All language subtitles for [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 150 [480p]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,200 --> 00:01:34,670 The Forbidden Jutsu Released 2 00:01:40,870 --> 00:01:45,400 No wonder it was useless looking for the Forbidden Jutsu. 3 00:01:45,470 --> 00:01:47,170 CONTROL 4 00:01:47,200 --> 00:01:51,630 He had used his own granddaughter as its hiding place. 5 00:01:56,070 --> 00:01:58,100 That En no Gyoja... 6 00:01:58,170 --> 00:02:00,330 What a cruel thing to do. 7 00:02:01,030 --> 00:02:04,670 If the Forbidden Jutsu is removed from its human vessel, 8 00:02:04,700 --> 00:02:06,970 it would become lost forever. 9 00:02:07,300 --> 00:02:12,800 And unless the human who became its vessel is skilled enough to control it, 10 00:02:12,870 --> 00:02:15,700 the Forbidden Jutsu cannot be activated... 11 00:02:17,630 --> 00:02:21,400 So even if someone were to come after the Forbidden Jutsu, 12 00:02:21,500 --> 00:02:23,500 they cannot lay a hand on it. 13 00:02:24,530 --> 00:02:28,870 En no Gyoja's kindness has protected it. 14 00:02:29,230 --> 00:02:32,400 However, if it stays this way, the treasure will be wasted. 15 00:02:33,900 --> 00:02:40,130 Right now, you are no more than a storage tank accumulating natural energy. 16 00:02:40,630 --> 00:02:42,730 You have yet to wield the activation jutsu necessary to 17 00:02:42,770 --> 00:02:46,470 set off that collected natural energy. 18 00:02:47,000 --> 00:02:49,300 And then I come along... 19 00:02:49,600 --> 00:02:54,330 The sole survivor of the Tsuchigumo Clan who has mastered that jutsu. 20 00:02:55,700 --> 00:02:57,570 What a lucky turn of events, right Hotaru? 21 00:02:57,730 --> 00:03:00,600 The jutsu which will restore the clan to its glory 22 00:03:00,630 --> 00:03:03,630 is on the verge of seeing the light of day. 23 00:03:04,000 --> 00:03:09,100 Let's use it to give a scare to those who denounced our clan. 24 00:03:11,470 --> 00:03:14,530 What is it, Hotaru? Aren't you happy? 25 00:03:17,370 --> 00:03:21,270 Then laugh. Come on. 26 00:03:26,500 --> 00:03:27,630 I see. 27 00:03:27,830 --> 00:03:30,900 You're happy too? You should be. 28 00:03:30,970 --> 00:03:32,670 You should be. 29 00:03:43,200 --> 00:03:45,400 Tsuchigumo Style: Forbidden Jutsu Release! 30 00:03:46,630 --> 00:03:47,730 Big Bang! 31 00:04:25,070 --> 00:04:26,400 It's coming... It's coming... 32 00:04:26,970 --> 00:04:29,200 Now, the trump card to our clan's revival... 33 00:04:29,230 --> 00:04:30,570 The moment is here... 34 00:04:30,600 --> 00:04:33,500 The Forbidden Jutsu shall awaken after its decade-long seal! 35 00:04:36,530 --> 00:04:38,330 Gather chakra! 36 00:04:39,130 --> 00:04:41,870 Overflow in Hotaru's body, which serves as the vessel! 37 00:04:41,900 --> 00:04:44,930 And manifest your formidable power! 38 00:05:02,070 --> 00:05:03,930 Utakata! What are you doing?! 39 00:05:05,800 --> 00:05:07,500 Chakra is flowing... 40 00:05:08,170 --> 00:05:08,830 Chakra? 41 00:05:12,370 --> 00:05:14,130 I don't see anything. 42 00:05:14,970 --> 00:05:18,030 It is probably chakra that exists within the atmosphere and terrain. 