All language subtitles for MasterChef.US_.S11E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,215 --> 00:00:09,403 It's day one of an all-new season of "masterchef." 2 00:00:09,427 --> 00:00:12,781 buckle up because we are kicking it 3 00:00:12,805 --> 00:00:14,866 in to a high gear. 4 00:00:14,890 --> 00:00:18,225 This is the season of legends. 5 00:00:21,147 --> 00:00:23,458 We're doing something we've never done before 6 00:00:23,482 --> 00:00:26,795 and opening the doors of the masterchef kitchen 7 00:00:26,819 --> 00:00:29,381 to some of the biggest names in the culinary world. 8 00:00:29,405 --> 00:00:32,050 The undeniable queen paula deen. 9 00:00:32,074 --> 00:00:34,219 The legendary emeril lagasse. 10 00:00:34,243 --> 00:00:37,347 Curtis stone. Morimoto! 11 00:00:37,371 --> 00:00:39,307 - You ready? - Thank you, chef. 12 00:00:39,331 --> 00:00:42,352 Every single week, joe, aarón, and I 13 00:00:42,376 --> 00:00:45,564 will be joined by the culinary crème de la crme. 14 00:00:45,588 --> 00:00:47,983 We wanna cook this steak in its own fat. 15 00:00:48,007 --> 00:00:50,235 What is so important is the balance in this dish. 16 00:00:50,259 --> 00:00:52,529 Baste, baste, baste! Out of the pan, okay? 17 00:00:52,553 --> 00:00:55,657 - Keep up and listen. - I want you to cook and show me 18 00:00:55,681 --> 00:00:57,075 that you are better than me. 19 00:00:57,099 --> 00:00:58,735 Flippin' do-dah! 20 00:00:58,759 --> 00:01:00,579 You look like you're doing great! 21 00:01:00,603 --> 00:01:04,207 - You're the best baker in the world! - Yes! 22 00:01:04,231 --> 00:01:06,710 Our home cooks are about to get an education... 23 00:01:06,734 --> 00:01:09,337 Pasta water... Salt like the ocean. 24 00:01:09,361 --> 00:01:11,673 ...That no culinary school could ever match. 25 00:01:11,697 --> 00:01:14,801 - monkfish! - Oh! 26 00:01:14,825 --> 00:01:17,387 There are some great flavors here, but it's dry. 27 00:01:17,411 --> 00:01:19,473 The dish completely missed today. 28 00:01:19,497 --> 00:01:22,601 - That doesn't scream legendary status. - What a waste. 29 00:01:22,625 --> 00:01:25,395 - - look at that. You see that? 30 00:01:25,419 --> 00:01:27,939 - Thousands applied. - This small-town girl has big dreams. 31 00:01:27,963 --> 00:01:31,401 - But only america's best aspiring cooks... - Oh, my god! 32 00:01:31,425 --> 00:01:33,779 - ...Earned a trip to l.A. - oh! 33 00:01:33,803 --> 00:01:37,449 - Now, it's time to find out.. - Quick, quick, quick! 34 00:01:37,473 --> 00:01:39,659 - ...Who's ready. - Come on! Do something! 35 00:01:39,683 --> 00:01:43,121 - This is go-time! - I'm losing my mind right now, dude. 36 00:01:43,145 --> 00:01:44,539 I'm about to lose my career. 37 00:01:44,563 --> 00:01:46,041 There's a room full of legends in there. 38 00:01:46,065 --> 00:01:48,835 - Oh! - Medic, please. 39 00:01:48,859 --> 00:01:50,504 Cut straight through my finger. 40 00:01:50,528 --> 00:01:54,132 - And to make their lives... - ooh! There you go, baby! 41 00:01:54,156 --> 00:01:55,509 - Yeah! - I did it. 42 00:01:55,533 --> 00:01:56,927 ...A little more legendary. 43 00:01:56,951 --> 00:01:58,845 I can see that you want to win this competition. 44 00:01:58,869 --> 00:02:00,722 It was just a recipe for disaster. 45 00:02:00,746 --> 00:02:02,182 I don't want to go home. 46 00:02:02,206 --> 00:02:04,184 - She's here to help you, okay? - Yes! 47 00:02:04,208 --> 00:02:07,229 - And cook their way... - that's a professional touch. 48 00:02:07,253 --> 00:02:09,940 It's definitely restaurant quality. It looks beautiful. 49 00:02:09,964 --> 00:02:11,441 When a plate is licked clean... 50 00:02:11,465 --> 00:02:13,318 That is truly something special. 51 00:02:13,342 --> 00:02:15,237 ...To the championship. 52 00:02:15,261 --> 00:02:18,240 I'm just trying to work hard and make my dream come true. 53 00:02:18,264 --> 00:02:20,325 You've touched my heart. 54 00:02:20,349 --> 00:02:23,245 Winning masterchef will allow me to pursue 55 00:02:23,269 --> 00:02:25,872 my dreams and get my family to a better place. 56 00:02:25,896 --> 00:02:28,542 I'm here to get this apron. I'm gonna win. 57 00:02:28,566 --> 00:02:30,210 Because if you want to be a legend, 58 00:02:30,234 --> 00:02:32,170 you need to learn how to cook like one. 59 00:02:32,194 --> 00:02:35,487 This is "masterchef legends." 60 00:02:43,664 --> 00:02:46,935 honey, I can't wait to cook in the masterchef kitchen. 61 00:02:46,959 --> 00:02:51,273 This is the start of a new career for me. This is the start of a dream. 62 00:02:51,297 --> 00:02:54,109 Can you believe daddy made it all the way to "masterchef," baby? 63 00:02:54,133 --> 00:02:57,195 - Oh, my god! - Wow! This is it! 64 00:03:21,869 --> 00:03:24,161 Whoa! 65 00:03:24,997 --> 00:03:26,330 Wow. 66 00:03:28,000 --> 00:03:29,644 - Look at this! - Oh, my gosh. 67 00:03:29,668 --> 00:03:32,189 - That's bad-ass. - We are here! 68 00:03:32,213 --> 00:03:34,941 - Now it's real. - Oh, my god! 69 00:03:34,965 --> 00:03:38,361 I am in the masterchef kitchen! 70 00:03:38,385 --> 00:03:41,865 The kitchen that everybody dreams to be in. 71 00:03:41,889 --> 00:03:44,075 Check out all the legends up there. 72 00:03:44,099 --> 00:03:47,204 I came all the way from connecticut and I'm super excited to be here. 73 00:03:47,228 --> 00:03:49,623 Like, this has been a dream of mine for a long time. 74 00:03:49,647 --> 00:03:52,542 I used to watch it on tv and never thought I'd be here. 75 00:03:52,566 --> 00:03:55,837 - Look it, look it. - Oh! Oh! 76 00:03:55,861 --> 00:04:00,489 Let's go. 77 00:04:11,335 --> 00:04:14,481 - I think I'm gonna cry! - Oh, my god! 78 00:04:14,505 --> 00:04:16,816 Welcome to the incredible masterchef kitchen! 79 00:04:16,840 --> 00:04:19,778 Congratulations. 80 00:04:19,802 --> 00:04:22,594 - How cool is this? - Awesome! 81 00:04:25,015 --> 00:04:28,245 Now, for you lucky home cooks tonight, 82 00:04:28,269 --> 00:04:30,269 this kitchen is where it all begins. 83 00:04:32,898 --> 00:04:35,919 Because unlike never before, 84 00:04:35,943 --> 00:04:41,174 every week we are bringing the culinary world's biggest names right here. 85 00:04:41,198 --> 00:04:44,719 This is "masterchef legends." 86 00:04:49,081 --> 00:04:53,186 you are the best home cooks in the country. 87 00:04:53,210 --> 00:04:57,274 But only one of you will earn the title 88 00:04:57,298 --> 00:04:59,734 of america's next masterchef. 89 00:04:59,758 --> 00:05:02,320 Wow. 90 00:05:02,344 --> 00:05:06,533 You'll also walk away with a quarter of a million dollars 91 00:05:06,557 --> 00:05:11,204 and a complete stunning kitchen from viking. 92 00:05:11,228 --> 00:05:14,082 - That's right. - You'll also win 93 00:05:14,106 --> 00:05:17,607 the one and only masterchef trophy. 94 00:05:21,030 --> 00:05:23,341 Tonight, your task is to impress us 95 00:05:23,365 --> 00:05:25,844 with your signature dish and show us 96 00:05:25,868 --> 00:05:28,638 that you deserve one of these. 97 00:05:28,662 --> 00:05:32,350 A legendary masterchef apron. 98 00:05:32,374 --> 00:05:35,979 But, for the first time in masterchef history, 99 00:05:36,003 --> 00:05:41,776 only 15 of you will earn an apron. 100 00:05:41,800 --> 00:05:45,530 Now, tonight, we aren't the only people you need to impress. 101 00:05:45,554 --> 00:05:48,158 You'll also need to convince one of these legends 102 00:05:48,182 --> 00:05:50,660 that you are worthy of that incredible apron. 103 00:05:50,684 --> 00:05:55,123 Tonight's special guest is one of the biggest 104 00:05:55,147 --> 00:05:57,375 culinary legends of them all. 105 00:05:57,399 --> 00:06:00,795 He's mastered the art of creole and cajun cooking. 106 00:06:00,819 --> 00:06:05,008 He's won three james beard awards. 