All language subtitles for Boys over flowers E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:08,310 --> 00:00:10,240 Episode 11 4 00:00:16,255 --> 00:00:17,703 Hello. 5 00:00:26,136 --> 00:00:28,346 He..hello. 6 00:00:34,792 --> 00:00:36,826 Is anybody here? 7 00:00:50,250 --> 00:00:51,781 What are all these? 8 00:00:51,901 --> 00:00:53,359 They smell great right? 9 00:00:54,713 --> 00:00:56,294 It�s very good for the skin. 10 00:00:56,414 --> 00:00:59,862 Because of Geum Jan Di, even the pool gets a special treatment. 11 00:01:00,207 --> 00:01:02,727 But how long will it take to finish all these? 12 00:01:02,786 --> 00:01:05,177 Wouldn�t it be faster just to fill it with hot spring water? 13 00:01:05,297 --> 00:01:07,157 Why didn�t I think of it? 14 00:01:07,277 --> 00:01:12,594 But for a guy preparing to surprise his girlfriend, Why do you look so somber? 15 00:01:13,226 --> 00:01:14,150 It's only these... 16 00:01:16,401 --> 00:01:19,011 It's all I can do for her. 17 00:01:20,782 --> 00:01:22,679 It's frustrating. 18 00:01:44,966 --> 00:01:46,359 Very good. 19 00:01:50,886 --> 00:01:51,941 Very good. 20 00:01:54,787 --> 00:01:59,081 By the way, is it alright to take pictures like this? 21 00:01:59,405 --> 00:02:00,541 It�s okay. 22 00:02:00,619 --> 00:02:03,270 Very good. Very good. 23 00:02:04,599 --> 00:02:08,374 Looking sexy is the current trend. 24 00:02:08,796 --> 00:02:11,003 As innocent as a high school student, 25 00:02:11,042 --> 00:02:13,880 and this cute image really suits you! 26 00:02:14,000 --> 00:02:15,971 It�s really good. 27 00:02:16,561 --> 00:02:19,061 I am a high school student. 28 00:02:19,455 --> 00:02:21,403 Ah. Yes, a high school student. 29 00:02:21,416 --> 00:02:23,866 You said that you go to Shinhwa High right? 30 00:02:23,875 --> 00:02:27,346 But isn�t that a school for rich kids? 31 00:02:27,884 --> 00:02:30,984 Isn�t the economy in a recession now? 32 00:02:32,043 --> 00:02:33,979 It�s hard isn't it? 33 00:02:34,099 --> 00:02:37,451 But don�t worry. This industry does not get affected by it. 34 00:02:37,890 --> 00:02:38,597 No. 35 00:02:38,717 --> 00:02:41,326 It actually does better in a recession. 36 00:02:41,446 --> 00:02:43,690 That�s right, Representative. That�s right. 37 00:02:44,596 --> 00:02:45,590 Really. 38 00:02:47,926 --> 00:02:49,880 Let�s shoot the next series. 39 00:02:49,934 --> 00:02:52,054 Next series. Okay. 40 00:02:54,304 --> 00:02:55,772 Next series? 41 00:02:56,781 --> 00:02:57,690 Yes. 42 00:03:11,505 --> 00:03:13,050 Hey, I�m sorry. 43 00:03:13,150 --> 00:03:15,220 But I can�t wear this. 44 00:03:16,590 --> 00:03:19,250 Don�t be shy. Come out. 45 00:03:19,370 --> 00:03:21,880 We said it�s alright already. 46 00:03:22,000 --> 00:03:25,750 You people, really... Are you really shooting for a Hagwon Academy brochure? 47 00:03:25,980 --> 00:03:28,125 Who would wear this kind of clothing? 48 00:03:28,600 --> 00:03:32,416 Don't be like that. 49 00:03:35,824 --> 00:03:37,410 What's going on? 50 00:03:37,594 --> 00:03:41,424 If you started something, then you have to finish it. 51 00:03:42,236 --> 00:03:44,100 What's going on here?! 52 00:03:45,404 --> 00:03:47,384 You crazy freaks! 53 00:03:47,504 --> 00:03:49,755 Don�t come near me! 54 00:03:52,758 --> 00:03:54,186 This girl is feisty. 55 00:03:56,969 --> 00:03:58,047 Get away from me. 56 00:03:58,227 --> 00:04:00,893 I�m dangerous you understand?! I'll kill you! 57 00:04:22,018 --> 00:04:23,848 Let's go, quickly! 58 00:04:35,355 --> 00:04:38,455 Uh, your name is? 59 00:04:40,125 --> 00:04:42,000 Forget about it today. 60 00:04:42,207 --> 00:04:42,920 Huh? 61 00:04:43,911 --> 00:04:46,422 We will meet soon again. 62 00:04:47,428 --> 00:04:48,167 What? 63 00:04:48,475 --> 00:04:51,032 When we meet again, I will tell you. 64 00:04:51,762 --> 00:04:54,300 Good night, Miss Geum Jan Di. 65 00:04:54,571 --> 00:04:56,045 Goodbye. 66 00:04:56,721 --> 00:04:57,973 Miss Geum Jan Di? 67 00:04:58,833 --> 00:05:00,600 How... 68 00:05:03,800 --> 00:05:06,400 Miss Geum Jan Di? 69 00:05:14,862 --> 00:05:15,845 Really? 70 00:05:16,613 --> 00:05:18,663 That means he knew you. 71 00:05:19,232 --> 00:05:20,533 That�s right. 72 00:05:21,178 --> 00:05:22,745 Either way, that's pretty cool. 73 00:05:23,498 --> 00:05:24,181 What? 74 00:05:24,315 --> 00:05:27,350 He is like the genuine Black Knight. 75 00:05:29,090 --> 00:05:31,251 My Ha Je is out! 76 00:05:31,515 --> 00:05:33,440 Doesn't he look awesome? 