Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,360 --> 00:00:23,860
Could you smoke now?
2
00:00:25,760 --> 00:00:27,760
I quit. But I breathe in the smoke.
3
00:00:41,280 --> 00:00:43,080
Where did we stop yesterday?
4
00:00:47,200 --> 00:00:49,400
Artem started writing. He got published.
5
00:00:51,960 --> 00:00:54,240
But he couldn't stop working as a courier.
6
00:01:01,880 --> 00:01:03,380
What's this?
7
00:01:04,080 --> 00:01:06,120
What, are you that surprised?
8
00:01:07,040 --> 00:01:10,190
- I pay more for my apartment.
- That means you should pay less.
9
00:01:10,880 --> 00:01:14,480
And you decided to earn a living
writing poems?
10
00:01:15,200 --> 00:01:16,700
Where did you come from...
11
00:01:17,880 --> 00:01:19,240
...foolish boy?
12
00:01:19,320 --> 00:01:21,840
I'm a rural idiot. Go on, pull my leg.
13
00:01:21,920 --> 00:01:23,320
Smoke?
14
00:01:23,400 --> 00:01:24,900
No.
15
00:01:29,320 --> 00:01:30,820
Me?
16
00:01:30,880 --> 00:01:34,160
The only way I can live in Russia is high.
17
00:01:35,360 --> 00:01:37,080
Otherwise, it's too scary.
18
00:01:37,960 --> 00:01:39,460
Peace?
19
00:01:39,880 --> 00:01:41,380
Peace.
20
00:01:44,600 --> 00:01:46,680
- Listen, do you have an apartment?
- No.
21
00:01:50,040 --> 00:01:51,690
But you have a publishing office.
22
00:01:53,640 --> 00:01:55,560
This is it...
23
00:01:56,200 --> 00:01:57,700
The whole publishing office.
24
00:01:58,280 --> 00:02:00,120
Chill out, old man.
25
00:02:03,600 --> 00:02:05,100
Okay.
26
00:02:05,600 --> 00:02:07,800
I have to pay for the
apartment by the sixth.
27
00:02:08,960 --> 00:02:10,520
Wait. Wait!
28
00:02:16,600 --> 00:02:18,200
My friend has an agency.
29
00:02:23,320 --> 00:02:24,820
Tell him I referred you.
30
00:02:25,480 --> 00:02:26,980
No.
31
00:02:27,720 --> 00:02:29,120
It's better not to mention it.
32
00:02:29,200 --> 00:02:31,480
Corporate advertising.
33
00:02:31,560 --> 00:02:34,280
You'll write little poems for cash.
34
00:02:36,360 --> 00:02:38,760
You'll barter your God-given
talents for pennies.
35
00:02:49,800 --> 00:02:51,300
Who's this?
36
00:02:51,520 --> 00:02:53,020
A friend.
37
00:02:54,440 --> 00:02:56,240
Well, get in, friend.
38
00:02:56,320 --> 00:02:57,820
All right, everyone sit!
39
00:03:11,080 --> 00:03:13,320
Now let's all drink to Lera.
40
00:03:13,400 --> 00:03:14,400
- Lera!
- Yes.
41
00:03:14,480 --> 00:03:18,016
To you, from my heart. Everything is from
my heart and very sincere... just like me.
42
00:03:18,040 --> 00:03:19,000
To Lera!
43
00:03:19,080 --> 00:03:21,040
- To Lera!
- To you, dear.
44
00:03:31,440 --> 00:03:33,040
What are you, a poet?
45
00:03:34,720 --> 00:03:35,520
A poet?
46
00:03:35,600 --> 00:03:38,000
Yeah, exactly.
All poets carry around a notebook.
47
00:03:38,080 --> 00:03:41,080
If something hits them,
they immediately write it down, yeah?
48
00:03:42,480 --> 00:03:43,980
May I?
49
00:03:44,400 --> 00:03:47,160
- So...
- Read it! Read it!
50
00:03:47,240 --> 00:03:49,560
Wait a second. Aha!
51
00:03:50,520 --> 00:03:52,520
"Gray hair... a badge of honor."
52
00:03:55,960 --> 00:03:57,460
What does this mean?
53
00:03:58,240 --> 00:03:59,600
What is this?
54
00:03:59,680 --> 00:04:03,200
"Are you really 50?
It's only the beginning."
55
00:04:03,280 --> 00:04:06,960
"For feats of labor
and great achievements."
56
00:04:07,040 --> 00:04:09,360
Dude, this is rough.
57
00:04:09,440 --> 00:04:11,760
Now, we have something else here.
58
00:04:14,440 --> 00:04:16,040
What's this?
59
00:04:16,120 --> 00:04:19,560
Is this your muse, your Juliette?
Does he inspire you?
60
00:04:20,200 --> 00:04:23,560
Well, no, I write for corporations...
All kinds of greeting cards.
61
00:04:24,640 --> 00:04:26,480
I understand.
62
00:04:27,360 --> 00:04:29,760
Sorry. It's just that Lera
said you're a courier.
63
00:04:30,840 --> 00:04:32,200
It doesn't pay well.
64
00:04:32,280 --> 00:04:34,320
Actually, I even put up flyers.
65
00:04:37,280 --> 00:04:38,360
I get it.
66
00:04:38,440 --> 00:04:40,400
Really, no. Actually, it's...
67
00:04:41,000 --> 00:04:43,960
Props to you. Total respect, really.
68
00:04:44,040 --> 00:04:46,136
I even think we all should drink to Artem.
69
00:04:46,160 --> 00:04:48,200
- Yes.
- Respect.
70
00:04:48,280 --> 00:04:50,400
So, everyone's drinking to Artem, right?
71
00:04:51,760 --> 00:04:53,400
To Artem!
72
00:04:53,840 --> 00:04:54,920
Hooray!
73
00:04:55,000 --> 00:04:57,300
Artem doesn't drink,
so we're drinking for him.
74
00:04:57,480 --> 00:04:58,480
Can I look at this?
75
00:04:59,000 --> 00:05:01,440
- And where are we going?
- To the Shado.
76
00:05:01,520 --> 00:05:04,440
There's a private party there.
I already ordered tables.
77
00:05:09,560 --> 00:05:13,000
Can you please tell me
what we can do for you?
78
00:05:13,080 --> 00:05:14,120
Look. I'm fine.
79
00:05:14,200 --> 00:05:16,400
I'm dressed just fine,
and so are my friends.
80
00:05:16,440 --> 00:05:17,940
What's the problem?
81
00:05:29,480 --> 00:05:32,430
I don't know. There's just no way.
I even offered him money.
82
00:05:32,560 --> 00:05:34,760
They have the strictest dress code
in Moscow.
