All language subtitles for Bries.Bake.Off.Challenge.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,431 --> 00:01:40,600 When are they gonna come? 2 00:01:53,321 --> 00:01:58,243 Hurry up, hurry up, hurry up! 3 00:02:21,140 --> 00:02:23,977 Can't believe we're running late. 4 00:02:25,687 --> 00:02:27,272 Why didn't you wake me? 5 00:02:27,355 --> 00:02:28,356 I did wake you up. 6 00:02:28,439 --> 00:02:29,500 You just went back to sleep. 7 00:02:29,524 --> 00:02:30,844 You should've woken me up again! 8 00:02:30,900 --> 00:02:32,777 You should be able to wake yourself up. 9 00:02:32,861 --> 00:02:34,028 I'm eight! 10 00:02:34,112 --> 00:02:35,214 I was up baking all last night- 11 00:02:35,238 --> 00:02:37,240 Kids, stop arguing. 12 00:02:37,323 --> 00:02:38,491 Brie, get in the car. 13 00:02:45,373 --> 00:02:46,373 Hurry up. 14 00:02:48,626 --> 00:02:49,626 Buckle your seatbelt. 15 00:03:04,559 --> 00:03:07,729 ♪ Been broke and beaten down ♪ 16 00:03:07,812 --> 00:03:09,355 ♪ Tasted dirt as I hit the ground ♪ 17 00:03:09,439 --> 00:03:11,316 You look awfully spiffy today. 18 00:03:11,399 --> 00:03:12,817 It's show and tell day. 19 00:03:12,901 --> 00:03:13,919 Booger face. Poop head! 20 00:03:13,943 --> 00:03:16,446 Hey, I don't wanna hear it today. 21 00:03:18,156 --> 00:03:18,865 ♪ How far you gonna go ♪ 22 00:03:18,948 --> 00:03:20,241 Wait, Dad! 23 00:03:20,325 --> 00:03:21,159 I left my phone at the house. 24 00:03:21,242 --> 00:03:22,368 Go back. 25 00:03:22,452 --> 00:03:23,286 We're already running late, sweetie. 26 00:03:23,369 --> 00:03:24,412 But, Dad! 27 00:03:24,495 --> 00:03:25,288 What do you need a phone for? 28 00:03:25,371 --> 00:03:26,539 You'll be in school. 29 00:03:26,623 --> 00:03:28,499 I don't wanna be late for school. 30 00:03:28,583 --> 00:03:30,001 I wasn't talking to you. 31 00:03:30,084 --> 00:03:31,794 Don't talk to your brother like that. 32 00:03:32,754 --> 00:03:34,380 Can you please calm down? 33 00:03:34,464 --> 00:03:35,464 Fine. 34 00:03:36,382 --> 00:03:37,842 Apologize to your brother. 35 00:03:39,135 --> 00:03:40,428 Sorry for yelling at you 36 00:03:40,511 --> 00:03:41,614 even though you deserved it. 37 00:03:41,638 --> 00:03:44,098 You call that an apology? 38 00:03:44,182 --> 00:03:45,350 Brie. 39 00:03:45,433 --> 00:03:46,267 Sorry. 40 00:03:46,351 --> 00:03:48,144 Okay. 41 00:03:48,227 --> 00:03:49,437 There we go. 42 00:03:49,520 --> 00:03:51,230 Now it's a subpar morning again. 43 00:03:55,193 --> 00:03:58,029 ♪ Live like a drop of rain ♪ 44 00:03:58,112 --> 00:04:00,323 ♪ Love like a hurricane ♪ 45 00:04:02,325 --> 00:04:03,660 Good morning, Cardinals! 46 00:04:03,743 --> 00:04:06,204 Don't forge we'll have an early dismissal 47 00:04:06,287 --> 00:04:07,914 today for our bake sale. 48 00:04:07,997 --> 00:04:09,916 I hope you all brought your bakes. 49 00:04:09,999 --> 00:04:11,250 Winners will get to compete 50 00:04:11,334 --> 00:04:13,086 in our annual Spring Bake Off Challenge. 51 00:04:13,169 --> 00:04:16,756 So please cheer your fellow students on! 52 00:04:18,049 --> 00:04:19,467 You still asleep over there? 53 00:04:19,550 --> 00:04:21,761 No, I'm just a little nervous. 54 00:04:21,844 --> 00:04:23,262 You got this. 55 00:04:23,346 --> 00:04:24,472 Remember what I told you? 56 00:04:24,555 --> 00:04:25,473 Yeah. 57 00:04:25,556 --> 00:04:26,432 You'll be fine. 58 00:04:26,516 --> 00:04:27,600 Okay. Now go get 'em. 59 00:04:27,684 --> 00:04:28,601 Thank you. 60 00:04:28,685 --> 00:04:29,885 All right, have a great day. 61 00:04:31,980 --> 00:04:32,980 And sell those bakes! 62 00:04:38,152 --> 00:04:39,904 Thank you. 63 00:05:07,932 --> 00:05:08,766 Ew. 64 00:05:08,850 --> 00:05:09,868 Do you really think those bakes 65 00:05:09,892 --> 00:05:11,394 will sell better than mine? 66 00:05:11,477 --> 00:05:13,062 Those look like poop. 67 00:05:13,146 --> 00:05:15,940 These happen to be the most amazing brownies ever. 68 00:05:16,024 --> 00:05:17,650 Not if they look like that. 69 00:05:17,734 --> 00:05:18,860 See mine? 70 00:05:18,943 --> 00:05:20,528 These taste as good as they look. 71 00:05:20,611 --> 00:05:22,464 Those look like you bought them from the store. 72 00:05:22,488 --> 00:05:23,488 I'm just good at baking 73 00:05:23,531 --> 00:05:25,742 and I'm going to sell the most today. 74 00:05:25,825 --> 00:05:27,785 Well I hope you didn't mistake sugar for salt. 75 00:05:27,869 --> 00:05:29,996 I hope you don't accidentally drop your bakes. 76 00:05:30,079 --> 00:05:31,581 You wouldn't. 77 00:05:31,664 --> 00:05:32,832 After you. 78 00:05:32,915 --> 00:05:34,042 Don't. 79 00:05:34,125 --> 00:05:35,418 Don't do it. 80 00:05:42,800 --> 00:05:43,843 Hey. 81 00:05:43,926 --> 00:05:45,845 Why were you talking to Vanessa? 82 00:05:45,928 --> 00:05:48,014 She thinks she's gonna win the bake sale. 83 00:05:48,097 --> 00:05:49,366 Did you tell her that it's your grandma's 84 00:05:49,390 --> 00:05:50,808 super secret recipe? 85 00:05:50,892 --> 00:05:52,727 No, she was too busy calling them poop. 86 00:05:52,810 --> 00:05:55,063 She doesn't know what she's talking about. 87 00:05:55,146 --> 00:05:56,564 I know. 88 00:05:56,647 --> 00:05:57,482 Where's your bakes? 89 00:05:57,565 --> 00:05:58,483 Ms. Melanie had us take some 90 00:05:58,566 --> 00:05:59,984 to the big fridge already. 91 00:06:00,068 --> 00:06:01,402 You might have to go too. 92 00:06:01,486 --> 00:06:02,737 Great. What? 93 00:06:02,820 --> 00:06:05,281 Vanessa said "I hope you don't accidentally" 94 00:06:05,364 --> 00:06:06,364 drop your bakes." 95 00:06:07,492 --> 00:06:08,951 Oops. 96 00:06:09,035 --> 00:06:10,578 Is everything all right, Millie? 97 00:06:10,661 --> 00:06:11,829 Yeah. 98 00:06:11,913 --> 00:06:14,957 You know, I just got a whiff of Brie's brownies 99 00:06:15,041 --> 00:06:17,126 and they took my breath away. 100 00:06:17,210 --> 00:06:18,210 So good. 101 00:06:19,295 --> 00:06:21,422 Brie, why don't you go to the cafeteria fridge 102 00:06:21,506 --> 00:06:23,007 where the rest of the bakes are? 103 00:06:23,091 --> 00:06:24,383 Yes, Ms. Melanie. 104 00:06:24,467 --> 00:06:26,803 Ms. Melanie, I need to put mine away too. 105 00:06:26,886 --> 00:06:28,096 All right, go ahead. 106 00:06:30,056 --> 00:06:32,350 Anyone else have bakes for the bake sale? 107 00:06:33,810 --> 00:06:34,477 Sorry. 108 00:06:34,560 --> 00:06:35,728 Wish me luck. 109 00:06:35,812 --> 00:06:37,563 Wishing your bakes a safe voyage. 110 00:06:37,647 --> 00:06:40,775 Oh, why Jody, those look fantastic. 111 00:06:40,858 --> 00:06:44,153 Why don't you go with the girls to the fridge? 112 00:06:44,237 --> 00:06:46,280 Hey, wait for him, girls. 113 00:07:01,379 --> 00:07:02,213 Hey, Jody, those look really good. 114 00:07:02,296 --> 00:07:05,633 Thanks. All right, everyone. 115 00:07:05,716 --> 00:07:07,218 Settle down. 116 00:07:07,301 --> 00:07:08,678 Take out your writing assignments 117 00:07:08,761 --> 00:07:10,138 and send them to the front. 118 00:07:18,938 --> 00:07:20,857 So, who taught you how to bake? 119 00:07:20,940 --> 00:07:21,691 My dad's a baker. 120 00:07:21,774 --> 00:07:23,025 That's so cool. 121 00:07:23,109 --> 00:07:24,360 My dad's lame. 122 00:07:24,443 --> 00:07:25,570 Why? What's he do? 123 00:07:25,653 --> 00:07:26,696 He's... 124 00:07:26,779 --> 00:07:27,488 He, uh... 125 00:07:27,572 --> 00:07:28,614 He's a doctor. 126 00:07:28,698 --> 00:07:30,241 Oh, he must be really busy. 127 00:07:30,324 --> 00:07:31,324 Very. 128 00:07:32,577 --> 00:07:33,703 Oh, shoot. 129 00:07:33,786 --> 00:07:34,805 I forgot my whipped cream in my backpack. 130 00:07:34,829 --> 00:07:35,829 I'll be right back. 131 00:07:38,082 --> 00:07:38,875 A doctor? 132 00:07:38,958 --> 00:07:41,127 Don't say anything, or else. 133 00:07:44,213 --> 00:07:46,048 I'm not really gonna drop your bakes. 134 00:07:46,132 --> 00:07:47,967 I'm gonna beat you fair and square. 135 00:07:48,050 --> 00:07:50,761 Yeah, well, we'll just have to see then, won't we? 136 00:08:01,647 --> 00:08:02,899 All right, let's go. 137 00:08:22,668 --> 00:08:23,668 Om. 138 00:08:29,842 --> 00:08:30,842 Om. 139 00:08:37,892 --> 00:08:41,979 Om. 140 00:08:49,278 --> 00:08:51,572 Namaste, everyone. 141 00:08:51,656 --> 00:08:53,199 Namaste. 142 00:08:55,326 --> 00:08:58,746 Now, in honor of today's bake sale, 143 00:08:58,829 --> 00:09:01,540 and because we have shorter classes, 144 00:09:01,624 --> 00:09:02,792 I thought it would be fun 145 00:09:02,875 --> 00:09:06,796 for each of us to draw our favorite desserts. 146 00:09:06,879 --> 00:09:07,964 Nice. 147 00:09:08,047 --> 00:09:11,592 Now, here's some paper to draw on. 148 00:09:12,677 --> 00:09:13,677 Pass those back. 149 00:09:16,639 --> 00:09:19,642 Now really think about the feeling you get 150 00:09:19,725 --> 00:09:24,647 when drawing out the details of your desserts. 151 00:09:25,106 --> 00:09:26,190 Okay? 152 00:09:26,274 --> 00:09:27,274 Splendid. 153 00:10:41,974 --> 00:10:43,434 I am not a cheese wheel! 154 00:10:43,517 --> 00:10:46,979 Brie, what on earth are you talking about? 155 00:10:47,063 --> 00:10:48,689 Nothing. 156 00:10:48,773 --> 00:10:50,149 What's on that piece of paper? 157 00:10:51,484 --> 00:10:53,361 Brie, show me what's on that paper. 158 00:10:58,366 --> 00:10:59,366 Who drew this? 159 00:11:01,285 --> 00:11:02,285 Brie? 160 00:11:03,496 --> 00:11:04,496 Millie? 161 00:11:04,538 --> 00:11:05,873 I don't know. 162 00:11:05,956 --> 00:11:09,001 Someone tell me who drew this 163 00:11:09,085 --> 00:11:12,171 or none of you will participate in the bake sale today. 164 00:11:12,254 --> 00:11:13,254 What? 165 00:11:17,051 --> 00:11:18,135 One last time. 166 00:11:23,432 --> 00:11:24,432 All right. 167 00:11:25,559 --> 00:11:26,828 I'll tell Ms. Melanie that each of you 168 00:11:26,852 --> 00:11:28,270 will be waiting in the cafeteria 169 00:11:28,354 --> 00:11:30,064 for your parents to come and get you. 170 00:11:31,023 --> 00:11:32,023 It was Vanessa. 171 00:11:34,151 --> 00:11:35,861 Is this true, Vanessa? 172 00:11:35,945 --> 00:11:37,571 Kind of. 173 00:11:37,655 --> 00:11:39,049 You know better than to gossip about other people, 174 00:11:39,073 --> 00:11:40,866 especially your classmates. 175 00:11:42,076 --> 00:11:44,161 You're going to the principal's office. 176 00:11:44,245 --> 00:11:46,288 And let this be a lesson to the rest of you. 177 00:11:46,372 --> 00:11:50,126 There will absolutely no name calling of any kind. 178 00:11:50,209 --> 00:11:51,961 In this classroom or out of it! 179 00:11:55,214 --> 00:11:56,674 You're such a tattle tale. 180 00:11:56,757 --> 00:11:57,757 Vanessa! 181 00:12:11,188 --> 00:12:14,442 The aura in here is completely tainted. 182 00:12:15,443 --> 00:12:16,711 Continue working on your drawings 183 00:12:16,735 --> 00:12:17,735 until the bell rings. 184 00:12:26,328 --> 00:12:27,955 I can't believe you just did that. 185 00:12:28,038 --> 00:12:29,415 Did you hear how quiet she was? 186 00:12:29,498 --> 00:12:32,168 I know, but to call her out 187 00:12:32,251 --> 00:12:33,919 in front of everybody? 188 00:12:34,003 --> 00:12:34,879 Mr. Claymore would've made us 189 00:12:34,962 --> 00:12:36,589 sit out on the bake sale. 190 00:12:36,672 --> 00:12:38,966 Yeah, but tell him in private 191 00:12:39,049 --> 00:12:43,179 like in a note or after class. 192 00:12:43,262 --> 00:12:45,055 Something else. 193 00:12:45,139 --> 00:12:46,223 Oh, yeah. 194 00:12:46,307 --> 00:12:47,641 I guess that would've been better. 195 00:12:49,560 --> 00:12:51,145 Oh my sweet tart. 196 00:12:52,605 --> 00:12:53,605 There's Vanessa. 197 00:12:54,940 --> 00:12:56,835 Do you think they'll still let her in the bake sale? 198 00:12:56,859 --> 00:12:57,943 I don't know. 199 00:12:58,027 --> 00:12:59,320 I hope not. 200 00:12:59,403 --> 00:13:01,155 Only nice people should be able to do it. 201 00:13:01,238 --> 00:13:03,782 Well, if she doesn't, 202 00:13:03,866 --> 00:13:04,926 then we're definitely winning 203 00:13:04,950 --> 00:13:06,952 those tickets to Cosmo Land. 204 00:13:07,036 --> 00:13:08,036 I don't know. 205 00:13:08,996 --> 00:13:10,915 Jody's pies smelled really good. 206 00:13:12,041 --> 00:13:12,875 Maybe she'll get detention 207 00:13:12,958 --> 00:13:15,044 for like the rest of her life. 208 00:13:15,127 --> 00:13:16,253 Yeah, right. 209 00:13:17,379 --> 00:13:18,589 Wait. 210 00:13:18,672 --> 00:13:21,008 Something's wrong with your pizza. 211 00:13:21,091 --> 00:13:22,635 What the? 212 00:13:22,718 --> 00:13:23,718 Ew. 213 00:13:23,761 --> 00:13:25,429 It's still frozen. 214 00:13:25,513 --> 00:13:26,680 Go ask for another one. 215 00:13:26,764 --> 00:13:27,764 BRB. 216 00:13:32,186 --> 00:13:34,146 I can't wait for the bake sale today! 217 00:13:34,230 --> 00:13:36,899 Vanessa's cupcakes look really pretty. 218 00:13:40,236 --> 00:13:42,071 I wanna try Jody's pies. 219 00:13:42,154 --> 00:13:45,032 Yeah, we'll see who wins. 220 00:13:45,115 --> 00:13:47,451 Patricia says she doesn't know what happened. 221 00:13:47,535 --> 00:13:48,410 Weird. 222 00:13:48,494 --> 00:13:49,828 So, I just got fruit instead. 223 00:13:49,912 --> 00:13:51,247 Well that's healthier 224 00:13:51,330 --> 00:13:52,974 since we've been eating a lot of sweets lately. 225 00:13:52,998 --> 00:13:53,791 Yeah, yeah. 226 00:13:53,874 --> 00:13:55,018 At least we get out early today. 227 00:13:55,042 --> 00:13:58,003 I love early dismissal days. 228 00:13:58,087 --> 00:13:59,755 I cannot wait to win this thing. 229 00:13:59,838 --> 00:14:00,838 Me too. 230 00:14:11,141 --> 00:14:12,141 Here we go. 231 00:14:13,102 --> 00:14:14,102 We got this. 232 00:14:20,526 --> 00:14:21,944 Millie, Vanessa's in. 233 00:14:22,027 --> 00:14:24,280 Sugar, we don't got this. 234 00:14:27,950 --> 00:14:29,368 All right, kids. 235 00:14:29,451 --> 00:14:30,869 Who's ready for the bake sale? 236 00:14:33,539 --> 00:14:34,539 Mm-mm-mm. 237 00:14:38,586 --> 00:14:40,588 Whoever hired him deserves a medal. 238 00:14:42,506 --> 00:14:45,467 Whoever made him deserves a medal. 239 00:14:49,638 --> 00:14:50,638 Agreed. 