77 00:05:33,525 --> 00:05:36,737 It was only the other day, you're saying the Prince of Andromeda was the best. 78 00:05:36,857 --> 00:05:38,830 You've got no loyalty. 79 00:05:40,191 --> 00:05:41,167 Ha Je? 80 00:05:41,670 --> 00:05:43,571 Jan Di, don't you know? 81 00:05:44,039 --> 00:05:46,250 He is the most sought after model today. 82 00:05:46,334 --> 00:05:50,060 His birth is a secret, surname unknown, and a hidden private life. 83 00:05:50,335 --> 00:05:53,626 He's a mysterious hot model. 84 00:05:53,878 --> 00:05:57,797 Every magazine, with him on the cover, would sell out within the day. 85 00:05:59,822 --> 00:06:02,879 I went through a lot to get this limited edition bottle. 86 00:06:03,323 --> 00:06:04,557 Great, isn't it? 87 00:06:05,360 --> 00:06:06,289 So moist. 88 00:06:14,729 --> 00:06:18,017 Ah, I'm so hungry! 89 00:06:19,231 --> 00:06:22,302 I get hungrier doing nothing. 90 00:06:24,267 --> 00:06:26,619 I should go nap at the swimming complex. 91 00:07:09,221 --> 00:07:11,438 The noodles are done. 92 00:07:11,574 --> 00:07:14,591 How can you just leave it like this! 93 00:07:14,891 --> 00:07:17,438 The noodles will get soggy. 94 00:08:15,677 --> 00:08:18,000 You... You... 95 00:08:21,161 --> 00:08:23,818 Let me introduce myself, Geum Jan Di sunbae-nim. 96 00:08:25,400 --> 00:08:26,236 Sunbae? 97 00:08:26,356 --> 00:08:29,284 My name is Lee Je Ha, Shinhwa High 1st year. 98 00:08:30,004 --> 00:08:30,809 Oh. 99 00:08:31,907 --> 00:08:35,353 Actually, I have always been a fan of yours. 100 00:08:35,682 --> 00:08:36,490 Fan? 101 00:08:36,534 --> 00:08:38,168 The Joan d'Arc of Shinhwa High. 102 00:08:38,188 --> 00:08:40,642 You are the commoner�s hero who stood up to F4. 103 00:08:42,965 --> 00:08:45,069 I am not considered a commoner�s hero. 104 00:08:45,254 --> 00:08:48,780 But dressed like this, I can�t recognize you. 105 00:08:48,968 --> 00:08:50,130 It�s a concept. 106 00:08:50,226 --> 00:08:51,028 Concept? 107 00:08:51,210 --> 00:08:52,912 Non-star concept. 108 00:08:54,003 --> 00:08:55,640 Star? 109 00:08:55,920 --> 00:08:57,815 Honestly, I hate all the students here. 110 00:08:57,816 --> 00:08:59,880 And I don't want any of them as a friend either. 111 00:08:59,905 --> 00:09:02,053 My goal is not to attract attention. 112 00:09:02,086 --> 00:09:04,399 And to last till I graduate. 113 00:09:04,519 --> 00:09:07,040 You can say it�s a concept to isolate myself. 114 00:09:10,496 --> 00:09:12,968 - Why are you laughing? - Because you are like me. 115 00:09:13,088 --> 00:09:15,430 You think!? I thought so too. 116 00:09:15,692 --> 00:09:17,212 I always believe, 117 00:09:17,217 --> 00:09:20,597 you and I are from the same world. 118 00:09:20,717 --> 00:09:22,275 The same world? 119 00:09:29,685 --> 00:09:32,639 I ate your ramen. 120 00:09:38,916 --> 00:09:41,105 Hello Sunbae. 121 00:09:41,312 --> 00:09:42,602 Hello Sunbae. 122 00:09:48,888 --> 00:09:51,070 I'm sorry. I'm sorry. 123 00:09:52,218 --> 00:09:53,139 Get lost. 124 00:09:53,159 --> 00:09:55,251 Thank you. Thank you. 125 00:10:20,443 --> 00:10:22,122 I'll help you get a part-time job. 126 00:10:22,277 --> 00:10:24,996 It's an assistant position at a photo studio. 127 00:10:25,239 --> 00:10:26,853 The pay is pretty good. 128 00:10:50,794 --> 00:10:52,744 It�s hard trying to get to see you. 129 00:10:53,279 --> 00:10:54,570 Gu Jun Pyo. 130 00:11:00,285 --> 00:11:01,080 Get in. 131 00:11:01,089 --> 00:11:03,315 To eat crab in Hokkaido? 132 00:11:04,295 --> 00:11:06,957 Why must we go to Japan to eat crabs? 133 00:11:07,185 --> 00:11:08,306 Isn�t it the weekend? 134 00:11:08,426 --> 00:11:09,775 We can enjoy the winter scenery. 135 00:11:10,144 --> 00:11:12,961 If you don't want crab, we can go to Sapporo for udon or ramen. 136 00:11:12,962 --> 00:11:15,305 Go to Sapporo, just to eat ramen? 137 00:11:15,372 --> 00:11:15,929 Let�s go. 138 00:11:15,931 --> 00:11:18,495 - I'll call your parents on the way. - Hey! No! 139 00:11:18,748 --> 00:11:20,411 Why do you always say no? 140 00:11:20,531 --> 00:11:21,981 Yes! Just say yes! 141 00:11:22,390 --> 00:11:25,491 Why can't you ever just follow obediently for once? 142 00:11:26,604 --> 00:11:29,919 I...already have plan. 143 00:11:30,294 --> 00:11:31,329 What plan? 144 00:11:33,179 --> 00:11:35,075 Today is Ga Eul�s birthday! 145 00:11:35,525 --> 00:11:36,270 What? 146 00:11:36,784 --> 00:11:39,421 So I'm spending the night at Ga Eul�s place. 