107 00:06:05,032 --> 00:06:06,593 Starting things off with a bang... 108 00:06:06,617 --> 00:06:09,721 Yes! 109 00:06:09,745 --> 00:06:11,848 It's more like a "bam!" 110 00:06:11,872 --> 00:06:13,600 a bam? 111 00:06:13,624 --> 00:06:15,810 It's taken us 11 years to get him here. 112 00:06:15,834 --> 00:06:19,628 All of you, please welcome the incredible emeril lagasse. 113 00:06:24,885 --> 00:06:25,987 That's my idol. 114 00:06:26,011 --> 00:06:28,114 Emeril lagasse walks out. 115 00:06:28,138 --> 00:06:31,493 I am just in amazement and shock. 116 00:06:31,517 --> 00:06:34,059 And it's just awesome. It's awesome. 117 00:06:35,104 --> 00:06:37,207 What a pleasure. Good to see you, man. 118 00:06:37,231 --> 00:06:39,834 - How are you? - Welcome, chef. 119 00:06:39,858 --> 00:06:42,420 Oh, man! 120 00:06:42,444 --> 00:06:46,716 - Wow. - Yeah! 121 00:06:46,740 --> 00:06:48,843 Honestly, it's an absolute honor. 122 00:06:48,867 --> 00:06:50,970 Not only have you put creole, 123 00:06:50,994 --> 00:06:52,847 cajun food, comfort food, on the map, 124 00:06:52,871 --> 00:06:55,266 you own 11 restaurants across the u.S., 125 00:06:55,290 --> 00:06:58,019 had a massively successful tv career, 126 00:06:58,043 --> 00:07:00,522 written 19 best-selling cookbooks, 127 00:07:00,546 --> 00:07:03,108 and you've inspired millions across the planet. 128 00:07:03,132 --> 00:07:05,110 I am so excited to be here. 129 00:07:05,134 --> 00:07:07,112 I am so excited to see these people cook. 130 00:07:07,136 --> 00:07:10,365 I'd like to see passion, delicious food. 131 00:07:10,389 --> 00:07:12,242 It's time to bring it, and have fun! 132 00:07:12,266 --> 00:07:15,412 - Cook from the heart. - Listen carefully. 133 00:07:15,436 --> 00:07:18,706 Tonight, you'll have to convince at least three of us 134 00:07:18,730 --> 00:07:21,543 to get your hands on that incredible apron. 135 00:07:21,567 --> 00:07:24,254 Now, here to offer up a little help and guidance 136 00:07:24,278 --> 00:07:27,195 is last season's winner dorian. 137 00:07:28,866 --> 00:07:32,637 And last season's finalists sarah and nick. 138 00:07:32,661 --> 00:07:35,932 So good to see all three of you. Welcome back. 139 00:07:35,956 --> 00:07:39,185 Dorian, any words of advice for tonight's auditions? 140 00:07:39,209 --> 00:07:42,522 Whether you get an apron or not, this is only a hurdle. 141 00:07:42,546 --> 00:07:44,190 You've already beat out thousands of people, 142 00:07:44,214 --> 00:07:46,734 so that's something to definitely be proud of. 143 00:07:46,758 --> 00:07:49,237 All right, listen carefully. You'll each have 45 minutes 144 00:07:49,261 --> 00:07:51,531 to cook an incredible signature dish. 145 00:07:51,555 --> 00:07:53,741 I wanna see that passion, that drive, that energy. 146 00:07:53,765 --> 00:07:55,743 - Understood? - Yes, chef. 147 00:07:55,767 --> 00:07:57,662 Good luck, guys. 148 00:07:57,686 --> 00:08:00,707 Winning masterchef would absolutely be life-changing. 149 00:08:00,731 --> 00:08:03,376 Quarter of a million dollars, and the masterchef trophy 150 00:08:03,400 --> 00:08:05,128 is just complete bragging rights. 151 00:08:05,152 --> 00:08:07,338 Guys, season 11, the season of legends. 152 00:08:07,362 --> 00:08:10,842 With only 15 aprons, this is the most competitive season 153 00:08:10,866 --> 00:08:12,343 in masterchef history. 154 00:08:12,367 --> 00:08:15,327 The smallest mistake can send them home. 155 00:08:18,540 --> 00:08:24,606 All right, guys, your 45 minutes starts now. 156 00:08:24,630 --> 00:08:26,649 Yee-haw! Let's do this. 157 00:08:26,673 --> 00:08:28,985 There's my bourbon. 158 00:08:29,009 --> 00:08:30,612 I can't even put words to how it feels to be back here 159 00:08:30,636 --> 00:08:33,114 and watching them go through what we went through a year ago. 160 00:08:33,138 --> 00:08:35,533 - It's crazy. - I almost feel a little bit of the nerves from them. 161 00:08:35,557 --> 00:08:38,536 - Right, right. - This dish will get me that apron. 162 00:08:38,560 --> 00:08:41,539 It has a lot of bold flavors, things you don't think will go together really well. 163 00:08:41,563 --> 00:08:45,502 I'm making a bourbon-glazed salmon with a rice pilaf. 164 00:08:45,526 --> 00:08:48,713 Everything goes better with bourbon if you ask me. 165 00:08:48,737 --> 00:08:51,341 - 11 years in the making. Thank you so much. - Thank you. Thank you so much. 166 00:08:51,365 --> 00:08:54,469 And you finally returned our call. 167 00:08:54,493 --> 00:08:56,471 - It won't take me 11 more years. - Promise. 168 00:08:56,495 --> 00:08:59,349 And we're happy that you're here for this beginning part of it 169 00:08:59,373 --> 00:09:01,809 'cause this is really where they need to be inspired. 170 00:09:01,833 --> 00:09:04,062 Just think how nerve-wracking it is for, you know, 171 00:09:04,086 --> 00:09:05,563 those contestants coming through. 172 00:09:05,587 --> 00:09:06,773 Not only the three judges, 173 00:09:06,797 --> 00:09:08,107 but now the season of legends, 174 00:09:08,131 --> 00:09:09,692 emeril kicking off our first week here. 175 00:09:09,716 --> 00:09:12,362 This year with legends, you need nerves of steel 176 00:09:12,386 --> 00:09:14,405 - in the masterchef kitchen. - Agreed. 177 00:09:14,429 --> 00:09:16,950 Make sure you put your best slices on there, okay? 178 00:09:16,974 --> 00:09:19,474 - Yes, chef. - Ooh, wait a minute! 179 00:09:22,062 --> 00:09:25,875 Five, four, three, two, one. 180 00:09:25,899 --> 00:09:27,460 Hands up, hands up. 181 00:09:35,409 --> 00:09:38,304 Welcome, young man. What's the dish? 182 00:09:38,328 --> 00:09:40,848 So my dish is a seared ahi tuna 183 00:09:40,872 --> 00:09:43,101 on a bed of a cauliflower turmeric purée. 184 00:09:43,125 --> 00:09:46,854 I made a bourbon-glazed salmon with a rice pilaf. 185 00:09:46,878 --> 00:09:48,439 Ah. 186 00:09:48,463 --> 00:09:50,744 - Shall we have a closer look, gents? - Yeah. 187 00:09:56,680 --> 00:09:59,409 - This is you on a plate, right? - This is me on a plate. 188 00:09:59,433 --> 00:10:03,204 Just to remind you, "masterchef legends," 15 aprons, 189 00:10:03,228 --> 00:10:06,249 we're setting the bar extremely high. 190 00:10:06,273 --> 00:10:09,627 Unfortunately the dish completely missed today. 191 00:10:09,651 --> 00:10:13,381 Pilaf should be fluffy, fragrant, exciting, and that's even crunchy. 192 00:10:13,405 --> 00:10:15,675 I've got sort of rice kernels in my teeth. 193 00:10:15,699 --> 00:10:19,137 - And the salmon's raw. - I have good news and bad news. 194 00:10:19,161 --> 00:10:20,513 The good news it that that's the kind of dish 195 00:10:20,537 --> 00:10:23,558 that you would find in a restaurant. 196 00:10:23,582 --> 00:10:26,982 The bad news is that restaurant would most probably be in an airport. 197 00:10:32,633 --> 00:10:34,944 Aww. Come on, baby. 198 00:10:34,968 --> 00:10:36,487 Love you. 199 00:10:36,511 --> 00:10:38,531 Joe, there is some good food at airports, by the way. 200 00:10:38,555 --> 00:10:40,366 Both emeril and I got restaurants at airports. 201 00:10:40,390 --> 00:10:42,265 - Exactly. - My point in case. 202 00:10:45,020 --> 00:10:47,165 - Doing good? - Yeah. 203 00:10:47,189 --> 00:10:49,334 This is the culmination of my whole story right here. 204 00:10:49,358 --> 00:10:52,378 Coming from, like, no food to having all this food around us, 205 00:10:52,402 --> 00:10:54,027 this is the american dream, you know? 206 00:10:56,281 --> 00:10:58,593 I was born in havana, cuba, in 1980. 207 00:10:58,617 --> 00:11:02,180 Back in those days, food in cuba was very scarce. 208 00:11:02,204 --> 00:11:04,932 I tried an apple for the first time when I came to the states. 209 00:11:04,956 --> 00:11:06,601 And then the more I tried, the more I became obsessed 210 00:11:06,625 --> 00:11:09,687 about foods and flavors and textures and colors. 