240 00:14:59,106 --> 00:15:00,649 This is your first bake sale? 241 00:15:00,733 --> 00:15:02,109 Yeah. 242 00:15:02,192 --> 00:15:04,192 We didn't do anything like this at my other school. 243 00:15:05,321 --> 00:15:06,238 Ms. Melanie, I'm a little concerned 244 00:15:06,322 --> 00:15:07,573 about the calorie consumption 245 00:15:07,656 --> 00:15:09,074 that's gonna take place here today. 246 00:15:09,158 --> 00:15:10,743 Oh, yes. Me too. 247 00:15:10,826 --> 00:15:11,952 It's an awful lot of sugar 248 00:15:12,036 --> 00:15:13,203 for such small children. 249 00:15:14,330 --> 00:15:15,039 Yeah. 250 00:15:15,122 --> 00:15:16,362 I think we're ready to start. 251 00:15:24,798 --> 00:15:27,384 Trying to get on his good side, I see? 252 00:15:27,468 --> 00:15:28,468 No, it's true. 253 00:15:29,762 --> 00:15:32,723 You were one of the first to yay the Bake Off, remember? 254 00:15:32,806 --> 00:15:33,682 Shh! 255 00:15:33,766 --> 00:15:34,975 I'm trying to listen. 256 00:15:35,059 --> 00:15:36,101 All right, kids. 257 00:15:36,185 --> 00:15:37,853 Who's ready to start the bake sale? 258 00:15:40,397 --> 00:15:42,149 That's the spirit I like to see. 259 00:15:42,232 --> 00:15:44,276 All right, a couple of reminders. 260 00:15:44,360 --> 00:15:47,112 One, try not to eat all your bakes at once, okay? 261 00:15:47,196 --> 00:15:48,214 We don't want you guys going home 262 00:15:48,238 --> 00:15:49,823 with severe stomach pains. 263 00:15:49,907 --> 00:15:51,867 And two, this is the big one, 264 00:15:51,950 --> 00:15:53,535 the top four contestants 265 00:15:53,619 --> 00:15:54,536 who sell the most bakes today 266 00:15:54,620 --> 00:15:57,122 will have the opportunity to compete 267 00:15:57,206 --> 00:15:59,249 in our annual Spring Bake Off Challenge. 268 00:16:03,295 --> 00:16:04,356 All right, and now I'm gonna hand it over 269 00:16:04,380 --> 00:16:06,632 to Ms. Melanie for some more exciting news. 270 00:16:08,676 --> 00:16:09,676 Thank you, Lester. 271 00:16:10,844 --> 00:16:12,262 Okay. 272 00:16:12,346 --> 00:16:15,474 The winner of this year's Spring Bake Off Challenge 273 00:16:15,557 --> 00:16:16,392 will win the usual, 274 00:16:16,475 --> 00:16:20,020 four tickets to Cosmo Land 275 00:16:20,104 --> 00:16:22,481 and, new this year, 276 00:16:22,564 --> 00:16:27,486 is $5,000 towards your college tuition 277 00:16:28,696 --> 00:16:33,158 thanks to our new corporate sponsor DCBX. 278 00:16:33,242 --> 00:16:37,162 Now DCBX is going to be providing our school 279 00:16:37,246 --> 00:16:40,082 with the necessary tools and technology 280 00:16:40,165 --> 00:16:44,169 to create more extracurricular activities such as these. 281 00:16:44,253 --> 00:16:46,088 $5,000? 282 00:16:46,171 --> 00:16:48,048 Oh my great jellybeans. 283 00:16:48,132 --> 00:16:50,300 Millie, that's enough to pay for my culinary school. 284 00:16:50,384 --> 00:16:52,428 Or a new computer for The Mighty Realm. 285 00:16:54,430 --> 00:16:55,973 They said it's for college tuition, 286 00:16:56,056 --> 00:16:57,391 not computer games. 287 00:16:57,474 --> 00:16:59,977 Oh, I guess it can go to that too. 288 00:17:01,186 --> 00:17:02,938 All right, children. 289 00:17:03,021 --> 00:17:07,276 Ready, set, sell those bakes! 290 00:17:46,982 --> 00:17:47,691 How much? 291 00:17:47,775 --> 00:17:48,942 How much do you think 292 00:17:49,026 --> 00:17:50,527 these delicious brownies are worth? 293 00:17:50,611 --> 00:17:51,737 They have a perfect crust 294 00:17:51,820 --> 00:17:54,239 and an ooey-gooey surprise in the middle. 295 00:17:54,323 --> 00:17:55,323 Hmm. 296 00:17:56,658 --> 00:17:57,493 Three tickets. 297 00:17:57,576 --> 00:17:58,786 Great! 298 00:17:58,869 --> 00:18:00,454 But would you like another brownie 299 00:18:00,537 --> 00:18:01,997 for just two more tickets? 300 00:18:04,082 --> 00:18:05,125 That's a great deal. 301 00:18:05,209 --> 00:18:06,209 I'll take it. 302 00:18:07,461 --> 00:18:08,212 Thank you! 303 00:18:08,295 --> 00:18:09,546 Thank you. Tell your friends. 304 00:18:11,423 --> 00:18:13,675 I thought you said just one ticket? 305 00:18:13,759 --> 00:18:15,677 I saw an opportunity and I took it. 306 00:18:15,761 --> 00:18:17,554 Dang, you're good. 307 00:18:17,638 --> 00:18:20,015 Plus my dad taught me all about upselling. 308 00:18:21,058 --> 00:18:22,058 Oh. 309 00:18:23,310 --> 00:18:24,310 What's that? 310 00:18:27,731 --> 00:18:29,024 Here you go. 311 00:18:29,107 --> 00:18:30,275 Thanks. 312 00:18:30,359 --> 00:18:34,696 Don't forget, ♪Vanessascupcakes, ♪ bakesale, ♪bakes, 313 00:18:34,780 --> 00:18:38,200 ♪ bestcupcakesever, ♪delicious. 314 00:18:38,283 --> 00:18:38,951 Got it. 315 00:18:39,034 --> 00:18:40,536 Tag me @Vanessabakes. 316 00:18:42,246 --> 00:18:44,498 Social media. 317 00:18:44,581 --> 00:18:45,833 That's brilliant. 318 00:18:45,916 --> 00:18:47,185 Why didn't we think of that, Millie? 319 00:18:47,209 --> 00:18:48,529 I didn't know you could do that. 320 00:18:49,628 --> 00:18:50,712 Where's your phone? 321 00:18:50,796 --> 00:18:51,797 I left it at home. 322 00:18:51,880 --> 00:18:52,548 Where's yours? 323 00:18:52,631 --> 00:18:53,631 Mine's still broken. 324 00:18:56,009 --> 00:18:57,278 Oh, Millie, you have a customer. 325 00:18:57,302 --> 00:18:58,178 Oh, why, hello there. 326 00:18:58,262 --> 00:18:59,388 Hello. 327 00:18:59,471 --> 00:19:00,389 Would you like a cookie? 328 00:19:00,472 --> 00:19:01,557 Duh. How much is it? 329 00:19:03,392 --> 00:19:04,786 How much do you think this cookie is worth? 330 00:19:04,810 --> 00:19:06,395 It is baked to perfection 331 00:19:06,478 --> 00:19:08,730 and has ooey-gooey chocolate chips in the middle. 332 00:19:08,814 --> 00:19:10,357 Um, a ticket? 333 00:19:10,440 --> 00:19:12,276 Um, how about three tickets? 334 00:19:12,359 --> 00:19:13,359 That's too much. 335 00:19:13,402 --> 00:19:15,153 I said one ticket. 336 00:19:15,237 --> 00:19:16,363 Two tickets? 337 00:19:16,446 --> 00:19:18,073 How about I take my ticket elsewhere? 338 00:19:18,156 --> 00:19:20,993 For an extra ticket you could add chocolate on top. 339 00:19:22,578 --> 00:19:24,079 Okay, okay, okay. 340 00:19:24,163 --> 00:19:25,080 One ticket it is. 341 00:19:25,163 --> 00:19:26,456 Now that's more like it. 342 00:19:26,540 --> 00:19:28,667 Thank you very much. 343 00:19:28,750 --> 00:19:29,750 Come again. 344 00:19:33,547 --> 00:19:35,382 Whew, what a tough customer. 345 00:19:35,465 --> 00:19:36,383 You handled that well. 346 00:19:36,466 --> 00:19:37,467 Thanks. 347 00:19:37,551 --> 00:19:38,695 We would like more brownies, please. 348 00:19:38,719 --> 00:19:39,970 Great seeing you again. 349 00:19:40,053 --> 00:19:42,222 Can you give us a group discount? 350 00:19:43,891 --> 00:19:46,685 Um, I normally wouldn't do that 351 00:19:46,768 --> 00:19:49,146 but I'll make an exception. 352 00:19:49,229 --> 00:19:51,565 Instead of three tickets per brownie, how about two? 353 00:19:57,029 --> 00:19:58,697 Okay, we can do two. 354 00:20:02,576 --> 00:20:05,203 These are amazing. Thanks. 355 00:20:05,287 --> 00:20:06,538 Thank you. 356 00:20:06,622 --> 00:20:08,373 Pleasure doing business with you. 357 00:20:08,457 --> 00:20:09,457 Likewise. 358 00:20:31,063 --> 00:20:33,565 Okay, kids, bake sale is over. 359 00:20:33,649 --> 00:20:34,709 Bakers, please bring your pencil boxes 360 00:20:34,733 --> 00:20:37,736 over to Ms. Melanie's station right over here. 361 00:20:38,904 --> 00:20:41,281 Oh my God, this pie is so good. 362 00:20:41,365 --> 00:20:42,491 Mm-hmm. 363 00:20:42,574 --> 00:20:43,718 Who do you think is gonna win? 364 00:20:43,742 --> 00:20:44,742 Whoever made this pie. 365 00:20:45,786 --> 00:20:48,330 Ms. Henderson! 366 00:20:48,413 --> 00:20:49,915 Ms. Henderson. Hi, hi. 367 00:20:49,998 --> 00:20:52,042 Hi, did you get my text? 368 00:20:52,125 --> 00:20:53,710 No, I didn't get anything. 369 00:20:53,794 --> 00:20:54,962 Really? Oh. 370 00:20:55,045 --> 00:20:58,507 I sent it at 11:00 o'clock last night. 371 00:20:58,590 --> 00:21:01,385 Oh, well I was probably sleeping. 372 00:21:01,468 --> 00:21:03,845 Stuart did not understand the math homework last night. 373 00:21:03,929 --> 00:21:05,389 Mom! 374 00:21:05,472 --> 00:21:07,808 Okay, well yes we went over it today. 375 00:21:07,891 --> 00:21:10,352 Okay, well just so you know. 376 00:21:10,435 --> 00:21:11,435 Come on, dear. 377 00:21:13,522 --> 00:21:14,582 You need to change your number. 378 00:21:14,606 --> 00:21:15,606 I have, twice. 379 00:21:20,529 --> 00:21:22,406 Here you go. 380 00:21:22,489 --> 00:21:23,490 All right, everyone, 381 00:21:23,573 --> 00:21:25,534 we are ready to announce the winners 382 00:21:25,617 --> 00:21:26,910 of today's bake sale. 383 00:21:28,120 --> 00:21:32,749 In fourth place we have Jody selling 40 tickets. 384 00:21:35,002 --> 00:21:36,003 Fourth? 385 00:21:36,086 --> 00:21:36,795 Congrats, Jody. 386 00:21:36,878 --> 00:21:38,338 Happy you made the cut. 387 00:21:38,422 --> 00:21:40,882 My dad is not gonna be happy about this. 388 00:21:40,966 --> 00:21:44,219 In third place we have Millie Thompson 389 00:21:44,302 --> 00:21:45,721 selling 47 tickets. 390 00:21:45,804 --> 00:21:46,513 Good job, Millie. 391 00:21:46,596 --> 00:21:47,806 Way to go. 392 00:21:47,889 --> 00:21:49,516 Yes. 393 00:21:49,599 --> 00:21:53,270 In second place we have Brie Hayes 394 00:21:53,353 --> 00:21:55,105 selling 52 tickets. 395 00:21:55,188 --> 00:21:56,273 Second place? 396 00:21:56,356 --> 00:21:57,399 52 is a lot. 397 00:21:57,482 --> 00:21:58,650 Good job, Brie. 398 00:21:58,734 --> 00:22:01,069 And in first place we have- 399 00:22:02,362 --> 00:22:04,364 Don't say Vanessa, don't say Vanessa. 400 00:22:04,448 --> 00:22:07,117 Vanessa Weiler selling 53 tickets! 401 00:22:07,200 --> 00:22:09,161 Yes! Wow, what a close race. 402 00:22:09,244 --> 00:22:09,953 We should get a recount. 403 00:22:10,037 --> 00:22:10,912 What? 404 00:22:10,996 --> 00:22:11,997 What did you just say? 405 00:22:12,080 --> 00:22:12,789 Oh, me? 406 00:22:12,873 --> 00:22:13,665 Um, nothing. 407 00:22:13,749 --> 00:22:14,829 You're gonna regret that. 408 00:22:14,875 --> 00:22:16,418 All right, today's bake sale 409 00:22:16,501 --> 00:22:20,088 helped raise $936 for the school. 410 00:22:20,172 --> 00:22:20,922 That's great. 411 00:22:21,006 --> 00:22:22,299 You four will compete 412 00:22:22,382 --> 00:22:24,760 in our annual Spring Bake Off Challenge 413 00:22:24,843 --> 00:22:29,097 for a chance to win four tickets to Cosmo Land and $5,000. 414 00:22:31,808 --> 00:22:33,393 All right, guys, let's clean it up. 415 00:22:35,687 --> 00:22:37,689 Why did I have to say that, Millie? 416 00:22:37,773 --> 00:22:39,066 Good question. 417 00:22:39,149 --> 00:22:40,942 I just wanted to win first place. 418 00:22:41,026 --> 00:22:42,235 I mean, you got second. 419 00:22:42,319 --> 00:22:43,612 That's still pretty good. 420 00:22:43,695 --> 00:22:45,489 Not when Vanessa wins first. 421 00:22:46,573 --> 00:22:47,449 The important thing 422 00:22:47,532 --> 00:22:48,450 is that we made final four. 423 00:22:48,533 --> 00:22:50,327 That was our goal. 424 00:22:50,410 --> 00:22:52,204 That means I'm only second as good. 425 00:22:52,287 --> 00:22:53,163 No, that just means Vanessa 426 00:22:53,246 --> 00:22:55,457 had a better marketing strategy. 427 00:22:55,540 --> 00:22:57,375 My grandma would not be proud. 428 00:22:57,459 --> 00:22:58,739 That's a terrible thing to say. 429 00:22:58,794 --> 00:23:00,154 I'm sure she was the sweetest lady. 430 00:23:01,546 --> 00:23:03,548 She was actually kinda mean. 431 00:23:03,632 --> 00:23:04,632 They all are. 432 00:23:10,138 --> 00:23:11,223 I'm so sorry, girls. 433 00:23:11,306 --> 00:23:12,557 Dad, it's 4:37! 434 00:23:12,641 --> 00:23:13,809 I know. 435 00:23:13,892 --> 00:23:15,602 I got distracted with a phone call. 436 00:23:15,685 --> 00:23:16,561 How'd the bake sale go? 437 00:23:16,645 --> 00:23:18,438 We got in! Yes! 438 00:23:18,522 --> 00:23:20,315 I told you girls. 439 00:23:20,398 --> 00:23:21,441 Why the face, Brie? 440 00:23:21,525 --> 00:23:22,651 I got second. 441 00:23:22,734 --> 00:23:23,902 That's great, sweetie. 442 00:23:24,986 --> 00:23:26,571 Millie, did you get first then? 443 00:23:26,655 --> 00:23:27,989 She got third. 444 00:23:28,073 --> 00:23:30,075 Vanessa got first. 445 00:23:30,158 --> 00:23:31,451 Vanessa Weiler? 446 00:23:31,535 --> 00:23:32,369 Yes, Dad. 447 00:23:32,452 --> 00:23:33,572 What other Vanessa is there? 448 00:23:33,620 --> 00:23:34,663 Whoa, whoa, whoa. 449 00:23:34,746 --> 00:23:35,914 Drop the tude, Brie. 450 00:23:37,165 --> 00:23:40,085 You should be happy you're in the Bake Off. 451 00:23:40,168 --> 00:23:41,168 All right? 452 00:23:42,003 --> 00:23:43,004 Come on. 453 00:23:43,088 --> 00:23:44,589 Let's get you guys home. 454 00:23:44,673 --> 00:23:46,466 Did your dad really just say tude? 455 00:23:46,550 --> 00:23:47,592 Yeah. 456 00:23:50,679 --> 00:23:51,679 Hurry up, ladies. 457 00:24:09,239 --> 00:24:10,657 Brie, wake up. 458 00:24:10,740 --> 00:24:12,325 You got drool on your face, toots. 459 00:24:12,409 --> 00:24:14,494 Millie, don't call her that. 460 00:24:14,578 --> 00:24:15,745 Brie, finish your homework. 461 00:24:17,622 --> 00:24:18,748 How can you concentrate? 462 00:24:18,832 --> 00:24:20,667 It's so boring. 463 00:24:20,750 --> 00:24:21,750 I don't know. 464 00:24:21,793 --> 00:24:23,587 I guess I just really like the story. 465 00:24:23,670 --> 00:24:27,090 Sweetie, you have got to cheer up. 466 00:24:27,174 --> 00:24:28,317 That's easy for you to say. 467 00:24:28,341 --> 00:24:29,843 You're a grown-up. 468 00:24:29,926 --> 00:24:31,362 Well if you focus on your homework, 469 00:24:31,386 --> 00:24:33,430 maybe you'll forget about what happened. 470 00:24:33,513 --> 00:24:35,265 Oh, can we make chocolate cake? 471 00:24:35,348 --> 00:24:37,392 I said focus on homework. 472 00:24:37,475 --> 00:24:39,102 Actually, can we, Dad? 473 00:24:39,186 --> 00:24:40,395 You wanna bake more? 474 00:24:40,478 --> 00:24:42,397 Yeah, like you say in your book, 475 00:24:42,480 --> 00:24:44,357 I need to vent out my feelings. 476 00:24:44,441 --> 00:24:45,734 Nice. 477 00:24:45,817 --> 00:24:48,361 Okay, if it'll make you feel better. 