147 00:11:39,541 --> 00:11:42,082 This is an important event, and it is our long standing tradition for many years. 148 00:11:42,202 --> 00:11:43,261 You give in okay. 149 00:11:43,281 --> 00:11:45,290 Am I more important or Ga Eul is? 150 00:11:45,305 --> 00:11:46,155 Ga Eul. 151 00:11:51,121 --> 00:11:52,345 I'll call you. 152 00:11:58,886 --> 00:11:59,594 Hey! 153 00:12:01,321 --> 00:12:04,250 Not even glancing back. 154 00:13:17,790 --> 00:13:18,917 Yi Jung? 155 00:13:21,016 --> 00:13:21,964 Got it. 156 00:13:56,485 --> 00:13:57,577 Happy Birthday. 157 00:13:57,697 --> 00:14:00,300 I heard it's your birthday today. 158 00:14:00,420 --> 00:14:01,140 Huh? 159 00:14:05,229 --> 00:14:06,612 You're here? 160 00:14:07,291 --> 00:14:08,861 Oh, you're here. Hello. 161 00:14:09,376 --> 00:14:10,148 Oh, you're here? 162 00:14:10,178 --> 00:14:12,029 - Oh, Je Ha is here. - Hello. 163 00:14:12,149 --> 00:14:13,708 - You're here already? - Hello. 164 00:14:15,085 --> 00:14:17,399 Everyone seems to know you. 165 00:14:17,874 --> 00:14:20,261 I've been working here for a long time. 166 00:14:20,837 --> 00:14:22,437 You're next. Get prepared. 167 00:14:22,506 --> 00:14:23,160 Okay. 168 00:14:23,172 --> 00:14:25,704 Oh, Noona! She is the one I mentioned to you on the phone... 169 00:14:25,705 --> 00:14:27,456 Ah, your Sunbae? 170 00:14:28,159 --> 00:14:29,196 Hello. 171 00:14:29,521 --> 00:14:30,798 Please follow me. 172 00:14:31,412 --> 00:14:34,518 - Then I�ll see you later. - Don't worry, just go. 173 00:14:43,333 --> 00:14:45,227 It�s a mess isn't it? 174 00:14:45,681 --> 00:14:47,640 Please clean up and put everything back in order. 175 00:14:47,984 --> 00:14:48,684 Yes. 176 00:14:50,995 --> 00:14:52,659 Please work hard! 177 00:15:25,180 --> 00:15:26,553 Wow. It�s Ha Je. 178 00:15:26,673 --> 00:15:27,939 You look great! 179 00:15:27,955 --> 00:15:29,531 Ha Je oppa always look amazing! 180 00:15:29,546 --> 00:15:30,829 Looking fabulous in any style! 181 00:15:30,830 --> 00:15:33,351 - Wow, so handsome! - Check out Ha Je! 182 00:15:33,360 --> 00:15:36,391 You're so good looking! 183 00:15:36,511 --> 00:15:38,029 How do I look? 184 00:15:49,549 --> 00:15:51,225 What's going on? 185 00:15:52,251 --> 00:15:53,747 Were you surprise? 186 00:15:54,490 --> 00:15:55,344 Yes. 187 00:15:56,585 --> 00:15:57,874 Unbelievable. 188 00:15:58,663 --> 00:16:01,350 Ha Je, shooting has started. So hurry. 189 00:16:02,340 --> 00:16:03,783 I'll see you later. 190 00:17:38,119 --> 00:17:39,949 Hyung, take a picture of us. 191 00:17:42,693 --> 00:17:45,032 Wow, that's not bad. 192 00:17:47,491 --> 00:17:48,736 Who's this young lady? 193 00:17:49,331 --> 00:17:50,500 My girlfriend. 194 00:17:51,490 --> 00:17:52,250 Hey! 195 00:17:52,299 --> 00:17:53,169 No. 196 00:17:53,559 --> 00:17:56,723 Miss, would you be interested doing some modeling? 197 00:17:58,957 --> 00:17:59,796 What? 198 00:18:00,894 --> 00:18:01,729 Me? 199 00:18:02,113 --> 00:18:04,945 Why not? We're shooting that concept layout for the magazine next month. 200 00:18:05,257 --> 00:18:06,914 Resembling a movie or drama. 201 00:18:06,962 --> 00:18:10,641 We still haven't found your female partner yet. 202 00:18:11,007 --> 00:18:13,491 Hey, the feel is just right. 203 00:18:13,905 --> 00:18:15,600 Let's go for it, Sunbae. 204 00:18:15,666 --> 00:18:16,789 How can I? 205 00:18:22,138 --> 00:18:23,749 Really that much? 206 00:18:29,260 --> 00:18:32,274 A person like me will look okay? 207 00:18:32,556 --> 00:18:34,205 Of course. No problem! 208 00:20:05,614 --> 00:20:07,593 Can you understand her? 209 00:20:08,180 --> 00:20:10,792 Did she have an ancestor who died during dating? 210 00:20:11,037 --> 00:20:13,294 She runs off whenever the subject of dating comes up. 211 00:20:13,760 --> 00:20:17,170 Weekdays, she needs to work, and weekends, celebrating her friend's birthday. 212 00:20:17,290 --> 00:20:19,029 She sure comes up with a lot of excuses. 213 00:20:19,269 --> 00:20:21,380 Do you know how many jobs she has? 214 00:20:21,644 --> 00:20:23,663 Delivering milk, delivering papers... 215 00:20:23,898 --> 00:20:25,841 It's not like she's in a delivery contest or something. 216 00:20:26,285 --> 00:20:29,061 I just wanted her to rest for a while. 217 00:20:29,436 --> 00:20:33,303 She even said her friend is more important than her boyfriend. 218 00:20:47,004 --> 00:20:48,492 Yummy! 