211 00:11:09,711 --> 00:11:12,857 So, I know firsthand what it is not to have food, and being here at "masterchef," 212 00:11:12,881 --> 00:11:15,026 I'm definitely trying to honor all my family 213 00:11:15,050 --> 00:11:17,445 through all the struggles that we went through coming here. 214 00:11:17,469 --> 00:11:19,947 We came with our clothing on our back. Nothing else. 215 00:11:19,971 --> 00:11:23,910 So, yeah, being in america and being on "masterchef" means the world to me, 216 00:11:23,934 --> 00:11:26,579 and I'm gonna make it count. 217 00:11:26,603 --> 00:11:27,603 Let's go. 218 00:11:30,148 --> 00:11:33,002 - Oh, my god. - Good evening, young man. 219 00:11:33,026 --> 00:11:34,379 - Chefs! - Tell us about the dish. 220 00:11:34,403 --> 00:11:35,838 I'm doing some pan-seared lamb chops. 221 00:11:35,862 --> 00:11:37,674 They're gonna go with a parsnip purée. 222 00:11:37,698 --> 00:11:39,967 - Is this a dish you've done before? - Yes, sir. 223 00:11:39,991 --> 00:11:41,844 I'm having a little bit of trouble with the blender. 224 00:11:41,868 --> 00:11:44,138 It needs to go smooth, but for some reason it's not blending. 225 00:11:44,162 --> 00:11:46,140 Stat it slowly. It stops it from splattering everywhere. 226 00:11:46,164 --> 00:11:47,809 - There you go. It's starting now. - There you go. 227 00:11:47,833 --> 00:11:49,185 - Thank you so much. - Good luck. 228 00:11:49,209 --> 00:11:52,230 Keep it going, yes? Let's go. Wow. 229 00:11:52,254 --> 00:11:54,524 - Good job. It smells amazing. - There you go. 230 00:12:00,762 --> 00:12:03,574 Good job, baby. Smells amazing. 231 00:12:03,598 --> 00:12:06,327 A spoon! I need a spoon! 232 00:12:06,351 --> 00:12:07,578 You got it, baby. - Ah! 233 00:12:07,602 --> 00:12:09,455 Ten, nine, eight. 234 00:12:09,479 --> 00:12:13,501 - Still good, still good. - Seven, six, five, four, 235 00:12:13,525 --> 00:12:16,671 three, two, one. 236 00:12:16,695 --> 00:12:18,339 - Yeah! - 237 00:12:18,363 --> 00:12:20,591 - dude! - The pressure is on. 238 00:12:20,615 --> 00:12:23,761 It's the season of legends, so they are expecting the highest caliber ever. 239 00:12:23,785 --> 00:12:27,306 This dish will capture my ambition and what I want to go after. 240 00:12:27,330 --> 00:12:30,498 I'm getting one of those 15 aprons, and that's a fact. 241 00:12:42,971 --> 00:12:46,367 Tell us your name and what you have made there, my friend. 242 00:12:46,391 --> 00:12:49,203 My name is alejandro valdivia, originally from havana, cuba, 243 00:12:49,227 --> 00:12:52,707 and I made a pan-seared lamb chops with a fresh herb crust, 244 00:12:52,731 --> 00:12:56,961 and heirloom tomato carpaccio and a cream of parsnips. 245 00:12:56,985 --> 00:13:00,105 Why does this speak to you? Is it something that's a food memory? 246 00:13:02,282 --> 00:13:04,385 You okay? 247 00:13:04,409 --> 00:13:07,180 Being a little boy in cuba, there was not much to go around. 248 00:13:07,204 --> 00:13:09,390 Especially protein is, like, very scarce. 249 00:13:09,414 --> 00:13:11,517 So it's humbling just to cook for the four of you, 250 00:13:11,541 --> 00:13:14,228 to fulfill my american dream, which is this right here. 251 00:13:14,252 --> 00:13:16,022 How did you get to america? 252 00:13:16,046 --> 00:13:19,150 In 1994, the american government drew a visa lottery 253 00:13:19,174 --> 00:13:21,402 - for the first time in 60 years. - Wow. 254 00:13:21,426 --> 00:13:23,863 And my mother was one of the winners of that visa. 255 00:13:23,887 --> 00:13:25,281 And we already won the lottery once. 256 00:13:25,305 --> 00:13:26,949 If I win tonight, it's gonna be the second time. 257 00:13:26,973 --> 00:13:29,702 - Amazing. Shall we? - Yeah. 258 00:13:29,726 --> 00:13:31,226 Excellent. 259 00:13:33,188 --> 00:13:36,459 It's very stripped down, so you really need 260 00:13:36,483 --> 00:13:40,463 for all these elements to really be executed well. 261 00:13:40,487 --> 00:13:44,050 I appreciate the fact that the plate looks very, very good. 262 00:13:44,074 --> 00:13:46,385 - But see how it's cooked. - Let's dig in. 263 00:13:46,409 --> 00:13:48,076 All right. 264 00:13:51,039 --> 00:13:52,725 - Perfect medium rare. - That's great. 265 00:13:52,749 --> 00:13:53,749 Wow. 266 00:13:59,548 --> 00:14:03,152 So, I think it's a little bit sad what you've done with the tomatoes. 267 00:14:03,176 --> 00:14:04,695 When you have tomatoes that good, 268 00:14:04,719 --> 00:14:06,656 you need to have the confidence to serve the seeds. 269 00:14:06,680 --> 00:14:09,242 Because it's where the juice is, it's where the flavor is. 270 00:14:09,266 --> 00:14:11,619 But you've nailed the lamb. 271 00:14:11,643 --> 00:14:16,165 I like what you did with the mustard so that the herbs had a little adherence. 272 00:14:16,189 --> 00:14:18,543 I agree with gordon about the tomatoes. 273 00:14:18,567 --> 00:14:22,129 Sometimes we have a tendency of trying to do too much 274 00:14:22,153 --> 00:14:24,257 with something that's so simple. 275 00:14:24,281 --> 00:14:25,883 But overall, I liked you dish. 276 00:14:25,907 --> 00:14:27,760 Thank you, sir. I appreciate that. 277 00:14:27,784 --> 00:14:29,262 That lamb is unreal. 278 00:14:29,286 --> 00:14:31,305 It's really interesting to see how a cook 279 00:14:31,329 --> 00:14:33,808 really embraces an ingredient and excels at it, 280 00:14:33,832 --> 00:14:35,643 and I think that it's evident in the way you cooked it. 281 00:14:35,667 --> 00:14:37,311 Wow. Thank you so much. 282 00:14:37,335 --> 00:14:41,148 You know what the best taste in this dish really is? 283 00:14:41,172 --> 00:14:43,276 - Your ambition. - Thank you, sir. 284 00:14:43,300 --> 00:14:46,237 This year you need three yeses to get your hands on that apron. 285 00:14:46,261 --> 00:14:50,324 - Aarón, apron or not? - For me, it's an absolute yes. 286 00:14:50,348 --> 00:14:53,911 - It's a definite yes. - Thank you, chef. That's an honor. 287 00:14:53,935 --> 00:14:58,124 I don't know. Like, with so few aprons, to give an apron for ambition, 288 00:14:58,148 --> 00:15:01,669 it's a big step for me. 289 00:15:01,693 --> 00:15:05,756 But I have to say, I think your ambition can go a long way, 290 00:15:05,780 --> 00:15:09,594 - so it's a yes for me. - Thank you. 291 00:15:09,618 --> 00:15:11,971 I've always said in this competition, it's not how you start, 292 00:15:11,995 --> 00:15:14,265 it's how you finish. But you've come in with a bang. 293 00:15:14,289 --> 00:15:16,142 You've got three yeses for an apron, 294 00:15:16,166 --> 00:15:18,436 - and it's a big yes from me. - Oh, my god. 295 00:15:18,460 --> 00:15:20,605 - Congratulations. Well done. - Thank you, sir. Oh, my god. 296 00:15:20,629 --> 00:15:23,441 - Come around, come around. - Let me put this on you. 297 00:15:23,465 --> 00:15:26,319 I promise you I'm gonna deliver. I won't let any of you down. 298 00:15:26,343 --> 00:15:28,654 - Put the ambition in the plate. - God bless you. Thank you. 299 00:15:28,678 --> 00:15:31,429 - That was delicious. Oh, my god. - Yep, absolutely. 300 00:15:33,308 --> 00:15:35,912 - Yeah! - 301 00:15:35,936 --> 00:15:39,457 - yeah! - 302 00:15:39,481 --> 00:15:41,250 this is totally a dream come true. 303 00:15:41,274 --> 00:15:43,002 This is proof of the american dream, you know? 304 00:15:43,026 --> 00:15:44,378 A kid that came to this country with nothing 305 00:15:44,402 --> 00:15:46,631 and now has got a masterchef apron. 306 00:15:46,655 --> 00:15:49,133 That's, like, spot-on. I can't wait to see where he's gonna go. 307 00:15:49,157 --> 00:15:52,325 That's it. Amazing. Amazing, amazing. 308 00:15:58,416 --> 00:16:00,728 - Hey, cail, how you doing, girl? - Great. 