478 00:24:48,445 --> 00:24:50,363 Just make sure you finish your homework. 479 00:24:50,447 --> 00:24:51,740 Thanks, Dad, Thanks, Mr. H. 480 00:24:51,823 --> 00:24:53,867 Call me if you need anything. 481 00:24:56,953 --> 00:24:57,746 I'll mix the dry ingredients, 482 00:24:57,829 --> 00:24:58,496 you mix the wet. 483 00:24:58,580 --> 00:24:59,998 On it. 484 00:25:03,043 --> 00:25:05,587 Mm, cocoa powder smells so good. 485 00:25:05,670 --> 00:25:07,756 Here's the wet ingredients for your mix. 486 00:25:07,839 --> 00:25:09,341 I'll butter the pan. 487 00:25:11,384 --> 00:25:12,969 Holy pretzel sticks, Peter! 488 00:25:13,053 --> 00:25:14,554 You made us drop the mix! 489 00:25:14,638 --> 00:25:16,223 It's all over the floor! 490 00:25:16,306 --> 00:25:17,306 Dad! 491 00:25:21,144 --> 00:25:21,853 Are you okay? 492 00:25:21,937 --> 00:25:22,604 What's going on? 493 00:25:22,687 --> 00:25:23,605 What did you guys do? 494 00:25:23,688 --> 00:25:24,814 Us? 495 00:25:24,898 --> 00:25:26,167 Peter scared us and made us drop the mix. 496 00:25:26,191 --> 00:25:27,734 Our cake is ruined. 497 00:25:27,817 --> 00:25:30,111 Peter Ivan Hayes, get down here! 498 00:25:30,195 --> 00:25:31,315 So much for baking a cake. 499 00:25:33,031 --> 00:25:36,618 Peter, help your sister clean this up. 500 00:25:36,701 --> 00:25:38,536 Why did you do that? 501 00:25:38,620 --> 00:25:39,871 I thought it would be funny. 502 00:25:39,955 --> 00:25:41,623 Well, not today. 503 00:25:41,706 --> 00:25:43,208 You get 30 minutes of time out. 504 00:25:43,291 --> 00:25:44,291 30? Mm-hmm. 505 00:25:45,210 --> 00:25:46,211 It should be an hour. 506 00:25:46,294 --> 00:25:47,712 Or three. 507 00:25:47,796 --> 00:25:48,796 Hundred. 508 00:25:49,965 --> 00:25:51,633 I'm watching you. 509 00:25:51,716 --> 00:25:53,301 After you girls clean this up 510 00:25:53,385 --> 00:25:54,552 you can bake another one 511 00:25:54,636 --> 00:25:57,555 while your brother is upstairs, all right? 512 00:25:57,639 --> 00:26:00,183 I don't know why we're helping to clean this up, but okay. 513 00:26:03,645 --> 00:26:05,021 Here's my phone. 514 00:26:05,105 --> 00:26:06,415 Do you think if you had your phone today 515 00:26:06,439 --> 00:26:07,816 you would've won the bake sale? 516 00:26:07,899 --> 00:26:09,710 Millie, I don't wanna think about that right meow. 517 00:26:09,734 --> 00:26:10,734 Sorry. 518 00:26:19,119 --> 00:26:21,279 Oh my goodness, this question doesn't make any sense. 519 00:26:21,788 --> 00:26:22,831 Yes! 520 00:26:22,914 --> 00:26:23,748 I wanna go check the cake! 521 00:26:23,832 --> 00:26:25,083 No, Peter! You stay. 522 00:26:25,166 --> 00:26:26,501 We don't want you messing up 523 00:26:26,584 --> 00:26:28,295 our chocolate masterpiece. 524 00:26:28,378 --> 00:26:29,754 Stay, Peter. 525 00:26:29,838 --> 00:26:30,838 Stay. 526 00:26:31,798 --> 00:26:33,550 Stay. 527 00:26:33,633 --> 00:26:34,633 Ah-ah! Sit! 528 00:26:36,803 --> 00:26:37,803 Good boy. 529 00:26:41,349 --> 00:26:42,017 Hey, Dad. 530 00:26:42,100 --> 00:26:43,100 The cakes are ready. 531 00:26:43,852 --> 00:26:45,270 Mm-hmm. Okay. 532 00:26:46,187 --> 00:26:47,187 Bye. 533 00:26:56,156 --> 00:26:57,156 All ready. 534 00:26:58,783 --> 00:26:59,659 Oh my goodness, they look so good. 535 00:26:59,743 --> 00:27:01,077 That looks good, girls. 536 00:27:01,161 --> 00:27:02,746 It rose perfectly. 537 00:27:02,829 --> 00:27:03,538 Hello! 538 00:27:03,621 --> 00:27:05,457 Jamie, kids! 539 00:27:05,540 --> 00:27:07,542 Can someone help me with the groceries, please? 540 00:27:07,625 --> 00:27:08,960 I'll be right there. 541 00:27:11,504 --> 00:27:12,380 Oh! 542 00:27:12,464 --> 00:27:13,673 Hi, sweetie. Hi, honey. 543 00:27:13,757 --> 00:27:14,466 Mommy! 544 00:27:14,549 --> 00:27:16,843 Hello, Peter! 545 00:27:18,011 --> 00:27:19,137 Let me help you with this. 546 00:27:19,220 --> 00:27:20,220 Thank you. 547 00:27:21,389 --> 00:27:23,016 Oh, I see you baked again. 548 00:27:23,099 --> 00:27:25,560 Yeah, but Peter scared us and made us drop it. 549 00:27:25,643 --> 00:27:27,729 So we made it again. 550 00:27:27,812 --> 00:27:29,689 Now, Peter, if you're gonna scare someone, 551 00:27:29,773 --> 00:27:32,650 at least make sure they're not holding something important. 552 00:27:33,818 --> 00:27:34,818 Got it. Okay, good. 553 00:27:34,861 --> 00:27:36,154 Marcy. 554 00:27:36,237 --> 00:27:37,237 What? 555 00:27:38,198 --> 00:27:42,243 I mean, Peter, don't you ever do anything 556 00:27:42,327 --> 00:27:43,912 like that again, okay? 557 00:27:43,995 --> 00:27:45,622 Okay. Okay. 558 00:27:45,705 --> 00:27:47,582 Now go get the groceries. 559 00:27:47,665 --> 00:27:48,665 Come on, buddy. 560 00:27:49,959 --> 00:27:53,755 So, I'm assuming you sold all your brownies today? 561 00:27:53,838 --> 00:27:54,756 No. 562 00:27:54,839 --> 00:27:55,673 No? 563 00:27:55,757 --> 00:27:56,966 What do you mean no? 564 00:27:57,050 --> 00:27:59,052 I got second place. 565 00:27:59,135 --> 00:28:00,135 Second? 566 00:28:00,929 --> 00:28:02,013 Oh. 567 00:28:02,097 --> 00:28:03,765 Well, at least you got in, right? 568 00:28:03,848 --> 00:28:05,558 Yeah, but Vanessa got first. 569 00:28:06,601 --> 00:28:07,811 Oh. 570 00:28:07,894 --> 00:28:09,354 Vanessa Weiler? 571 00:28:09,437 --> 00:28:10,438 Yeah. 572 00:28:10,522 --> 00:28:12,357 Well what did she make? 573 00:28:12,440 --> 00:28:13,608 Cupcakes. 574 00:28:13,691 --> 00:28:16,027 She used social media tactics 575 00:28:16,111 --> 00:28:17,445 to market her cupcakes. 576 00:28:17,529 --> 00:28:19,322 Oh, wow. 577 00:28:19,406 --> 00:28:21,449 Well why didn't you do that? 578 00:28:21,533 --> 00:28:22,450 I left my phone at home. 579 00:28:22,534 --> 00:28:24,536 And mine's still broken. 580 00:28:24,619 --> 00:28:25,453 Well did she say anything 581 00:28:25,537 --> 00:28:26,913 to you afterward? 582 00:28:26,996 --> 00:28:27,996 Uh, no. 583 00:28:28,957 --> 00:28:30,291 Oh, you got donuts. 584 00:28:30,375 --> 00:28:31,751 Yes, they were on sale. 585 00:28:31,835 --> 00:28:32,919 Where do these go? 586 00:28:33,002 --> 00:28:34,504 In that cabinet right there. 587 00:28:35,922 --> 00:28:37,966 So what place did you get, Millie? 588 00:28:38,049 --> 00:28:38,716 Third. 589 00:28:38,800 --> 00:28:40,260 Oh, the winners get more 590 00:28:40,343 --> 00:28:42,470 than just Cosmo Land tickets if they win this year. 591 00:28:42,554 --> 00:28:43,888 Oh yeah, what's that? 592 00:28:43,972 --> 00:28:46,057 $5,000. 593 00:28:48,393 --> 00:28:51,438 $5,000? 594 00:28:51,521 --> 00:28:52,397 Jamie, did you hear that? 595 00:28:52,480 --> 00:28:53,481 Yeah, I heard. 596 00:28:53,565 --> 00:28:55,817 Brie, how come you didn't tell me sooner? 597 00:28:55,900 --> 00:28:57,277 She was too bust moping. 598 00:28:57,360 --> 00:28:58,360 I was not! 599 00:28:59,654 --> 00:29:01,739 Uh-hmm. Was too. 600 00:29:01,823 --> 00:29:04,183 Well you two will have a fun opportunity to bake together. 601 00:29:07,954 --> 00:29:08,954 Who ate a donut? 602 00:29:11,624 --> 00:29:12,876 Peter! 603 00:29:12,959 --> 00:29:13,978 How many times do I have to tell you 604 00:29:14,002 --> 00:29:15,545 not before dinner? 605 00:29:16,796 --> 00:29:18,006 That boy never listens. 606 00:29:18,089 --> 00:29:19,674 Tell me about it. 607 00:29:55,335 --> 00:29:57,712 Dad? 608 00:30:17,398 --> 00:30:18,399 Dad? 609 00:30:18,483 --> 00:30:19,901 Hmm? 610 00:30:19,984 --> 00:30:22,904 I have some great news. 611 00:30:27,450 --> 00:30:29,369 I got first place 612 00:30:29,452 --> 00:30:30,537 in the bake sale today. 613 00:30:32,121 --> 00:30:33,831 I helped to raise a bunch of money 614 00:30:35,875 --> 00:30:37,752 and I get to compete 615 00:30:37,835 --> 00:30:40,296 in the Spring Bake Off Challenge for $5,000. 616 00:30:43,841 --> 00:30:45,218 That's great, sweetie. 617 00:30:45,301 --> 00:30:46,301 Yeah. 618 00:30:47,470 --> 00:30:48,888 The Bake Off is in like a month. 619 00:30:48,972 --> 00:30:50,682 So I have to practice some more. 620 00:30:53,643 --> 00:30:55,144 Who took you home today? 621 00:30:55,228 --> 00:30:56,854 Maxine's mom. 622 00:31:01,317 --> 00:31:02,317 Oh, good. 623 00:31:25,049 --> 00:31:27,343 Did you finish your homework? 624 00:31:29,470 --> 00:31:30,470 Yeah. 625 00:31:31,806 --> 00:31:32,974 Perfect. 626 00:31:33,057 --> 00:31:34,057 Are you serious? 627 00:31:41,065 --> 00:31:42,400 There was nothing else, huh? 628 00:31:42,483 --> 00:31:44,193 Go! Stay close. 629 00:31:49,407 --> 00:31:53,161 That chocolate cake tastes so good. 630 00:31:53,244 --> 00:31:54,037 Mm-hmm. 631 00:31:54,120 --> 00:31:55,246 I'm surprised you had room 632 00:31:55,330 --> 00:31:57,373 after having seconds and a donut. 633 00:31:57,457 --> 00:32:00,335 I couldn't help myself. 634 00:32:00,418 --> 00:32:02,086 Shh, guys! I'm trying to listen. 635 00:32:02,170 --> 00:32:04,839 Eight years old from Harrisburg, Pennsylvania 636 00:32:04,922 --> 00:32:06,341 with an IQ of 250 637 00:32:06,424 --> 00:32:09,510 which is way higher than most Americans. 638 00:32:09,594 --> 00:32:11,471 I can't believe how much these kids are. 639 00:32:11,554 --> 00:32:12,554 Me neither. 640 00:32:13,222 --> 00:32:14,557 Millie, that is your mom. 641 00:32:14,641 --> 00:32:16,017 Why don't you get your stuff? 642 00:32:16,100 --> 00:32:17,202 You don't have to get up, honey. 643 00:32:17,226 --> 00:32:18,436 I'll get it. 644 00:32:18,519 --> 00:32:19,729 Oh. 645 00:32:19,812 --> 00:32:21,022 Thank you, sweetheart. 646 00:32:21,105 --> 00:32:22,273 You're welcome. 647 00:32:22,357 --> 00:32:23,191 Peace out. 648 00:32:23,274 --> 00:32:24,108 Thanks for dinner, Mrs. H. 649 00:32:24,192 --> 00:32:25,026 You're welcome. 650 00:32:25,109 --> 00:32:26,277 Have a nice night, Millie. 651 00:32:26,361 --> 00:32:27,737 See you tomorrow. Bye. 652 00:32:32,200 --> 00:32:33,201 Hey! Hi, Barb. 653 00:32:33,284 --> 00:32:34,637 Thanks for keeping Millie so late. 654 00:32:34,661 --> 00:32:35,828 Of course. 655 00:32:35,912 --> 00:32:36,579 I got caught up at the hospital. 656 00:32:36,663 --> 00:32:37,747 It's not a problem. 657 00:32:37,830 --> 00:32:39,540 They finished all their homework 658 00:32:39,624 --> 00:32:41,042 and they baked another cake today. 659 00:32:41,125 --> 00:32:42,125 Another cake? Mm-hmm. 660 00:32:42,168 --> 00:32:43,336 Okay. Thank you. 661 00:32:44,420 --> 00:32:45,296 What's up, Mamma? 662 00:32:45,380 --> 00:32:47,590 Congratulations, little star. 663 00:32:47,674 --> 00:32:48,383 Thanks, Mamma. I'm so proud of you 664 00:32:48,466 --> 00:32:50,093 for getting in. 665 00:32:50,176 --> 00:32:51,969 Hey, did you hear about the sponsorship? 666 00:32:52,053 --> 00:32:53,888 Yeah, Marcy told me on the phone. 667 00:32:53,971 --> 00:32:56,099 Yeah, $5,000. I know. 668 00:32:56,182 --> 00:32:57,975 Well, that is exciting. 669 00:32:58,059 --> 00:32:59,059 Well, we'll let you go. 670 00:32:59,102 --> 00:33:00,228 Of course. 671 00:33:00,311 --> 00:33:01,020 Thanks again. You're welcome. 672 00:33:01,104 --> 00:33:02,122 Thanks, Mr. H. All right. 673 00:33:02,146 --> 00:33:03,346 Have a good night. Take care. 674 00:33:08,444 --> 00:33:11,072 And remember, kids, 675 00:33:11,155 --> 00:33:15,118 be smart and keep on studying. 676 00:33:15,201 --> 00:33:17,453 This is your hostess with the mostest. 677 00:33:17,537 --> 00:33:20,415 My name is Leonard Moe. All right, you two. 678 00:33:20,498 --> 00:33:21,374 It's time for bed. And I will see you 679 00:33:21,457 --> 00:33:22,667 next time. Okay. 680 00:33:22,750 --> 00:33:24,252 All right, go brush your teeth. 681 00:33:25,169 --> 00:33:26,671 I'll be up in a minute. 682 00:33:26,754 --> 00:33:27,754 Okay. 683 00:33:43,312 --> 00:33:44,480 I'll do the dishes, honey. 684 00:33:45,815 --> 00:33:47,775 Thank you. Mm-hmm. 685 00:33:47,859 --> 00:33:49,299 You're being unusually sweet today. 686 00:33:51,279 --> 00:33:52,279 What's wrong? 687 00:34:00,037 --> 00:34:02,039 I haven't got my advance yet from Grant. 688 00:34:02,123 --> 00:34:03,123 What? 689 00:34:03,166 --> 00:34:04,166 I know. 690 00:34:05,168 --> 00:34:07,378 I've been on the phone with him all day. 691 00:34:10,131 --> 00:34:12,216 He said it's gonna be another couple of months. 692 00:34:12,300 --> 00:34:14,135 Another couple months? 693 00:34:14,218 --> 00:34:16,053 Doesn't he know we have a family to support? 694 00:34:16,137 --> 00:34:17,138 I told him. 695 00:34:17,221 --> 00:34:19,640 We're barley making ends meet on my salary. 696 00:34:19,724 --> 00:34:20,724 I know. 697 00:34:22,059 --> 00:34:23,227 I feel terrible. 698 00:34:24,395 --> 00:34:26,075 Maybe I should just go back to a full time. 699 00:34:27,732 --> 00:34:28,733 It's more secure. 700 00:34:30,276 --> 00:34:31,276 No. 701 00:34:32,361 --> 00:34:33,446 Don't do that. 702 00:34:35,490 --> 00:34:36,783 We'll dip into our savings 703 00:34:36,866 --> 00:34:39,494 and just put it back when you get it. 704 00:34:44,332 --> 00:34:45,374 I'm sorry, honey. 705 00:34:48,211 --> 00:34:50,296 I waited to tell you without the kids. 706 00:34:50,379 --> 00:34:52,840 No, I'm glad you waited. 707 00:34:56,010 --> 00:34:57,053 I just feel bad. 708 00:34:58,304 --> 00:35:00,723 You're the only one bringing home the bacon. 709 00:35:03,518 --> 00:35:05,103 Like both food and money. 710 00:35:09,148 --> 00:35:10,399 Honey, it's fine. 711 00:35:12,860 --> 00:35:14,570 We've been in worse places. 712 00:35:16,948 --> 00:35:18,324 I do wanna give Grant 713 00:35:18,407 --> 00:35:19,200 a piece of my mind though. 714 00:35:19,283 --> 00:35:21,285 I know. It's so frustrating. 715 00:35:27,667 --> 00:35:30,795 She leaves this thing everywhere. 716 00:35:33,381 --> 00:35:35,299 I just hope my book sells well. 717 00:35:38,845 --> 00:35:39,845 It will. 718 00:35:46,352 --> 00:35:48,896 It'll be all right, honey. 719 00:35:48,980 --> 00:35:51,482 Thank you, baby. 720 00:36:38,738 --> 00:36:41,657 Vanessa hasn't said anything to me today. 721 00:36:41,741 --> 00:36:43,201 What? 722 00:36:43,284 --> 00:36:45,828 Oh, I almost forgot she heard you wanting a recount. 723 00:36:55,212 --> 00:36:56,547 I think she forgot. 724 00:36:56,631 --> 00:36:58,591 I mean, she got first place. 