Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,277 --> 00:00:07,321
Hey, Katherine.
2
00:00:07,322 --> 00:00:09,158
Yes, Bash.
3
00:00:15,547 --> 00:00:18,219
"I got something to say."
4
00:00:18,220 --> 00:00:20,264
Uh‐huh?
5
00:00:20,265 --> 00:00:23,647
"The river was deep,
but I swam it."
6
00:00:23,648 --> 00:00:26,277
You skipped a part.
7
00:00:26,278 --> 00:00:27,864
Come on.
8
00:00:29,826 --> 00:00:33,750
"The future is ours,
so let's plan it."
9
00:00:33,751 --> 00:00:35,963
- Now you skipped a part.
- Yeah, your part.
10
00:00:35,964 --> 00:00:39,428
Eye for an eye, right?
11
00:00:40,430 --> 00:00:42,476
Damn it, Kath'rine.
12
00:00:43,937 --> 00:00:49,114
- I‐‐I skipped a syllable.
- I'll allow it.
13
00:00:53,916 --> 00:00:57,214
Come on,
when are you gonna tell me?
14
00:00:58,508 --> 00:01:01,055
I'm not gonna tell you.
15
00:01:06,315 --> 00:01:08,151
I'm gonna show you.
16
00:01:08,152 --> 00:01:10,991
Come on, you know surprises
make me antsy.
17
00:01:11,993 --> 00:01:14,205
Yeah, well,
18
00:01:14,206 --> 00:01:16,712
I think you're gonna
like this one.
19
00:02:05,099 --> 00:02:09,483
It's a work in progress, but
20
00:02:09,484 --> 00:02:11,320
it's ours.
21
00:02:13,951 --> 00:02:15,955
You bought us a house?
22
00:02:17,708 --> 00:02:19,503
Call it an anniversary gift.
23
00:02:26,183 --> 00:02:29,167
I can see it in you,
Katherine.
24
00:02:29,168 --> 00:02:32,153
You're getting tired
back there.
25
00:02:32,154 --> 00:02:35,138
You can tell me you're not,
26
00:02:35,139 --> 00:02:38,123
but I‐‐I see it every day.
27
00:02:38,124 --> 00:02:40,295
Bang‐A‐Rang's our home.
Come on.
28
00:02:40,296 --> 00:02:43,133
And this
29
00:02:43,134 --> 00:02:44,344
could be our home.
30
00:02:46,307 --> 00:02:49,856
Who's the one getting tired?
31
00:02:49,857 --> 00:02:51,692
It's just
32
00:02:51,693 --> 00:02:55,137
getting dangerous, fast,
33
00:02:55,138 --> 00:02:57,882
and I‐‐I don't‐‐
34
00:02:57,883 --> 00:03:00,423
I can't see what's coming.
35
00:03:00,424 --> 00:03:02,965
I used to be able to, but...
36
00:03:05,053 --> 00:03:08,184
Burt, he's getting...
37
00:03:10,606 --> 00:03:13,903
Unpredictable.
38
00:03:13,904 --> 00:03:15,991
I don't know how
else to say it.
39
00:03:42,878 --> 00:03:44,381
"The future is ours."
40
00:04:32,393 --> 00:04:33,771
So...
41
00:04:33,772 --> 00:04:37,445
I had an idea
for Harold's ending.
42
00:04:37,446 --> 00:04:39,406
Who's Harold?
43
00:04:39,407 --> 00:04:43,415
Harold Horpus.
I told you about him.
44
00:04:44,627 --> 00:04:46,630
Right.
45
00:04:46,631 --> 00:04:48,634
Sorry.
46
00:04:48,635 --> 00:04:50,555
Tell me about him again.
47
00:04:57,235 --> 00:04:59,991
Harold goes looking
for his why
48
00:04:59,992 --> 00:05:02,787
in the forest of orange dreams.
49
00:05:02,788 --> 00:05:06,023
And although
it's a long, long journey,
50
00:05:06,024 --> 00:05:09,520
it still seems easy enough
at first.
51
00:05:09,521 --> 00:05:13,017
But what he finds
surprises him.
52
00:05:14,227 --> 00:05:16,899
And what does he find?
53
00:05:16,900 --> 00:05:19,571
Obstacles,
a lot of them,
54
00:05:19,572 --> 00:05:21,618
the whole forest
filled with an army
55
00:05:21,619 --> 00:05:23,830
meant to teach him one lesson.
56
00:05:24,957 --> 00:05:26,960
Which is?
57
00:05:26,961 --> 00:05:29,131
That's where
I keep getting stuck
58
00:05:29,132 --> 00:05:31,303
'cause I haven't
gotten that far yet,
59
00:05:31,304 --> 00:05:32,890
but I will.
60
00:05:36,146 --> 00:05:38,817
Making
sure that nothing flies away.
61
00:05:38,818 --> 00:05:43,035
You see, folks, it isn't about
what they say they can see.
62
00:05:43,036 --> 00:05:45,247
It isn't about the pictures
they show us,
63
00:05:45,248 --> 00:05:47,272
and we all need
to realize that.
64
00:05:47,273 --> 00:05:49,297
These hoaxes are a dime‐‐
65
00:06:02,282 --> 00:06:05,203
Mornin', Uncle Burt.
