Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:05,080
(sinister music)
2
00:00:46,040 --> 00:00:49,380
- Oh! Right here, this is it.
3
00:00:49,600 --> 00:00:51,950
Rainbow teddy chews,
there's nothing better.
4
00:00:52,050 --> 00:00:54,610
- No, these are nasty.
5
00:00:54,630 --> 00:00:57,280
- Wrong, they are sweet, sour
and adorable!
6
00:00:57,370 --> 00:00:59,960
- Kinda like me.
- Sometimes.
7
00:01:00,110 --> 00:01:02,220
How much longer before we get
to your mom's?
8
00:01:02,370 --> 00:01:03,800
- Three hours...
9
00:01:03,950 --> 00:01:06,290
If we don't stop at every single
store that we see.
10
00:01:06,300 --> 00:01:08,520
- I'm not here just to buy.
11
00:01:09,140 --> 00:01:10,520
Got a bathroom?
12
00:01:13,400 --> 00:01:14,900
- Out back, behind the store.
13
00:01:16,130 --> 00:01:17,240
- Really?
14
00:01:18,570 --> 00:01:20,240
Thank you.
15
00:01:21,820 --> 00:01:24,200
- What kind of chips?
- Surprise me.
16
00:01:34,260 --> 00:01:38,180
(sinister music)
17
00:01:44,100 --> 00:01:46,990
(scream)
18
00:01:47,010 --> 00:01:49,440
(screams in the distance)
19
00:01:54,500 --> 00:01:58,030
(screaming)
20
00:02:09,610 --> 00:02:11,850
- Hannah, you are gonna love it,
trust me.
21
00:02:11,940 --> 00:02:14,520
My first year of college,
I was a mess.
22
00:02:14,610 --> 00:02:18,040
I had to leave my home,
my friends, my family,
23
00:02:18,130 --> 00:02:20,040
My little dog, marty.
24
00:02:20,140 --> 00:02:22,970
I know how hard it is
to say goodbye to all that.
25
00:02:23,200 --> 00:02:25,200
- It's just... I'm leaving
my whole life behind.
26
00:02:25,220 --> 00:02:28,140
- No, honey, your life is just
beginning.
27
00:02:28,890 --> 00:02:32,960
This is exciting, you will make
new friends.
28
00:02:32,980 --> 00:02:34,890
You're gonna fall in love
with your classes.
29
00:02:35,040 --> 00:02:36,710
- I hope so.
30
00:02:36,730 --> 00:02:38,390
- Maybe you'll even meet a guy.
31
00:02:38,490 --> 00:02:39,800
- Join a sorority?
32
00:02:39,820 --> 00:02:42,060
- Oh, well...
- Just kidding, mom.
33
00:02:42,160 --> 00:02:43,320
(laughing)
34
00:02:43,990 --> 00:02:45,720
(sigh)
35
00:02:46,310 --> 00:02:49,720
- My hannah,
you're all grown up.
36
00:02:50,060 --> 00:02:51,650
I'm gonna miss you.
37
00:02:51,670 --> 00:02:54,320
- I'll be far away, but like
the inscription says,
38
00:02:54,340 --> 00:02:56,320
All of my heart.
39
00:02:56,340 --> 00:02:57,960
- All of my heart.
40
00:02:58,840 --> 00:03:00,840
You know I care.
41
00:03:02,900 --> 00:03:05,430
Oh, this is so cute.
42
00:03:13,840 --> 00:03:16,150
Ah, let's go!
43
00:03:19,700 --> 00:03:21,860
I'll just meet you inside, okay?
44
00:03:22,090 --> 00:03:24,030
- Please tell me they sell
slushies in there.
45
00:03:24,180 --> 00:03:27,020
- Oh, hannah, please choose
something a little healthier,
will you?
46
00:03:27,040 --> 00:03:29,280
- They got strawberry flavour,
that's fruit, right?
47
00:03:29,370 --> 00:03:30,870
(sigh)
48
00:03:39,050 --> 00:03:43,130
Out of order?
Ah, man, seriously?
49
00:03:48,300 --> 00:03:51,180
Oh, my favourite.
50
00:04:08,300 --> 00:04:10,730
- Hannah?
51
00:04:10,750 --> 00:04:14,400
Hannah, where are you?
Hannah?
52
00:04:14,420 --> 00:04:16,160
- She's not here!
- Oh, my god!
53
00:04:16,250 --> 00:04:18,090
(laughing)
54
00:04:18,240 --> 00:04:20,500
- Perhaps I can help you find
this hannah of which you speak.
55
00:04:20,650 --> 00:04:22,410
- What are you wearing?
56
00:04:22,500 --> 00:04:24,410
- They're cool, right? I got
you some so that, you know,
57
00:04:24,430 --> 00:04:27,930
You can be the coolest mom ever.
- Oh, great!
58
00:04:31,340 --> 00:04:32,990
- Hum-hum.
- Perfect!
59
00:04:33,010 --> 00:04:34,850
- Better.
- Let's go.
60
00:04:35,590 --> 00:04:37,190
- You got a bathroom?
61
00:04:38,610 --> 00:04:41,420
- Out back, behind the store.
62
00:04:41,520 --> 00:04:44,900
- Honey, are you... Sure
you want to use the washroom?
63
00:04:46,280 --> 00:04:48,340
I say that with all...
Due respect.
64
00:04:48,360 --> 00:04:49,840
- I want to? Try have to.
65
00:04:49,930 --> 00:04:51,950
I mean, seriously,
how bad could it be?
66
00:04:52,180 --> 00:04:53,700
- I use it.
67
00:04:55,520 --> 00:04:58,130
- Couldn't be worse than the
bushes on the side of the road.
68
00:04:58,280 --> 00:05:00,630
- Hey, leave... Thank you.
69
00:05:06,880 --> 00:05:08,300
Hannah?
70
00:05:10,640 --> 00:05:12,260
Hannah, where are you?
71
00:05:13,980 --> 00:05:15,790
(startling)
geez!
72
00:05:15,890 --> 00:05:17,630
- Mom, geez, you're okay?
73
00:05:17,720 --> 00:05:20,390
- Yes, I'm fine. Gosh,
you scared me.
74
00:05:20,480 --> 00:05:21,720
Let's get out of here.
75
00:05:21,820 --> 00:05:23,390
- You look good, mom.
76
00:05:23,540 --> 00:05:25,230
(laughing)
- yeah, well, you look purple.
77
00:05:25,380 --> 00:05:28,880
- Sweet. Now, I'm thinking
I might be coolest on campus.
78
00:05:28,900 --> 00:05:30,970
- Oh yeah? With these
three-dollar sunglasses?
79
00:05:31,070 --> 00:05:32,490
You're a real trendsetter.
80
00:05:34,500 --> 00:05:37,060
That old backpack, seriously?
- Uh, yeah.
81
00:05:37,070 --> 00:05:38,720
I've had it
since the eighth grade,
82
00:05:38,740 --> 00:05:39,830
There's no way it's not
coming with me.
83
00:05:40,060 --> 00:05:41,460
- Okay.
84
00:05:43,150 --> 00:05:44,840
(rumbling)
85
00:05:44,990 --> 00:05:46,470
- What's that?
86
00:05:48,990 --> 00:05:51,430
- I don't know, I think
we're gonna have to pull over.
87
00:05:52,830 --> 00:05:54,510
Yeah, I'll pull over here.
88
00:05:56,740 --> 00:05:59,350
- Well, this kind of sucks.
You were right,
89
00:05:59,580 --> 00:06:02,100
I should have just flown
to school, I would have been
there in like three hours.
90
00:06:02,190 --> 00:06:04,020
(phone dialling)
- you said you wanted
to experience
91
00:06:04,250 --> 00:06:06,360
Everything that comes with
a road trip, so...
92
00:06:07,750 --> 00:06:09,360
It's weird.
93
00:06:11,180 --> 00:06:14,430
- What?
- Nothing, it's fine.
94
00:06:15,020 --> 00:06:16,690
- Well, there's no phone
signal,
95
00:06:16,710 --> 00:06:18,760
So how are we getting someone
to fix this?
96
00:06:18,860 --> 00:06:21,190
- We're not getting anyone
to fix this,
97
00:06:21,280 --> 00:06:24,040
I am going to show you, missy,
how to change a flat tire.
98
00:06:24,270 --> 00:06:27,050
- What seriously?
- Yes! Go open the trunk.
99
00:06:27,200 --> 00:06:29,550
- Nothing like a road trip.
(sigh)
100
00:06:35,210 --> 00:06:38,230
Okay, mom, I did not know
you could change a tire.
101
00:06:38,380 --> 00:06:41,400
- Yeah? Well, there's a lot you
don't know about your mother.
102
00:06:41,620 --> 00:06:44,620
The good news is now, you know
how to change a flat tire.
103
00:06:44,640 --> 00:06:47,630
- So, if we break down, you'll
teach me how to fix the motor?
104
00:06:47,640 --> 00:06:49,740
(laughing)
- do not underestimate me,
young lady.
105
00:06:52,910 --> 00:06:54,740
(tires screeching)
106
00:06:58,470 --> 00:07:00,370
(honking)
where did he come from?
107
00:07:03,230 --> 00:07:05,740
(honking)
- maybe you're driving too slow?
108
00:07:05,750 --> 00:07:07,900
- No, I'm not. I'm going at
the speed limit.
109
00:07:08,000 --> 00:07:09,980
(honking)
what is he doing?
110
00:07:10,070 --> 00:07:11,820
God, is he trying to tell us
something?
111
00:07:11,840 --> 00:07:13,510
- I can't see in.
112
00:07:15,750 --> 00:07:17,250
- Hang on. No, hannah, no.
113
00:07:17,270 --> 00:07:19,320
- He's trying to hit us!
114
00:07:19,420 --> 00:07:21,100
(tires screeching)
mom!
115
00:07:29,760 --> 00:07:32,760
This is the one.
This is like the sweater.
116
00:07:32,780 --> 00:07:34,450
- Hannah, I'm trying to drive.
117
00:07:34,600 --> 00:07:37,010
- Just a quick look, it matches
the skirt you got me.
118
00:07:37,100 --> 00:07:38,840
- Okay, yeah, yeah, yeah,
it's perfect.
119
00:07:38,940 --> 00:07:40,790
- Exactly, green always
matches plaid.
120
00:07:40,940 --> 00:07:42,790
(engine revving)
121
00:07:44,020 --> 00:07:45,850
- It's him.
122
00:07:45,870 --> 00:07:48,300
Hannah, sit back, okay?
123
00:07:49,130 --> 00:07:50,460
(tires screeching)
124
00:07:56,200 --> 00:07:59,030
- What is he doing? Hannah,
get on your phone, call 911!
125
00:07:59,120 --> 00:08:00,880
- No signal!
- Just keep trying!
126
00:08:00,980 --> 00:08:02,290
(engine revving)
127
00:08:02,310 --> 00:08:03,890
(tires screeching)
128
00:08:15,380 --> 00:08:16,660
Where is he going?
- I guess he's leaving.
129
00:08:16,810 --> 00:08:18,490
- Just hold on,
we have got this--
130
00:08:18,720 --> 00:08:20,900
(screams)
131
00:08:21,050 --> 00:08:22,660
(crash)
132
00:08:26,060 --> 00:08:27,750
(beeps)
133
00:08:34,080 --> 00:08:35,840
(moaning)
134
00:08:35,990 --> 00:08:38,160
- What... Where am I?
- Just relax, miss baker.
135
00:08:38,260 --> 00:08:40,350
I'm doctor wilson,
you're doing fine.
136
00:08:42,080 --> 00:08:45,520
- What happened?
- You were in a car accident.
137
00:08:45,670 --> 00:08:49,250
- Out on route one,
six miles outside of town.
138
00:08:49,270 --> 00:08:50,860
I'm nurse ross.
139
00:08:52,010 --> 00:08:56,760
- There was a...
There was a black car.
140
00:08:56,850 --> 00:08:59,110
- You sustained a mild
head injury.
141
00:08:59,260 --> 00:09:01,430
You'll feel a little
light-headed for the next
few days.
142
00:09:01,520 --> 00:09:04,280
- Oh... How long have
I been here?
143
00:09:04,430 --> 00:09:06,210
- Two days,
144
00:09:06,360 --> 00:09:09,360
But we put you under
sedation until your tests
were conclusive.
145
00:09:09,450 --> 00:09:12,030
X-rays, scans,
everything is normal,
146
00:09:12,050 --> 00:09:15,200
We just need you to stay here
and rest, right now.
147
00:09:15,220 --> 00:09:18,130
- We can get you out and back
home by the end of the week.
148
00:09:19,370 --> 00:09:22,950
- Where... Where am I?
- Myerson clinic.
149
00:09:22,970 --> 00:09:26,730
- West ridge. You were lucky.
- Uh?
150
00:09:26,950 --> 00:09:29,050
- We're the only town
in the 30-mile radius
151
00:09:29,060 --> 00:09:31,470
And the only one with
a health facility available.
152
00:09:31,570 --> 00:09:33,530
- Is there anyone we can call
to come pick you up?
153
00:09:35,900 --> 00:09:37,990
- But... Where's my daughter?
154
00:09:39,320 --> 00:09:41,580
My hannah baker?
- Who?
155
00:09:41,800 --> 00:09:43,740
- She would have been in
the car with me.
156
00:09:43,970 --> 00:09:46,150
- I'm sorry, there was no report
of anyone else in the car.
157
00:09:46,310 --> 00:09:48,230
- No! My daughter...
158
00:09:48,250 --> 00:09:49,580
Hannah, she...
159
00:09:49,810 --> 00:09:51,490
- It's okay, just lie back,
we'll look into it.
160
00:09:51,590 --> 00:09:54,150
- No, no, I have to find her.
161
00:09:54,160 --> 00:09:56,330
- Careful. Please, miss baker,
you must stay in bed!
162
00:09:56,480 --> 00:09:58,740
- No, no!
- It's not okay for you to be
on your feet.
163
00:09:58,760 --> 00:10:00,490
- I need to find her!
- It's okay, just lie back.
164
00:10:00,580 --> 00:10:02,430
- Miss baker!
- Where is my daughter?
165
00:10:02,580 --> 00:10:04,430
- Miss baker, please! Please!
- Hannah! Hannah!
166
00:10:06,660 --> 00:10:08,270
Hannah?
167
00:10:10,850 --> 00:10:12,110
Hannah?
