Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,265 --> 00:00:39,517
Beer?
2
00:01:02,565 --> 00:01:04,150
Ahh.
3
00:01:05,402 --> 00:01:07,447
Mmm.
4
00:01:07,448 --> 00:01:09,995
I'm on the road quite a bit.
5
00:01:09,996 --> 00:01:11,853
Long time now.
6
00:01:11,854 --> 00:01:13,710
And I am a fan
7
00:01:13,711 --> 00:01:16,717
of establishments
like this right here.
8
00:01:16,718 --> 00:01:18,052
Oh, yeah.
9
00:01:18,053 --> 00:01:21,059
Believe it or not,
not easy to find.
10
00:01:21,060 --> 00:01:23,104
Huh. Really is.
11
00:01:23,105 --> 00:01:25,776
'Cause a lot of places...
12
00:01:25,777 --> 00:01:28,825
well, lotta places
are full of lowlifes.
13
00:01:30,662 --> 00:01:33,250
Mm, but not‐‐
not this establishment.
14
00:01:33,251 --> 00:01:35,378
No, no, no.
15
00:01:35,379 --> 00:01:36,966
Good cold beer
like this right here,
16
00:01:36,967 --> 00:01:39,095
good company like you.
17
00:01:39,096 --> 00:01:42,560
You know...
18
00:01:42,561 --> 00:01:45,107
folks that come
to a place like this,
19
00:01:45,108 --> 00:01:47,193
they, uh...
20
00:01:47,194 --> 00:01:50,617
they deserve bigger, yeah.
21
00:01:50,618 --> 00:01:52,873
Folks that come
to a place like this,
22
00:01:52,874 --> 00:01:55,335
they‐‐they deserve freedom.
23
00:01:57,423 --> 00:02:01,264
Yeah, good people
like yourselves here...
24
00:02:01,265 --> 00:02:03,561
they deserve a Bang‐A‐Rang.
25
00:02:10,575 --> 00:02:14,207
How do you get your hair
so smooth and gummy like that?
26
00:02:17,839 --> 00:02:21,597
Now these,
these are the spine tremblers.
27
00:02:21,598 --> 00:02:24,561
Space Time Sally
and Rocket Horn.
28
00:02:30,990 --> 00:02:33,766
They're a duo,
one hell of a duo.
29
00:02:33,767 --> 00:02:36,543
They likes the horn.
30
00:02:36,544 --> 00:02:39,967
They find their best expression
in little jazzy numbers.
31
00:02:41,219 --> 00:02:43,098
Where's the rocket?
32
00:02:45,603 --> 00:02:48,191
The one who got away.
33
00:02:56,499 --> 00:02:59,087
Snare drums, bass, power.
34
00:02:59,088 --> 00:03:01,927
She will leave you with a
powerful sense of abandonment.
35
00:03:03,346 --> 00:03:06,268
But have you
coming back for more.
36
00:03:06,269 --> 00:03:09,860
The Bang‐A‐Rang, gentlemen,
is an escape.
37
00:03:09,861 --> 00:03:12,072
It is a goddamned haven.
38
00:03:12,073 --> 00:03:14,870
Anything you need.
39
00:03:16,289 --> 00:03:17,541
You need a drink?
40
00:03:17,542 --> 00:03:19,085
Welcome to the Bang‐A‐Rang.
41
00:03:19,086 --> 00:03:21,257
You need a fight?
We got a fight pit.
42
00:03:21,258 --> 00:03:22,468
welcome to the Bang‐A‐Rang.
43
00:03:22,469 --> 00:03:23,679
You want a show?
44
00:03:25,182 --> 00:03:28,062
Boy, buddy,
do I have something for you.
45
00:03:28,063 --> 00:03:30,943
Welcome to the fucking
Bang‐A‐Rang!
46
00:03:35,828 --> 00:03:37,039
What about that one?
47
00:03:38,166 --> 00:03:39,670
Huh?
48
00:03:40,546 --> 00:03:41,799
In your pocket.
49
00:03:41,800 --> 00:03:42,801
Who's that?
50
00:03:44,136 --> 00:03:46,912
Oh, uh, this, um...
51
00:03:46,913 --> 00:03:49,428
it's Katherine, uh...
52
00:03:49,429 --> 00:03:51,943
K‐Katherine Harlow.
53
00:03:51,944 --> 00:03:54,073
She's not around much anymore.
54
00:03:54,074 --> 00:03:55,075
Um...
55
00:03:57,287 --> 00:03:59,041
But when she was...
56
00:04:02,506 --> 00:04:04,802
Those were special times.
57
00:04:04,803 --> 00:04:07,684
She was the original siren
of the Bang‐A‐Rang.
58
00:04:07,685 --> 00:04:09,938
She paved the way
for all the others.
59
00:05:22,457 --> 00:05:24,295
Well, what happened to her?
60
00:05:29,764 --> 00:05:31,684
What you boys gotta do,
61
00:05:31,685 --> 00:05:33,396
you gotta make your way
down to Bopa's.
62
00:05:34,733 --> 00:05:35,776
Mm‐hmm.
63
00:05:35,777 --> 00:05:36,820
Bopa's?
64
00:05:38,364 --> 00:05:39,784
Get a haircut.
65
00:05:40,995 --> 00:05:43,416
Then ask for a ticket.
66
00:07:18,920 --> 00:07:22,405
And, uh...
what's the organization
67
00:07:22,406 --> 00:07:23,866
you say you work for?
68
00:07:23,867 --> 00:07:26,247
It's more of an enterprise,
really.