309 00:16:00,752 --> 00:16:03,397 - You making me my cake? - No, it's not your cake. 310 00:16:03,421 --> 00:16:06,651 - This one's actually mine. - Oh. 311 00:16:06,675 --> 00:16:08,569 I'm jennifer, and this is my daughter cailin, 312 00:16:08,593 --> 00:16:10,821 and we're from castro valley, california. 313 00:16:10,845 --> 00:16:14,533 I'm here cooking with my mom. We are both trying to get an apron. 314 00:16:14,557 --> 00:16:17,078 It's something we've always both dreamed of. 315 00:16:17,102 --> 00:16:21,207 My mom and I have been watching the show together every season, 316 00:16:21,231 --> 00:16:24,377 and now we're both on "masterchef." 317 00:16:24,401 --> 00:16:27,088 cooking next to cailin right now is so special. 318 00:16:27,112 --> 00:16:30,549 And I'm just so excited to be able to spend this time with her together. 319 00:16:30,573 --> 00:16:34,136 My mom has always been my teacher, my role model. 320 00:16:34,160 --> 00:16:36,806 She's taught me a lot of things both in the kitchen 321 00:16:36,830 --> 00:16:39,558 and in real life. 322 00:16:39,582 --> 00:16:41,936 I'm just so proud of, like, who she's becoming. 323 00:16:41,960 --> 00:16:46,023 And we're here competing together, so we're both gonna get an apron. 324 00:16:46,047 --> 00:16:48,776 Cail, remember when I... We used to go to soccer games? 325 00:16:48,800 --> 00:16:51,821 - I do remember that. - I'm still there. I'm rooting for you, girl! 326 00:16:51,845 --> 00:16:55,096 You go, girl! You go! You can do it! 327 00:16:56,474 --> 00:16:57,785 Right. How are we doing? 328 00:16:57,809 --> 00:16:59,370 We are doing wonderful today. Oh, my gosh. 329 00:16:59,394 --> 00:17:01,914 We're? When you say "we're"... Um, hold on a minute. 330 00:17:01,938 --> 00:17:05,167 - Oh, my lord. You're going up against your daughter? - Wow. 331 00:17:05,191 --> 00:17:08,295 - Yes, I know! I know! - What's wrong with you? Seriously? 332 00:17:08,319 --> 00:17:10,006 - Crazy, right? - What are you cooking? 333 00:17:10,030 --> 00:17:13,134 I'm making you today a grilled mahi mahi, 334 00:17:13,158 --> 00:17:14,635 blackened forbidden coconut rice, 335 00:17:14,659 --> 00:17:16,303 and a nice tropical salsa. 336 00:17:16,327 --> 00:17:17,680 - Right. - So this is the marinade here? 337 00:17:17,704 --> 00:17:19,181 - That is the marinade, yes. - And what's in that? 338 00:17:19,205 --> 00:17:21,517 Some cilantro, onions, cumin. 339 00:17:21,541 --> 00:17:23,761 Some cayenne, orange juice. It will be good. 340 00:17:23,785 --> 00:17:25,813 - Right, good luck. Thanks. - Thank you so much. 341 00:17:25,837 --> 00:17:28,357 Let's go, young lady. Tell us about the dish. What are you doing? 342 00:17:28,381 --> 00:17:30,401 So I'm doing a molten lava chocolate cake 343 00:17:30,425 --> 00:17:33,904 - with a raspberry sauce. - And you buttered the ramekin? 344 00:17:33,928 --> 00:17:37,408 I did. I buttered and sugared them and I put them in the blast chiller. 345 00:17:37,432 --> 00:17:39,118 - Be careful turning those out. - I will. 346 00:17:39,142 --> 00:17:41,328 Make sure they're cooked, 'cause if they're not cooked... 347 00:17:41,352 --> 00:17:42,580 - Boom. - Yep, you're done. 348 00:17:42,604 --> 00:17:45,750 - Thank you so much. - All right, good luck. 349 00:17:45,774 --> 00:17:48,377 I definitely think that my mom and I doing this together 350 00:17:48,401 --> 00:17:53,132 is something that no one else in the world really even gets to ever experience. 351 00:17:53,156 --> 00:17:56,719 - You got it, mom! - Five, four, three, 352 00:17:56,743 --> 00:18:00,745 - two, one. - Whoo! 353 00:18:02,207 --> 00:18:04,518 - I love you. - Love you, too. 354 00:18:04,542 --> 00:18:06,687 I wish the best for my daughter, 355 00:18:06,711 --> 00:18:11,609 but I want an apron more than I can even say. 356 00:18:11,633 --> 00:18:14,904 - Welcome. - Thank you. 357 00:18:14,928 --> 00:18:16,530 And what dish have you cooked, please? 358 00:18:16,554 --> 00:18:18,240 A grilled mahi mahi, 359 00:18:18,264 --> 00:18:20,910 black coconut rice with tropical salsa. 360 00:18:20,934 --> 00:18:23,245 I made a chocolate volcano cake 361 00:18:23,269 --> 00:18:27,875 with a raspberry sauce with some fresh raspberries. 362 00:18:27,899 --> 00:18:29,335 - Gentlemen? - Oh, gosh. 363 00:18:29,359 --> 00:18:32,046 - Your moment has arrived. - Right. 364 00:18:32,070 --> 00:18:35,508 Now, let's see how that is. 365 00:18:35,532 --> 00:18:38,385 - How long did you cook that for? - Four minutes on one side, 366 00:18:38,409 --> 00:18:40,326 and 45 seconds on the other side. 367 00:18:45,166 --> 00:18:47,250 I like what you did. I like how it looks. 368 00:18:51,297 --> 00:18:54,257 - That orange liqueur, I love that. - Yes. 369 00:18:57,303 --> 00:18:59,824 When you marinate something, you still need to season it. 370 00:18:59,848 --> 00:19:02,660 The fish is slightly overcooked, but there's no seasoning. 371 00:19:02,684 --> 00:19:04,870 I think I could speak for all of us when I say that 372 00:19:04,894 --> 00:19:06,914 this is not the level we're looking for. 373 00:19:06,938 --> 00:19:08,374 - Okay. Thank you. - I'm sorry. 374 00:19:08,398 --> 00:19:10,459 It's not cooked all the way through. 375 00:19:10,483 --> 00:19:13,504 - It missed its mark. - This is the season of legends. 376 00:19:13,528 --> 00:19:16,590 There's only 15 aprons being given out this year. 377 00:19:16,614 --> 00:19:19,301 So, it's a tough one. 378 00:19:19,325 --> 00:19:21,245 What do you think? A yes or a no? 379 00:19:30,086 --> 00:19:31,772 Even though we didn't get an apron today, 380 00:19:31,796 --> 00:19:33,274 I'm still gonna keep cooking... 381 00:19:33,298 --> 00:19:35,651 - Oh, yeah. Oh, yeah. - ...With my mom. 382 00:19:35,675 --> 00:19:37,653 You guys are amazing. 383 00:19:37,677 --> 00:19:40,281 We've been really cautious with these aprons. 384 00:19:40,305 --> 00:19:43,033 - Yep. - There's a high bar to set for them to get over 385 00:19:43,057 --> 00:19:44,410 in order to get their hands on that apron. 386 00:19:44,434 --> 00:19:46,537 This year the quality has to be super high, 387 00:19:46,561 --> 00:19:48,539 and it has to be a game-changing dish. 388 00:19:48,563 --> 00:19:50,374 - Pretty intimidating, right? - Yeah. 389 00:19:50,398 --> 00:19:52,565 Now I'm like, okay, what's next? 390 00:20:04,954 --> 00:20:08,267 Pick your feet up. Thank you, sweetie. 391 00:20:08,291 --> 00:20:10,603 I'm matt, I'm from cromwell, connecticut, 392 00:20:10,627 --> 00:20:12,646 and I'm a construction worker. 393 00:20:12,670 --> 00:20:14,940 I work outside year round. It's back-breaking work. 394 00:20:14,964 --> 00:20:17,735 I work outside in the snow, the rain, the heat, anything. 395 00:20:17,759 --> 00:20:21,322 So it's exciting to think that I could make a change 396 00:20:21,346 --> 00:20:23,324 and do something that I'm passionate about 397 00:20:23,348 --> 00:20:24,992 and something that I really do love. 398 00:20:25,016 --> 00:20:27,578 Nope, just leave that. Good. 399 00:20:27,602 --> 00:20:31,081 If I win "masterchef," the quarter million dollars would mean that my kids 400 00:20:31,105 --> 00:20:34,585 are pretty much set for college or I can start a restaurant. 401 00:20:34,609 --> 00:20:35,983 That's huge for me. 402 00:20:40,531 --> 00:20:41,842 Yeah! 403 00:20:41,866 --> 00:20:44,386 What's going on? What are you cooking for us? 404 00:20:44,410 --> 00:20:46,805 I am making you an egg yolk ravioli. 405 00:20:46,829 --> 00:20:50,517 You know something? You are on hallowed ground with the egg yolk ravioli. 406 00:20:50,541 --> 00:20:52,561 It's really a signature dish of the show. 407 00:20:52,585 --> 00:20:55,773 We've seen it over the years. We know what the standard is. 408 00:20:55,797 --> 00:20:58,025 - I'm excited for this. - Good luck. 409 00:20:58,049 --> 00:20:59,276 I'm definitely feeling nervous. 