83
00:05:35,360 --> 00:05:37,240
What now?
Go to another place, yeah?
84
00:05:37,960 --> 00:05:39,460
Let's order a table now.
85
00:05:44,840 --> 00:05:46,400
No need. I'm not going.
86
00:05:46,960 --> 00:05:49,560
- Are you sure?
- I won't go without you.
87
00:05:50,640 --> 00:05:53,080
Okay. You'll have to see me tonight.
88
00:06:01,320 --> 00:06:02,820
Sorry, dude.
89
00:06:10,360 --> 00:06:11,860
One minute.
90
00:07:19,560 --> 00:07:21,060
I can't. I'm sorry.
91
00:07:23,720 --> 00:07:25,220
Why not?
92
00:07:25,880 --> 00:07:28,130
Listen,
we've been dating for a month already.
93
00:07:32,800 --> 00:07:34,680
Do you have someone else, or what?
94
00:07:37,560 --> 00:07:39,060
I don't know.
95
00:07:41,920 --> 00:07:44,120
Well, go ahead...
96
00:07:45,560 --> 00:07:47,110
Do something with your hands...
97
00:07:49,080 --> 00:07:50,680
...or your lips.
98
00:07:51,320 --> 00:07:52,820
Fuck off.
99
00:07:59,320 --> 00:08:02,040
Understand,
it was physically impossible for me.
100
00:08:03,040 --> 00:08:04,696
It wasn't about wanting
to or not wanting to.
101
00:08:04,720 --> 00:08:07,960
Maybe I wanted to.
I lost sleep over it for three days.
102
00:08:09,200 --> 00:08:10,700
I'd fallen madly in love.
103
00:08:11,240 --> 00:08:13,000
Love is a drug.
104
00:08:13,760 --> 00:08:17,060
You want to get off it, but you can't.
You don't have the strength.
105
00:08:19,000 --> 00:08:20,400
I was in remission for three months.
106
00:08:20,480 --> 00:08:23,760
Only in that van did I understand...
I want him only.
107
00:08:23,840 --> 00:08:25,600
And him only, forever.
108
00:08:26,560 --> 00:08:28,520
I lied to myself for three months.
109
00:08:28,600 --> 00:08:31,280
Money, a career... I spat on it all.
110
00:08:31,360 --> 00:08:33,760
I wanted to be next to him, and that's it.
111
00:08:33,840 --> 00:08:36,190
I couldn't leave,
as if he'd cast a spell on me.
112
00:08:37,440 --> 00:08:38,940
He got under my skin.
113
00:08:44,600 --> 00:08:46,320
Smoke one more, please.
114
00:10:33,080 --> 00:10:34,680
Can you drive at all?
115
00:10:36,040 --> 00:10:38,280
Yeah. I know don't how else to drive.
116
00:10:40,280 --> 00:10:41,780
Can this happen faster?
117
00:10:45,720 --> 00:10:49,440
Not only do you make me look bad,
but you're ruining your future.
118
00:10:50,400 --> 00:10:53,456
It's fine for him. He's used to being
at the bottom. But you have a future.
119
00:10:53,480 --> 00:10:55,256
So I can't come back home.
Have it your way.
120
00:10:55,280 --> 00:10:57,000
What will they think of me, huh?
121
00:10:57,080 --> 00:10:59,760
- That my daughter...
- Who'll think? Gurevich?
122
00:11:00,600 --> 00:11:03,640
You're pissing me off with your Gurevich
and your project.
123
00:11:03,720 --> 00:11:05,400
So let it fall apart!
124
00:11:05,480 --> 00:11:07,640
I've mortgaged everything!
125
00:11:07,720 --> 00:11:10,080
And this is how you help me! Yeah?
126
00:11:10,160 --> 00:11:11,480
Go on, leave.
127
00:11:11,560 --> 00:11:14,960
Try getting along without a dad, a mom.
I won't support you.
128
00:11:15,040 --> 00:11:17,056
You won't get a penny
from me or your mother!
129
00:11:17,080 --> 00:11:20,200
You can choke on your money already!
130
00:11:20,280 --> 00:11:22,720
I don't want anything to do with you!
131
00:11:22,800 --> 00:11:25,920
If Artem gets fired tomorrow,
he'll find another job!
132
00:11:26,000 --> 00:11:28,680
And you'll never see us again.
Maybe we'll just leave.
133
00:11:28,760 --> 00:11:31,040
- And you'll never find us.
- You shut up!
134
00:11:31,520 --> 00:11:34,000
You're hysterical!
Don't shout at your father!
135
00:11:37,480 --> 00:11:40,536
I'm sorry that things haven't
worked out for you in your lives.
136
00:11:40,560 --> 00:11:42,440
Just don't do this to other people.
137
00:11:42,840 --> 00:11:43,800
- Valya!
- Bitch!
138
00:11:43,880 --> 00:11:45,160
To the kitchen!
139
00:11:45,240 --> 00:11:46,920
Take your pills, then lay down.
140
00:11:47,000 --> 00:11:49,880
I said lie down, Val.
Don't kill yourself over this one.
141
00:11:49,960 --> 00:11:51,776
He's a sick man. Don't you understand?
142
00:11:51,800 --> 00:11:54,936
I won't waste my breath calling you a
fool because it's useless to talk to you.
143
00:11:54,960 --> 00:11:56,460
Leave!
144
00:11:56,920 --> 00:11:58,480
You'll live in a shack!
145
00:11:59,040 --> 00:12:00,840
We'll talk again in a month.
146
00:12:14,000 --> 00:12:15,500
Let's go quickly.
147
00:12:23,960 --> 00:12:25,960
HONK IF SOMETHING FALLS OFF
148
00:12:34,920 --> 00:12:36,420
You don't regret it?
149
00:12:37,360 --> 00:12:40,240
No. I'm free.
150
00:12:40,720 --> 00:12:43,520
It's as if I'm in an abyss.
It's terrifying, but awesome.
151
00:12:46,640 --> 00:12:48,140
Sorry.
152
00:12:50,160 --> 00:12:51,660
Yes.
153
00:12:51,720 --> 00:12:53,220
Yes.
154
00:12:56,120 --> 00:12:57,880
What do you mean? Are you serious?
155
00:12:58,600 --> 00:13:00,520
Cool. Yes. Thank you.
156
00:13:00,600 --> 00:13:03,680
Yes, I understand. I'm coming.
157
00:13:03,760 --> 00:13:05,260
Thanks for calling.
158
00:13:09,880 --> 00:13:11,380
Who called?
159
00:13:12,120 --> 00:13:13,620
Gurevich.
160
00:13:14,000 --> 00:13:16,150
Can you believe it?
My article made the cut.
161
00:13:16,360 --> 00:13:18,216
They're taking me on as a staff reporter.