168
00:10:13,680 --> 00:10:15,330
Hannah!
169
00:10:15,940 --> 00:10:18,450
- Miss baker, please.
Miss baker!
170
00:10:21,010 --> 00:10:23,020
(beeps)
171
00:10:23,120 --> 00:10:26,910
- I'm... I'm so sorry. Sorry.
172
00:10:30,290 --> 00:10:32,030
- Let's just go back in
your room.
173
00:10:32,190 --> 00:10:33,790
- I thought that was hannah.
174
00:10:35,690 --> 00:10:37,210
Thank you for letting me
check out.
175
00:10:38,120 --> 00:10:39,950
- Please know, miss baker,
that we can no longer
176
00:10:39,970 --> 00:10:42,040
Be responsible for you
once you leave the facility.
177
00:10:42,140 --> 00:10:43,970
- It's fine, I'll sign whatever
you want me to sign.
178
00:10:45,790 --> 00:10:48,140
- We have a shirt we'd happily
loan you.
179
00:10:51,220 --> 00:10:53,300
- You're a saint.
180
00:10:53,390 --> 00:10:57,070
- And this is the jewelry you
were wearing when you came in.
181
00:11:04,400 --> 00:11:06,550
- My daughter hannah has
the same one.
182
00:11:06,640 --> 00:11:09,410
They're matching.
- It's very nice.
183
00:11:10,070 --> 00:11:12,330
- Thank you so much.
184
00:11:12,480 --> 00:11:14,150
- Your belongings from your car
are at the sheriff's station.
185
00:11:14,240 --> 00:11:16,340
- Oh, is that far from here?
186
00:11:16,560 --> 00:11:18,490
- It's about ten blocks,
on homestead avenue.
187
00:11:18,510 --> 00:11:19,730
We can arrange a ride,
if you like.
188
00:11:19,820 --> 00:11:22,730
- Yeah, please.
- Just be careful.
189
00:11:22,750 --> 00:11:25,180
Get some rest when you can,
please,
190
00:11:25,330 --> 00:11:28,680
And miss baker, good luck.
191
00:11:28,830 --> 00:11:30,350
- Oh, thank you.
192
00:11:32,250 --> 00:11:34,980
(♪)
193
00:12:07,130 --> 00:12:08,560
- Miss baker?
- Yes.
194
00:12:10,060 --> 00:12:12,730
- We do have your purse
and suitcase here from your car.
195
00:12:12,880 --> 00:12:15,120
We just need you to sign
for them, please.
196
00:12:15,210 --> 00:12:18,230
- Okay. And was there
a backpack?
197
00:12:18,460 --> 00:12:20,720
It was pink with, like, a...
A turtle?
198
00:12:21,640 --> 00:12:23,700
- I'm sorry, this is everything
that was in the vehicle.
199
00:12:24,410 --> 00:12:26,720
- Oh, okay, hum...
200
00:12:26,820 --> 00:12:29,410
If it's okay, I'll just leave
my suitcase and grab it after.
201
00:12:29,560 --> 00:12:31,820
- Of course. The sheriff will be
with you shortly.
202
00:12:31,970 --> 00:12:33,990
- Thank you.
203
00:12:34,080 --> 00:12:35,580
(sigh)
204
00:12:41,420 --> 00:12:43,980
Please answer. Please.
205
00:12:44,000 --> 00:12:45,330
(phone ringing)
206
00:12:45,430 --> 00:12:47,500
- Hi, it's hannah. Why are you calling?
207
00:12:47,600 --> 00:12:49,990
Just text. Thanks!
(beep)
208
00:12:50,010 --> 00:12:53,170
- Hannah, it's me. Uh...
I need you to call me right away
209
00:12:53,330 --> 00:12:55,770
And let me know that
you are okay, okay, please?
210
00:12:55,920 --> 00:12:58,680
Just call me right back as soon
as you get this.
211
00:12:58,770 --> 00:12:59,940
(sigh)
212
00:13:03,340 --> 00:13:05,430
- Miss baker?
- Yes.
213
00:13:05,520 --> 00:13:06,950
- Sheriff lester.
214
00:13:07,100 --> 00:13:09,690
- Hi. I need to report
a missing person.
215
00:13:09,790 --> 00:13:11,120
- Come in.
216
00:13:14,700 --> 00:13:15,790
I'm surprised you're here.
217
00:13:16,020 --> 00:13:17,610
- Why wouldn't I be?
218
00:13:17,630 --> 00:13:19,200
- According to doctor wilson,
219
00:13:19,290 --> 00:13:21,370
You took a pretty hard hit
to the head in the accident.
220
00:13:21,520 --> 00:13:23,860
You should still be in bed
at the clinic.
221
00:13:23,870 --> 00:13:27,300
- Yeah, well, I'm not. I'm here
and my head is clear, so...
222
00:13:27,450 --> 00:13:30,300
The most important thing
is finding my daughter,
223
00:13:30,530 --> 00:13:34,290
So what happens next?
- Well, hum...
224
00:13:34,380 --> 00:13:37,040
Black car,
that's not a lot to go on.
225
00:13:37,050 --> 00:13:38,980
- Yeah, well,
it had tinted windows.
226
00:13:39,720 --> 00:13:43,370
- Hum, any make? A chevy?
Suv?
227
00:13:43,470 --> 00:13:44,980
- I'm not very good with
car names.
228
00:13:45,140 --> 00:13:47,490
- Were there any other cars
or trucks?
229
00:13:47,710 --> 00:13:50,060
- I can't remember.
- Were you near a park?
230
00:13:50,160 --> 00:13:52,160
Was there anyone who might have
seen what happened?
231
00:13:52,390 --> 00:13:53,900
- We were out in the middle
of nowhere,
232
00:13:54,050 --> 00:13:57,500
All there was road and
the woods.
233
00:13:57,650 --> 00:14:01,330
- If you have a photo of hannah
that you could forward to me,
234
00:14:01,490 --> 00:14:04,630
That'd be great.
- Here. This is her,
my daughter.
235
00:14:05,820 --> 00:14:07,840
- Great, email that to us,
236
00:14:07,990 --> 00:14:10,330
We'll put it up on
our missing persons website.
237
00:14:10,350 --> 00:14:15,260
But... You have to understand,
miss baker,
238
00:14:15,410 --> 00:14:17,680
There was no sign of
your daughter at the scene.
239
00:14:17,910 --> 00:14:21,190
- Well, she was with me,
sheriff. I'm... Not lying.
240
00:14:21,410 --> 00:14:25,530
- Hum, I get that,
I just think that, hum...
241
00:14:26,360 --> 00:14:28,530
You might not be thinking
clearly, right now.
242
00:14:29,940 --> 00:14:33,530
- I'm not delusional, my head
is fine!
243
00:14:35,600 --> 00:14:36,700
- Hum...
244
00:14:41,360 --> 00:14:43,210
Did you try calling her?
- Yes, of course.
245
00:14:43,360 --> 00:14:45,100
I've tried calling,
I've tried texting
246
00:14:45,120 --> 00:14:47,210
And there's been no answer.
- She could have run off.
247
00:14:47,440 --> 00:14:50,110
- What? Why?
248
00:14:50,890 --> 00:14:52,700
- Do you and your daughter
get along?
249
00:14:52,720 --> 00:14:57,300
- Yes! She's the love of
my life! What are you implying?
250
00:14:57,390 --> 00:14:59,560
That she would run away
at the scene of a crash?
251
00:15:00,900 --> 00:15:03,470
- The vast majority of missing
persons are runaways.
252
00:15:03,570 --> 00:15:06,220
- And where is she gonna go?
She's gonna run away into
the woods?
253
00:15:06,310 --> 00:15:07,570
- She could have hitchhiked.
254
00:15:07,720 --> 00:15:12,390
- Sheriff, I was driving
my daughter to college,
255
00:15:12,480 --> 00:15:14,220
Her first day of freshman year.
256
00:15:14,320 --> 00:15:17,230
She couldn't have been happier.
257
00:15:17,320 --> 00:15:21,750
This is my daughter,
my only family!
258
00:15:23,420 --> 00:15:25,080
Sheriff, please.
259
00:15:28,090 --> 00:15:29,710
(sigh)
260
00:15:31,090 --> 00:15:32,980
- I'll put out an apb.
261
00:15:34,100 --> 00:15:36,410
(sigh)
we'll go out there, we'll take
a look around,
262
00:15:36,510 --> 00:15:41,100
We'll talk to everyone.
I promise, we'll follow
every lead.
263
00:15:41,330 --> 00:15:44,090
- Wait... That's it?
264
00:15:44,110 --> 00:15:47,500
I mean, can't you round up
some people and send out
a search party
265
00:15:47,520 --> 00:15:49,440
Or like, get her scent
and use dogs?
266
00:15:49,590 --> 00:15:51,670
- Miss baker, I think the best
thing for you right now
267
00:15:51,760 --> 00:15:53,340
Would be to get yourself
back home.
268
00:15:53,430 --> 00:15:56,340
Get rested, let us take care
of this.
269
00:15:56,430 --> 00:15:58,510
We have all of your information,
270
00:15:58,600 --> 00:15:59,870
We'll call you as soon
we hear anything.
271
00:16:01,530 --> 00:16:05,960
- I am not going anywhere until
I find my daughter.
272
00:16:08,200 --> 00:16:11,190
- For her safety and the benefit
of this investigation,
273
00:16:11,280 --> 00:16:14,620
I strongly suggest that
you stay out of our way and
you let us do our job.
274
00:16:14,970 --> 00:16:16,970
(knock-knock)
275
00:16:18,310 --> 00:16:20,310
- There you go, sheriff.
- Thank you, porter.
276
00:16:21,980 --> 00:16:25,200
Your car was dropped off
at gus' auto repair.
277
00:16:25,220 --> 00:16:27,150
- Where's gus'?
278
00:16:27,300 --> 00:16:29,070
- I'll have porter take you
there.
279
00:16:41,160 --> 00:16:42,830
- See, your hood's all crunched,
280
00:16:42,980 --> 00:16:45,070
Side fender is bending into
your tire.
281
00:16:45,170 --> 00:16:47,320
We'll put her out back a bit,
282
00:16:47,340 --> 00:16:49,990
But I mean, your front end
is all torqued.
283
00:16:51,080 --> 00:16:53,990
- But you can take care of it,
right? Like...
284
00:16:54,080 --> 00:16:55,750
Because I really need a car.
285
00:16:55,900 --> 00:16:57,260
- So you can go and look
for your daughter?
286
00:16:58,500 --> 00:17:01,070
I heard all about that,
I'm so sorry.
287
00:17:01,090 --> 00:17:02,850
- How did you find out?
288
00:17:03,080 --> 00:17:05,350
- Big news gets around fast
in this little town.
289
00:17:05,580 --> 00:17:07,500
- Right.
290
00:17:07,520 --> 00:17:10,930
- So, we're at least looking
at new struts.
291
00:17:11,030 --> 00:17:13,680
Not sure what you got going on
till we get in there.
292
00:17:13,770 --> 00:17:15,360
Long as the parts are in stock,
293
00:17:15,590 --> 00:17:17,440
We'll get you on your way
in a few days or so.
294
00:17:17,590 --> 00:17:19,350
- Few days?
295
00:17:19,440 --> 00:17:20,930
(sigh)
I'm gonna need a car,
296
00:17:21,020 --> 00:17:22,590
Do you have a loaner
or something?
297
00:17:22,690 --> 00:17:24,370
- We don't really do that here,
sorry.
298
00:17:24,600 --> 00:17:27,040
- Is there a car rental place
around here?
299
00:17:27,190 --> 00:17:30,040
- Far as I know, there's a place
outside mid-city,
300
00:17:31,450 --> 00:17:35,290
They rent cars,
old broken-up cars.
301
00:17:35,440 --> 00:17:39,870
I mean, it's cheap rates, but
they do break down like crazy.
302
00:17:39,960 --> 00:17:41,510
- Well, it's not gonna work.
303
00:17:43,280 --> 00:17:45,730
Did you find a pink backpack
in there?
304
00:17:45,950 --> 00:17:48,060
There was like a little
turtle patch on it.
305
00:17:48,210 --> 00:17:49,620
- Pink backpack...
306
00:17:49,710 --> 00:17:52,310
No. You might want to ask gus.
307
00:17:52,400 --> 00:17:54,730
He goes through all of the cars
as they come in.
308
00:17:55,400 --> 00:17:58,980
I just mind my own business
and fix them.
309
00:17:59,130 --> 00:18:00,890
- What do you mean?
310
00:18:00,910 --> 00:18:03,740
- I just do my job, whatever
else goes on,
311
00:18:03,970 --> 00:18:07,080
It ain't none of my business.
- Like what? What goes on?
312
00:18:07,230 --> 00:18:10,080
- Jake likes to run off
the mouth.
313
00:18:10,230 --> 00:18:11,880
Got something to do, jake?
314
00:18:12,810 --> 00:18:14,240
- Excuse me.
315
00:18:14,330 --> 00:18:17,550
- Gus d'angelo.
You must be rachel.
316
00:18:18,330 --> 00:18:20,590
- Yeah, I'm rachel baker.
317
00:18:20,740 --> 00:18:22,340
Did you find a pink backpack
in here?
318
00:18:22,490 --> 00:18:23,930
It has like a turtle patch
on it. -
319
00:18:24,160 --> 00:18:25,930
Nope. Hum...
320
00:18:26,160 --> 00:18:28,180
Sorry about what's going on
with your daughter.
321
00:18:28,270 --> 00:18:30,270
- Her name is hannah.
322
00:18:31,770 --> 00:18:33,270
(sigh)
323
00:18:33,780 --> 00:18:36,170
- Well, she's pretty.
324
00:18:36,260 --> 00:18:38,610
I'll keep an eye out for her,
for sure.
325
00:18:39,840 --> 00:18:42,010
- Listen, I'm gonna need
a car, so...
326
00:18:42,020 --> 00:18:43,780
- Well, I wish I could help.
327
00:18:44,010 --> 00:18:46,840
Uh... You might ask around
over at hilltop.
328
00:18:46,940 --> 00:18:48,850
It's always crowded there,
329
00:18:48,940 --> 00:18:50,680
Someone might have seen
something.
330
00:18:50,770 --> 00:18:52,290
- Hilltop?
- Yeah, it's a diner.
331
00:18:52,520 --> 00:18:53,880
Just down the road.
