Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:28,136 --> 00:01:29,136
Look at me.
1
00:01:30,341 --> 00:01:33,578
When we go inside, you
just listen to your cousin.
2
00:01:33,611 --> 00:01:34,446
Mm-hmm.
3
00:01:34,479 --> 00:01:36,847
'Cause you'll be
the boss one day.
4
00:01:36,880 --> 00:01:38,584
♪ She got an attitude ♪
5
00:01:38,616 --> 00:01:40,150
What's wrong?
6
00:01:40,184 --> 00:01:41,184
Those people?
7
00:01:42,887 --> 00:01:46,426
Those people are waiting for us.
8
00:01:46,460 --> 00:01:47,893
For what?
9
00:01:47,927 --> 00:01:49,247
We'll clean up
the neighborhood.
10
00:01:49,995 --> 00:01:52,031
- All of this?
- Yup.
11
00:01:52,064 --> 00:01:56,372
But not like janitors,
more like Superman.
12
00:01:58,138 --> 00:02:00,174
- Dad.
- Like Batman.
13
00:02:00,208 --> 00:02:00,942
Like-
14
00:02:00,975 --> 00:02:03,912
- Like the Guardian Angels.
15
00:02:03,946 --> 00:02:06,882
Yeah, like Guardian Angels.
16
00:02:06,915 --> 00:02:09,553
'Cause there are two things,
best things for a man:
17
00:02:11,221 --> 00:02:12,357
provide
18
00:02:12,391 --> 00:02:14,526
and protect.
19
00:02:14,559 --> 00:02:18,062
And I'll protect you.
20
00:02:18,095 --> 00:02:19,095
Always.
21
00:02:27,574 --> 00:02:28,442
Pavel.
22
00:02:28,475 --> 00:02:29,477
Vlad.
23
00:02:29,511 --> 00:02:30,511
The people outside.
24
00:02:34,417 --> 00:02:36,016
Hello Uncle.
25
00:02:37,986 --> 00:02:39,187
Speak English now, Pavel.
26
00:02:39,220 --> 00:02:40,532
- Where they speak English?
- American.
27
00:02:40,556 --> 00:02:42,023
He forget all of his Russian.
28
00:02:42,056 --> 00:02:43,393
- American.
- American.
29
00:02:43,427 --> 00:02:45,060
It's always the same.
30
00:02:45,094 --> 00:02:46,373
How long you gonna
keep this shit up?
31
00:02:46,397 --> 00:02:49,933
Maxim, show Daniel
closing rounds, hmm?
32
00:02:49,966 --> 00:02:52,304
Now Pavel, what is this?
33
00:02:52,337 --> 00:02:53,305
What is what?
34
00:02:53,338 --> 00:02:54,273
That ugly thing.
35
00:02:54,306 --> 00:02:55,707
It's new sign.
36
00:02:55,741 --> 00:02:57,017
- That's not a sign.
- This is Yuri.
37
00:02:57,041 --> 00:02:57,942
He cooks and shit.
38
00:02:57,975 --> 00:02:59,412
Sometimes all at once.
39
00:03:00,613 --> 00:03:02,916
English, shithead.
40
00:03:02,948 --> 00:03:05,286
Daniel, meet the animals.
41
00:03:08,021 --> 00:03:09,857
You wanna get your
fat ass kicked again?
42
00:03:11,224 --> 00:03:12,224
Pick that up.
43
00:03:26,976 --> 00:03:28,646
Ooh, I'm telling.
44
00:03:33,652 --> 00:03:37,556
Still short!
45
00:03:37,590 --> 00:03:39,959
Let's go.
46
00:03:39,991 --> 00:03:43,128
Let's go.
47
00:03:43,162 --> 00:03:43,964
Muah.
48
00:03:43,996 --> 00:03:45,130
Yes, baby.
49
00:03:45,164 --> 00:03:46,165
Come on.
50
00:03:46,198 --> 00:03:47,401
Suka.
51
00:03:47,435 --> 00:03:48,536
Suka.
Yes.
52
00:03:48,569 --> 00:03:50,706
Vlad, be quick with that shit.
53
00:03:50,739 --> 00:03:52,006
Yes, yes.
54
00:03:52,039 --> 00:03:52,808
Quick, okay.
55
00:03:52,841 --> 00:03:55,478
Okay, okay. Time
to go.
56
00:03:55,512 --> 00:03:56,312
What I have said?
57
00:03:56,346 --> 00:03:57,514
Let's go.
58
00:03:57,547 --> 00:03:58,581
Come on, come on.
59
00:04:03,354 --> 00:04:04,153
Okay, come on.
60
00:04:04,187 --> 00:04:05,187
C'mon.
61
00:04:14,467 --> 00:04:15,568
Why are we here?
62
00:04:24,076 --> 00:04:25,947
But we paid on time, right?
63
00:04:27,282 --> 00:04:28,282
Yes.
64
00:04:29,082 --> 00:04:30,586
Checking up on Amerikashka.
65
00:04:31,754 --> 00:04:34,122
Your uncle make
good money with us.
66
00:04:34,155 --> 00:04:36,726
Good?
67
00:04:36,760 --> 00:04:37,760
For peasants.
68
00:04:39,128 --> 00:04:40,162
I'm here to make great.
69
00:04:41,399 --> 00:04:45,036
But we made our
payments, right?
70
00:04:46,405 --> 00:04:49,741
And then what is your
concern beyond that?
71
00:04:49,775 --> 00:04:50,775
Vlad, Vlad.
72
00:04:52,143 --> 00:04:55,080
Maybe Mr. Ivan have good idea.
73
00:05:00,085 --> 00:05:02,121
Nostrovya.
74
00:05:17,272 --> 00:05:19,076
Pull up your drawers,
boys and girls.
75
00:05:19,108 --> 00:05:20,445
Five minutes.
76
00:05:20,478 --> 00:05:22,413
You ready?
77
00:05:22,447 --> 00:05:23,047
Okay.
78
00:05:23,080 --> 00:05:24,415
I was born ready.
79
00:05:24,449 --> 00:05:26,352
The line is: "I was born ready."
80
00:05:26,385 --> 00:05:27,820
Geesh.
81
00:05:27,853 --> 00:05:30,154
Hey, what's the opposite of fun?
82
00:05:30,188 --> 00:05:31,657
You mean the antonym?
83
00:05:31,690 --> 00:05:33,526
It's Daniel.
84
00:05:33,560 --> 00:05:34,258
Yay, Danetchka.
85
00:05:34,294 --> 00:05:36,096
Your new name is Auntie Nim.
86
00:05:37,531 --> 00:05:38,399
Daniel-san.
87
00:05:38,432 --> 00:05:40,534
Yes, a crane
technique if do write.
88
00:05:40,568 --> 00:05:42,036
No can defense.
89
00:05:45,707 --> 00:05:46,908
- Nostrovya.
- Nostrovya.
90
00:05:54,717 --> 00:05:57,152
Tomorrow, I throw party here.
91
00:05:57,185 --> 00:05:58,555
What party?
92
00:05:58,589 --> 00:05:59,590
After hours.
93
00:05:59,623 --> 00:06:01,058
$700, your cut.
94
00:06:01,860 --> 00:06:03,061
Bullshit.
95
00:06:07,333 --> 00:06:10,136
Who keep junkies and Italians
from shake you down, huh?
