All language subtitles for Blood & Treasure 2x06 - Mystery at Poison Island (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,540 --> 00:00:07,630 - [GUNFIRE] - DANNY: My name is Danny McNamara. 2 00:00:07,680 --> 00:00:09,070 I used to work for the FBI. 3 00:00:09,110 --> 00:00:10,591 LEXI: And I'm Lexi Vaziri. 4 00:00:10,592 --> 00:00:12,549 I used to be a thief. 5 00:00:12,550 --> 00:00:14,600 DANNY: Excuse me, a master thief. 6 00:00:14,640 --> 00:00:16,950 We're back on the hunt after the Vatican 7 00:00:16,990 --> 00:00:18,736 was attacked by a mysterious group 8 00:00:18,737 --> 00:00:21,697 led by someone who calls himself the Great Khan. 9 00:00:21,698 --> 00:00:23,877 LEXI: He's looking for an ancient Mongolian artifact 10 00:00:23,878 --> 00:00:25,309 called the Spirit Banner. 11 00:00:25,310 --> 00:00:27,879 DANNY: Also known as the Soul of Genghis Khan. 12 00:00:28,130 --> 00:00:30,260 And they're leaving a path of destruction 13 00:00:30,310 --> 00:00:32,310 in their wake to get their hands on it. 14 00:00:33,406 --> 00:00:35,699 LEXI: So, it looks like it's up to us to stop them 15 00:00:35,700 --> 00:00:37,100 by finding the Banner. 16 00:00:37,140 --> 00:00:39,100 DANNY: Before they do. 17 00:00:41,970 --> 00:00:43,840 Previously on Blood & Treasure... 18 00:00:43,890 --> 00:00:45,670 Whatever the Great Khan stole from the Vatican, 19 00:00:45,710 --> 00:00:47,838 it was connected to the trail of the Spirit Banner. 20 00:00:47,839 --> 00:00:49,216 It's up to you to find out what 21 00:00:49,217 --> 00:00:50,643 the letter on the thumb drive means. 22 00:00:50,937 --> 00:00:52,160 Oh, no. 23 00:00:52,200 --> 00:00:53,940 A scientist named Dr. Orlov 24 00:00:53,980 --> 00:00:55,720 was the last known person to have the Banner. 25 00:00:55,770 --> 00:00:57,070 But his trail went cold, so... 26 00:00:57,120 --> 00:00:58,900 I have orders from the Great Khan 27 00:00:58,940 --> 00:01:00,470 to not let you out of my sight. 28 00:01:00,510 --> 00:01:02,300 I may know the owner of the Banner. 29 00:01:02,340 --> 00:01:05,252 That twit has the Soul of Genghis Khan. 30 00:01:05,253 --> 00:01:07,541 It's a fake. It's a forgery. 31 00:01:07,610 --> 00:01:10,000 Which means that you don't have the real Banner. 32 00:01:10,040 --> 00:01:11,294 LEXI: Aralsk-7. 33 00:01:11,295 --> 00:01:14,530 So Dr. Orlov took the real Banner to Kazakhstan. 34 00:01:14,570 --> 00:01:16,480 Kazakhstan? Well, then, let's do this. 35 00:01:16,481 --> 00:01:17,974 DANNY: Last time we saw Violet, 36 00:01:17,975 --> 00:01:19,328 she wanted to get the Banner 37 00:01:19,329 --> 00:01:21,270 for a million-dollar bounty from the Khan. 38 00:01:21,271 --> 00:01:22,361 She spent the best years of her life 39 00:01:22,362 --> 00:01:23,572 in prison because of me. 40 00:01:23,573 --> 00:01:24,963 I owe her big. 41 00:01:24,964 --> 00:01:26,714 You help us get the Banner safely 42 00:01:26,715 --> 00:01:28,449 into the hands of the authorities, 43 00:01:28,450 --> 00:01:30,630 I'll get your record cleared. 44 00:01:31,898 --> 00:01:37,024 _ 45 00:01:37,290 --> 00:01:39,160 ? 46 00:01:44,730 --> 00:01:47,380 How far away is this Aral Sea? 47 00:01:47,650 --> 00:01:49,260 - We're here. - LEXI: Here?! 48 00:01:49,300 --> 00:01:52,080 I can't help but note the complete lack of water. 49 00:01:52,081 --> 00:01:54,512 Did neither of you watch the documentary Shaw sent? 50 00:01:54,562 --> 00:01:56,439 - BOTH: No. - Back in the '50s, 51 00:01:56,440 --> 00:01:58,130 this was all water. 52 00:01:58,180 --> 00:02:01,604 The Aralsk-7 base was on a secluded island. 53 00:02:01,605 --> 00:02:04,215 Very on-brand for Dr. Orlov to conceal 54 00:02:04,216 --> 00:02:07,476 the Banner and his super-secret science experiments. 55 00:02:07,477 --> 00:02:09,111 So what happened to the sea? 56 00:02:09,112 --> 00:02:11,622 Environmental abuse by the Soviets dried the sea up. 57 00:02:11,623 --> 00:02:14,633 Well, I get seasick, so, uh, score one for the Soviets. 58 00:02:14,760 --> 00:02:17,150 That's an interesting takeaway. 59 00:02:27,290 --> 00:02:29,170 LEXI: Not exactly what I pictured. 60 00:02:29,210 --> 00:02:30,950 Wait. But we had an agreement. 61 00:02:30,990 --> 00:02:33,390 - Aralsk-7. - As far as I go. 62 00:02:33,430 --> 00:02:34,910 We need to get to the island. 63 00:02:34,950 --> 00:02:36,480 As far as I go. 64 00:02:37,314 --> 00:02:38,490 Great. 65 00:02:44,284 --> 00:02:45,934 [PHONE CHIMING] 66 00:02:45,935 --> 00:02:47,440 It's a trading post. 67 00:02:48,103 --> 00:02:50,059 Maybe we could hitch a ride from here. 68 00:02:50,060 --> 00:02:52,063 I'll meet you guys in there. 69 00:02:52,064 --> 00:02:53,228 Chuck. 70 00:02:53,229 --> 00:02:55,319 FATHER CHUCK: Danny, I've been thinking. 71 00:02:55,320 --> 00:02:57,580 Maybe I'm not the right guy to be following up 72 00:02:57,581 --> 00:03:00,548 on this old CIA/Vatican letter from Kate. 73 00:03:00,549 --> 00:03:02,289 Chuck, you're the perfect person to figure out 74 00:03:02,290 --> 00:03:03,940 whatever Operation Temujin was. 75 00:03:03,941 --> 00:03:06,286 You're a priest. That's why Kate gave it to you. 76 00:03:06,900 --> 00:03:08,940 Good luck. We're all counting on you. 77 00:03:08,990 --> 00:03:10,978 Don't you Leslie Nielsen me. 78 00:03:11,572 --> 00:03:13,546 I asked Sister Lisa to pull 79 00:03:13,547 --> 00:03:15,523 anything she could from the archives. 80 00:03:15,730 --> 00:03:17,170 I don't know what the fallout will be 81 00:03:17,210 --> 00:03:18,870 if I get caught snooping around. 82 00:03:18,910 --> 00:03:20,260 Well, do you have an excuse prepared? 