219 00:20:49,151 --> 00:20:51,070 It's my treat, so do eat a lot. 220 00:21:02,964 --> 00:21:03,850 What? 221 00:21:05,454 --> 00:21:08,040 I was thinking, my hyung would like this. 222 00:21:08,790 --> 00:21:10,645 Je Ha you have a hyung? 223 00:21:10,746 --> 00:21:12,009 Yes. 224 00:21:12,753 --> 00:21:14,065 Speaking of which, 225 00:21:14,066 --> 00:21:17,246 you're the type of girl my hyung would like. 226 00:21:17,387 --> 00:21:19,642 So that�s why I like to get to know you better. 227 00:21:21,396 --> 00:21:23,256 Is your hyung an undergraduate? 228 00:21:24,740 --> 00:21:25,460 No. 229 00:21:26,989 --> 00:21:30,664 He is in ill health, so he is convalescing now. 230 00:21:37,096 --> 00:21:40,050 Looks like you're really close to your hyung. 231 00:21:41,250 --> 00:21:44,848 He is the only family I have left. 232 00:21:51,746 --> 00:21:52,481 Oh, no! 233 00:21:53,410 --> 00:21:54,339 What's wrong? 234 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 I'm late! 235 00:21:56,120 --> 00:21:57,195 Deliveries! 236 00:22:02,587 --> 00:22:03,934 Quickly, quickly! 237 00:22:04,155 --> 00:22:06,141 Let�s go. 238 00:23:24,181 --> 00:23:27,262 A poor lady became the mistress of a wealthy lawyer, 239 00:23:27,789 --> 00:23:29,807 And gave birth to his sons. 240 00:23:30,783 --> 00:23:32,630 A plot ending that everyone can guess. 241 00:23:36,094 --> 00:23:38,309 No need to look at me with pity. 242 00:23:38,904 --> 00:23:42,093 Thanks to that, I didn�t grow up to be a materialistic snob from high society. 243 00:23:42,109 --> 00:23:44,122 I'm very thankful. 244 00:23:46,450 --> 00:23:49,200 Wow, you're really touched! 245 00:23:49,516 --> 00:23:53,134 Women always fall for this story. 246 00:23:59,010 --> 00:23:59,968 Hey! 247 00:24:01,959 --> 00:24:02,745 You! 248 00:24:02,990 --> 00:24:04,238 This dude is really... 249 00:24:06,503 --> 00:24:07,416 Hey! 250 00:24:08,241 --> 00:24:09,950 Not that side, it's this side. 251 00:24:10,007 --> 00:24:11,969 That side? Ah, this side. 252 00:24:12,507 --> 00:24:13,482 That side, that side. The house on that side. 253 00:24:13,492 --> 00:24:14,538 That side. 254 00:24:15,763 --> 00:24:17,240 This side, that side. 255 00:24:30,771 --> 00:24:31,773 Sunbae! 256 00:24:32,181 --> 00:24:34,284 You're Yoon Ji Hoo sunbae right? I am... 257 00:24:34,404 --> 00:24:35,500 Are you okay? 258 00:24:38,480 --> 00:24:39,379 Yes. 259 00:24:40,952 --> 00:24:43,184 Jun Pyo came over last night. 260 00:24:44,263 --> 00:24:47,721 He was sad for being pass over for Ga Eul. 261 00:24:48,455 --> 00:24:51,167 Ah, that is... 262 00:24:52,200 --> 00:24:53,249 Today, 263 00:24:54,792 --> 00:24:56,545 I'll pretend that I didn't see you both. 264 00:25:23,750 --> 00:25:25,733 Jun Pyo is quieter these days. 265 00:25:26,172 --> 00:25:26,949 What? 266 00:25:26,979 --> 00:25:28,211 Geum Jan Di. 267 00:25:28,518 --> 00:25:32,000 About not seeing her, can't get a date. You were complaining a lot. 268 00:25:32,420 --> 00:25:34,021 I'm changing my strategy. 269 00:25:34,026 --> 00:25:34,900 How so? 270 00:25:34,994 --> 00:25:39,516 I will play hard to get, and make her feel anxious. 271 00:25:40,870 --> 00:25:44,257 Who believes this is will work? 272 00:25:46,925 --> 00:25:48,613 Who doesn't? 273 00:25:49,889 --> 00:25:51,079 You guys! 274 00:25:53,736 --> 00:25:55,713 What is this? This is not your style. 275 00:25:57,905 --> 00:25:58,830 This? 276 00:25:59,517 --> 00:26:01,465 There's a little tacky. 277 00:26:01,585 --> 00:26:03,048 But it is really warm. 278 00:26:04,351 --> 00:26:07,129 Jun Pyo, thanks to you, I was so embarrassed with Ga Eul. 279 00:26:07,249 --> 00:26:08,477 What did I do? 280 00:26:13,354 --> 00:26:18,717 Tall. Hot bod. Handsome. What an eye candy! 281 00:26:51,190 --> 00:26:52,747 Is she crazy? 282 00:26:56,469 --> 00:26:57,853 That bitch! 283 00:26:57,973 --> 00:26:59,115 With our beloved Ha Je... 284 00:26:59,194 --> 00:26:59,730 Unbelievable! 285 00:26:59,731 --> 00:27:02,100 Bitch! She'd better watch out! 286 00:27:02,220 --> 00:27:03,471 Low life! 287 00:27:03,591 --> 00:27:05,845 How could a girl like that be a model! 288 00:27:05,888 --> 00:27:08,749 - What a pisser! - I won�t let her get away with it. 289 00:27:09,882 --> 00:27:14,915 Wait till Geum Jan Di is here, I�ll show her. 290 00:27:15,600 --> 00:27:17,872 - Ah! I'm so pissed! - Our Ha Je... 291 00:27:21,048 --> 00:27:22,970 Geum Jan Di, you�re so dead! 292 00:27:28,474 --> 00:27:29,845 Geum Jan Di! 293 00:27:30,154 --> 00:27:33,666 I am so sick of you already! 