725 00:37:01,677 --> 00:37:03,638 Yeah, maybe she'll forget 726 00:37:03,721 --> 00:37:04,881 all about it just like I did. 727 00:37:28,204 --> 00:37:29,997 Exactly. We good. 728 00:37:36,629 --> 00:37:37,338 Dip and dodge. 729 00:37:37,421 --> 00:37:38,297 Here we go, come on. 730 00:37:38,381 --> 00:37:39,381 Bop and weave. 731 00:37:41,884 --> 00:37:42,718 All right, here we go, guys. 732 00:37:42,802 --> 00:37:43,962 Dip and dodge. Dip and dodge. 733 00:37:46,430 --> 00:37:47,616 This doesn't look very good, Brie. 734 00:37:47,640 --> 00:37:49,016 I know, just keep dodging. 735 00:37:49,100 --> 00:37:50,434 Burn some calories. 736 00:37:50,518 --> 00:37:51,518 Yep. 737 00:37:53,771 --> 00:37:54,814 You call that a throw? 738 00:37:55,982 --> 00:37:56,857 Use your tricep. 739 00:37:56,941 --> 00:37:58,317 Get your shoulders into it. 740 00:37:58,401 --> 00:37:59,401 Come on. 741 00:38:37,481 --> 00:38:41,986 Mr. Lester said no head shots. 742 00:38:42,069 --> 00:38:43,069 Oops. 743 00:38:45,281 --> 00:38:46,991 Mr. Lester! 744 00:38:56,542 --> 00:38:59,378 You can do it, Brie. Grab a ball. 745 00:39:11,807 --> 00:39:12,975 Brie, what are you... 746 00:39:13,059 --> 00:39:14,435 Don't hide behind other kids, no. 747 00:39:14,518 --> 00:39:15,811 Use your instincts, come on. 748 00:39:30,868 --> 00:39:33,579 I'm sorry, Mr. Winters, but you signed the contract. 749 00:39:35,039 --> 00:39:38,459 The Montgomery Ballroom was never available on the 26th. 750 00:39:38,542 --> 00:39:39,542 Yes. 751 00:39:41,045 --> 00:39:41,962 As I told you before, 752 00:39:42,046 --> 00:39:43,923 another event has booked it. 753 00:39:44,006 --> 00:39:46,467 The other option is the Hartford Ballroom. 754 00:39:46,550 --> 00:39:47,718 It's similar in size 755 00:39:47,802 --> 00:39:49,386 but at the opposite end of the hotel. 756 00:39:51,555 --> 00:39:53,390 I understand that, sir, but... 757 00:39:55,393 --> 00:39:56,393 No. 758 00:40:00,815 --> 00:40:01,815 Yes. 759 00:40:03,818 --> 00:40:05,277 All right. 760 00:40:05,361 --> 00:40:06,361 Have a good day. 761 00:40:12,159 --> 00:40:14,286 Brie, you heard what the doctor said. 762 00:40:14,370 --> 00:40:16,163 It's just a small fracture. 763 00:40:16,247 --> 00:40:17,915 Mom, the Bake Off is next month. 764 00:40:17,998 --> 00:40:19,059 How am I supposed to practice? 765 00:40:19,083 --> 00:40:21,961 Brie, you are a wonderful baker. 766 00:40:22,044 --> 00:40:23,587 You have great instincts. 767 00:40:23,671 --> 00:40:25,589 Instinct is what got me here. 768 00:40:25,673 --> 00:40:27,049 What are you talking about? 769 00:40:27,133 --> 00:40:29,802 Mr. Lester told me to use my instincts in gym class 770 00:40:29,885 --> 00:40:31,387 and what do I do? 771 00:40:31,470 --> 00:40:33,389 I hide behind Jeremy thinking I would be safe. 772 00:40:33,472 --> 00:40:34,473 And what happened? 773 00:40:34,557 --> 00:40:35,850 I get squashed. 774 00:40:35,933 --> 00:40:38,644 I should've just taken a dodge ball to the face. 775 00:40:38,727 --> 00:40:40,062 To the face? 776 00:40:40,146 --> 00:40:42,606 Why would you take a dodge ball to the face? 777 00:40:42,690 --> 00:40:44,817 Um, that was just an expression. 778 00:40:44,900 --> 00:40:46,861 What did you mean by that? 779 00:40:46,944 --> 00:40:47,944 I... 780 00:40:48,988 --> 00:40:49,613 Well... 781 00:40:49,697 --> 00:40:51,240 Brie Alexandra Hayes, 782 00:40:51,323 --> 00:40:54,493 why would you take a dodge ball to the face? 783 00:40:54,577 --> 00:40:55,828 Vanessa was kind of attacking 784 00:40:55,911 --> 00:40:57,955 me and Millie with her friends. 785 00:40:58,038 --> 00:40:58,789 What? 786 00:40:58,873 --> 00:41:00,749 Brie, why didn't you tell me? 787 00:41:02,334 --> 00:41:04,253 I can't believe this is happening again. 788 00:41:05,254 --> 00:41:06,380 I should call the principle. 789 00:41:06,463 --> 00:41:07,673 No. 790 00:41:07,756 --> 00:41:09,258 I'm sure she didn't mean to hit Jeremy 791 00:41:09,341 --> 00:41:11,218 and have him fall on me and then break my arm. 792 00:41:11,302 --> 00:41:12,511 It just happened. 793 00:41:12,595 --> 00:41:14,138 Brie, it is not okay 794 00:41:14,221 --> 00:41:15,639 that she keeps targeting you. 795 00:41:15,723 --> 00:41:16,432 It's also not okay 796 00:41:16,515 --> 00:41:18,100 for you to stick up for her. 797 00:41:18,184 --> 00:41:21,729 Now I know you used to be best friends in Kindergarten 798 00:41:21,812 --> 00:41:24,982 before, well, you know. 799 00:41:25,065 --> 00:41:27,651 But this is just ridiculous. 800 00:41:27,735 --> 00:41:28,736 I should call her father. 801 00:41:28,819 --> 00:41:30,863 Mom, please stop! I'm handling it. 802 00:41:30,946 --> 00:41:33,574 Not if you come home with a broken arm, you aren't. 803 00:41:33,657 --> 00:41:34,885 I can't believe you never told me 804 00:41:34,909 --> 00:41:36,076 that Vanessa was there. 805 00:41:37,411 --> 00:41:38,704 Oh. 806 00:41:38,787 --> 00:41:41,373 Is that why Millie had a bruise on her forehead? 807 00:41:41,457 --> 00:41:42,333 Yep. 808 00:41:42,416 --> 00:41:43,876 Dodge ball right to the face. 809 00:41:43,959 --> 00:41:45,586 It was not pretty. 810 00:41:45,669 --> 00:41:47,296 But that's why I didn't tell you 811 00:41:47,379 --> 00:41:48,732 because I knew you would make a big deal out of it. 812 00:41:48,756 --> 00:41:51,175 Because it is a big deal. 813 00:41:51,258 --> 00:41:54,637 Now, Brie, as your mother, you are my responsibility 814 00:41:54,720 --> 00:41:55,906 and right now you're not safe in school. 815 00:41:55,930 --> 00:41:58,599 I've just gotta win the Bake Off, Mom. 816 00:41:58,682 --> 00:41:59,682 Then I can prove to her 817 00:41:59,725 --> 00:42:01,352 that she's not better than me. 818 00:42:01,435 --> 00:42:03,646 Please don't call her dad or the principal 819 00:42:03,729 --> 00:42:04,813 or anyone else. 820 00:42:04,897 --> 00:42:06,106 It's embarrassing 821 00:42:06,190 --> 00:42:07,733 and it's just gonna make things worse. 822 00:42:10,819 --> 00:42:13,489 You really don't want me to do anything? 823 00:42:13,572 --> 00:42:15,616 Just help me win the Bake Off, please. 824 00:42:18,744 --> 00:42:20,287 All right. 825 00:42:20,371 --> 00:42:22,206 If that's what you want. 826 00:42:22,289 --> 00:42:25,834 But, Brie, if Vanessa threatens you, 827 00:42:25,918 --> 00:42:27,127 if she makes fun of you 828 00:42:27,211 --> 00:42:29,672 or so far as puts a finger on you, 829 00:42:29,755 --> 00:42:30,965 you better tell me. 830 00:42:31,048 --> 00:42:31,757 You got that? 831 00:42:31,840 --> 00:42:32,925 Yes, Mom. 832 00:42:33,008 --> 00:42:34,551 Okay, good. 833 00:42:34,635 --> 00:42:35,803 Thanks, Mom. 834 00:42:35,886 --> 00:42:37,513 You're welcome. 835 00:42:37,596 --> 00:42:40,599 I am gonna push you really hard to win this thing. 836 00:42:40,683 --> 00:42:41,684 Good. 837 00:42:41,767 --> 00:42:43,602 This weekend, 838 00:42:43,686 --> 00:42:45,729 it's on. 839 00:42:45,813 --> 00:42:46,813 Can't wait. 840 00:42:53,404 --> 00:42:56,573 Ready, and mix! 841 00:42:57,783 --> 00:42:58,867 Come on, guys! 842 00:42:58,951 --> 00:42:59,951 Faster! 843 00:43:00,744 --> 00:43:01,787 You call that mixing? 844 00:43:01,870 --> 00:43:03,163 Let's see those spoons move! 845 00:43:04,331 --> 00:43:05,666 30 seconds left. 846 00:43:08,210 --> 00:43:09,210 Ready, 847 00:43:10,963 --> 00:43:11,963 set, 848 00:43:13,882 --> 00:43:14,882 go. 849 00:43:25,644 --> 00:43:26,395 Yes! 850 00:43:26,478 --> 00:43:27,478 16 seconds. 851 00:43:33,110 --> 00:43:34,445 49 seconds. 852 00:43:34,528 --> 00:43:35,696 Fudge Popsicle sticks! 853 00:43:37,031 --> 00:43:38,615 Come on, ladies. Push yourselves. 854 00:43:38,699 --> 00:43:39,408 Hustle, hustle. 855 00:43:39,491 --> 00:43:40,492 You can do it, let's go! 856 00:43:40,576 --> 00:43:42,661 Why are we doing abs, Mrs. H? 857 00:43:42,745 --> 00:43:44,371 Don't question me, young lady. 858 00:43:44,455 --> 00:43:45,289 Yes, ma'am. 859 00:43:45,372 --> 00:43:47,207 Brie, why are we doing abs? 860 00:43:47,291 --> 00:43:48,584 I don't know. 861 00:43:48,667 --> 00:43:50,002 All right, ladies. 862 00:43:50,085 --> 00:43:51,420 That's enough for today. 863 00:43:51,503 --> 00:43:53,005 Tomorrow we practice taking cakes 864 00:43:53,088 --> 00:43:54,465 out of the oven without a timer. 865 00:43:54,548 --> 00:43:55,799 We're doing more tomorrow? 866 00:43:55,883 --> 00:43:56,759 I'm exhausted. 867 00:43:56,842 --> 00:43:57,968 Yes. 868 00:43:58,052 --> 00:43:59,803 You know I have to work all week. 869 00:43:59,887 --> 00:44:01,638 Ladies, we are three weeks away. 870 00:44:01,722 --> 00:44:03,223 It's time to hustle. 871 00:44:03,307 --> 00:44:05,893 I'm gonna hustle my way to the living room so I can relax. 872 00:44:05,976 --> 00:44:06,976 Come on, Millie. 873 00:44:09,355 --> 00:44:10,522 You're welcome. 874 00:44:10,606 --> 00:44:11,846 Thanks, Mom. Thanks, Mrs. H. 875 00:44:15,819 --> 00:44:17,863 Your mom's hardcore. 876 00:44:17,946 --> 00:44:19,365 Yeah, she's crazy. 877 00:44:19,448 --> 00:44:21,241 You did really good today. 878 00:44:21,325 --> 00:44:22,159 Not really. 879 00:44:22,242 --> 00:44:24,578 I'm still slow at everything. 880 00:44:24,661 --> 00:44:25,496 You just need to strengthen 881 00:44:25,579 --> 00:44:26,997 your good arm a little more. 882 00:44:27,081 --> 00:44:28,540 That's all. 883 00:44:28,624 --> 00:44:30,751 I don't think I should be in the Bake Off anymore. 884 00:44:30,834 --> 00:44:32,378 Don't say that, Brie. 885 00:44:32,461 --> 00:44:34,338 Millie, my arm is broken, 886 00:44:34,421 --> 00:44:36,840 I'm super slow, and you're doing better than me. 887 00:44:36,924 --> 00:44:38,050 You should just win it 888 00:44:38,133 --> 00:44:39,593 and take me to Cosmo Land with you. 889 00:44:39,676 --> 00:44:41,595 Doesn't your cast come off soon? 890 00:44:41,678 --> 00:44:42,678 Yeah. 891 00:44:47,476 --> 00:44:49,937 Maybe I should go. 892 00:44:50,020 --> 00:44:51,105 I'm sorry. 893 00:44:51,188 --> 00:44:53,273 I'm just not in a chipper mood right now. 894 00:44:53,357 --> 00:44:54,942 Okay. 895 00:44:55,025 --> 00:44:55,943 Can I borrow your phone? 896 00:44:56,026 --> 00:44:57,361 I'll call my mom. 897 00:44:57,444 --> 00:44:58,444 Yeah. 898 00:45:06,370 --> 00:45:08,163 Hi, Mom. Can you pick me up meow? 899 00:45:08,247 --> 00:45:09,957 We're done practicing. 900 00:45:10,040 --> 00:45:11,583 Yeah, we're done practicing. 901 00:45:12,709 --> 00:45:13,709 Okay. 902 00:45:14,586 --> 00:45:15,838 Okay. 903 00:45:15,921 --> 00:45:16,921 Okay, Mom. 904 00:45:16,964 --> 00:45:18,132 Love you. Bye. 905 00:45:18,215 --> 00:45:19,675 Bye. 906 00:45:19,758 --> 00:45:20,926 Bye. 907 00:45:21,009 --> 00:45:22,009 Okay, bye. 908 00:45:22,761 --> 00:45:23,761 She'll be here in 15. 909 00:45:33,105 --> 00:45:35,107 So, what did you end up painting for art class? 910 00:45:37,025 --> 00:45:37,943 What are you talking about? 911 00:45:38,026 --> 00:45:40,737 We have final paintings due on Monday. 912 00:45:40,821 --> 00:45:41,821 What? 913 00:45:41,864 --> 00:45:42,698 Yeah. 914 00:45:42,781 --> 00:45:44,199 Remember he said it when... 915 00:45:44,283 --> 00:45:45,492 You know what? 916 00:45:45,576 --> 00:45:46,761 You had your doctor's appointment that day. 917 00:45:46,785 --> 00:45:47,971 Millie, why didn't you remind me? 918 00:45:47,995 --> 00:45:49,496 I thought I told you. 919 00:45:49,580 --> 00:45:51,623 Remember on Friday Mr. Claymore was all like, 920 00:45:51,707 --> 00:45:53,834 "Don't forget finals are due on Monday." 921 00:45:53,917 --> 00:45:54,751 You were there. 922 00:45:54,835 --> 00:45:56,503 I don't remember that. 923 00:45:56,587 --> 00:45:57,421 You know what? 924 00:45:57,504 --> 00:45:58,422 You went to the bathroom. 925 00:45:58,505 --> 00:46:00,090 Completely missed it. 926 00:46:00,174 --> 00:46:01,675 What are the chances of that? 927 00:46:01,759 --> 00:46:02,902 How am I supposed to make a painting 928 00:46:02,926 --> 00:46:04,094 with a broken arm? 929 00:46:04,178 --> 00:46:05,697 You've been doing okay with your other arm. 930 00:46:05,721 --> 00:46:08,432 How am I supposed to make a painting in one day? 931 00:46:08,515 --> 00:46:09,183 I got it. 932 00:46:09,266 --> 00:46:10,350 Just make it abstract. 933 00:46:10,434 --> 00:46:11,935 You'll totally get an A. 934 00:46:12,019 --> 00:46:13,312 Once I went to an art museum 935 00:46:13,395 --> 00:46:15,939 and saw a painting of a line in a square 936 00:46:16,023 --> 00:46:17,524 worth millions. 937 00:46:17,608 --> 00:46:19,026 I still don't get it. 938 00:46:19,109 --> 00:46:20,152 I was with you that day. 939 00:46:20,235 --> 00:46:22,070 Oh, yeah. Wasn't it fun? 940 00:46:22,154 --> 00:46:23,322 Who are you? 941 00:46:28,368 --> 00:46:29,077 I was trying to draw bushes 942 00:46:29,161 --> 00:46:29,995 and then I gave up. 943 00:46:30,078 --> 00:46:31,413 So I drew some random stripes. 944 00:46:31,497 --> 00:46:33,415 It looks like Teletubbies. 945 00:46:33,499 --> 00:46:36,001 I think this is supposed to be grape juice. 946 00:46:36,084 --> 00:46:39,171 Lemons, orange juice, and strawberries. 947 00:46:41,048 --> 00:46:42,048 Wow. 948 00:46:43,008 --> 00:46:45,677 I see some very great pieces of artwork 949 00:46:45,761 --> 00:46:47,679 in front of me today. 950 00:46:47,763 --> 00:46:49,515 Vanessa, why don't you go first? 951 00:46:49,598 --> 00:46:51,892 I don't have mine today, Mr. Claymore. 952 00:46:51,975 --> 00:46:52,975 What happened? 953 00:46:53,018 --> 00:46:55,020 I, uh, left it at home. 954 00:46:58,023 --> 00:46:59,274 Okay. 955 00:46:59,358 --> 00:47:02,903 Well, that'll be minus five points for tardiness. 956 00:47:02,986 --> 00:47:04,196 Brie, how about you next? 957 00:47:06,865 --> 00:47:08,742 Come on, don't be shy. 958 00:47:12,204 --> 00:47:16,291 Um, so I did something a little different. 