83 00:03:20,300 --> 00:03:22,260 You mean like a lie, Danny? 84 00:03:22,261 --> 00:03:23,561 No, I don't have a lie prepared. 85 00:03:23,562 --> 00:03:25,559 I've spent my life trying to avoid that. 86 00:03:25,560 --> 00:03:26,736 All right, let's try this another way. 87 00:03:26,737 --> 00:03:28,569 Uh, what happened to the book you were working on 88 00:03:28,570 --> 00:03:30,530 - before the Vatican attack? - The book?! 89 00:03:30,570 --> 00:03:32,270 Danny, I haven't even thought about that in for... 90 00:03:32,271 --> 00:03:34,942 Wait a minute. Oh... 91 00:03:36,442 --> 00:03:38,580 So if someone asks at the library 92 00:03:38,630 --> 00:03:41,110 what I'm doing there, I say I'm working on a book. 93 00:03:41,150 --> 00:03:43,630 And they assume I'm there doing research, 94 00:03:43,670 --> 00:03:45,720 - so it's not technically a lie. - Chuck... 95 00:03:45,760 --> 00:03:47,850 Though it's a lie in my heart. 96 00:03:47,851 --> 00:03:51,281 Though a lie aimed at getting to the truth. Uh... 97 00:03:51,429 --> 00:03:52,859 You know, Thomas Aquinas once said... 98 00:03:52,860 --> 00:03:54,210 Chuck, you got this. 99 00:03:54,671 --> 00:03:57,671 I got this. I got this. 100 00:04:02,870 --> 00:04:05,260 Hey. Everything all right? 101 00:04:05,697 --> 00:04:06,960 Yeah, yeah. 102 00:04:07,000 --> 00:04:08,851 Chuck was having a minor freak-out. 103 00:04:08,852 --> 00:04:10,220 He'll be fine. 104 00:04:10,270 --> 00:04:12,140 At the moment, I'm more worried about 105 00:04:12,180 --> 00:04:14,050 your sticky-fingered friend 106 00:04:14,100 --> 00:04:15,450 we brought on the treasure hunt. 107 00:04:15,490 --> 00:04:18,060 Danny, she knows you can help clear her record. 108 00:04:18,061 --> 00:04:19,891 She's not gonna be an issue. 109 00:04:22,410 --> 00:04:23,840 Oh. 110 00:04:23,890 --> 00:04:26,410 - Okay, I'll handle her. - Lex, 111 00:04:26,460 --> 00:04:29,330 she doesn't care about anything except getting what she wants. 112 00:04:29,370 --> 00:04:31,240 You're wrong. She cares about me. 113 00:04:31,290 --> 00:04:33,290 I will handle her. 114 00:04:33,291 --> 00:04:34,650 Trust me. 115 00:04:34,789 --> 00:04:36,961 Hey, cut it out. 116 00:04:36,962 --> 00:04:39,312 What can I do for you? 117 00:04:39,640 --> 00:04:41,210 DANNY: We're looking for transport. 118 00:04:41,250 --> 00:04:43,340 A ride to Aralsk-7. 119 00:04:43,341 --> 00:04:44,901 No one will take you across, 120 00:04:44,902 --> 00:04:46,992 but you can buy transportation here, 121 00:04:47,005 --> 00:04:48,835 and you'll need special equipment. 122 00:04:48,836 --> 00:04:50,239 It's very dangerous. 123 00:04:50,240 --> 00:04:53,078 I thought the bioweapons base was dismantled and cleaned up. 124 00:04:53,079 --> 00:04:54,375 [LAUGHS] Cleaned up? 125 00:04:54,407 --> 00:04:56,563 No, they just buried everything in the sand. 126 00:04:56,564 --> 00:04:59,580 Bacteria and virus are only residents now. 127 00:04:59,620 --> 00:05:02,140 So it's like germ-Chernobyl. 128 00:05:02,190 --> 00:05:03,580 Awesome. 129 00:05:03,620 --> 00:05:06,580 MAN: Go see Amir at the garage in back. 130 00:05:06,630 --> 00:05:09,020 You'll need environmental meter. 131 00:05:09,099 --> 00:05:11,629 Measures bacteria and viral spores in the air. 132 00:05:11,630 --> 00:05:12,810 - [DEVICE CLICKING] - This thing says 133 00:05:12,811 --> 00:05:14,125 we're right on the limit. 134 00:05:14,126 --> 00:05:16,160 I wouldn't sight-see on your way across. 135 00:05:16,200 --> 00:05:17,900 For the anthrax rain. 136 00:05:17,940 --> 00:05:19,730 [SCOFFS] 137 00:05:19,770 --> 00:05:21,380 It doesn't literally rain anthrax. 138 00:05:21,420 --> 00:05:23,770 Wait about two hours and you can see for yourself. 139 00:05:24,350 --> 00:05:26,310 And also this. 140 00:05:26,910 --> 00:05:28,870 Vancomycin 3.0? 141 00:05:28,910 --> 00:05:31,148 Isn't that, like, a super-antibiotic? 142 00:05:31,149 --> 00:05:33,329 Better to take it now for precaution. 143 00:05:35,404 --> 00:05:38,184 I, for one, am super thrilled about starting over 144 00:05:38,185 --> 00:05:39,710 with a clean slate... 145 00:05:39,711 --> 00:05:41,235 Biologically speaking. 146 00:05:41,252 --> 00:05:42,966 So how will you be paying? 147 00:05:42,967 --> 00:05:45,010 Guys, um, this is my treat. 148 00:05:45,060 --> 00:05:47,360 I... [CLEARS THROAT] 149 00:05:51,020 --> 00:05:52,460 [AMIR WHISTLES] 150 00:05:52,461 --> 00:05:53,550 You know what, 151 00:05:53,551 --> 00:05:56,205 I'm gonna find you three bikes that work. 152 00:05:56,245 --> 00:05:57,358 Be right back. 153 00:05:57,960 --> 00:05:59,485 Cool. 154 00:06:00,867 --> 00:06:02,640 Okay, I'll take the lead 155 00:06:02,641 --> 00:06:06,861 and keep an eye on the environmental reader. 156 00:06:06,950 --> 00:06:08,470 [CROW CAWING] 157 00:06:08,510 --> 00:06:09,990 LEXI: Aralsk-7. 158 00:06:10,040 --> 00:06:12,040 No way that place isn't haunted. 159 00:06:12,080 --> 00:06:13,820 Well, if you want to hang back here, 160 00:06:13,870 --> 00:06:15,390 no one will judge you. 161 00:06:15,391 --> 00:06:17,479 And miss the anthrax rain? 162 00:06:17,828 --> 00:06:19,581 Not a chance. 163 00:06:20,480 --> 00:06:22,270 [ENGINE REVVING] 164 00:06:26,970 --> 00:06:29,010 [THUNDER RUMBLING] 165 00:06:30,580 --> 00:06:37,711 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 166 00:06:46,290 --> 00:06:49,391 _ 167 00:06:52,274 --> 00:06:55,110 _ 168 00:07:04,880 --> 00:07:06,528 Hello. 169 00:07:06,762 --> 00:07:09,462 I was just down in the archives, 170 00:07:09,660 --> 00:07:12,970 and I had an appointment to meet with Sister Lisa, 171 00:07:12,971 --> 00:07:15,151 but I was told to come here. 172 00:07:15,230 --> 00:07:17,578 Ah, yes, Father Donnelly. 