96
00:06:10,168 --> 00:06:11,202
We are partners.
97
00:06:12,237 --> 00:06:13,237
We're nothing.
98
00:06:14,608 --> 00:06:15,609
Ah, Maxim.
99
00:06:15,642 --> 00:06:17,276
You check everything?
100
00:06:17,311 --> 00:06:18,746
Oh, we have a visitor.
101
00:06:18,780 --> 00:06:19,780
Come here.
102
00:06:21,315 --> 00:06:22,315
Come.
103
00:06:24,787 --> 00:06:26,121
Looks just like you, Pavel.
104
00:06:28,525 --> 00:06:29,525
A gift
105
00:06:30,258 --> 00:06:31,528
for my partner's son.
106
00:06:36,231 --> 00:06:37,868
Please open it.
107
00:06:37,902 --> 00:06:38,902
Open it.
108
00:06:41,773 --> 00:06:42,774
Go ahead.
109
00:06:42,808 --> 00:06:43,842
Put it in your hand.
110
00:06:43,875 --> 00:06:45,276
Feel the weight.
111
00:06:52,820 --> 00:06:53,721
Knife was used.
112
00:06:53,754 --> 00:06:54,755
Sorry, I clean.
113
00:06:58,526 --> 00:06:59,526
Like new.
114
00:07:03,332 --> 00:07:03,733
Leave him alone!
115
00:07:03,765 --> 00:07:05,334
Leave him alone!
116
00:07:06,469 --> 00:07:07,403
Daniel!
117
00:07:07,436 --> 00:07:08,436
Daniel.
118
00:07:10,407 --> 00:07:11,207
Daniel.
119
00:07:11,239 --> 00:07:12,342
Get the car.
120
00:07:12,375 --> 00:07:13,242
Shut the fuck up.
121
00:07:13,275 --> 00:07:14,275
Get the car.
122
00:08:22,559 --> 00:08:24,527
You know, funding
should be a portion
123
00:08:24,561 --> 00:08:26,963
according to the needs
of the district, right?
124
00:08:26,996 --> 00:08:29,867
Now we need affordable housing
in my district this cycle.
125
00:08:29,900 --> 00:08:31,001
If we go into that room
126
00:08:31,035 --> 00:08:34,238
sounding like Karl
Marx's cliff notes,
127
00:08:34,271 --> 00:08:36,775
then we're gonna need
new jobs in November.
128
00:08:36,808 --> 00:08:40,312
Now you all know Mr.
Dan Reznick Esquire
129
00:08:40,346 --> 00:08:43,315
from the Newark Works employment
outreach in my district?
130
00:08:43,349 --> 00:08:44,283
Hammer of the gods.
131
00:08:44,317 --> 00:08:45,519
I'm sorry?
132
00:08:45,552 --> 00:08:47,454
Well you're 3/5
of the city council.
133
00:08:47,487 --> 00:08:50,358
You have Mayor
Applegate at your mercy.
134
00:08:50,391 --> 00:08:52,560
Okay, so how's that gonna help
135
00:08:52,594 --> 00:08:55,430
to get affordable
housing in my district?
136
00:08:55,463 --> 00:08:56,931
Well respectfully,
137
00:08:56,965 --> 00:08:59,668
this is already one of the
most affordable communities
138
00:08:59,702 --> 00:09:00,636
in the county.
139
00:09:00,669 --> 00:09:01,871
Right.
140
00:09:01,904 --> 00:09:03,906
So then why do I have
four overflown shelters
141
00:09:03,939 --> 00:09:05,041
in my district?
142
00:09:05,075 --> 00:09:08,679
Many of the people in those
shelters were my clients.
143
00:09:08,713 --> 00:09:10,313
Hmm, I get it.
144
00:09:10,349 --> 00:09:11,582
So you'll agree then?
145
00:09:11,616 --> 00:09:13,751
We just need to stick
our heels in the dirt,
146
00:09:13,784 --> 00:09:16,287
build affordable homes while
there's still HUD money.
147
00:09:16,320 --> 00:09:18,391
Our friends at those shelters
148
00:09:18,424 --> 00:09:21,394
wouldn't have a problem
finding affordable homes
149
00:09:21,427 --> 00:09:24,330
if we could fix their
problem finding employment.
150
00:09:24,366 --> 00:09:25,666
I like where you're goin'.
151
00:09:25,699 --> 00:09:26,867
Bras tacks.
152
00:09:26,901 --> 00:09:28,301
Brass tacks?
153
00:09:28,336 --> 00:09:31,071
You form a voting block
on the HUD allocation.
154
00:09:31,105 --> 00:09:33,475
Promise Mayor Applegate
smooth sailing
155
00:09:33,508 --> 00:09:38,280
on the downtown
development if and only if
156
00:09:38,313 --> 00:09:41,317
you control the resident
employment allocations.
157
00:09:41,352 --> 00:09:42,718
Mm-hmm, see?
158
00:09:42,752 --> 00:09:46,323
Trade votes for higher
paying jobs in our districts.
159
00:09:47,124 --> 00:09:48,493
How many jobs?
160
00:09:48,526 --> 00:09:49,961
Well fast and dirty?
161
00:09:51,496 --> 00:09:54,433
With a maintenance contract
guarantee tacked on,
162
00:09:54,466 --> 00:09:58,504
I'd say at least 300 jobs
in the first six months.
163
00:09:58,537 --> 00:10:00,640
Hire them
right outta the shelter.
164
00:10:02,241 --> 00:10:05,513
I took the liberty
to begin drafting a bid
165
00:10:05,546 --> 00:10:07,481
and the hiring
practices guidelines
166
00:10:07,515 --> 00:10:09,517
for your review of course.
167
00:10:09,550 --> 00:10:11,421
Counselor, flip me your card.
168
00:10:11,453 --> 00:10:12,630
I have a few good constituents
169
00:10:12,654 --> 00:10:14,823
that could use help
staying in their homes.
170
00:10:18,528 --> 00:10:20,431
I'm not practicing
at the moment.
171
00:10:20,463 --> 00:10:23,934
Oh, well I expect
we'll see a lot of you.
172
00:10:23,967 --> 00:10:25,602
Keep up the fight.
173
00:10:25,636 --> 00:10:27,004
Yeah.
174
00:10:27,037 --> 00:10:28,037
Thanks.
175
00:10:49,664 --> 00:10:50,664
Yes?
176
00:10:51,165 --> 00:10:53,635
They're comin'.
177
00:10:53,669 --> 00:10:55,237
When?
178
00:10:55,270 --> 00:10:58,409
24 to 42 hours from now.
179
00:10:59,776 --> 00:11:01,945
But I told 'em that
I would go to them.
180
00:11:01,978 --> 00:11:04,615
I know,
but they don't want that.
181
00:11:04,648 --> 00:11:05,850
So what do they want?
182
00:11:05,883 --> 00:11:06,751
They wanna
make an example of you
183
00:11:06,784 --> 00:11:07,784
in your home.
184
00:11:13,626 --> 00:11:15,127
Am I just supposed
to take that?
185
00:11:15,160 --> 00:11:16,228
Listen to me.
186
00:11:16,261 --> 00:11:19,799
Get your wife and your
family outta your house now.