294 00:27:33,905 --> 00:27:36,915 Jun Pyo and Ji Hoo sunbae, and now Ha Je! 295 00:27:36,974 --> 00:27:39,538 How in the hell did you get to know Ha Je? 296 00:27:39,556 --> 00:27:41,866 After you stole F4 away from us, 297 00:27:41,867 --> 00:27:45,670 Ha Je was our only hope during our suffering. 298 00:27:45,790 --> 00:27:49,545 - Why does it have to be Ha Je? - With a low life like you! 299 00:27:52,363 --> 00:27:55,482 I really don't care about giving you gals hope. 300 00:28:00,471 --> 00:28:02,500 Ha Je! 301 00:28:13,300 --> 00:28:14,750 Sunbae, let�s go. 302 00:28:17,100 --> 00:28:19,278 NO WAY! 303 00:28:25,558 --> 00:28:26,830 Gu Jun Pyo sunbae. 304 00:28:27,896 --> 00:28:29,300 What's with all the commotion? 305 00:28:31,034 --> 00:28:33,180 Sunbae, have you seen this? 306 00:28:34,037 --> 00:28:35,270 What's that? 307 00:28:48,884 --> 00:28:50,235 Is this really Geum Jan Di? 308 00:28:50,271 --> 00:28:50,993 Yes. 309 00:29:01,706 --> 00:29:02,860 Get out of my way! 310 00:29:11,671 --> 00:29:12,957 Get away from that hand. 311 00:29:14,818 --> 00:29:15,768 Gu Jun Pyo. 312 00:29:16,037 --> 00:29:17,399 Do it NOW! 313 00:29:23,186 --> 00:29:25,330 Not only were you taking those worthless pictures, 314 00:29:25,550 --> 00:29:28,326 but you've been avoiding me to be with trash like him? 315 00:29:29,520 --> 00:29:31,458 Gu Jun Pyo, it's not like that. 316 00:29:31,524 --> 00:29:33,710 Geum Jan Di, you've grown a lot. 317 00:29:34,322 --> 00:29:35,032 What? 318 00:29:35,801 --> 00:29:38,918 Now that you're on a magazine cover, you think your some kind of hot model? 319 00:29:40,021 --> 00:29:41,125 Tell me. 320 00:29:41,643 --> 00:29:45,116 The reason you couldn't go with me to Hokkaido, was it because you're doing this with him? 321 00:29:48,493 --> 00:29:49,231 What? 322 00:29:50,124 --> 00:29:52,380 Why don�t you insist that he�s Ga Eul? 323 00:29:53,252 --> 00:29:56,400 Or was it his birthday that day? 324 00:29:56,453 --> 00:29:58,418 I�m sorry for lying. 325 00:29:58,809 --> 00:30:00,178 I was wrong. 326 00:30:01,585 --> 00:30:02,996 I can explain everything. 327 00:30:03,116 --> 00:30:04,189 It�s... 328 00:30:09,453 --> 00:30:10,900 Did you just laugh? 329 00:30:12,191 --> 00:30:13,766 It's kind of funny. 330 00:30:14,156 --> 00:30:17,936 Do you have so little confidence in the girl you like? 331 00:30:19,125 --> 00:30:22,720 And before getting jealous, 332 00:30:22,721 --> 00:30:26,250 shouldn�t you first try to understand your girlfriend�s situation? 333 00:30:38,938 --> 00:30:39,975 Get up. 334 00:30:54,550 --> 00:30:55,720 Say it again! 335 00:30:56,125 --> 00:30:57,400 What did you say? 336 00:30:57,685 --> 00:30:59,590 What do you know to talk like that?! 337 00:30:59,710 --> 00:31:01,064 It's a shame. 338 00:31:01,694 --> 00:31:02,459 What? 339 00:31:02,759 --> 00:31:07,319 I'm saying Jan Di sunbae is wasted on the likes of you. 340 00:31:07,919 --> 00:31:09,509 This punk must be crazy! 341 00:31:13,538 --> 00:31:14,687 Stop! 342 00:31:16,900 --> 00:31:17,846 Stop it. 343 00:31:18,296 --> 00:31:19,387 Please. 344 00:31:31,820 --> 00:31:34,401 He helped me outside of school. 345 00:31:34,521 --> 00:31:38,392 And at school, he's the only friend I feel connected with. 346 00:31:41,107 --> 00:31:42,388 The only one? 347 00:31:47,975 --> 00:31:49,190 Say that again. 348 00:31:49,835 --> 00:31:51,560 What does that jerk mean to you? 349 00:31:51,980 --> 00:31:53,270 I can't breathe. 350 00:31:53,615 --> 00:31:54,635 Say it. 351 00:31:56,120 --> 00:31:57,300 It's hard for me. 352 00:31:59,566 --> 00:32:00,833 I want... 353 00:32:02,169 --> 00:32:03,997 I want to stop it now. 354 00:32:05,286 --> 00:32:06,610 Hey Geum Jan Di! 355 00:32:07,260 --> 00:32:09,191 F4 and Gu Jun Pyo, 356 00:32:11,403 --> 00:32:13,316 I want to go back to before I knew about you. 357 00:35:46,434 --> 00:35:47,715 It�s up! It�s up! 358 00:35:48,249 --> 00:35:49,784 Geum Jan Di, the red card! 359 00:35:49,904 --> 00:35:53,269 This is the first time anyone�s getting it twice. 360 00:36:00,988 --> 00:36:02,554 Don�t worry about it. 361 00:36:04,232 --> 00:36:07,412 From now on, I�ll protect you. 362 00:36:44,190 --> 00:36:45,857 It�s Geum Jan Di. 363 00:36:46,650 --> 00:36:48,140 There's no desk. 364 00:36:48,524 --> 00:36:50,859 Your desk must have disappeared. 