173 00:07:18,555 --> 00:07:20,760 The cardinal is expecting you. 174 00:07:21,408 --> 00:07:22,980 The cardinal? 175 00:07:23,020 --> 00:07:26,370 Uh, what about Sister Lisa? 176 00:07:26,371 --> 00:07:28,151 She's actually helping me research a book 177 00:07:28,152 --> 00:07:29,688 that I've been working on. 178 00:07:29,689 --> 00:07:31,299 This way, please. 179 00:07:41,090 --> 00:07:42,870 Have a seat over there. 180 00:07:44,740 --> 00:07:46,390 Cardinal Rossi will be right with you. 181 00:07:46,440 --> 00:07:47,480 [DOOR CLOSES] 182 00:08:11,940 --> 00:08:15,935 I understand you went to Vietnam. 183 00:08:16,470 --> 00:08:17,600 Why? 184 00:08:17,640 --> 00:08:19,221 I have friends there. 185 00:08:19,288 --> 00:08:21,068 Friends are important, 186 00:08:21,291 --> 00:08:24,480 but family is even more important. 187 00:08:24,520 --> 00:08:26,910 And the family of the Church 188 00:08:26,960 --> 00:08:29,570 must hold together 189 00:08:29,610 --> 00:08:31,740 if it is to survive 190 00:08:31,790 --> 00:08:34,620 another 2,000 years. 191 00:08:34,660 --> 00:08:36,580 Wouldn't you agree? 192 00:08:37,161 --> 00:08:39,055 Why not go for 3,000? 193 00:08:39,400 --> 00:08:40,927 [CHUCKLES] 194 00:08:41,214 --> 00:08:44,694 Your enthusiasm will be missed here 195 00:08:44,867 --> 00:08:47,477 at the Vatican, Father. 196 00:08:49,550 --> 00:08:53,810 Boston is very lucky to be getting a bishop 197 00:08:53,850 --> 00:08:55,460 like you. 198 00:08:56,728 --> 00:08:58,665 I've been promoted? 199 00:09:00,166 --> 00:09:02,349 And I'm going back to Boston? 200 00:09:02,350 --> 00:09:03,960 Congratulations. 201 00:09:03,961 --> 00:09:06,044 You've been selected 202 00:09:06,045 --> 00:09:08,441 to be a titular bishop. 203 00:09:08,461 --> 00:09:10,851 A bishop only in name, 204 00:09:11,040 --> 00:09:12,610 but still... 205 00:09:13,672 --> 00:09:16,140 So I won't actually have a job to do. 206 00:09:16,180 --> 00:09:19,790 Have faith that you will be where the Church 207 00:09:19,840 --> 00:09:22,490 needs you most. 208 00:09:26,019 --> 00:09:28,979 DANNY: This is Danny McNamara. Please leave a message. 209 00:09:29,410 --> 00:09:31,280 Danny, I really need to talk to you. 210 00:09:31,330 --> 00:09:34,980 The plan did not work, which is bad. 211 00:09:35,030 --> 00:09:38,120 But I'm on the trail of a Vatican cover-up, 212 00:09:38,160 --> 00:09:40,640 which is even worse, 'cause what could be so bad 213 00:09:40,680 --> 00:09:43,030 that it needs a cover-up? What do I do? 214 00:09:43,031 --> 00:09:45,591 Oh, right, um, okay, you would tell me that 215 00:09:45,592 --> 00:09:47,169 if they're scared of me, 216 00:09:47,170 --> 00:09:48,950 that I'm heading in the right direction. 217 00:09:49,000 --> 00:09:52,170 And I need to find the person most likely to know 218 00:09:52,220 --> 00:09:54,260 what it is that they don't want me to know. 219 00:09:54,310 --> 00:09:58,570 Or at least figure out who it is they don't want me to talk to. 220 00:09:59,880 --> 00:10:01,620 And I actually know who that is. 221 00:10:01,902 --> 00:10:03,044 Thanks. 222 00:10:15,200 --> 00:10:16,590 [ENGINES TURN OFF] 223 00:10:16,630 --> 00:10:19,030 [CROW CAWING] 224 00:10:19,070 --> 00:10:20,940 [CLICKING] 225 00:10:23,680 --> 00:10:25,250 [EXHALES SHARPLY] 226 00:10:25,571 --> 00:10:28,105 Thought you were gonna get yourself killed. 227 00:10:28,141 --> 00:10:30,300 Well, I thought the goal was to get here as soon as possible. 228 00:10:30,340 --> 00:10:33,910 Yeah? You weren't trying to leave Lexi and I behind? 229 00:10:33,950 --> 00:10:36,040 Maybe get to the Banner first? 230 00:10:36,090 --> 00:10:38,000 Oh. I thought we were a team. 231 00:10:38,040 --> 00:10:39,830 I'm really feeling the trust here. 232 00:10:39,870 --> 00:10:41,393 Hey. Hey. 233 00:10:41,650 --> 00:10:44,300 - [THUNDER CRASHES] - Oh, wonderful. 234 00:10:45,160 --> 00:10:46,860 Let's keep moving, 235 00:10:47,450 --> 00:10:50,010 before it starts raining syphilis on us. 236 00:10:51,093 --> 00:10:53,310 Why would Dr. Orlov come here? 237 00:10:54,063 --> 00:10:55,890 It's not a military hospital. 238 00:10:55,930 --> 00:10:58,330 It's a children's clinic. 239 00:10:59,474 --> 00:11:01,384 - We got to get inside. - Right. 240 00:11:01,595 --> 00:11:03,205 DANNY: Come on. 241 00:11:03,206 --> 00:11:04,506 LEXI: Come on, Vi. 242 00:11:26,350 --> 00:11:28,400 [BAG UNZIPS] 243 00:11:30,533 --> 00:11:32,497 HARDWICK: If the Great Khan's spies are 244 00:11:32,498 --> 00:11:34,461 right about Danny heading to Aralsk-7... 245 00:11:35,555 --> 00:11:37,595 ... then they would have stopped here. 246 00:11:45,020 --> 00:11:47,110 Look, I know Batu told you 247 00:11:47,160 --> 00:11:48,680 to keep me on a short leash, 248 00:11:48,720 --> 00:11:51,290 but is all that stuff back there strictly necessary? 249 00:11:51,340 --> 00:11:54,030 Don't worry, you're the Khan's special treasure hunter. 250 00:11:55,860 --> 00:11:58,690 This is for anyone who gets in our way. 251 00:11:58,730 --> 00:12:00,740 You just find the Banner. 252 00:12:08,408 --> 00:12:09,945 [THUNDER CRASHES] 253 00:12:17,270 --> 00:12:18,880 VIOLET: Great. 254 00:12:18,930 --> 00:12:21,150 The creepy children's clinic has been ransacked, 255 00:12:21,190 --> 00:12:23,320 and we're stuck here until the killer rain stops. 256 00:12:23,370 --> 00:12:25,020 DANNY: Well, we got a lot of ground to cover. 