162
00:13:18,240 --> 00:13:20,096
Without any education,
with nothing whatsoever.
163
00:13:20,120 --> 00:13:22,520
It pays pretty good, just to start.
164
00:14:00,280 --> 00:14:01,560
That's it for me today.
165
00:14:01,640 --> 00:14:03,376
I'm late. I have to meet my father.
166
00:14:03,400 --> 00:14:04,520
All right, good-bye.
167
00:14:04,600 --> 00:14:07,200
MOSCOW-KRASNODAR
168
00:14:11,760 --> 00:14:13,120
Hello, hello.
169
00:14:13,200 --> 00:14:15,800
- Pop!
- Son. Hello!
170
00:14:15,880 --> 00:14:17,576
- Hey there!
- You got all dressed up!
171
00:14:17,600 --> 00:14:18,960
We're in the capital. What's with you?
172
00:14:19,040 --> 00:14:21,656
You should've warned me.
I'd have... I'd have prepared.
173
00:14:21,680 --> 00:14:22,960
I didn't know myself!
174
00:14:23,040 --> 00:14:26,040
Julia Konovalova's daughter said
you have a book coming out.
175
00:14:26,120 --> 00:14:28,480
- I headed out here at top speed.
- Let's go.
176
00:14:28,560 --> 00:14:30,080
Where are you running to? Son!
177
00:14:32,080 --> 00:14:33,580
So...
178
00:14:35,680 --> 00:14:37,180
Not bad.
179
00:14:38,080 --> 00:14:40,120
You could even call it stylish.
180
00:14:41,160 --> 00:14:42,960
Hello, Grigory Artemovich.
181
00:14:43,040 --> 00:14:45,416
- Hello!
- We haven't cleaned up. I'm just off work.
182
00:14:45,440 --> 00:14:47,000
Don't worry about it.
183
00:14:47,080 --> 00:14:48,896
How long have you been living together?
184
00:14:48,920 --> 00:14:50,000
- A year.
- A year.
185
00:14:50,080 --> 00:14:51,640
- A year.
- Around a year.
186
00:14:51,720 --> 00:14:53,000
One minute.
187
00:14:53,080 --> 00:14:55,560
Go ahead. Do what you have to do.
188
00:14:55,640 --> 00:14:58,890
Pop, I'm sorry. We're almost never home.
Lerka works all the time.
189
00:14:58,960 --> 00:15:00,600
She's a secretary in Personnel.
190
00:15:00,680 --> 00:15:03,080
- So you understand.
- Secretary?
191
00:15:04,560 --> 00:15:05,840
Rabinovich's?
192
00:15:05,920 --> 00:15:07,420
Gurevich's.
193
00:15:07,880 --> 00:15:10,120
He keeps you on a short leash.
194
00:15:10,640 --> 00:15:14,040
- He's keeping an eye on you.
- You see enemies everywhere. Enough.
195
00:15:15,200 --> 00:15:18,200
I've put together a little
something of my own.
196
00:15:18,280 --> 00:15:22,080
There. I'll read this at your event.
197
00:15:22,160 --> 00:15:25,010
Grigory Artemovich, get your suit,
and Artem will iron it.
198
00:15:28,480 --> 00:15:30,280
She doesn't know how to do anything.
199
00:15:32,840 --> 00:15:34,040
Go ahead. Where is it?
200
00:15:34,120 --> 00:15:35,880
What are you, blind?
201
00:15:36,720 --> 00:15:38,220
What's this?
202
00:15:39,760 --> 00:15:41,680
- You're going in that?
- Of course.
203
00:15:43,040 --> 00:15:44,540
What about this one?
204
00:15:45,160 --> 00:15:47,560
"I'm drowning in your gaze,
205
00:15:47,640 --> 00:15:49,960
- floating orbs covered by lashes."
206
00:15:50,040 --> 00:15:52,496
Do you know his size?
I'll run out and buy something.
207
00:15:52,520 --> 00:15:53,480
We don't have the money.
208
00:15:53,560 --> 00:15:56,440
I have 5.000 on my card.
We'll use it and pick up a suit.
209
00:15:56,520 --> 00:15:57,720
- Something inexpensive.
- He'll be offended.
210
00:15:57,800 --> 00:15:59,776
- He's spit on convention his whole life.
- But we can't.
211
00:15:59,800 --> 00:16:03,336
A lot of important people will be there,
and you're bringing your father like this.
212
00:16:03,360 --> 00:16:06,600
- What do you mean "like this?"
- Sorry, but he smells.
213
00:16:08,880 --> 00:16:10,160
What?
214
00:16:10,240 --> 00:16:12,960
Listen, he's better than
all these parties of yours!
215
00:16:13,040 --> 00:16:14,040
Mine?
216
00:16:14,120 --> 00:16:15,840
I gave them up for you, remember?
217
00:16:15,920 --> 00:16:19,400
- You keep throwing that in my face!
- Stop. We're fighting.
218
00:16:20,320 --> 00:16:23,670
Get him to wear your shirt
and take a shower. Will he agree to that?
219
00:16:30,120 --> 00:16:31,620
Pop.
220
00:16:34,520 --> 00:16:36,020
Let's go.
221
00:16:36,200 --> 00:16:37,700
Hello.
222
00:16:39,640 --> 00:16:42,400
- Hello. Take one, please.
- Are you offering me one?
223
00:16:42,480 --> 00:16:43,880
Thank you, I have one.
224
00:16:43,960 --> 00:16:45,800
I'll take one. Thank you.
225
00:16:45,880 --> 00:16:47,880
Hello. Take one, please.
226
00:16:48,560 --> 00:16:51,760
- My son wrote this.
- Yeah? I'm happy for the both of you.
227
00:16:54,440 --> 00:16:55,680
WOUNDED BIRD
228
00:16:55,760 --> 00:16:56,920
A COLLECTION OF POEMS BY ARTEM TSYGANOV
229
00:16:57,000 --> 00:16:58,680
And where's your photo, Son?
230
00:17:00,240 --> 00:17:01,740
Okay, Pop. Come on.
231
00:17:02,200 --> 00:17:03,600
- Let's go.
- Take one.
232
00:17:03,680 --> 00:17:05,800
Well, where is your photo, Son?
233
00:17:06,960 --> 00:17:08,460
Hello. Take one.
234
00:17:13,079 --> 00:17:15,179
One minute. Grab something for me, please.
235
00:17:22,599 --> 00:17:24,280
Who's that they're playing?
236
00:17:24,359 --> 00:17:26,680
- Brahms.
- More specifically.
237
00:17:27,720 --> 00:17:31,680
- Violin Concerto, Pop.
- Good job. That's my school.