959 00:47:19,670 --> 00:47:22,339 When I thought about my happy place I thought of the park. 960 00:47:22,422 --> 00:47:23,422 So... 961 00:47:26,385 --> 00:47:27,553 Oh my. 962 00:47:28,595 --> 00:47:29,471 Brie! 963 00:47:29,555 --> 00:47:30,555 I'm sorry. No! 964 00:47:32,057 --> 00:47:35,477 You really went out of your way to express yourself here. 965 00:47:35,561 --> 00:47:37,813 Yeah, I did. 966 00:47:37,896 --> 00:47:39,314 Which arm did you use? 967 00:47:39,398 --> 00:47:41,900 Well, I started out with my broken arm 968 00:47:41,984 --> 00:47:43,735 but that didn't go so well. 969 00:47:43,819 --> 00:47:45,654 So mainly my left arm. 970 00:47:45,737 --> 00:47:47,489 Very good. 971 00:47:48,407 --> 00:47:51,326 I can really sense the struggle 972 00:47:51,410 --> 00:47:54,746 within yourself in this painting. 973 00:47:54,830 --> 00:47:55,956 Excellent work. 974 00:47:56,039 --> 00:47:58,041 A round of applause for Brie. 975 00:48:02,462 --> 00:48:05,966 Campbell, you're next. 976 00:48:06,049 --> 00:48:08,010 Okay, has everyone had a chance to present? 977 00:48:09,761 --> 00:48:11,096 There's the bell. 978 00:48:11,179 --> 00:48:13,849 Okay, excellent work today, everyone. 979 00:48:13,932 --> 00:48:16,685 Vanessa, can I see you for a moment? 980 00:48:18,103 --> 00:48:18,812 I got it. 981 00:48:18,895 --> 00:48:20,897 You sure? 982 00:48:20,981 --> 00:48:21,981 Mm-hmm, yeah. 983 00:48:23,108 --> 00:48:25,277 I'll see you in the cafeteria. 984 00:48:25,360 --> 00:48:26,360 Okay. 985 00:48:37,331 --> 00:48:38,248 Hey. 986 00:48:38,332 --> 00:48:39,332 What do you want? 987 00:48:41,043 --> 00:48:43,003 My mom almost called your dad today. 988 00:48:43,086 --> 00:48:44,004 Figures. 989 00:48:44,087 --> 00:48:46,173 He wouldn't have answered anyway. 990 00:48:46,256 --> 00:48:47,716 Well, I just wanted to say- 991 00:48:47,799 --> 00:48:48,799 I gotta go. 992 00:48:55,515 --> 00:48:56,951 I got the baked potato and sides today. 993 00:48:56,975 --> 00:48:59,019 No more frozen pizza for me. 994 00:48:59,102 --> 00:49:00,979 Yeah, that was pretty gross. 995 00:49:01,063 --> 00:49:02,105 Yeah. 996 00:49:02,189 --> 00:49:04,149 Did you talk to Vanessa? 997 00:49:04,232 --> 00:49:06,234 No, she just stormed off. 998 00:49:06,318 --> 00:49:07,944 Typical. 999 00:49:08,028 --> 00:49:09,655 At least you tried. 1000 00:49:09,738 --> 00:49:10,614 Yeah. 1001 00:49:10,697 --> 00:49:12,449 Are you gonna tell your mom? 1002 00:49:12,532 --> 00:49:13,532 No. 1003 00:49:16,411 --> 00:49:17,287 Ugh! 1004 00:49:17,371 --> 00:49:18,080 What? 1005 00:49:18,163 --> 00:49:19,289 It's as hard as a rock. 1006 00:49:21,667 --> 00:49:23,168 Dude. 1007 00:49:23,251 --> 00:49:25,091 You have got to start packing your own lunches. 1008 00:49:25,128 --> 00:49:27,839 I know but my mom never has time in the morning. 1009 00:49:27,923 --> 00:49:29,591 Can't you pack your own? 1010 00:49:30,634 --> 00:49:31,802 Oh. 1011 00:49:31,885 --> 00:49:33,387 I guess that's a better solution. 1012 00:49:36,306 --> 00:49:38,308 So are you gonna get another potato? 1013 00:49:38,392 --> 00:49:40,769 No, I'll just eat the sides. 1014 00:49:40,852 --> 00:49:42,312 Here you go. 1015 00:49:42,396 --> 00:49:44,189 Oh, thanks. 1016 00:49:45,065 --> 00:49:46,274 So do you know what recipe 1017 00:49:46,358 --> 00:49:47,669 you're gonna use for the Bake Off? 1018 00:49:47,693 --> 00:49:49,069 I have no idea. 1019 00:49:49,152 --> 00:49:50,821 Yeah, I think a few online. 1020 00:49:50,904 --> 00:49:52,197 Ooh, what is it? 1021 00:49:53,407 --> 00:49:55,867 I don't know if I should tell you. 1022 00:49:55,951 --> 00:49:57,077 I'm not gonna copy you. 1023 00:49:57,160 --> 00:49:58,286 Oh yeah, I know. 1024 00:49:58,370 --> 00:50:00,130 I just don't think we should tell each other. 1025 00:50:00,163 --> 00:50:02,332 But we're BFF's and we tell each other everything. 1026 00:50:04,710 --> 00:50:07,087 Yeah, but we're kinda competing against each other, so. 1027 00:50:07,170 --> 00:50:08,004 I was gonna tell you mine 1028 00:50:08,088 --> 00:50:09,965 once I figured it out. 1029 00:50:10,048 --> 00:50:11,258 I don't wanna know yours. 1030 00:50:11,341 --> 00:50:13,218 Brie, do you even think you telling me 1031 00:50:13,301 --> 00:50:15,095 is gonna change anything? 1032 00:50:15,178 --> 00:50:17,264 I mean, it could. 1033 00:50:17,347 --> 00:50:19,599 You could change yours after I tell you mine. 1034 00:50:19,683 --> 00:50:20,434 Wow. 1035 00:50:20,517 --> 00:50:21,226 You know what? 1036 00:50:21,309 --> 00:50:22,769 You're right. 1037 00:50:22,853 --> 00:50:24,893 We shouldn't talk about the recipes or the Bake Off. 1038 00:50:25,689 --> 00:50:27,315 Or at all. 1039 00:50:28,525 --> 00:50:29,525 Millie! 1040 00:50:30,569 --> 00:50:31,862 Millie, I didn't mean to... 1041 00:50:46,543 --> 00:50:48,003 Do you know where the donuts are? 1042 00:50:48,086 --> 00:50:50,046 You ate them all, remember? 1043 00:50:50,130 --> 00:50:51,256 Dang it. 1044 00:50:51,339 --> 00:50:52,799 I thought I had one more left. 1045 00:50:54,259 --> 00:50:56,136 What you baking now? 1046 00:50:56,219 --> 00:50:57,512 A lavender vanilla cake. 1047 00:50:57,596 --> 00:50:59,097 Are you gonna make me spill it again? 1048 00:50:59,181 --> 00:51:01,183 No, not today. 1049 00:51:01,266 --> 00:51:03,059 What's lavender? No chocolate? 1050 00:51:03,143 --> 00:51:04,519 No, and it's a flower thingy. 1051 00:51:06,563 --> 00:51:07,355 Oh. 1052 00:51:07,439 --> 00:51:08,648 Can you put chocolate on it? 1053 00:51:08,732 --> 00:51:10,650 I can but I won't. 1054 00:51:10,734 --> 00:51:11,943 Why not? 1055 00:51:12,027 --> 00:51:14,112 Because the recipe doesn't call for it! 1056 00:51:14,196 --> 00:51:16,072 Okay, sheesh. 1057 00:51:16,156 --> 00:51:17,574 What's up with you today? 1058 00:51:17,657 --> 00:51:18,408 Nothing! 1059 00:51:18,492 --> 00:51:19,492 Now go away. 1060 00:51:21,203 --> 00:51:22,203 Bye. Leave, go. 1061 00:51:40,764 --> 00:51:41,640 Hey, sweet pea. 1062 00:51:41,723 --> 00:51:43,141 Hey, Dad. 1063 00:51:43,225 --> 00:51:45,769 Wow, that looks good. 1064 00:51:45,852 --> 00:51:46,852 Thank you. 1065 00:51:48,563 --> 00:51:49,231 All done. 1066 00:51:49,314 --> 00:51:50,190 Do you wanna try some? 1067 00:51:50,273 --> 00:51:51,983 Uh, yeah. I'll have some. 1068 00:51:52,067 --> 00:51:53,860 Peter, you want some cake? 1069 00:51:53,944 --> 00:51:55,821 This is a new recipe I found online. 1070 00:51:55,904 --> 00:51:56,904 Looks great. Yes! 1071 00:51:58,281 --> 00:52:00,200 Oh, that looks so good. 1072 00:52:01,243 --> 00:52:02,077 Oh, wow. 1073 00:52:02,160 --> 00:52:03,160 Okay, for you. 1074 00:52:04,538 --> 00:52:05,413 Thank you. 1075 00:52:05,497 --> 00:52:06,998 All right, here we go, ready? 1076 00:52:07,082 --> 00:52:09,209 Uno, dos, three. 1077 00:52:12,337 --> 00:52:13,337 Hmm. 1078 00:52:15,131 --> 00:52:16,216 That's um- 1079 00:52:16,299 --> 00:52:18,760 Nasty. I don't like it. 1080 00:52:18,844 --> 00:52:20,846 Maybe I added too much lavender? 1081 00:52:20,929 --> 00:52:21,638 Yeah. 1082 00:52:21,721 --> 00:52:23,056 Yeah. 1083 00:52:23,139 --> 00:52:24,140 It's a little too- 1084 00:52:24,224 --> 00:52:25,350 Gross. 1085 00:52:25,433 --> 00:52:27,686 I was going to say floral. 1086 00:52:27,769 --> 00:52:30,105 Maybe you should take out the lavender 1087 00:52:30,188 --> 00:52:32,816 and add chocolate instead. 1088 00:52:32,899 --> 00:52:35,068 But this recipe got so many good reviews. 1089 00:52:35,151 --> 00:52:36,486 Maybe I messed it up somehow. 1090 00:52:36,570 --> 00:52:38,071 Why don't you ask your mom? 1091 00:52:38,154 --> 00:52:39,865 Oh yeah, she has a bunch, doesn't she? 1092 00:52:39,948 --> 00:52:41,116 Yeah. 1093 00:52:41,199 --> 00:52:42,301 And she'll be picking you up tomorrow 1094 00:52:42,325 --> 00:52:43,910 for your doctor's appointment. 1095 00:52:43,994 --> 00:52:45,370 I thought you were taking me. 1096 00:52:45,453 --> 00:52:47,414 Yeah, I have a call I have to deal with now. 1097 00:52:47,497 --> 00:52:48,915 Okay. Wait. 1098 00:52:48,999 --> 00:52:51,293 You're getting out early tomorrow? 1099 00:52:51,376 --> 00:52:52,419 Yep. 1100 00:52:52,502 --> 00:52:54,045 I can't wait to get rid of this thing. 1101 00:52:54,129 --> 00:52:55,881 Well your mom should be home soon. 1102 00:52:55,964 --> 00:52:57,173 Okay. 1103 00:52:57,257 --> 00:52:58,174 Here, let me help you clean this up. 1104 00:52:58,258 --> 00:52:59,301 Give me that 1105 00:52:59,384 --> 00:53:00,093 and that. 1106 00:53:00,176 --> 00:53:01,176 All right. 1107 00:53:03,054 --> 00:53:04,639 Get that outta here. 1108 00:53:07,475 --> 00:53:08,643 Mom? 1109 00:53:08,727 --> 00:53:10,228 Yeah, sweetie? 1110 00:53:10,312 --> 00:53:12,392 Do you have any recipes I can use for the Bake Off? 1111 00:53:13,565 --> 00:53:15,609 I'm sorry. What? 1112 00:53:15,692 --> 00:53:17,110 Do you have any recipes I can use 1113 00:53:17,193 --> 00:53:18,778 to practice with for the Bake Off? 1114 00:53:18,862 --> 00:53:20,280 Oh yeah, of course. 1115 00:53:20,363 --> 00:53:21,656 I completely forgot about those. 1116 00:53:23,658 --> 00:53:25,660 I'm trying to think where I put them though. 1117 00:53:29,289 --> 00:53:31,124 Is everything okay with work? 1118 00:53:31,207 --> 00:53:32,207 Yes. 1119 00:53:33,335 --> 00:53:34,377 I'm just finishing up 1120 00:53:34,461 --> 00:53:36,171 a couple last minute things here. 1121 00:53:36,254 --> 00:53:38,089 They should be in the kitchen. 1122 00:53:38,173 --> 00:53:39,173 Let's go. 1123 00:53:47,474 --> 00:53:48,474 Let's see. 1124 00:53:57,484 --> 00:53:59,069 Oh, here they are. 1125 00:54:04,866 --> 00:54:06,743 Whoa, these recipes are in cursive. 1126 00:54:06,826 --> 00:54:09,037 Yeah, old school handwriting. 1127 00:54:09,120 --> 00:54:10,830 I don't know how to write in cursive. 1128 00:54:10,914 --> 00:54:12,165 Are you serious? 1129 00:54:12,248 --> 00:54:13,643 They're not teaching you that in school? 1130 00:54:13,667 --> 00:54:14,334 Nope. 1131 00:54:14,417 --> 00:54:15,752 Well, just my name. 1132 00:54:15,835 --> 00:54:16,835 Wow. 1133 00:54:18,505 --> 00:54:20,131 Oh, here. 1134 00:54:20,215 --> 00:54:22,300 This one's my favorite. 1135 00:54:22,384 --> 00:54:25,011 Black forest gateo... 1136 00:54:25,095 --> 00:54:27,013 Black forest gateaux. 1137 00:54:27,097 --> 00:54:29,349 It has chocolate and cherries and... 1138 00:54:29,432 --> 00:54:31,559 Oh, it is so good. 1139 00:54:31,643 --> 00:54:33,061 Thank you. 1140 00:54:33,144 --> 00:54:34,789 This one will definitely impress the judges. 1141 00:54:34,813 --> 00:54:35,689 Thanks, Mom. 1142 00:54:35,772 --> 00:54:37,315 Can we practice this tomorrow? 1143 00:54:37,399 --> 00:54:39,317 Yeah, sure. That'll be perfect. 1144 00:54:39,401 --> 00:54:41,611 You wanna invite Millie along to practice too? 1145 00:54:41,695 --> 00:54:44,447 Um, we're not really talking right now. 1146 00:54:44,531 --> 00:54:45,365 Sweetie, why? 1147 00:54:45,448 --> 00:54:46,592 Because I wouldn't tell her 1148 00:54:46,616 --> 00:54:48,284 what I was making for the Bake Off. 1149 00:54:48,368 --> 00:54:50,203 Well that seems unfair of her 1150 00:54:50,286 --> 00:54:52,080 and for the rest of the kids in the Bake Off. 1151 00:54:52,163 --> 00:54:52,998 That's what I was thinking. 1152 00:54:53,081 --> 00:54:54,499 Well did you tell her that? 1153 00:54:54,582 --> 00:54:56,501 No, she just stormed off. 1154 00:54:56,584 --> 00:54:57,687 Well, I'm sure she'll understand 1155 00:54:57,711 --> 00:54:59,504 as soon as you talk to her. 1156 00:54:59,587 --> 00:55:00,587 Yeah. 1157 00:55:02,757 --> 00:55:05,010 This recipe looks really hard, Mom. 1158 00:55:05,093 --> 00:55:06,386 I know you can do it. 1159 00:55:08,596 --> 00:55:09,596 I hope so. 1160 00:55:10,598 --> 00:55:13,768 Well, let's leave these here. 1161 00:55:13,852 --> 00:55:14,936 It's getting late. 1162 00:55:15,020 --> 00:55:17,022 And let's get ready for bed. 1163 00:55:17,105 --> 00:55:18,398 Okay. Thanks, Mamma. 1164 00:55:18,481 --> 00:55:19,481 Oh, you're welcome. 1165 00:55:40,503 --> 00:55:41,503 9:37? 1166 00:55:42,630 --> 00:55:44,090 Dad! 1167 00:55:44,174 --> 00:55:45,174 Mom! 1168 00:55:49,721 --> 00:55:50,597 Dad! 1169 00:55:50,680 --> 00:55:51,556 Why didn't you wake me? 1170 00:55:51,639 --> 00:55:52,432 I'm gonna be late for school! 1171 00:55:52,515 --> 00:55:54,309 Sweetie, everything is fine. 1172 00:55:54,392 --> 00:55:56,519 You don't have school today. 1173 00:55:56,603 --> 00:55:57,854 What? How come? 1174 00:55:57,937 --> 00:55:59,606 Well, there was a fire 1175 00:55:59,689 --> 00:56:00,607 in your school last night. 1176 00:56:00,690 --> 00:56:01,941 A fire? 1177 00:56:02,025 --> 00:56:02,692 What happened? 1178 00:56:02,776 --> 00:56:03,610 Did anyone get hurt? 1179 00:56:03,693 --> 00:56:05,528 Thankfully nobody got hurt. 1180 00:56:05,612 --> 00:56:06,863 But apparently the ovens 1181 00:56:06,946 --> 00:56:09,157 never fully shut off like they were supposed to 1182 00:56:09,240 --> 00:56:10,658 and, well, exploded in the kitchen. 1183 00:56:10,742 --> 00:56:11,826 Exploded? 1184 00:56:11,910 --> 00:56:13,536 Luckily the kitchen has metal doors 1185 00:56:13,620 --> 00:56:15,747 so the fire was somewhat contained. 1186 00:56:15,830 --> 00:56:18,041 I read the rest of the cafeteria is fine. 1187 00:56:19,125 --> 00:56:20,376 What? Oh my gosh. 1188 00:56:20,460 --> 00:56:21,604 Dad, is there still gonna be a Bake Off? 1189 00:56:21,628 --> 00:56:24,589 Sweetie, everything will be fine. 1190 00:56:24,672 --> 00:56:26,674 They're probably figuring that out right now. 1191 00:56:27,926 --> 00:56:29,135 What are we gonna do? 1192 00:56:29,219 --> 00:56:30,762 Why aren't we in the faculty lounge? 1193 00:56:30,845 --> 00:56:33,515 Because the aura in here is much better 1194 00:56:33,598 --> 00:56:34,724 than in that hole. 1195 00:56:35,725 --> 00:56:36,810 Okay. 1196 00:56:36,893 --> 00:56:38,645 It does smell really good in here. 1197 00:56:38,728 --> 00:56:40,146 Thank you, Lester. 1198 00:56:40,230 --> 00:56:44,567 That's my calm mind and confidence boost essential oils. 1199 00:56:44,651 --> 00:56:46,778 You know it's really good for muscle tension too. 1200 00:56:46,861 --> 00:56:48,404 You know, I've heard of those 1201 00:56:48,488 --> 00:56:49,590 but I'm not sure I could find a diffuser 1202 00:56:49,614 --> 00:56:51,074 big enough for the entire gym. 1203 00:56:51,157 --> 00:56:53,576 I could help you look for one in stores. 1204 00:56:53,660 --> 00:56:55,096 That store Big Buys might have something. 