257 00:12:25,060 --> 00:12:27,590 Hopefully it'll be over by the time we're done. 258 00:12:27,630 --> 00:12:29,980 You don't actually think the Banner's still here, do you? 259 00:12:29,981 --> 00:12:31,765 Well, this was never gonna be a quick score, Vi. 260 00:12:31,766 --> 00:12:33,419 These things take time. 261 00:12:33,420 --> 00:12:35,632 It's not too late to go back to the trading post. 262 00:12:35,633 --> 00:12:37,243 VIOLET: And abandon the team? 263 00:12:37,251 --> 00:12:38,827 - Never. - LEXI: I'm beginning to think 264 00:12:38,860 --> 00:12:40,430 you two are enjoying this. 265 00:12:40,860 --> 00:12:42,340 Got it. 266 00:13:11,237 --> 00:13:13,248 _ 267 00:13:13,924 --> 00:13:16,330 Sister Lisa! Sister Lisa! 268 00:13:16,845 --> 00:13:20,015 Whatever you need, Father, I assure you I can't help. 269 00:13:20,474 --> 00:13:23,440 Please stop being, so incredibly loud and obvious. 270 00:13:23,471 --> 00:13:25,911 They moved you away from the Vatican 271 00:13:25,912 --> 00:13:28,900 because I asked you to look into Operation Temujin, didn't they? 272 00:13:29,698 --> 00:13:31,448 I vowed to be of service, 273 00:13:31,814 --> 00:13:33,790 however the Holy Father sees fit. 274 00:13:33,830 --> 00:13:36,305 Oh, come on. They got to you, too? 275 00:13:36,535 --> 00:13:38,195 Who is "they"? 276 00:13:40,422 --> 00:13:42,880 Could you give us a minute, please? 277 00:13:42,930 --> 00:13:44,750 [SPEAKING ITALIAN] 278 00:13:48,340 --> 00:13:49,560 Grazie. 279 00:13:50,320 --> 00:13:51,800 Mi scusi. 280 00:13:54,550 --> 00:13:57,500 Cardinal Rossi wants us out of the way. 281 00:13:57,550 --> 00:13:59,720 He's covering something up. 282 00:13:59,770 --> 00:14:01,600 No kidding. 283 00:14:01,640 --> 00:14:04,120 Perhaps you might see the example he's made of me, 284 00:14:04,152 --> 00:14:06,364 and take that as a hint to back off. 285 00:14:06,373 --> 00:14:08,543 Hey, I can't. 286 00:14:09,130 --> 00:14:10,938 And I know you can't, either. 287 00:14:11,690 --> 00:14:14,700 Come on, we were both there the night of the Vatican attack. 288 00:14:14,740 --> 00:14:16,440 Don't you want answers? 289 00:14:16,833 --> 00:14:18,260 Hey. 290 00:14:18,310 --> 00:14:21,050 Come on, the sisters are the eyes and ears of the Vatican. 291 00:14:21,090 --> 00:14:23,050 I know you know something. 292 00:14:23,100 --> 00:14:24,466 Help me. 293 00:14:25,681 --> 00:14:28,031 You've always been different, Father Donnelly. 294 00:14:28,281 --> 00:14:30,280 Technically, it's "Bishop" now. 295 00:14:30,320 --> 00:14:33,450 Most priests barely notice when we are in the room. 296 00:14:33,969 --> 00:14:36,760 They definitely don't ask us what we think. 297 00:14:37,137 --> 00:14:39,447 I was a latchkey kid who spent 20 years in Catholic school. 298 00:14:39,448 --> 00:14:41,708 I was practically raised by nuns. 299 00:14:41,919 --> 00:14:44,070 There wasn't anything in the archives 300 00:14:44,120 --> 00:14:45,940 about Operation Temujin 301 00:14:45,990 --> 00:14:48,290 or what it has to do with the Spirit Banner. 302 00:14:48,340 --> 00:14:51,600 But I was able to get help from the sisters around Rome. 303 00:14:51,650 --> 00:14:53,974 And they tracked down something... 304 00:14:54,780 --> 00:14:57,000 Well, someone, 305 00:14:57,640 --> 00:14:59,353 you should know about. 306 00:14:59,640 --> 00:15:00,993 Someone? 307 00:15:01,720 --> 00:15:04,692 Have a blessed day, Bishop Donnelly. 308 00:15:22,370 --> 00:15:24,810 [THUNDER CRASHING] 309 00:15:31,860 --> 00:15:33,430 There aren't any beds for the adults. 310 00:15:33,470 --> 00:15:35,000 Not even the nurses. 311 00:15:36,340 --> 00:15:37,950 They were all alone at night. 312 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 At least they had each other. 313 00:15:57,580 --> 00:15:58,840 Danny. 314 00:15:59,840 --> 00:16:01,450 That's Dr. Orlov. 315 00:16:06,680 --> 00:16:08,900 This is from '74. 316 00:16:09,182 --> 00:16:12,102 That's 20 years after Orlov left Mongolia. 317 00:16:15,470 --> 00:16:17,219 You see these leg braces? 318 00:16:17,697 --> 00:16:19,950 These kids had polio. 319 00:16:20,000 --> 00:16:22,560 But that virus was eradicated in the '50s. 320 00:16:22,977 --> 00:16:26,090 So, what, they didn't get the vaccine? 321 00:16:27,390 --> 00:16:29,700 DANNY: Orlov was researching DNA. 322 00:16:30,313 --> 00:16:33,010 I think he moved on to engineering viruses. 323 00:16:34,230 --> 00:16:36,580 These kids were his test subjects. 324 00:16:37,580 --> 00:16:39,410 Testing on little kids. 325 00:16:41,094 --> 00:16:42,697 Hell of a world. 326 00:16:43,370 --> 00:16:45,500 I'm gonna go look in the other rooms. 327 00:17:01,340 --> 00:17:04,390 Hey. Stay behind me while we clear the entry. 328 00:17:04,766 --> 00:17:06,816 And keep out of the toxic rain. 329 00:17:15,412 --> 00:17:17,802 So, what was that about back there? 330 00:17:18,879 --> 00:17:20,962 Vi was an orphan. 331 00:17:21,499 --> 00:17:25,100 Before she ran away, she spent a lot of time in places like this. 332 00:17:25,298 --> 00:17:28,502 Well, hopefully not exactly like this. 333 00:17:46,856 --> 00:17:48,751 If I grew up like she did, 334 00:17:49,390 --> 00:17:51,143 I'd have ended up just like her. 335 00:17:52,541 --> 00:17:53,872 I don't know about that. 336 00:17:55,068 --> 00:17:56,505 I'm just saying, 337 00:17:57,629 --> 00:17:58,952 you're not her. 338 00:17:58,953 --> 00:18:00,783 Maybe, maybe not. 339 00:18:08,710 --> 00:18:11,060 [SPEAKING INDISTINCTLY] 340 00:18:27,120 --> 00:18:28,910 [THUNDER CRASHES] 341 00:18:38,520 --> 00:18:40,180 Hey. 342 00:18:40,220 --> 00:18:42,010 Here's a thought. 343 00:18:42,050 --> 00:18:44,360 Why don't we find the Banner first before you kill the people 344 00:18:44,400 --> 00:18:46,710 that were leading us to the Banner? 