332
00:18:57,190 --> 00:18:59,300
(chuckling)
333
00:19:12,800 --> 00:19:15,870
- Here you are, cherry pie,
of course.
334
00:19:15,890 --> 00:19:17,970
- Kerry, you're a mind reader.
(laughing)
335
00:19:17,990 --> 00:19:19,490
- Well, it's the only pie
you order, so.
336
00:19:19,640 --> 00:19:21,820
- This, this is so good.
337
00:19:22,050 --> 00:19:23,160
I can have this for dinner,
I'm serious.
338
00:19:23,310 --> 00:19:25,230
- Yeah.
(laughing)
339
00:19:25,330 --> 00:19:29,000
Hey, I had a really great time,
the other night.
340
00:19:30,240 --> 00:19:32,460
- Yeah, me too.
341
00:19:34,080 --> 00:19:36,650
Sorry I left early, I had to...
342
00:19:36,750 --> 00:19:39,230
Get up and open the motel and--
- yeah, no, it's fine.
343
00:19:39,250 --> 00:19:42,010
Hum, mackie's is having two
for one drinks tonight,
344
00:19:42,160 --> 00:19:46,180
I'm in if you are.
- Oh, hum...
345
00:19:47,410 --> 00:19:51,670
Not tonight, maybe another time.
- Okay, cool.
346
00:19:51,760 --> 00:19:53,760
Enjoy.
- Thanks.
347
00:19:53,910 --> 00:19:56,020
- Hi, excuse me, have you seen
this girl?
348
00:19:56,170 --> 00:19:58,020
I'm looking for her.
349
00:19:58,180 --> 00:20:00,690
She's 18 years old,
dark-brown hair.
350
00:20:00,920 --> 00:20:02,840
Are you sure you haven't seen
her anywhere
351
00:20:02,860 --> 00:20:04,860
While you've been driving
in the truck?
352
00:20:05,700 --> 00:20:07,530
Sorry to interrupt your dinner.
353
00:20:08,950 --> 00:20:12,850
Hi, hum, excuse me, I'm looking
for my daughter, hannah.
354
00:20:12,870 --> 00:20:16,000
Have you seen her?
- No, I'm... I'm sorry.
355
00:20:17,210 --> 00:20:20,000
She's adorable.
I hope you find her.
356
00:20:21,290 --> 00:20:23,670
- Thanks, I will.
357
00:20:27,370 --> 00:20:30,890
Hi, everyone, excuse me, sir,
can I get your attention? Uh...
358
00:20:31,120 --> 00:20:33,950
I'm looking for my daughter,
hannah.
359
00:20:33,970 --> 00:20:36,300
She went missing about
two days ago.
360
00:20:36,400 --> 00:20:39,460
After a car accident
that we were on in route one,
361
00:20:39,480 --> 00:20:41,230
She's vanished.
362
00:20:41,390 --> 00:20:45,800
If anyone has seen her,
she's about my height,
363
00:20:45,820 --> 00:20:49,370
She's got dark-brown hair,
she's 18 years old.
364
00:20:50,890 --> 00:20:52,820
If you see anything or have seen
her around town
365
00:20:52,970 --> 00:20:57,230
Or have any leads or clues,
if you could please, please,
366
00:20:57,330 --> 00:21:00,420
Report it to the sheriff's
office, I really need your help.
367
00:21:03,500 --> 00:21:05,050
Thank you.
368
00:21:22,670 --> 00:21:26,070
(♪)
369
00:21:37,870 --> 00:21:40,460
Thanks for the ride, sheriff,
I really appreciate it.
370
00:21:40,610 --> 00:21:43,870
- Miss baker, I could arrange
to get you some transportation
back home.
371
00:21:44,620 --> 00:21:46,970
I think it would a good idea
you got some rest.
372
00:21:48,640 --> 00:21:51,360
- I'm not going anywhere until
I find my daughter.
373
00:21:51,380 --> 00:21:54,640
I'm staying here.
Have a good night, sheriff.
374
00:22:10,380 --> 00:22:12,400
- Hi, from the dinner, right?
375
00:22:12,550 --> 00:22:15,070
I'm so sorry about
your daughter. I'm mark.
376
00:22:15,220 --> 00:22:16,900
- Rachel.
377
00:22:17,060 --> 00:22:21,830
- Well, it looks like we can
get you in the room... 120.
378
00:22:23,730 --> 00:22:25,750
- I'd say you can get me in
any room.
379
00:22:26,580 --> 00:22:30,330
- Yeah, we're not the biggest
travel destination here.
380
00:22:30,420 --> 00:22:32,990
In the winter, we get skiers
on the way to the mountain.
381
00:22:33,010 --> 00:22:35,000
Get the odd hunter from
time to time.
382
00:22:35,020 --> 00:22:37,420
- Well, you'd be happy to know
that the sheriff's office
383
00:22:37,520 --> 00:22:39,840
Recommended you and said that
this place was safe.
384
00:22:39,930 --> 00:22:43,190
- Ah, and clean?
- Hum...
385
00:22:43,340 --> 00:22:44,930
(laughing)
386
00:22:45,080 --> 00:22:46,530
- Well, trust me,
your room has clean sheets.
387
00:22:48,010 --> 00:22:50,200
Oh, and you'll need... These.
388
00:22:51,440 --> 00:22:53,700
- What's this?
- For my car.
389
00:22:53,850 --> 00:22:55,590
You need to get around town,
right?
390
00:22:55,690 --> 00:22:57,260
So use that as long as you need.
391
00:22:57,280 --> 00:22:58,450
Well, as long as I don't
need it.
392
00:22:58,600 --> 00:23:01,520
- Oh... Hum... Thank you,
but no.
393
00:23:01,540 --> 00:23:03,540
- I'm not gonna take no
for an answer on this, please.
394
00:23:05,960 --> 00:23:07,380
- Okay... Thanks.
395
00:23:09,960 --> 00:23:13,540
Do you know if there's
somewhere I can get some
dinner around here?
396
00:23:13,550 --> 00:23:16,870
- Well, we do have a 24 hour
dining on the premises.
397
00:23:16,890 --> 00:23:19,450
- Oh.
- Sadly, it's a vending machine.
398
00:23:19,470 --> 00:23:21,800
I think the special tonight
is cheese crackers.
399
00:23:21,900 --> 00:23:23,400
(laughing)
400
00:23:24,380 --> 00:23:27,050
- Uh, thanks. I think I'll pass.
401
00:23:27,070 --> 00:23:29,980
- Otherwise, at this time of
night, your best bet is pizza.
402
00:23:30,130 --> 00:23:31,550
Call gino's.
403
00:23:31,570 --> 00:23:33,570
- I'll just go
with the cheese crackers.
404
00:23:33,800 --> 00:23:35,740
- Great choice.
Have a nice night.
405
00:23:39,750 --> 00:23:43,920
(♪)
406
00:24:15,190 --> 00:24:17,510
- Cannonball! - Yeah!
407
00:24:17,530 --> 00:24:20,010
- Come on, show us your best hassles, mama.
408
00:24:20,100 --> 00:24:23,530
- Oh, my darling, should we retire to the veranda for the mint juleps?
409
00:24:23,680 --> 00:24:25,520
- Mom, you look so good in that!
410
00:24:25,610 --> 00:24:27,520
I look like aunt mimi. - No, honey.
411
00:24:27,540 --> 00:24:29,870
- Yerr. - Fits me, right?
412
00:24:29,960 --> 00:24:31,360
(laughing)
413
00:24:31,370 --> 00:24:32,970
(knocking)
414
00:24:39,140 --> 00:24:42,480
(dramatic music)
415
00:24:51,970 --> 00:24:54,210
- Oh, hey. Sorry, I didn't want
to knock
416
00:24:54,230 --> 00:24:56,210
In case you were sleeping.
I was just gonna...
417
00:24:56,230 --> 00:24:57,900
Call your room,
418
00:24:58,050 --> 00:25:00,480
But I felt bad about the vending
machine, so I...
419
00:25:00,570 --> 00:25:02,160
Got you some gino's.
420
00:25:05,060 --> 00:25:08,500
- Thanks.
- Have a good night.
421
00:25:15,340 --> 00:25:17,130
(sigh)
422
00:25:18,660 --> 00:25:20,250
- Rough day?
(sigh)
423
00:25:20,350 --> 00:25:22,520
- Kid's birthday party
almost killed me, today.
424
00:25:22,670 --> 00:25:25,330
I'm in serious need of
some wine.
425
00:25:25,350 --> 00:25:30,020
Mackie's? First round's on me.
- Yeah, okay. Sure.
426
00:25:30,170 --> 00:25:31,920
- Okay.
(laughing)
427
00:25:32,010 --> 00:25:34,190
I need a few rounds, actually.
428
00:25:34,340 --> 00:25:37,600
Crazy stuff happening, like that
woman looking for her daughter,
429
00:25:37,760 --> 00:25:40,850
I mean, it's pretty scary.
- Yeah, rachel.
430
00:25:40,870 --> 00:25:42,760
Her name's rachel.
431
00:25:43,600 --> 00:25:45,430
What she's going through
it just must be...
432
00:25:45,450 --> 00:25:48,690
- Yeah, I'd...
I can't even imagine.
433
00:25:48,710 --> 00:25:51,360
- She's determined, though.
She's a fighter,
434
00:25:51,380 --> 00:25:54,880
She's gonna find her,
definitely.
435
00:25:55,030 --> 00:25:57,550
I'm actually making a missing
person's poster for her, so.
436
00:25:57,780 --> 00:26:00,370
- Oh...
Oh, so you're helping her?
437
00:26:00,390 --> 00:26:03,800
- I mean, any way I can.
She's staying at the motel.
438
00:26:03,950 --> 00:26:06,300
- Yeah, that... That's good.
439
00:26:06,390 --> 00:26:08,790
It's good that she's not alone
during this time.
440
00:26:08,800 --> 00:26:13,790
- Yeah, I think so. She just
seems so lost, worried...
441
00:26:13,880 --> 00:26:15,460
- Yeah, and you'll keep
an eye on her.
442
00:26:15,480 --> 00:26:17,980
- Yeah, I mean, if she needs
me to, I guess.
443
00:26:18,070 --> 00:26:20,410
- Yeah, everyone needs
a knight in shining armour.
444
00:26:20,560 --> 00:26:22,220
(laughing)
- well, I'm not that.
445
00:26:22,240 --> 00:26:23,530
- No, not yet.
446
00:26:26,060 --> 00:26:28,660
- You okay?
- Hum... Yeah, I'm...
447
00:26:28,810 --> 00:26:30,250
I'm fine, I just...
448
00:26:31,140 --> 00:26:33,990
Anyway, have a nice night.
449
00:26:34,090 --> 00:26:36,500
- Wait, hang on, I thought
we were going for a drink?
450
00:26:36,590 --> 00:26:40,930
- Hum... I'm thinking I'd rather
drink alone, tonight.
451
00:26:41,080 --> 00:26:43,760
Uh, yeah, thanks anyway.
452
00:26:55,760 --> 00:26:58,840
(sinister music)
453
00:26:58,850 --> 00:27:01,670
(tires screeching)
- come on! Come on!
454
00:27:01,690 --> 00:27:04,510
- Just hold on, mommy's here, mommy's here!
455
00:27:04,530 --> 00:27:05,690
(screams)
456
00:27:05,790 --> 00:27:07,680
(crash)
457
00:27:07,700 --> 00:27:10,460
(crying)
458
00:27:11,290 --> 00:27:12,790
Hannah! No!
459
00:27:14,460 --> 00:27:16,700
Hannah!
460
00:27:16,860 --> 00:27:18,860
Hannah!
461
00:27:18,870 --> 00:27:22,970
Hannah! Hannah, where are you!
462
00:27:23,120 --> 00:27:25,470
Hannah! (crying)
463
00:27:29,890 --> 00:27:31,810
(phone ringing)
(startling)
464
00:27:47,220 --> 00:27:51,150
Hum, hello?
- Good morning, miss baker.
465
00:27:51,170 --> 00:27:52,980
- Doctor wilson?
466
00:27:53,000 --> 00:27:55,150
- I heard you're still in town,
I wanted to check in,
467
00:27:55,240 --> 00:27:56,170
See how you're feeling.
468
00:27:57,910 --> 00:28:00,990
- Uh, yeah, I-I'm good.
469
00:28:01,010 --> 00:28:02,230
- No headaches?
470
00:28:02,250 --> 00:28:04,510
- No, hum...
471
00:28:04,740 --> 00:28:07,350
No, everything is good,
sharp as a tack
472
00:28:07,500 --> 00:28:09,240
And all that good stuff.
473
00:28:09,850 --> 00:28:12,180
(laughing)
- good, good to hear that.
474
00:28:12,410 --> 00:28:14,670
If you need any sort
of pain meds, even aspirin,
475
00:28:14,760 --> 00:28:16,480
Anything, I'm here.
476
00:28:17,080 --> 00:28:18,860
- Thank you.
477
00:28:19,080 --> 00:28:20,600
- I can get prescriptions
waiting for you
478
00:28:20,750 --> 00:28:22,530
At your local pharmacy if
you need me to.
479
00:28:23,350 --> 00:28:26,110
- Hum no, I'm...
480
00:28:26,200 --> 00:28:29,110
I'm still here. I'm staying
at the bear manor.
481
00:28:29,200 --> 00:28:32,280
My daughter, she's still--
- yes, of course.
482
00:28:32,370 --> 00:28:35,770
I'm so sorry.
483
00:28:35,780 --> 00:28:38,540
We do have an outstanding
sheriff's department searching
for her,
484
00:28:38,770 --> 00:28:40,270
So if you feel like
you need to get home,
485
00:28:40,360 --> 00:28:42,440
Get some rest.
- No, thank you.
486
00:28:42,460 --> 00:28:43,940
- Got it.
487
00:28:43,960 --> 00:28:45,550
Please call me
if you need anything.
488
00:28:45,780 --> 00:28:47,720
- I'm not leaving until
I find her.
489
00:28:48,960 --> 00:28:50,390
Thank you, doctor wilson.
490
00:28:56,710 --> 00:28:57,970
You wanted to see me?
491
00:28:58,120 --> 00:29:00,400
- Oh, hey. Good morning.
- Morning.
492
00:29:00,550 --> 00:29:02,140
- I made some coffee.
493
00:29:03,070 --> 00:29:07,060
It is a little muddy but
will get your day started.