69
00:07:26,248 --> 00:07:27,667
It's a private organization.
70
00:07:27,668 --> 00:07:29,753
Well...
71
00:07:29,754 --> 00:07:32,049
is this something you think
they'd be interested in?
72
00:07:32,050 --> 00:07:35,933
Owen, my friend, I appreciate
you showing me around, but...
73
00:07:35,934 --> 00:07:38,354
this is more work than
we're looking to take on.
74
00:07:38,355 --> 00:07:40,232
Oh.
75
00:07:40,233 --> 00:07:43,364
Say, you got any good steak
recommendations around here?
76
00:08:46,658 --> 00:08:48,452
- This is for you.
- Thank you.
77
00:08:48,453 --> 00:08:49,914
Uh, excuse me.
78
00:08:55,300 --> 00:08:56,844
Yes?
79
00:08:56,845 --> 00:08:58,222
May I help you?
80
00:08:59,391 --> 00:09:01,605
I‐‐you just...
81
00:09:04,694 --> 00:09:05,696
Uh, nothing.
82
00:09:18,137 --> 00:09:20,620
Um, you just, uh...
83
00:09:20,621 --> 00:09:22,363
you look familiar.
84
00:09:23,988 --> 00:09:25,611
Have we met?
85
00:09:25,612 --> 00:09:27,279
No.
86
00:09:27,280 --> 00:09:29,284
Not officially, but, uh...
87
00:09:33,334 --> 00:09:35,296
You used to go by Katherine,
right?
88
00:09:37,300 --> 00:09:38,762
I'm afraid not.
89
00:09:40,306 --> 00:09:42,185
You sure?
90
00:09:43,563 --> 00:09:45,651
Hope you have a wonderful
afternoon, sir.
91
00:09:45,652 --> 00:09:48,197
You mean to tell me...
92
00:09:48,198 --> 00:09:49,742
that that is not you?
93
00:09:51,370 --> 00:09:53,686
You're not Katherine Harlow?
94
00:10:02,727 --> 00:10:04,855
So you're a Brawler?
95
00:10:04,856 --> 00:10:06,985
They never, um...
96
00:10:10,033 --> 00:10:11,744
No.
97
00:10:11,745 --> 00:10:15,418
I used to, um,
used to help spread the word.
98
00:10:15,419 --> 00:10:17,463
Like guerilla marketing.
99
00:10:17,464 --> 00:10:20,511
Yeah, back in the early days,
and uh...
100
00:10:22,641 --> 00:10:26,064
Now I'm‐‐I'm just a scout.
101
00:10:26,065 --> 00:10:28,401
Yeah, I drive around,
102
00:10:28,402 --> 00:10:32,494
look for old properties that
they might want to convert.
103
00:10:33,872 --> 00:10:35,876
How'd you find me?
104
00:10:37,838 --> 00:10:38,840
I‐‐
105
00:10:47,482 --> 00:10:48,902
You okay?
106
00:10:51,448 --> 00:10:54,245
In a million years...
107
00:10:54,246 --> 00:10:55,916
I never thought anyone
from that world
108
00:10:55,917 --> 00:10:57,795
would walk through those doors.
109
00:11:00,843 --> 00:11:03,430
And now I understand why.
110
00:11:09,569 --> 00:11:11,822
My, uh..
111
00:11:11,823 --> 00:11:14,912
my husband and I, we uh...
112
00:11:18,460 --> 00:11:21,593
We just got some news.
113
00:11:21,594 --> 00:11:22,887
Recently.
114
00:11:24,640 --> 00:11:27,353
And it, uh...
115
00:11:27,354 --> 00:11:30,066
well, it...
116
00:11:30,067 --> 00:11:32,656
put some things in perspective.
117
00:11:40,338 --> 00:11:42,801
Was wondering, Witt...
118
00:11:44,847 --> 00:11:47,811
If I might ask
for a favor from you.
119
00:11:49,732 --> 00:11:51,485
There was something
that I was hoping
120
00:11:51,486 --> 00:11:53,197
you could retrieve for me.
121
00:12:22,046 --> 00:12:23,465
Witt...
122
00:12:26,639 --> 00:12:30,814
I'd like to discuss with you
how we might move forward.
123
00:12:30,815 --> 00:12:32,859
You know?
124
00:12:34,133 --> 00:12:35,406
From here.
125
00:13:17,616 --> 00:13:18,827
What is that?
126
00:13:20,079 --> 00:13:21,289
Betty's phone.
127
00:13:23,127 --> 00:13:24,880
Been awhile.
128
00:13:29,974 --> 00:13:30,976
Yeah?
129
00:13:38,658 --> 00:13:40,995
Are you sure it was her?
130
00:13:40,996 --> 00:13:43,835
When I say
it was Katherine, Joel,
131
00:13:43,836 --> 00:13:45,881
does that make you
uncomfortable?
132
00:13:47,008 --> 00:13:49,094
Said they had a mask on.
133
00:13:49,095 --> 00:13:53,688
And you said
she just disappeared.
134
00:13:53,689 --> 00:13:55,065
Ask you something, Burt.
135
00:13:56,318 --> 00:13:57,738
Why did you all
do it like that?
136
00:13:57,739 --> 00:13:59,157
Why not just shoot her?
137
00:14:01,202 --> 00:14:03,749
Was it the thought of it, huh?
138
00:14:03,750 --> 00:14:07,423
The idea behind
what you could make her feel?
139
00:14:08,635 --> 00:14:10,764
She deserved better
than a gunshot.