66
00:06:05,204 --> 00:06:07,542
Why do you
keep calling me that?
67
00:06:09,004 --> 00:06:11,132
You, uh‐‐
68
00:06:11,133 --> 00:06:15,474
you married my aunt,
Veronica.
69
00:06:17,813 --> 00:06:19,775
Veronica, eh?
70
00:06:21,111 --> 00:06:22,113
Yeah.
71
00:06:25,244 --> 00:06:28,167
Yeah,
Veronica didn't last long.
72
00:06:30,881 --> 00:06:33,155
Hey, I just
want you to know
73
00:06:33,156 --> 00:06:35,431
how much it means
for me to be here.
74
00:06:35,432 --> 00:06:37,518
I mean, I live for this.
75
00:06:39,147 --> 00:06:40,859
That's good.
76
00:06:40,860 --> 00:06:42,444
Good.
77
00:06:42,445 --> 00:06:45,951
And, uh, speaking of which,
78
00:06:45,952 --> 00:06:50,879
I was wondering if you
heard about what I'd found.
79
00:07:26,784 --> 00:07:29,747
Hey, how you get up so early?
80
00:07:29,748 --> 00:07:31,878
I always stay up
for the sunrise.
81
00:07:37,430 --> 00:07:38,975
Fuck outta here with that.
82
00:07:46,489 --> 00:07:48,828
Thinking a lot about
what you said last night...
83
00:07:53,086 --> 00:07:55,235
'Bout being a Brawler,
84
00:07:55,236 --> 00:07:57,386
doing horrible things.
85
00:08:04,484 --> 00:08:08,074
I think you're trying
to scare me off
86
00:08:08,075 --> 00:08:10,079
'cause you think I wouldn't
be able to handle it.
87
00:08:27,280 --> 00:08:29,827
You're a violent person,
Matty.
88
00:08:29,828 --> 00:08:32,163
So is everyone. So are you.
89
00:08:32,164 --> 00:08:34,210
And I hate myself
every day for it.
90
00:08:47,821 --> 00:08:52,038
I brought you with me yesterday
because, sure,
91
00:08:52,039 --> 00:08:53,582
I knew if I needed you to,
92
00:08:53,583 --> 00:08:54,835
you would've
been able to handle it.
93
00:08:54,836 --> 00:08:56,253
Then bump me up.
94
00:08:56,254 --> 00:08:58,050
Jukes said it himself,
we're at war.
95
00:08:58,051 --> 00:09:00,137
And we're gonna win that war
96
00:09:00,138 --> 00:09:02,224
with or without you
as a Brawler.
97
00:09:04,103 --> 00:09:05,898
If you let Burt in,
98
00:09:05,899 --> 00:09:07,568
if you let him
lead you down his road
99
00:09:07,569 --> 00:09:11,034
of family and so‐called
fucking greater things,
100
00:09:11,035 --> 00:09:13,581
you'll give up more
than you ever thought.
101
00:09:16,503 --> 00:09:19,718
And I'm not gonna watch you
mourn the man you used to be.
102
00:09:31,491 --> 00:09:33,328
You'll always have a home
with us, Matty...
103
00:09:35,667 --> 00:09:37,086
Till you're ready to leave.
104
00:10:27,061 --> 00:10:29,481
Sorry for the hit.
105
00:10:29,482 --> 00:10:32,320
My friend, she...
106
00:10:32,321 --> 00:10:34,450
she's still learning
her own strength.
107
00:10:34,451 --> 00:10:36,078
Mm.
108
00:10:36,079 --> 00:10:37,999
It's okay if
you don't remember me.
109
00:10:38,000 --> 00:10:39,417
I don't,
110
00:10:39,418 --> 00:10:41,590
but I heard
you might be around.
111
00:10:44,220 --> 00:10:46,828
Last time I saw you,
112
00:10:46,829 --> 00:10:49,438
you were such a tiny thing.
113
00:10:51,610 --> 00:10:56,077
But I remember when
Burt gave you that tattoo.
114
00:10:56,078 --> 00:10:58,874
I told him that
you were too young,
115
00:10:58,875 --> 00:11:01,672
that no matter
how little the ink,
116
00:11:01,673 --> 00:11:04,406
the pain would be too much.
117
00:11:09,145 --> 00:11:11,399
He did it anyway.
118
00:11:12,903 --> 00:11:15,742
But you didn't even
make a peep.
119
00:11:15,743 --> 00:11:19,625
You just
looked at me...
120
00:11:21,629 --> 00:11:25,637
Same way you're looking
at me right now,
121
00:11:25,638 --> 00:11:27,870
with those eyes and
122
00:11:27,871 --> 00:11:30,886
that strength...
123
00:11:33,903 --> 00:11:36,824
Which is when I knew
124
00:11:36,825 --> 00:11:38,996
no matter where you came from,
Burt was right:
125
00:11:38,997 --> 00:11:40,708
you were a Harlow.
126
00:11:42,712 --> 00:11:45,342
Where I came from?
127
00:11:50,477 --> 00:11:52,898
Have you ever
128
00:11:52,899 --> 00:11:56,614
felt fully right there,
129
00:11:56,615 --> 00:12:00,329
like you really belonged?