365 00:36:51,082 --> 00:36:53,382 Your chair is gone too. 366 00:36:59,153 --> 00:37:00,835 Goodbye, Geum Jan Di 367 00:37:12,694 --> 00:37:14,076 Watch out, Sunbae! 368 00:37:37,778 --> 00:37:39,268 It�s Jun Pyo sunbae. 369 00:37:44,059 --> 00:37:45,142 It can't be. 370 00:37:46,368 --> 00:37:47,413 Look up there! 371 00:37:47,495 --> 00:37:49,546 That�s outside the F4 private classroom! 372 00:37:57,229 --> 00:37:59,928 Gu Jun Pyo wouldn�t do that. 373 00:38:00,411 --> 00:38:02,867 He�s the one putting up the second red card. 374 00:38:03,128 --> 00:38:07,411 Gu Jun Pyo is the type that would do this without a qualm. 375 00:38:11,392 --> 00:38:12,354 No. 376 00:38:14,090 --> 00:38:16,035 It's not true. 377 00:38:17,538 --> 00:38:21,308 He wouldn't. No way. 378 00:39:24,310 --> 00:39:25,343 Sunbae! 379 00:39:38,045 --> 00:39:39,265 Thanks. 380 00:39:47,572 --> 00:39:49,472 It�s been 15 years. 381 00:39:51,161 --> 00:39:51,958 Huh? 382 00:39:53,459 --> 00:39:55,641 Since I�ve known Jun Pyo. 383 00:39:57,095 --> 00:39:58,010 Really. 384 00:39:59,769 --> 00:40:05,479 I don�t think anyone can know someone completely. 385 00:40:08,528 --> 00:40:13,032 But I believe that I know what kind of person he is. 386 00:40:17,512 --> 00:40:19,717 Do you think Jun Pyo is behind it all? 387 00:40:25,759 --> 00:40:28,616 I want to believe in him too. 388 00:40:33,922 --> 00:40:37,536 It�s up to you to decide if you believe in him or not. 389 00:40:37,911 --> 00:40:38,810 But. 390 00:40:43,095 --> 00:40:45,441 I let you go because it was him. 391 00:40:49,780 --> 00:40:52,959 I didn�t pursue you because it was Jun Pyo. 392 00:41:01,906 --> 00:41:03,642 Don�t make me regret it. 393 00:41:45,465 --> 00:41:48,038 [Classroom changed to the science lab] 394 00:42:04,612 --> 00:42:05,873 What�s this? 395 00:43:32,023 --> 00:43:33,019 Help! 396 00:43:46,142 --> 00:43:47,318 Somebody help me! 397 00:43:50,029 --> 00:43:51,048 Help! 398 00:43:51,276 --> 00:43:52,464 Help! 399 00:43:59,503 --> 00:44:00,619 Help me! 400 00:44:10,284 --> 00:44:11,867 Sunbae! Are you okay? 401 00:44:13,578 --> 00:44:14,742 Move away! 402 00:44:44,098 --> 00:44:45,203 Sunbae! 403 00:44:45,747 --> 00:44:47,259 Are you okay? Sunbae! 404 00:45:20,949 --> 00:45:22,903 I told you I�d protect you. 405 00:45:24,198 --> 00:45:28,228 I�ll always protect you. 406 00:45:39,084 --> 00:45:41,015 The person you're calling is not... 407 00:45:43,306 --> 00:45:44,470 [Gu Jun Pyo] 408 00:45:56,243 --> 00:45:57,742 [Yoon Ji Hoo] 409 00:47:25,838 --> 00:47:27,129 Yes, it�s me. 410 00:47:29,681 --> 00:47:30,892 Of course. 411 00:47:34,287 --> 00:47:37,901 Do you know where Geum Jan Di is right now? 412 00:47:41,103 --> 00:47:45,604 Would you believe me if I told you she was sleeping in my bed? 413 00:47:47,854 --> 00:47:50,848 Just prepare to transfer the money. 414 00:47:51,846 --> 00:47:52,758 Ah... 415 00:47:53,775 --> 00:47:57,526 The high and mighty president wouldn't do the dirty work herself. 416 00:48:43,523 --> 00:48:45,701 This kid is pretty impressive. 417 00:48:52,661 --> 00:48:55,104 President, shall I pour you some champagne? 418 00:48:55,224 --> 00:48:56,567 That sounds great. 419 00:49:42,833 --> 00:49:45,473 Jun Pyo. Anyone able to get hold of him? 420 00:49:45,543 --> 00:49:49,226 I called every place that I could think of, but no luck. 421 00:49:50,268 --> 00:49:52,536 What�s Geum Jan Di's relationship with that guy? 422 00:49:52,588 --> 00:49:54,485 Are they really breaking up this time? 423 00:49:54,605 --> 00:49:57,501 Oh my. Who are you to look for F4? 424 00:49:57,566 --> 00:50:00,002 I said, I've business with them! 425 00:50:01,614 --> 00:50:02,560 Ga Eul. 426 00:50:03,992 --> 00:50:05,478 What are you doing here? 427 00:50:05,484 --> 00:50:06,925 Please help me. 428 00:50:17,065 --> 00:50:18,788 She didn't show up at work. 429 00:50:18,885 --> 00:50:21,640 And didn't pick up her phone since morning, so I called her house. 430 00:50:21,660 --> 00:50:24,641 So you're saying, your boss called and told them she was out with F4. 431 00:50:24,761 --> 00:50:27,093 Master never made that call! 432 00:50:27,125 --> 00:50:28,129 I know that. 433 00:50:28,481 --> 00:50:29,890 What are we going to do? 434 00:50:30,010 --> 00:50:31,788 What�s happening to our Jan Di? 435 00:50:32,235 --> 00:50:34,143 What if someone kidnapped her or something? 436 00:50:34,181 --> 00:50:37,130 It'll be a relief if that someone was Jun Pyo. 437 00:50:41,244 --> 00:50:43,281 Hey, Chief Lee. It's me. 438 00:50:44,241 --> 00:50:46,160 I need you to find someone urgently. 