345 00:18:46,750 --> 00:18:49,800 Take your hands off my weapon. 346 00:18:50,800 --> 00:18:52,005 Now. 347 00:18:53,500 --> 00:18:54,760 Okay. 348 00:18:58,850 --> 00:19:00,760 [GUN CLICKS] 349 00:19:02,940 --> 00:19:04,330 Get down! 350 00:19:06,120 --> 00:19:07,950 Hardwick! 351 00:19:13,910 --> 00:19:15,470 [PANTING] 352 00:19:15,520 --> 00:19:17,000 Did someone just shoot at us? 353 00:19:17,040 --> 00:19:18,430 If it makes you feel any better, 354 00:19:18,431 --> 00:19:20,344 pretty sure they were aiming at me. 355 00:19:21,490 --> 00:19:22,750 Go. 356 00:19:29,580 --> 00:19:30,750 Come on. 357 00:19:30,790 --> 00:19:31,919 VIOLET: Here. 358 00:19:31,920 --> 00:19:33,920 - I want this back. - Perfect. 359 00:19:37,410 --> 00:19:38,800 [ELEVATOR WHIRRING] 360 00:19:38,850 --> 00:19:40,800 [EXHALES] 361 00:19:45,614 --> 00:19:48,102 Okay, we need to make sure they can't follow us down here. 362 00:19:48,103 --> 00:19:49,323 Yeah. 363 00:19:51,860 --> 00:19:53,430 Okay, we've got to keep it moving. 364 00:19:53,431 --> 00:19:55,341 They might find another way down. 365 00:19:56,263 --> 00:19:57,339 Whoa. 366 00:19:58,055 --> 00:20:01,520 No one has been down here for decades. 367 00:20:08,700 --> 00:20:09,790 [SCOFFS] 368 00:20:13,140 --> 00:20:16,100 Huh. I loosened it for you. 369 00:20:16,140 --> 00:20:17,360 Uh-huh. 370 00:20:18,360 --> 00:20:20,240 [COUGHING] 371 00:20:21,760 --> 00:20:23,540 Oh, my God. 372 00:20:23,590 --> 00:20:26,224 This must have been a decontamination chamber. 373 00:20:32,290 --> 00:20:34,640 Hardwick, come on, show yourself! 374 00:20:46,220 --> 00:20:47,260 [TILE CLATTERS] 375 00:21:00,800 --> 00:21:02,840 ? 376 00:21:07,800 --> 00:21:09,169 Whew. 377 00:21:09,560 --> 00:21:12,030 I think there's something alive down there. 378 00:21:12,070 --> 00:21:13,380 What? 379 00:21:13,893 --> 00:21:15,120 DANNY: Cockroaches. 380 00:21:15,160 --> 00:21:17,680 Oh, no, no, no, no. Absolutely not! 381 00:21:18,990 --> 00:21:20,300 Danny. 382 00:21:22,231 --> 00:21:24,170 The door's automatic? 383 00:21:24,210 --> 00:21:25,599 Uh... 384 00:21:26,340 --> 00:21:27,870 Lexi? 385 00:21:27,910 --> 00:21:29,570 Danny, I don't know what's wrong. 386 00:21:29,610 --> 00:21:31,377 We've gotta get this thing open. 387 00:21:32,610 --> 00:21:34,610 [GRUNTING] 388 00:21:34,611 --> 00:21:36,171 It won't budge. 389 00:21:36,172 --> 00:21:37,749 Do you see anything on your end? 390 00:21:37,750 --> 00:21:40,450 Uh, uh, I think it's a weight-trigger door. 391 00:21:40,490 --> 00:21:41,530 What do you mean? 392 00:21:41,580 --> 00:21:43,270 The door opened for me because 393 00:21:43,320 --> 00:21:45,100 it has a preset weight. 394 00:21:45,150 --> 00:21:46,840 Well, why isn't it working now? 395 00:21:46,841 --> 00:21:49,436 Because it was designed to only work for Dr. Orlov. 396 00:21:49,437 --> 00:21:51,110 Now the decontamination won't stop 397 00:21:51,111 --> 00:21:52,914 until it finishes its cycle. 398 00:21:53,370 --> 00:21:55,247 You have to override the system. 399 00:21:55,736 --> 00:21:57,386 Look for a control panel. 400 00:21:59,030 --> 00:22:01,307 It's for emergencies, like this one. 401 00:22:01,854 --> 00:22:03,120 VIOLET: Stand back. 402 00:22:03,121 --> 00:22:04,561 Okay, I'm gonna shoot my way through. 403 00:22:04,640 --> 00:22:05,950 Wait, shoot? 404 00:22:05,990 --> 00:22:07,470 Wait, wait, wait, wait, wait! 405 00:22:07,637 --> 00:22:08,945 That smell... 406 00:22:09,406 --> 00:22:11,013 Guys, this place has been filling 407 00:22:11,014 --> 00:22:12,619 with fumes, for God knows how long. 408 00:22:12,628 --> 00:22:15,007 You shoot that gun, it'll go up like a match. 409 00:22:15,050 --> 00:22:17,960 - Let's find another way. - This looks familiar. 410 00:22:18,000 --> 00:22:20,880 Danny, there's a breaker box. 411 00:22:20,920 --> 00:22:23,360 [GRUNTS] Come on. 412 00:22:23,400 --> 00:22:25,660 [LEXI STRAINING] 413 00:22:25,710 --> 00:22:28,280 [SHRIEKS] Oh, God! Oh, God! 414 00:22:28,320 --> 00:22:30,190 Oh, there's so many more inside. 415 00:22:30,191 --> 00:22:32,021 There's more inside! 416 00:22:32,022 --> 00:22:33,582 You're not gonna vomit, are you? 417 00:22:33,583 --> 00:22:35,233 Like that time you got one of these in your mouth 418 00:22:35,234 --> 00:22:36,974 when we were escaping the Paris sewers? 419 00:22:36,981 --> 00:22:39,028 It was the size of an �clair. 420 00:22:39,029 --> 00:22:41,159 DANNY: What-What's wrong? 421 00:22:41,160 --> 00:22:44,344 I don't know how to work the breaker panel, and it is... 422 00:22:44,773 --> 00:22:46,380 - Gross! - What? 423 00:22:46,381 --> 00:22:49,001 Does he know that one cockroach nest could just take you out? 424 00:22:49,002 --> 00:22:50,572 No. And he never will. 425 00:22:50,573 --> 00:22:52,093 Everything's fine. 426 00:22:52,260 --> 00:22:53,780 [QUIETLY]: Almost everything. 427 00:22:53,820 --> 00:22:56,830 [METALLIC CREAKING] 428 00:23:02,855 --> 00:23:06,035 Eastern Bloc prisons used to have a fuse just like this. 429 00:23:06,263 --> 00:23:08,003 And I had a Russian cellmate that used to make 430 00:23:08,004 --> 00:23:11,654 a pretty good caramel out of sugar packets and a lighter. 431 00:23:12,747 --> 00:23:15,410 - [ELECTRICITY CRACKLES] - Oh, I could've done that. 432 00:23:15,450 --> 00:23:17,190 Hold on, smart-ass. 433 00:23:23,460 --> 00:23:25,460 This thing's really stuck. 434 00:23:25,510 --> 00:23:28,640 Guys, there's... green stuff! 435 00:23:29,748 --> 00:23:32,538 Very toxic-looking green stuff! 436 00:23:38,572 --> 00:23:40,882 - Oh... - [DOOR HISSES] 437 00:23:47,595 --> 00:23:50,301 This escape room sucks. 