130
00:12:00,330 --> 00:12:02,836
Well, from what I heard,
you sure didn't.
131
00:12:04,589 --> 00:12:07,929
I'm sure you've heard
a lot about me...
132
00:12:09,181 --> 00:12:12,396
Which is why
you should know that
133
00:12:12,397 --> 00:12:16,655
whatever they said happened,
134
00:12:16,656 --> 00:12:21,073
that was my home.
135
00:12:29,598 --> 00:12:31,517
Meredith.
136
00:12:32,771 --> 00:12:35,067
What should I do with you?
137
00:12:35,068 --> 00:12:36,778
If I send you back,
138
00:12:36,779 --> 00:12:39,158
who's to say that you won't
tell them where I am?
139
00:12:44,460 --> 00:12:46,923
But
140
00:12:46,924 --> 00:12:51,057
you also don't know who knows
that I left with Ethan.
141
00:12:52,644 --> 00:12:57,235
Unless you don't plan
on sending him back.
142
00:12:57,236 --> 00:13:02,121
Then you've got a missing Pinup
and a missing Phoenix
143
00:13:02,122 --> 00:13:03,581
and a whole lot of people
144
00:13:03,582 --> 00:13:06,295
who are gonna
come looking for answers.
145
00:13:07,506 --> 00:13:11,097
You do know what they
would do to him, don't you,
146
00:13:11,098 --> 00:13:13,560
if they ever found out?
147
00:13:17,317 --> 00:13:21,367
Because that young man
means a whole lot to me,
148
00:13:21,368 --> 00:13:23,078
and I have a feeling
149
00:13:23,079 --> 00:13:25,079
if you've gotten to know him
the way that I have...
150
00:13:27,129 --> 00:13:30,051
He might mean something
to you too.
151
00:14:42,572 --> 00:14:45,995
We're gonna need to talk
152
00:14:45,996 --> 00:14:47,246
about Matty.
153
00:14:50,253 --> 00:14:52,174
I found it over here.
154
00:14:55,430 --> 00:14:58,414
What's that got
to do with Matty?
155
00:14:58,415 --> 00:15:00,867
Patrons aren't allowed back here.
156
00:15:00,868 --> 00:15:03,321
And even if they were,
they wouldn't be
157
00:15:03,322 --> 00:15:05,618
with a giant bag
of fucking guns.
158
00:15:06,828 --> 00:15:09,040
Out of everyone here,
159
00:15:09,041 --> 00:15:11,963
everyone who knew
Katherine Harlow,
160
00:15:11,964 --> 00:15:14,886
you wanna point the finger
at Matty?
161
00:15:20,438 --> 00:15:21,691
Wonder why that is.
162
00:15:21,692 --> 00:15:24,529
Joel.
163
00:15:24,530 --> 00:15:27,410
It's not just that.
164
00:15:27,995 --> 00:15:29,038
What is it?
165
00:15:29,039 --> 00:15:30,290
- I think‐‐
- Huh?
166
00:15:30,291 --> 00:15:31,878
I think Matty's pissed,
right?
167
00:15:31,879 --> 00:15:33,463
Yeah?
168
00:15:33,464 --> 00:15:34,634
Yeah he's getting overlooked
over and over.
169
00:15:34,635 --> 00:15:36,971
It's all he complains about.
170
00:15:36,972 --> 00:15:39,476
So what if someone
saw an opportunity in him?
171
00:15:41,480 --> 00:15:44,193
What about you, huh?
172
00:15:44,194 --> 00:15:48,035
Little funny how you found
that bag so easy, ain't it?
173
00:15:48,036 --> 00:15:49,663
Joel.
174
00:15:49,664 --> 00:15:51,291
Joel!
175
00:16:05,613 --> 00:16:10,371
No one's saying
it's Matty for sure,
176
00:16:10,372 --> 00:16:11,917
but we gotta look at it.
177
00:16:23,565 --> 00:16:25,235
So.
178
00:16:26,947 --> 00:16:28,741
Are we clear?
179
00:16:28,742 --> 00:16:30,995
I gave you the route.
180
00:16:30,996 --> 00:16:32,833
And you'll text me
when you leave?
181
00:16:47,613 --> 00:16:49,533
I never got my gun back.
182
00:16:49,534 --> 00:16:51,160
Ethan here has it.
183
00:16:51,161 --> 00:16:53,959
And when he feels comfortable,
184
00:16:53,960 --> 00:16:55,629
he'll give it to you.
185
00:17:10,576 --> 00:17:12,370
So how do you know her?
186
00:17:14,541 --> 00:17:15,878
I was working
in a restaurant
187
00:17:15,879 --> 00:17:17,380
she was running back home.
188
00:17:22,098 --> 00:17:25,229
Why'd she choose you?
189
00:17:25,230 --> 00:17:27,191
Look, if‐‐
190
00:17:27,192 --> 00:17:29,404
if I'm honest, I've had no idea
what she's been up to.
191
00:17:29,405 --> 00:17:32,870
She hasn't told me
a goddamned thing.
192
00:17:32,871 --> 00:17:35,415
It's just...
193
00:17:35,416 --> 00:17:37,838
Nothing with her
ever makes any sense.
194
00:17:46,522 --> 00:17:49,569
Shit, Jesus!
