Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,030 --> 00:00:12,870
What's that?!
2
00:00:19,000 --> 00:00:21,870
It looks like the Boss took possession
of the Forbidden Jutsu.
3
00:00:36,230 --> 00:00:39,170
Take a look Hotaru,
isn't it magnificent?
4
00:00:39,870 --> 00:00:41,630
This is the power of
the Forbidden Jutsu!
5
00:00:42,730 --> 00:00:45,600
The art we honed together.
6
00:00:58,470 --> 00:00:59,230
No...
7
00:01:00,230 --> 00:01:02,570
I couldn't have...
8
00:01:04,200 --> 00:01:05,000
No...
9
00:01:06,800 --> 00:01:09,000
No!
10
00:01:11,430 --> 00:01:14,400
I... I...
11
00:01:16,930 --> 00:01:18,370
killed Sir Utakata?
12
00:01:22,370 --> 00:01:23,630
Oh, come on...
13
00:01:23,670 --> 00:01:24,800
This is a problem...
14
00:01:25,370 --> 00:01:28,100
I don't need a vessel
that comes with feelings.
15
00:01:28,970 --> 00:01:30,330
CONTROL
16
00:01:32,430 --> 00:01:34,770
Now then, once more.
17
00:01:35,170 --> 00:01:36,870
This time, the Tsuchigumo village.
18
00:01:39,000 --> 00:01:40,900
Those worthless villagers...
19
00:01:41,370 --> 00:01:42,970
Incinerate them all!
20
00:01:44,770 --> 00:01:45,830
Wood Style Jutsu!
21
00:01:47,570 --> 00:01:48,270
It's useless!
22
00:01:53,600 --> 00:01:58,470
Hah! You see?
You can't hurt the villagers.
23
00:01:59,030 --> 00:02:02,530
However, I couldn't care less
what happens to people like them!
24
00:02:03,300 --> 00:02:04,400
This is the end!
25
00:02:14,600 --> 00:02:15,500
We got them!
26
00:02:24,430 --> 00:02:25,500
What?!
27
00:02:31,600 --> 00:02:32,300
Benten?!
28
00:02:36,330 --> 00:02:37,770
How did you guys...?!
29
00:02:38,900 --> 00:02:39,730
Like this!
30
00:02:48,000 --> 00:02:50,470
The jutsu created by the four of you
was quite formidable.
31
00:02:51,170 --> 00:02:53,930
But with just two remaining,
you're no match for us.
32
00:03:02,800 --> 00:03:05,630
With this Forbidden Jutsu,
I'll conquer small nations
33
00:03:05,670 --> 00:03:07,800
and make the Five Great Nations tremble.
34
00:03:11,770 --> 00:03:14,270
N-Not likely...
35
00:03:17,730 --> 00:03:21,770
A-As if I'll let you have...
your way.
36
00:03:23,000 --> 00:03:27,370
Utakata! This is no time
to be lying around!
37
00:03:29,530 --> 00:03:30,370
Yeah...
38
00:03:31,800 --> 00:03:34,470
We have to get Hotaru back.
39
00:03:35,130 --> 00:03:37,400
Hmph! Don't know when to die,
do you?
40
00:03:37,630 --> 00:03:40,570
Do you want another taste
of the Forbidden Jutsu?
41
00:03:41,200 --> 00:03:42,570
Like I'll let you!
42
00:03:42,800 --> 00:03:44,230
Shadow Clone Jutsu!
43
00:03:46,930 --> 00:03:47,870
Go!
44
00:03:50,400 --> 00:03:51,430
Don't underestimate me!
45
00:03:52,070 --> 00:03:53,900
Wordbind Jutsu, Explode!
46
00:03:56,700 --> 00:03:59,270
Utakata! Get Hotaru now,
while there's a chance!
47
00:03:59,970 --> 00:04:01,030
I won't let you!
48
00:04:01,230 --> 00:04:02,630
Wordbind Jutsu, Flame!
49
00:04:07,200 --> 00:04:08,370
What's the matter?
50
00:04:08,400 --> 00:04:09,570
Is that all you have?