1205 00:56:55,120 --> 00:56:57,497 Oh, don't be silly, Lester. 1206 00:56:57,580 --> 00:56:59,290 You can borrow my essential oils. 1207 00:56:59,374 --> 00:57:00,792 That way you can try them out. 1208 00:57:00,875 --> 00:57:02,710 Okay, thanks, guys. Mm-hmm! 1209 00:57:02,794 --> 00:57:04,379 All right, everyone. 1210 00:57:04,462 --> 00:57:05,713 Let's try and focus here. 1211 00:57:08,341 --> 00:57:10,802 Ms. Henderson, what did the fireman say the damage was? 1212 00:57:13,638 --> 00:57:16,141 He said an estimated $20,000. 1213 00:57:16,224 --> 00:57:17,851 What? Oh my Lanta. 1214 00:57:19,060 --> 00:57:22,522 Ms. Silvera, did you see how much contingency 1215 00:57:22,605 --> 00:57:23,773 we have in our budget? 1216 00:57:23,857 --> 00:57:27,318 Yes, we ran out of contingency two months ago. 1217 00:57:27,402 --> 00:57:28,736 How is that possible? 1218 00:57:28,820 --> 00:57:30,005 The bathroom leak on the third floor 1219 00:57:30,029 --> 00:57:32,532 really took a hit to our budget this year. 1220 00:57:32,615 --> 00:57:35,410 Well, what about DCBX? 1221 00:57:35,493 --> 00:57:38,204 They're the ones sponsoring the Bake Off prize money. 1222 00:57:38,288 --> 00:57:39,968 Why not ask them for help with the kitchen? 1223 00:57:39,998 --> 00:57:43,418 Well, I'm afraid even if they did help, 1224 00:57:43,501 --> 00:57:46,671 the kitchen would not be done before next week. 1225 00:57:46,754 --> 00:57:47,898 The parents are gonna have a fit 1226 00:57:47,922 --> 00:57:48,798 if we don't have this Bake Off. 1227 00:57:48,882 --> 00:57:50,300 Well, I know. 1228 00:57:50,383 --> 00:57:51,593 I'm not... 1229 00:57:51,676 --> 00:57:52,719 No. 1230 00:57:52,802 --> 00:57:54,162 What if we have it in the summer? 1231 00:57:55,096 --> 00:57:56,264 Oh wait, I got it! 1232 00:57:57,724 --> 00:58:00,310 Why don't we just do a no bake Bake Off Challenge. 1233 00:58:01,394 --> 00:58:02,394 Hmm. 1234 00:58:03,646 --> 00:58:06,691 Bake, no bake Bake Off. 1235 00:58:06,774 --> 00:58:09,235 I guess that could work. 1236 00:58:09,319 --> 00:58:10,403 I mean, it can. 1237 00:58:10,486 --> 00:58:12,447 I make no bake bakes all the time. 1238 00:58:12,530 --> 00:58:13,239 What? 1239 00:58:13,323 --> 00:58:14,949 You bake too? 1240 00:58:15,033 --> 00:58:18,453 Yeah, on my days off with my nieces. 1241 00:58:18,536 --> 00:58:19,704 Wow. 1242 00:58:19,787 --> 00:58:22,207 That's the sweetest thing I've ever heard. 1243 00:58:22,290 --> 00:58:24,751 Lester, I think you just saved 1244 00:58:24,834 --> 00:58:26,127 the Bake Off Challenge. 1245 00:58:27,420 --> 00:58:31,007 I think I'm in love with this new plan. 1246 00:58:31,090 --> 00:58:31,758 Yeah, me too. 1247 00:58:31,841 --> 00:58:33,509 What do we do next? 1248 00:58:34,928 --> 00:58:37,347 Well, we'll announce it first thing tomorrow morning. 1249 00:58:37,430 --> 00:58:38,640 In the meantime, 1250 00:58:38,723 --> 00:58:41,017 let's figure out what changes we have to make. 1251 00:58:44,479 --> 00:58:45,479 All right. 1252 00:58:46,564 --> 00:58:48,358 Oh, you're getting some paper. 1253 00:58:48,441 --> 00:58:50,026 Oh, Lester, you didn't come prepared. 1254 00:58:50,109 --> 00:58:51,194 There you go. 1255 00:58:51,277 --> 00:58:52,277 Thank you. 1256 00:59:01,704 --> 00:59:02,622 Hey! 1257 00:59:02,705 --> 00:59:04,082 You got your cast off. 1258 00:59:04,165 --> 00:59:05,250 Yeah. 1259 00:59:05,333 --> 00:59:06,653 Where do you think you're going? 1260 00:59:06,709 --> 00:59:07,835 To class. 1261 00:59:07,919 --> 00:59:10,046 Your arm looks so much better. 1262 00:59:10,129 --> 00:59:11,129 Yeah. 1263 00:59:17,512 --> 00:59:19,681 Can't wait to play dodge ball with you again. 1264 00:59:19,764 --> 00:59:21,391 Maybe we'll get your other arm. 1265 00:59:22,308 --> 00:59:24,227 Hey! Come on, let's go. 1266 00:59:29,691 --> 00:59:30,811 I'm so mad about the fire. 1267 00:59:34,821 --> 00:59:36,239 All right, everyone. 1268 00:59:36,322 --> 00:59:39,284 Settle down, settle down. 1269 00:59:39,367 --> 00:59:42,370 I have some news this morning to pass onto you. 1270 00:59:43,705 --> 00:59:45,099 As you all know, we had a bit of a fire 1271 00:59:45,123 --> 00:59:49,127 in the cafeteria kitchen a couple of nights ago. 1272 00:59:49,210 --> 00:59:52,755 Luckily, the damage was contained. 1273 00:59:52,839 --> 00:59:55,508 However, our ovens for the Bake Off 1274 00:59:55,591 --> 00:59:57,010 are completely destroyed. 1275 00:59:58,219 --> 01:00:00,179 So, who are my contestants, please? 1276 01:00:00,263 --> 01:00:01,472 Raise your hands. 1277 01:00:02,849 --> 01:00:04,684 You four will now compete 1278 01:00:04,767 --> 01:00:07,937 in a No Bake Bake Off Challenge. 1279 01:00:08,021 --> 01:00:12,358 Like last year, the first two challenges will be a surprise 1280 01:00:12,442 --> 01:00:15,361 and you'll have 15 minutes to complete it. 1281 01:00:15,445 --> 01:00:18,281 As for the third and final challenge, 1282 01:00:18,364 --> 01:00:19,741 unlike last year, 1283 01:00:19,824 --> 01:00:23,036 instead of you baking a cake for the ultimate showdown, 1284 01:00:23,119 --> 01:00:24,579 you will now be making 1285 01:00:24,662 --> 01:00:29,125 an Ultimate Spring No Bake Cheesecake, all right? 1286 01:00:29,208 --> 01:00:33,713 Don't forget next Friday we will have early dismissal. 1287 01:00:33,796 --> 01:00:37,633 Now any students who are not participating in the Bake Off 1288 01:00:37,717 --> 01:00:39,927 please be sure to be there 1289 01:00:40,011 --> 01:00:42,305 to cheer your peers on. 1290 01:00:42,388 --> 01:00:44,182 Does anybody have any questions? 1291 01:00:45,558 --> 01:00:47,352 Oh, Vanessa. 1292 01:00:47,435 --> 01:00:49,562 We're still having it in the cafeteria, right? 1293 01:00:49,645 --> 01:00:50,355 Yes. 1294 01:00:50,438 --> 01:00:51,731 And in the meantime, 1295 01:00:51,814 --> 01:00:54,484 we'll be having our lunches here in the classroom. 1296 01:00:54,567 --> 01:00:55,902 Okay. 1297 01:00:55,985 --> 01:00:58,071 All right, now if everyone will open their book 1298 01:00:58,154 --> 01:01:01,074 to page 133, we'll read the poem 1299 01:01:01,157 --> 01:01:03,993 "A Chance I Have" by Kate Miller. 1300 01:01:13,252 --> 01:01:14,962 All right, go ahead. 1301 01:01:15,046 --> 01:01:16,839 Yes, Ms. Melanie. 1302 01:01:16,923 --> 01:01:18,966 "A Chance I Have" by Kate Miller. 1303 01:01:20,176 --> 01:01:21,302 Chances come and go. 1304 01:01:22,387 --> 01:01:24,389 Some we take, some we miss. 1305 01:01:25,890 --> 01:01:27,058 I'm sorry. 1306 01:01:27,141 --> 01:01:28,541 I didn't mean to make you mad at me. 1307 01:01:29,435 --> 01:01:31,854 No, I'm sorry. 1308 01:01:31,938 --> 01:01:33,272 I was being a ding-dong. 1309 01:01:36,567 --> 01:01:38,207 Well now I really don't know what to do. 1310 01:01:38,277 --> 01:01:39,277 A No Bake Bake Off? 1311 01:01:43,324 --> 01:01:44,909 I know, right? 1312 01:01:44,992 --> 01:01:47,120 Well, don't tell me. 1313 01:01:47,203 --> 01:01:48,203 I don't wanna know. 1314 01:01:52,041 --> 01:01:53,519 And the chance I have each and every day. 1315 01:01:53,543 --> 01:01:55,503 A chance I often miss 1316 01:01:55,586 --> 01:01:57,880 and a chance I often run from. 1317 01:01:57,964 --> 01:01:59,674 Brie, next verse. 1318 01:02:01,634 --> 01:02:02,677 And the chance I have 1319 01:02:02,760 --> 01:02:03,928 is the chance I have 1320 01:02:04,011 --> 01:02:05,731 that makes life worth taking another breath. 1321 01:02:06,222 --> 01:02:08,683 Millie, next verse. 1322 01:02:19,235 --> 01:02:21,279 Get some rest, sweet pea. 1323 01:02:21,362 --> 01:02:22,798 You're gonna do great tomorrow, honey. 1324 01:02:22,822 --> 01:02:23,990 We got all the ingredients 1325 01:02:24,073 --> 01:02:25,700 for the cheesecake, right, Mom? 1326 01:02:25,783 --> 01:02:27,869 Yes, I checked five times. 1327 01:02:27,952 --> 01:02:28,870 Okay. 1328 01:02:28,953 --> 01:02:30,830 How's your arm doing? 1329 01:02:30,913 --> 01:02:31,706 It's a little stiff 1330 01:02:31,789 --> 01:02:33,916 but it's so, so much better. 1331 01:02:34,000 --> 01:02:35,918 Well no matter what happens tomorrow, 1332 01:02:36,002 --> 01:02:37,044 we're proud of you. 1333 01:02:37,128 --> 01:02:38,379 Thanks, Dad. Goodnight. 1334 01:02:39,422 --> 01:02:40,590 Goodnight, baby. 1335 01:02:40,673 --> 01:02:41,673 Goodnight, sweetie. 1336 01:02:43,176 --> 01:02:44,176 Goodnight, Mamma. 1337 01:03:00,276 --> 01:03:02,320 Dad! You're home so late. 1338 01:03:03,946 --> 01:03:04,946 I know. 1339 01:03:04,989 --> 01:03:06,449 Crazy day today. 1340 01:03:06,532 --> 01:03:09,660 I still need to go to the grocery store. 1341 01:03:09,744 --> 01:03:11,162 We'll go tomorrow. 1342 01:03:11,245 --> 01:03:13,414 Dad, I can't tomorrow. 1343 01:03:13,498 --> 01:03:15,666 Hello? The Bake Off. 1344 01:03:16,626 --> 01:03:17,835 That's tomorrow? 1345 01:03:17,919 --> 01:03:20,963 Yeah, I told you like 100 times. 1346 01:03:21,047 --> 01:03:24,050 Hey, don't take that tone with me, young lady. 1347 01:03:24,133 --> 01:03:25,218 Did you forget? 1348 01:03:26,469 --> 01:03:27,469 No. 1349 01:03:28,429 --> 01:03:30,181 Can we please just go now? 1350 01:03:32,350 --> 01:03:33,350 All right. 1351 01:03:34,936 --> 01:03:35,936 Let's go. 1352 01:05:04,025 --> 01:05:05,109 Wow. 1353 01:05:05,192 --> 01:05:07,486 There are a lot of people here. 1354 01:05:07,570 --> 01:05:08,321 Oh hey, there's Barb. 1355 01:05:08,404 --> 01:05:09,238 Hey, Barb, come here. 1356 01:05:09,322 --> 01:05:10,364 We saved you a seat. 1357 01:05:10,448 --> 01:05:11,448 Okay, great. 1358 01:05:14,827 --> 01:05:15,947 I don't believe we've met. 1359 01:05:15,995 --> 01:05:16,704 I'm Jamie. 1360 01:05:16,787 --> 01:05:17,705 Hi, I'm Don Fisher. 1361 01:05:17,788 --> 01:05:18,956 Nice to meet you. 1362 01:05:19,040 --> 01:05:20,082 Samantha. 1363 01:05:20,166 --> 01:05:21,226 How are you doing, Samantha? 1364 01:05:21,250 --> 01:05:22,394 Who are you all rooting for today? 1365 01:05:22,418 --> 01:05:24,170 Oh, we're rooting for Jody. 1366 01:05:24,253 --> 01:05:26,130 He's the only boy in the contest this year. 1367 01:05:26,213 --> 01:05:28,132 Oh, nice, nice. 1368 01:05:28,215 --> 01:05:29,425 Jody? 1369 01:05:29,508 --> 01:05:31,052 Isn't that a girl's name? 1370 01:05:31,135 --> 01:05:32,762 Jody is short for Joseph. 1371 01:05:32,845 --> 01:05:33,845 Kinda like Jamie. 1372 01:05:37,933 --> 01:05:39,435 Right, right. 1373 01:05:39,518 --> 01:05:42,396 Marcy, meet Jody's parents. 1374 01:05:42,480 --> 01:05:44,857 Oh, hi. Marcy Hayes. 1375 01:05:44,940 --> 01:05:45,940 Hi, Samantha. 1376 01:05:47,276 --> 01:05:49,028 Our daughter is Brie. 1377 01:05:49,111 --> 01:05:51,072 That's wonderful. 1378 01:05:51,155 --> 01:05:53,741 Jody has been practicing nonstop. 1379 01:05:53,824 --> 01:05:54,909 Right, right. 1380 01:06:00,706 --> 01:06:02,124 Have you seen Eugene? 1381 01:06:02,208 --> 01:06:03,208 Who? 1382 01:06:03,250 --> 01:06:04,168 Vanessa's dad. 1383 01:06:04,251 --> 01:06:05,251 Oh, oh. 1384 01:06:07,171 --> 01:06:08,171 No. 1385 01:06:09,256 --> 01:06:11,050 Are you gonna say something to him? 1386 01:06:11,133 --> 01:06:11,842 No. 1387 01:06:11,926 --> 01:06:13,135 But he should be here. 1388 01:06:13,219 --> 01:06:15,137 All the other parents are. 1389 01:06:15,221 --> 01:06:16,221 I know. 1390 01:06:43,666 --> 01:06:45,000 Hello, Ms. Melanie. 1391 01:06:45,084 --> 01:06:46,001 Oh, hello, Daniel. 1392 01:06:46,085 --> 01:06:48,212 How are you? So good to see you. 1393 01:06:48,295 --> 01:06:49,880 I see you brought the big prize. 1394 01:06:49,964 --> 01:06:51,090 Yes, of course. 1395 01:06:51,173 --> 01:06:52,883 This must be your wife, Betty. 1396 01:06:52,967 --> 01:06:54,593 Hi, so nice to meet you. 1397 01:06:54,677 --> 01:06:55,511 Thank you for having us. 1398 01:06:55,594 --> 01:06:56,512 The pleasure's all mine. 1399 01:06:56,595 --> 01:06:59,515 Your seats are reserved in the front. 1400 01:06:59,598 --> 01:07:00,766 Thank you. 1401 01:07:05,855 --> 01:07:07,523 Hello, everyone. 1402 01:07:07,606 --> 01:07:09,400 We will now get started. 1403 01:07:09,483 --> 01:07:12,361 The winner of the Spring No Bake Bake Off Challenge 1404 01:07:12,445 --> 01:07:14,905 will receive four tickets to Cosmo Land 1405 01:07:14,989 --> 01:07:16,282 and $5,000 1406 01:07:17,992 --> 01:07:19,720 thanks to the wonderful Daniel and Betty Kauffman 1407 01:07:19,744 --> 01:07:20,786 over at DCBX. 1408 01:07:28,210 --> 01:07:31,005 I will now introduce the bakers. 1409 01:07:31,088 --> 01:07:34,091 First up we have Jody Fisher. 1410 01:07:35,050 --> 01:07:36,469 Look at that face. 1411 01:07:36,552 --> 01:07:37,552 Beautiful. 1412 01:07:42,933 --> 01:07:45,019 Next we have Brie Hayes. 1413 01:07:45,102 --> 01:07:46,937 Brie, Brie, Brie, Brie, 1414 01:07:47,021 --> 01:07:48,021 Brie, Brie, Brie! 1415 01:07:49,774 --> 01:07:51,192 Millie Thompson. 1416 01:07:54,612 --> 01:07:56,155 That's my baby! 1417 01:07:56,238 --> 01:07:57,238 Woo! 1418 01:07:59,241 --> 01:08:00,241 Hi, Mom. 1419 01:08:02,244 --> 01:08:04,246 And lastly, Vanessa Weiler. 1420 01:08:12,630 --> 01:08:15,966 All right, I will now move on to the judges. 1421 01:08:16,050 --> 01:08:18,552 First up we have Mr. Claymore. 1422 01:08:24,016 --> 01:08:25,016 Ms. Silvera. 1423 01:08:29,313 --> 01:08:30,356 And Ms. Henderson. 1424 01:08:36,862 --> 01:08:38,405 They will be judging the contestants 1425 01:08:38,489 --> 01:08:40,866 on presentation, creativity, 1426 01:08:40,950 --> 01:08:42,785 and of course taste. 1427 01:08:43,953 --> 01:08:45,830 All right, the game plan. 1428 01:08:48,290 --> 01:08:50,709 Just take care of her, okay? 1429 01:08:53,337 --> 01:08:56,799 There will be three No Bake, Bake Off Challenges. 1430 01:08:56,882 --> 01:08:58,217 For the first two rounds 1431 01:08:58,300 --> 01:09:00,094 the bakers will have 15 minutes 1432 01:09:00,177 --> 01:09:01,512 to complete the challenge. 1433 01:09:01,595 --> 01:09:03,139 For the third and final round, 1434 01:09:03,222 --> 01:09:05,850 they will have 45 minutes. 1435 01:09:05,933 --> 01:09:08,435 I, Lester, will be tracking the time. 1436 01:09:08,519 --> 01:09:10,396 Once I say time, bakers, hands off your bakes. 