410 00:20:59,300 --> 00:21:01,237 I'm trying to go big on a dish 411 00:21:01,261 --> 00:21:03,906 I know they know is difficult. 412 00:21:03,930 --> 00:21:06,408 This is probably the most important dish 413 00:21:06,432 --> 00:21:09,119 I will make in my whole entire life. 414 00:21:09,143 --> 00:21:12,748 - You got it. - Three, two, one. 415 00:21:12,772 --> 00:21:14,750 Good job. 416 00:21:14,774 --> 00:21:17,127 I'm pretty happy with the way the dish came out. 417 00:21:17,151 --> 00:21:20,464 - Go, daddy, go! - Go, daddy! Yeah, go, daddy! 418 00:21:20,488 --> 00:21:23,717 Honestly, the judge I want to impress the most today is emeril. 419 00:21:23,741 --> 00:21:26,492 I mean, who wouldn't want to impress their idol? 420 00:21:31,082 --> 00:21:32,559 First name and describe the dish, please. 421 00:21:32,583 --> 00:21:35,729 I'm matt, and I made for you an egg yolk ravioli 422 00:21:35,753 --> 00:21:37,523 with homemade ricotta, a basil oil, 423 00:21:37,547 --> 00:21:40,734 some roasted cherry tomatoes, and some crispy fried leeks. 424 00:21:40,758 --> 00:21:42,027 Your eyes lit up when you saw emeril. 425 00:21:42,051 --> 00:21:43,654 What does that mean to have this legend here? 426 00:21:43,678 --> 00:21:46,782 Honestly, like, you were the first chef I started watching, 427 00:21:46,806 --> 00:21:51,745 and you made it so exciting for me and... and bam, man. Kick it up a notch. 428 00:21:51,769 --> 00:21:56,375 If I get an apron or not, just to meet you and shake your hand is a huge deal for me. 429 00:21:56,399 --> 00:21:58,607 - Shall we? Nice. - Let's go. 430 00:22:00,778 --> 00:22:04,071 So, when I cut into this, the yolk should obviously be runny. 431 00:22:10,496 --> 00:22:12,256 - Very good. - That's great. 432 00:22:20,298 --> 00:22:21,775 - Did you make the ricotta? - I did. 433 00:22:21,799 --> 00:22:23,215 45 minutes? 434 00:22:29,349 --> 00:22:31,535 Gents, it's the season of legends. 435 00:22:31,559 --> 00:22:35,289 Toughest season yet, so it's a tough one. 436 00:22:35,313 --> 00:22:37,541 I'm excited about your technical flair. 437 00:22:37,565 --> 00:22:40,336 Smart move with the ricotta. Needs a bit more seasoning. 438 00:22:40,360 --> 00:22:42,254 And the fried leeks looked great, but they don't taste 439 00:22:42,278 --> 00:22:44,381 anywhere near what they should do. 440 00:22:44,405 --> 00:22:47,384 I would prefer to see one-third less on the plate 441 00:22:47,408 --> 00:22:49,720 and the two-thirds done better. 442 00:22:49,744 --> 00:22:54,933 And so, for me, it's a no, unfortunately. 443 00:22:54,957 --> 00:22:57,853 Joe, what do you think? 444 00:22:57,877 --> 00:22:59,438 Good news and bad news. 445 00:22:59,462 --> 00:23:01,148 The good news is that the heart of your dish, 446 00:23:01,172 --> 00:23:02,983 the pasta, is perfection. 447 00:23:03,007 --> 00:23:07,404 The bad news is the pesto is super garlicky and the tomatoes, 448 00:23:07,428 --> 00:23:10,616 although done right, are really not necessary. 449 00:23:10,640 --> 00:23:14,995 Question is, is it good enough for an apron? 450 00:23:15,019 --> 00:23:19,458 For me, it's apron-worthy. Yes. 451 00:23:19,482 --> 00:23:23,253 - Thank you, joe. - Maybe just a couple of dots of that pesto 452 00:23:23,277 --> 00:23:25,339 'cause it is very aggressive. 453 00:23:25,363 --> 00:23:28,634 But execution on the pasta, spot on. 454 00:23:28,658 --> 00:23:31,512 So, sí, senor. It's a yes. 455 00:23:31,536 --> 00:23:35,265 - Gracias. - So, this year you need three yeses 456 00:23:35,289 --> 00:23:37,393 to get your hands on that apron. 457 00:23:37,417 --> 00:23:38,749 You've got two. 458 00:23:41,212 --> 00:23:44,608 Emeril, you are the deciding vote. 459 00:23:44,632 --> 00:23:46,340 Well... 460 00:23:50,430 --> 00:23:53,784 I'm trying to outweigh the positives 461 00:23:53,808 --> 00:23:55,202 and the negatives overall. 462 00:23:55,226 --> 00:23:57,788 Your pesto tasted raw. 463 00:23:57,812 --> 00:24:00,999 Maybe that might have taken over a little bit of the dish. 464 00:24:01,023 --> 00:24:05,504 But you nailed the pasta, so I have to say 465 00:24:05,528 --> 00:24:07,194 it's absolutely... 466 00:24:10,032 --> 00:24:12,408 ...My honor to give you this apron. 467 00:24:14,996 --> 00:24:16,473 - Amazing. - Thank you so much. 468 00:24:16,497 --> 00:24:18,809 I'm impressed with what you did with 45 minutes. 469 00:24:18,833 --> 00:24:21,625 - Thank you. - Congratulations. 470 00:24:25,173 --> 00:24:26,608 Thank you so much, and honestly, 471 00:24:26,632 --> 00:24:28,986 - it's an honor to meet you. - Thank you. 472 00:24:29,010 --> 00:24:30,634 Here he comes. 473 00:24:36,434 --> 00:24:39,351 - Can you put it on daddy? - Yeah. 474 00:24:41,355 --> 00:24:45,232 I just got an apron. It's like the craziest feeling in the world. 475 00:24:47,069 --> 00:24:49,298 The ravioli, it's a very difficult dish to make. 476 00:24:49,322 --> 00:24:52,009 He got the pasta just right. It's just that lack of really 477 00:24:52,033 --> 00:24:54,261 cultural understanding of less is more, you know? 478 00:24:54,285 --> 00:24:58,015 But it's "masterchef legends," so I need to be blown away 479 00:24:58,039 --> 00:24:59,999 before they get my vote for an apron. 480 00:25:07,548 --> 00:25:09,651 So, guys, two aprons out, 13 to go. 481 00:25:09,675 --> 00:25:12,446 We've seen some pretty top-notch talent. How you guys feeling? 482 00:25:12,470 --> 00:25:17,326 I'm so impressed to see the level of talent for home cooks 483 00:25:17,350 --> 00:25:19,683 coming right out of the gate. Really amazing. 484 00:25:25,274 --> 00:25:28,921 - I'm shaking so much. - It's okay. You're doing good. 485 00:25:28,945 --> 00:25:30,130 - Just relax. Enjoy. - You're doing good. 486 00:25:30,154 --> 00:25:31,882 Thanks guys. I'm making a mess over here. 487 00:25:31,906 --> 00:25:34,676 My name is autumn. I'm 27 years old, 488 00:25:34,700 --> 00:25:38,013 and I'm a bartender from boston, massachusetts. 489 00:25:38,037 --> 00:25:42,267 I grew up a very typical boston italian family. 490 00:25:42,291 --> 00:25:46,522 We're always cooking. Always pasta, always bread. 491 00:25:46,546 --> 00:25:48,815 Get out of there, you. 492 00:25:48,839 --> 00:25:51,902 I'm really excited to be in the masterchef kitchen and cooking. 493 00:25:51,926 --> 00:25:53,695 Woohoo! 494 00:25:53,719 --> 00:25:55,739 I'm really nervous about the judges. 495 00:25:55,763 --> 00:25:58,158 I might, like... 496 00:25:58,182 --> 00:25:59,910 Might lose my if I see gordon ramsay. 497 00:25:59,934 --> 00:26:01,642 Oh, am I allowed to swear? 498 00:26:06,399 --> 00:26:09,253 - Good evening. How are you? - Hi. 499 00:26:09,277 --> 00:26:11,713 - - how are you? 500 00:26:11,737 --> 00:26:13,507 First name? Autumn, nice to see you. 501 00:26:13,531 --> 00:26:15,342 What are you cooking? What are you doing? 502 00:26:15,366 --> 00:26:17,010 - I'm doing a banana miso cake... - Oh, come on. 503 00:26:17,034 --> 00:26:19,721 ...With a cream cheese frosting and a miso caramel sauce 504 00:26:19,745 --> 00:26:21,390 with some bruléed bananas on it. 505 00:26:21,414 --> 00:26:23,642 - A banana miso cake? - Yeah. 506 00:26:23,666 --> 00:26:24,977 - In 45 minutes? - Yeah. 507 00:26:25,001 --> 00:26:26,937 How did you get it cooked in 45 minutes? 508 00:26:26,961 --> 00:26:28,689 - I put them on... I do little cakes. - Okay, good. Small. 509 00:26:28,713 --> 00:26:31,024 - Yeah, yeah. - Can you become america's next masterchef? 510 00:26:31,048 --> 00:26:32,985 - That's the biggest question here tonight. - I think that I can. 511 00:26:33,009 --> 00:26:35,028 - Why? - I'm really determined and I like adding 512 00:26:35,052 --> 00:26:37,406 - my own unique flair to everything. - The accent's changed now. 513 00:26:37,430 --> 00:26:40,409 - Why? Is it because you're in front of the man here? - No. No, no, no. 514 00:26:40,433 --> 00:26:42,077 You guys are making me nervous. This is crazy. I can't even believe this. 515 00:26:42,101 --> 00:26:45,330 Me? It's him. He's the legend, not me. 516 00:26:45,354 --> 00:26:47,541 Both of you are. This is like one... I can't even believe this. 517 00:26:47,565 --> 00:26:49,126 I used to watch you on tv, and, oh, my goodness. 