51
00:04:16,630 --> 00:04:17,330
No!
52
00:04:18,200 --> 00:04:19,800
You can't form seals now...
53
00:04:23,030 --> 00:04:23,700
Hotaru!
54
00:04:24,430 --> 00:04:25,200
Damn it!
55
00:04:29,730 --> 00:04:31,600
I'll pay you back tenfold!
56
00:04:33,730 --> 00:04:34,430
Hotaru!
57
00:04:38,270 --> 00:04:40,700
You...! You're activating
the Forbidden Jutsu again?!
58
00:04:41,370 --> 00:04:42,500
It's not me!
59
00:04:44,400 --> 00:04:48,000
Look at this...
My hands are bound!
60
00:04:48,470 --> 00:04:50,500
Then what's going on here?!
61
00:04:51,570 --> 00:04:52,600
Who knows?
62
00:04:52,730 --> 00:04:55,800
Maybe it's from absorbing
too much natural energy.
63
00:04:57,600 --> 00:04:59,630
Stop it right now!
64
00:04:59,830 --> 00:05:01,800
And how am I supposed to do that
with my hands like this?
65
00:05:05,170 --> 00:05:05,800
Release.
66
00:05:08,470 --> 00:05:09,370
Now then...
67
00:05:18,500 --> 00:05:19,130
Damn!
68
00:05:19,630 --> 00:05:21,330
Hey! Hurry up and stop it!
69
00:05:22,930 --> 00:05:25,070
The Wordbind Jutsu...isn't working.
70
00:05:26,200 --> 00:05:27,070
This is...
71
00:05:32,930 --> 00:05:33,930
What's wrong?
72
00:05:36,370 --> 00:05:38,600
It's getting worse.
73
00:05:39,600 --> 00:05:42,100
If it keeps accumulating
the chakra from nature like this,
74
00:05:42,500 --> 00:05:44,630
it'll explode along with
the entire village.
75
00:05:45,730 --> 00:05:46,630
What?!
76
00:05:49,100 --> 00:05:50,070
Hotaru...
77
00:07:27,830 --> 00:07:31,530
Master and Student
78
00:07:33,370 --> 00:07:34,500
Damn it...
79
00:07:35,030 --> 00:07:37,400
The revival of the Tsuchigumo Clan...
80
00:07:37,830 --> 00:07:39,870
The wishes of En no Gyoja...
81
00:07:40,070 --> 00:07:42,630
After being forced to take on
all the grown-ups' selfish desires,
82
00:07:42,830 --> 00:07:45,370
Hotaru has finally lost it!
83
00:07:45,430 --> 00:07:49,100
Shut up! What the hell would
you know about Hotaru?!
84
00:07:49,530 --> 00:07:53,070
All alone, she kept
the Forbidden Jutsu safe!
85
00:07:53,400 --> 00:07:57,230
She happily offered herself for
the sake of restoring her clan.
86
00:07:58,100 --> 00:08:01,000
She shouldered the entire burden...
by herself.
87
00:08:02,430 --> 00:08:04,700
But then she met Utakata...
88
00:08:05,230 --> 00:08:08,470
And although you tricked her,
she met you, her senior.
89
00:08:10,100 --> 00:08:13,930
Hotaru... She was finally able
to find a comrade.
90
00:08:13,970 --> 00:08:16,330
People she could share a bond with.
91
00:08:16,830 --> 00:08:18,770
And you crushed it!
92
00:08:19,400 --> 00:08:24,330
Comrade? Bond?
Don't give me that nonsense!
93
00:08:25,170 --> 00:08:26,770
I'm the same as Hotaru.
94
00:08:27,170 --> 00:08:28,870
For the sake of the Forbidden Jutsu,
95
00:08:28,900 --> 00:08:31,670
they would sacrifice their student,
their own son, without hesitation.
96
00:08:32,070 --> 00:08:33,630
Saying it's what a ninja would do...
97
00:08:34,130 --> 00:08:35,770
That it's the only way to survive.
98
00:08:36,000 --> 00:08:38,270
I went through it all
until I got sick of it!