140
00:14:14,730 --> 00:14:17,903
Kill some Brawlers,
that adds up.
141
00:14:20,867 --> 00:14:23,350
But rob the vault?
142
00:14:25,835 --> 00:14:28,255
I don't get it.
143
00:14:28,256 --> 00:14:31,054
Kept lots of money in here
when Katherine was around.
144
00:14:32,724 --> 00:14:34,884
Maybe she was looking for
an added bonus, I don't know.
145
00:14:35,814 --> 00:14:37,901
I'll let you two figure it out.
146
00:14:41,074 --> 00:14:43,328
Holy fuckin' shit.
147
00:14:43,329 --> 00:14:45,582
We should've been here.
148
00:14:45,583 --> 00:14:47,713
It wouldn't have
made a difference.
149
00:14:47,714 --> 00:14:49,633
Had every one of us after 'em.
150
00:14:49,634 --> 00:14:51,177
They still got away.
151
00:14:53,725 --> 00:14:55,143
We're gonna find her.
152
00:14:55,144 --> 00:14:57,648
When we're on the river,
153
00:14:57,649 --> 00:14:59,110
we're gonna find her.
I mean, she can't be far‐‐
154
00:14:59,111 --> 00:15:00,988
You're gonna
lay low, Matty.
155
00:15:00,989 --> 00:15:03,953
You're gonna lay low right here
is what you're gonna do.
156
00:15:06,291 --> 00:15:08,502
We didn't call you back
for a task.
157
00:15:08,503 --> 00:15:11,927
You just gotta stay off
the river for a few extra days
158
00:15:11,928 --> 00:15:13,556
until all this is sorted out.
159
00:15:19,233 --> 00:15:21,864
All right, now,
don't go looking for trouble.
160
00:15:21,865 --> 00:15:24,620
I'm telling you,
now is not the time.
161
00:15:33,095 --> 00:15:36,392
Johnson,
you believe this?
162
00:15:37,979 --> 00:15:39,733
Yes, I do.
163
00:15:42,404 --> 00:15:44,492
What if it's been her
this whole time?
164
00:15:44,493 --> 00:15:45,536
What?
165
00:15:45,537 --> 00:15:46,955
Katherine Harlow
166
00:15:46,956 --> 00:15:48,709
coming back to finish
what she started,
167
00:15:48,710 --> 00:15:51,381
coming back to start a war.
168
00:15:51,382 --> 00:15:52,883
Matty.
169
00:15:52,884 --> 00:15:54,220
Yeah, yeah,
Bru already told us‐‐
170
00:15:54,221 --> 00:15:56,516
Need your help
with something.
171
00:15:56,517 --> 00:15:58,060
Come on.
172
00:15:58,061 --> 00:15:59,522
You need us, too, Joel?
173
00:16:16,181 --> 00:16:17,934
I'm proud of you girls.
174
00:16:17,935 --> 00:16:19,270
All of you.
175
00:16:20,522 --> 00:16:21,858
Because that's what we mean
176
00:16:21,859 --> 00:16:23,863
when we say
we protect our home.
177
00:16:41,565 --> 00:16:42,567
Queenie.
178
00:16:48,913 --> 00:16:50,249
What's going on?
179
00:16:52,086 --> 00:16:54,173
What's going on?
180
00:16:54,174 --> 00:16:55,467
You were there.
181
00:16:57,221 --> 00:16:59,391
No.
182
00:16:59,392 --> 00:17:00,812
Something is wrong.
183
00:17:00,813 --> 00:17:02,398
I can tell.
184
00:17:12,711 --> 00:17:15,381
You know...
185
00:17:15,382 --> 00:17:18,283
if you ever do
leave this place...
186
00:17:18,284 --> 00:17:21,185
I want you
to remember something.
187
00:17:23,231 --> 00:17:26,822
The past doesn't ever stop.
188
00:18:42,264 --> 00:18:44,268
And you
and the other one.
189
00:18:44,269 --> 00:18:48,400
Doris, yes.
190
00:18:48,401 --> 00:18:50,467
You set out
to frame Lander Graham
191
00:18:50,468 --> 00:18:52,711
so you could
take the restaurant
192
00:18:52,712 --> 00:18:54,956
which was so rightfully his.
193
00:18:58,547 --> 00:18:59,883
Yes.
194
00:19:03,306 --> 00:19:06,563
And was this your idea...
195
00:19:06,564 --> 00:19:07,816
Molly?
196
00:19:10,988 --> 00:19:12,784
Or was it Doris's?
197
00:19:15,497 --> 00:19:17,083
It was Doris.
198
00:19:34,159 --> 00:19:37,123
Sorry.
199
00:19:37,124 --> 00:19:39,128
I tried to numb everything
with some...
200
00:19:41,424 --> 00:19:44,639
We‐‐we didn't have any
numbing agents, so...
201
00:19:45,683 --> 00:19:46,685
Nothing.
202
00:19:48,271 --> 00:19:49,648
I'm on my way out?
203
00:19:49,649 --> 00:19:50,943
Oh...
204
00:19:50,944 --> 00:19:53,113
Goodness, no.
205
00:19:53,114 --> 00:19:55,828
I have to be honest,
I wasn't so sure at first.
206
00:20:04,596 --> 00:20:07,100
Ain't the first time
I've been stabbed.
207
00:20:07,101 --> 00:20:09,270
I'm sure.
208
00:20:09,271 --> 00:20:12,862
The 37th was primarily
stab wounds.
209
00:20:12,863 --> 00:20:15,660
Just a big ol' stab fest.