238
00:17:31,760 --> 00:17:34,400
- Go ahead.
- That's that guy, Son!
239
00:17:34,480 --> 00:17:35,800
From the TV. What's his name?
240
00:17:35,880 --> 00:17:39,720
Pop. You'll see a lot of people here.
Do this, pretend like you're bored.
241
00:17:40,280 --> 00:17:42,400
He's homely, so puny.
242
00:17:42,480 --> 00:17:44,640
But on TV, he looks like Rambo.
243
00:17:45,320 --> 00:17:46,840
- Hello.
- All right.
244
00:17:46,920 --> 00:17:48,680
- And how much is this?
- What?
245
00:17:48,760 --> 00:17:51,520
- The cutlets, idiot. How much are they?
- Free, Pop.
246
00:17:51,600 --> 00:17:53,720
Free? Everything?
247
00:17:54,200 --> 00:17:55,700
Everything's free.
248
00:17:56,240 --> 00:17:58,840
Igor, congratulations.
Congratulations, sincerely.
249
00:18:00,160 --> 00:18:01,660
Just a minute.
250
00:18:02,360 --> 00:18:04,296
- Don't get carried away.
- What are you talking about?
251
00:18:04,320 --> 00:18:05,820
Don't worry.
252
00:18:12,520 --> 00:18:14,120
Let's drink like men.
253
00:18:27,720 --> 00:18:29,760
You'd think that he wrote the book.
254
00:18:30,440 --> 00:18:33,440
- I don't even know why I came.
- And who are you?
255
00:18:37,040 --> 00:18:38,560
You'll work your way up.
256
00:18:41,320 --> 00:18:42,720
- You're very popular.
- What?
257
00:18:42,800 --> 00:18:44,300
Don't turn around.
258
00:18:45,160 --> 00:18:47,000
Do you see that naked witch there?
259
00:18:49,480 --> 00:18:50,640
Who's that?
260
00:18:50,720 --> 00:18:52,800
Natasha Iobadze Revaza. She's a widow.
261
00:18:52,880 --> 00:18:56,440
- And who was her husband?
- Revazik. Igor's friend.
262
00:18:57,000 --> 00:18:58,976
He was a rich slob too.
He died two years ago.
263
00:18:59,000 --> 00:19:00,960
She took control of his assets.
264
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
Be careful.
265
00:19:04,040 --> 00:19:06,720
She collects creative men. It's her hobby.
266
00:19:06,800 --> 00:19:09,680
Lera! Ler, go see security.
They won't let Channel 5 in.
267
00:19:09,760 --> 00:19:11,320
One minute.
268
00:19:12,160 --> 00:19:15,240
Congrats, old man. The book is awesome.
Great debut.
269
00:19:15,320 --> 00:19:16,820
It's my second book.
270
00:19:25,400 --> 00:19:28,816
It's easier looking at you up close.
It's just not the same from a distance.
271
00:19:28,840 --> 00:19:30,340
You're a writer?
272
00:19:31,560 --> 00:19:34,560
Tell me, is it true
that inspiration affects your erection?
273
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
What?
274
00:19:35,720 --> 00:19:39,840
A playwright told me, when he works,
he gets the biggest hard-on.
275
00:19:43,840 --> 00:19:47,080
What are you getting at?
I don't think you're like that.
276
00:19:47,640 --> 00:19:50,176
- What do you mean "not like that"?
- I don't know. Not a bitch.
277
00:19:50,200 --> 00:19:53,080
More like a normal person.
Your eyes give you away.
278
00:19:55,000 --> 00:19:56,720
What are you, a psychologist?
279
00:19:57,280 --> 00:19:59,480
Tell me something else about myself.
280
00:20:00,480 --> 00:20:04,000
You've been hurt a lot in life.
I understand it's easier to be a bitch.
281
00:20:05,120 --> 00:20:08,040
Is this your husband?
Where did you find such a man?
282
00:20:08,120 --> 00:20:09,620
We're not married yet.
283
00:20:10,320 --> 00:20:14,480
I think it's up to you.
I heard Igor was wooing you.
284
00:20:14,560 --> 00:20:16,560
Do you have an escape plan?
285
00:20:16,640 --> 00:20:19,536
- Is this funny to you?
- No offense. You don't see the humor.
286
00:20:19,560 --> 00:20:22,480
Pretty dress.
Do you wear it to all your events?
287
00:20:22,560 --> 00:20:24,960
Next time, take a bigger purse.
288
00:20:25,040 --> 00:20:28,140
- You can stuff more food inside.
- Did a lot fit inside yours?
289
00:20:28,480 --> 00:20:31,640
- Natalya! I wasn't expecting you.
- Excuse me.
290
00:20:32,560 --> 00:20:34,060
Thanks for coming.
291
00:20:35,800 --> 00:20:37,850
- Ler, don't get all worked up.
- I'm not.
292
00:20:39,040 --> 00:20:41,240
She's already gone crazy
with her bitchiness.
293
00:20:43,520 --> 00:20:45,570
Let's go.
They want to take your picture.
294
00:20:46,200 --> 00:20:47,720
No, not her. Don't worry.
295
00:20:52,320 --> 00:20:53,360
Son!
296
00:20:53,440 --> 00:20:55,800
- When can I read my stuff?
- Not now, okay?
297
00:20:59,560 --> 00:21:01,760
Tem! What am I, your back-up?
298
00:21:21,680 --> 00:21:23,120
The heroes of my poems?
299
00:21:23,200 --> 00:21:25,560
I don't know.
Average people. Simple people.
300
00:21:26,320 --> 00:21:29,136
People with their own fates and stories.
No glitz, no glamour.
301
00:21:29,160 --> 00:21:30,800
Simple, human stories.
302
00:21:31,320 --> 00:21:33,040
The real thing. The truth.
303
00:21:34,120 --> 00:21:35,720
Excuse me, ladies and gentlemen.
304
00:21:36,280 --> 00:21:37,780
A thousand apologies.
305
00:21:39,000 --> 00:21:41,440
A thousand apologies,
ladies and gentlemen.
306
00:21:41,520 --> 00:21:43,216
I don't remember who said it so well.
307
00:21:43,240 --> 00:21:47,720
"When there is no poetry,
people begin to suffocate.
308
00:21:47,800 --> 00:21:49,300
When"... Let go my hand!
309
00:21:49,360 --> 00:21:52,480
How did Gurevich end up
sponsoring your debut?
310
00:21:52,600 --> 00:21:54,800
Did you pay him off?
311
00:21:54,880 --> 00:21:56,120
I don't know.
312
00:21:56,200 --> 00:21:59,680
First, this is my second book.
And second, Igor and I are friends.
313
00:22:00,520 --> 00:22:02,080
I hope I can say that.