187
00:11:21,769 --> 00:11:22,769
I'm sorry.
188
00:11:37,587 --> 00:11:38,755
How are you?
189
00:11:40,190 --> 00:11:41,925
Good see you tonight.
190
00:11:43,260 --> 00:11:44,463
Me?
191
00:11:44,496 --> 00:11:45,596
Fucking great.
192
00:11:56,109 --> 00:11:58,447
Good week. Pretty, pretty good.
193
00:12:00,213 --> 00:12:02,616
You know, my offer still stands.
194
00:12:04,151 --> 00:12:06,187
Crazy we still do this.
195
00:12:06,220 --> 00:12:07,557
I work this week.
196
00:12:07,589 --> 00:12:09,393
You work next.
197
00:12:09,426 --> 00:12:12,496
Either one of us own
only half business.
198
00:12:12,529 --> 00:12:14,063
At least sit down with me.
199
00:12:15,698 --> 00:12:19,636
I make you fair offer: buy
out your half of the business.
200
00:12:25,043 --> 00:12:26,579
Until next week.
201
00:12:52,443 --> 00:12:54,711
♪ Bite the dust
of the law right ♪
202
00:12:54,744 --> 00:12:59,183
Yo, what the fuck you
doin' out here, white boy?
203
00:12:59,216 --> 00:13:02,687
♪ Represented and the copays ♪
204
00:13:05,056 --> 00:13:06,191
Nice rims.
205
00:13:13,535 --> 00:13:15,503
I could sneak up on
Snowden in this shit.
206
00:13:16,703 --> 00:13:18,071
Oh yeah. Yeah, definitely.
207
00:13:18,105 --> 00:13:20,509
Conflict minerals sure
are stealthy in that.
208
00:13:22,010 --> 00:13:23,711
Fuck I tell you
about this shit?
209
00:13:25,180 --> 00:13:26,583
I do need that bread, man.
210
00:13:28,017 --> 00:13:29,251
Three months.
211
00:13:34,858 --> 00:13:35,858
Um.
212
00:13:38,094 --> 00:13:39,997
Fuck you, man.
213
00:13:40,031 --> 00:13:41,032
Fuck you.
214
00:13:41,065 --> 00:13:42,768
Ah come on, man.
215
00:13:42,801 --> 00:13:44,613
Yo, the council boy's doin'
you all right down the way?
216
00:13:44,637 --> 00:13:46,573
Yeah, I don't have
the formal approval yet.
217
00:13:46,606 --> 00:13:48,183
But I'm tellin' you I
got these guys right-
218
00:13:48,207 --> 00:13:49,610
- Listen, listen, listen.
219
00:13:49,643 --> 00:13:50,686
I told you you supposed
to call me, all right?
220
00:13:50,710 --> 00:13:52,581
I told you call me.
221
00:13:54,949 --> 00:13:56,083
C'mon, let's go.
222
00:14:07,797 --> 00:14:09,633
I knew all about
your little meeting.
223
00:14:11,768 --> 00:14:13,070
No coincidences, huh?
224
00:14:13,103 --> 00:14:14,938
Shit.
225
00:14:14,972 --> 00:14:15,972
This is my town.
226
00:14:19,277 --> 00:14:20,679
It was a no-brainer for them.
227
00:14:20,713 --> 00:14:21,648
I did all the work.
228
00:14:21,681 --> 00:14:24,249
I wrote the proposal.
I drew up the playbook.
229
00:14:25,585 --> 00:14:27,119
Did you tell the councilwoman
230
00:14:27,152 --> 00:14:28,152
that you got disbarred?
231
00:14:29,823 --> 00:14:31,057
No.
232
00:14:31,091 --> 00:14:32,693
No, I was suspended.
233
00:14:32,727 --> 00:14:33,927
Not disbarred.
234
00:14:33,960 --> 00:14:35,896
Same thing. Shit
came up anyway.
235
00:14:35,930 --> 00:14:36,732
When?
236
00:14:36,764 --> 00:14:38,232
Right after you left.
237
00:14:38,266 --> 00:14:40,703
I just got the play by play.
238
00:14:40,737 --> 00:14:43,740
Well you know, it's a
matter of public record.
239
00:14:43,772 --> 00:14:45,107
It looks like
a reason for them
240
00:14:45,140 --> 00:14:47,043
to shift this grant money
in another direction.
241
00:14:47,076 --> 00:14:48,878
You mean all this
work for nothin'?
242
00:14:48,911 --> 00:14:49,911
No.
243
00:14:51,449 --> 00:14:54,852
They'll use your playbook
but probably without you.
244
00:14:54,885 --> 00:14:56,253
Yeah. And if I
raise the stake,
245
00:14:56,287 --> 00:14:57,757
they just tossed the whole thing
246
00:14:57,789 --> 00:14:59,257
and nothing good
comes out of it.
247
00:14:59,291 --> 00:15:00,325
Catchin' on quick, son.
248
00:15:00,358 --> 00:15:01,293
Fuck, man.
249
00:15:01,326 --> 00:15:02,472
They'd be walkin' to City Hall
250
00:15:02,496 --> 00:15:05,732
with their tail between their
legs if it weren't for me.
251
00:15:05,766 --> 00:15:06,667
You're right.
252
00:15:06,700 --> 00:15:08,267
Listen, I told you, all right?
253
00:15:08,301 --> 00:15:10,505
You ain't from around here.
254
00:15:10,538 --> 00:15:12,039
Your shit wasn't
gonna go any farther
255
00:15:12,072 --> 00:15:14,576
than what you could
already finance on your own
256
00:15:14,610 --> 00:15:17,746
unless you had a born
and bred on board.
257
00:15:17,780 --> 00:15:18,715
Born and bred?
258
00:15:18,748 --> 00:15:19,783
Like who?
259
00:15:20,816 --> 00:15:22,318
Me, for one.
260
00:15:22,351 --> 00:15:23,351
You?
261
00:15:24,119 --> 00:15:27,023
You wanna be in the
job placement business?
262
00:15:27,057 --> 00:15:27,991
No.
263
00:15:28,024 --> 00:15:31,862
I wanna be in the Daniel
Reznick business, son.
264
00:15:32,897 --> 00:15:34,400
Fuck outta here.
265
00:15:35,468 --> 00:15:36,367
Listen.
266
00:15:36,402 --> 00:15:38,471
People in this
community, they love you.
267
00:15:38,504 --> 00:15:39,515
They love you in
this neighborhood.
268
00:15:39,539 --> 00:15:41,973
You've been helpin'
people for years and years
269
00:15:42,007 --> 00:15:44,911
for no other reason but
just because they need it.
270
00:15:46,979 --> 00:15:48,014
Shit.
271
00:15:48,047 --> 00:15:50,383
And I know that a nice
little Jewish boy like you
272
00:15:50,418 --> 00:15:52,353
don't mess up no bill payments.
273
00:15:52,386 --> 00:15:53,823
So you got to be fucked up
274
00:15:53,855 --> 00:15:56,390
if I'm sittin' here waitin'
on three months rent.
275
00:15:56,425 --> 00:15:58,729
I told you I was gonna take
care of that this weekend.
276
00:15:58,762 --> 00:16:00,831
I know, I know.
277
00:16:00,863 --> 00:16:04,868
You can go home and run
to your pops and get that.