195
00:17:49,570 --> 00:17:51,719
I'd like my gun back, please.
196
00:17:51,720 --> 00:17:53,869
Well, I‐‐I‐‐I‐‐
197
00:17:53,870 --> 00:17:56,710
I don't want to give you
back your gun yet.
198
00:17:58,295 --> 00:18:00,926
Ethan, my gun.
199
00:18:00,927 --> 00:18:02,846
Why?
200
00:18:02,847 --> 00:18:04,976
Because it's very special
to me and I'd like it back now.
201
00:18:04,977 --> 00:18:06,645
Why‐‐why‐‐why now?
202
00:18:06,646 --> 00:18:07,732
What, do you think
I'm gonna fuckin' shoot you?
203
00:18:07,733 --> 00:18:10,111
Yeah.
Yeah, maybe.
204
00:18:10,112 --> 00:18:11,321
Maybe.
205
00:18:39,419 --> 00:18:41,465
Were you a part of that
the other night?
206
00:18:41,466 --> 00:18:43,176
What?
207
00:18:43,177 --> 00:18:46,391
When they came in to rob us,
were you a part of that?
208
00:18:46,392 --> 00:18:49,982
N‐no, no,
we weren't even there.
209
00:18:49,983 --> 00:18:52,779
Mm‐hmm.
210
00:18:52,780 --> 00:18:56,160
Because a whole lot
of people I knew,
211
00:18:56,161 --> 00:19:00,461
a whole lot of people
I knew my entire life,
212
00:19:00,462 --> 00:19:03,299
they're dead.
213
00:19:03,300 --> 00:19:05,388
And I talked a lot
about leaving.
214
00:19:05,389 --> 00:19:08,227
I know that, and I meant it.
215
00:19:11,066 --> 00:19:13,821
But what I said last night
216
00:19:13,822 --> 00:19:17,328
about finally realizing
I was home?
217
00:19:17,329 --> 00:19:19,353
I meant that too.
218
00:19:21,378 --> 00:19:23,298
And I've heard
a lot of stories
219
00:19:23,299 --> 00:19:26,513
about what may or may not have
happened to Katherine Harlow.
220
00:19:26,514 --> 00:19:28,643
To be honest with you,
I don't really know the truth.
221
00:19:30,397 --> 00:19:32,149
But
222
00:19:32,150 --> 00:19:34,403
when she and my dad
are finally reunited,
223
00:19:34,404 --> 00:19:37,327
they can have all sorts of fun
killing each other.
224
00:19:41,168 --> 00:19:44,842
Know what I can't allow?
225
00:19:44,843 --> 00:19:46,136
Is you.
226
00:19:48,349 --> 00:19:51,062
I can't allow you
to go back with me
227
00:19:51,063 --> 00:19:53,777
if you had anything
to do with that.
228
00:19:55,761 --> 00:19:58,400
I‐‐
229
00:20:00,911 --> 00:20:03,419
I‐‐
230
00:20:06,761 --> 00:20:09,349
I didn't have anything
to do with it.
231
00:20:09,350 --> 00:20:11,791
I swear.
232
00:20:11,792 --> 00:20:14,233
Look,
233
00:20:14,234 --> 00:20:17,532
all my life I've felt like
nothing but fucking
234
00:20:17,533 --> 00:20:20,245
alone
235
00:20:20,246 --> 00:20:23,543
until I got here,
236
00:20:23,544 --> 00:20:26,801
and if it weren't for you,
I wouldn't have realized that.
237
00:20:26,802 --> 00:20:29,430
If it weren't for...
238
00:20:29,431 --> 00:20:32,771
if it weren't that,
you know...
239
00:20:36,612 --> 00:20:40,036
That I think
I've‐‐I've fallen for you.
240
00:20:44,587 --> 00:20:48,636
Blegh.
241
00:20:48,637 --> 00:20:52,686
Come on, man.
242
00:20:58,510 --> 00:21:00,911
I won't tell anyone.
243
00:21:15,523 --> 00:21:16,901
Where you been?
244
00:21:16,902 --> 00:21:19,071
Uh.
245
00:21:19,072 --> 00:21:20,406
Been a weird night.
246
00:21:20,407 --> 00:21:22,746
Yeah, tell me about it.
Drink?
247
00:21:22,747 --> 00:21:24,164
Yeah.
248
00:21:24,165 --> 00:21:25,752
Went to a puppet show.
249
00:21:25,753 --> 00:21:26,837
Hmm.
250
00:21:26,838 --> 00:21:28,653
- Matty.
- Yeah.
251
00:21:28,654 --> 00:21:30,468
Where's Johnson?
252
00:21:30,469 --> 00:21:33,768
Around, probably.
What's going on?
253
00:21:33,769 --> 00:21:35,479
Burt wants to talk.
254
00:21:35,480 --> 00:21:36,566
You too.
255
00:21:56,062 --> 00:21:58,610
Have a seat, Matty.
256
00:21:59,862 --> 00:22:01,281
Hey, Burt.
257
00:22:11,594 --> 00:22:13,931
Um...
258
00:22:13,932 --> 00:22:19,275
Avron has this theory
about you
259
00:22:19,276 --> 00:22:22,365
that we just can't ignore.