210
00:20:17,830 --> 00:20:19,166
I guess when you
run out of ammo,
211
00:20:19,167 --> 00:20:21,086
that's what bayonets are for.
212
00:20:21,087 --> 00:20:23,007
Were you scared last night?
213
00:20:25,136 --> 00:20:26,807
Yeah, sure.
214
00:20:26,808 --> 00:20:28,978
Were you?
215
00:20:36,075 --> 00:20:37,870
I guess it was more...
216
00:20:41,795 --> 00:20:44,466
Where do I go from here?
217
00:20:47,055 --> 00:20:49,101
Fuck you mean?
You're here.
218
00:20:49,102 --> 00:20:50,310
No, I...
219
00:20:57,117 --> 00:20:59,893
I killed five men in that club.
220
00:20:59,894 --> 00:21:02,670
Think it was six.
221
00:21:02,671 --> 00:21:04,758
It was five.
222
00:21:06,553 --> 00:21:08,974
So what you mean?
Like, go home?
223
00:21:12,482 --> 00:21:15,988
No.
224
00:21:17,617 --> 00:21:20,998
I don't feel like there is
any going home at this point.
225
00:21:20,999 --> 00:21:23,169
- You like movies?
- Sure.
226
00:21:23,170 --> 00:21:25,340
Ever see
"Blood of the Heart?"
227
00:21:25,341 --> 00:21:26,592
What's that about?
228
00:21:26,593 --> 00:21:28,639
The battle of the 37th.
229
00:21:28,640 --> 00:21:30,225
Did it‐‐
230
00:21:30,226 --> 00:21:31,811
No.
231
00:21:31,812 --> 00:21:34,526
Ain't nothing capture
what the 37th was like.
232
00:21:34,527 --> 00:21:36,487
Just that
the shit that change you,
233
00:21:36,488 --> 00:21:38,281
ain't no coming back from that.
234
00:21:38,282 --> 00:21:41,915
You are what you are
because, admit it or not,
235
00:21:41,916 --> 00:21:43,961
this is who
you wanted to become.
236
00:22:02,080 --> 00:22:03,750
Your boy fucked up.
237
00:22:06,422 --> 00:22:08,154
I'm not sure
I would agree with that.
238
00:22:08,155 --> 00:22:09,856
Oh, you're not sure
you agree with that?
239
00:22:09,857 --> 00:22:11,558
Because I think‐‐
- It wasn't his fault.
240
00:22:12,727 --> 00:22:13,770
It was mine.
241
00:22:15,356 --> 00:22:16,651
I just...
242
00:22:19,156 --> 00:22:20,199
I assumed.
243
00:22:22,580 --> 00:22:25,334
Used to carry a lot of money
in those vaults, and...
244
00:22:25,335 --> 00:22:29,051
just‐‐I never thought that they
would switch up their routine.
245
00:22:29,052 --> 00:22:30,804
So if the money's
not in the vault,
246
00:22:30,805 --> 00:22:31,848
then where is it?
247
00:22:35,564 --> 00:22:36,899
I don't know.
248
00:22:36,900 --> 00:22:38,820
And if this vault
was empty...
249
00:22:42,621 --> 00:22:43,789
Means...
250
00:22:45,960 --> 00:22:47,462
The other ones
probably are too.
251
00:22:47,463 --> 00:22:48,548
There you go.
252
00:22:53,809 --> 00:22:54,977
Dottie...
253
00:22:54,978 --> 00:22:56,689
You're gonna leave.
254
00:22:56,690 --> 00:23:00,405
I almost got killed
100 times last night.
255
00:23:00,406 --> 00:23:02,199
Cordell?
256
00:23:02,200 --> 00:23:05,039
My man is lucky
to be breathing.
257
00:23:05,040 --> 00:23:07,084
All for nothing.
258
00:23:07,085 --> 00:23:08,296
If it's any consolation‐‐
259
00:23:08,297 --> 00:23:09,298
It ain't.
260
00:23:10,884 --> 00:23:13,682
Whatever you're gonna say...
261
00:23:13,683 --> 00:23:14,684
it ain't.
262
00:23:17,732 --> 00:23:22,407
Listen, I think that
you went about this all wrong.
263
00:23:22,408 --> 00:23:24,953
I think that
you didn't need a crew.
264
00:23:24,954 --> 00:23:27,752
You knew how to get in there,
you knew how to get out.
265
00:23:27,753 --> 00:23:29,003
I think that...
266
00:23:29,004 --> 00:23:31,759
you were just scared.
267
00:23:31,760 --> 00:23:33,847
Mm‐hmm.
268
00:23:35,433 --> 00:23:38,314
Yeah, shit ain't easy
to admit to, right?
269
00:23:38,315 --> 00:23:41,758
But you were,
you were scared.
270
00:23:41,759 --> 00:23:45,203
And you don't gotta
own up to it,
271
00:23:45,204 --> 00:23:47,457
but it just is what it is.
272
00:23:49,837 --> 00:23:51,966
You don't need us, Dottie.
273
00:23:53,135 --> 00:23:54,221
Look at me.
274
00:23:56,016 --> 00:23:57,895
You just need...
275
00:23:58,980 --> 00:24:01,945
To work your shit out.
276
00:24:01,946 --> 00:24:03,990
And move on.
277
00:24:45,323 --> 00:24:47,870
Found that
in the old caution room.
278
00:24:50,166 --> 00:24:51,543
Okay.
279
00:24:51,544 --> 00:24:53,214
Could've never
got through the doors.