278
00:16:04,900 --> 00:16:05,737
But what I'm saying-
279
00:16:05,770 --> 00:16:07,839
- Really?
- Listen, what I'm sayin'.
280
00:16:08,905 --> 00:16:09,905
What I'm offering
281
00:16:11,308 --> 00:16:14,245
is a chance for you to
get out on your own.
282
00:16:15,814 --> 00:16:18,083
Get you some of
that grant money.
283
00:16:18,117 --> 00:16:21,353
Get you a nice little
six-figure salary,
284
00:16:21,387 --> 00:16:23,824
your little office and
your rent paid for,
285
00:16:23,858 --> 00:16:25,726
electricity paid for.
286
00:16:27,895 --> 00:16:28,895
What's in it for you?
287
00:16:31,098 --> 00:16:33,200
My name already ring
out in the streets.
288
00:16:35,403 --> 00:16:37,205
A restaurateur or producer,
289
00:16:38,542 --> 00:16:40,444
real estate magnate.
290
00:16:43,112 --> 00:16:44,112
But with you?
291
00:16:46,016 --> 00:16:50,823
I am going to be Newark's
homegrown savior of District 6.
292
00:16:54,259 --> 00:16:55,828
I'm in charge.
293
00:16:55,861 --> 00:16:57,029
That's fine.
294
00:16:57,061 --> 00:16:58,565
Listen, I just wanna
make a few calls
295
00:16:58,598 --> 00:17:00,767
and give you a big enough
lane to run right through.
296
00:17:08,008 --> 00:17:09,008
So?
297
00:17:11,412 --> 00:17:12,815
Make your calls.
298
00:17:12,848 --> 00:17:14,950
My man, my man.
299
00:17:14,983 --> 00:17:16,453
Yeah, just listen.
300
00:17:16,486 --> 00:17:19,121
You're just gonna godfather
this thing through, right?
301
00:17:19,154 --> 00:17:21,625
I don't do well
with partnerships.
302
00:17:21,659 --> 00:17:23,226
Oh, this ain't no
partnership, see?
303
00:17:23,259 --> 00:17:26,431
We gon' Batman and Robin
this motherfucker.
304
00:17:28,232 --> 00:17:30,067
Go home, D.
305
00:17:30,100 --> 00:17:32,070
10 minutes and I'm out.
306
00:18:15,420 --> 00:18:16,991
It's gonna be too big.
307
00:18:19,225 --> 00:18:20,629
Oh.
308
00:18:20,662 --> 00:18:22,328
This I like.
309
00:18:22,362 --> 00:18:23,532
Think so?
310
00:18:23,565 --> 00:18:24,565
Absolutely.
311
00:18:26,300 --> 00:18:27,002
Thank you.
312
00:18:27,034 --> 00:18:29,906
You look good to me.
313
00:18:29,939 --> 00:18:30,939
It's beautiful.
314
00:18:31,441 --> 00:18:33,174
Can't take your eyes off?
315
00:18:34,142 --> 00:18:36,514
Really will match perfectly
with the living room set
316
00:18:36,547 --> 00:18:38,550
in our new house in the country.
317
00:18:38,583 --> 00:18:40,083
Bid 95.
318
00:18:41,953 --> 00:18:42,953
Thank you.
319
00:18:45,155 --> 00:18:49,294
Are you familiar with
von Ostrowski or Serrano?
320
00:18:50,463 --> 00:18:51,998
It's very important.
321
00:18:52,032 --> 00:18:54,000
Yes, I remember.
322
00:18:54,034 --> 00:18:56,537
Von Ostrowski worked
in fecal matter.
323
00:18:56,571 --> 00:18:58,005
Like Ofili, right?
324
00:18:58,039 --> 00:19:00,307
Right, but he also
worked in ejaculate.
325
00:19:01,577 --> 00:19:02,577
Sorry?
326
00:19:03,343 --> 00:19:06,014
He use it as a glaze
in some of his painting.
327
00:19:07,684 --> 00:19:08,684
Oh.
328
00:19:10,118 --> 00:19:13,221
Actually the influence
runs throughout this show.
329
00:19:14,090 --> 00:19:14,992
Maybe we should-
330
00:19:15,025 --> 00:19:17,427
- It'll change color as it ages.
331
00:19:17,462 --> 00:19:20,999
Yes, with a wonderful
organic patina.
332
00:19:22,468 --> 00:19:23,468
That might not work.
333
00:19:24,971 --> 00:19:26,973
We're gonna take a look
at a few other pieces
334
00:19:27,006 --> 00:19:28,273
before we decide.
335
00:19:28,306 --> 00:19:29,008
Sure.
336
00:19:29,041 --> 00:19:30,375
Take your time.
337
00:19:35,983 --> 00:19:38,218
Not a word, Maxim.
338
00:19:38,251 --> 00:19:39,555
15K.
339
00:19:39,588 --> 00:19:40,589
That's some money shot.
340
00:19:40,623 --> 00:19:42,255
Egg whites.
341
00:19:42,289 --> 00:19:42,992
Liar, liar.
342
00:19:43,025 --> 00:19:45,027
I only told them influence.
343
00:19:45,060 --> 00:19:47,631
Expensive pomposity, cousin.
344
00:19:47,664 --> 00:19:49,466
Nate Dogg, you catch that?
345
00:19:49,499 --> 00:19:51,636
I'll need five minutes
alone with him.
346
00:19:51,669 --> 00:19:53,804
You just love rejection.
347
00:19:53,838 --> 00:19:55,539
That old Jack
is ready to sell.
348
00:19:55,573 --> 00:19:56,272
This time it's real.
349
00:19:56,306 --> 00:19:57,440
He's meeting me tomorrow.
350
00:19:57,476 --> 00:20:00,310
I need 3 maybe 4 million
from Nathan, tops.
351
00:20:00,343 --> 00:20:03,214
Oh, that's all?
352
00:20:07,386 --> 00:20:08,386
Fuck.
353
00:20:09,187 --> 00:20:11,001
And when you figure they'll
be finished over there?
354
00:20:11,025 --> 00:20:13,528
First part of the
Market Line, 2019.
355
00:20:13,561 --> 00:20:15,029
That soon, huh?
356
00:20:15,062 --> 00:20:18,399
The high line meets
Italy via Brooklyn Fleet
357
00:20:18,432 --> 00:20:20,167
but more upscale.
358
00:20:20,200 --> 00:20:22,212
And at the base of a couple
hundred thousand square feet
359
00:20:22,236 --> 00:20:23,739
of the hottest condos in town.
360
00:20:24,807 --> 00:20:27,711
Okay and our targets, where
are the current rents at now?
361
00:20:27,744 --> 00:20:29,178
It's in the gutter.
362
00:20:29,211 --> 00:20:31,414
I'll work these
buildings like a maniac.
363
00:20:31,447 --> 00:20:34,216
I'll evict the
non-payees, the non-B&Bers
364
00:20:34,250 --> 00:20:35,653
and relocate the stragglers.
365
00:20:36,754 --> 00:20:38,156
That's a tall order.
366
00:20:38,188 --> 00:20:40,159
I'm gonna make 'em an
offer they can't refuse.
367
00:20:40,191 --> 00:20:43,194
Can we do that?
368
00:20:43,227 --> 00:20:45,532
I've worked this with a
few of Mr. W's buildings.