438 00:24:06,680 --> 00:24:08,770 Oh, my God. 439 00:24:09,843 --> 00:24:11,622 Oh, goody. 440 00:24:12,770 --> 00:24:13,966 Brains. 441 00:24:15,990 --> 00:24:17,942 Our mad scientist was a busy little 442 00:24:17,943 --> 00:24:20,097 bee down here, for all those years. 443 00:24:31,920 --> 00:24:33,970 Hey, thanks for your help back there. 444 00:24:34,010 --> 00:24:36,230 Well, never thought there would be an upside 445 00:24:36,270 --> 00:24:37,840 to growing up poor, 446 00:24:37,880 --> 00:24:40,710 but being cool with cockroaches actually comes in handy. 447 00:24:40,760 --> 00:24:42,410 [GRUNTS] 448 00:24:53,330 --> 00:24:54,538 Nah, keep it. 449 00:24:54,726 --> 00:24:56,397 A peace offering. 450 00:24:57,294 --> 00:24:59,470 You could have left me in that chamber. 451 00:24:59,634 --> 00:25:00,684 You didn't. 452 00:25:00,685 --> 00:25:01,903 It's not about you. 453 00:25:03,520 --> 00:25:04,677 She's family. 454 00:25:05,364 --> 00:25:07,430 I'd never do anything to hurt her. 455 00:25:07,939 --> 00:25:10,260 Whatever else, you can trust in that. 456 00:25:12,090 --> 00:25:14,530 Okay, that's enough bonding. 457 00:25:23,607 --> 00:25:25,697 What was that all about? 458 00:25:25,698 --> 00:25:27,878 - I apologized. - Oh. 459 00:25:28,050 --> 00:25:30,327 She has an issue with authority figures. 460 00:25:31,590 --> 00:25:33,110 I guess I can see why. 461 00:25:33,160 --> 00:25:35,773 I'm sure the fact that I was an FBI agent didn't help. 462 00:25:36,644 --> 00:25:39,644 Look, I'm not saying that I totally get her, but... 463 00:25:40,210 --> 00:25:41,430 I don't have to judge her. 464 00:25:41,927 --> 00:25:43,788 I could kiss you, 465 00:25:44,250 --> 00:25:46,872 if I wasn't so grossed out right now. 466 00:25:47,560 --> 00:25:49,560 Who knew cockroaches were your thing? 467 00:25:49,561 --> 00:25:52,171 Oh, God help you if you use that against me. 468 00:25:52,260 --> 00:25:54,200 What about a little, tiny plastic one? 469 00:25:54,201 --> 00:25:55,941 Then I will regret having murdered you. 470 00:25:58,920 --> 00:26:00,140 Ugh. 471 00:26:00,180 --> 00:26:02,955 - What is this? - I don't know. 472 00:26:03,005 --> 00:26:05,189 Human DNA has a double helix, 473 00:26:05,190 --> 00:26:08,242 but these are plans for an additional... 474 00:26:08,540 --> 00:26:09,800 Something. 475 00:26:10,055 --> 00:26:11,720 Whatever Orlov was in the middle of, 476 00:26:11,767 --> 00:26:13,897 it looks like he left in a hurry. 477 00:26:13,940 --> 00:26:16,370 And these samples all say "vaccinated," 478 00:26:16,420 --> 00:26:18,794 but they're clearly badly infected. 479 00:26:19,700 --> 00:26:22,369 DANNY: It could be that Dr. Orlov was working on bioweapons 480 00:26:22,370 --> 00:26:25,590 to grow diseases beyond vaccination. 481 00:26:25,990 --> 00:26:28,780 So even if you got the vaccine, you'd still get sick. 482 00:26:28,820 --> 00:26:30,755 Looks like he had a target in mind. 483 00:26:32,040 --> 00:26:33,560 Mongolians. 484 00:26:33,561 --> 00:26:35,261 The test subjects were probably chosen 485 00:26:35,262 --> 00:26:37,572 because they were genetically linked to Genghis Khan. 486 00:26:37,700 --> 00:26:40,841 I mean, millions of people in this part of the world 487 00:26:41,216 --> 00:26:43,146 were descended from him. 488 00:26:45,620 --> 00:26:48,410 I think Dr. Orlov was engineering a virus 489 00:26:48,450 --> 00:26:49,890 to take them all out. 490 00:26:49,930 --> 00:26:52,500 Seems like there's a lot easier ways to kill people. 491 00:26:52,540 --> 00:26:54,483 I don't know, bullets are expensive, 492 00:26:54,484 --> 00:26:57,406 and nukes make the ground unusable for farming. 493 00:26:57,540 --> 00:27:01,640 So this is like a 2.0 version of the smallpox blanket 494 00:27:01,680 --> 00:27:03,860 that your people gave to the Indians? 495 00:27:05,650 --> 00:27:07,170 An attempt at it. 496 00:27:07,643 --> 00:27:08,860 Well... 497 00:27:08,900 --> 00:27:11,344 This was all the early days of genetic science. 498 00:27:11,345 --> 00:27:13,825 I mean, there's no way he could have pulled it off. 499 00:27:14,560 --> 00:27:16,740 What does all of this have to do with the Spirit Banner? 500 00:27:16,780 --> 00:27:18,836 Well, the Banner has Khan's DNA on it. 501 00:27:18,837 --> 00:27:21,610 Maybe the Great Khan wants it for the same reason. 502 00:27:21,660 --> 00:27:24,660 - To weaponize Genghis's DNA. - Maybe. 503 00:27:24,700 --> 00:27:27,530 But I can't imagine it would be to kill Mongolians. 504 00:27:27,570 --> 00:27:29,750 I mean, the Great Khan's whole identity is rooted 505 00:27:29,751 --> 00:27:31,189 in Mongolian lore. 506 00:27:31,190 --> 00:27:33,540 Or the Great Khan is a rich white guy trying 507 00:27:33,541 --> 00:27:36,111 to blame the world's problems on Asian people. 508 00:27:41,760 --> 00:27:43,810 ? 509 00:27:55,935 --> 00:27:57,265 Hey! 510 00:28:01,771 --> 00:28:03,459 _ 511 00:28:03,460 --> 00:28:06,763 _ 512 00:28:06,764 --> 00:28:09,401 _ 513 00:28:09,432 --> 00:28:11,495 _ 514 00:28:11,966 --> 00:28:13,560 _ 515 00:28:13,615 --> 00:28:15,177 _ 516 00:28:15,310 --> 00:28:17,443 _ 517 00:28:29,250 --> 00:28:31,290 ? 518 00:28:50,830 --> 00:28:52,880 ? 519 00:29:06,242 --> 00:29:07,789 _ 520 00:29:15,083 --> 00:29:17,083 [WHISPERING]: Come on, God, I'm doing a good thing here. 521 00:29:17,084 --> 00:29:19,044 Don't punish me for it. 522 00:29:41,450 --> 00:29:43,100 [LOCK CLICKS] 523 00:30:03,401 --> 00:30:04,932 Saint Victoria. 524 00:30:05,609 --> 00:30:08,846 "Protector of the Laotian Sana Mission." 