280
00:24:55,719 --> 00:24:56,930
Yet here it is.
281
00:24:59,017 --> 00:25:00,728
A bag.
282
00:25:04,486 --> 00:25:05,822
It had guns in it.
283
00:25:11,584 --> 00:25:13,588
It ain't always gotta
be so simple, Bru, okay?
284
00:25:13,589 --> 00:25:15,090
Think about it.
285
00:25:15,091 --> 00:25:17,032
How else would they have
gotten them in here?
286
00:25:17,033 --> 00:25:18,974
We don't let bar patrons
in the back now.
287
00:25:18,975 --> 00:25:20,769
We're pretty good about that.
288
00:25:22,188 --> 00:25:24,401
Unless someone helped them.
289
00:25:26,698 --> 00:25:29,119
That's your family
you're talking about.
290
00:25:32,333 --> 00:25:34,504
Is it, though?
291
00:25:36,091 --> 00:25:37,093
Okay.
292
00:25:38,345 --> 00:25:39,557
- Hey, I'm just trying‐‐
- No, no, no, no, no, no.
293
00:25:39,558 --> 00:25:41,018
What you're saying makes sense.
294
00:25:43,105 --> 00:25:45,484
Just hard.
'Cause, you know...
295
00:25:48,032 --> 00:25:50,746
Don't none of us
really like you, Avron.
296
00:26:20,179 --> 00:26:21,827
You guys left
the fucking bag?
297
00:26:21,828 --> 00:26:23,477
What's that, sweet pea?
298
00:26:23,478 --> 00:26:24,771
Of guns.
299
00:26:24,772 --> 00:26:26,609
You left it here
and now they know.
300
00:26:28,863 --> 00:26:30,407
Know what?
301
00:26:30,408 --> 00:26:32,579
That there's a fucking
guy on the inside, Doris.
302
00:26:32,580 --> 00:26:33,581
Fuck!
303
00:26:35,669 --> 00:26:38,048
I have to be done with you.
304
00:26:38,049 --> 00:26:39,760
This whole thing...
305
00:26:39,761 --> 00:26:44,304
it's over.
306
00:27:13,160 --> 00:27:14,704
This isn't, uh,
307
00:27:14,705 --> 00:27:18,295
the first thing you'd like
to hear, but...
308
00:27:18,296 --> 00:27:19,672
I have an idea.
309
00:27:19,673 --> 00:27:23,222
If you'll just, well...
310
00:27:23,223 --> 00:27:24,808
hear it...
311
00:27:24,809 --> 00:27:25,976
out.
312
00:27:43,136 --> 00:27:45,684
Thought you'd come alone.
313
00:27:45,685 --> 00:27:47,603
Well...
314
00:27:47,604 --> 00:27:50,317
it didn't feel like
the smartest move.
315
00:28:01,674 --> 00:28:03,553
Not always about numbers.
316
00:28:14,198 --> 00:28:16,494
Your guys made a move
on Burt's daughter.
317
00:28:18,498 --> 00:28:19,917
The hell were you thinking?
318
00:28:19,918 --> 00:28:22,235
Does that really matter now?
319
00:28:22,236 --> 00:28:24,553
Yeah, Konstantinov
was a problem,
320
00:28:24,554 --> 00:28:26,013
but we had an agreement.
321
00:28:26,014 --> 00:28:27,058
And I thought you broke that.
322
00:28:27,059 --> 00:28:29,145
- We didn't.
- I know.
323
00:28:32,151 --> 00:28:34,823
We were set up, Jukes...
324
00:28:34,824 --> 00:28:36,409
manipulated.
325
00:28:38,539 --> 00:28:41,565
By whom?
326
00:28:44,593 --> 00:28:46,701
The past.
327
00:28:48,810 --> 00:28:50,311
The point is...
328
00:28:50,312 --> 00:28:53,695
we can end this right now.
329
00:28:55,155 --> 00:28:56,950
You asked me
to get him under control.
330
00:28:56,951 --> 00:28:59,372
- And you didn't.
- You didn't give me a chance.
331
00:28:59,373 --> 00:29:02,629
And then you up and killed
Konstantinov.
332
00:29:02,630 --> 00:29:05,008
So now it's starting
to feel like
333
00:29:05,009 --> 00:29:07,388
there's only one way
this can go.
334
00:29:09,727 --> 00:29:12,314
Imagine it were one of yours.
335
00:29:12,315 --> 00:29:15,319
That I just...
336
00:29:15,320 --> 00:29:17,283
well, you know what you did...
337
00:29:17,284 --> 00:29:20,456
and you know why.
338
00:29:23,629 --> 00:29:26,133
Embrace the war, old friend.
339
00:29:26,134 --> 00:29:28,639
It'll all be over soon enough.
340
00:29:45,005 --> 00:29:46,341
What should we do?
341
00:29:48,867 --> 00:29:51,391
Well...
342
00:29:51,392 --> 00:29:53,940
I haven't been drunk
in a long time.
343
00:30:16,861 --> 00:30:18,363
What?
344
00:30:21,119 --> 00:30:23,623
Jesus fuck!
345
00:30:23,624 --> 00:30:25,732
Uh, all right, well...
346
00:30:25,733 --> 00:30:27,840
this is your chance, kid.
347
00:30:27,841 --> 00:30:30,052
Get the hell out of here
right now.
348
00:30:30,053 --> 00:30:32,851
Go someplace and lay low
for a while, do something.
349
00:30:33,853 --> 00:30:35,815
Because if they find out
that it was you...
350
00:30:37,527 --> 00:30:40,909
You understand that
it's my ass, too, right?