518 00:26:49,150 --> 00:26:51,378 So what are you looking for in there? 519 00:26:51,402 --> 00:26:52,879 I'm just trying to get it a little bit lighter 520 00:26:52,903 --> 00:26:55,632 - and get all the clumps out. - So maybe you need to whip it. 521 00:26:55,656 --> 00:26:59,052 - Whip it. - Yeah, I'm going to. You guys are intimidating. 522 00:26:59,076 --> 00:27:02,431 - Good luck. - Yeah, thank you. 523 00:27:02,455 --> 00:27:05,809 Doing this cake in 45 minutes is a huge risk. 524 00:27:05,833 --> 00:27:08,937 I need to go in the fridge. 525 00:27:08,961 --> 00:27:10,772 If I don't have it cooled in enough time, 526 00:27:10,796 --> 00:27:13,525 then the frosting is just gonna melt and go everywhere. 527 00:27:13,549 --> 00:27:16,194 I'm gonna make sure everything's on point. 528 00:27:16,218 --> 00:27:17,738 I just don't want to make any mistakes. 529 00:27:17,762 --> 00:27:20,365 I'm very much a perfectionist. 530 00:27:20,389 --> 00:27:23,118 - Finishing touches. Good. - Ten seconds left. 531 00:27:23,142 --> 00:27:25,621 Ten, nine, eight, 532 00:27:25,645 --> 00:27:28,707 seven, six, five, four, 533 00:27:28,731 --> 00:27:31,627 three, two, one. 534 00:27:31,651 --> 00:27:33,837 Whoo! 535 00:27:33,861 --> 00:27:35,380 Going into this tasting, 536 00:27:35,404 --> 00:27:37,341 I need to get that white apron. 537 00:27:37,365 --> 00:27:39,509 There's not a lot of them, so I'm just hoping 538 00:27:39,533 --> 00:27:41,762 that doing something a little more different 539 00:27:41,786 --> 00:27:43,472 will pay off in the end. 540 00:27:43,496 --> 00:27:44,745 Cheers. 541 00:27:47,458 --> 00:27:48,894 Can you describe your dish for us? 542 00:27:48,918 --> 00:27:51,938 Yes. So, this is a miso banana cake 543 00:27:51,962 --> 00:27:55,609 with cream cheese frosting and a miso caramel sauce 544 00:27:55,633 --> 00:27:57,069 and some bruléed bananas. 545 00:27:57,093 --> 00:27:58,487 - Let's do this, gentlemen. - All right. 546 00:27:58,511 --> 00:28:01,531 - Miso? - Miso, yes. 547 00:28:01,555 --> 00:28:05,077 That's a very bold move to put miso in a dessert format. 548 00:28:05,101 --> 00:28:08,363 Yeah. You know, the miso is really salty and has, like, an umami, 549 00:28:08,387 --> 00:28:10,540 so I put a few tablespoons of it into the cake, 550 00:28:10,564 --> 00:28:13,148 and then I put a bunch of it in the caramel. 551 00:28:17,697 --> 00:28:19,716 Joe? 552 00:28:19,740 --> 00:28:24,660 Um, it's like... it's a lot. 553 00:28:26,706 --> 00:28:30,207 As you said, it's a lot. There's a lot of... a lot going on there. 554 00:28:31,627 --> 00:28:33,127 It's a bit extreme. 555 00:28:35,840 --> 00:28:38,527 But an extreme in the way I like. Very good dessert. 556 00:28:38,551 --> 00:28:40,779 - Thank you, thank you, thank you. - Yeah, you know, I think 557 00:28:40,803 --> 00:28:44,282 by coming in with dessert and doing something a little avant-garde like this 558 00:28:44,306 --> 00:28:47,786 really speaks to who you are, and I love the flavors. 559 00:28:47,810 --> 00:28:49,788 Thank you so much. 560 00:28:49,812 --> 00:28:53,041 I'm glad you whipped the cream cheese frosting more. 561 00:28:53,065 --> 00:28:56,128 - Yes. - Um, I like it. 562 00:28:56,152 --> 00:28:58,588 - Thank you. - For me, the hero is the cake. 563 00:28:58,612 --> 00:29:00,465 What you've done there is absolutely delicious. 564 00:29:00,489 --> 00:29:02,634 But just be careful, the additions of the sugar. 565 00:29:02,658 --> 00:29:04,678 - I could have done without glaze in the bananas. - Okay. 566 00:29:04,702 --> 00:29:07,264 Third mouthful in, it's like, "oh, my god. There's so much sugar in here." 567 00:29:07,288 --> 00:29:09,766 the smartest move for me is the miso. 568 00:29:09,790 --> 00:29:12,310 Um, can you cook savory? 569 00:29:12,334 --> 00:29:14,479 - Yes. - You can cook italian? 570 00:29:14,503 --> 00:29:16,211 Yes. I am italian. 571 00:29:18,758 --> 00:29:21,111 - Joe? - Well, I think you know what my answer is. 572 00:29:21,135 --> 00:29:24,281 I think it's definitely a yes. 573 00:29:24,305 --> 00:29:27,242 And yes from me for an apron. 574 00:29:27,266 --> 00:29:31,246 - Emeril? - For me it's definitely a yes. 575 00:29:31,270 --> 00:29:33,874 For me it's a yes as well. 576 00:29:33,898 --> 00:29:35,208 - Four strong yeses. - Oh, man. 577 00:29:35,232 --> 00:29:36,752 - Four yeses. - Oh, my goodness. 578 00:29:36,776 --> 00:29:39,755 Congratulations. 579 00:29:39,779 --> 00:29:41,715 - Well done. - Thank you. 580 00:29:41,739 --> 00:29:43,405 Oh, my gosh! 581 00:29:52,458 --> 00:29:54,144 I am feeling like a million bucks. 582 00:29:54,168 --> 00:29:55,937 I'm feeling on top of the world. 583 00:29:55,961 --> 00:29:58,190 I still can't believe that I got the masterchef apron. 584 00:29:58,214 --> 00:30:00,984 This is crazy. I love you guys. 585 00:30:01,008 --> 00:30:02,861 - She has good instincts with food. - Yeah. 586 00:30:02,885 --> 00:30:04,696 I've never had miso with a banana cake. 587 00:30:04,720 --> 00:30:06,656 No, I've never had it either. Actually really interesting. 588 00:30:06,680 --> 00:30:11,350 - Very interesting. - So, guys, that's three aprons out, 12 to go. 589 00:30:22,530 --> 00:30:24,174 - Yes! - Go, miles! 590 00:30:24,198 --> 00:30:26,343 Yeah! - Woman: Whoo! 591 00:30:26,367 --> 00:30:28,303 The biggest thing that these home cooks are going into 592 00:30:28,327 --> 00:30:30,180 that they don't face in their kitchen at home, right, 593 00:30:30,204 --> 00:30:31,515 - is cooking against the clock. - For sure. 594 00:30:31,539 --> 00:30:33,141 You have to be able to tune all of this out 595 00:30:33,165 --> 00:30:35,560 because if you want to get to the next level, 596 00:30:35,584 --> 00:30:39,272 this is what it is. This is your kitchen for the next couple of months. 597 00:30:39,296 --> 00:30:42,567 - You got this. - There you go. 598 00:30:42,591 --> 00:30:44,986 My name is elyce, I'm 39 years old, 599 00:30:45,010 --> 00:30:46,696 and I love to bake. It's everything to me. 600 00:30:46,720 --> 00:30:48,698 Being in the masterchef kitchen is a dream come true. 601 00:30:48,722 --> 00:30:51,243 I never thought in a million years I'd be here, but I'm here today. 602 00:30:51,267 --> 00:30:53,903 Whoo! This cake represents me, and I'm excited to show it to them. 603 00:30:53,927 --> 00:30:55,163 When they taste it, they're gonna love it. 604 00:30:55,187 --> 00:30:57,646 - Got it? All right. - Yeah. 605 00:31:00,484 --> 00:31:03,171 Whoa! 606 00:31:03,195 --> 00:31:06,007 - Welcome. How are we? - Hello. How are you? 607 00:31:06,031 --> 00:31:07,259 - First name? - Elyce. 608 00:31:07,283 --> 00:31:09,302 - How are you, elyce? - I'm good. 609 00:31:09,326 --> 00:31:11,555 - Hello. How are you? - How are you guys? 610 00:31:11,579 --> 00:31:12,931 - What are you making? - I'm making a mini red velvet cake 611 00:31:12,955 --> 00:31:15,100 - with mascarpone cream cheese. - Whose recipe is this? 612 00:31:15,124 --> 00:31:17,310 This is my mom's recipe. She taught me when I was seven years old. 613 00:31:17,334 --> 00:31:19,396 I carried it through. I've been perfecting it. 614 00:31:19,420 --> 00:31:21,273 I perfected it so much that I got a ring. 615 00:31:21,297 --> 00:31:23,900 And I am hoping that it gets me an apron today. 616 00:31:23,924 --> 00:31:25,277 I love that. Watch that frosting. 617 00:31:25,301 --> 00:31:26,736 Make sure that cake's not hot when you're piping. 