494
00:29:07,070 --> 00:29:09,390
- Hum, thanks.
495
00:29:09,410 --> 00:29:11,800
(printer whirring)
496
00:29:11,820 --> 00:29:13,580
What's happening over there?
497
00:29:13,730 --> 00:29:17,920
- Oh, right.
This... For hannah.
498
00:29:18,140 --> 00:29:20,090
You know, put them up around
town kind of thing.
499
00:29:22,650 --> 00:29:23,980
- Where did you get
this picture?
500
00:29:24,070 --> 00:29:27,090
- Oh, uh... What you call it?
501
00:29:27,240 --> 00:29:30,390
The sheriff's missing person
website thing, you know?
502
00:29:35,510 --> 00:29:39,010
- Hum, oh yeah, you weren't
kidding. That is muddy.
503
00:29:39,110 --> 00:29:41,160
- Yeah, told you.
504
00:29:41,260 --> 00:29:43,610
Okay, so let's start at
the beginning.
505
00:29:45,930 --> 00:29:48,100
- Why don't we start right here?
506
00:29:48,190 --> 00:29:50,170
Why are you doing this?
507
00:29:50,190 --> 00:29:53,270
- Well, I said I wanted to help
and I meant it.
508
00:29:53,290 --> 00:29:55,360
- Okay, I appreciate that, but--
509
00:29:55,510 --> 00:29:57,510
- Look, truth is...
510
00:29:57,610 --> 00:29:59,770
I understand
what you're going through.
511
00:29:59,790 --> 00:30:03,630
I have a daughter, she's 18,
kristen.
512
00:30:07,690 --> 00:30:09,640
I haven't seen her in two years.
513
00:30:11,030 --> 00:30:12,810
- I'm sorry.
514
00:30:12,960 --> 00:30:16,640
- I miss her a lot,
but it's...
515
00:30:17,480 --> 00:30:19,870
It's complicated.
516
00:30:19,890 --> 00:30:21,480
It's kind of the reason
I'm here, actually.
517
00:30:23,380 --> 00:30:25,480
You know, get away from it all,
unplug,
518
00:30:25,640 --> 00:30:26,990
You know, find myself.
519
00:30:28,810 --> 00:30:29,970
- So you bought a motel?
520
00:30:29,990 --> 00:30:32,050
- Yeah, well actually,
I inherited it.
521
00:30:32,070 --> 00:30:35,160
- Oh.
- It wasn't really in my life
plan, but...
522
00:30:36,220 --> 00:30:38,000
Follow the green lights,
right?
523
00:30:38,670 --> 00:30:40,330
- Yeah, sure.
524
00:30:42,560 --> 00:30:45,670
- Oh, you're gonna need this.
525
00:30:48,180 --> 00:30:50,010
- Thanks.
526
00:30:51,330 --> 00:30:52,510
One step at a time, right?
527
00:30:53,260 --> 00:30:54,680
- That's right.
528
00:31:06,100 --> 00:31:06,690
- Sheriff lester.
529
00:31:08,770 --> 00:31:10,510
I'm going to need
some help hanging these
posters around town.
530
00:31:10,530 --> 00:31:12,700
A photo on a website
is not going to do much.
531
00:31:12,930 --> 00:31:14,760
- Miss baker, I'm sorry, but
hanging posters
532
00:31:14,850 --> 00:31:16,180
Is not the best use
of my resources.
533
00:31:16,200 --> 00:31:17,780
- Can you call in some backup?
534
00:31:17,870 --> 00:31:20,610
- Can't bring assets into
our jurisdiction, right now.
535
00:31:20,710 --> 00:31:23,190
Trust me, we can manage.
536
00:31:23,290 --> 00:31:25,940
We'll contact you as soon
as any information comes in.
537
00:31:26,030 --> 00:31:27,880
You just, you have to sit tight,
please.
538
00:31:28,110 --> 00:31:29,550
- Sit tight?
539
00:31:29,700 --> 00:31:32,610
I am the mother
of a missing girl,
540
00:31:32,630 --> 00:31:34,390
I am not gonna sit tight!
541
00:31:34,540 --> 00:31:37,130
This is not a lost cat or
a missing puppy.
542
00:31:37,220 --> 00:31:40,470
- Yes, I understand that,
and if you want to help,
543
00:31:40,620 --> 00:31:43,970
We have a bulletin board
in the lobby where you can post
pertinent information,
544
00:31:44,060 --> 00:31:46,570
But the best thing for this
investigation right now
545
00:31:46,720 --> 00:31:50,360
Would be for you to trust us
and let us handle it.
546
00:31:56,580 --> 00:31:58,660
(sigh)
man.
547
00:32:03,250 --> 00:32:06,840
(♪)
548
00:32:30,110 --> 00:32:32,840
(knock-knock)
- excuse me, doctor wilson?
549
00:32:32,930 --> 00:32:35,430
- Yes.
- On my way back in from lunch,
550
00:32:35,450 --> 00:32:37,240
I found this in our parking lot.
551
00:32:38,120 --> 00:32:40,010
- Looks familiar.
552
00:32:40,030 --> 00:32:42,270
- It's miss bakers', she was
wearing it when we took her in.
553
00:32:42,360 --> 00:32:43,960
- Hum, that's right.
554
00:32:44,110 --> 00:32:46,110
- I'd like to contact her
and return it,
555
00:32:46,130 --> 00:32:47,850
But her information is not
in our data bank.
556
00:32:47,870 --> 00:32:49,960
- Hum, strange.
557
00:32:50,610 --> 00:32:52,610
I have her number here,
somewhere.
558
00:32:52,630 --> 00:32:55,630
- Oh, the inscription is
so sweet!
559
00:32:55,860 --> 00:32:59,530
"always in your heart,"
I love that.
560
00:32:59,550 --> 00:33:03,550
That's weird, "with love, mom."
561
00:33:03,700 --> 00:33:05,310
So is this her daughter's
bracelet?
562
00:33:05,540 --> 00:33:07,650
- Or perhaps, rachel got it
from her mother.
563
00:33:07,870 --> 00:33:10,820
- Hum, no, it's got to be
her daughter's.
564
00:33:11,040 --> 00:33:13,630
She said they each have matching
bracelets.
565
00:33:13,650 --> 00:33:15,650
I got to get this to her
right away.
566
00:33:15,810 --> 00:33:17,470
She'll want the sheriff to know
we found this.
567
00:33:17,570 --> 00:33:20,730
- The sheriff's office is on
my way home, I can drop it off.
568
00:33:20,830 --> 00:33:22,890
- I think it'd be better if
I just give it to her
569
00:33:22,900 --> 00:33:24,650
And let her decide what to do
with it.
570
00:33:24,670 --> 00:33:27,220
- Absolutely. She's staying
in bear manor,
571
00:33:27,320 --> 00:33:29,840
I'll get that number for you.
- Okay.
572
00:33:33,170 --> 00:33:35,010
(♪)
573
00:34:30,960 --> 00:34:31,980
(beeps)
574
00:34:33,230 --> 00:34:35,190
(sigh)
- seriously?
575
00:34:37,550 --> 00:34:40,150
We can't take it.
- No luck?
576
00:34:40,300 --> 00:34:43,150
- No, and when I got back to
the car, there was a note on it
577
00:34:43,300 --> 00:34:46,890
That said it's not safe to be
here and I should be careful.
578
00:34:46,910 --> 00:34:50,160
I don't know if someone
is actually threatening me
579
00:34:50,310 --> 00:34:52,580
Or if they're trying
to warn me.
580
00:34:52,740 --> 00:34:54,980
- Well, whatever it is, someone
certainly wants you out of town.
581
00:34:55,070 --> 00:34:57,160
- Yeah, everyone seems to want
me out of town,
582
00:34:57,260 --> 00:35:00,760
But whoever left that note
has to know where hannah is.
583
00:35:00,910 --> 00:35:02,990
She has to be here, right?
584
00:35:03,080 --> 00:35:04,500
- We should take that
to the sheriff.
585
00:35:04,660 --> 00:35:06,600
- No, I'm not going
to the sheriff. He's...
586
00:35:08,490 --> 00:35:10,920
- What? What's wrong?
What's going on?
587
00:35:10,940 --> 00:35:13,110
- That guy, hum...
From the store.
588
00:35:13,940 --> 00:35:15,440
- What store?
589
00:35:17,340 --> 00:35:19,340
- When hannah and I were driving
on route one,
590
00:35:19,430 --> 00:35:21,740
We stopped at a store and
he worked there.
591
00:35:23,450 --> 00:35:26,620
He's over in the corner,
have you ever seen him before?
592
00:35:28,700 --> 00:35:31,960
- No, I don't think so.
593
00:35:32,110 --> 00:35:34,110
Why, what are you worried
about?
594
00:35:34,200 --> 00:35:36,090
- I don't know, there's just
something about him, he just
seems really off.
595
00:35:37,860 --> 00:35:41,620
- Well... I mean, he seems
a little off,
596
00:35:41,640 --> 00:35:43,190
Maybe he's just a weird dude.
597
00:35:43,290 --> 00:35:46,120
- No, the whole store had
this really weird vibe
598
00:35:46,140 --> 00:35:49,700
And after that,
that's when the black car
started following us.
599
00:35:49,720 --> 00:35:52,390
- From the store?
- No...
600
00:35:53,720 --> 00:35:57,540
But when my car stopped,
I realized that my tire was
slashed.
601
00:35:57,990 --> 00:35:59,610
It's all making sense.
602
00:36:00,650 --> 00:36:03,400
- Slashed? Seriously?
603
00:36:03,550 --> 00:36:05,320
- Yeah, and it had to have
happened there
604
00:36:05,550 --> 00:36:07,830
Because that is the only place
that hannah and I stopped.
605
00:36:09,550 --> 00:36:12,220
It's just, why would he be in
town? It can't be a coincidence.
606
00:36:12,240 --> 00:36:17,730
- Well, hang on, if he's part
of it, he's involved, a bad guy,
607
00:36:17,820 --> 00:36:19,910
Why would he come to
the middle of the town where
everyone can see him?
608
00:36:20,990 --> 00:36:23,990
- I don't know, maybe
he's hiding in plain sight.
609
00:36:24,010 --> 00:36:25,240
- Okay, well,
if that's the case,
610
00:36:25,250 --> 00:36:26,660
How do you know
I'm not the bad guy?
611
00:36:26,760 --> 00:36:28,090
(laughing)
- well you,
612
00:36:28,180 --> 00:36:30,000
I mean, could be, but
613
00:36:30,020 --> 00:36:32,080
At least,
you're a helpful bad guy.
- Yeah, right.
614
00:36:32,170 --> 00:36:34,080
Hey, kerry, I'd like to
order please.
615
00:36:34,100 --> 00:36:35,520
- Yeah.
- Two sandwiches, that's it.
616
00:36:35,750 --> 00:36:37,260
- That's the lunch menu,
were on dinner, now.
617
00:36:37,420 --> 00:36:39,690
- There's 30 minutes left
on lunch.
618
00:36:39,920 --> 00:36:41,510
- Sorry.
619
00:36:42,270 --> 00:36:45,200
Do you need another minute?
I'll be right back.
620
00:36:45,350 --> 00:36:48,680
- Okay.
- What was that about?
621
00:36:48,700 --> 00:36:50,660
(sigh)
- don't ask.
622
00:36:52,930 --> 00:36:58,460
(♪)
623
00:37:11,540 --> 00:37:14,300
(phone dialling)
624
00:37:14,390 --> 00:37:17,040
- Oh, shoot, you're not there.
625
00:37:17,060 --> 00:37:20,290
Miss baker, it's grace
from doctor wilson's office.
626
00:37:20,380 --> 00:37:24,980
I found your bracelet, at least,
I think it's yours, it's weird.
627
00:37:25,130 --> 00:37:27,560
Anyway, come by the office
tomorrow
628
00:37:27,650 --> 00:37:29,240
Or stop by my place today,
629
00:37:29,470 --> 00:37:32,560
I'm nearby at 4284 willow
street.
630
00:37:32,580 --> 00:37:34,910
(car start-up)
631
00:37:47,590 --> 00:37:50,430
(♪)
632
00:38:15,120 --> 00:38:16,910
Binky?
633
00:38:18,610 --> 00:38:20,130
Mommy's home!
634
00:38:20,350 --> 00:38:22,630
(calling)
635
00:38:26,120 --> 00:38:29,380
Where are you, kitty?
Are you hungry?
636
00:38:35,480 --> 00:38:39,220
Is that you, binky? Kitty cat?
637
00:38:39,310 --> 00:38:41,460
Are you hungry?
638
00:38:41,480 --> 00:38:43,800
Mommy's got some food for you,
it's liver.
639
00:38:43,890 --> 00:38:47,060
Sorry, baby, it's all they had.
640
00:38:47,150 --> 00:38:48,970
(distant moaning)
641
00:38:48,990 --> 00:38:51,810
Where are you, binky? Kitty cat.
642
00:38:51,830 --> 00:38:54,140
(meowing)
oh, there you are!
643
00:38:54,240 --> 00:38:55,980
What's up with you, uh?
644
00:38:56,070 --> 00:38:58,740
(laughing)
binky!
645
00:38:58,890 --> 00:39:01,890
What's up, crazy cat?
I got your food for you.
646
00:39:01,910 --> 00:39:04,410
I know it's liver, but come on.
647
00:39:04,500 --> 00:39:07,010
Yeah. What's up, baby?
648
00:39:07,230 --> 00:39:09,670
(scream)
649
00:39:24,270 --> 00:39:25,520
(phone notification)
650
00:39:27,180 --> 00:39:29,180
- Finally.
651
00:39:29,200 --> 00:39:30,850
(phone dialling)
652
00:39:30,860 --> 00:39:32,530
(beep)
653
00:39:32,680 --> 00:39:34,920
- Miss baker, it's grace from doctor wilson's office.
654
00:39:34,940 --> 00:39:37,870
(static, garbled voice)
655
00:39:39,870 --> 00:39:43,880
(♪)
656
00:39:51,200 --> 00:39:54,180
(croaking)
657
00:40:07,630 --> 00:40:11,070
(knocking)
- grace?
658
00:40:15,580 --> 00:40:16,740
Hello?
659
00:40:21,470 --> 00:40:23,830
(knocking)
grace?
660
00:40:26,590 --> 00:40:29,920
(phone dialling)
661
00:40:31,980 --> 00:40:35,410
Grace, it-it's rachel,
I'm at your house.