351
00:30:44,415 --> 00:30:46,419
Leaving was what you wanted,
isn't it?
352
00:30:52,139 --> 00:30:54,895
Well, fuck me.
353
00:30:56,397 --> 00:30:58,819
You're in, ain't ya?
354
00:31:01,575 --> 00:31:03,328
Well, god damn it,
I guess it's my fault.
355
00:31:03,329 --> 00:31:04,706
I mean, I told you to adjust.
356
00:31:04,707 --> 00:31:06,251
You‐‐you fuckin' adjusted.
357
00:31:06,252 --> 00:31:07,796
It's not just that, it's‐‐
358
00:31:07,797 --> 00:31:09,382
What?
359
00:31:09,383 --> 00:31:10,864
It's what?
360
00:31:10,865 --> 00:31:12,345
Camaraderie?
361
00:31:12,346 --> 00:31:15,185
Are you one with them now?
362
00:31:17,774 --> 00:31:19,653
I was fuckin' wrong.
363
00:31:22,617 --> 00:31:25,434
There hadn't been a war
in a long time and now...
364
00:31:25,435 --> 00:31:28,253
now there's a fuckin' war,
and I'm telling you,
365
00:31:28,254 --> 00:31:30,591
you do not wanna
be around here for it.
366
00:31:32,679 --> 00:31:34,452
Neither of us sure as hell
want to be around
367
00:31:34,453 --> 00:31:36,227
if they figure out
that we helped start it.
368
00:31:54,973 --> 00:31:57,144
I think it's ugly.
369
00:31:57,145 --> 00:31:58,606
I like ugly.
370
00:32:00,777 --> 00:32:03,405
You hear it was her?
371
00:32:03,406 --> 00:32:05,035
I heard something about that.
372
00:32:05,036 --> 00:32:06,996
Did you know her?
373
00:32:06,997 --> 00:32:08,667
When I was a girl, sure.
374
00:32:10,128 --> 00:32:12,382
I was very young, though.
375
00:32:15,723 --> 00:32:18,311
I was just gonna say,
if you needed anything...
376
00:32:21,568 --> 00:32:23,823
That's very sweet.
377
00:32:25,450 --> 00:32:28,081
Whatever business
my aunt has with my father,
378
00:32:28,082 --> 00:32:30,210
or for that matter...
379
00:32:30,211 --> 00:32:32,338
any of the clowns here...
380
00:32:32,339 --> 00:32:33,968
that's for them to figure out.
381
00:32:38,309 --> 00:32:39,646
Your boyfriend's back.
382
00:32:56,680 --> 00:32:59,143
You boys missed
a hell of a party.
383
00:33:01,272 --> 00:33:03,193
Hey, you wanna
get out of here tonight?
384
00:33:06,199 --> 00:33:07,660
And go where?
385
00:33:09,121 --> 00:33:12,961
Somewhere fun.
386
00:33:16,803 --> 00:33:18,306
Fun sounds fun.
387
00:33:38,889 --> 00:33:40,601
Never seen you
drink like this.
388
00:33:46,905 --> 00:33:48,951
And I see you drink like this
too often.
389
00:33:56,173 --> 00:33:59,597
Haven't been out here
in a long time.
390
00:33:59,598 --> 00:34:02,310
Used to look forward to it.
391
00:34:02,311 --> 00:34:06,778
Rig up shitbox
little motor cars.
392
00:34:06,779 --> 00:34:09,365
Race 'em around.
393
00:34:09,366 --> 00:34:11,412
Some would win,
some would lose.
394
00:34:14,418 --> 00:34:16,589
In the end...
395
00:34:16,590 --> 00:34:18,761
we'd all fight.
396
00:34:21,892 --> 00:34:23,186
Drunk idiots.
397
00:34:33,373 --> 00:34:35,043
Don't do what we used to.
398
00:34:38,299 --> 00:34:40,470
All about money now.
399
00:34:40,471 --> 00:34:41,765
Protecting it.
400
00:34:47,025 --> 00:34:48,486
No, it's not.
401
00:34:54,289 --> 00:34:58,172
My parents were good people,
but they didn't...
402
00:34:58,173 --> 00:34:59,843
they didn't know
what to tell me.
403
00:35:00,886 --> 00:35:04,393
They didn't know
how to tell me...
404
00:35:04,394 --> 00:35:05,896
what was the right way.
405
00:35:10,656 --> 00:35:12,577
They lacked vision.
406
00:35:14,204 --> 00:35:16,417
Fucking vision.
407
00:35:18,922 --> 00:35:21,886
Didn't have it... you know?
408
00:35:21,887 --> 00:35:24,850
So I did well in school,
409
00:35:24,851 --> 00:35:27,022
and then I heard about
the Brawlers.
410
00:35:29,401 --> 00:35:30,821
And that's when I knew...
411
00:35:33,786 --> 00:35:36,039
That's when I knew
where I belonged.
412
00:35:36,040 --> 00:35:39,714
That's when I knew
where to find that vision.
413
00:35:53,742 --> 00:35:56,287
Well...
414
00:35:56,288 --> 00:35:59,169
being a Brawler, Matty...
415
00:36:02,259 --> 00:36:05,098
Makes you do horrible things.
416
00:36:08,062 --> 00:36:12,278
Right here,
at this track...
417
00:36:12,279 --> 00:36:14,701
I fell for something
that didn't exist.
418
00:36:16,621 --> 00:36:18,584
You might feel okay with it...
419
00:36:18,585 --> 00:36:20,294
in the moment.