43 00:05:28,370 --> 00:05:29,300 What is this? 44 00:05:30,070 --> 00:05:31,900 They're riding the chakra, 45 00:05:31,930 --> 00:05:34,900 the chakra's current, towards a certain location. 46 00:05:35,600 --> 00:05:36,830 And Hotaru is... 47 00:05:37,630 --> 00:05:38,530 She's there?! 48 00:05:39,330 --> 00:05:40,130 Let's go! 49 00:05:42,130 --> 00:05:43,230 Right! 50 00:05:48,700 --> 00:05:51,100 Why is the chakra gathering there? 51 00:05:53,600 --> 00:05:56,470 Hey, you're sure Hotaru will be there? 52 00:05:57,030 --> 00:05:59,970 If you have time to talk, then get moving. 53 00:06:09,130 --> 00:06:10,000 Hotaru... 54 00:06:12,870 --> 00:06:13,630 Over there! 55 00:06:14,200 --> 00:06:15,170 All right! 56 00:06:27,030 --> 00:06:28,300 Hotaru! 57 00:06:32,300 --> 00:06:33,270 We're too late... 58 00:06:33,670 --> 00:06:36,570 Useless bunch. 59 00:06:36,830 --> 00:06:39,900 Couldn't they at least hold you off a little longer? 60 00:06:43,400 --> 00:06:46,830 Oh well, I don't mind having an audience. 61 00:06:47,970 --> 00:06:49,330 You bastard! 62 00:06:49,630 --> 00:06:51,130 What did you do to Hotaru?! 63 00:06:52,430 --> 00:06:53,500 Sir Utakata... 64 00:06:54,330 --> 00:06:56,100 Hotaru's dream... 65 00:06:56,130 --> 00:06:59,630 I'm just helping her to realize it. 66 00:07:00,370 --> 00:07:02,500 The revival of the Tsuchigumo Clan. 67 00:07:03,070 --> 00:07:04,800 And the key to that is 68 00:07:04,830 --> 00:07:08,270 activating the Forbidden Jutsu with my abilities. 69 00:07:09,400 --> 00:07:13,070 Your ability? What do you mean? 70 00:07:13,370 --> 00:07:17,130 She doesn't have the skill to activate the Forbidden Jutsu yet. 71 00:07:17,400 --> 00:07:20,570 She's only able to accumulate the chakra in nature. 72 00:07:21,830 --> 00:07:26,930 So I'll activate it for her, from the outside. 73 00:07:27,470 --> 00:07:31,730 In order to restore the tarnished honor of the Tsuchigumo Clan. 74 00:07:31,930 --> 00:07:35,570 What honor?! All you're trying to do is steal Hotaru's feelings 75 00:07:35,600 --> 00:07:38,770 for her grandfather, Tonbei, and her people. 76 00:07:38,800 --> 00:07:41,370 Everything that Hotaru holds dear! 77 00:07:44,530 --> 00:07:47,270 Who needs something as cheap as feelings? 78 00:07:47,670 --> 00:07:49,600 I'm going to steal the world. 79 00:07:50,030 --> 00:07:51,070 What?! 80 00:07:51,570 --> 00:07:55,300 As long as I have this, be it the five Kage's or the Lords... 81 00:07:55,330 --> 00:07:58,200 No one will be able to ignore me. 82 00:07:58,430 --> 00:07:59,770 A new village... 83 00:07:59,800 --> 00:08:05,330 No, I can even attain lands superior to the Five Great Nations. 84 00:08:05,700 --> 00:08:06,900 Are you out of your mind?! 85 00:08:07,630 --> 00:08:09,370 I've never been more serious. 86 00:08:09,670 --> 00:08:13,330 Now that I've come this far, I can take on the Five Great Nations. 87 00:08:13,600 --> 00:08:15,000 With this Forbidden Jutsu, 88 00:08:15,030 --> 00:08:17,530 taking over the world is not just a dream! 89 00:08:17,800 --> 00:08:19,500 I knew it! 90 00:08:19,930 --> 00:08:24,730 You don't give a damn... about the people of the Tsuchigumo Clan! 91 00:08:25,230 --> 00:08:27,200 Yeah...that goes without saying. 