662
00:40:35,430 --> 00:40:37,840
I'm...
663
00:40:37,930 --> 00:40:40,010
You don't seem to be here,
though. Maybe you're busy?
664
00:40:40,100 --> 00:40:41,430
Hum...
665
00:40:43,660 --> 00:40:48,230
I guess I'll come by the office
tomorrow. Call me back.
666
00:40:54,340 --> 00:40:56,360
(meowing)
667
00:41:03,790 --> 00:41:07,130
(♪)
668
00:41:07,350 --> 00:41:09,420
(meowing)
669
00:41:31,320 --> 00:41:32,820
Grace?
670
00:41:35,160 --> 00:41:37,230
Hello?
671
00:41:37,320 --> 00:41:40,070
(dramatic music)
672
00:41:40,160 --> 00:41:42,120
Grace, are you in there?
673
00:41:48,500 --> 00:41:50,920
Hello? Grace?
674
00:41:53,920 --> 00:41:56,630
Grace! Oh my god!
675
00:41:57,680 --> 00:41:59,140
Grace.
676
00:42:04,760 --> 00:42:06,740
- A murder is the last thing
I'd expect to see in this town.
677
00:42:07,260 --> 00:42:09,000
- Am I done here? Can I go?
678
00:42:09,100 --> 00:42:12,170
- I just need to know,
miss baker, why were you
here tonight?
679
00:42:12,190 --> 00:42:14,860
- She left me a message and
said that there was something
680
00:42:15,090 --> 00:42:17,250
She wanted to give me.
- What was it?
681
00:42:17,350 --> 00:42:19,850
- I don't know, the voicemail
kept breaking up.
682
00:42:19,870 --> 00:42:22,590
- But yet, you had to get here
and get it tonight,
683
00:42:22,690 --> 00:42:24,610
So you must have thought
it was important,
684
00:42:24,700 --> 00:42:26,600
But you have no idea what it is.
685
00:42:26,690 --> 00:42:28,600
- She said she was gonna
be here
686
00:42:28,690 --> 00:42:30,210
And that I should pop by
and pick it up.
687
00:42:30,360 --> 00:42:32,450
- Hum-hum. I thought
you couldn't hear the message.
688
00:42:32,550 --> 00:42:34,600
- Well, not all of it,
it was breaking up.
689
00:42:36,030 --> 00:42:39,370
- Hum, what else can you tell me
about your relation with grace?
690
00:42:40,220 --> 00:42:42,610
- My relationship?
I hardly know her.
691
00:42:42,710 --> 00:42:44,450
- Well, why were you so angry
with her?
692
00:42:44,470 --> 00:42:45,780
- What?
693
00:42:45,880 --> 00:42:47,390
- According to doctor wilson,
694
00:42:47,540 --> 00:42:49,040
You were very hostile towards
her when you met her
695
00:42:49,140 --> 00:42:50,900
At the hospital.
- Hostile?
696
00:42:51,120 --> 00:42:54,550
I had just found out
that my daughter is missing
697
00:42:54,570 --> 00:42:57,400
And they wouldn't let me out
of the hospital.
698
00:42:57,630 --> 00:42:59,400
I was upset.
699
00:43:00,720 --> 00:43:02,320
What is it you're asking
me, sheriff?
700
00:43:02,470 --> 00:43:04,630
Am I on trial, here?
701
00:43:04,730 --> 00:43:06,410
- I'm just gathering
details on what's going on
with everyone involved.
702
00:43:08,420 --> 00:43:10,400
- Involved? I'm not involved.
703
00:43:10,490 --> 00:43:12,000
- Oh, you're very involved.
704
00:43:13,250 --> 00:43:14,980
- That doesn't even--
705
00:43:15,000 --> 00:43:17,400
- This could have something to
do with your missing daughter.
706
00:43:17,420 --> 00:43:19,220
I just don't know.
707
00:43:20,930 --> 00:43:25,100
Maybe nurse ross knew
something that you didn't want
her to know.
708
00:43:25,770 --> 00:43:28,840
- What, so sheriff, you think
that I'm a suspect?
709
00:43:28,990 --> 00:43:32,160
You're trying to connect me to
my own daughter's disappearance?
710
00:43:32,180 --> 00:43:35,090
- All I'm saying, miss baker,
is that we're following up on
every lead,
711
00:43:35,180 --> 00:43:36,940
Just like I promised you.
712
00:43:38,280 --> 00:43:39,780
- Am I done now?
713
00:43:39,930 --> 00:43:41,450
- For now.
714
00:43:42,860 --> 00:43:45,860
I'd say don't leave town,
but I know you won't.
715
00:43:45,950 --> 00:43:47,790
- That's right, I won't.
716
00:43:47,940 --> 00:43:49,750
- That's right, you won't.
717
00:43:53,790 --> 00:43:56,420
- What did grace have
that she wanted to give me?
718
00:43:57,870 --> 00:43:59,860
It must have been something
to do with hannah, right?
719
00:43:59,950 --> 00:44:02,040
I mean, maybe she knew
something.
720
00:44:02,140 --> 00:44:04,220
Maybe she knew too much.
721
00:44:05,970 --> 00:44:08,960
Did I do this, mark?
Did she die because of me?
722
00:44:08,980 --> 00:44:10,960
- No, don't go there.
723
00:44:10,980 --> 00:44:13,980
Okay, you need to keep together,
for hannah.
724
00:44:14,130 --> 00:44:18,320
- Right. Yeah, right.
(panting)
725
00:44:20,490 --> 00:44:23,060
I just miss her so much.
726
00:44:23,210 --> 00:44:25,820
(sad music)
727
00:44:26,990 --> 00:44:28,620
We were gonna spend the day
together.
728
00:44:29,720 --> 00:44:31,160
You know,
decorate her dorm room.
729
00:44:34,740 --> 00:44:37,090
She was gonna show me
around campus.
730
00:44:38,340 --> 00:44:40,340
Her major's in fashion design.
731
00:44:43,250 --> 00:44:46,330
She has this ability to...
732
00:44:46,350 --> 00:44:50,410
Take colours and patterns and
blend them together.
733
00:44:50,500 --> 00:44:52,910
She could take any piece
of clothing
734
00:44:53,000 --> 00:44:56,690
And take it down to the seams
and create a whole new tailored
outfit.
735
00:44:56,840 --> 00:45:00,930
She's super smart, strong,
736
00:45:01,030 --> 00:45:03,360
God knows she had to be.
737
00:45:05,920 --> 00:45:07,920
She lost her dad
when she was really young.
738
00:45:08,430 --> 00:45:10,790
(sigh)
he was a cop.
739
00:45:14,190 --> 00:45:18,210
He got killed during a routine
burglary check...
740
00:45:18,360 --> 00:45:19,710
Got ambushed.
741
00:45:21,440 --> 00:45:24,870
- I'm sorry.
- Hannah was only five.
742
00:45:26,130 --> 00:45:29,630
You don't realize how much
we rely on each other.
743
00:45:29,780 --> 00:45:33,020
It was just me and her
figuring out life.
744
00:45:35,540 --> 00:45:38,210
No parent should ever be
in this position,
745
00:45:38,310 --> 00:45:41,730
It's just... It's not right.
746
00:45:49,150 --> 00:45:50,650
- This is my daughter, kristen.
747
00:45:50,740 --> 00:45:52,160
- Oh, she's adorable.
748
00:45:54,900 --> 00:45:56,330
- She's going to college
in florida.
749
00:45:57,990 --> 00:45:58,900
She's studying to be a vet.
750
00:45:58,920 --> 00:46:00,400
- Hum.
751
00:46:00,420 --> 00:46:01,990
- When she was young,
she would always...
752
00:46:02,090 --> 00:46:05,160
Help wounded birds
753
00:46:05,260 --> 00:46:06,550
And foster lost dogs.
754
00:46:08,000 --> 00:46:10,850
It's always been
a natural thing for her.
755
00:46:13,420 --> 00:46:15,580
- Whatever happened
with you guys?
756
00:46:15,600 --> 00:46:19,560
- Her mother, my ex,
turned her against me.
757
00:46:20,500 --> 00:46:21,520
- What? Why?
758
00:46:23,680 --> 00:46:26,260
- She wasn't too happy
when she found out
I had a girlfriend.
759
00:46:26,350 --> 00:46:29,360
- Oh, I can understand that.
760
00:46:29,450 --> 00:46:32,010
- I mean, we were split up,
we weren't even living together.
761
00:46:33,270 --> 00:46:36,200
She lied to kristen about me,
said some bad things and...
762
00:46:36,350 --> 00:46:40,080
Kristen was a kid,
she believed it.
763
00:46:41,870 --> 00:46:43,780
Our relationship
never recovered.
764
00:46:43,870 --> 00:46:45,700
- Yeah, but she's older now,
765
00:46:45,800 --> 00:46:47,800
I'm sure if you reached out
to her, she would understand.
766
00:46:49,450 --> 00:46:52,030
- It's tricky, because now,
I feel like I'd be
767
00:46:52,050 --> 00:46:54,030
Turning her against her mother
and I don't want that.
768
00:46:54,050 --> 00:46:55,970
(chuckles)
- yeah, but...
769
00:46:56,200 --> 00:46:57,310
She's your daughter.
770
00:46:59,370 --> 00:47:02,390
She may need you...
Now that she's in college
771
00:47:02,480 --> 00:47:03,480
And starting her life.
772
00:47:05,820 --> 00:47:07,150
- Right.
773
00:47:07,300 --> 00:47:08,650
- Mark, hello.
774
00:47:09,820 --> 00:47:11,990
- Doctor wilson.
- You know my wife, jenny.
775
00:47:12,140 --> 00:47:14,830
- Of course. Hi.
- Mark.
776
00:47:14,980 --> 00:47:18,240
- Hello, rachel. Jenny,
this is rachel baker,
777
00:47:18,390 --> 00:47:20,330
My patient I was
telling you about.
778
00:47:20,480 --> 00:47:22,560
- It's so nice to meet you.
- Hi.
779
00:47:22,580 --> 00:47:24,580
- I'm so sorry for everything
you're going through.
780
00:47:24,730 --> 00:47:27,630
- I'm really sorry
for what you guys are
going through, too.
781
00:47:28,990 --> 00:47:31,080
I mean... From what I knew
of grace, she seemed
782
00:47:31,240 --> 00:47:32,250
Like a really sweet soul.
783
00:47:32,350 --> 00:47:34,180
- She was like family.
784
00:47:35,350 --> 00:47:37,430
- It's a... Very difficult time.
785
00:47:38,670 --> 00:47:40,410
I'll close the clinic
for a few days,
786
00:47:40,500 --> 00:47:42,690
We're headed out
to our place in the lake.
787
00:47:42,840 --> 00:47:45,760
We feel best to get away
for a few days.
788
00:47:45,920 --> 00:47:47,860
- We're heartbroken,
as you can imagine.
789
00:47:48,010 --> 00:47:48,990
- Of course, yeah.
790
00:47:50,420 --> 00:47:51,700
- It was really nice
to meet you, rachel.
791
00:47:53,030 --> 00:47:54,530
- And please,
try to take it easy.
792
00:47:54,680 --> 00:47:55,870
- Will do.
793
00:48:00,930 --> 00:48:02,450
- The sheriff's department's
never had to deal
794
00:48:02,540 --> 00:48:03,540
With anything like this.
795
00:48:04,880 --> 00:48:06,210
Hope they don't blow it.
796
00:48:13,720 --> 00:48:14,840
What?
797
00:48:16,710 --> 00:48:19,220
- I just had this...
Stupid idea.
798
00:48:20,880 --> 00:48:22,560
I'm going to take
a look around and see
799
00:48:22,790 --> 00:48:24,480
If I can find
what grace had for me.
800
00:48:27,570 --> 00:48:30,570
(intriguing music)
801
00:48:38,750 --> 00:48:40,490
- Hi!
802
00:48:40,580 --> 00:48:42,200
- Hi, I just...
803
00:48:44,080 --> 00:48:46,230
I'm just here to feed the cat
804
00:48:46,250 --> 00:48:48,490
And it won't take long,
I promise.
805
00:48:48,650 --> 00:48:51,090
I'll be quick. Thank you.
806
00:48:56,320 --> 00:48:57,220
I'll be right back.
807
00:49:00,770 --> 00:49:01,720
(camera clicks)
808
00:49:03,490 --> 00:49:07,690
Oh, uh... Hi, I'm just
here to feed the cat.
809
00:49:08,610 --> 00:49:09,520
I'll be really quick.
810
00:49:15,860 --> 00:49:16,780
(camera clicks)
811
00:49:27,280 --> 00:49:30,590
(sinister music)
812
00:49:47,720 --> 00:49:49,300
Here, kitty, kitty.
(meowing)
813
00:49:49,390 --> 00:49:50,980
Here, kitty, kitty.
814
00:49:58,320 --> 00:50:02,330
(♪)
815
00:50:33,030 --> 00:50:37,860
(sinister music)
816
00:51:22,150 --> 00:51:26,230
(suspenseful music)
817
00:51:26,250 --> 00:51:27,410
(tires screeching)
818
00:51:35,400 --> 00:51:37,400
(dog barking)
819
00:51:37,420 --> 00:51:38,420
- Quiet!
820
00:51:54,500 --> 00:51:55,440
Who's there?
821
00:52:04,600 --> 00:52:07,790
(suspenseful music)
822
00:52:14,630 --> 00:52:15,960
(sigh of relief)
823
00:52:51,650 --> 00:52:53,060
- I saw it, sheriff,
824
00:52:53,070 --> 00:52:55,070
It was right there!
It was right in front of me.
825
00:52:55,230 --> 00:52:57,740
- Under a tarp.
- Yes, under a tarp. I...
826
00:52:57,840 --> 00:53:00,410
Well, I peeled it back,
but there was a black car.
827
00:53:00,510 --> 00:53:03,750
It had a dented back fender,
what more do you need to know?
828
00:53:03,840 --> 00:53:06,990
- I know you trespassed.
- Oh, come on, sheriff.
829
00:53:07,010 --> 00:53:11,180
Please, go down to the barn
and see for yourself.
830
00:53:15,100 --> 00:53:17,080
- I'm sorry, gus, but I'm gonna
have to ask you to open it.
831
00:53:17,170 --> 00:53:18,520
- Yeah, not without a warrant.