618 00:31:26,760 --> 00:31:28,405 - Exactly. - Taste, taste, taste. 619 00:31:28,429 --> 00:31:29,865 - And make sure it's cooked. Good luck. - Got it. 620 00:31:29,889 --> 00:31:31,283 - Thank you. - Here we go, yeah. 621 00:31:31,307 --> 00:31:32,909 I'm never washing my hand ever again. 622 00:31:32,933 --> 00:31:35,058 I'm never... 623 00:31:36,478 --> 00:31:38,707 Welcome, young man. Tell us your name, where you're from, 624 00:31:38,731 --> 00:31:41,126 - and what you're cooking. - Miles. I'm from frisco, texas. 625 00:31:41,150 --> 00:31:44,129 I'm cooking miles-style chicken fried rice. 626 00:31:44,153 --> 00:31:46,798 Miles-style chicken what? 627 00:31:46,822 --> 00:31:50,719 - Right? - This man's allowed to name dishes after himself. 628 00:31:50,743 --> 00:31:52,804 You're not. 629 00:31:52,828 --> 00:31:56,391 So tell me about the rice. You're using just regular rice? 630 00:31:56,415 --> 00:31:58,518 Actually, it's sushi rice, so this has more body. 631 00:31:58,542 --> 00:32:03,064 The dish sounds good. In that restaurant, it better be delicious, okay? 632 00:32:03,088 --> 00:32:05,317 - That's the goal, that's the goal. - Nice. Oh, boy. 633 00:32:05,341 --> 00:32:09,112 - Let's go, miles. - My hands have never shaked this much. 634 00:32:09,136 --> 00:32:13,408 Five, four, three, two, one. 635 00:32:13,432 --> 00:32:17,913 It's being tasted by some of the best palates on the planet, 636 00:32:17,937 --> 00:32:20,582 including my idol gordon ramsay. 637 00:32:23,025 --> 00:32:24,294 Thank you, thank you, thank you. 638 00:32:24,318 --> 00:32:28,214 So I hope the miles-style flies high. 639 00:32:28,238 --> 00:32:30,842 - Hey, man, what's going on? - What's happening? 640 00:32:30,866 --> 00:32:35,138 I've got a really beautiful, elegant, flavorful chicken fried rice. 641 00:32:35,162 --> 00:32:37,349 - Chicken fried rice? - Yes. 642 00:32:37,373 --> 00:32:39,142 Now that's like a global standard, right? 643 00:32:39,166 --> 00:32:41,311 Everyone knows what chicken fried rice... 644 00:32:41,335 --> 00:32:44,022 - right, right. - Are you insane or are you brilliant? 645 00:32:44,046 --> 00:32:45,523 It's a dish that I truly love, 646 00:32:45,547 --> 00:32:48,860 but in my opinion, it lacks a lot of flavor. 647 00:32:48,884 --> 00:32:50,528 So what I wanted to do is elevate that. 648 00:32:50,552 --> 00:32:53,490 Okay, so if it's not chicken fried rice that we all know, 649 00:32:53,514 --> 00:32:55,241 what's the name of your dish? 650 00:32:55,265 --> 00:32:57,661 I like to call it miles-style chicken fried rice. 651 00:32:57,685 --> 00:33:00,455 - Miles-style? - Wow. 652 00:33:00,479 --> 00:33:03,458 - Should we jump in? Taste it? - Yeah. 653 00:33:03,482 --> 00:33:04,834 How did you elevate the dish? 654 00:33:04,858 --> 00:33:07,337 I used salt, pepper, soy sauce, 655 00:33:07,361 --> 00:33:11,530 fish sauce, olive oil, and just a splash of water. 656 00:33:15,202 --> 00:33:18,014 This is not fried rice. I don't know where to go with it. 657 00:33:18,038 --> 00:33:19,997 I'm really stuck. 658 00:33:23,002 --> 00:33:26,606 Here's the honest truth, miles. 659 00:33:26,630 --> 00:33:27,899 It's weirdly good. 660 00:33:27,923 --> 00:33:30,026 There's something quite warm about it. 661 00:33:30,050 --> 00:33:32,153 It's sort of elevated comfort food. 662 00:33:32,177 --> 00:33:34,781 I like what's going on here. The flavors are really nice. 663 00:33:34,805 --> 00:33:39,452 I don't know about the avocado, but the flavor's there. 664 00:33:39,476 --> 00:33:40,870 I don't know. 665 00:33:40,894 --> 00:33:43,790 Look, this is "masterchef legends." 666 00:33:43,814 --> 00:33:45,333 we have emeril here as a guest. 667 00:33:45,357 --> 00:33:48,483 So, for me it's a no, but let's see. 668 00:33:50,529 --> 00:33:53,008 - Um, so for me, it's a yes. Resounding. - A yes? Really? 669 00:33:53,032 --> 00:33:55,176 - Yeah. - I'm really torn here. 670 00:33:55,200 --> 00:33:57,971 I'm, like, really, really torn. 671 00:33:57,995 --> 00:34:03,018 I like the flavors in it, so I'd have to say 672 00:34:03,042 --> 00:34:05,103 overall it would be yes for me. 673 00:34:05,127 --> 00:34:06,813 - Wow. - I agree. 674 00:34:06,837 --> 00:34:08,982 Let me taste it just one more time. 675 00:34:09,006 --> 00:34:12,132 - You think this is what gets you an apron? - I do. 676 00:34:19,933 --> 00:34:22,037 - I think you're right. I believe in you. - Thank you. 677 00:34:22,061 --> 00:34:24,372 - You deserve an apron. - Congratulations. 678 00:34:24,396 --> 00:34:26,541 - Oh, my god. - You got three yeses, you got an apron. 679 00:34:26,565 --> 00:34:28,668 - Thank you, guys. - It doesn't matter what I think, miles. 680 00:34:28,692 --> 00:34:31,504 You got an apron. Just be careful how you name a dish after yourself 681 00:34:31,528 --> 00:34:33,653 - next time around. - Yes. Thank you. Thank you. 682 00:34:36,116 --> 00:34:38,344 - Come on, come on. - Yeah, baby! 683 00:34:38,368 --> 00:34:40,430 No way! 684 00:34:40,454 --> 00:34:42,807 I cannot believe I just won a masterchef apron. 685 00:34:42,831 --> 00:34:45,810 - It is surreal. - You're giving out aprons for fried rice? Come on. 686 00:34:45,834 --> 00:34:48,605 - Give me a break. - It's not fried rice, though. It's a different dish. 687 00:34:48,629 --> 00:34:50,398 - He just named it incorrectly. - It wasn't that bad. 688 00:34:50,422 --> 00:34:52,631 I mean, the kid, he's on to something. 689 00:34:55,260 --> 00:34:57,405 I love this. Let's go, mom. 690 00:34:57,429 --> 00:34:59,199 This cake is so important to me 691 00:34:59,223 --> 00:35:00,700 because I'm tired of being a home cook. 692 00:35:00,724 --> 00:35:04,037 - You got this. - Five, four, three, 693 00:35:04,061 --> 00:35:06,831 two, one. 694 00:35:06,855 --> 00:35:10,376 My family encouraged me to release my fears and step out 695 00:35:10,400 --> 00:35:13,046 and see that I deserve to have an apron around my neck. 696 00:35:13,070 --> 00:35:16,007 I want to make my family proud. 697 00:35:16,031 --> 00:35:18,885 - Well, welcome. - Thank you. 698 00:35:18,909 --> 00:35:20,887 Today I made a mini red velvet cake 699 00:35:20,911 --> 00:35:22,263 with mascarpone cream cheese, 700 00:35:22,287 --> 00:35:24,724 and I garnished it with freeze-dried raspberries. 701 00:35:24,748 --> 00:35:27,018 I can't wait to dive in that thing. Should we go taste? 702 00:35:27,042 --> 00:35:29,270 - Let's do it. - Gentlemen. 703 00:35:29,294 --> 00:35:31,064 It's restaurant quality, let me tell you. 704 00:35:31,088 --> 00:35:34,984 I'm a bit peeved with the upside-down raspberry. 705 00:35:35,008 --> 00:35:37,779 - Do you mind if I turn that raspberry the right way up? - You... absolutely, okay. 706 00:35:37,803 --> 00:35:41,241 - It's bugging me, man, honestly. Please. - Be my guest. Yes. 707 00:35:41,265 --> 00:35:44,505 I'm dying to get in there now that the raspberry is the right way up. 708 00:35:47,896 --> 00:35:49,736 - Oh, look at that. - Look at that. 709 00:35:59,658 --> 00:36:01,803 Elyce... 710 00:36:01,827 --> 00:36:03,721 I don't know if I want another bite or hug you. 711 00:36:03,745 --> 00:36:06,850 - Oh. - Really, really well done. 712 00:36:06,874 --> 00:36:08,810 - It was delicious. - Oh, thank you. 713 00:36:08,834 --> 00:36:11,187 I gotta say, elyce, it is just money. 714 00:36:11,211 --> 00:36:14,607 - Thank you. - Aarón, for you, is it a yes or a no? 715 00:36:14,631 --> 00:36:17,110 It's unequivocally a yes. 716 00:36:17,134 --> 00:36:19,154 - Emeril? - I say yes. 717 00:36:19,178 --> 00:36:20,905 Gordon? 718 00:36:20,929 --> 00:36:22,866 This dish reminds me 719 00:36:22,890 --> 00:36:27,162 of a "masterchef" finale dessert. 