92 00:08:27,600 --> 00:08:30,800 What about... What about Hotaru's feelings?! 93 00:08:31,030 --> 00:08:32,870 As if I care. 94 00:08:32,970 --> 00:08:34,830 She put her faith in you... 95 00:08:35,370 --> 00:08:38,430 A carved seal of that magnitude was embedded into her... 96 00:08:38,470 --> 00:08:41,070 and she protected that Forbidden Jutsu with all her might... 97 00:08:41,100 --> 00:08:43,070 for the sake of her people. 98 00:08:44,000 --> 00:08:45,730 And she entrusted you with it. 99 00:08:46,670 --> 00:08:47,930 Huh? 100 00:08:51,130 --> 00:08:57,870 It's true that I killed my own father in order to satisfy my greed. 101 00:08:58,370 --> 00:09:02,770 But you're not one to talk. I know all about you. 102 00:09:03,500 --> 00:09:06,430 You're listed in the Bingo Book, aren't you? 103 00:09:07,400 --> 00:09:09,870 You're a Rogue Ninja from the Hidden Mist, right? 104 00:09:10,770 --> 00:09:13,400 You turned your back on the Hidden Mist. 105 00:09:13,800 --> 00:09:16,800 I don't need to be lectured by someone... 106 00:09:16,830 --> 00:09:19,030 who doesn't care about his village! 107 00:09:23,770 --> 00:09:29,900 I can tell we're alike, you and I. We smell the same! 108 00:09:36,700 --> 00:09:38,500 I didn't trick you. 109 00:09:38,530 --> 00:09:40,400 What I told you earlier is true. 110 00:09:40,530 --> 00:09:42,400 Although I should add that my old man, 111 00:09:42,430 --> 00:09:44,530 who died protecting the Forbidden Jutsu, 112 00:09:44,570 --> 00:09:46,330 was actually killed by me! 113 00:09:47,030 --> 00:09:48,900 Utakata is a heinous criminal 114 00:09:48,930 --> 00:09:51,570 who killed his master and escaped from the village. 115 00:09:52,370 --> 00:09:56,470 No... Sir Utakata is nothing like this man! 116 00:09:57,030 --> 00:09:59,230 And yet, and yet I... 117 00:10:20,930 --> 00:10:21,800 What?! 118 00:10:24,870 --> 00:10:29,800 Th-This...power... 119 00:10:31,100 --> 00:10:34,170 Wait! Stop! Stop! 120 00:10:41,470 --> 00:10:43,200 Did I hit it right on the mark? 121 00:10:46,230 --> 00:10:48,200 Well, whatever. 122 00:10:48,800 --> 00:10:52,800 But since Hotaru is so attached to her people, 123 00:10:53,070 --> 00:10:56,870 I'm willing to name my new nation after the Tsuchigumo. 124 00:10:58,430 --> 00:11:00,200 I'm not a bandit, after all. 125 00:11:00,370 --> 00:11:02,430 Thinking of the land of my birth, 126 00:11:02,470 --> 00:11:04,700 I'm helping to bring it back to glory. 127 00:11:04,730 --> 00:11:06,830 I'd say I'm a pretty fine person! 128 00:11:06,970 --> 00:11:08,030 Don't kid around! 129 00:11:08,200 --> 00:11:11,970 You're right. Maybe I don't give a damn... 130 00:11:13,000 --> 00:11:14,300 about my village... 131 00:11:14,330 --> 00:11:15,500 Utakata... 132 00:11:15,530 --> 00:11:17,470 But what will happen to Hotaru? 133 00:11:18,670 --> 00:11:23,470 She'll live. As the ultimate weapon for the Forbidden Jutsu. 134 00:11:23,870 --> 00:11:26,100 I will control this great jutsu... 135 00:11:27,270 --> 00:11:29,070 and she will be my tool. 136 00:11:29,600 --> 00:11:33,400 Tool... Did you say "tool"?! 137 00:11:34,130 --> 00:11:35,330 Yes... 138 00:11:36,200 --> 00:11:37,500 My tool! 139 00:11:39,230 --> 00:11:40,800 Shut up! 140 00:11:48,600 --> 00:11:50,170 CONTROL 141 00:11:58,700 --> 00:12:02,930 Too bad. You can't oppose me anymore. 