست باشه
961
01:28:36,390 --> 01:28:40,669
می ترسم رامت مچت رو بگیره
962
01:28:41,180 --> 01:28:42,844
می دونم
963
01:28:43,218 --> 01:28:44,618
چرا زنگ زدی؟
964
01:28:44,827 --> 01:28:46,717
زنگ زدم واسه یه کم خبر جدید
965
01:28:46,833 --> 01:28:50,788
قبلا بهت گفتم پیشرفتت رو مدام بهم گزارش بده
966
01:28:50,946 --> 01:28:52,475
و توفقط غیبت زد
967
01:28:52,550 --> 01:28:54,792
الان هیچ خبر جدیدی نیست
968
01:28:54,872 --> 01:29:00,132
فقط یه چند روزی شده از وقتی که من رسیدم اینجا من هنوز دارم تلاش می کنم که به رامت نزدیک بشم
969
01:29:00,234 --> 01:29:02,541
هنوز بهش نزدیک نشدی؟
970
01:29:07,977 --> 01:29:11,188
همه می دونم که رامت چه قدر بی رحمه
971
01:29:03,735 --> 01:29:05,835
ولی هنوز به دفترش نزدیک نشدم
972
01:29:06,601 --> 01:29:07,956
همین جوریشم خوبه
973
01:29:11,401 --> 01:29:13,220
اون به هیچ کس به آسونی اعتماد نمی کنه
974
01:29:13,355 --> 01:29:16,196
همین جوریشم به عنوان یه پیشرفت خوب در نظر گرفته می شه
975
01:29:16,475 --> 01:29:19,466
ولی پولم تقریبا تموم شده
976
01:29:19,472 --> 01:29:22,272
فراموش نکن یه خورده بیشتر پول واسم بفرستی
977
01:29:22,387 --> 01:29:24,244
500هزارتا همون طور که توافق کردیم
978
01:29:25,186 --> 01:29:27,722
500هزارتای اول رو خرج کردی؟
979
01:29:27,930 --> 01:29:29,050
تقریبا
980
01:29:29,079 --> 01:29:34,013
وقتی اومدم اینجا باید یه عالمه چیز می خریدم که خودم رو آماده کنم
981
01:29:34,135 --> 01:29:36,935
و به محض اینکه رسیدم اینجا باید واست کار می کردم
982
01:29:37,077 --> 01:29:38,618
سعی می کردم به رامت نزدیک شم
983
01:29:38,834 --> 01:29:40,934
همه چی به پول احتیاج داره
984
01:29:40,948 --> 01:29:43,230
فکر می کنم منم به تو کمک کنم
985
01:29:43,249 --> 01:29:44,728
چه طور؟
986
01:29:44,791 --> 01:29:47,688
کمک کنم یه فرصت پیدا کنی که کار رو سریعتر تموم کنی
987
01:29:47,920 --> 01:29:51,156
چی کار می خوای بکنی؟_
بعدا بهت می گم_
988
01:30:23,216 --> 01:30:25,304
صبح بخیر خون پیم
989
01:30:25,560 --> 01:30:27,280
صبح بخیر
990
01:30:27,407 --> 01:30:29,748
امروز منو کجا می برین؟
991
01:30:32,529 --> 01:30:34,349
به خاطر همین اینجام
992
01:30:34,386 --> 01:30:36,206
من امروز کار دارم
993
01:30:36,242 --> 01:30:38,062
نمی تونم ببرمتون بیرون
994
01:30:38,469 --> 01:30:39,589
....من
995
01:30:39,599 --> 01:30:40,719
متاسفم
996
01:30:40,963 --> 01:30:42,511
چرا عذرخواهی می کنین؟
997
01:30:42,632 --> 01:30:45,212
کارتون خیلی مهمتر از منه
998
01:30:45,522 --> 01:30:49,069
خیلی روزا تا الان با هم رفتیم بیرون
999
01:30:49,192 --> 01:30:51,467
خسته نشدین از دیدن قیافم؟
1000