260
00:22:22,366 --> 00:22:23,785
Uh, what?
261
00:22:26,373 --> 00:22:29,796
Yeah, he...
262
00:22:29,797 --> 00:22:34,138
He thinks that, uh, you've
been working for my sister.
263
00:22:36,978 --> 00:22:38,355
What?
264
00:22:40,401 --> 00:22:44,450
My sister, she killed
a whole bunch of our family
265
00:22:44,451 --> 00:22:48,229
back in the day, and, uh,
266
00:22:48,230 --> 00:22:52,007
and then just recently,
267
00:22:52,008 --> 00:22:56,140
she even put us at war
with the Ghouls.
268
00:22:56,141 --> 00:23:00,024
And that part doesn't really
bother me that much, but
269
00:23:00,025 --> 00:23:02,319
the point is, Matty,
270
00:23:02,320 --> 00:23:06,244
is that she's put us
through some hell,
271
00:23:06,245 --> 00:23:08,791
and we're still in it.
272
00:23:12,048 --> 00:23:13,676
You killed someone, right?
273
00:23:15,722 --> 00:23:17,474
Yeah.
274
00:23:17,475 --> 00:23:21,191
You know what I noticed long time ago?
275
00:23:21,192 --> 00:23:24,154
Every man that I've killed,
276
00:23:24,155 --> 00:23:27,203
starting with my father,
there's this‐‐
277
00:23:27,204 --> 00:23:30,166
these moments
278
00:23:30,167 --> 00:23:31,837
right before they slip.
279
00:23:36,054 --> 00:23:38,830
Get your fuckin' hands
off me.
280
00:23:38,831 --> 00:23:41,607
Take your fucking hands
off of me.
281
00:23:43,276 --> 00:23:46,116
What I was saying is,
right before they slip,
282
00:23:46,117 --> 00:23:48,746
there's nothing but
honesty in their eyes
283
00:23:48,747 --> 00:23:51,710
because a dying man can't lie.
284
00:23:53,255 --> 00:23:56,136
So, again,
are you helping my sister?
285
00:23:56,137 --> 00:23:57,493
No, no.
286
00:23:57,494 --> 00:23:58,849
Matty!
287
00:24:01,146 --> 00:24:03,483
Are you helping Katherine?
288
00:24:05,822 --> 00:24:07,993
I don't even
know‐- I don't even know her.
289
00:24:07,994 --> 00:24:09,286
I don't even know‐‐
290
00:24:09,287 --> 00:24:12,418
Matty,
are you helping Katherine?
291
00:24:12,419 --> 00:24:13,920
I s‐‐
292
00:24:13,921 --> 00:24:19,557
- Matty!
- I swear, I swear, I swear.
293
00:24:19,558 --> 00:24:21,456
Matty.
294
00:24:21,457 --> 00:24:23,356
I swear, I swear,
295
00:24:23,357 --> 00:24:25,632
I swear...
296
00:24:25,633 --> 00:24:27,907
I sw‐‐
297
00:24:34,880 --> 00:24:36,256
Well, okay then.
298
00:25:07,904 --> 00:25:10,534
You've never
talked about her.
299
00:25:10,535 --> 00:25:13,038
Who's that?
300
00:25:13,039 --> 00:25:15,210
Katherine Harlow.
301
00:25:20,512 --> 00:25:23,686
What do you think that
I should've, uh, talked about?
302
00:25:25,690 --> 00:25:29,008
Why she did what she did.
303
00:25:29,009 --> 00:25:32,328
I'm not quite sure myself.
304
00:25:32,329 --> 00:25:36,663
Hmm.
305
00:25:41,012 --> 00:25:45,605
My mother,
how'd you meet her?
306
00:25:50,322 --> 00:25:52,326
I've talked about that.
307
00:25:54,623 --> 00:25:56,542
Never enough.
308
00:26:00,593 --> 00:26:03,891
What exactly
do you want to know, Meredith?
309
00:26:06,647 --> 00:26:09,276
Just tell me now
310
00:26:09,277 --> 00:26:11,572
right here
311
00:26:11,573 --> 00:26:14,788
that we've always been Harlows
and I will believe you, I will.
312
00:26:17,961 --> 00:26:21,467
Or you can tell me why I've
never felt like I belonged.
313
00:26:26,269 --> 00:26:30,653
Family isn't always
about blood, Meredith.
314
00:26:30,654 --> 00:26:32,405
You can always choose it.
315
00:26:36,122 --> 00:26:41,549
I feel like I spent my
whole life trying to find it,
316
00:26:41,550 --> 00:26:44,345
that family.
317
00:26:44,346 --> 00:26:47,790
Is that why you built it?
318
00:26:51,236 --> 00:26:53,155
Sure,
319
00:26:53,156 --> 00:26:57,706
you build a family,
320
00:26:57,707 --> 00:27:01,109
but does it fill the void?
321
00:27:01,110 --> 00:27:04,512
I mean, does any of it?
322
00:27:09,649 --> 00:27:10,733
So that's where you lived
323
00:27:10,734 --> 00:27:12,570
before you could remember.