314
00:22:02,160 --> 00:22:03,200
I...
315
00:22:03,280 --> 00:22:05,440
Where are you dragging me? To...
316
00:22:10,640 --> 00:22:12,140
What are you grinning at?
317
00:22:13,000 --> 00:22:14,500
And you?
318
00:22:14,920 --> 00:22:18,960
Are you satisfied?
I'd eat a face like that.
319
00:22:19,040 --> 00:22:20,540
Are you satisfied?
320
00:22:20,720 --> 00:22:22,800
What is he grinning at, Son?
321
00:22:22,880 --> 00:22:24,960
What is he grinning at?
322
00:22:25,040 --> 00:22:26,760
He's grinning!
323
00:22:30,200 --> 00:22:33,900
- Artem! What's going on? Who is that?
- How should I know? We'll find out.
324
00:22:34,920 --> 00:22:37,136
Just once,
you couldn't show some restraint, huh?
325
00:22:37,160 --> 00:22:38,660
Like an animal.
326
00:22:39,080 --> 00:22:41,580
- This is how you talk to your father?
- My father?
327
00:22:41,840 --> 00:22:45,040
I hate you. Got it?
I've been ashamed of you my whole life.
328
00:22:45,120 --> 00:22:48,360
Look at yourself. A pig! You're a pig!
329
00:22:49,320 --> 00:22:51,920
I thought I was free of you.
Then you showed up here.
330
00:22:52,360 --> 00:22:54,760
This day was so important for me.
So important!
331
00:22:54,840 --> 00:22:58,240
For me! For my career!
You came here, took it and ruined it!
332
00:22:59,480 --> 00:23:01,830
You screwed up your life,
and now you want mine!
333
00:23:02,760 --> 00:23:05,560
Don't you dare talk to me that way.
334
00:23:16,840 --> 00:23:18,340
Papa.
335
00:23:19,280 --> 00:23:20,780
Pop.
336
00:23:21,240 --> 00:23:23,000
It's over. How are you?
337
00:23:23,480 --> 00:23:24,980
I'm sorry for everything.
338
00:23:31,000 --> 00:23:32,600
MOSCOW-KRASNODAR
339
00:23:36,840 --> 00:23:38,340
Okay, it was my fault.
340
00:23:39,240 --> 00:23:42,280
- I asked you in a civilized manner.
- That's enough already.
341
00:23:47,600 --> 00:23:49,100
All right, go on.
342
00:24:00,000 --> 00:24:01,500
Yes.
343
00:24:02,120 --> 00:24:03,620
Yes.
344
00:24:11,720 --> 00:24:13,560
I told you I quit.
345
00:24:13,640 --> 00:24:15,360
I just hold it in my hands.
346
00:24:20,080 --> 00:24:21,640
Do you know what I realized?
347
00:24:22,760 --> 00:24:24,280
We don't change-
348
00:24:24,920 --> 00:24:26,420
- at all.
349
00:24:28,000 --> 00:24:31,440
We are what we are,
and as much as we try to change...
350
00:24:33,440 --> 00:24:34,940
...it's useless.
351
00:24:43,360 --> 00:24:46,040
I'll say that I got it on sale.
He'll be so annoyed.
352
00:24:47,920 --> 00:24:49,420
Are you fighting?
353
00:24:49,680 --> 00:24:51,360
Well, who doesn't fight?
354
00:24:52,640 --> 00:24:54,140
Me and your father.
355
00:24:55,040 --> 00:24:57,400
- How is he?
- He's in poor shape.
356
00:24:58,760 --> 00:25:01,320
He's overexerting himself
with these print works.
357
00:25:01,400 --> 00:25:03,640
I just barely persuaded
him to see a doctor.
358
00:25:09,120 --> 00:25:10,620
Mama, what?
359
00:25:12,600 --> 00:25:17,000
The MRI was bad. His blood vessels...
He shouldn't stress himself.
360
00:25:19,520 --> 00:25:21,020
Go on vacation.
361
00:25:21,480 --> 00:25:24,400
He can't.
There's a problem with the project.
362
00:25:26,200 --> 00:25:27,840
Can I call him or drop by?
363
00:25:29,520 --> 00:25:31,680
Come by. He'll be happy.
364
00:25:37,880 --> 00:25:39,760
- Here.
- Mom, you don't have to.
365
00:25:39,840 --> 00:25:42,090
- You've already done...
- Don't say anything.
366
00:25:53,400 --> 00:25:54,680
Lera, just hear me out.
367
00:25:54,760 --> 00:25:58,110
- Are you starting up with this again, Mom?
- We're waiting for you.
368
00:25:58,720 --> 00:26:01,160
We're waiting for you and Artem both.
369
00:26:03,920 --> 00:26:06,400
- What about Papa?
- I'll persuade him.
370
00:26:07,280 --> 00:26:09,230
I don't know how much time he has left.
371
00:26:12,480 --> 00:26:14,200
And I want grandchildren.
372
00:26:18,360 --> 00:26:19,860
No.
373
00:26:20,680 --> 00:26:22,776
Why "no" so fast?
You haven't heard me out.
374
00:26:22,800 --> 00:26:24,300
Hello.
375
00:26:28,280 --> 00:26:30,000
I actually have some pride.
376
00:26:30,640 --> 00:26:32,140
Interesting.
377
00:26:33,800 --> 00:26:36,936
You think I don't remember how your
mom offered me money to leave?
378
00:26:36,960 --> 00:26:39,160
And how your father showed me the door?
379
00:26:39,240 --> 00:26:42,256
Now everything's fine. Everyone's smiling.
Thanks for taking in an outsider.
380
00:26:42,280 --> 00:26:45,030
- No, I can't do that.
- And we're better off like this?
381
00:26:46,400 --> 00:26:48,840
- Yes. What, you're not happy like this?
- Artem!
382
00:26:50,000 --> 00:26:51,400
Well, go on, finish.
383
00:26:51,480 --> 00:26:54,200
We're always broke, just scraping by.
384
00:26:56,920 --> 00:27:00,240
- That's temporary.
- I'm 22. That's also temporary.
385
00:27:00,320 --> 00:27:01,480
I don't want to wait.
386
00:27:01,560 --> 00:27:05,256
I don't want to plod around in one dress.
I don't want money for my 40th birthday.
387
00:27:05,280 --> 00:27:08,580
I only have one life. Do you understand?
And I want to live it now.
388
00:27:09,120 --> 00:27:12,736
When I'm at a party, I look at the girls
and wonder, "Who am I not as good as?"
389
00:27:12,760 --> 00:27:15,260
Apparently not as good as
the one who talked to me.
390
00:27:15,560 --> 00:27:17,760
Artem, why are you pouting like a girl?