01:30:51,566 --> 01:30:52,686
نشدم
1001
01:30:53,167 --> 01:30:54,987
می خوام هر روز ببینمتون
1002
01:30:58,355 --> 01:30:59,475
...پس
1003
01:31:01,115 --> 01:31:03,063
دعوتتون می کنم باهم بریم مراسم
1004
01:31:03,249 --> 01:31:06,301
اگه امروز برنامه ای ندارین بیاین باهم بریم
1005
01:31:07,292 --> 01:31:10,234
فکر نکنم مناسب باشه
1006
01:31:10,322 --> 01:31:14,901
من هیچ کس رو نمی شناسم و به مراسم هم ربطی ندارم
1007
01:31:15,433 --> 01:31:17,533
شما مهمون ویژه ی من هستین
1008
01:31:17,645 --> 01:31:20,169
واینم یه مراسم کوچیکه
1009
01:31:20,238 --> 01:31:22,445
همه هم آشنایان نزدیکن باشه؟
1010
01:31:23,998 --> 01:31:26,758
ولی من لباس ندارم
1011
01:31:26,801 --> 01:31:29,488
لباس هرروزتون خوبه
1012
01:31:29,559 --> 01:31:31,266
همینجوریشم خیلی قشنگه
1013
01:31:31,335 --> 01:31:33,155
باشه؟بیاین باهم بریم
1014
01:32:23,307 --> 01:32:24,427
الو؟
1015
01:32:24,503 --> 01:32:26,323
الان می تونی جواب بدی؟
1016
01:32:26,451 --> 01:32:28,498
خیلی وقته غیبت زده
1017
01:32:28,569 --> 01:32:32,127
گفتم چشمت به پیملاپات و رامت باشه نگفتم؟
1018
01:32:32,285 --> 01:32:35,286
دارم همین کار رو می کنم .پیامم رونگرفتی؟
1019
01:32:35,304 --> 01:32:37,404
تو فقط یه چند تا کلمه فرستادی
1020
01:32:37,809 --> 01:32:39,797
زنگ زدم تو قطع کردی
1021
01:32:39,897 --> 01:32:41,670
تو واقعا داری واسم کار می کنی؟
1022
01:32:41,711 --> 01:32:44,249
نمی ذاری اصلا هیچ کار شخصی انجام بدم؟
1023
01:32:44,415 --> 01:32:47,183
هی بزار اول بهت بگم
1024
01:32:47,332 --> 01:32:49,151
اگه هنوزم همچین کار افتضاحی انجام بدی
1025
01:32:49,524 --> 01:32:52,881
در موردمعامله مون تجدید نظر می کنم
1026
01:32:52,972 --> 01:32:54,675
همش همین؟
1027
01:32:54,819 --> 01:32:57,207
اگه چیز دیگه ای نیست می تونم به کار کردن واست ادامه بدم
1028
01:32:57,431 --> 01:32:59,882
می خوام رامت رو دست به سرکنی
1029
01:33:00,136 --> 01:33:04,720
هر کاری واسه پیملاپات بکن تا فرصتی پیدا کنه بره تو دفتر
1030
01:33:04,794 --> 01:33:07,839
همین الان دیدم رامت از هتل رفت بیرون
1031
01:33:08,085 --> 01:33:08,830
خوبه
1032
01:33:08,884 --> 01:33:11,211
برو دست به سرش کن که تا حد ممکن دیر برگرده
1033
01:33:11,353 --> 01:33:13,727
زنگ می زنم به پیملاپات بگم همین الان انجامش بده
1034
01:33:50,405 --> 01:33:51,805
مواظب باشین
1035
01:34:03,587 --> 01:34:07,773
خون رامت چرا بهم نگفتین منو به مراسم این شکلی می یارین؟
1036
01:34:09,002 --> 01:34:10,402
مشکلش چییه؟
1037
01:34:11,878 --> 01:34:15,290
خوب نگاه کنین چه جوری لباس پوشیدم .مناسب نیست
1038
01:34:17,314 --> 01:34:22,094