369
00:20:45,565 --> 00:20:47,167
I know the tenants.
370
00:20:47,199 --> 00:20:49,670
I know who's a deadbeat,
who's a drug dealer,
371
00:20:49,704 --> 00:20:52,139
which little old lady's
ready to move to Florida.
372
00:20:53,174 --> 00:20:55,610
All right, so how long 'til
we can clear them all out?
373
00:20:55,644 --> 00:20:57,045
A year, 18 months tops.
374
00:21:01,684 --> 00:21:02,684
What's the catch?
375
00:21:03,753 --> 00:21:05,689
You're getting an amazing price.
376
00:21:05,723 --> 00:21:07,222
The pricing is the byproduct
377
00:21:07,255 --> 00:21:09,059
of a decade of
indentured servitude.
378
00:21:11,529 --> 00:21:12,529
All right.
379
00:21:13,063 --> 00:21:14,442
I need a quick
answer for the old man
380
00:21:14,466 --> 00:21:16,101
before he has time
to reconsider.
381
00:21:17,135 --> 00:21:18,136
Do I have a partner?
382
00:21:22,476 --> 00:21:23,476
15 million?
383
00:21:28,583 --> 00:21:31,417
When can you get a copy
of the PPM to my attorney?
384
00:21:31,450 --> 00:21:31,853
Next week.
385
00:21:31,886 --> 00:21:32,886
Not a problem.
386
00:21:35,288 --> 00:21:36,592
Come by, we'll have a drink.
387
00:21:38,727 --> 00:21:43,466
This guy.
388
00:22:18,140 --> 00:22:19,220
Don't scare me like that.
389
00:22:22,244 --> 00:22:23,244
I'm sorry.
390
00:22:24,281 --> 00:22:26,315
Look, Vlad. One,
two, three, four.
391
00:22:26,348 --> 00:22:27,552
Four place settings.
392
00:22:27,585 --> 00:22:29,386
- Right.
- I just set the table.
393
00:22:29,419 --> 00:22:30,419
Right.
394
00:22:34,693 --> 00:22:36,427
I'll be back at 2:00.
395
00:22:36,460 --> 00:22:37,460
Da, da.
396
00:22:39,666 --> 00:22:41,234
You're a good boy.
397
00:22:41,267 --> 00:22:42,902
Always happy.
398
00:22:42,936 --> 00:22:44,638
I try my best.
399
00:22:44,672 --> 00:22:47,842
Those three walkups on
Delancey, you got your price?
400
00:22:47,875 --> 00:22:49,342
12.
401
00:22:49,375 --> 00:22:52,346
12 million is a gift
for those three buildings.
402
00:22:52,379 --> 00:22:54,415
Of course, keep
it in the family.
403
00:22:54,448 --> 00:22:57,687
Boychik, I gotta know
you got the money, hmm?
404
00:22:57,720 --> 00:23:01,356
Two weeks, I got 100 brokers
chasing me down the street.
405
00:23:02,559 --> 00:23:05,496
I'll get you proof
of funds by tomorrow.
406
00:23:05,530 --> 00:23:06,462
Good.
407
00:23:06,497 --> 00:23:08,666
Now go hump something
young tonight, hmm?
408
00:23:09,968 --> 00:23:11,435
My dick hasn't worked
since the 1980s
409
00:23:11,468 --> 00:23:14,371
and you're not getting
any younger yourself.
410
00:23:14,404 --> 00:23:15,574
Moshe! Yeah, you.
411
00:23:15,608 --> 00:23:16,743
Bring my shoes.
412
00:23:26,854 --> 00:23:28,490
Unc, everything all right?
413
00:23:28,523 --> 00:23:29,523
Yeah.
414
00:24:08,269 --> 00:24:10,873
I got the TV for her room.
415
00:24:10,906 --> 00:24:12,274
She'll be real comfortable.
416
00:24:16,579 --> 00:24:17,579
Look.
417
00:24:18,782 --> 00:24:23,788
I'm usually in the old
neighborhood in the mornings,
418
00:24:24,789 --> 00:24:29,227
so I can pop in on Pavel
and check in on things.
419
00:24:30,663 --> 00:24:33,298
Sasha, just make sure she
takes her pills every day.
420
00:24:34,667 --> 00:24:35,667
Sasha.
421
00:24:36,903 --> 00:24:38,271
I was just thinking.
422
00:24:39,640 --> 00:24:42,343
I know you don't like me there,
423
00:24:43,511 --> 00:24:46,281
but Pavel needs someone
checkin' on him.
424
00:24:50,052 --> 00:24:53,356
No, no, no.
425
00:26:22,828 --> 00:26:24,129
Police!
Put your hands up!
426
00:26:24,162 --> 00:26:26,465
Put your hands up!
427
00:26:29,502 --> 00:26:31,805
I'm teachin' at Rutgers
again this semester.
428
00:26:33,207 --> 00:26:34,451
Yeah. With Amtrak,
it's really easy.
429
00:26:34,475 --> 00:26:37,946
So I promise we'll make
it happen this time.
430
00:26:37,979 --> 00:26:40,482
Hit one of those
Rodezio spots on me.
431
00:26:41,916 --> 00:26:43,451
Where's his head?
432
00:26:43,485 --> 00:26:44,620
He's good.
433
00:26:44,653 --> 00:26:46,122
You know, considering, right?
434
00:26:47,558 --> 00:26:48,959
What're we lookin' at?
435
00:26:48,992 --> 00:26:52,663
Daniel, you know I can't.
436
00:26:52,697 --> 00:26:53,697
Okay.
437
00:26:54,799 --> 00:26:55,534
Thanks.
438
00:26:55,567 --> 00:26:57,635
You got it.
439
00:26:57,668 --> 00:26:59,036
Mr. Reznick.
440
00:26:59,070 --> 00:27:00,573
Look, don't talk details.
441
00:27:00,607 --> 00:27:01,883
He's been in solitary
the last three days,
442
00:27:01,907 --> 00:27:03,909
so just be together.
443
00:27:05,177 --> 00:27:06,177
'Kay.
444
00:27:12,218 --> 00:27:13,218
Just one?
445
00:27:14,155 --> 00:27:15,456
15 minutes.
446
00:27:21,963 --> 00:27:22,965
You look good.
447
00:27:22,999 --> 00:27:23,999
Yeah.
448
00:27:24,867 --> 00:27:26,068
Yeah, you too.
449
00:27:26,102 --> 00:27:28,171
And you're going to
see your mother tonight.
450
00:27:28,204 --> 00:27:29,039
Yeah.
451
00:27:29,072 --> 00:27:30,439
Good. That's great.
452
00:27:32,710 --> 00:27:33,912
Dad-
453
00:27:33,945 --> 00:27:35,713
- Yeah, just tell
her that I'm strong.
454
00:27:35,747 --> 00:27:37,882
I'm good. Everything is fine.
455
00:27:37,916 --> 00:27:39,952
And you'll take care of
her while I'm here, right?
456
00:27:39,985 --> 00:27:40,985
Of course.
457
00:27:41,954 --> 00:27:44,190
Your Uncle Sasha will
be there for a week.
458
00:27:46,960 --> 00:27:47,960
Dad, what happened?
459
00:27:49,764 --> 00:27:50,932
I'd like to ask you.