324
00:27:15,534 --> 00:27:18,666
And from what I heard,
your father was a‐‐
325
00:27:18,667 --> 00:27:20,836
a decent man,
326
00:27:20,837 --> 00:27:24,260
wasn't rich but he did well.
327
00:27:28,184 --> 00:27:33,193
Perfect house, perfect street.
328
00:27:33,194 --> 00:27:36,450
Only problem was,
he wasn't perfect,
329
00:27:36,451 --> 00:27:40,709
not that any of us are.
330
00:27:40,710 --> 00:27:43,297
They'd find him
down at the 707
331
00:27:43,298 --> 00:27:47,639
frequently getting
drunker than a long owl.
332
00:27:47,640 --> 00:27:50,605
And back then, Katherine
had a little side scheme
333
00:27:50,606 --> 00:27:52,963
kinda like
what you got going on:
334
00:27:52,964 --> 00:27:55,322
selling shit from the outside.
335
00:27:57,785 --> 00:27:59,830
So one night,
336
00:27:59,831 --> 00:28:03,881
your father, he couldn't pay.
337
00:28:03,882 --> 00:28:05,382
He got aggressive,
338
00:28:05,383 --> 00:28:08,807
laid some hands
he shouldn't have laid.
339
00:28:08,808 --> 00:28:11,186
Then he ran off.
340
00:28:11,187 --> 00:28:16,404
And that sister of mine,
she has a wicked temper.
341
00:28:16,405 --> 00:28:20,413
She wanted to make an example
out of an unruly patron.
342
00:28:23,671 --> 00:28:27,552
Now, I don't know
when Katherine went wrong.
343
00:28:27,553 --> 00:28:29,514
All I know is,
344
00:28:29,515 --> 00:28:31,978
I should've known
a long time ago
345
00:28:31,979 --> 00:28:35,067
what she was capable of.
346
00:28:43,877 --> 00:28:45,255
What's her name?
347
00:28:46,633 --> 00:28:47,719
How the hell should I know,
Irma?
348
00:28:47,720 --> 00:28:49,451
We can call her Meredith.
349
00:28:49,452 --> 00:28:51,183
My mother's name was Meredith.
350
00:28:51,184 --> 00:28:53,083
Sure.
351
00:28:57,530 --> 00:29:01,120
She killed my parents.
352
00:29:01,121 --> 00:29:03,270
Yes, she did.
353
00:29:14,188 --> 00:29:16,442
I don't get it.
354
00:29:16,443 --> 00:29:18,697
Why did you never tell me?
355
00:29:22,162 --> 00:29:25,836
Why lie to me like that?
356
00:29:27,632 --> 00:29:30,178
I'm not sure
I knew what to say.
357
00:29:36,148 --> 00:29:39,363
All I know is that when
Katherine brought you here,
358
00:29:39,364 --> 00:29:41,930
you became a Harlow.
359
00:29:41,931 --> 00:29:44,498
Always will be...
360
00:29:47,128 --> 00:29:50,301
No matter where you go.
361
00:30:00,363 --> 00:30:02,492
I know I've let you down.
362
00:30:06,021 --> 00:30:08,337
And believe me when I say that
363
00:30:08,338 --> 00:30:11,217
the three of you
364
00:30:11,218 --> 00:30:14,433
are the last three people that
I would ever want to let down.
365
00:30:17,773 --> 00:30:20,904
I know, I...
366
00:30:20,905 --> 00:30:24,704
Haven't been
367
00:30:24,705 --> 00:30:26,833
all that up front.
368
00:30:26,834 --> 00:30:28,899
But...
369
00:30:30,966 --> 00:30:35,266
What we've been able
to accomplish together,
370
00:30:35,267 --> 00:30:37,563
failed mission and all...
371
00:30:42,197 --> 00:30:46,455
I just know
we're gonna figure this out.
372
00:30:46,456 --> 00:30:48,041
I know
373
00:30:48,042 --> 00:30:50,380
that the four of us
are going to be able
374
00:30:50,381 --> 00:30:52,718
to get what we
came down here for.
375
00:30:56,288 --> 00:30:59,856
Because...
376
00:30:59,857 --> 00:31:02,445
we're The Monster Ring.
377
00:31:02,446 --> 00:31:04,866
Right?
378
00:31:08,437 --> 00:31:12,006
For now.
379
00:31:19,021 --> 00:31:21,588
Right.
So, um...
380
00:31:21,589 --> 00:31:24,155
Money.
381
00:31:24,156 --> 00:31:27,454
There's some money
that they travel with, and
382
00:31:27,455 --> 00:31:30,835
then we'll get Ethan out
383
00:31:30,836 --> 00:31:33,633
and then this will all be over.
384
00:31:36,138 --> 00:31:39,477
Also, Earl,
385
00:31:39,478 --> 00:31:42,525
I'm sorry to say
that today is my anniversary.
386
00:31:42,526 --> 00:31:44,738
It‐‐it's your anniversary?
387
00:31:44,739 --> 00:31:49,707
That means I'll be
stepping out tonight alone.
388
00:31:49,708 --> 00:31:52,420
Well, almost
389
00:31:52,421 --> 00:31:54,465
alone.
390
00:33:22,685 --> 00:33:25,732
For a minute,
I thought you finally split.
391
00:33:28,863 --> 00:33:30,241
Just took a break.