391
00:27:17,840 --> 00:27:20,936
Making a good living isn't your
strong point. It's not your thing.
392
00:27:20,960 --> 00:27:22,920
How come my parents can't help us?
393
00:27:23,680 --> 00:27:25,920
Pride. I've heard that already.
394
00:27:26,000 --> 00:27:28,336
But your pride will let you
sleep out on the street?
395
00:27:28,360 --> 00:27:30,320
Let you cage free meals?
396
00:27:30,800 --> 00:27:33,840
We can't live on your
paycheck or your royalties.
397
00:27:33,920 --> 00:27:37,070
I've been taking money from Mom.
You're already living off them.
398
00:27:41,680 --> 00:27:43,180
Where are you going?
399
00:27:44,320 --> 00:27:46,720
I'm leaving. Good morning. Thanks a lot.
400
00:27:51,320 --> 00:27:53,480
Wait! How will I get to work?
401
00:28:06,400 --> 00:28:07,600
- Hi!
- Do you know what an idiot...
402
00:28:07,680 --> 00:28:10,640
Leave your message after the tone,
and I'll call you back.
403
00:28:14,280 --> 00:28:16,780
I should live with my parents for a while.
Call me.
404
00:28:22,200 --> 00:28:24,080
- Artem Tsyganov?
- Yes.
405
00:28:24,160 --> 00:28:25,660
ID please?
406
00:28:26,640 --> 00:28:29,800
- What's this?
- It's a package for you. Sign here.
407
00:28:29,880 --> 00:28:31,380
Okay.
408
00:28:34,400 --> 00:28:36,040
- From whom?
- How should I know?
409
00:28:47,800 --> 00:28:50,900
I saw a tow truck taking your ride.
Did it break down, or what?
410
00:28:52,200 --> 00:28:53,700
What?
411
00:29:28,000 --> 00:29:29,536
What's the joke? Where's my car?
412
00:29:29,560 --> 00:29:31,840
Well, first, hello, Artem.
413
00:29:31,920 --> 00:29:34,000
Second, I got rid of your piece of junk.
414
00:29:34,080 --> 00:29:37,360
How's the new one?
I got the same color, same model.
415
00:29:37,440 --> 00:29:39,440
Men are conservative.
416
00:29:40,440 --> 00:29:41,976
I'm inviting you. Come celebrate.
417
00:29:42,000 --> 00:29:43,640
The address is on the paper.
418
00:30:17,840 --> 00:30:20,090
You're looking at me
as if you need my organs.
419
00:30:21,440 --> 00:30:22,940
Not all of them.
420
00:30:24,000 --> 00:30:25,880
I collect men.
421
00:30:26,320 --> 00:30:29,640
The more creative,
the more prestigious he is to collect.
422
00:30:32,520 --> 00:30:35,640
Did you notice a price tag
on me somewhere? I'm not for sale.
423
00:30:36,240 --> 00:30:37,520
And I'm not buying.
424
00:30:37,600 --> 00:30:40,320
I'm not so old that I have to pay for it.
425
00:30:44,240 --> 00:30:46,456
The car is in the courtyard.
Return my piece of junk.
426
00:30:46,480 --> 00:30:48,040
What style.
427
00:30:49,880 --> 00:30:52,580
That said, your piece of
junk is also in the courtyard.
428
00:30:55,120 --> 00:30:56,640
I knew you wouldn't take it.
429
00:31:00,520 --> 00:31:03,680
Artur, come and take the car.
Return it to the rental agency.
430
00:31:04,280 --> 00:31:06,000
I have the keys.
431
00:31:09,560 --> 00:31:10,520
A rental?
432
00:31:11,000 --> 00:31:14,720
What am I, a fool? A gift like that?
We haven't even fucked yet.
433
00:31:15,440 --> 00:31:17,160
What was this, some kind of test?
434
00:31:18,280 --> 00:31:20,840
- Listen to you.
- To you.
435
00:31:21,520 --> 00:31:23,020
I don't drink.
436
00:31:26,880 --> 00:31:29,800
Don't think that... I won't pressure you...
437
00:31:30,920 --> 00:31:32,470
...or demean you with handouts.
438
00:31:33,480 --> 00:31:34,980
But if you're with me...
439
00:31:35,920 --> 00:31:37,600
...I'll give you everything...
440
00:31:38,680 --> 00:31:40,800
Myself and the world as well.
441
00:31:41,760 --> 00:31:43,260
That's unlikely.
442
00:31:45,080 --> 00:31:46,980
But if you want to be friends, please.
443
00:31:48,400 --> 00:31:50,240
That's a good start.
444
00:31:50,320 --> 00:31:52,480
I can wait. Just don't take too long.
445
00:31:52,560 --> 00:31:54,240
I'm old.
446
00:31:54,320 --> 00:31:55,820
Heaven forbid I die!
447
00:32:08,360 --> 00:32:09,860
Hi.
448
00:32:13,640 --> 00:32:15,760
They're asking at work when you'll return.
449
00:32:16,800 --> 00:32:18,720
Papa isn't well. I'm staying with him.
450
00:32:19,480 --> 00:32:20,980
Is he there?
451
00:32:21,400 --> 00:32:23,080
He's busy with his project.
452
00:32:25,200 --> 00:32:27,050
You should've called. Why'd you come?
453
00:32:28,160 --> 00:32:29,920
- For you.
- Artem.
454
00:32:30,400 --> 00:32:31,900
I'm asking you.
455
00:32:32,880 --> 00:32:34,380
Just an hour.
456
00:32:51,040 --> 00:32:53,400
- Where are we going?
- It's a surprise.
457
00:32:53,480 --> 00:32:54,980
Step.
458
00:32:58,440 --> 00:33:00,940
- That's enough, Artem. I feel like a fool.
- Wait.
459
00:33:01,000 --> 00:33:02,500
It smells like paint.
460
00:33:04,680 --> 00:33:06,180
Stop.
461
00:33:14,320 --> 00:33:16,040
What is this?
462
00:33:17,640 --> 00:33:19,140
An apartment.
463
00:33:19,560 --> 00:33:21,440
It's ours. I bought it.
464
00:33:22,520 --> 00:33:24,400
How? Where'd the money come from?
465
00:33:26,280 --> 00:33:27,780
I got a loan from work.
466
00:33:28,440 --> 00:33:30,480
That's everything. We have a home now.
467
00:33:32,480 --> 00:33:33,980
Artem, why?
468
00:33:36,240 --> 00:33:39,120
Do you have any cash left?
We're counting pennies.
469
00:33:39,680 --> 00:33:41,936
If you owe Gurevich,
you'll have to pay interest.
470
00:33:41,960 --> 00:33:43,560
He'll reduce you to slavery.