460
00:27:51,999 --> 00:27:52,999
What happened with you?
461
00:27:53,901 --> 00:27:54,869
I didn't know.
462
00:27:54,902 --> 00:27:56,270
I was in Newark.
463
00:27:56,304 --> 00:27:57,104
I'm helping someone.
464
00:27:57,138 --> 00:27:58,173
Well you're in Newark.
465
00:27:58,207 --> 00:27:59,609
You're always in Newark
466
00:27:59,642 --> 00:28:01,143
with those junkies
running like crazy.
467
00:28:02,144 --> 00:28:04,513
They're not and I'm fine.
468
00:28:04,548 --> 00:28:06,651
What happened this time?
469
00:28:07,652 --> 00:28:09,219
A little boy almost died.
470
00:28:09,252 --> 00:28:10,555
Oh, sorry.
471
00:28:12,156 --> 00:28:13,992
So you're a doctor now?
472
00:28:14,025 --> 00:28:16,895
No, they need my help.
473
00:28:16,928 --> 00:28:18,530
Can you help?
474
00:28:18,565 --> 00:28:20,066
- Yes.
- Like an attorney.
475
00:28:21,901 --> 00:28:24,639
Well not in this instance, no.
476
00:28:24,672 --> 00:28:25,806
But you are an attorney.
477
00:28:27,675 --> 00:28:29,645
Well uh,
the thing I wanted to-
478
00:28:29,678 --> 00:28:33,649
- I can't hear you, Daniel.
479
00:28:33,682 --> 00:28:34,682
I got suspended.
480
00:28:36,184 --> 00:28:37,184
You got suspended.
481
00:28:38,688 --> 00:28:40,625
My license to practice law.
482
00:28:42,660 --> 00:28:44,094
For how long?
483
00:28:44,127 --> 00:28:45,528
Three years.
484
00:28:45,564 --> 00:28:48,567
For how long
didn't you tell me?
485
00:28:48,600 --> 00:28:50,301
Let me walk the
streets like an idiot.
486
00:28:51,769 --> 00:28:52,739
Dad, I was gonna tell you.
487
00:28:52,771 --> 00:28:53,772
I tried to so many times.
488
00:28:53,805 --> 00:28:55,107
How long did you?
489
00:28:56,709 --> 00:28:58,243
- Six months.
- How come?
490
00:29:00,245 --> 00:29:01,682
I was doin' the right thing.
491
00:29:04,852 --> 00:29:07,221
You're not an
attorney anymore.
492
00:29:07,254 --> 00:29:08,624
Not for three years.
493
00:29:16,633 --> 00:29:19,268
I was thinking this is
the time when I need my son,
494
00:29:22,707 --> 00:29:24,141
the bigshot lawyer to help me,
495
00:29:26,209 --> 00:29:27,613
to protect me.
496
00:29:32,483 --> 00:29:34,319
And instead, you're
helping those people.
497
00:29:36,690 --> 00:29:37,658
Dad, those people needed me.
498
00:29:37,692 --> 00:29:39,959
I needed you.
499
00:29:45,265 --> 00:29:46,735
What happened?
500
00:29:46,768 --> 00:29:47,768
Doesn't matter.
501
00:29:48,770 --> 00:29:50,271
Telly will take care of this.
502
00:29:50,304 --> 00:29:51,741
- I can help.
- No.
503
00:29:51,774 --> 00:29:53,676
- That's why I'm here.
- No, Daniel.
504
00:29:53,710 --> 00:29:56,345
Listen, all I want you is
to take care of your mother.
505
00:30:00,049 --> 00:30:01,720
I can help.
506
00:30:01,753 --> 00:30:03,753
And Maxim will take care
of my week at the banya.
507
00:30:05,322 --> 00:30:06,924
- Maxim?
- Yes.
508
00:30:06,957 --> 00:30:08,258
Why Maxim? I'm your son.
509
00:30:08,292 --> 00:30:10,962
And you have to see Anielka.
510
00:30:12,364 --> 00:30:14,934
- Ani?
- Yes, Ani.
511
00:30:14,967 --> 00:30:18,037
Ani, she's been taking
care of your mother.
512
00:30:22,744 --> 00:30:24,253
If you want me to
look at your account-
513
00:30:24,277 --> 00:30:25,278
- No.
514
00:30:26,682 --> 00:30:28,216
'Kay, just gimme
five more minutes.
515
00:30:28,249 --> 00:30:29,249
Come on!
516
00:31:14,303 --> 00:31:15,303
Kid.
517
00:31:16,472 --> 00:31:17,273
You all right?
518
00:31:17,306 --> 00:31:18,306
Yeah.
519
00:31:22,815 --> 00:31:27,318
Oh, Prince Danetchka!
520
00:31:27,351 --> 00:31:28,152
Sit, sit, sit.
521
00:31:28,186 --> 00:31:30,723
We miss you so much.
522
00:31:30,757 --> 00:31:34,359
Law degree like 100,000.
523
00:31:35,228 --> 00:31:37,898
He practice seven years.
524
00:31:37,932 --> 00:31:42,871
Shit, that's like 300%
return on investment
525
00:31:42,904 --> 00:31:45,741
before they revoke license.
526
00:31:45,775 --> 00:31:47,142
Dad, enough.
527
00:31:47,175 --> 00:31:48,376
What?
528
00:31:48,410 --> 00:31:51,047
Just like when I
get credit card,
529
00:31:51,080 --> 00:31:54,885
buy thousands worth
of stuff, hmm?
530
00:31:54,918 --> 00:31:58,155
Throw card away, report stolen.
531
00:31:58,188 --> 00:31:59,256
Can't keep forever.
532
00:31:59,289 --> 00:32:00,893
What?
533
00:32:00,925 --> 00:32:01,727
Hit up the Koreans
last week in Coney.
534
00:32:01,760 --> 00:32:03,127
Hey Kostya, where you been?
535
00:32:03,161 --> 00:32:04,897
- At the Sweet Shop?
- What happened?
536
00:32:04,930 --> 00:32:06,264
What happened to the inspector?
537
00:32:06,297 --> 00:32:07,297
Hey.
538
00:32:10,904 --> 00:32:13,006
The sidewalk may
crumble under foot.
539
00:32:14,507 --> 00:32:15,977
Ani?
540
00:32:16,009 --> 00:32:18,211
She's all grows up
and she's all grows up.
541
00:32:19,179 --> 00:32:21,015
The most overrated movie ever.
542
00:32:22,818 --> 00:32:23,887
I can't believe it.
543
00:32:24,821 --> 00:32:26,088
You were just-
544
00:32:26,121 --> 00:32:26,890
- 14.
545
00:32:26,923 --> 00:32:27,924
Right.
Yeah.
546
00:32:27,957 --> 00:32:30,459
Drink, stranger.
547
00:32:46,244 --> 00:32:47,245
You look great.
548
00:32:48,882 --> 00:32:50,158
Not as good as he did
at your eighth grade prom.
549
00:32:50,182 --> 00:32:51,250
Shut up.
550
00:32:51,284 --> 00:32:52,318
Max.
551
00:32:52,351 --> 00:32:53,452
What?
552
00:32:53,486 --> 00:32:55,566
I wanted to take Nana to
the prom, but she dissed me.
553
00:32:58,026 --> 00:33:00,161
I'm good.