392
00:33:32,370 --> 00:33:35,251
I took your girl for a spin.
I hope you don't mind.
393
00:33:35,252 --> 00:33:37,171
Yeah, which one?
394
00:33:37,172 --> 00:33:39,091
- Gladys.
- Gladys?
395
00:33:39,092 --> 00:33:40,887
How the hell
you get her started?
396
00:33:47,735 --> 00:33:49,739
Where'd you go, Meredith?
397
00:33:52,368 --> 00:33:55,041
You always said
you never knew my mother.
398
00:33:58,422 --> 00:33:59,466
That's right.
399
00:34:07,065 --> 00:34:10,279
Did you also know
that Burt wasn't my father?
400
00:34:12,075 --> 00:34:15,081
I did, yeah.
401
00:34:18,922 --> 00:34:21,928
Which means you've been
feeding me a load of bullshit
402
00:34:21,929 --> 00:34:23,513
my entire life.
403
00:34:23,514 --> 00:34:27,021
If that's what you
want to call it, sure.
404
00:34:27,022 --> 00:34:28,650
Bullshit.
405
00:34:33,618 --> 00:34:35,664
Do you know
where Burt found me?
406
00:34:37,458 --> 00:34:39,420
The circus.
407
00:34:39,421 --> 00:34:44,013
The Traveling Shorn Brothers,
yeah.
408
00:34:45,809 --> 00:34:49,567
Oh, I went to every corner
of this goddamned continent.
409
00:34:49,568 --> 00:34:51,194
I put on more shows
for more people
410
00:34:51,195 --> 00:34:54,576
than I ever thought possible.
411
00:34:54,577 --> 00:34:58,459
All of that over the years
and still...
412
00:35:00,672 --> 00:35:03,845
I'd never seen anything
like the shit I've seen here.
413
00:35:07,060 --> 00:35:09,815
Lotta people come,
414
00:35:09,816 --> 00:35:12,925
lotta people go.
415
00:35:12,926 --> 00:35:16,526
Violence, sure.
416
00:35:20,127 --> 00:35:22,925
But the one thing
this place has given me
417
00:35:22,926 --> 00:35:27,350
that the Shorn Brothers
never could?
418
00:35:27,351 --> 00:35:29,102
Hmm?
419
00:35:29,103 --> 00:35:33,320
I think in your heart,
you know just as well as I do.
420
00:35:41,253 --> 00:35:44,050
Burt said that Katherine
killed my real parents.
421
00:35:47,683 --> 00:35:50,354
Is that true?
422
00:35:51,899 --> 00:35:54,403
If that's what Burt
said what happened,
423
00:35:54,404 --> 00:35:56,909
then I guess
that's just what happened.
424
00:35:58,872 --> 00:36:02,294
Yeah, well,
425
00:36:02,295 --> 00:36:04,090
I know where she is.
426
00:36:07,305 --> 00:36:09,017
Katherine.
427
00:36:43,502 --> 00:36:46,465
Avron.
428
00:36:46,466 --> 00:36:48,136
Fuck do you want?
429
00:36:48,137 --> 00:36:49,931
It's Bru.
430
00:36:49,932 --> 00:36:52,771
He's asking for you,
where you found the bag.
431
00:37:28,968 --> 00:37:30,889
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
432
00:37:30,890 --> 00:37:32,182
What the fuck?
433
00:37:32,183 --> 00:37:34,228
What are you doing?
434
00:37:34,229 --> 00:37:36,273
Why you‐‐
435
00:37:36,274 --> 00:37:38,361
why are you running around
saying that shit about Matty?
436
00:37:38,362 --> 00:37:39,529
Huh?
437
00:37:39,530 --> 00:37:41,888
What are you gonna do, Ethan?
438
00:37:41,889 --> 00:37:44,863
It's bad enough you did this.
439
00:37:44,864 --> 00:37:47,839
Now you're gonna shoot me?
440
00:37:47,840 --> 00:37:50,427
Come on, china doll.
441
00:37:55,270 --> 00:37:57,378
Holy shit.
442
00:38:01,742 --> 00:38:04,372
It's you.
443
00:39:05,870 --> 00:39:07,874
Why didn't you say anything?
444
00:39:09,670 --> 00:39:12,091
I had to sort things out
445
00:39:12,092 --> 00:39:13,551
on my own.
446
00:39:15,013 --> 00:39:17,016
Where were you?
447
00:39:17,017 --> 00:39:20,022
I took some time to myself.
448
00:39:20,023 --> 00:39:22,236
I was approached
by someone I didn't know,
449
00:39:22,237 --> 00:39:23,864
told me I had to go with him.
450
00:39:23,865 --> 00:39:25,867
What'd he look like?
451
00:39:25,868 --> 00:39:28,708
Scars on his neck,
I don't know.
452
00:39:31,546 --> 00:39:34,302
She was in room 126, though.
453
00:39:39,103 --> 00:39:41,065
You told her
Katherine killed her parents.
454
00:39:41,066 --> 00:39:42,400
Since when are you
455
00:39:42,401 --> 00:39:46,075
the patron saint
of telling the truth?
456
00:39:46,076 --> 00:39:49,750
She would've grown up
in the sewer.