471
00:33:43,640 --> 00:33:45,140
No way.
472
00:33:45,280 --> 00:33:47,440
I'm young and talented. I can make money.
473
00:33:47,520 --> 00:33:49,800
How? With your poems and articles?
474
00:33:50,520 --> 00:33:52,416
Will we be buying everything on sale again?
475
00:33:52,440 --> 00:33:54,040
Is there money for evenings out?
476
00:33:54,120 --> 00:33:57,800
- Worst case, your parents will help.
- You didn't want that.
477
00:33:59,320 --> 00:34:00,920
I was an idiot. Forgive me.
478
00:34:02,600 --> 00:34:05,450
We're family after all.
We need to learn how to get along.
479
00:34:09,199 --> 00:34:12,760
And then if they have a grandson,
everything will fall into place.
480
00:34:22,719 --> 00:34:24,219
Just believe in me, Ler.
481
00:34:25,400 --> 00:34:27,440
I don't need anything more. Hear me?
482
00:34:28,480 --> 00:34:30,600
Stay. I'll do everything for you.
483
00:34:32,159 --> 00:34:33,719
Of course I'll stay.
484
00:34:38,760 --> 00:34:40,360
Wait. That's not all.
485
00:34:42,400 --> 00:34:44,040
Will you marry me?
486
00:34:49,000 --> 00:34:50,500
Okay.
487
00:34:56,440 --> 00:34:57,940
I'll love you.
488
00:34:58,280 --> 00:34:59,930
I won't let you near the kitchen.
489
00:35:00,160 --> 00:35:01,840
You won't touch a mop.
490
00:35:02,560 --> 00:35:05,400
- You won't even touch a rag.
- I agreed already.
491
00:35:30,400 --> 00:35:31,900
Yes, Mama.
492
00:35:39,040 --> 00:35:41,040
Do you know what happiness is?
493
00:35:41,920 --> 00:35:45,520
It's a lie.
Life will show its face eventually.
494
00:35:46,640 --> 00:35:48,140
Where is he now?
495
00:35:50,640 --> 00:35:52,140
I'm on my way.
496
00:35:58,000 --> 00:35:59,500
Papa was arrested.
497
00:36:03,920 --> 00:36:05,760
Vladimir Viktorovich, hello.
498
00:36:05,840 --> 00:36:08,296
- I'm here about Valentin Chelyabin.
- What about him?
499
00:36:08,320 --> 00:36:10,880
You're aware that he's sick.
He had a ministroke.
500
00:36:10,960 --> 00:36:13,576
Take this please...
The MRIs and doctor's conclusions.
501
00:36:13,600 --> 00:36:15,376
What are you giving me? Am I a doctor?
502
00:36:15,400 --> 00:36:17,560
He's sick? So we'll call a doctor. Enough.
503
00:36:17,640 --> 00:36:19,140
Vladimir Viktorovich!
504
00:36:22,320 --> 00:36:24,056
Vladimir Viktorovich, listen please!
505
00:36:24,080 --> 00:36:25,930
- Get out of here!
- Look at the MRIs!
506
00:36:25,960 --> 00:36:27,040
Did I invite you in here?
507
00:36:27,120 --> 00:36:30,336
I'm telling you in plain Russian.
If he's sick, a doctor will examine him!
508
00:36:30,360 --> 00:36:32,000
That's it! Leave, woman!
509
00:36:42,480 --> 00:36:44,830
He needs to be in a hospital.
He'll die in jail.
510
00:36:45,400 --> 00:36:48,800
We'll get him out. Right now,
the main thing is that he doesn't die.
511
00:36:49,560 --> 00:36:51,080
God, what am I saying?
512
00:36:52,000 --> 00:36:53,500
Tema, what should we do?
513
00:36:56,600 --> 00:36:59,000
- I need to call Gurevich.
- I'll dial him.
514
00:37:00,080 --> 00:37:02,360
No need. Not you. It's...
515
00:37:03,400 --> 00:37:07,300
It's a family matter. We need to keep
it in the family. He's practically our...
516
00:37:08,640 --> 00:37:10,140
Tem, don't be offended.
517
00:37:18,320 --> 00:37:20,070
I'm going to stay with her for now.
518
00:37:21,520 --> 00:37:23,020
Okay.
519
00:37:50,800 --> 00:37:53,280
Do you know what kind
of people he screwed over?
520
00:37:53,360 --> 00:37:56,840
- But you're his friend, Igor!
- I've done all I can do.
521
00:37:59,800 --> 00:38:02,000
At least he won't get whacked in jail.
522
00:38:02,080 --> 00:38:04,030
He'll do some time, but he'll be alive.
523
00:38:04,920 --> 00:38:08,220
If I put myself on the line for him,
people will turn away from me.
524
00:38:08,360 --> 00:38:10,600
I just can't, Irina. Understand me!
525
00:38:10,680 --> 00:38:14,000
Igor, you're like family to us.
So give us some advice.
526
00:38:17,280 --> 00:38:20,320
He's deep in debt.
Someone needs to buy out the project.
527
00:38:20,400 --> 00:38:21,600
Then sell it!
528
00:38:21,680 --> 00:38:24,856
- We need to put the project up for sale!
- To whom? There are no buyers.
529
00:38:24,880 --> 00:38:27,920
Wait. We can sell our house,
the apartment, our car.
530
00:38:28,000 --> 00:38:29,500
- What else?
- Irina.
531
00:38:29,840 --> 00:38:31,340
It's pennies.
532
00:38:34,520 --> 00:38:36,020
You won't buy out the project?
533
00:38:41,200 --> 00:38:42,700
Why would I?
534
00:38:43,000 --> 00:38:44,500
It's profitable.
535
00:38:46,160 --> 00:38:48,216
I'll explain everything to you.
Papa told me.
536
00:38:48,240 --> 00:38:50,940
- What did your father tell you?
- Mom, you don't know.
537
00:38:52,200 --> 00:38:54,600
Go home. I'm going to talk with Igor.
538
00:38:55,760 --> 00:38:58,320
Mama, go please. Mama, go!
539
00:38:58,400 --> 00:39:00,200
Mama, go! It's fine.
540
00:39:25,320 --> 00:39:26,820
Come to me.
541
00:39:28,080 --> 00:39:29,580
Artem is my friend.
542
00:39:39,320 --> 00:39:40,820
We broke up long ago.
543
00:39:43,000 --> 00:39:44,500
You didn't know?
544
00:40:42,680 --> 00:40:45,030
For three years,
I've been going crazy over you.
545
00:41:05,360 --> 00:41:06,640
- Lera!
- Artem, leave.
546
00:41:06,720 --> 00:41:09,200
- Lera!
- Artem, you're drunk. Leave.