420
00:36:20,295 --> 00:36:22,841
But then the years go by.
421
00:36:22,842 --> 00:36:25,388
And the real consequences...
422
00:36:27,183 --> 00:36:30,941
All the fucking bullshit
you've done?
423
00:36:30,942 --> 00:36:32,235
Well...
424
00:36:35,951 --> 00:36:38,351
There they are.
425
00:36:40,753 --> 00:36:42,339
Katherine Harlow...
426
00:36:44,009 --> 00:36:46,013
She's come back for revenge.
427
00:36:50,063 --> 00:36:52,359
And I don't blame her.
428
00:36:53,361 --> 00:36:55,928
Her revenge?
429
00:37:00,375 --> 00:37:02,253
Don't answer it.
430
00:37:06,930 --> 00:37:09,518
No good news is coming
this time of night.
431
00:37:38,159 --> 00:37:40,371
Strange thing, this life.
432
00:37:43,461 --> 00:37:44,922
I gotta say.
433
00:38:00,871 --> 00:38:04,127
What was the name
of that bar that, uh...
434
00:38:04,128 --> 00:38:07,029
they sent me
to look for you in?
435
00:38:07,030 --> 00:38:09,774
She wasn't a threat to us.
436
00:38:09,775 --> 00:38:12,519
She was just
looking out for us.
437
00:38:14,899 --> 00:38:16,610
But you...
438
00:38:16,611 --> 00:38:19,637
you told us that
all these others...
439
00:38:19,638 --> 00:38:22,665
that all of them
wanted to devour us.
440
00:38:22,666 --> 00:38:24,627
"Devour."
441
00:38:24,628 --> 00:38:26,588
That's...
442
00:38:26,589 --> 00:38:28,676
colorful language.
443
00:38:28,677 --> 00:38:31,558
When, really,
they just wanted their own.
444
00:38:33,394 --> 00:38:36,316
They didn't want trouble.
445
00:38:36,317 --> 00:38:37,318
You...
446
00:38:40,032 --> 00:38:42,975
You wanted the trouble.
447
00:38:42,976 --> 00:38:45,887
And I followed that want.
448
00:38:45,888 --> 00:38:48,799
I believed in all the...
449
00:38:48,800 --> 00:38:51,138
in all the bullshit you'd spew.
450
00:38:52,808 --> 00:38:57,192
Lost souls building a family...
451
00:38:57,193 --> 00:39:00,156
redefining ourselves...
452
00:39:00,157 --> 00:39:01,889
all of it.
453
00:39:01,890 --> 00:39:03,622
About...
454
00:39:06,460 --> 00:39:07,671
Shit.
455
00:39:11,888 --> 00:39:14,059
What's belief?
456
00:39:14,977 --> 00:39:19,987
Because, see,
the one person...
457
00:39:19,988 --> 00:39:21,699
I remotely cared about...
458
00:39:24,830 --> 00:39:28,003
The one person
on this fucking planet...
459
00:39:33,305 --> 00:39:35,184
I let you kill her.
460
00:39:42,323 --> 00:39:44,035
I let you kill her...
461
00:39:47,333 --> 00:39:49,254
Because I believed.
462
00:39:52,970 --> 00:39:55,308
And yet,
you still sit here.
463
00:39:58,188 --> 00:40:00,192
You still believe, Bash.
464
00:40:02,363 --> 00:40:03,365
No.
465
00:40:05,954 --> 00:40:07,750
I don't, actually.
466
00:40:10,338 --> 00:40:12,258
She killed Percy.
467
00:40:14,847 --> 00:40:17,226
She killed him because she knew
what it would do to me.
468
00:40:19,189 --> 00:40:23,614
She knew no matter what...
469
00:40:23,615 --> 00:40:26,579
she knew I could
never forgive her for it.
470
00:40:26,580 --> 00:40:28,583
She knew I'd want to kill her.
471
00:40:34,762 --> 00:40:35,764
So yeah...
472
00:40:37,475 --> 00:40:38,686
I sit here.
473
00:41:28,578 --> 00:41:29,788
Popcorn?
474
00:41:29,789 --> 00:41:30,999
Yeah.
475
00:41:50,830 --> 00:41:53,418
You haven't stopped moving
since we sat down.
476
00:41:57,093 --> 00:41:59,723
Did you forget your breathing?
477
00:42:06,737 --> 00:42:09,116
You seem all right.
478
00:42:09,117 --> 00:42:11,495
As opposed to what?
479
00:42:11,496 --> 00:42:14,920
Just‐‐everything last night,
Ghouls last week,
480
00:42:14,921 --> 00:42:16,966
had your own breakdown.
481
00:42:16,967 --> 00:42:19,012
Just tons to deal with.
482
00:42:23,061 --> 00:42:24,857
The Ghouls were different.
483
00:42:28,405 --> 00:42:32,623
I was alone, outnumbered.
484
00:42:35,754 --> 00:42:37,506
But last night...
485
00:42:41,682 --> 00:42:43,477
Last night I was home.
486
00:42:45,899 --> 00:42:47,360
She's your aunt.
487
00:42:48,403 --> 00:42:50,199
From what
I've always been told.
488
00:42:52,203 --> 00:42:54,248
You ever find out
what happened to her?
489
00:42:56,002 --> 00:42:59,132
A lot of rumors
over the years.
490
00:42:59,133 --> 00:43:02,368
Lot of different versions
of one story.
491
00:43:02,369 --> 00:43:05,604
You never really
knew your mother.