554
00:33:00,194 --> 00:33:01,997
My father asked me
to come see you.
555
00:33:02,865 --> 00:33:04,365
He looks good?
556
00:33:04,399 --> 00:33:06,002
Yeah.
557
00:33:06,036 --> 00:33:07,036
Well.
558
00:33:08,137 --> 00:33:09,607
Yeah.
559
00:33:09,640 --> 00:33:10,942
Bunch of shite's what it is.
560
00:33:12,541 --> 00:33:14,244
We'll have him
home in no time.
561
00:33:20,551 --> 00:33:21,921
So
562
00:33:21,955 --> 00:33:23,355
Newark, huh?
563
00:33:23,388 --> 00:33:24,388
Yup.
564
00:33:25,892 --> 00:33:28,161
Daniel hated makin' bank.
565
00:33:28,194 --> 00:33:29,195
Not true.
566
00:33:29,228 --> 00:33:31,031
I was rooting that
he would leave this
567
00:33:31,065 --> 00:33:32,834
white shit behind.
568
00:33:35,369 --> 00:33:37,840
Well they didn't need
me in that world anymore.
569
00:33:39,008 --> 00:33:41,209
We all have to find
where we are needed.
570
00:33:41,911 --> 00:33:43,914
Speaking of where
we're needed, excuse me.
571
00:33:49,251 --> 00:33:51,354
Are you going to
stick around this time?
572
00:33:52,690 --> 00:33:53,968
No, I'm just here
for a few days.
573
00:33:53,992 --> 00:33:55,628
I have responsibilities
in Newark.
574
00:33:57,997 --> 00:33:59,497
And whose
responsibility is that?
575
00:34:02,002 --> 00:34:03,069
He's a good egg,
576
00:34:03,103 --> 00:34:06,505
but he will really benefit
from a steady-level head
577
00:34:06,538 --> 00:34:07,942
like yours around here.
578
00:34:11,813 --> 00:34:13,915
My father doesn't
want me involved.
579
00:34:13,949 --> 00:34:15,182
Your father listens to me.
580
00:34:15,216 --> 00:34:16,216
Ani.
581
00:34:17,620 --> 00:34:19,520
I don't think I should be here.
582
00:34:20,623 --> 00:34:24,962
You haven't been here a
lot, not since I was a girl.
583
00:34:27,463 --> 00:34:29,601
But for some reason,
584
00:34:29,634 --> 00:34:32,003
this place seems complete
when you're around.
585
00:34:35,106 --> 00:34:36,507
I'll come back more often.
586
00:34:38,678 --> 00:34:39,678
I promise.
587
00:34:45,085 --> 00:34:47,253
Keep this one off the floor.
588
00:34:47,286 --> 00:34:48,286
You will slip.
589
00:34:50,091 --> 00:34:52,292
And we need this head
of yours in one piece.
590
00:35:11,717 --> 00:35:13,451
They rob us!
591
00:35:13,484 --> 00:35:14,585
Damn shakedown!
592
00:35:14,620 --> 00:35:15,419
Rob us?
593
00:35:15,453 --> 00:35:16,956
They can shut us down.
594
00:35:16,989 --> 00:35:18,091
What, your hand's broke?
595
00:35:18,124 --> 00:35:19,257
You can't make call?
596
00:35:19,291 --> 00:35:24,131
Only numbers you know are for
bookie, OTB and loan shark
597
00:35:24,164 --> 00:35:26,166
for when you lose
to bookie and OTB.
598
00:35:27,233 --> 00:35:30,939
You're going to bankrupt us
with this shit, fuckin' suka!
599
00:35:31,741 --> 00:35:32,641
- Suka?
- Suka!
600
00:35:32,675 --> 00:35:34,541
Come here, I bend you over!
601
00:35:34,575 --> 00:35:35,575
Make you my suka!
602
00:35:37,378 --> 00:35:38,378
Stop!
603
00:35:39,716 --> 00:35:41,550
Three days!
604
00:35:41,584 --> 00:35:42,986
Three days, my father's gone.
605
00:35:43,019 --> 00:35:44,587
This place is already-
606
00:35:44,622 --> 00:35:45,521
- Danny.
607
00:35:45,554 --> 00:35:47,424
Get your father upstairs!
608
00:35:47,457 --> 00:35:49,160
Come on.
609
00:36:22,465 --> 00:36:24,367
Hurts more than
you think, you know?
610
00:36:29,174 --> 00:36:30,251
I mean all that stuff
you see in the movies
611
00:36:30,275 --> 00:36:33,478
about people gettin' cut
and people gettin' stabbed,
612
00:36:33,511 --> 00:36:36,016
you wouldn't think it
hurt as much, but it does.
613
00:36:38,584 --> 00:36:41,188
You know I gotta
get an eye patch?
614
00:36:41,221 --> 00:36:43,624
Yeah, I'm gonna be
like Snake Plissken.
615
00:36:45,126 --> 00:36:46,260
What's he say?
616
00:36:46,294 --> 00:36:49,798
"I don't give a fudge about
your war or your president."
617
00:36:52,769 --> 00:36:54,103
"Escape from New York".
618
00:36:56,505 --> 00:36:57,505
Daniel?
619
00:36:59,441 --> 00:37:00,441
Daniel.
620
00:37:00,778 --> 00:37:01,778
Come on, Daniel.
621
00:37:02,681 --> 00:37:03,681
Any sound in there?
622
00:37:06,685 --> 00:37:07,653
Danetchka. Daniel.
623
00:37:07,687 --> 00:37:08,821
They're gonna be fine.
624
00:37:08,855 --> 00:37:10,156
Just make sure they both take
625
00:37:10,189 --> 00:37:12,659
their full course
of antibiotics.
626
00:37:12,693 --> 00:37:14,459
- Thank you very much, Doctor.
- That's it?
627
00:37:14,492 --> 00:37:15,294
I'm done?
628
00:37:15,328 --> 00:37:17,097
Yeah.
629
00:37:17,130 --> 00:37:18,766
Hey, hey. Don't play with that.
630
00:37:18,799 --> 00:37:19,734
You'll be back in a couple days
631
00:37:19,767 --> 00:37:21,434
to see the plastic surgeon, Max.
632
00:37:21,467 --> 00:37:22,737
So just relax.
633
00:37:22,770 --> 00:37:23,805
The name's Plissken.
634
00:37:25,240 --> 00:37:26,041
- Excuse me?
- And I don't give a fudge
635
00:37:26,074 --> 00:37:28,310
about your war or
your president.
636
00:37:28,344 --> 00:37:29,611
Thank you, Doctor.
637
00:37:29,646 --> 00:37:30,747
Thank you very much.
638
00:37:30,780 --> 00:37:31,815
"Escape from New York".
639
00:37:31,848 --> 00:37:33,514
- Thank you.
- Take care, gentlemen.
640
00:37:33,548 --> 00:37:36,385
Hey, look what
somebody brought for you.
641
00:37:36,418 --> 00:37:37,187
Whoa.
642
00:37:37,220 --> 00:37:38,621
How 'bout that?
643
00:37:38,656 --> 00:37:40,291
Young Guardian Angels.
644
00:37:42,559 --> 00:37:43,559
Let's go home now.