1437 01:09:12,356 --> 01:09:13,356 Got that? 1438 01:09:20,364 --> 01:09:23,158 Let the challenge begin! 1439 01:09:31,250 --> 01:09:32,668 Get the table. 1440 01:09:32,751 --> 01:09:34,170 Get the table. 1441 01:09:42,219 --> 01:09:43,219 Okay. 1442 01:09:44,471 --> 01:09:46,098 Contestants, please step forward 1443 01:09:46,181 --> 01:09:47,516 with your baskets. 1444 01:09:50,352 --> 01:09:51,770 Your first challenge 1445 01:09:51,854 --> 01:09:56,192 is the No Bake Rice Crispy Treat Spectacular. 1446 01:09:56,275 --> 01:09:59,445 Now you may only use these ingredients here at the table. 1447 01:10:00,446 --> 01:10:02,239 Lester, the time. 1448 01:10:05,576 --> 01:10:08,579 Ready, set, 1449 01:10:09,872 --> 01:10:11,040 bake! 1450 01:10:18,964 --> 01:10:21,675 Yeah, Brie! You got this, Jody. 1451 01:10:35,439 --> 01:10:37,399 This is so exciting. 1452 01:10:49,328 --> 01:10:50,328 Where is he? 1453 01:10:54,959 --> 01:10:57,294 Five minutes left, bakers. 1454 01:11:22,528 --> 01:11:23,696 20 seconds left. 1455 01:11:23,779 --> 01:11:25,698 Remember, presentation is important. 1456 01:11:32,579 --> 01:11:33,579 Five, four, 1457 01:11:34,748 --> 01:11:37,918 three, two, one. 1458 01:11:38,002 --> 01:11:38,919 And that's time. 1459 01:11:39,003 --> 01:11:40,003 Hands off your bakes. 1460 01:11:51,348 --> 01:11:52,348 That was crazy. 1461 01:11:54,768 --> 01:11:58,397 I can't wait to see what happens here. 1462 01:11:58,480 --> 01:12:02,526 You know, we should really get two of these next time. 1463 01:12:02,609 --> 01:12:03,609 I agree. 1464 01:12:04,778 --> 01:12:08,032 Contestants, please step forward with your bakes 1465 01:12:08,115 --> 01:12:09,783 to the judging table. 1466 01:12:55,704 --> 01:12:57,915 I'm just gonna write yaas. 1467 01:13:03,629 --> 01:13:05,547 Millie did great with the sprinkles, 1468 01:13:05,631 --> 01:13:07,800 and the jelly beans are a nice touch too over here. 1469 01:13:12,554 --> 01:13:16,058 I wonder how they're gonna- I don't know. 1470 01:13:20,562 --> 01:13:22,523 It's really intense. 1471 01:13:24,316 --> 01:13:25,400 Oh my goodness. 1472 01:13:25,484 --> 01:13:28,362 What a wonderful suspenseful first round. 1473 01:13:28,445 --> 01:13:30,447 We will now take a 15 minute break 1474 01:13:30,531 --> 01:13:32,157 to set up for the next round. 1475 01:13:32,241 --> 01:13:33,283 Thank you. 1476 01:13:36,245 --> 01:13:37,663 Hi, Jody. 1477 01:13:37,746 --> 01:13:38,789 Hello. 1478 01:13:38,872 --> 01:13:39,748 That looked amazing. It really did. 1479 01:13:39,832 --> 01:13:40,999 It was like incredible. 1480 01:13:41,083 --> 01:13:42,643 Where did you learn to bake that good? 1481 01:13:42,668 --> 01:13:44,169 My dad's a baker. 1482 01:13:44,253 --> 01:13:46,505 Wow. That's so cool. 1483 01:13:46,588 --> 01:13:48,590 Thanks. The way you stirred 1484 01:13:48,674 --> 01:13:50,884 the batter with your wrist was perfect. 1485 01:13:50,968 --> 01:13:52,427 The technique is on point. 1486 01:13:52,511 --> 01:13:53,429 It was. 1487 01:13:53,512 --> 01:13:54,512 Thank you. 1488 01:13:56,723 --> 01:13:58,058 You did great, Millie bear. 1489 01:13:58,142 --> 01:13:59,143 So proud of you! 1490 01:14:02,104 --> 01:14:03,522 Thanks, Mamma. 1491 01:14:05,899 --> 01:14:07,401 You did so great, honey. 1492 01:14:07,484 --> 01:14:08,610 Thanks, Mom. 1493 01:14:08,694 --> 01:14:10,696 That was intense. Yeah. 1494 01:14:10,779 --> 01:14:12,656 Can I have some of the stuff you made? 1495 01:14:12,739 --> 01:14:15,534 Um, I'm pretty sure they're cleaning up right now. 1496 01:14:15,617 --> 01:14:16,618 Dang it. 1497 01:14:16,702 --> 01:14:17,828 Sorry. 1498 01:14:17,911 --> 01:14:19,271 You gotta wait your turn, mister. 1499 01:14:19,872 --> 01:14:23,125 Um, I'll be right back. 1500 01:14:24,293 --> 01:14:25,502 Okay. 1501 01:14:56,658 --> 01:14:59,328 Vanessa, are you okay? 1502 01:14:59,411 --> 01:15:00,411 Go away, Brie. 1503 01:15:01,663 --> 01:15:03,373 I'm sorry your dad isn't here. 1504 01:15:06,543 --> 01:15:07,628 I just wanted to tell you 1505 01:15:07,711 --> 01:15:09,379 that if you ever need anything 1506 01:15:09,463 --> 01:15:10,964 you can count on me, 1507 01:15:11,048 --> 01:15:13,467 even if you make my life miserable sometimes. 1508 01:15:13,550 --> 01:15:15,761 Brie, I don't wanna talk to you. 1509 01:15:15,844 --> 01:15:17,512 Now go away! 1510 01:15:17,596 --> 01:15:18,972 You know what? 1511 01:15:19,056 --> 01:15:20,158 Maybe if you weren't such a brat all of the time, 1512 01:15:20,182 --> 01:15:23,143 your friends would be in here trying to help you. 1513 01:15:23,227 --> 01:15:25,729 Instead, they're out there talking to Jody. 1514 01:15:25,812 --> 01:15:27,207 You don't know what you're talking about. 1515 01:15:27,231 --> 01:15:29,483 I'm just trying to help. 1516 01:15:29,566 --> 01:15:30,692 I don't need your help. 1517 01:15:30,776 --> 01:15:32,486 Now go away or I'll- 1518 01:15:32,569 --> 01:15:33,737 You'll what? 1519 01:15:33,820 --> 01:15:36,657 Call me names, embarrass me in front of everyone, 1520 01:15:36,740 --> 01:15:38,367 break my arm? 1521 01:15:38,450 --> 01:15:40,869 Oh wait, you've already done all those things. 1522 01:15:42,162 --> 01:15:43,997 I don't even know why I try with you anymore. 1523 01:16:02,641 --> 01:16:05,060 We will now start the second challenge. 1524 01:16:05,143 --> 01:16:07,938 One of my favorite desserts growing up, 1525 01:16:08,021 --> 01:16:12,901 this is my Auntie May's marvelous no bake banana pudding. 1526 01:16:14,486 --> 01:16:18,407 You will have exactly 15 minutes to complete this challenge. 1527 01:16:18,490 --> 01:16:20,033 Lester, are you ready? 1528 01:16:20,909 --> 01:16:21,909 I was born for this. 1529 01:16:22,786 --> 01:16:23,787 Yeah, you were. 1530 01:16:25,789 --> 01:16:28,792 Ready, set, 1531 01:16:28,875 --> 01:16:30,085 bake! 1532 01:16:51,690 --> 01:16:52,774 Oh my gosh. 1533 01:16:52,858 --> 01:16:54,443 There's a lot of mixing in this one. 1534 01:16:54,526 --> 01:16:55,986 Focus, Brie. 15 minutes. 1535 01:16:57,321 --> 01:16:58,488 Come on, Brie, hustle. 1536 01:17:07,497 --> 01:17:08,206 Let's go, Jody. 1537 01:17:08,290 --> 01:17:09,290 Mix it all together. 1538 01:17:09,333 --> 01:17:10,417 This is a tough one. 1539 01:17:10,500 --> 01:17:12,169 I know. I am so nervous. 1540 01:17:16,590 --> 01:17:18,008 How much time is left? 1541 01:17:20,260 --> 01:17:22,137 Three minutes, bakers. Three minutes. 1542 01:18:26,910 --> 01:18:28,412 Oh no. 1543 01:18:28,495 --> 01:18:30,372 Brie, Vanessa just left. 1544 01:18:32,374 --> 01:18:33,875 Whatever. 1545 01:18:37,879 --> 01:18:39,631 I hope she's okay. 1546 01:18:40,882 --> 01:18:45,804 And that's five, four, three, two, one. 1547 01:18:46,555 --> 01:18:47,555 Time! Hands up, bakers. 1548 01:18:50,934 --> 01:18:53,645 It's getting hot in here, wow. 1549 01:18:59,359 --> 01:19:00,962 Bakers, please bring your banana puddings 1550 01:19:00,986 --> 01:19:01,986 up to the judging table. 1551 01:19:22,215 --> 01:19:24,134 Yeah, I think that one looks the best. 1552 01:19:24,217 --> 01:19:26,845 I mean, that one's missing cookies altogether. 1553 01:19:26,928 --> 01:19:27,971 Oh yeah, that's Vanessa. 1554 01:19:28,054 --> 01:19:30,015 We're still gonna have to deduct the points. 1555 01:19:30,098 --> 01:19:31,600 I think she tried. 1556 01:19:31,683 --> 01:19:32,952 Yeah, but I'm still gonna have to 1557 01:19:32,976 --> 01:19:35,187 give her zero points for presentation. 1558 01:19:41,401 --> 01:19:42,401 Mm-mm. 1559 01:19:44,070 --> 01:19:45,070 Yes, Jody! 1560 01:19:50,702 --> 01:19:51,828 Oh my god. 1561 01:19:51,912 --> 01:19:53,497 That is the best pudding I've ever had. 1562 01:19:53,580 --> 01:19:54,873 But we can't show them. 1563 01:19:59,002 --> 01:19:59,836 Why am I not floating up 1564 01:19:59,920 --> 01:20:01,087 in an angel cloud right now? 1565 01:20:01,171 --> 01:20:02,171 This is amazing. 1566 01:20:06,384 --> 01:20:11,264 This is so good. It is so good. 1567 01:20:11,348 --> 01:20:12,348 Mm. 1568 01:20:13,308 --> 01:20:14,308 Okay. 1569 01:20:19,773 --> 01:20:20,607 Yep. Okay. 1570 01:20:20,690 --> 01:20:21,690 You guys ready? 1571 01:20:28,657 --> 01:20:29,824 How's your arm feeling? 1572 01:20:29,908 --> 01:20:31,034 It hurts a bit. 1573 01:20:32,285 --> 01:20:34,079 I can't believe she just walked out. 1574 01:20:34,162 --> 01:20:37,082 Yeah, her dad isn't here. 1575 01:20:38,083 --> 01:20:39,083 I know. 1576 01:20:43,421 --> 01:20:45,382 Are you okay? 1577 01:20:45,465 --> 01:20:46,465 Yeah. 1578 01:20:46,508 --> 01:20:48,510 Where are your parents? 1579 01:20:48,593 --> 01:20:49,844 I don't know where my dad is. 1580 01:20:49,928 --> 01:20:50,928 What about your mom? 1581 01:20:52,931 --> 01:20:54,349 I don't have one anymore. 1582 01:20:56,017 --> 01:20:58,436 Oh my gosh, I am so sorry. 1583 01:20:58,520 --> 01:20:59,938 I had no idea. 1584 01:21:00,021 --> 01:21:01,021 It's fine. 1585 01:21:04,317 --> 01:21:05,026 Vanessa. 1586 01:21:05,110 --> 01:21:06,110 Dad! 1587 01:21:07,404 --> 01:21:09,281 I'm so sorry, Vanessa. 1588 01:21:09,364 --> 01:21:10,699 I tried leaving early 1589 01:21:10,782 --> 01:21:12,284 but my boss wouldn't let me go. 1590 01:21:12,367 --> 01:21:14,327 You missed like almost all of it. 1591 01:21:14,411 --> 01:21:15,411 I know. 1592 01:21:16,037 --> 01:21:17,037 But I'm here now. 1593 01:21:18,957 --> 01:21:20,125 Please don't be mad. 1594 01:21:20,208 --> 01:21:21,918 I thought you weren't gonna come at all. 1595 01:21:22,002 --> 01:21:23,962 You're the worst dad ever. 1596 01:21:26,548 --> 01:21:28,008 I can't tell you how hard it's been 1597 01:21:28,091 --> 01:21:29,342 not having your mom around. 1598 01:21:32,053 --> 01:21:33,555 I can't do everything myself. 1599 01:21:34,556 --> 01:21:35,807 You're never home 1600 01:21:35,890 --> 01:21:37,893 and you never care about anything I do. 1601 01:21:37,976 --> 01:21:38,976 I hate you. 1602 01:21:42,022 --> 01:21:44,065 Please understand, Vanessa. 1603 01:21:45,066 --> 01:21:46,443 I'm so sorry. 1604 01:21:47,485 --> 01:21:49,154 I just wanna go home. 1605 01:21:49,237 --> 01:21:50,797 I already messed up in the second round. 1606 01:21:52,532 --> 01:21:55,160 Sweetie, if your mother were here right now, 1607 01:21:55,243 --> 01:21:56,243 she'd be so proud of you. 1608 01:21:57,996 --> 01:21:59,914 I want to go home. 1609 01:21:59,998 --> 01:22:00,998 Come on, Vanessa. 1610 01:22:03,209 --> 01:22:04,044 Come on, Vanessa. 1611 01:22:04,127 --> 01:22:05,837 You still have a chance. 1612 01:22:05,920 --> 01:22:07,422 But I already messed up. 1613 01:22:07,505 --> 01:22:08,965 So what? 1614 01:22:09,049 --> 01:22:11,593 This last challenge is what matters most anyway. 1615 01:22:11,676 --> 01:22:13,303 All right, children. It's time. 1616 01:22:15,805 --> 01:22:16,640 Mr. Weiler. 1617 01:22:16,723 --> 01:22:19,017 I haven't seen you in a while. 1618 01:22:19,100 --> 01:22:20,894 Yes, apologies. 1619 01:22:20,977 --> 01:22:21,996 Well, please have a seat. 1620 01:22:22,020 --> 01:22:23,938 We're about to start. 1621 01:22:24,022 --> 01:22:25,022 Come on. 1622 01:22:30,028 --> 01:22:30,737 Thanks, Jody. 1623 01:22:30,820 --> 01:22:32,238 Don't mention it. 1624 01:22:46,461 --> 01:22:50,423 Bakers, this is your third and final challenge. 1625 01:22:50,507 --> 01:22:52,008 You have your ingredients with you 1626 01:22:52,092 --> 01:22:53,969 that you brought from home. 1627 01:22:54,052 --> 01:22:57,097 You will have 45 minutes to create 1628 01:22:57,180 --> 01:23:00,850 the Ultimate Spring No Bake Cheesecake. 1629 01:23:01,976 --> 01:23:03,269 Okay, ready? 1630 01:23:03,353 --> 01:23:04,521 Okay. 1631 01:23:04,604 --> 01:23:06,690 Ready, set, 1632 01:23:06,773 --> 01:23:07,773 bake! 1633 01:23:10,360 --> 01:23:11,361 Go Vanessa! 1634 01:23:12,570 --> 01:23:14,280 You got this, Jody! 1635 01:23:26,167 --> 01:23:27,961 Go, Brie! 1636 01:23:28,044 --> 01:23:29,754 Go, Millie! 1637 01:23:29,838 --> 01:23:31,214 You got this, Jody. 1638 01:23:31,297 --> 01:23:32,297 Yes, Jody! 1639 01:23:39,180 --> 01:23:40,724 Push through, Brie. 1640 01:23:43,018 --> 01:23:44,018 I'm trying. 1641 01:23:46,271 --> 01:23:48,648 Yeah, she just broke her arm. 1642 01:23:49,691 --> 01:23:50,691 Oh. 1643 01:23:51,693 --> 01:23:52,693 ♪ Oh ♪ 1644 01:23:58,491 --> 01:24:00,493 Oh my sweet jellybeans. 1645 01:24:08,126 --> 01:24:09,002 Oh my gosh. 1646 01:24:09,085 --> 01:24:10,187 This would be so much easier 1647 01:24:10,211 --> 01:24:11,755 with an electric mixer. 1648 01:24:11,838 --> 01:24:14,048 Brie, if you need to stop, stop. 1649 01:24:14,132 --> 01:24:14,883 It's okay. 1650 01:24:14,966 --> 01:24:16,134 Don't hurt yourself. 1651 01:24:16,217 --> 01:24:17,217 I'm fine. 1652 01:24:18,803 --> 01:24:20,388 How much time is left? 1653 01:24:20,472 --> 01:24:21,723 Oh, right. 1654 01:24:21,806 --> 01:24:22,807 20 minutes left, bakers. 1655 01:24:37,822 --> 01:24:38,822 Sugar! 1656 01:24:39,491 --> 01:24:40,742 You okay, Millie? 1657 01:24:40,825 --> 01:24:42,827 Yeah, I dropped my blueberries. 1658 01:24:42,911 --> 01:24:43,911 Luckily I have more. 1659 01:24:49,000 --> 01:24:50,418 Go, Millie bear! 1660 01:24:50,502 --> 01:24:52,022 Three minutes, bakers. Three minutes. 1661 01:25:11,898 --> 01:25:13,274 Look at Jody. 1662 01:25:13,358 --> 01:25:17,112 I mean, he is just like so good at what he's doing. 1663 01:25:19,072 --> 01:25:21,199 One minute left, bakers. 1664 01:25:22,909 --> 01:25:23,909 I know! 1665 01:25:27,705 --> 01:25:28,540 Woo-hoo! 1666 01:25:28,623 --> 01:25:29,791 You're almost there. 1667 01:25:29,874 --> 01:25:31,376 Go, Millie bear, go! 1668 01:26:06,244 --> 01:26:11,082 Five, four, three, two, one. 1669 01:26:11,165 --> 01:26:13,167 Time! Hands up, bakers. 1670 01:26:17,672 --> 01:26:19,090 Good job, Brie. 1671 01:26:24,596 --> 01:26:26,139 That's pretty close, guys. 1672 01:26:26,222 --> 01:26:27,222 Woo! 1673 01:26:43,656 --> 01:26:46,409 They all look really, really good. 1674 01:26:46,492 --> 01:26:48,953 Bakers, you will now individually 1675 01:26:49,037 --> 01:26:51,164 present your final bakes. 