492
00:43:05,605 --> 00:43:08,193
It's why you've really
wanted to leave, isn't it?
493
00:43:10,156 --> 00:43:12,743
Excuse me?
494
00:43:12,744 --> 00:43:15,249
I don't‐‐
I didn't hear it anywhere.
495
00:43:15,250 --> 00:43:17,460
It's just...
496
00:43:17,461 --> 00:43:19,298
call it instinct, I guess.
497
00:43:19,299 --> 00:43:21,136
I don't know, I don't know.
498
00:43:22,848 --> 00:43:24,768
I knew mine, though.
499
00:43:24,769 --> 00:43:26,563
My mother.
500
00:43:28,358 --> 00:43:30,864
And I'll tell you,
she wasn't a great person.
501
00:43:30,865 --> 00:43:33,828
Put me through a hell of a lot.
502
00:43:33,829 --> 00:43:35,330
And once you...
503
00:43:37,376 --> 00:43:39,839
Once you asked me
what brought me here.
504
00:43:39,840 --> 00:43:43,221
And honestly,
I didn't really have an answer.
505
00:43:43,222 --> 00:43:44,683
But now...
506
00:43:46,937 --> 00:43:48,273
Shit, now?
507
00:43:50,737 --> 00:43:54,703
Feels like
the only place I belong.
508
00:44:02,594 --> 00:44:06,016
Dollface...
509
00:44:09,440 --> 00:44:13,114
I knew you belonged here from
the minute I laid eyes on you.
510
00:44:24,011 --> 00:44:26,453
I'm gonna go to the restroom.
511
00:44:35,200 --> 00:44:38,081
I haven't been to a puppet
show since I was a kid.
512
00:44:40,085 --> 00:44:43,257
What the fuck
are you doing here?
513
00:44:43,258 --> 00:44:46,430
Yeah, I know.
Weird, ain't it?
514
00:44:46,431 --> 00:44:50,105
To be honest, I was looking
for that a big‐ass Cadillac,
515
00:44:50,106 --> 00:44:51,941
and then I got lucky
516
00:44:51,942 --> 00:44:54,488
when I saw you and lil' mama
pull up in that rust bucket.
517
00:44:56,159 --> 00:44:59,331
Anyway, we gotta talk.
518
00:44:59,332 --> 00:45:01,502
- I'm here with someone.
- I'm sure she'll understand.
519
00:45:01,503 --> 00:45:03,548
- No, you don't‐‐
- Ethan.
520
00:45:03,549 --> 00:45:06,847
The vault was empty,
so we need you for plan B.
521
00:45:06,848 --> 00:45:08,515
You gotta come with me,
522
00:45:08,516 --> 00:45:11,189
and there really ain't
no discussion about it.
523
00:45:12,399 --> 00:45:13,611
You feel me?
524
00:45:16,992 --> 00:45:17,994
Let's go.
525
00:45:23,756 --> 00:45:25,466
Move.
526
00:46:22,832 --> 00:46:23,959
Shit.
527
00:46:33,061 --> 00:46:34,437
Hello, Pumpkin.
528
00:46:34,438 --> 00:46:36,379
What the fuck
is wrong with you?
529
00:46:36,380 --> 00:46:38,321
I was in a public
fucking place, Doris.
530
00:46:38,322 --> 00:46:40,450
Uh‐oh.
531
00:46:40,451 --> 00:46:41,662
Well...
532
00:46:43,414 --> 00:46:46,003
I needed to speak with you,
and it couldn't wait.
533
00:46:46,004 --> 00:46:47,464
I'm done.
534
00:46:47,465 --> 00:46:48,925
With all of this.
535
00:46:48,926 --> 00:46:50,220
Yes, you are done.
536
00:46:51,890 --> 00:46:53,894
That's what I
wanted to tell you.
537
00:46:59,698 --> 00:47:00,867
What?
538
00:47:01,660 --> 00:47:04,708
I‐‐I just have
one more call to make
539
00:47:04,709 --> 00:47:06,085
to one of Thomas's
lawyer friends,
540
00:47:06,086 --> 00:47:07,546
and then all of this is over,
541
00:47:07,547 --> 00:47:10,218
and you can go off
back to Detroit or‐‐
542
00:47:10,219 --> 00:47:12,054
or wherever you fancy.
543
00:47:12,055 --> 00:47:14,853
Just‐‐just like that?
544
00:47:16,480 --> 00:47:17,817
Just like that.
545
00:47:31,553 --> 00:47:33,431
Where's your phone?
546
00:47:33,432 --> 00:47:35,226
What?
547
00:47:35,227 --> 00:47:36,604
Your phone.
548
00:47:36,605 --> 00:47:37,982
Outside.
549
00:47:52,637 --> 00:47:53,639
Don't answer it.
550
00:47:56,185 --> 00:47:59,191
No good news is coming
this time of night.
551
00:48:02,740 --> 00:48:04,619
Matty, you fucker,
you fucker.
552
00:48:18,647 --> 00:48:19,858
Excuse me.
553
00:48:23,699 --> 00:48:26,538
Give me the key to room 126.
554
00:48:43,404 --> 00:48:46,430
Did you know
the vault was empty, Ethan?
555
00:48:46,431 --> 00:48:49,342
No, I told you
I've never seen the vault.
556
00:48:49,343 --> 00:48:51,800
If I were you,
I'd‐‐I'd leave tonight.
557
00:48:51,801 --> 00:48:54,259
I'd leave tonight
before shit just‐‐
558
00:49:11,335 --> 00:49:13,757
She was dangerous, right?
36660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.