142 00:12:03,400 --> 00:12:04,800 Just like Hotaru. 143 00:12:12,000 --> 00:12:13,930 Good... More... 144 00:12:14,100 --> 00:12:16,870 Let your body overflow with chakra! 145 00:12:26,800 --> 00:12:30,530 Now then, what shall I make you do? 146 00:12:31,930 --> 00:12:36,970 How about making comrades fight each other? 147 00:12:40,370 --> 00:12:42,770 I can't move... 148 00:12:43,600 --> 00:12:45,800 Or maybe bodyguards? 149 00:12:46,870 --> 00:12:49,200 You can guard my tool. 150 00:12:49,830 --> 00:12:50,930 Why you... 151 00:12:53,800 --> 00:12:55,900 CONTROL 152 00:12:58,100 --> 00:13:01,700 Don't think you can get near my tool so easily. 153 00:13:03,130 --> 00:13:06,200 Don't call her your tool... 154 00:13:07,870 --> 00:13:10,130 Hotaru is not a tool! 155 00:13:10,770 --> 00:13:13,100 Don't talk. You're irritating. 156 00:13:20,570 --> 00:13:21,930 Forget it. 157 00:13:22,130 --> 00:13:24,770 You have no grounds to object. 158 00:13:25,030 --> 00:13:30,970 Hotaru chose me. She chose to become the vessel. 159 00:13:58,200 --> 00:13:59,500 To Sir Utakata, 160 00:13:59,530 --> 00:14:02,830 I will work to revive the Tsuchigumo Clan with Sir Shiranami. 161 00:14:04,230 --> 00:14:06,600 Thank you for all you have done. 162 00:14:10,300 --> 00:14:14,330 Good-bye... From your student, Hotaru. 163 00:14:22,270 --> 00:14:26,200 Hotaru doesn't want to be rescued by you. 164 00:14:26,670 --> 00:14:30,970 So stay there and watch as the Tsuchigumo village disappears in an instant. 165 00:14:31,970 --> 00:14:34,870 Sir Utakata. I'm so sorry. 166 00:14:35,430 --> 00:14:38,430 It's all because I was so foolish... 167 00:14:45,770 --> 00:14:49,400 Hmm... You still have the will to resist. 168 00:14:53,600 --> 00:14:54,900 Sir Utakata. 169 00:14:56,230 --> 00:14:57,600 Damn it! 170 00:15:02,100 --> 00:15:05,800 Just a little more... Just a little more and Hotaru's vessel will be full of chakra. 171 00:15:06,570 --> 00:15:10,800 You will be my witnesses to the resurrection of the Forbidden Jutsu. 172 00:15:28,070 --> 00:15:31,370 There's no way we can put up a fight against those four like this. 173 00:15:31,600 --> 00:15:34,770 First, we have to stop the villagers. 174 00:15:35,100 --> 00:15:36,000 But how? 175 00:15:36,500 --> 00:15:38,800 It can't be helped if we get a bit rough with them. 176 00:15:39,330 --> 00:15:41,100 We'll isolate them all in one place. 177 00:15:45,930 --> 00:15:46,970 I'm sorry! 178 00:15:47,230 --> 00:15:48,800 I have to get a little rough. 179 00:15:49,330 --> 00:15:51,270 Cha! 180 00:16:01,830 --> 00:16:02,930 Super Beast Scroll! 181 00:16:21,930 --> 00:16:24,170 Wood Style! Four Pillar House Jutsu! 182 00:16:27,430 --> 00:16:29,730 We'll have them lay low there for a while. 183 00:16:31,270 --> 00:16:33,530 Way to ruin our fun. 184 00:16:33,930 --> 00:16:37,070 We can't keep letting them have their way. 185 00:16:37,670 --> 00:16:39,400 That's our line. 186 00:16:39,930 --> 00:16:41,370 I wonder about that. 187 00:16:52,730 --> 00:16:55,930 It's no fun...without an audience. 188 00:17:01,230 --> 00:17:04,270 Oh boy... There's just no end to this, is there? 