فکر کردم خوشجال نمی شین از تجدد دورتون کنم
1039
01:34:25,074 --> 01:34:27,497
حقیقت اینه که من اهمیتی نمی دم
1040
01:34:27,696 --> 01:34:32,378
ولی حقیقتش خیلی خوشم نمی یاد . اگه بتونم انتخاب کنم ترجیح می دم برم یه جای راحتتر
1041
01:34:34,360 --> 01:34:38,021
پس به عنوان یه تغییر جو در نظرش بگیرین
1042
01:34:39,065 --> 01:34:42,386
حتی اگه لباستون مناسب محل نباشه
1043
01:34:42,926 --> 01:34:44,326
ولی فکر می کنم
1044
01:34:45,436 --> 01:34:47,126
زیباست
1045
01:34:47,798 --> 01:34:52,825
تو محلی مثل اینجا لباسم به شاخه ها گیر می کنه وقتی راه می رم
1046
01:34:53,156 --> 01:34:57,394
و کفش ها ی پاشنه بلندم تو گل گیر می کنن
1047
01:34:58,248 --> 01:35:00,775
اگه واستون راحت نیست
1048
01:35:02,675 --> 01:35:05,069
پس می تونین دست منو بگیرین
1049
01:35:07,126 --> 01:35:10,395
ما اینجاییم که مراسم رو افتتاح کنیم
1050
01:35:10,760 --> 01:35:12,315
نیومدیم عروسی
1051
01:35:12,358 --> 01:35:15,858
شما که نمی تونین دست خون پیم رو تموم مدت جشن نگه دارین
1052
01:35:16,748 --> 01:35:18,148
خون باورنتات
1053
01:35:19,195 --> 01:35:23,054
اگه ساکت بمونی هیچ کس شکایت نمی کنه
1054
01:35:25,580 --> 01:35:29,731
درسته من فقط آروم واسه خودم راه می رم
1055
01:35:35,227 --> 01:35:36,627
مواظب باشین
1056
01:35:41,996 --> 01:35:44,807
کجا رفت؟
1057
01:35:44,876 --> 01:35:47,676
حتی یوساپاول رو فرستادم که دست به سرش کنه
1058
01:35:52,749 --> 01:35:56,482
پیملاپات رو فورا واسم بگیر
1059
01:35:56,536 --> 01:35:58,767
اگه تونستی ارتباط برقرار کنی فورا وصلش کن به من
1060
01:35:59,119 --> 01:36:01,561
سلامتی مون هم بدتر می کنه
1061
01:36:01,608 --> 01:36:03,624
اگه به بقیه چیزای خوب بدیم
1062
01:36:03,687 --> 01:36:07,807
از همه مهمتر درآمد بیشتری بدست می یاریم
1063
01:36:08,266 --> 01:36:10,815
چیزای ارگانیک چالش برانگیزن
1064
01:36:13,409 --> 01:36:14,809
خسته شدین؟
1065
01:36:18,410 --> 01:36:19,530
یه کم
1066
01:36:20,169 --> 01:36:24,505
تقریبا تموم شده ولی خون رامت باید یه کم این اطراف رو نگاه کنن
1067
01:36:30,959 --> 01:36:34,180
چرا خون رامت مراسم رو افتتاح می کنن؟
1068
01:36:34,340 --> 01:36:37,450
معمولا افسرای عالی رتبه این کار رو می کنن
1069
01:36:38,799 --> 01:36:41,108
خون رامت این پروژه روشروع کردن
1070
01:36:41,237 --> 01:36:46,109
دیدن که اینجا رها شده و روستایی ها کشاورزی و کاشتن انگور رو دوس دارن
1071
01:36:46,402 --> 01:36:49,236
ولی دوره در نتیجه کسی توجهی بهش نمی کنه
1072
01:36:49,401 --> 01:36:51,952
پس انگوراشون بلا استفاده مونده و فاسد می شن
1073
01:36:52,053 --> 01:36:58,219
خون رامت یا رئیس روستا صحبت کردن و ازشون خواست انگور ارگانیک پرورش بدن و به هتل ما عرضه کنن