832
00:53:20,250 --> 00:53:22,840
- See, sheriff? He doesn't
want you to go in there,
833
00:53:22,940 --> 00:53:24,530
Why don't you ask him why?
834
00:53:24,680 --> 00:53:27,200
- I don't have to open
nothing on my property,
835
00:53:27,350 --> 00:53:29,610
It's my fourth amendment right!
- Yeah. Hold on, gus,
836
00:53:29,760 --> 00:53:32,540
I can get a warrant, I just
don't want this dragging on.
837
00:53:32,690 --> 00:53:35,040
Now, if you'd open it,
I'd really appreciate it.
838
00:53:35,270 --> 00:53:37,600
- Yeah, I don't think
I have to, so...
839
00:53:37,620 --> 00:53:40,600
- Ok, fine, I'll call it in.
I issue a warrant,
840
00:53:40,700 --> 00:53:42,050
We can all stand around here
841
00:53:42,270 --> 00:53:43,210
And wait till the station
brings it over.
842
00:53:44,200 --> 00:53:45,340
So what's it gonna be, gus?
843
00:53:46,720 --> 00:53:48,220
Now or later?
844
00:53:50,130 --> 00:53:51,180
- This ain't right.
845
00:54:00,070 --> 00:54:01,070
There you go!
846
00:54:03,390 --> 00:54:06,070
- What? No... The black car,
it was here, I swear, I...
847
00:54:07,480 --> 00:54:09,220
- Was there a car here, gus?
848
00:54:09,240 --> 00:54:11,480
- If I got no room down
at the garage,
849
00:54:11,640 --> 00:54:12,910
I'd leave them here,
850
00:54:13,060 --> 00:54:14,750
Especially if there was
a long wait for parts.
851
00:54:14,970 --> 00:54:16,820
- No, it was the car
in the crash, I know it!
852
00:54:16,970 --> 00:54:19,920
(scoffs)
I saw it! I was here.
853
00:54:20,140 --> 00:54:21,660
- You know what
she's talking about?
854
00:54:21,750 --> 00:54:25,590
- It was a 2019 buick
waiting on a new battery.
855
00:54:25,820 --> 00:54:28,590
I brought it home today,
connected it up,
856
00:54:28,820 --> 00:54:30,760
The owner showed up
and drove it off!
857
00:54:32,170 --> 00:54:34,910
- He's lying, sheriff. I know
it was the car, without a doubt.
858
00:54:34,930 --> 00:54:36,770
- Sheriff, do I have
to stand here
859
00:54:36,990 --> 00:54:39,680
And listen to her
make things up all day?
860
00:54:39,770 --> 00:54:41,250
- You can't trust him!
861
00:54:41,270 --> 00:54:44,110
- Okay, that's enough,
both of you.
862
00:54:44,260 --> 00:54:47,740
And miss baker,
you said you lifted up
a part of the tarp.
863
00:54:49,510 --> 00:54:50,690
You didn't see the whole car,
is that correct?
864
00:54:50,840 --> 00:54:52,450
- No... I lifted enough of it!
865
00:54:52,680 --> 00:54:54,510
I know it was
the vehicle, sheriff.
866
00:54:54,530 --> 00:54:56,290
- Okay, we got nothing here.
867
00:54:57,350 --> 00:54:59,360
- Then maybe you can explain
to me why was his business card
868
00:54:59,520 --> 00:55:02,180
In nurse ross's purse
at the murder scene!
869
00:55:02,280 --> 00:55:04,280
(laughing)
- it might have to do
870
00:55:04,300 --> 00:55:06,190
With the fact that
she was getting her car
871
00:55:06,210 --> 00:55:08,040
Repaired at my shop on Tuesday.
872
00:55:08,190 --> 00:55:10,450
- And you left a note
on the back that said
she was in trouble?
873
00:55:10,470 --> 00:55:13,620
- Yeah, she was.
She was getting
a new transmission.
874
00:55:14,720 --> 00:55:17,030
You know, for all the good work
she's done for the community,
875
00:55:17,130 --> 00:55:19,370
I told her that we'd work
something out.
876
00:55:20,370 --> 00:55:23,130
- Miss baker, how'd you know
it was in her purse?
877
00:55:23,150 --> 00:55:24,320
(sigh)
878
00:55:25,390 --> 00:55:27,210
You're under arrest.
879
00:55:27,230 --> 00:55:29,140
- What? For what?
880
00:55:29,230 --> 00:55:30,900
- Trespassing for start
881
00:55:30,990 --> 00:55:34,160
And obstructing
an investigation. Let's go.
882
00:55:43,730 --> 00:55:46,670
- Yeah, watch your head.
- That's enough, gus.
883
00:55:54,510 --> 00:55:56,180
(car starting)
884
00:56:02,000 --> 00:56:03,340
- You can't do this.
885
00:56:03,360 --> 00:56:09,010
- Oh, I can, but I'm not.
This is a warning.
886
00:56:09,100 --> 00:56:11,850
You have to stay out
of my investigation
and out of my way!
887
00:56:11,860 --> 00:56:13,030
- She's my daughter, sheriff,
888
00:56:13,180 --> 00:56:14,680
I have every right
to look for her.
889
00:56:14,700 --> 00:56:17,610
- Yes, you do, but if you don't
stay in your lane,
890
00:56:17,760 --> 00:56:18,830
You're going in a cell.
891
00:56:20,040 --> 00:56:22,520
I'm very serious about this,
you got it?
892
00:56:22,620 --> 00:56:25,040
- Yes, I've got it.
893
00:56:26,770 --> 00:56:29,610
- Look, miss baker, I understand
what you're going through.
894
00:56:29,620 --> 00:56:31,960
Honestly, I do,
895
00:56:32,110 --> 00:56:35,700
But you need to trust us.
We have a process,
896
00:56:35,720 --> 00:56:37,680
We're doing everything we can
to find your daughter.
897
00:56:43,140 --> 00:56:46,460
- Jake! Did the struts come in?
898
00:56:46,550 --> 00:56:47,560
- Not yet, we got the mounts,
899
00:56:47,720 --> 00:56:49,140
But the struts should be
in any day.
900
00:56:49,240 --> 00:56:51,460
- Okay, as soon as they get
here, I want you on it.
901
00:56:51,550 --> 00:56:55,390
- Yes sir. But, gus, the
car that she hit,
902
00:56:55,480 --> 00:56:57,070
It was black, right?
903
00:56:57,230 --> 00:57:00,410
- Yeah, that's what I'm hearing.
Why? How do you know that?
904
00:57:00,640 --> 00:57:01,910
- If you look real close
at the bumper,
905
00:57:02,140 --> 00:57:03,230
You can see black paint
scraped in there.
906
00:57:03,250 --> 00:57:04,920
- Yeah, you can just
buff that out.
907
00:57:05,140 --> 00:57:06,920
- Thing is, you can learn
a lot about paint
908
00:57:07,070 --> 00:57:08,640
By just looking at it.
909
00:57:08,660 --> 00:57:11,980
I mean, you can tell it was
charcoal black number 33.
910
00:57:12,000 --> 00:57:15,170
- Okay, hold on. You know that
just eyeing it?
911
00:57:15,260 --> 00:57:17,340
- Yep, only a couple
manufacturers have used it
912
00:57:17,490 --> 00:57:18,930
In the last 10 to 12 years.
913
00:57:19,160 --> 00:57:22,930
- Geez, jake, you never cease
to amaze me.
914
00:57:23,080 --> 00:57:24,490
- I know it's none
of my business,
915
00:57:24,510 --> 00:57:27,660
But if they really want
to find that car,
916
00:57:27,680 --> 00:57:29,350
They can scrape some
of the paint off,
917
00:57:29,440 --> 00:57:32,330
Send it to a lab in seattle,
couple days later,
918
00:57:32,350 --> 00:57:36,170
They email you the exact model,
year, factory it was built at.
919
00:57:36,190 --> 00:57:38,280
- Okay, I get it, I get it.
920
00:57:38,510 --> 00:57:41,530
- It'll get the sheriff
a lot closer to finding
that car and the owner.
921
00:57:41,680 --> 00:57:43,770
- That's the whole csi thing.
922
00:57:43,790 --> 00:57:45,620
(chuckles)
- yeah, like the tv show, yeah.
923
00:57:45,770 --> 00:57:49,180
- Yeah, it's a good information
to know, jake.
924
00:57:49,200 --> 00:57:50,590
Tell the sheriff.
925
00:57:51,300 --> 00:57:52,460
Good job.
926
00:57:54,040 --> 00:57:54,970
- Thank you.
927
00:58:02,370 --> 00:58:06,390
(soft music)
928
00:58:28,330 --> 00:58:30,000
(car starting)
929
00:58:55,860 --> 00:58:59,610
(intriguing music)
930
00:59:36,570 --> 00:59:37,900
(tires screeching)
931
00:59:56,260 --> 01:00:00,260
(dramatic music)
932
01:00:20,020 --> 01:00:22,070
- You, who are you?
933
01:00:23,120 --> 01:00:25,100
Where is my daughter?
934
01:00:25,860 --> 01:00:28,100
(gun clicks)
- I think you need to go.
935
01:00:28,120 --> 01:00:30,510
- Where is she? Do you have her?
936
01:00:30,610 --> 01:00:32,290
- Lady, I don't have
your daughter.
937
01:00:32,520 --> 01:00:34,610
- Then why are her sunglasses
in your car?
938
01:00:34,630 --> 01:00:36,710
Where did you find those?
- We sell the damn things.
939
01:00:37,690 --> 01:00:38,800
(sigh)
940
01:00:40,950 --> 01:00:43,300
- Please, just... Can you please
just put that gun away?
941
01:00:44,860 --> 01:00:46,360
The nurse...
942
01:00:46,380 --> 01:00:50,030
Nurse ross, did you do that?
Was that... Was that you?
943
01:00:50,130 --> 01:00:52,980
- Lady, are you drunk?
Nurse what?
944
01:00:53,200 --> 01:00:55,480
- Why did you break
into that clinic?
945
01:00:58,380 --> 01:01:00,610
Right. Yeah.
946
01:01:03,560 --> 01:01:04,990
I was never here.
947
01:01:12,220 --> 01:01:13,310
(screams)
948
01:01:13,330 --> 01:01:14,500
(sobs angrily)
949
01:01:15,830 --> 01:01:16,830
(sigh)
950
01:01:32,180 --> 01:01:34,770
Hello? Mark, are you here?
I have your keys.
951
01:01:35,910 --> 01:01:37,600
Hello? Are you here?
952
01:01:37,750 --> 01:01:38,610
(bell dings)
953
01:01:42,090 --> 01:01:43,190
- You need to stay away
from him.
954
01:01:45,030 --> 01:01:46,420
- Stay away from who?
955
01:01:46,440 --> 01:01:48,350
- You have no idea what
you're getting into.
956
01:01:48,370 --> 01:01:50,180
- I'm not getting into anything.
957
01:01:50,200 --> 01:01:53,540
- Oh, really? You and mark,
it's nothing?
958
01:01:53,690 --> 01:01:55,430
Why do you think he handed
his car over to you
959
01:01:55,450 --> 01:01:56,830
And set you up in a room?
960
01:01:57,450 --> 01:01:58,380
- What?
961
01:01:59,690 --> 01:02:01,770
- He is gonna do
whatever it takes
962
01:02:01,790 --> 01:02:03,340
To get whatever he wants.
963
01:02:04,870 --> 01:02:06,510
- And what is it
that he would want?
964
01:02:08,050 --> 01:02:10,130
- Just trust me, okay?
965
01:02:10,280 --> 01:02:12,310
You have a lot going on,
right now.
966
01:02:13,800 --> 01:02:17,310
- Hey, uh... Kerry?
967
01:02:19,230 --> 01:02:20,230
Why are you here?
968
01:02:22,070 --> 01:02:23,570
- I was just about to give
your new girlfriend a heads-up.
969
01:02:23,790 --> 01:02:26,310
- Okay.
- What is she talking about?
970
01:02:26,410 --> 01:02:29,970
- Nothing, just... Nothing.
Can you please go?
971
01:02:29,980 --> 01:02:32,910
- Oh, I'm leaving. Rachel...
972
01:02:33,970 --> 01:02:35,390
Be careful.
973
01:02:35,410 --> 01:02:37,830
- Okay. Kerry, please.
974
01:02:39,330 --> 01:02:41,070
All right, bye.
975
01:02:41,920 --> 01:02:45,090
That's nothing, it's just
between her and I, it's...
976
01:02:45,240 --> 01:02:47,570
- It's what?
- Okay, so, we're friends,
977
01:02:48,760 --> 01:02:51,090
Right? We met at the dinner,
we started hanging out...
978
01:02:51,250 --> 01:02:54,350
A lot and then one night,
we went out and kinda...
979
01:02:55,580 --> 01:02:57,420
...You know, got together.
980
01:02:57,510 --> 01:03:00,510
- So now, I'm... Somehow
in between your relationship?
981
01:03:00,610 --> 01:03:03,010
- No, we're not...
We're not in a relationship,
982
01:03:03,110 --> 01:03:04,850
That's the whole point of what
I'm trying to get at.
983
01:03:04,940 --> 01:03:06,260
We're just friends,
we're not even dating.
984
01:03:06,350 --> 01:03:08,240
- She's clearly fighting
for you, mark.
985
01:03:15,440 --> 01:03:17,750
- Great, awesome.
Nice one, mark.
986
01:03:19,030 --> 01:03:21,290
(crickets chirping)
987
01:03:26,860 --> 01:03:27,960
(sighs)
988
01:03:37,980 --> 01:03:41,770
(sinister music)
989
01:04:07,010 --> 01:04:10,010
(intriguing music)
990
01:04:40,040 --> 01:04:43,160
(phone ringing)
991
01:04:45,360 --> 01:04:48,100
- Hannah?
- Mom, help me!
992
01:04:48,120 --> 01:04:50,210
- Hannah!
- He's... Mom!
993
01:04:50,440 --> 01:04:51,790
- Hannah, where are you?
- Help me!
994
01:04:51,940 --> 01:04:53,110
- What are you doing? Give me that!
995
01:04:53,130 --> 01:04:55,550
(screaming)
- hannah! No! No!
996
01:04:55,780 --> 01:04:57,870
(knocking at door)
- rachel? You ok?
997
01:04:57,890 --> 01:05:00,720
- Mark!
- What... What's going on?