720 00:36:27,186 --> 00:36:29,247 - It is 100% a yes. - Thank you. 721 00:36:29,271 --> 00:36:31,666 Well, the proverbial icing on the cake from me? 722 00:36:31,690 --> 00:36:33,251 It's a fourth yes. 723 00:36:33,275 --> 00:36:35,128 Let's see how good this looks on you. Congratulations. 724 00:36:35,152 --> 00:36:37,255 - Nice job, young lady. - Thank you. 725 00:36:37,279 --> 00:36:40,071 - Can you get that smile on that face, please? - Yes. 726 00:36:41,533 --> 00:36:43,595 Please, ma. 727 00:36:43,619 --> 00:36:46,181 Yeah! You did it! You did it! 728 00:36:46,205 --> 00:36:50,143 I feel amazing. I'm wearing an apron. I cannot believe it. 729 00:36:50,167 --> 00:36:52,520 - This is a dream come true. - Yes. 730 00:36:52,544 --> 00:36:54,252 Right, baby? 731 00:37:03,388 --> 00:37:05,742 We've given out five aprons, guys. 732 00:37:05,766 --> 00:37:07,035 That's a third of our aprons. 733 00:37:07,059 --> 00:37:09,120 There's a lot of really good cooks out there, 734 00:37:09,144 --> 00:37:12,604 but, you know, let's really be selective. 735 00:37:16,985 --> 00:37:20,840 - You got this, baby. - Where did I put my shrimps? Oh, it's here. 736 00:37:20,864 --> 00:37:22,592 My name is suu, I'm 30 years old, 737 00:37:22,616 --> 00:37:24,510 and I'm from houston, texas. 738 00:37:24,534 --> 00:37:27,263 - Just like home, right? - Just like home. 739 00:37:27,287 --> 00:37:29,140 With a lot more cheering people. 740 00:37:29,164 --> 00:37:31,935 I am born and raised in burma. 741 00:37:31,959 --> 00:37:34,604 - What about the noodles? How's the noodles? - Noodles are gold. 742 00:37:34,628 --> 00:37:38,149 I started cooking more like helping my mom and my grandmother 743 00:37:38,173 --> 00:37:41,110 peeling onions, peeling potatoes, peeling garlic. 744 00:37:41,134 --> 00:37:45,031 So, it was more of a chore than a choice. 745 00:37:45,055 --> 00:37:47,408 But then at 22, 746 00:37:47,432 --> 00:37:51,537 I got myself admitted into a grad school in the united states, 747 00:37:51,561 --> 00:37:53,539 so I started cooking a lot again 748 00:37:53,563 --> 00:37:55,917 just to comfort myself from homesickness. 749 00:37:55,941 --> 00:37:59,671 And that is when I realized food in engraved in the very core of me. 750 00:37:59,695 --> 00:38:03,363 - I know you got it, honey. They're gonna love it. - I'll get it. 751 00:38:07,869 --> 00:38:10,807 - What's going on in there? - So I'm pounding fresh curry paste. 752 00:38:10,831 --> 00:38:14,143 I grew up in burma, so we'd make a lot of curries in burma. 753 00:38:14,167 --> 00:38:16,604 What does america need to know about burmese food? 754 00:38:16,628 --> 00:38:20,525 We have a lot of culinary influences from india and china, southeast asia, 755 00:38:20,549 --> 00:38:24,195 and I'm putting everything in the bowl that I'm presenting to you tonight. 756 00:38:24,219 --> 00:38:26,239 - Good luck. - I can promise you that. Thank you very much. 757 00:38:26,263 --> 00:38:28,346 - Awesome. - That looks amazing. 758 00:38:29,891 --> 00:38:32,078 It's the home stretch. You got it. 759 00:38:32,102 --> 00:38:36,916 I hope I make my family, my parents, my grandmother really, really proud of me. 760 00:38:36,940 --> 00:38:40,692 - Three, two, one. - Yes! 761 00:38:43,030 --> 00:38:47,885 I believe burmese food is worthy of winning masterchef title, 762 00:38:47,909 --> 00:38:49,743 and I'm here to win it. 763 00:38:50,954 --> 00:38:52,514 - Hello, chefs. - Hello. 764 00:38:54,416 --> 00:38:57,854 My name is suu. I'm presenting this burmese shrimp 765 00:38:57,878 --> 00:39:00,273 and coconut curry noodle soup to you. 766 00:39:00,297 --> 00:39:02,775 And where does this love of food come from? 767 00:39:02,799 --> 00:39:04,027 I come from a third-world country. 768 00:39:04,051 --> 00:39:07,113 We have to eat so that we can survive. 769 00:39:07,137 --> 00:39:10,783 So we are really grateful to have a bowl of rice 770 00:39:10,807 --> 00:39:12,702 every day where I came from. 771 00:39:12,726 --> 00:39:14,996 - Wow. - Shall we taste? 772 00:39:15,020 --> 00:39:16,478 Indeed. 773 00:39:20,734 --> 00:39:23,254 I can tell by your presentation that you were really considerate 774 00:39:23,278 --> 00:39:24,630 about all the different elements. 775 00:39:24,654 --> 00:39:27,489 It just says a lot about your finesse and your technique. 776 00:39:30,410 --> 00:39:32,680 - So you toasted the heads throughout as well? - Yes, yes. 777 00:39:32,704 --> 00:39:35,850 Yes, chef. I charred them and I squeezed out the juice, 778 00:39:35,874 --> 00:39:39,459 but all these heads go back into a shrimp stock pot. 779 00:39:42,297 --> 00:39:45,443 Emeril, how was that for you? 780 00:39:45,467 --> 00:39:49,822 Um, suu, I have a thing that I say... 781 00:39:49,846 --> 00:39:53,159 - Yes, chef. - ...Not to too many people, which is food of love. 782 00:39:53,183 --> 00:39:55,411 - And this here, suu... - Yes, chef? 783 00:39:55,435 --> 00:39:58,331 ...Is food of love. Well done. 784 00:39:58,355 --> 00:40:00,750 Thank you. Thank you very much, chef. I'm very humbled. 785 00:40:00,774 --> 00:40:04,003 - That is truly something special. - It means a lot to me, chef. 786 00:40:04,027 --> 00:40:07,632 It was, um... 787 00:40:07,656 --> 00:40:10,927 A profound immersion 788 00:40:10,951 --> 00:40:13,262 into burmese cuisine. 789 00:40:13,286 --> 00:40:15,515 Thank you very much, joe. 790 00:40:15,539 --> 00:40:18,976 Suu, I'm gonna be really honest with you. 791 00:40:19,000 --> 00:40:21,771 It's the best dish I've tasted all night. 792 00:40:21,795 --> 00:40:24,129 Thank you so much, chef. 793 00:40:27,843 --> 00:40:30,154 Congratulations. 794 00:40:30,178 --> 00:40:33,741 Come over, please, young lady. 795 00:40:33,765 --> 00:40:34,784 - Man. - Congratulations. 796 00:40:34,808 --> 00:40:36,202 Thank you very much. Thank you. 797 00:40:36,226 --> 00:40:38,162 And go away so we can finish eating the rest of this. 798 00:40:38,186 --> 00:40:41,374 - Yes, chef, yes. Thank you very much. - Gordon. Please. 799 00:40:41,398 --> 00:40:43,356 Yes! 800 00:40:45,527 --> 00:40:49,632 I'm so proud of you, honey. You're in "masterchef!" 801 00:40:49,656 --> 00:40:51,384 - mom, dad... - Hi. 802 00:40:51,408 --> 00:40:54,595 I got the white apron. I just earned it, dad! 803 00:40:54,619 --> 00:40:55,899 I just earned it, mom. 804 00:40:58,039 --> 00:41:00,351 Thank you, dad. Thank you. 805 00:41:00,375 --> 00:41:02,520 Yeah! 806 00:41:02,544 --> 00:41:05,523 You took all the shrimp. You left half a shrimp for emeril and I. 807 00:41:05,547 --> 00:41:06,941 I didn't taste the shrimp at all. 808 00:41:06,965 --> 00:41:08,443 Dude, I had one piece of shrimp. 809 00:41:08,467 --> 00:41:11,593 There's two shrimp... Hey, can you... really? 810 00:41:12,596 --> 00:41:15,408 What's wrong with you? 811 00:41:15,432 --> 00:41:18,411 The audition rounds continue... 812 00:41:18,435 --> 00:41:21,080 Two nos and you're out of this door with no apron. 813 00:41:21,104 --> 00:41:22,999 ...With another culinary legend. 814 00:41:23,023 --> 00:41:26,586 For the very first time, curtis stone. 815 00:41:26,610 --> 00:41:29,547 - Four judges... - your execution was perfect. 816 00:41:29,571 --> 00:41:31,924 - It's beautiful. - You definitely have an apron. 817 00:41:31,948 --> 00:41:35,678 - ...One chance... - that is one of the worst dishes I've ever tasted. 818 00:41:35,702 --> 00:41:39,932 - For me, I'm sorry. It's a no. - ...Just to earn one of the few remaining white aprons 819 00:41:39,956 --> 00:41:43,269 - and a prized position... - I think you've nailed it. 820 00:41:43,293 --> 00:41:46,397 - ...In the final 15. - With the level that they're cooking at already, 821 00:41:46,421 --> 00:41:48,461 you guys are in for one hell of a season. 822 00:41:48,485 --> 00:41:50,485 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 67782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.