525 00:30:10,350 --> 00:30:12,740 There's a saint I've never heard of. 526 00:30:14,368 --> 00:30:17,086 _ 527 00:30:22,227 --> 00:30:23,977 _ 528 00:30:41,810 --> 00:30:43,860 ? 529 00:30:54,650 --> 00:30:56,390 [CLANGING] 530 00:31:05,508 --> 00:31:08,548 [WHISTLING BLOOD & TREASURE THEME] 531 00:31:17,850 --> 00:31:19,150 [GRUNTS]: Mm. 532 00:31:21,110 --> 00:31:23,550 One thing doesn't make sense to me here. 533 00:31:23,590 --> 00:31:25,306 Only one thing? 534 00:31:25,307 --> 00:31:27,340 DANNY: Okay, many things, but... 535 00:31:27,591 --> 00:31:30,799 What I'm wondering is why is all this stuff still down here? 536 00:31:31,164 --> 00:31:33,424 If Orlov abandoned this research, 537 00:31:33,425 --> 00:31:34,891 he would have burned it all. 538 00:31:34,892 --> 00:31:36,982 Maybe he didn't get a chance to. 539 00:31:37,195 --> 00:31:40,025 Who leaves proof of attempted genocide? 540 00:31:40,726 --> 00:31:42,166 VIOLET: Lexi! 541 00:31:46,757 --> 00:31:48,067 [EXHALES] 542 00:31:48,892 --> 00:31:51,229 Dr. Orlov, I presume? 543 00:31:51,230 --> 00:31:54,360 Well, that explains why all his stuff is still down here. 544 00:31:55,320 --> 00:31:56,840 Hey. 545 00:31:56,890 --> 00:31:58,980 You know what this would have been perfect for? 546 00:31:59,606 --> 00:32:00,651 Let me guess... 547 00:32:01,286 --> 00:32:02,810 Holding a Mongolian war banner 548 00:32:02,850 --> 00:32:05,110 with trace amounts of Genghis Khan DNA? 549 00:32:06,380 --> 00:32:07,841 Lexi. 550 00:32:08,810 --> 00:32:11,730 Whoever killed Dr. Orlov wasn't just after the Banner. 551 00:32:12,990 --> 00:32:15,080 They took his research, too. 552 00:32:15,120 --> 00:32:17,040 Someone found out what he was doing down here. 553 00:32:17,080 --> 00:32:18,340 And killed what's-his-face. 554 00:32:18,390 --> 00:32:19,520 And took the Banner. 555 00:32:19,560 --> 00:32:21,170 But who? 556 00:32:23,780 --> 00:32:26,166 MAN: Hardwick! Come on out! 557 00:32:29,440 --> 00:32:31,230 [CHATTER IN DISTANCE] 558 00:32:35,478 --> 00:32:37,438 MAN: Say hi, Hardwick! 559 00:32:42,832 --> 00:32:44,752 What's that? 560 00:32:45,595 --> 00:32:47,685 [LAUGHS]: Hey. Hey. 561 00:32:47,797 --> 00:32:49,277 No. 562 00:32:49,707 --> 00:32:51,537 No, no, no, no. No, no, it's not like that. 563 00:32:51,538 --> 00:32:52,938 It's not what you think. 564 00:32:52,939 --> 00:32:54,639 The Khan sent a team here to kill you. 565 00:32:54,640 --> 00:32:57,120 And now they're coming for all of us. Danny! 566 00:33:00,869 --> 00:33:02,674 - On your knees. - Danny... 567 00:33:02,675 --> 00:33:04,138 Hands behind your head, Simon. 568 00:33:04,139 --> 00:33:05,231 Danny, we don't have time for this. 569 00:33:05,232 --> 00:33:07,771 I just sabotaged a gun and saved your life. 570 00:33:09,180 --> 00:33:10,870 Hey, Lexi. 571 00:33:10,920 --> 00:33:13,400 Wow. You look great. 572 00:33:14,352 --> 00:33:16,360 I'm not the bad guy here. 573 00:33:16,400 --> 00:33:18,230 No, you never are, are you? 574 00:33:18,231 --> 00:33:20,061 They're coming for us and we need to go, Danny. 575 00:33:20,062 --> 00:33:21,372 It could be a trap. 576 00:33:22,670 --> 00:33:24,500 HARDWICK: Guys. Who's she? 577 00:33:24,540 --> 00:33:26,219 We'll check it out. 578 00:33:26,720 --> 00:33:29,070 But hope, for your sake, it's not. 579 00:33:29,110 --> 00:33:31,023 DANNY: What's the Khan planning? 580 00:33:32,171 --> 00:33:34,181 A massive terrorist attack. 581 00:33:34,550 --> 00:33:36,510 Mentioned something about the Chinese New Year. 582 00:33:36,550 --> 00:33:37,742 Describe him. 583 00:33:37,743 --> 00:33:39,560 Uh, he's, uh, he's bald. 584 00:33:39,600 --> 00:33:41,820 He's a stocky guy, Asian descent. 585 00:33:41,860 --> 00:33:43,340 Doesn't play well with others. 586 00:33:43,390 --> 00:33:44,780 Asked me to call him Batu. 587 00:33:44,820 --> 00:33:46,064 Batu. 588 00:33:46,375 --> 00:33:48,739 Batu was the grandson of Genghis Khan. 589 00:33:48,740 --> 00:33:51,000 - Okay. Great. - Founded the Golden Horde. 590 00:33:51,001 --> 00:33:52,028 It's probably an alias. 591 00:33:52,029 --> 00:33:53,309 Does any of this actually really... 592 00:33:53,310 --> 00:33:54,432 - What else? - What else? 593 00:33:54,433 --> 00:33:56,219 Uh, likes feeding people to crocodiles 594 00:33:56,220 --> 00:33:58,060 when he's in a good mood? Can we go? 595 00:33:58,061 --> 00:33:59,791 Why does the Khan want the Banner? 596 00:33:59,792 --> 00:34:01,353 I don't know, 'cause we're not that close. 597 00:34:01,354 --> 00:34:02,953 But he thinks you know how to get it for him. 598 00:34:02,954 --> 00:34:05,680 Listen, I've stayed alive just long enough to remain useful. 599 00:34:05,932 --> 00:34:07,582 That guy's a maniac. 600 00:34:09,112 --> 00:34:11,162 This is what he did to me. 601 00:34:13,786 --> 00:34:15,606 - My God. - Yeah. 602 00:34:16,114 --> 00:34:18,250 You're going back to the Great Khan. 603 00:34:18,290 --> 00:34:19,852 Did you hear what I just said? 604 00:34:19,853 --> 00:34:22,101 There's-there's no way. There's no way in hell I'm going back. 605 00:34:22,102 --> 00:34:24,430 You leave here with us, I'm taking you straight back to prison. 606 00:34:24,431 --> 00:34:26,745 But so long as the Khan thinks you're working for him, 607 00:34:27,020 --> 00:34:28,280 you can help us. 608 00:34:28,416 --> 00:34:30,690 Get his real name, pinpoint his location, 609 00:34:30,740 --> 00:34:32,910 find out what he's planning to do with the Banner. 610 00:34:32,960 --> 00:34:35,090 What do I get in return for being your spy? 611 00:34:35,130 --> 00:34:37,050 You get my word that I'll do everything I can 612 00:34:37,090 --> 00:34:39,620 to help you once we take the Khan down. 613 00:34:45,190 --> 00:34:47,800 [SHOUTING] 614 00:34:51,500 --> 00:34:53,280 Get back. Stay out of sight. 