998
01:05:00,950 --> 01:05:03,540
- Mark, oh my god, she tried
to call me.
999
01:05:03,560 --> 01:05:05,790
The... It's her.
1000
01:05:05,810 --> 01:05:08,120
- Okay, okay, okay. Um...
1001
01:05:08,140 --> 01:05:10,140
Let me think, let me think.
1002
01:05:10,290 --> 01:05:11,740
What did she say?
Did you hear anything else?
1003
01:05:11,960 --> 01:05:13,550
- There's a man
and he's screaming
1004
01:05:13,650 --> 01:05:16,070
And he was threatening her
and he knows where I am, mark.
1005
01:05:16,220 --> 01:05:19,980
He knows my every move,
but she's here, mark!
1006
01:05:20,140 --> 01:05:22,640
She's here!
- Okay, okay.
1007
01:05:22,730 --> 01:05:24,250
We're gonna to find her, ok?
1008
01:05:24,400 --> 01:05:26,070
(phone dialling)
1009
01:05:26,160 --> 01:05:27,900
(phone tone ringing)
1010
01:05:27,920 --> 01:05:31,090
- Who are you calling?
(panting)
1011
01:05:32,670 --> 01:05:35,240
- Now that this is officially
a kidnapping,
1012
01:05:35,340 --> 01:05:37,240
My team will be looking through
every shed, shack and garage
1013
01:05:37,340 --> 01:05:38,760
In a 15-mile radius.
1014
01:05:41,750 --> 01:05:43,100
- Thank you, sheriff.
1015
01:05:43,330 --> 01:05:46,100
- She's alive,
that's the good news.
1016
01:05:46,250 --> 01:05:50,350
- Yes, and...
She's strong, I know her.
1017
01:05:50,500 --> 01:05:51,400
- Of course.
1018
01:05:52,520 --> 01:05:53,760
Good night.
1019
01:05:53,780 --> 01:05:55,950
- Good night, sheriff.
(door opens)
1020
01:05:59,530 --> 01:06:01,790
Hey, he's gonna find her.
1021
01:06:01,940 --> 01:06:04,440
- Okay.
- Okay?
1022
01:06:04,530 --> 01:06:05,910
You should get some rest.
1023
01:06:07,020 --> 01:06:07,790
- Thank you.
1024
01:06:11,520 --> 01:06:15,300
It's been such a stressful,
crazy night.
1025
01:06:16,640 --> 01:06:19,590
- Yeah, crazy.
1026
01:06:22,120 --> 01:06:24,980
- Yeah, I should probably go.
1027
01:06:26,870 --> 01:06:28,100
- This is your... Room.
1028
01:06:29,890 --> 01:06:31,310
- Right, yeah.
- Yeah.
1029
01:06:33,970 --> 01:06:34,940
- I'll go.
1030
01:06:36,380 --> 01:06:37,490
Yeah.
1031
01:06:37,990 --> 01:06:38,990
Yeah.
1032
01:06:47,670 --> 01:06:48,670
(sigh)
1033
01:06:57,730 --> 01:06:58,680
Hey.
1034
01:07:01,240 --> 01:07:02,250
- Coffee?
1035
01:07:02,350 --> 01:07:04,180
- Sure, yeah.
1036
01:07:09,250 --> 01:07:12,020
- I'm sorry.
- Yeah.
1037
01:07:12,250 --> 01:07:14,770
- Last night, at the motel,
that...
1038
01:07:14,860 --> 01:07:17,690
- Listen, it's my fault.
1039
01:07:19,350 --> 01:07:20,770
I've been in a weird place.
Since my divorce, it's just...
1040
01:07:20,870 --> 01:07:23,850
- No, no, no. It's okay,
1041
01:07:23,870 --> 01:07:26,370
You don't have to go there.
I get it.
1042
01:07:29,780 --> 01:07:32,710
Mark, I want you to know I'm...
I'm not asking for anything.
1043
01:07:33,450 --> 01:07:36,210
- Okay, but I am.
1044
01:07:38,780 --> 01:07:42,390
I want to ask...
Can we start over?
1045
01:08:05,410 --> 01:08:06,410
(phone dings)
1046
01:08:11,250 --> 01:08:15,230
(phone dinging)
1047
01:08:15,250 --> 01:08:18,810
(sinister music)
1048
01:08:18,830 --> 01:08:19,920
- Oh, god.
1049
01:08:25,340 --> 01:08:29,220
(phone dinging)
1050
01:08:34,090 --> 01:08:37,440
(dramatic music)
1051
01:09:00,860 --> 01:09:01,760
Hannah?
1052
01:09:05,360 --> 01:09:06,430
Hannah?
1053
01:09:08,530 --> 01:09:09,640
Hannah?
1054
01:09:16,040 --> 01:09:17,150
Hannah?
1055
01:09:21,820 --> 01:09:22,820
Hannah?
1056
01:09:26,050 --> 01:09:26,820
Hannah?
1057
01:09:34,720 --> 01:09:37,320
Hannah!
(panting)
1058
01:09:37,410 --> 01:09:38,460
(phone notification beeps)
1059
01:09:42,230 --> 01:09:45,680
Show your face!
Come out right now!
1060
01:09:46,590 --> 01:09:49,850
You coward! I'm right here!
1061
01:09:51,020 --> 01:09:52,970
Show yourself right now!
1062
01:09:55,430 --> 01:09:56,690
Hannah!
1063
01:09:59,100 --> 01:10:02,600
(crying)
hannah!
1064
01:10:02,750 --> 01:10:03,990
Hannah!
1065
01:10:10,590 --> 01:10:13,040
(screaming): Hannah!
1066
01:10:25,960 --> 01:10:27,510
(sighs)
1067
01:11:02,070 --> 01:11:05,090
(intriguing music)
1068
01:11:14,270 --> 01:11:15,930
(car starting)
1069
01:11:37,030 --> 01:11:40,290
(indistinct radio chatter)
1070
01:11:43,610 --> 01:11:45,630
- Morning, gus.
- Sheriff?
1071
01:11:47,020 --> 01:11:48,360
- You got a minute?
1072
01:11:48,370 --> 01:11:51,300
- A minute's all I got,
jake didn't show up.
1073
01:11:53,530 --> 01:11:55,530
- Yeah, I got some bad news,
gus.
1074
01:11:55,550 --> 01:11:59,140
- All right.
- It's jake, he's dead.
1075
01:12:00,980 --> 01:12:03,040
- What... What happened?
1076
01:12:03,060 --> 01:12:05,630
- His car went off into
a ditch on calumet hill.
1077
01:12:05,730 --> 01:12:08,320
It looks like an accident,
there was no signs of foul play.
1078
01:12:09,970 --> 01:12:11,880
I guess his brakes
just went off.
1079
01:12:11,970 --> 01:12:14,050
(sigh)
dammit, dammit! I told him
1080
01:12:14,070 --> 01:12:15,970
To get those fixed! I mean,
the poor guy cared more
1081
01:12:15,990 --> 01:12:18,330
About other people's cars
than his own.
1082
01:12:18,480 --> 01:12:22,960
- Gus, uh... Did he ever talk
to you about that missing girl?
1083
01:12:24,840 --> 01:12:26,650
- No, not... Not really.
1084
01:12:27,580 --> 01:12:29,670
- He never mentioned that
he saw her, nothing like that?
1085
01:12:29,900 --> 01:12:31,630
- No, if he did,
he'd say something.
1086
01:12:32,680 --> 01:12:34,010
- Or would he?
1087
01:12:34,160 --> 01:12:36,750
- Okay, hold on a second.
Are you saying that jake
1088
01:12:36,850 --> 01:12:39,670
Was in on something
with this missing girl?
1089
01:12:39,680 --> 01:12:42,430
- We don't know exactly
what's going on, right now.
1090
01:12:42,520 --> 01:12:45,080
- And now, he's a suspect?
How is that even possible?
1091
01:12:45,100 --> 01:12:47,360
- I can't get into the details
of that right now.
1092
01:12:47,510 --> 01:12:49,190
How did he seem, lately?
1093
01:12:50,200 --> 01:12:52,700
Was he distracted? Preoccupied?
1094
01:12:54,610 --> 01:12:56,530
Was there any kind
of strange behaviour?
1095
01:12:56,680 --> 01:12:58,610
(laughing)
- well, strange behaviour
1096
01:12:58,760 --> 01:13:00,040
Was jake's middle name.
1097
01:13:00,780 --> 01:13:01,870
- Yeah...
1098
01:13:03,540 --> 01:13:05,620
Did he ever give you
an indication
1099
01:13:05,770 --> 01:13:08,270
That he was capable of violence?
- Violence?
1100
01:13:08,360 --> 01:13:10,710
- Yeah.
- I don't know, I mean...
1101
01:13:10,940 --> 01:13:13,290
He was a mighty fine
mechanic and all,
1102
01:13:13,440 --> 01:13:15,700
But he could be a little weird,
at times.
1103
01:13:15,800 --> 01:13:18,390
I mean, you know him.
- Hmm.
1104
01:13:20,370 --> 01:13:23,390
- You... You think
he took the girl?
1105
01:13:29,630 --> 01:13:31,050
(knock-knock)
- sheriff?
1106
01:13:31,070 --> 01:13:34,310
- Yes, miss baker. Please sit.
1107
01:13:34,460 --> 01:13:36,130
- You wanted to talk to me?
1108
01:13:36,150 --> 01:13:39,470
- Yeah, we think we might have
a break in your daughter's case.
1109
01:13:39,490 --> 01:13:42,150
- What? Where... Where is she?
- Hold on, we don't know yet.
1110
01:13:43,230 --> 01:13:48,420
First... Sadly, jake
from gus' garage was killed
1111
01:13:48,570 --> 01:13:51,660
In an unfortunate car accident.
- What happened?
1112
01:13:51,760 --> 01:13:53,920
- His brakes went out
and his car went off a ridge.
1113
01:13:56,240 --> 01:13:59,930
But... First, I need
to make sure.
1114
01:14:00,750 --> 01:14:03,080
Is there any way that you
and hannah could have had
1115
01:14:03,100 --> 01:14:05,830
Any sort of encounter with jake
before you came to town?
1116
01:14:05,850 --> 01:14:09,730
- No. No...
What are you asking me?
1117
01:14:11,330 --> 01:14:13,730
- Hum... Miss baker,
jake was a suspect.
1118
01:14:14,850 --> 01:14:17,450
- Jake? No way.
1119
01:14:24,290 --> 01:14:25,580
Where did you find this?
1120
01:14:26,610 --> 01:14:27,850
- At the crash site.
1121
01:14:27,940 --> 01:14:30,960
- Jake had it?
- In the trunk.
1122
01:14:33,630 --> 01:14:35,110
- Did he take her?
1123
01:14:35,130 --> 01:14:36,470
- At this point,
it's very likely.
1124
01:14:39,530 --> 01:14:40,950
(sigh)
- I mean, what do we do?
1125
01:14:41,050 --> 01:14:42,530
We still need to find her.
1126
01:14:42,550 --> 01:14:46,030
- I'm sorry, miss baker,
but... If jake was indeed
1127
01:14:46,050 --> 01:14:49,480
The kidnapper, we may never know
what happened to your daughter.
1128
01:14:58,140 --> 01:14:59,160
- Thank you, sheriff.
1129
01:15:04,310 --> 01:15:07,500
(birds chirping)
1130
01:15:13,340 --> 01:15:18,010
(sinister music)
1131
01:15:40,180 --> 01:15:43,030
(phone vibrates)
1132
01:15:44,610 --> 01:15:45,700
This is rachel.
1133
01:15:49,860 --> 01:15:52,540
(indistinct radio chatter)
1134
01:16:01,370 --> 01:16:02,220
- Miss baker.
1135
01:16:03,630 --> 01:16:04,680
I'm sorry.
1136
01:16:05,800 --> 01:16:08,060
- What happened?
- Apparently, she fell
1137
01:16:08,210 --> 01:16:10,060
From the cliff and suffered
a fatal spine injury.
1138
01:16:10,900 --> 01:16:12,230
- Was it an accident?
1139
01:16:13,620 --> 01:16:15,900
- Well, that's yet
to be determined.
1140
01:16:17,310 --> 01:16:18,230
Are you ready to see her?
1141
01:16:20,240 --> 01:16:21,240
- Yeah, I'm ready.
1142
01:16:22,820 --> 01:16:23,740
(sighs)
1143
01:16:25,410 --> 01:16:27,990
- Miss baker, first,
you should know that her face
1144
01:16:28,080 --> 01:16:31,820
Was disfigured in the fall
and she's been laying here
1145
01:16:31,920 --> 01:16:35,080
For some time, that's why
we need you to identify her.
1146
01:16:35,920 --> 01:16:37,570
(sigh)
1147
01:16:37,590 --> 01:16:39,500
If you want, we can wait to take
this back to the morgue.
1148
01:16:39,650 --> 01:16:40,420
- No, no, I'm ready.
1149
01:16:49,680 --> 01:16:51,230
That's not hannah.
1150
01:16:53,420 --> 01:16:54,560
It's not her, sheriff.
1151
01:17:04,930 --> 01:17:08,620
(intriguing music)
1152
01:17:17,870 --> 01:17:19,460
(phone ringing)
1153
01:17:22,540 --> 01:17:23,800
This is rachel.
1154
01:17:24,030 --> 01:17:25,300
- Miss baker, this is sheriff lester.
1155
01:17:25,450 --> 01:17:27,530
You need to exit your room
immediately.
1156
01:17:27,550 --> 01:17:29,380
- What's happening?
- You are not safe,
1157
01:17:29,530 --> 01:17:31,530
Exit the room.
- Well, not until you tell me!
1158
01:17:31,550 --> 01:17:32,620
- Mark is now a suspect
1159
01:17:32,720 --> 01:17:33,960
In the murder of miss ross
1160
01:17:33,980 --> 01:17:35,200
And the kidnapping
of your daughter.
1161
01:17:35,220 --> 01:17:37,050
- Mark? What? Are you sure?
1162
01:17:37,210 --> 01:17:39,300
- We got an anonymous tip,
we went to his apartment
1163
01:17:39,320 --> 01:17:41,380
And we found
your daughter's bracelet.
1164
01:17:41,470 --> 01:17:43,710
He is at large,
considered dangerous,
1165
01:17:43,730 --> 01:17:46,320
Possibly armed and he might be on the premises.
1166
01:17:47,310 --> 01:17:48,320
You need to get out of that room.