99
00:08:38,870 --> 00:08:40,700
That's why I went on the offensive.
100
00:08:41,070 --> 00:08:43,670
I killed my father,
who had been my master,
101
00:08:43,700 --> 00:08:45,700
and I tried to steal
the Forbidden Jutsu.
102
00:08:45,830 --> 00:08:46,830
What?!
103
00:08:48,470 --> 00:08:50,330
And you over there...
104
00:08:50,370 --> 00:08:52,400
Didn't you basically
do the same thing?
105
00:08:53,400 --> 00:08:55,730
I...I...
106
00:09:09,070 --> 00:09:10,070
You're wrong.
107
00:09:10,530 --> 00:09:11,270
Huh?
108
00:09:12,700 --> 00:09:16,470
My master always...
thinks about his student...
109
00:09:16,500 --> 00:09:18,230
About me.
110
00:09:19,070 --> 00:09:20,900
No matter how far apart we are...
111
00:09:20,930 --> 00:09:22,530
I can always feel his thoughts.
112
00:09:22,970 --> 00:09:25,770
He's in my heart every single minute!
113
00:09:26,270 --> 00:09:27,770
That's why I can believe in him.
114
00:09:28,770 --> 00:09:32,230
Hotaru also has
her grandfather and Tonbei.
115
00:09:32,470 --> 00:09:36,370
And Utakata... Your feelings should
have reached her too!
116
00:09:36,830 --> 00:09:38,530
It exists deep inside her heart!
117
00:09:39,200 --> 00:09:42,900
Even now, she yearns for her comrade,
for her master...
118
00:09:43,030 --> 00:09:45,030
for her bond!
119
00:09:45,670 --> 00:09:47,530
You don't know anything about her!
120
00:09:48,400 --> 00:09:49,700
Don't talk like you do!
121
00:09:49,930 --> 00:09:51,070
Dream on!
122
00:09:51,330 --> 00:09:53,100
Wordbind Jutsu! Split!
123
00:09:57,770 --> 00:09:58,630
Naruto!
124
00:09:59,630 --> 00:10:00,430
Thanks...
125
00:10:04,630 --> 00:10:08,030
Shoot... For now, I'd better fall back
before the vessel explodes!
126
00:10:16,430 --> 00:10:17,170
Hotaru!
127
00:10:22,530 --> 00:10:24,400
I'll bring Shiranami back.
128
00:10:24,830 --> 00:10:26,000
- I'm coming...
- No!
129
00:10:26,770 --> 00:10:28,370
You're Hotaru's master.
130
00:10:29,170 --> 00:10:30,530
Stay with her.
131
00:10:32,070 --> 00:10:32,830
I'm counting on you!
132
00:10:33,370 --> 00:10:34,100
Got it!
133
00:10:47,770 --> 00:10:50,870
Hotaru also has
her grandfather and Tonbei.
134
00:10:51,200 --> 00:10:55,000
And Utakata... Your feelings should
have reached her too!
135
00:10:56,000 --> 00:10:58,930
My feelings...are within her!
136
00:11:00,670 --> 00:11:02,430
As well as within my heart...
137
00:11:07,330 --> 00:11:08,170
That's right...
138
00:11:08,970 --> 00:11:11,730
My anger had closed off my ears.
139
00:11:13,130 --> 00:11:14,670
But I did hear...
140
00:11:14,870 --> 00:11:19,070
No, I did feel...
my master's thoughts.
141
00:11:20,700 --> 00:11:23,800
It was there.
My master's thoughts...
142
00:11:25,330 --> 00:11:26,600
They reached me, and yet...
143
00:11:28,430 --> 00:11:29,500
Utakata...
144
00:11:30,470 --> 00:11:33,600
Live...side by side with this power.
145
00:11:36,270 --> 00:11:39,200
I had sworn never to use
your power again.
146
00:11:39,600 --> 00:11:43,500
But I beg you, help me,
for Hotaru's sake!
147
00:12:39,800 --> 00:12:40,630
Hotaru...
148
00:12:42,500 --> 00:12:44,400
I didn't want to hurt anybody...