1676 01:26:51,247 --> 01:26:52,540 Jody, we'll start with you. 1677 01:26:56,252 --> 01:26:57,545 For the final challenge 1678 01:26:57,629 --> 01:27:02,508 I made a salted caramel no bake cheesecake 1679 01:27:02,592 --> 01:27:04,344 with graham cracker crust 1680 01:27:04,427 --> 01:27:05,845 and a cream cheese filling. 1681 01:27:06,763 --> 01:27:07,931 Thank you, Jody. 1682 01:27:08,014 --> 01:27:09,414 You may now go back to your station. 1683 01:27:10,391 --> 01:27:11,392 Next, Brie. 1684 01:27:17,649 --> 01:27:20,902 I made a milk chocolate no bake cheesecake 1685 01:27:20,985 --> 01:27:22,820 with crushed Oreo crust, 1686 01:27:22,904 --> 01:27:24,530 chocolate cream cheese filling, 1687 01:27:24,614 --> 01:27:27,325 and caramel swirls with whipped cream on top. 1688 01:27:27,408 --> 01:27:28,993 Mm, chocolate! 1689 01:27:30,328 --> 01:27:31,537 Thank you, Brie. 1690 01:27:31,621 --> 01:27:33,539 You may go back to your station. 1691 01:27:33,623 --> 01:27:34,623 Next, Millie. 1692 01:27:38,544 --> 01:27:39,544 Hola. 1693 01:27:39,587 --> 01:27:41,589 Today I made a vanilla no bake cheesecake 1694 01:27:41,673 --> 01:27:44,092 with vanilla lemon cream cheese filling, 1695 01:27:44,175 --> 01:27:46,344 topped with fresh strawberries and blueberries. 1696 01:27:49,430 --> 01:27:51,015 Thank you, Millie. 1697 01:27:51,099 --> 01:27:52,892 And, lastly, Vanessa. 1698 01:27:57,981 --> 01:28:00,233 Today I made a strawberry no bake cheesecake 1699 01:28:00,316 --> 01:28:01,859 with a graham cracker crust 1700 01:28:01,943 --> 01:28:04,028 filled with a fresh strawberry filling. 1701 01:28:06,572 --> 01:28:07,490 Thank you, Vanessa. 1702 01:28:07,573 --> 01:28:08,992 Please go back to your station. 1703 01:28:33,391 --> 01:28:34,225 I mean, come on, it's a cat. 1704 01:28:34,308 --> 01:28:36,978 Who doesn't love a cat cake? 1705 01:28:37,061 --> 01:28:38,354 That was very cute, right? 1706 01:28:38,438 --> 01:28:39,638 Was that just whipped cream? 1707 01:28:39,689 --> 01:28:41,274 That was a little lazy. 1708 01:28:41,357 --> 01:28:42,442 I think I'm good. 1709 01:28:45,069 --> 01:28:46,069 All right. 1710 01:28:47,113 --> 01:28:48,489 Oh my god. 1711 01:28:48,573 --> 01:28:49,741 Is it Oreo? 1712 01:28:49,824 --> 01:28:52,493 Oreo is my favorite. Seriously good. 1713 01:28:52,577 --> 01:28:53,286 Eat that. 1714 01:28:53,369 --> 01:28:54,704 I'm going to. 1715 01:28:54,787 --> 01:28:56,372 Oh my god. They put caramel 1716 01:28:56,456 --> 01:28:57,456 on this one too. 1717 01:28:59,125 --> 01:29:00,501 She did this, didn't she? 1718 01:29:03,504 --> 01:29:05,423 Like OMG, right? That is the best 1719 01:29:05,506 --> 01:29:07,425 dang cheesecake I've ever had. 1720 01:29:07,508 --> 01:29:08,718 Pass me the cake. 1721 01:29:08,801 --> 01:29:09,677 I mean the cat. 1722 01:29:09,761 --> 01:29:11,929 Pass me the cat. Mmmm-mm. 1723 01:29:12,013 --> 01:29:13,613 Hold on, I need another bite of this one. 1724 01:29:23,608 --> 01:29:25,109 It's not half bad. 1725 01:29:26,444 --> 01:29:27,612 It's kinda good. 1726 01:29:27,695 --> 01:29:29,415 Does it look better than it tastes though? 1727 01:29:30,907 --> 01:29:31,949 Probably, yeah. 1728 01:29:33,367 --> 01:29:35,411 You gotta be careful for that. 1729 01:29:35,495 --> 01:29:37,497 Is this the one she screwed up? 1730 01:29:37,580 --> 01:29:38,414 I don't know. 1731 01:29:38,498 --> 01:29:39,707 It just looks like a cat. 1732 01:29:39,791 --> 01:29:41,709 Hey, at least there's some cheesecake. 1733 01:29:41,793 --> 01:29:44,587 There's no sugar. 1734 01:29:44,670 --> 01:29:45,963 I actually like that. 1735 01:29:46,047 --> 01:29:47,256 It's not as rich. 1736 01:29:47,340 --> 01:29:48,549 Exactly. 1737 01:29:48,633 --> 01:29:49,693 This is like a diabetic cake. 1738 01:29:49,717 --> 01:29:51,037 Like this is what my grandma eats. 1739 01:29:58,184 --> 01:29:59,435 This one's very fruity. 1740 01:29:59,519 --> 01:30:01,312 It's good, it's good. 1741 01:30:04,065 --> 01:30:05,065 This is Vanessa's. 1742 01:30:07,360 --> 01:30:08,152 I think I'm good guys. 1743 01:30:08,236 --> 01:30:09,445 I've got mine up. 1744 01:30:09,529 --> 01:30:10,196 I just need to try this one more time 1745 01:30:10,279 --> 01:30:11,114 because it's plain. 1746 01:30:11,197 --> 01:30:12,490 I need to cleanse my palette. 1747 01:30:12,573 --> 01:30:13,573 You go ahead. 1748 01:30:23,793 --> 01:30:25,086 Come on, Brie. 1749 01:30:34,804 --> 01:30:35,804 Are we ready? 1750 01:30:39,559 --> 01:30:43,563 The winner of this year's Spring No Bake, 1751 01:30:43,646 --> 01:30:45,398 Bake Off Challenge 1752 01:30:45,481 --> 01:30:48,401 and the winner of four Cosmo Land tickets 1753 01:30:48,484 --> 01:30:51,696 and $5,000 is 1754 01:31:06,627 --> 01:31:07,837 Brie Hayes! 1755 01:31:07,920 --> 01:31:09,005 No way! 1756 01:31:09,088 --> 01:31:10,506 Yes! Congratulations! 1757 01:31:16,637 --> 01:31:18,181 Are you serious? 1758 01:31:19,640 --> 01:31:22,226 She doesn't even believe it. 1759 01:31:24,979 --> 01:31:26,522 Go Brie! 1760 01:31:33,237 --> 01:31:34,237 Go, Brie! 1761 01:31:37,658 --> 01:31:39,243 Go, baby! Go, baby! 1762 01:31:40,661 --> 01:31:41,661 I knew it! 1763 01:31:41,704 --> 01:31:42,705 I told you, I told you! 1764 01:31:43,539 --> 01:31:45,791 Let's go, let's go. 1765 01:31:45,875 --> 01:31:46,875 Hey! 1766 01:31:49,754 --> 01:31:50,796 I am so proud of you. 1767 01:31:52,423 --> 01:31:53,633 That's our girl. 1768 01:31:53,716 --> 01:31:54,776 I'm pretty sure you can go get 1769 01:31:54,800 --> 01:31:56,052 some chocolate cheesecake now. 1770 01:31:56,135 --> 01:31:57,135 Yes! 1771 01:31:58,262 --> 01:31:59,138 How's your arm feeling? 1772 01:31:59,222 --> 01:32:00,431 It's good. That's good. 1773 01:32:00,514 --> 01:32:01,533 It doesn't hurt very much. Yeah? 1774 01:32:01,557 --> 01:32:02,266 I am so proud of you. 1775 01:32:02,350 --> 01:32:03,184 I knew you could do it. 1776 01:32:03,267 --> 01:32:04,685 It was all those trials, Brie. 1777 01:32:04,769 --> 01:32:05,603 I told you they were gonna work. 1778 01:32:05,686 --> 01:32:07,438 You did so good. 1779 01:32:07,521 --> 01:32:10,566 You did so good, I'm so proud of you. 1780 01:32:12,151 --> 01:32:15,071 My heart was beating way above average. 1781 01:32:16,030 --> 01:32:17,281 What a great Bake Off. 1782 01:32:17,365 --> 01:32:18,365 It was, it was. 1783 01:32:19,909 --> 01:32:21,285 But how did I do? 1784 01:32:21,369 --> 01:32:23,955 Oh, you did a fantastic job announcing. 1785 01:32:24,038 --> 01:32:24,872 Why, thank you. 1786 01:32:24,956 --> 01:32:26,249 You did a great job judging. 1787 01:32:26,332 --> 01:32:27,583 Oh, thank you. 1788 01:32:27,667 --> 01:32:28,376 Oh, honey! 1789 01:32:28,459 --> 01:32:30,127 I'm so proud of you. 1790 01:32:30,211 --> 01:32:31,379 Thank you, love. 1791 01:32:31,462 --> 01:32:33,589 Andrew, this is my wife, Sophia. 1792 01:32:33,673 --> 01:32:34,590 Hi. 1793 01:32:34,674 --> 01:32:35,841 Of course it is. 1794 01:32:35,925 --> 01:32:37,802 Oh, wait, Andrew. 1795 01:32:37,885 --> 01:32:40,137 You gave Lester the essential oils, right? 1796 01:32:40,221 --> 01:32:42,765 I absolutely love them. 1797 01:32:42,848 --> 01:32:44,558 Yes, yes I did. 1798 01:32:45,726 --> 01:32:46,769 Great meeting you. 1799 01:32:47,645 --> 01:32:49,146 Yeah, you too. Excuse me. 1800 01:32:53,859 --> 01:32:54,859 It's okay. 1801 01:32:55,820 --> 01:32:57,655 You're a strong independent man. 1802 01:32:58,864 --> 01:33:00,324 Yes. 1803 01:33:00,408 --> 01:33:02,660 Now I just need something to fill my heart. 1804 01:33:02,743 --> 01:33:03,828 Cheesecake. 1805 01:33:06,914 --> 01:33:09,208 And a glass of wine. Excuse me, guys. 1806 01:33:09,292 --> 01:33:10,668 Hey, Sophia. Hey. 1807 01:33:10,751 --> 01:33:11,544 It's so nice to see you again. 1808 01:33:11,627 --> 01:33:12,646 Oh, nice to see you too. 1809 01:33:12,670 --> 01:33:13,730 How are you? How's everything? 1810 01:33:13,754 --> 01:33:15,034 It's good. How's the business? 1811 01:33:15,089 --> 01:33:17,133 Oh, it's fantastic. It's great. 1812 01:33:17,216 --> 01:33:18,443 Good, you did such a good job today. 1813 01:33:18,467 --> 01:33:19,827 I forgot you two know each other. 1814 01:33:19,885 --> 01:33:20,885 Thank you. 1815 01:33:20,928 --> 01:33:22,263 You did great, Millie bear. 1816 01:33:22,346 --> 01:33:23,139 Thanks, Mom. 1817 01:33:23,222 --> 01:33:24,724 I'm so proud of you. 1818 01:33:24,807 --> 01:33:25,641 How should we celebrate? 1819 01:33:25,725 --> 01:33:28,477 Hmm. Cheesecake. 1820 01:33:28,561 --> 01:33:29,561 Okay! Let's do it. 1821 01:33:31,856 --> 01:33:35,401 Son, we practiced this 100 times. 1822 01:33:35,484 --> 01:33:37,486 You must've measured the vanilla extract wrong. 1823 01:33:37,570 --> 01:33:38,570 Sorry, Dad. 1824 01:33:38,612 --> 01:33:39,715 Hon, don't be so hard on him. 1825 01:33:39,739 --> 01:33:40,865 He did great. 1826 01:33:40,948 --> 01:33:42,450 You did great, Jody. 1827 01:33:42,533 --> 01:33:43,576 Thanks, Mom. 1828 01:33:43,659 --> 01:33:45,036 You did great. 1829 01:33:46,287 --> 01:33:48,706 Mom would've been so proud of you. 1830 01:33:48,789 --> 01:33:50,833 Your cheesecake looks amazing. 1831 01:33:50,916 --> 01:33:52,418 Thanks, Dad. 1832 01:34:03,137 --> 01:34:06,640 Mm, smells like chocolate. Thank you. 1833 01:34:06,724 --> 01:34:08,809 Whoever made this did a real good job. 1834 01:34:08,893 --> 01:34:09,727 Which one? 1835 01:34:09,810 --> 01:34:11,103 That one. 1836 01:34:20,946 --> 01:34:22,073 Can I sit with you? 1837 01:34:22,156 --> 01:34:24,992 No, but you probably will anyway. 1838 01:34:28,871 --> 01:34:31,791 I'm sorry for everything I did to you, Brie. 1839 01:34:31,874 --> 01:34:33,793 You think a sorry will unbreak my arm? 1840 01:34:33,876 --> 01:34:34,877 No. 1841 01:34:34,960 --> 01:34:36,212 I never meant that to happen. 1842 01:34:36,295 --> 01:34:38,135 You never even said sorry when it did happen. 1843 01:34:38,172 --> 01:34:41,300 Because I didn't think you wanted to talk to me. 1844 01:34:41,384 --> 01:34:44,136 Well, I just wanted to tell you 1845 01:34:44,220 --> 01:34:45,805 that I never meant to not be there 1846 01:34:45,888 --> 01:34:46,806 when your mom died. 1847 01:34:46,889 --> 01:34:48,641 Yeah, I know. 1848 01:34:48,724 --> 01:34:49,850 Do you really? 1849 01:34:49,934 --> 01:34:50,934 Yeah. 1850 01:34:51,936 --> 01:34:53,771 I was just mean to you when we were younger 1851 01:34:53,854 --> 01:34:55,606 so you wouldn't come over anymore. 1852 01:34:55,689 --> 01:34:56,689 Why? 1853 01:34:58,150 --> 01:35:01,404 Because my mom loved having you over 1854 01:35:01,487 --> 01:35:03,739 and you got all the attention when you were there. 1855 01:35:03,823 --> 01:35:05,408 So I started being mean to you 1856 01:35:06,367 --> 01:35:07,910 so that we wouldn't be friends 1857 01:35:07,993 --> 01:35:10,121 and then, well, you know. 1858 01:35:10,204 --> 01:35:14,959 Well, I'm sorry for everything too. 1859 01:35:15,042 --> 01:35:16,042 I know. 1860 01:35:19,088 --> 01:35:21,424 Vanessa, can I talk to you for a sec? 1861 01:35:21,507 --> 01:35:22,550 Uh, yeah. 1862 01:35:24,969 --> 01:35:26,429 Sorry I lied to you about my dad. 1863 01:35:26,512 --> 01:35:28,347 He's not really a doctor. 1864 01:35:28,431 --> 01:35:29,598 Oh, no. 1865 01:35:29,682 --> 01:35:30,516 I wanted to see if you would like 1866 01:35:30,599 --> 01:35:31,809 to eat dinner with me tonight. 1867 01:35:31,892 --> 01:35:32,892 Really? 1868 01:35:32,935 --> 01:35:35,813 Yeah, I mean, my parents would be there 1869 01:35:35,896 --> 01:35:37,314 but they can sit at another table. 1870 01:35:37,398 --> 01:35:38,691 That's awesome. 1871 01:35:38,774 --> 01:35:40,568 Do you think my dad could come too? 1872 01:35:40,651 --> 01:35:42,153 He needs more company these days. 1873 01:35:42,236 --> 01:35:44,196 Yeah, of course. 1874 01:35:44,280 --> 01:35:45,948 You wanna go inside now, Brie? 1875 01:35:46,949 --> 01:35:47,867 I'll wait for my dad. 1876 01:35:47,950 --> 01:35:48,993 You guys go ahead. 1877 01:35:49,076 --> 01:35:50,578 Okay, see you in there. 1878 01:35:53,664 --> 01:35:55,332 Don't tell me any bad news, Grant. 1879 01:35:57,626 --> 01:35:58,626 Mm-hmm. 1880 01:36:00,546 --> 01:36:01,546 Yeah. 1881 01:36:03,215 --> 01:36:04,215 You didn't? 1882 01:36:05,718 --> 01:36:06,718 Yes! 1883 01:36:07,344 --> 01:36:08,344 Thank you! Finally! 1884 01:36:10,848 --> 01:36:11,848 All right. 1885 01:36:12,808 --> 01:36:14,268 Okay, I'll call you tomorrow. 1886 01:36:14,351 --> 01:36:16,353 Bye. 1887 01:36:18,481 --> 01:36:19,583 Looks like you're not the only one 1888 01:36:19,607 --> 01:36:20,858 getting a big fat check. 1889 01:36:20,941 --> 01:36:22,568 They tripled my advance, 1890 01:36:22,651 --> 01:36:24,195 more stores want my book. 1891 01:36:24,278 --> 01:36:25,070 What'd you say? 1892 01:36:25,154 --> 01:36:25,863 ♪ They want my book ♪ 1893 01:36:25,946 --> 01:36:26,989 ♪ One more time ♪ 1894 01:36:27,072 --> 01:36:27,781 ♪ Want my book ♪ 1895 01:36:27,865 --> 01:36:28,616 ♪ Want my book ♪ 1896 01:36:28,699 --> 01:36:29,699 ♪ They want my book ♪ 1897 01:36:30,868 --> 01:36:31,911 That's amazing, Dad. 1898 01:36:31,994 --> 01:36:33,120 Make sure to go tell Mom. 1899 01:36:33,204 --> 01:36:34,371 She'll be super happy 1900 01:36:34,455 --> 01:36:35,289 that you don't have to take money 1901 01:36:35,372 --> 01:36:36,665 out of your savings anymore. 1902 01:36:37,875 --> 01:36:38,875 Savings? 1903 01:36:39,627 --> 01:36:40,878 You know about that? 1904 01:36:40,961 --> 01:36:41,961 Uh, no, no. 1905 01:36:43,672 --> 01:36:44,924 Well, it doesn't matter 1906 01:36:45,007 --> 01:36:46,258 'cause we're good now! 1907 01:36:46,342 --> 01:36:49,053 Come on, let's go inside. 1908 01:36:49,136 --> 01:36:50,596 Oh, Dad. Yes? 1909 01:36:50,679 --> 01:36:52,199 Is $5,000 enough for culinary school? 1910 01:36:52,223 --> 01:36:53,849 Not even close. 1911 01:36:53,933 --> 01:36:56,101 Well then, I'm almost going! 1912 01:36:56,185 --> 01:36:57,811 ♪ You won the Bake Off ♪ 1913 01:36:57,895 --> 01:36:59,897 ♪ You won the Bake Off ♪ 1914 01:36:59,980 --> 01:37:01,857 ♪ She won the Bake Off ♪ 1915 01:37:01,941 --> 01:37:03,901 ♪ She won the Bake Off ♪ 123627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.