1074
01:36:59,077 --> 01:37:04,235
که درآمد روستایی ها افزایش پیدا کنه
1075
01:37:06,910 --> 01:37:08,030
خون پیم
1076
01:37:09,193 --> 01:37:11,993
می خواین انگورای روستایی ها رو ببینین؟
1077
01:37:12,558 --> 01:37:14,807
باشه
1078
01:37:16,122 --> 01:37:17,242
اینجا
1079
01:37:20,795 --> 01:37:25,281
سبزیجات ارگانیک .روستای لوم راک
1080
01:37:25,774 --> 01:37:30,468
سبزیجاتمون تازه ان پختن اینا مزه خوبی می ده
1081
01:37:30,809 --> 01:37:32,629
خون پیم امتحانش کنین
1082
01:37:38,127 --> 01:37:40,499
امتحانش کنین .خوبه
1083
01:37:55,600 --> 01:37:57,000
چه طوره؟
1084
01:38:00,972 --> 01:38:02,792
خیلی خوش مزه ست
1085
01:38:02,960 --> 01:38:05,335
پس یه کم با خودتون ببرین خونه بخورین
1086
01:38:05,445 --> 01:38:07,105
بهتون می دمش
1087
01:38:07,515 --> 01:38:10,129
مشکلی نیست من یه کم می خرم
1088
01:38:10,191 --> 01:38:11,591
خیلی دیره
1089
01:38:12,844 --> 01:38:14,664
من همشون رو قبلا خریدم
1090
01:38:16,990 --> 01:38:20,884
ولی شما تو هتلم هم می تونین بخورینش
1091
01:38:21,430 --> 01:38:24,180
تا هر وقت که بخواین من مشتاقم
1092
01:38:27,717 --> 01:38:30,109
من نظرم رو عوض کردم
1093
01:38:30,304 --> 01:38:33,104
من اونا رو از اون بزرگتر قبول می کنم
1094
01:38:37,673 --> 01:38:40,123
خیلی ممنون خون رامت
1095
01:38:40,208 --> 01:38:42,687
که مراسم رو واسمون افتتاح کردین
1096
01:38:42,749 --> 01:38:46,958
و از خون پیم هم از صمیم قلب ممنونیم
1097
01:38:48,595 --> 01:38:50,442
خیلی ممنون
1098
01:38:50,712 --> 01:38:52,656
قتی سرتون خلوت بود دوباره بیاین
1099
01:38:54,317 --> 01:38:56,459
باشه ما دیگه می ریم
1100
01:38:56,550 --> 01:38:58,705
خداحافظ
1101
01:39:16,739 --> 01:39:19,626
لکه های قهوه ای دارن شکل می گیرن
1102
01:39:22,713 --> 01:39:24,904
اینم چسبو عه
1103
01:39:29,706 --> 01:39:30,826
ناخونام
1104
01:39:38,792 --> 01:39:41,372
دفعه دیگه
1105
01:39:41,477 --> 01:39:44,698
قبل از اینکه جایی دعوتم کنین بهم بگین کجا می ریم
1106
01:39:44,916 --> 01:39:48,278
این دفعه واسه بیرون اومدن باهاتون به هم ریخته شدم
1107
01:39:49,632 --> 01:39:51,270
موافقم
1108
01:39:51,765 --> 01:39:54,706
ولی امروز بهتون خوش گذشت مگه نه؟
1109
01:39:58,398 --> 01:39:59,518
...خوب
1110
01:39:59,877 --> 01:40:02,677
بیشتر از آخرین مهمونی که رفتم خوش گذشت
1111
01:40:02,716 --> 01:40:04,536
می شه دوباره بیایم؟
1112
01:40:22,386 --> 01:40:24,206
چه اتفاقی افتاد؟
1113
01:40:26,458 --> 01:40:34,529
**mehrnoosh:ترجمه و زیرنویس از **
130013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.