1167
01:17:51,400 --> 01:17:54,000
- Gus! What are you doing here?
1168
01:17:54,150 --> 01:17:55,160
- We're gonna go
for a little ride...
1169
01:17:57,230 --> 01:17:58,240
We can do this the easy way
or we can do this the hard way.
1170
01:17:58,390 --> 01:17:59,500
- Mark!
1171
01:17:59,650 --> 01:18:00,740
(groaning)
1172
01:18:00,840 --> 01:18:02,840
(dramatic music)
1173
01:18:04,580 --> 01:18:08,330
- Stop! Stop it!
You're gonna kill him!
1174
01:18:08,350 --> 01:18:09,510
- That's the idea.
1175
01:18:11,180 --> 01:18:13,810
Come on! Get out of here, go!
- Mark!
1176
01:18:21,580 --> 01:18:23,340
(crickets chirping)
1177
01:18:23,360 --> 01:18:26,100
(intriguing music)
1178
01:18:26,260 --> 01:18:28,530
- Rachel, welcome to our home.
1179
01:18:28,680 --> 01:18:31,660
- Doctor wilson? What...
1180
01:18:33,710 --> 01:18:37,260
- Whoa, whoa, whoa!
Watch out for her,
1181
01:18:37,360 --> 01:18:39,540
She's feisty.
(clears throat)
1182
01:18:43,030 --> 01:18:45,460
- I have to say, I've been
watching you around town,
1183
01:18:45,610 --> 01:18:47,380
Your perseverance is impressive.
1184
01:18:49,040 --> 01:18:50,550
I'm sorry it's come to this,
1185
01:18:50,780 --> 01:18:52,780
It's a glitch I wasn't
anticipating.
1186
01:18:52,870 --> 01:18:55,950
- Where is hannah? Where is she?
1187
01:18:55,970 --> 01:18:58,720
- First, I wanna say thank you.
1188
01:18:59,730 --> 01:19:01,730
You have helped
jenny and I immensely.
1189
01:19:02,900 --> 01:19:04,070
- Just tell me what
is going on, here.
1190
01:19:04,810 --> 01:19:06,400
(clears throat)
1191
01:19:06,550 --> 01:19:09,650
- Over a year ago, we lost
our lovely teenage daughter,
1192
01:19:09,800 --> 01:19:11,200
Megan, in a tragic car accident.
1193
01:19:12,560 --> 01:19:15,910
For jenny, the grief
was unrelenting.
1194
01:19:16,060 --> 01:19:18,060
The grip of loss
was strangling her.
1195
01:19:18,080 --> 01:19:20,640
It looked like I was gonna
lose her as well,
1196
01:19:20,660 --> 01:19:23,990
So I was forced to make
a bold move.
1197
01:19:24,980 --> 01:19:28,330
I hired gus to wait in
the outskirts of town
1198
01:19:28,430 --> 01:19:30,090
To find the perfect replacement
for our megan.
1199
01:19:31,100 --> 01:19:33,500
- Oh yeah, the second
I saw her...
1200
01:19:33,600 --> 01:19:35,010
(laughing)
1201
01:19:35,100 --> 01:19:38,080
I knew that was exactly
what you're looking for.
1202
01:19:38,100 --> 01:19:41,590
- So you just... Took her?
Like a stray cat?
1203
01:19:41,610 --> 01:19:44,920
No! No, this is not happening.
1204
01:19:44,940 --> 01:19:47,440
Hannah, where are you?
Hannah, I'm here!
1205
01:19:47,590 --> 01:19:50,950
(shushing)
- it's okay. Rachel,
please know that ever since
1206
01:19:51,100 --> 01:19:52,520
We have taken her
into our lives,
1207
01:19:52,620 --> 01:19:55,430
Jenny has found purpose.
1208
01:19:55,450 --> 01:19:57,120
She's quite happy
that once again,
1209
01:19:57,270 --> 01:19:58,940
She has a complete family.
1210
01:19:58,960 --> 01:20:04,700
- Tell me that she's okay.
- Don't worry, she's fine.
1211
01:20:04,800 --> 01:20:08,040
- Yeah, just like the dead girl
in the woods?
1212
01:20:08,190 --> 01:20:10,870
You did that, right?
- No! No!
1213
01:20:11,030 --> 01:20:12,690
I will not be responsible
for what happened to her.
1214
01:20:12,710 --> 01:20:15,880
She became the victim
of an unfortunate accident
1215
01:20:16,030 --> 01:20:18,030
When she escaped from our home.
1216
01:20:18,130 --> 01:20:19,480
- So what do you want from me?
1217
01:20:26,470 --> 01:20:28,980
- Hannah means everything
to jenny and me.
1218
01:20:30,380 --> 01:20:32,300
And you were getting
too close to the truth.
1219
01:20:32,320 --> 01:20:36,900
You were putting my family
at risk, so unfortunately,
1220
01:20:36,990 --> 01:20:38,660
Like grace and jake and now,
your friend mark,
1221
01:20:40,240 --> 01:20:41,330
I have to dispose of you.
1222
01:20:42,500 --> 01:20:44,150
- You will never get away
with this.
1223
01:20:44,170 --> 01:20:45,890
- In this town,
you'd be surprised
1224
01:20:45,990 --> 01:20:47,240
What you can get away with.
1225
01:20:47,340 --> 01:20:48,500
(laughing)
1226
01:20:50,660 --> 01:20:52,750
- Why am I here, then?
1227
01:20:52,900 --> 01:20:54,920
Why didn't you just kill me
in the first place?
1228
01:20:55,010 --> 01:20:57,420
- Because first, I wanted to
make sure that you understood
1229
01:20:57,520 --> 01:20:59,470
How important your sacrifice
is to our family.
1230
01:21:02,080 --> 01:21:03,190
- Rachel.
1231
01:21:05,690 --> 01:21:09,430
I know, this is so very strange,
but please understand
1232
01:21:09,530 --> 01:21:12,510
That your daughter will have
an amazing life with us,
1233
01:21:12,610 --> 01:21:15,160
Far beyond anything you could
offer her as a single mother.
1234
01:21:19,850 --> 01:21:21,450
- Just let me say
goodbye to her.
1235
01:21:21,600 --> 01:21:25,540
- Hmm, it could ruin the bond
we've started.
1236
01:21:25,690 --> 01:21:28,790
- No, please,
just think for a minute
1237
01:21:28,940 --> 01:21:31,440
What that would have been like
if you were able
1238
01:21:31,460 --> 01:21:34,050
To say goodbye to megan,
if you just had one
more moment with her,
1239
01:21:34,280 --> 01:21:36,010
To say goodbye to her
as parents.
1240
01:21:37,630 --> 01:21:40,720
Please, I just... I need that,
I want that, with my daughter.
1241
01:21:46,470 --> 01:21:51,400
- In truth, your blessing
could help her through
this period of transition.
1242
01:22:01,730 --> 01:22:04,560
- Over time, she'll learn to
love us as her actual parents.
1243
01:22:04,580 --> 01:22:06,640
- Mom!
- Hannah!
1244
01:22:06,660 --> 01:22:08,830
- As her parents, now,
at this point in the process,
1245
01:22:08,980 --> 01:22:10,570
It's best that you two
keep your distance.
1246
01:22:10,590 --> 01:22:11,750
- Mom, don't let them
keep me here.
1247
01:22:11,910 --> 01:22:13,910
- Hannah, there's nothing
I can do.
1248
01:22:13,930 --> 01:22:16,000
- Mom!
- You're in much better hands
1249
01:22:16,090 --> 01:22:18,000
Now that you're with your father
and I, I promise you.
1250
01:22:18,150 --> 01:22:20,100
- Shut up, you're not my mother,
you're a psycho!
1251
01:22:20,320 --> 01:22:22,660
- Do not talk to your mother
that way.
1252
01:22:22,680 --> 01:22:24,250
How many times do I have
to tell you? Apologize.
1253
01:22:24,340 --> 01:22:26,510
- Don't leave me.
- Apologize.
1254
01:22:26,660 --> 01:22:27,920
- I'm sorry.
1255
01:22:28,010 --> 01:22:30,770
- Sorry, what?
- Sorry, mom.
1256
01:22:30,920 --> 01:22:33,000
- Hannah, look at me.
1257
01:22:33,090 --> 01:22:36,260
You are strong,
you'll get through this.
1258
01:22:36,360 --> 01:22:37,950
Your life is here, now.
1259
01:22:39,450 --> 01:22:40,450
- What?
1260
01:22:42,510 --> 01:22:45,790
- There's nothing else I can do,
I'm sorry.
1261
01:22:46,870 --> 01:22:47,790
- You're leaving me?
1262
01:22:50,370 --> 01:22:53,590
- Please, can I...
Give her one last hug?
1263
01:22:54,210 --> 01:22:55,460
Please.
1264
01:23:00,050 --> 01:23:00,970
Hannah.
1265
01:23:02,210 --> 01:23:04,720
Run, hannah!
(screams)
1266
01:23:04,810 --> 01:23:06,550
(dramatic music)
1267
01:23:06,700 --> 01:23:07,810
(screams)
1268
01:23:08,040 --> 01:23:10,870
- Gus, grab her!
- Where are you going?
1269
01:23:10,890 --> 01:23:13,870
Where are you going?
That's a bad move! Bad move!
1270
01:23:13,970 --> 01:23:16,300
(screams)
game over! Game over!
1271
01:23:16,400 --> 01:23:19,050
- No!
- Game over! Go!
1272
01:23:19,060 --> 01:23:20,050
(laughing)
1273
01:23:20,070 --> 01:23:20,990
(screams)
1274
01:23:22,990 --> 01:23:23,990
(groaning)
1275
01:23:28,330 --> 01:23:30,830
(screams)
- mom!
1276
01:23:34,320 --> 01:23:36,170
- You ruined everything.
1277
01:23:36,320 --> 01:23:37,900
God, I should have
killed you day one.
1278
01:23:37,920 --> 01:23:39,900
- Do what you want with me,
as long as hannah is free
1279
01:23:39,990 --> 01:23:41,340
From here and can live her life!
1280
01:23:41,570 --> 01:23:43,180
- She'll never get out of here,
trust me.
1281
01:23:44,410 --> 01:23:46,160
- Jenny, behind you!
- Mom!
1282
01:23:46,180 --> 01:23:47,520
- Hannah!
(groaning)
1283
01:23:49,250 --> 01:23:50,850
(screams)
1284
01:23:53,750 --> 01:23:56,250
(panting)
1285
01:23:56,270 --> 01:23:59,700
- We would have such
a wonderful life.
You, me, your mother.
1286
01:23:59,920 --> 01:24:03,200
You were to have everything
you could ever dream of,
but now, it all ends here.
1287
01:24:04,370 --> 01:24:05,680
- Do not hurt her!
1288
01:24:05,700 --> 01:24:07,440
- It'll quick and painless,
I promise.
1289
01:24:07,600 --> 01:24:09,200
(screams)
1290
01:24:09,360 --> 01:24:11,830
(groaning)
1291
01:24:12,790 --> 01:24:13,710
(screams)
1292
01:24:15,290 --> 01:24:17,210
I am not afraid to do this!
1293
01:24:18,620 --> 01:24:20,290
Hannah, call 911!
1294
01:24:20,380 --> 01:24:22,130
(dramatic music)
1295
01:24:22,280 --> 01:24:23,720
(panting)
1296
01:24:36,810 --> 01:24:38,980
(phone ringing)
1297
01:24:39,130 --> 01:24:41,810
- Mark, hey!
- You're gonna do great, hanna.
1298
01:24:41,960 --> 01:24:43,310
- After everything
that's happened,
1299
01:24:43,410 --> 01:24:46,300
I'm ready for whatever college
has in store for me.
1300
01:24:46,390 --> 01:24:48,410
- Hey, mark, good luck
on the new job.
1301
01:24:48,560 --> 01:24:50,250
- Had to do it, couldn't stay in that town any longer.
1302
01:24:51,470 --> 01:24:53,470
- The hotel looks really nice.
1303
01:24:53,490 --> 01:24:56,420
And florida, it suits you,
you'll fit right in there.
1304
01:24:56,570 --> 01:24:58,650
- Well, it's not my dream job, but I'm close to my daughter
1305
01:24:58,740 --> 01:25:00,590
And that's all that matters.
1306
01:25:00,820 --> 01:25:02,930
- Yeah, and I'm so glad that
you guys are trying,
1307
01:25:03,080 --> 01:25:06,260
But be aware, the parent-child
relationship is never easy.
1308
01:25:06,410 --> 01:25:09,170
- Mom, seriously!
I am not a child!
1309
01:25:09,330 --> 01:25:11,840
- See what I'm saying?
- Hannah, good luck!
1310
01:25:11,990 --> 01:25:13,660
I know you're gonna kick butt in school.
1311
01:25:13,680 --> 01:25:15,330
- I'm ready.
1312
01:25:15,420 --> 01:25:17,000
- Good to hear from you, mark.
1313
01:25:17,020 --> 01:25:20,440
(soft music)
1314
01:25:43,780 --> 01:25:46,530
I am gonna miss you so much,
hannah. I'm so proud of you.
1315
01:25:46,550 --> 01:25:48,300
- I'm gonna miss you more, mom.
- That's impossible.
1316
01:25:48,530 --> 01:25:51,470
- This might help.
- What, seriously?
1317
01:25:52,960 --> 01:25:55,480
- I'm letting go of a little bit
of me and giving it to you.
1318
01:25:55,630 --> 01:25:58,540
You should have it, just until
you stop missing me so much.
1319
01:25:58,560 --> 01:26:01,150
- Oh! I love you, sweetheart.
- I love you more.
1320
01:26:06,470 --> 01:26:09,140
Uh... Mom? I'm gonna have to go.
1321
01:26:09,160 --> 01:26:11,740
- No! I've changed my mind,
I don't ever want to let you go.
1322
01:26:11,830 --> 01:26:13,650
(laughing)
1323
01:26:13,740 --> 01:26:16,290
Okay, fine. Bye, my love.
1324
01:26:18,390 --> 01:26:19,670
I love you!
1325
01:26:23,320 --> 01:26:24,840
(laughing)
1326
01:26:25,990 --> 01:26:26,840
I'm gonna miss you.
1327
01:26:38,760 --> 01:26:42,150
(soft music)
1328
01:26:46,030 --> 01:26:48,200
Subtitling: Difuze
111980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.