457
00:39:49,751 --> 00:39:52,839
I think we both know that.
458
00:39:52,840 --> 00:39:56,847
I want her to stay,
459
00:39:56,848 --> 00:39:59,101
and so do you.
460
00:40:03,109 --> 00:40:05,656
So let's round up a few.
461
00:41:39,636 --> 00:41:41,556
You're alone.
462
00:41:43,644 --> 00:41:45,522
So are you.
463
00:41:56,210 --> 00:41:58,214
That's how you wanna do it?
464
00:42:01,053 --> 00:42:04,142
Depends
465
00:42:04,143 --> 00:42:06,105
whether you're gonna
put up a fight.
466
00:42:12,827 --> 00:42:14,330
All right then.
467
00:42:15,708 --> 00:42:18,463
I'm gonna need you
to step inside, Bash.
468
00:42:28,191 --> 00:42:30,945
Bash.
469
00:42:32,533 --> 00:42:33,869
Bash.
470
00:43:01,006 --> 00:43:02,007
Go on.
471
00:43:39,374 --> 00:43:41,545
The hell's wrong with you?
472
00:43:43,967 --> 00:43:45,887
I fucked up.
473
00:44:30,644 --> 00:44:34,318
Looking for a woman,
might be staying here,
474
00:44:34,319 --> 00:44:36,070
either blonde or brunette.
475
00:44:36,071 --> 00:44:40,163
Hmm, blonde or brunette.
Let me think.
476
00:44:40,164 --> 00:44:42,082
No.
477
00:44:42,083 --> 00:44:43,962
You a mechanic?
478
00:44:48,220 --> 00:44:50,558
You got a lot of friends.
479
00:44:55,110 --> 00:44:59,660
A few.
480
00:44:59,661 --> 00:45:01,205
They all mechanics too?
481
00:45:17,655 --> 00:45:21,203
I think I got an idea where she is.
482
00:45:23,082 --> 00:45:27,173
How 'bout you?
483
00:45:27,174 --> 00:45:31,264
What, friends?
484
00:45:31,265 --> 00:45:35,356
Maybe staying here?
485
00:45:35,357 --> 00:45:36,985
Nah.
486
00:45:39,197 --> 00:45:42,912
I like to ride solo.
I'm a drifter.
487
00:45:42,913 --> 00:45:46,629
Only friend of mine
is the open road.
488
00:45:49,134 --> 00:45:50,511
Happened to your neck?
489
00:45:52,474 --> 00:45:55,500
An old war wound.
490
00:45:55,501 --> 00:45:57,932
Looks pretty fresh.
491
00:45:57,933 --> 00:46:00,364
Some battles don't age.
492
00:46:06,836 --> 00:46:10,092
What you got there?
493
00:46:10,093 --> 00:46:13,349
That's a lot of questions
494
00:46:13,350 --> 00:46:16,606
from a man I do not know.
495
00:46:26,208 --> 00:46:28,253
Joel.
496
00:46:28,254 --> 00:46:30,091
They know where she is.
497
00:47:10,756 --> 00:47:12,676
You've kept the place alive.
498
00:47:17,060 --> 00:47:19,064
Wasn't ever gonna let it go.
499
00:47:22,528 --> 00:47:25,117
You let me go.
500
00:47:27,413 --> 00:47:29,542
You let go long before.
501
00:47:32,548 --> 00:47:33,927
Is that right?
502
00:47:36,975 --> 00:47:38,645
I tried to tell you.
503
00:47:41,567 --> 00:47:44,239
I tried to tell you that things
were getting dark.
504
00:47:44,240 --> 00:47:45,742
You let them.
505
00:47:48,957 --> 00:47:52,776
You stood by,
506
00:47:52,777 --> 00:47:56,596
and you let them.
507
00:47:56,597 --> 00:48:00,313
You fell for
all of his nonsense.
508
00:48:00,314 --> 00:48:02,358
And you killed Percy.
509
00:48:05,114 --> 00:48:07,597
He loved you
510
00:48:07,598 --> 00:48:09,841
like a sister.
511
00:48:09,842 --> 00:48:12,086
And I, him.
512
00:48:15,092 --> 00:48:16,511
Like a brother.
513
00:48:19,517 --> 00:48:20,936
You did it
because you knew...
514
00:48:20,937 --> 00:48:24,527
You would never be able
to forgive me.
515
00:48:24,528 --> 00:48:27,868
And now you're back
516
00:48:27,869 --> 00:48:30,121
for me.
517
00:48:30,122 --> 00:48:31,918
Among others.
518
00:48:38,681 --> 00:48:41,019
But that's not why we're here,
Bash.
519
00:49:29,116 --> 00:49:31,578
- Hey, Janet.
- Yes, Brad?
520
00:49:31,579 --> 00:49:34,042
I've got something to say.
521
00:49:34,043 --> 00:49:36,253
Uh‐huh?
522
00:49:36,254 --> 00:49:38,968
I really loved the
523
00:49:38,969 --> 00:49:41,848
skillful way
524
00:49:41,849 --> 00:49:44,019
you beat the other girls
525
00:49:44,020 --> 00:49:46,232
to the bride's bouquet.
526
00:49:46,233 --> 00:49:48,444
Oh! Oh, Brad.
34767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.