149
00:12:44,800 --> 00:12:46,030
And yet...
150
00:12:47,300 --> 00:12:51,370
I hurt Naruto and Sir Utakata!
151
00:12:52,600 --> 00:12:56,300
I'm right here.
Naruto and I are both alive.
152
00:13:05,770 --> 00:13:06,570
I...
153
00:13:07,830 --> 00:13:08,770
Hotaru?
154
00:13:09,870 --> 00:13:13,230
I...I betrayed you, Sir Utakata.
155
00:13:14,270 --> 00:13:18,000
Someone like me should disappear
along with this Jutsu!
156
00:13:18,570 --> 00:13:19,370
No!
157
00:13:20,700 --> 00:13:22,030
I will not allow that.
158
00:13:25,170 --> 00:13:27,970
A student should listen
to her master!
159
00:13:30,130 --> 00:13:32,430
You said... Master...
160
00:13:33,770 --> 00:13:36,730
We're going home, Hotaru.
161
00:13:52,900 --> 00:13:54,000
What's wrong?
162
00:13:54,670 --> 00:13:55,270
No!
163
00:13:55,970 --> 00:13:58,000
No... Sir Utakata...
164
00:13:58,770 --> 00:14:02,100
Please get away from me!
Please run!
165
00:14:02,400 --> 00:14:03,330
Hotaru!
166
00:14:03,800 --> 00:14:07,500
I cannot suppress it any longer...
167
00:14:08,430 --> 00:14:10,970
The Forbidden Jutsu is
going to tear me apart...
168
00:14:11,000 --> 00:14:12,300
and explode.
169
00:14:13,870 --> 00:14:14,770
It's all right.
170
00:14:16,000 --> 00:14:17,130
Sir Utakata...
171
00:14:18,200 --> 00:14:19,530
Believe in your master.
172
00:14:33,470 --> 00:14:36,330
So be it, destroy this entire village!
173
00:14:36,930 --> 00:14:38,730
Eradicate everything!
174
00:14:44,870 --> 00:14:45,600
Damn it!
175
00:14:47,100 --> 00:14:48,270
Multi...
176
00:14:48,300 --> 00:14:49,730
Shadow Clone Jutsu!
177
00:14:52,870 --> 00:14:54,170
Persistent bastard!
178
00:14:54,730 --> 00:14:57,070
Wordbind Jutsu, Flame!
179
00:15:08,170 --> 00:15:10,100
Fool! I'm going through!
180
00:15:17,070 --> 00:15:20,070
I'm not going to forgive you,
no matter what!
181
00:15:20,300 --> 00:15:21,400
Wordbind Jutsu!
182
00:15:21,970 --> 00:15:22,700
Slice!
183
00:15:22,830 --> 00:15:24,200
Rasengan!
184
00:15:26,500 --> 00:15:27,230
What?!
185
00:15:34,470 --> 00:15:36,270
I've gotta take him to
Hotaru right away!
186
00:15:40,500 --> 00:15:41,470
What is that?
187
00:15:58,670 --> 00:15:59,430
Hey!
188
00:16:00,030 --> 00:16:00,900
Utakata!
189
00:16:04,170 --> 00:16:04,970
Are you all right?
190
00:16:05,470 --> 00:16:06,170
Yeah...
191
00:16:17,600 --> 00:16:18,730
Master...
192
00:16:20,670 --> 00:16:22,270
What a troublesome student you are.
193
00:16:22,830 --> 00:16:25,230
By the way, what happened
to the Forbidden Jutsu?
194
00:16:25,770 --> 00:16:27,630
It seems to have disappeared.
195
00:16:28,170 --> 00:16:32,100
Disappeared? But Hotaru's safe, right?
That's a relief.
196
00:16:32,170 --> 00:16:33,170
Naruto...
197
00:16:34,700 --> 00:16:35,870
Sakura!
198
00:16:48,170 --> 00:16:51,070
Well then, the mission negotiated
between the Tsuchigumo Clan
199
00:16:51,100 --> 00:16:54,000
and the Hidden Leaf has been
successfully completed.