615 00:34:53,320 --> 00:34:55,460 - I don't want you getting shot. - How will I contact you? 616 00:34:55,500 --> 00:34:57,535 You're an evil mastermind, Simon. 617 00:34:57,536 --> 00:34:58,576 Figure it out. 618 00:34:58,577 --> 00:34:59,717 Ah. 619 00:35:24,700 --> 00:35:26,140 [PANTING] 620 00:35:37,460 --> 00:35:38,670 Bloody hell. 621 00:35:38,671 --> 00:35:39,875 Can you open it? 622 00:35:39,876 --> 00:35:41,141 She fried it. 623 00:35:41,142 --> 00:35:43,290 Without the main power, it will never open. 624 00:35:50,430 --> 00:35:51,600 [SHOUTS] 625 00:35:55,312 --> 00:35:56,792 It's gonna blow. 626 00:35:56,879 --> 00:35:58,009 Come on. 627 00:35:59,300 --> 00:36:00,350 I'm sorry. 628 00:36:00,390 --> 00:36:02,220 - There's no time. - Violet! 629 00:36:08,359 --> 00:36:11,189 - Come on. - No, I can't leave her! 630 00:36:11,190 --> 00:36:12,660 You go in there, you die. 631 00:36:12,710 --> 00:36:14,140 Come on. 632 00:36:39,300 --> 00:36:41,350 [EXHALES] 633 00:36:43,830 --> 00:36:45,252 I left her behind. 634 00:36:45,666 --> 00:36:46,830 Again. 635 00:36:46,870 --> 00:36:50,010 Hey, hey. Look at me. If you'd gone back, 636 00:36:50,050 --> 00:36:51,920 you'd be dead, too. 637 00:36:51,960 --> 00:36:54,270 She wouldn't have wanted that. 638 00:36:54,320 --> 00:36:57,230 I need a minute to clean up. 639 00:36:59,490 --> 00:37:01,240 Where's your washroom? 640 00:37:03,133 --> 00:37:05,850 Paying customers only. 641 00:37:09,850 --> 00:37:11,850 Okay, we'll take the bathroom key, 642 00:37:11,900 --> 00:37:15,030 a couple bottles of water and a full tank of gasoline. 643 00:37:15,493 --> 00:37:16,829 Hmm. 644 00:37:16,830 --> 00:37:19,130 Bathroom's at the back. 645 00:37:39,970 --> 00:37:41,410 [CRYING SOFTLY] 646 00:37:48,630 --> 00:37:50,680 ? 647 00:38:00,420 --> 00:38:01,900 [SNIFFLES] 648 00:38:04,730 --> 00:38:06,600 [WHISPERS]: I'm sorry. 649 00:38:11,650 --> 00:38:13,480 [LINE RINGING] 650 00:38:13,520 --> 00:38:15,130 [GROANS] 651 00:38:15,180 --> 00:38:16,790 Hey. You're back. 652 00:38:16,830 --> 00:38:19,620 Yeah. Yeah, we made it back, but, um... 653 00:38:19,660 --> 00:38:21,230 All right, well, I found something. 654 00:38:21,254 --> 00:38:22,821 Big news. You ready? 655 00:38:22,839 --> 00:38:25,360 - What? - Operation Temujin 656 00:38:25,410 --> 00:38:28,450 happened at a missionary hospital in Laos. 657 00:38:28,500 --> 00:38:30,352 It got shut down by a nun who did 658 00:38:30,353 --> 00:38:32,540 something so badass it got her sainted. 659 00:38:32,590 --> 00:38:34,370 - What did she do? - I don't know. 660 00:38:34,371 --> 00:38:36,954 I got the canonization testament for Saint Victoria, 661 00:38:36,955 --> 00:38:38,915 but everything about her time as a nurse there 662 00:38:38,916 --> 00:38:40,510 in the '70s is blacked out. 663 00:38:40,550 --> 00:38:42,900 Wait, wait, wait, wait. She was a nurse? 664 00:38:42,901 --> 00:38:44,705 Yeah. Does that mean something? 665 00:38:45,097 --> 00:38:46,617 Yeah. Um... 666 00:38:46,910 --> 00:38:49,300 Dr. Orlov was murdered in the mid-'70s, 667 00:38:49,340 --> 00:38:52,688 and whoever did it took his research along with the Banner. 668 00:38:53,480 --> 00:38:55,960 I assume to continue the bioweapon experiments. 669 00:38:56,230 --> 00:38:58,230 Sounds like the banner went to Sana, 670 00:38:58,231 --> 00:39:01,781 which is where Sister Victoria became Saint Victoria. 671 00:39:01,929 --> 00:39:04,839 Yep. Hey, I'll, uh, call you when we're out of Kazakhstan. 672 00:39:04,840 --> 00:39:06,328 - All right. - Good work, buddy. 673 00:39:07,140 --> 00:39:08,265 Hey. 674 00:39:08,328 --> 00:39:09,341 Are you okay? 675 00:39:09,342 --> 00:39:10,902 Yeah, I don't want to talk about it. 676 00:39:12,262 --> 00:39:13,445 Whatever you want. 677 00:39:14,491 --> 00:39:15,711 What's next? 678 00:39:25,657 --> 00:39:27,126 Wait a second. 679 00:39:28,133 --> 00:39:30,663 Where-where did these crates come from? 680 00:39:30,790 --> 00:39:32,320 Yankees, like you. 681 00:39:32,321 --> 00:39:35,021 Came here once when I was younger. 682 00:39:35,170 --> 00:39:37,143 Traded for lots of things. 683 00:39:37,520 --> 00:39:39,390 I got the watch. 684 00:39:40,257 --> 00:39:42,177 May-may I see that? 685 00:39:42,178 --> 00:39:43,268 Sure. 686 00:39:43,480 --> 00:39:45,955 But it's not for sale. 687 00:39:47,732 --> 00:39:50,562 Yankees called themselves Ravens. 688 00:39:52,436 --> 00:39:55,836 You think the Americans killed Orlov, took the Banner? 689 00:39:56,150 --> 00:39:58,320 What Americans would be operating 690 00:39:58,370 --> 00:40:00,945 a covert Soviet mission during the Cold War? 691 00:40:01,831 --> 00:40:03,181 The CIA. 692 00:40:03,182 --> 00:40:05,362 That's why they sent Kate after the Banner. 693 00:40:05,363 --> 00:40:06,633 This was the cover-up. 694 00:40:06,900 --> 00:40:08,640 And thanks to Chuck, we know the CIA 695 00:40:08,641 --> 00:40:10,301 was working with the Vatican. 696 00:40:10,302 --> 00:40:12,118 They had a hospital mission in Laos that popped up 697 00:40:12,119 --> 00:40:13,509 after Orlov was shut down. 698 00:40:13,510 --> 00:40:15,210 We need to talk to Kate. 699 00:40:15,211 --> 00:40:17,524 She's not our only source anymore. 700 00:40:17,957 --> 00:40:19,489 What is it? 701 00:40:20,214 --> 00:40:21,992 You're not gonna believe this. 702 00:40:23,008 --> 00:40:26,220 My father has this exact same watch. 703 00:40:43,417 --> 00:40:48,953 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 48575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.