547
00:41:09,280 --> 00:41:10,780
She doesn't want to see you.
548
00:41:10,840 --> 00:41:12,560
- Lera!
- I'll call the police!
549
00:41:14,440 --> 00:41:15,940
Lera!
550
00:41:17,920 --> 00:41:19,680
Lera, I know you're here!
551
00:41:34,760 --> 00:41:36,260
Artem!
552
00:41:36,960 --> 00:41:38,460
Damn!
553
00:41:40,400 --> 00:41:41,900
Tem!
554
00:41:45,400 --> 00:41:47,160
Easy, easy.
555
00:42:52,040 --> 00:42:53,680
NATASHA
556
00:42:57,440 --> 00:42:59,080
New look?
557
00:43:02,240 --> 00:43:04,920
Don't blame Lerka.
It's even harder on her.
558
00:43:05,480 --> 00:43:08,280
I heard this is her third
time in the hospital.
559
00:43:08,360 --> 00:43:09,860
Depression.
560
00:43:10,600 --> 00:43:12,100
She deserves it.
561
00:43:17,480 --> 00:43:19,360
Okay. Come to my place.
562
00:43:21,560 --> 00:43:23,760
You know, a year ago I would've come.
563
00:43:26,720 --> 00:43:28,220
So what happened?
564
00:43:31,480 --> 00:43:32,980
You.
565
00:43:35,240 --> 00:43:37,000
I don't want it to be like this.
566
00:43:39,520 --> 00:43:41,200
Then how about something else.
567
00:43:42,080 --> 00:43:43,580
Look out, Artem.
568
00:43:44,240 --> 00:43:45,840
If you come, I won't let you go.
569
00:43:46,360 --> 00:43:49,560
If you're mine, you can't be
anyone else's. I'm the jealous type.
570
00:43:49,640 --> 00:43:51,720
Everything will be like it should.
571
00:43:52,640 --> 00:43:55,080
There'll be a veil and a gown.
572
00:43:58,400 --> 00:44:01,480
- But what if I don't love you?
- Where will you escape to?
573
00:44:03,000 --> 00:44:04,560
I'll love you so much.
574
00:44:05,560 --> 00:44:07,080
You won't be able to say no.
575
00:44:10,160 --> 00:44:11,680
You're cute, Natasha.
576
00:44:19,680 --> 00:44:21,400
Only it's not my thing at all.
577
00:44:43,600 --> 00:44:45,100
Hey.
578
00:44:52,760 --> 00:44:53,760
Some dough.
579
00:44:53,840 --> 00:44:55,600
You won't have to starve.
580
00:44:55,680 --> 00:44:58,960
I have... an invitation.
581
00:44:59,480 --> 00:45:01,040
Tonight, to a party.
582
00:45:01,760 --> 00:45:03,260
Steal from the rich.
583
00:45:10,560 --> 00:45:12,680
Tsyganov! Open up!
584
00:45:16,200 --> 00:45:17,700
Is there anything else?
585
00:45:19,400 --> 00:45:21,520
We know you're home! Open up, Tsyganov!
586
00:45:21,600 --> 00:45:23,100
Tsyganov!
587
00:45:29,520 --> 00:45:31,120
A satanic orgy.
588
00:45:33,280 --> 00:45:34,680
Tsyganov, you couldn't get away?
589
00:45:34,760 --> 00:45:36,456
Did you make it to the morning milking?
590
00:45:36,480 --> 00:45:39,840
Did you hear me? Go downstairs.
They want to talk to you.
591
00:45:39,920 --> 00:45:41,480
You can take your things.
592
00:45:42,160 --> 00:45:43,660
There he is.
593
00:45:45,200 --> 00:45:46,700
I'm Tsyganov.
594
00:45:47,680 --> 00:45:49,180
What did you want, Tema?
595
00:45:50,160 --> 00:45:52,510
You won't go online.
You won't answer any calls.
596
00:45:53,480 --> 00:45:55,880
You're not paying your loans,
and you were fired.
597
00:45:57,960 --> 00:45:59,920
Everything's fine. I understand.
598
00:46:09,960 --> 00:46:11,460
Do you want money?
599
00:46:12,080 --> 00:46:13,680
Do you want a punch in the face?
600
00:46:14,280 --> 00:46:15,780
As you know, I'm sorry.
601
00:46:17,240 --> 00:46:18,740
Tem.
602
00:46:18,920 --> 00:46:22,320
Over the last 20 years, I've only
had one friend... you. Tell me why.
603
00:46:22,840 --> 00:46:26,400
There are no debts between us.
If it weren't for Lerka, we'd be friends.
604
00:46:26,880 --> 00:46:29,800
There is no Lerka.
I burned her out of my memory long ago.
605
00:46:29,880 --> 00:46:31,380
Is that true?
606
00:46:32,520 --> 00:46:35,320
It's been a year and a half.
Everything's been forgotten.
607
00:46:36,040 --> 00:46:37,990
I've had a hundred like her since then.
608
00:46:40,040 --> 00:46:41,540
No offense.
609
00:46:43,560 --> 00:46:45,320
I wouldn't throw you out,
610
00:46:45,800 --> 00:46:48,776
- but I'm selling the newspaper,
and the apartment is part of the assets.
611
00:46:48,800 --> 00:46:50,850
The accountant has to close the accounts.
612
00:46:51,200 --> 00:46:53,000
I'm leaving the business altogether.
613
00:46:53,560 --> 00:46:55,060
Quietly.
614
00:46:56,080 --> 00:46:57,780
It's impossible to leave abruptly.
615
00:46:58,360 --> 00:46:59,860
They won't understand.
616
00:47:01,360 --> 00:47:02,860
What are you on to next?
617
00:47:05,160 --> 00:47:06,660
Spending time with my son.
618
00:47:08,400 --> 00:47:10,760
I'll spend time with my family for once.
619
00:47:14,360 --> 00:47:16,680
And if you need anything...
620
00:47:17,920 --> 00:47:19,880
Money, an apartment...
621
00:47:20,840 --> 00:47:22,340
Give me a call.
622
00:47:34,600 --> 00:47:38,080
I was so hungover I could
hardly stand up straight.
623
00:47:38,760 --> 00:47:40,480
Why didn't you take the money?
624
00:47:43,320 --> 00:47:44,820
Well, okay.
625
00:47:44,960 --> 00:47:46,200
Basically, I'm gone.
626
00:47:46,280 --> 00:47:49,240
Come by at 8:00.
Don't be late... before the grub is gone.
627
00:48:58,200 --> 00:49:00,950
All in all, it was a happy ending.
Everyone got married.
628
00:49:02,480 --> 00:49:04,280
Shall I go on or wait till tomorrow?
45445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.