439 00:50:46,628 --> 00:50:47,676 Two people. 440 00:50:48,035 --> 00:50:48,726 Yes. 441 00:50:49,749 --> 00:50:51,771 Get everyone out searching for them. 442 00:50:56,829 --> 00:50:58,051 Call Jun Pyo. 443 00:50:58,171 --> 00:50:59,582 Jan Di is in danger. 444 00:51:55,960 --> 00:52:02,641 Before getting jealous, shouldn't you first try to understand your girlfriend's situation? 445 00:52:34,100 --> 00:52:35,256 Chief Jung. 446 00:52:37,264 --> 00:52:39,122 Prepare the helicopter. 447 00:53:13,315 --> 00:53:15,353 Do you feel better now? 448 00:53:17,405 --> 00:53:18,624 Where am I? 449 00:53:18,802 --> 00:53:19,808 My house. 450 00:53:20,922 --> 00:53:22,279 Your house? 451 00:53:22,475 --> 00:53:24,712 You went into shock after inhaling all that gas. 452 00:53:24,747 --> 00:53:27,048 You didn't wake up once since yesterday. 453 00:53:29,122 --> 00:53:30,212 Yesterday? 454 00:53:31,794 --> 00:53:36,485 Then, I didn't go home but stayed here for the last 2 days? 455 00:53:36,964 --> 00:53:39,277 I called your house just in case they're worried. 456 00:53:39,610 --> 00:53:41,289 I told them you went on a trip with friends. 457 00:53:41,501 --> 00:53:42,388 Friends? 458 00:53:42,855 --> 00:53:46,775 I mentioned F4, and they didn�t seem to worry. 459 00:53:58,575 --> 00:53:59,979 I'll be leaving now. 460 00:54:00,588 --> 00:54:01,667 Thanks. 461 00:54:02,110 --> 00:54:04,076 Do you still believe in him? 462 00:54:05,610 --> 00:54:07,651 Even after all that you've gone through, Gu Jun Pyo... 463 00:54:08,785 --> 00:54:11,769 Does your heart still ache when you think about him? 464 00:54:13,363 --> 00:54:16,188 He tried to kill you, twice! 465 00:54:17,243 --> 00:54:21,540 He's a bastard who would destroy you, if he can't have you. 466 00:54:21,566 --> 00:54:23,681 Watch your words. 467 00:54:24,729 --> 00:54:27,935 There are things about Gu Jun Pyo that you don't know, that I know. 468 00:54:27,936 --> 00:54:28,667 No. 469 00:54:29,552 --> 00:54:33,055 There are things I know that you don't. 470 00:54:33,243 --> 00:54:34,865 Why are you like this? 471 00:54:34,985 --> 00:54:39,978 Way before you even knew him, I know what kind of person he was. 472 00:54:40,285 --> 00:54:43,304 He doesn�t see anyone outside of F4 as people. 473 00:54:43,456 --> 00:54:47,221 He's someone who doesn't consider other people's happiness or lives. 474 00:54:47,341 --> 00:54:48,191 No. 475 00:54:49,997 --> 00:54:53,309 He was like that before, but not now. 476 00:54:53,909 --> 00:54:56,757 That's not all that he is. 477 00:54:59,860 --> 00:55:01,880 If you get to know him... 478 00:55:05,069 --> 00:55:06,054 Stop it. 479 00:55:07,927 --> 00:55:11,789 You weren't right for each other from the start. 480 00:55:13,311 --> 00:55:14,789 Just come to me. 481 00:55:15,652 --> 00:55:17,159 We understand each other. 482 00:55:18,513 --> 00:55:19,727 You and I... 483 00:55:20,850 --> 00:55:22,840 We�re from the same world. 484 00:55:29,973 --> 00:55:34,390 You saved my life, and a friend I could lean on. 485 00:55:34,619 --> 00:55:35,355 But... 486 00:55:37,989 --> 00:55:39,049 No. 487 00:55:39,118 --> 00:55:41,979 You can't still believe in him, can you? 488 00:55:42,286 --> 00:55:43,925 Even after everything you've gone through? 489 00:55:44,539 --> 00:55:45,500 I do. 490 00:55:47,643 --> 00:55:48,793 I believe in him. 491 00:55:49,129 --> 00:55:50,285 Because... 492 00:55:52,780 --> 00:55:54,796 Gu Jun Pyo did too. 493 00:55:55,446 --> 00:55:56,990 He would have. 494 00:56:13,126 --> 00:56:15,607 You�re going to regret this. 495 00:56:16,684 --> 00:56:18,084 Please come to your senses! 496 00:56:18,107 --> 00:56:20,603 My mind has never been more clearer. 497 00:56:21,094 --> 00:56:24,582 Thanks to you, I now realize what I've done wrong. 498 00:56:24,820 --> 00:56:26,726 And what Gu Jun Pyo means to me. 499 00:56:30,057 --> 00:56:31,091 I�m leaving. 500 00:56:39,930 --> 00:56:41,284 Je Ha�s world. 501 00:56:41,546 --> 00:56:43,034 Jun Pyo�s world. 502 00:56:44,108 --> 00:56:45,650 There's no such thing. 503 00:56:47,973 --> 00:56:51,830 Being able to look at the same thing from the same place... 504 00:56:52,275 --> 00:56:54,295 That should be enough. 505 00:57:16,392 --> 00:57:20,580 I warned you that you'd regret it. 506 00:57:31,865 --> 00:57:35,310 Young Master, why didn't you contact us? 507 00:57:35,704 --> 00:57:38,505 Your F4 friends have been worried. 