200
00:16:54,930 --> 00:16:57,030
Thank you for everything.
201
00:16:57,430 --> 00:16:59,270
The Forbidden Jutsu is no more.
202
00:16:59,830 --> 00:17:00,570
However...
203
00:17:01,200 --> 00:17:03,300
Yes. I think it was for the better.
204
00:17:03,970 --> 00:17:07,070
Now Lady Hotaru will no longer
be targeted.
205
00:17:07,800 --> 00:17:12,100
And the villagers will accept Hotaru
without reservations.
206
00:17:12,770 --> 00:17:13,570
But now...
207
00:17:14,030 --> 00:17:16,930
Are you going, after all?
With Utakata?
208
00:17:18,000 --> 00:17:21,800
I still have much more to learn.
209
00:17:22,200 --> 00:17:25,470
After I have trained with
my master and become a ninja
210
00:17:25,500 --> 00:17:28,630
strong enough to help restore
the Tsuchigumo Clan,
211
00:17:28,670 --> 00:17:30,200
I promise to return to this village.
212
00:17:33,700 --> 00:17:35,600
Good for you, "Master"!
213
00:17:36,730 --> 00:17:38,300
Are you toying with me?
214
00:17:39,170 --> 00:17:42,630
No, I'm happy
that you've finally accepted
215
00:17:42,670 --> 00:17:44,170
your role as a master.
216
00:17:46,400 --> 00:17:48,300
Take care of Hotaru.
217
00:17:49,830 --> 00:17:51,870
Well, everyone, take care.
218
00:17:59,500 --> 00:18:01,970
It's nice, after all...
Having a master.
219
00:18:02,170 --> 00:18:02,870
Hmm?
220
00:18:02,900 --> 00:18:06,530
Now I kinda...
miss the Pervy Sage too!
221
00:18:16,730 --> 00:18:19,700
This is where I first met you, Master.
222
00:18:23,400 --> 00:18:26,730
Hotaru... Will you wait here
for just a while?
223
00:18:27,900 --> 00:18:29,030
Is something the matter?
224
00:18:29,830 --> 00:18:31,500
I'm going to meet with
the Anbu Black Ops from the Hidden Mist.
225
00:18:32,270 --> 00:18:33,730
I'm done running.
226
00:18:34,170 --> 00:18:36,430
I'm going to get their permission
to travel and train you.
227
00:18:38,130 --> 00:18:38,700
Yes, sir!
228
00:18:46,170 --> 00:18:47,670
No response, after all.
229
00:18:48,600 --> 00:18:50,200
Did something happen to
Tsurugi and his men?
230
00:19:04,200 --> 00:19:06,500
The Six-Tails' Jinchuriki Host...
231
00:19:07,230 --> 00:19:09,970
Are you the ones...
who killed Tsurugi and his men?
232
00:19:11,170 --> 00:19:13,070
I'm going to build a new world.
233
00:19:13,530 --> 00:19:15,670
And for that, I need you.
234
00:19:16,470 --> 00:19:19,800
Rather, I need the Tailed Beast
inside you.
235
00:19:20,170 --> 00:19:21,370
So that's it...
236
00:19:22,030 --> 00:19:24,130
I'm taking you...Six-Tails.
237
00:19:59,870 --> 00:20:01,270
Hota...ru...
238
00:20:02,570 --> 00:20:05,930
You...must live...
239
00:22:36,970 --> 00:22:39,470
Shocking news suddenly arrives.
240
00:22:40,570 --> 00:22:42,630
The Leaf Ninja are shaken
as they receive
241
00:22:42,670 --> 00:22:44,100
this unexpected message.
242
00:22:45,570 --> 00:22:49,230
People are left in disbelief,
unable to cope with the situation.
243
00:22:50,500 --> 00:22:54,870
A sad storm is about to befall
the Leaf Village.
244
00:22:56,400 --> 00:22:59,530
Next time on Naruto Shippuden:
"Somber News"
245
00:23:00,730 --> 00:23:03,170
Naruto! Lady Hokage
has summoned you.
246
00:23:03,400 --> 00:23:05,500
Tune in again!
16637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.