189 00:17:09,000 --> 00:17:09,930 Damn it... 190 00:17:15,170 --> 00:17:17,270 You're doing well, Hotaru. 191 00:17:17,600 --> 00:17:20,900 Our guests are probably getting anxious. 192 00:17:27,600 --> 00:17:30,430 Now surrender your body and soul to me! 193 00:17:30,970 --> 00:17:33,800 Unleash the chakra you've accumulated all at once! 194 00:17:34,130 --> 00:17:38,000 This place which rejected you... Let's reduce it into ashes! 195 00:17:43,070 --> 00:17:44,000 Ninja Art... 196 00:17:44,430 --> 00:17:45,030 What?! 197 00:17:45,070 --> 00:17:46,230 Bubble Bomb! 198 00:17:51,070 --> 00:17:52,070 You blockhead! 199 00:17:52,870 --> 00:17:54,670 When did you set that up? 200 00:17:55,000 --> 00:17:59,030 If you had behaved, you could've lived a bit longer. 201 00:18:16,930 --> 00:18:19,470 Why did my Wordbind Jutsu...? 202 00:18:19,870 --> 00:18:21,000 These guys... 203 00:18:21,130 --> 00:18:23,230 The amount of chakra is unnatural... 204 00:18:23,830 --> 00:18:28,100 Like we'd let you control us so easily! 205 00:18:31,030 --> 00:18:32,430 I won't let you! 206 00:18:35,870 --> 00:18:37,530 Multi Shadow Clone Jutsu! 207 00:18:39,670 --> 00:18:40,800 Wordbind Jutsu! 208 00:18:40,970 --> 00:18:41,800 Rock! 209 00:18:43,170 --> 00:18:44,030 Rock! 210 00:18:53,470 --> 00:18:55,170 You bastard! 211 00:19:02,070 --> 00:19:02,870 Hotaru... 212 00:19:04,000 --> 00:19:05,330 Are you all right, Hotaru?! 213 00:19:13,170 --> 00:19:13,930 Hotaru! 214 00:19:16,870 --> 00:19:18,300 What do we do? 215 00:19:20,330 --> 00:19:22,670 Why you... You still wanna fight? 216 00:19:22,730 --> 00:19:24,030 Whoa! 217 00:19:24,570 --> 00:19:28,830 Have you forgotten that my Wordbind Jutsu controls Hotaru? 218 00:19:33,500 --> 00:19:34,630 Get back! 219 00:19:35,230 --> 00:19:36,300 Damn! 220 00:19:36,600 --> 00:19:40,600 She isn't fully charged with the chakra from nature, but... 221 00:19:44,500 --> 00:19:47,530 Now Hotaru... Let us show them. 222 00:19:48,270 --> 00:19:50,670 How dreadful the Forbidden Jutsu is! 223 00:20:03,600 --> 00:20:05,970 Now let us start. 224 00:20:07,100 --> 00:20:08,170 No. 225 00:20:10,430 --> 00:20:12,270 Let us show the world! 226 00:20:13,070 --> 00:20:14,430 Our... 227 00:20:14,670 --> 00:20:17,970 No, my...power! 228 00:20:18,030 --> 00:20:20,430 No... No! 229 00:20:21,270 --> 00:20:22,770 Die! 230 00:20:22,800 --> 00:20:24,500 Fury Jutsu! 231 00:20:25,700 --> 00:20:28,470 No! 232 00:22:37,070 --> 00:22:39,030 I didn't want to hurt anybody. 233 00:22:39,600 --> 00:22:42,130 I wanted to protect this jutsu entrusted by my grandfather 234 00:22:42,170 --> 00:22:43,800 and carry out his dream. 235 00:22:44,400 --> 00:22:49,270 And yet, I hurt Naruto and Sir Utakata with my very own hands! 236 00:22:50,330 --> 00:22:52,830 I don't want it. I betrayed Sir Utakata. 237 00:22:52,870 --> 00:22:56,200 Someone like me should disappear along with the Forbidden Jutsu! 238 00:22:56,630 --> 00:22:59,870 Next time on Naruto Shippuden: "Master and Student" 239 00:23:01,400 --> 00:23:03,930 Goodbye, Sir Utakata... 240 00:23:05,270 --> 00:23:08,700 Tune in again! 17127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.