508 00:57:38,620 --> 00:57:40,040 Why would they worry about me? 509 00:57:40,067 --> 00:57:43,497 It�s not that, but about Miss Geum Jan Di. 510 00:57:44,240 --> 00:57:46,614 Jan Di? What about her? 511 00:57:46,774 --> 00:57:48,810 I don't know the details. 512 00:57:51,743 --> 00:57:54,280 I've been instructed to give this to you right away. 513 00:57:59,710 --> 00:58:02,080 [If you want to save Geum Jan Di, come alone.] 514 00:58:05,150 --> 00:58:10,000 [If you want to save Geum Jan Di, come alone.] 515 00:58:23,780 --> 00:58:25,539 What�s the matter? 516 00:58:26,873 --> 00:58:28,268 N..Nothing. 517 00:58:29,653 --> 00:58:32,188 Butler Lee, I�m tired so I�m going to bed. 518 00:58:32,284 --> 00:58:33,982 At this hour? 519 00:58:34,058 --> 00:58:36,060 Tell everyone not to disturb me. 520 00:58:38,239 --> 00:58:40,218 Why am I so sleepy? 521 00:59:14,106 --> 00:59:15,690 - Jun Pyo is here right? - Is he in his room? 522 00:59:15,695 --> 00:59:17,365 The Young Master asked not... 523 00:59:17,507 --> 00:59:18,540 Young Masters! 524 00:59:18,542 --> 00:59:21,099 Don�t worry. If he gets mad, we will deal with it. 525 00:59:22,932 --> 00:59:23,927 Jun Pyo? 526 00:59:24,515 --> 00:59:25,619 Gu Jun Pyo! 527 00:59:26,638 --> 00:59:27,240 Jun Pyo! 528 00:59:27,256 --> 00:59:31,082 Jun Pyo! Wake up! Are you really going to be like this? 529 00:59:37,716 --> 00:59:39,300 Something�s weird. 530 00:59:43,175 --> 00:59:44,599 - Jun Pyo! - Jun Pyo! 531 00:59:45,844 --> 00:59:46,964 Jun Pyo! 532 00:59:50,102 --> 00:59:51,256 Hey, look. 533 00:59:51,327 --> 00:59:52,533 Over there. 534 01:00:01,098 --> 01:00:03,791 As soon as he got home, a strange letter... 535 01:00:04,048 --> 01:00:05,172 A letter? 536 01:00:32,174 --> 01:00:34,174 You guys go see if he's here. 537 01:00:44,587 --> 01:00:48,119 You look like you have a lot to say, Jan Di sunbae. 538 01:01:09,320 --> 01:01:10,999 Who are you? 539 01:01:11,808 --> 01:01:13,750 Why are you doing this? 540 01:01:13,765 --> 01:01:15,397 I had a reason. 541 01:01:16,786 --> 01:01:18,241 Actually two. 542 01:01:18,825 --> 01:01:19,920 Two reasons? 543 01:01:20,040 --> 01:01:21,393 The job offer, 544 01:01:21,897 --> 01:01:23,202 the red card, 545 01:01:23,712 --> 01:01:25,211 the science lab... 546 01:01:26,815 --> 01:01:28,389 They were all my doings. 547 01:01:29,229 --> 01:01:30,870 It was perfect, wasn't it? 548 01:01:34,513 --> 01:01:35,833 Jan Di sunbae. 549 01:01:37,302 --> 01:01:39,302 Take a good look at me. 550 01:01:40,912 --> 01:01:45,225 Don�t I remind you of someone? 551 01:01:58,468 --> 01:02:02,468 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 552 01:01:58,468 --> 01:02:02,468 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 553 01:02:02,632 --> 01:02:05,632 Main Translators: veggieleaf, lilshinhwafreak 554 01:02:05,832 --> 01:02:08,832 Spot Translator: javabeans 555 01:02:09,032 --> 01:02:12,032 Timer: blog234 556 01:02:12,232 --> 01:02:15,232 Editor/QC: jtranla 557 01:02:15,432 --> 01:02:18,432 Coordinators: mily2, ay_link 558 01:02:20,743 --> 01:02:21,548 I told you I am not going! 559 01:02:21,549 --> 01:02:25,299 Then do you really mean to date my Jun-pyo?! 560 01:02:25,360 --> 01:02:29,004 I think that's between the two of us, Jun Pyo and I. 561 01:02:29,518 --> 01:02:32,103 This is me and inside, this is you. 562 01:02:32,123 --> 01:02:38,493 Because Jun Pyo the Star won�t ever leave Jan Di the Moon. 563 01:02:39,002 --> 01:02:39,510 Let�s go. 564 01:02:39,528 --> 01:02:41,390 - Where? - What do you mean where? 565 01:02:41,391 --> 01:02:42,619 Skiing of course! 566 01:02:43,555 --> 01:02:45,560 Ga Eul! Watch out! 567 01:02:45,564 --> 01:02:47,329 Ga Eul! Are you okay? 568 01:02:47,611 --> 01:02:48,540 Wake up! 569 01:02:48,877 --> 01:02:51,610 I�m really sorry. I was definitely wearing it around my neck. 570 01:02:51,725 --> 01:02:53,581 You do this every time. 571 01:02:53,701 --> 01:02:58,919 Whenever I try to get closer, you trample on my heart like it�s nothing. 572 01:02:59,254 --> 01:03:01,600 We've a problem! Jan Di is out on the slope... 573 01:03:01,665 --> 01:03:03,105 Where�s Jun Pyo? 574 01:03:03,449 --> 01:03:06,372 Young Master, we're ready to leave. 575 01:03:06,373 --> 01:03:12,280 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get this for FREE @ d-addicts.com38765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.