645
00:37:44,930 --> 00:37:47,734
Let's go. Mametchka had
cooked some lamb for you.
646
00:37:47,767 --> 00:37:49,167
Let's go. Just be careful, yeah?
647
00:38:21,205 --> 00:38:22,808
That everything?
648
00:38:25,911 --> 00:38:27,413
Speak English here.
649
00:38:28,213 --> 00:38:30,650
Collect 50% from that
asshole selling coke.
650
00:38:32,285 --> 00:38:34,205
Make an example of him if
he says anything, okay?
651
00:38:35,723 --> 00:38:36,622
My pleasure.
652
00:38:36,657 --> 00:38:38,660
Be back at 11:00.
653
00:39:28,885 --> 00:39:30,519
Daniel.
654
00:39:30,552 --> 00:39:31,722
Daniel.
655
00:39:31,756 --> 00:39:33,224
Nyet.
656
00:39:35,493 --> 00:39:36,862
Katya.
657
00:39:36,895 --> 00:39:37,895
Katya!
658
00:40:00,823 --> 00:40:02,958
Hey Robert, Robert, Robert.
659
00:40:02,992 --> 00:40:04,226
How 'bout another coffee?
660
00:40:17,574 --> 00:40:20,479
Katya.
661
00:40:23,883 --> 00:40:28,421
Robert.
662
00:40:28,455 --> 00:40:29,757
It's a dangerous neighborhood.
663
00:40:31,358 --> 00:40:32,560
I think I'll be okay.
664
00:40:32,592 --> 00:40:33,592
Whoa.
665
00:40:37,399 --> 00:40:40,402
Robert here thinks that the
Russian mafia is after us.
666
00:40:41,337 --> 00:40:42,772
I'm not on the clock.
667
00:40:42,805 --> 00:40:43,906
No?
668
00:40:43,940 --> 00:40:46,342
Were you on the clock when
we're having coffee inside.
669
00:40:48,445 --> 00:40:51,348
That could've gone wrong
in 100 different ways.
670
00:40:51,381 --> 00:40:52,381
Thank you.
671
00:40:53,518 --> 00:40:54,518
This only gets worse.
672
00:40:56,755 --> 00:40:59,058
By the way, we can
take care of our own.
673
00:41:23,453 --> 00:41:23,953
What are you?
674
00:41:23,987 --> 00:41:25,121
I'm Julia Shields.
675
00:41:25,155 --> 00:41:26,523
I'm from the firm, Mr. Reznick.
676
00:41:26,556 --> 00:41:27,725
Where is Telly?
677
00:41:27,758 --> 00:41:29,593
I'm very familiar
with your case.
678
00:41:29,627 --> 00:41:31,696
Telly brought me up to speed.
679
00:41:31,730 --> 00:41:32,731
Where is he?
680
00:41:32,764 --> 00:41:35,666
He's been indicted in
connection to the case.
681
00:41:35,701 --> 00:41:37,402
I suggest we don't
waste any time.
682
00:41:46,446 --> 00:41:47,648
Racketeering, murdering?
683
00:41:47,682 --> 00:41:49,050
This has nothing to do with me.
684
00:41:49,083 --> 00:41:50,518
RICO, conspiracy.
685
00:41:50,551 --> 00:41:51,591
They're grabbing everyone.
686
00:41:51,619 --> 00:41:53,030
And how long is
this going to take?
687
00:41:53,054 --> 00:41:54,065
It could be a couple of years.
688
00:41:54,089 --> 00:41:56,759
What about bail?
689
00:41:56,792 --> 00:41:57,694
Maybe 500.
690
00:41:57,727 --> 00:41:58,895
500,000?
691
00:41:58,929 --> 00:42:00,163
Possibly.
692
00:42:00,197 --> 00:42:00,997
Plus the legal fees?
693
00:42:01,031 --> 00:42:02,499
No, I can shift
costs and billable.
694
00:42:02,532 --> 00:42:03,834
You shift nothing.
695
00:42:05,502 --> 00:42:07,138
I'm not a charity
case. I'll pay it.
696
00:42:07,171 --> 00:42:08,573
It is going to be a fight
697
00:42:08,606 --> 00:42:10,541
getting your private
accounts unfrozen.
698
00:42:10,575 --> 00:42:11,810
We got joint accounts.
699
00:42:11,843 --> 00:42:14,313
Yes and I've been
through all of it.
700
00:42:14,346 --> 00:42:16,114
And if we don't
get you out soon,
701
00:42:16,148 --> 00:42:17,549
Kat's going to be in trouble.
702
00:42:26,696 --> 00:42:29,597
Go to the banya
and find Anielka,
703
00:42:31,233 --> 00:42:32,167
ask her to go to the Albanian.
704
00:42:32,200 --> 00:42:33,769
She'll get you paid.
705
00:42:36,005 --> 00:42:37,005
Okay?
706
00:42:42,246 --> 00:42:43,447
Ruslan Arshavsky,
707
00:42:44,882 --> 00:42:47,819
Alexei Shapiro,
Aaron Abromovitz.
708
00:42:47,852 --> 00:42:52,191
43 co-conspirators, I
know only two of them.
709
00:42:52,224 --> 00:42:54,093
Verkovsky, you lent him money.
710
00:42:54,126 --> 00:42:55,762
Yes, for his Internet cafe.
711
00:42:55,795 --> 00:42:58,265
How the fuck does this
make me a murderer?
712
00:42:58,298 --> 00:42:59,766
Verkovsky gave
cover to Arshavsky
713
00:42:59,799 --> 00:43:01,635
and Shapiro's group
of Internet scammers.
714
00:43:01,668 --> 00:43:03,603
Because they're his tenants.
715
00:43:03,637 --> 00:43:06,908
They traded cryptocurrency
for stolen credit card numbers.
716
00:43:06,942 --> 00:43:08,509
So?
717
00:43:08,542 --> 00:43:10,612
And they were infiltrated
by an FBI informant
718
00:43:10,645 --> 00:43:14,549
named Ilsa Sokolov who was
found dead three weeks ago.
719
00:43:14,583 --> 00:43:16,519
More than 40 stab wounds
720
00:43:16,552 --> 00:43:19,522
inflicted by a paring
knife from a cutlery set
721
00:43:19,555 --> 00:43:23,627
bought in bulk with Abromovitz's
stolen credit cards.
722
00:43:25,195 --> 00:43:26,865
What do they want from me?
723
00:43:26,898 --> 00:43:27,799
Evidence.
724
00:43:27,832 --> 00:43:29,067
I don't know these people.
725
00:43:29,100 --> 00:43:30,836
You know Verkovsky.
726
00:43:30,870 --> 00:43:32,872
And if you can help them
paint him into a corner,
727
00:43:32,905 --> 00:43:33,873
then they can turn the heat up
728
00:43:33,906 --> 00:43:35,174
on the next guy up the ladder.
729
00:43:36,142 --> 00:43:37,310
What's going on?
730
00:43:37,343 --> 00:43:41,014
One of your client's buddies
just got got in the shower.
731
00:43:41,048 --> 00:43:41,648
You listen to me.
732
00:43:41,682 --> 00:43:43,184
I will work. Hey, hey!
733
00:43:43,217 --> 00:43:44,218
I will work this out.
734
00:43:44,252 --> 00:43:45,253
Keep to yourself.
735
00:43:45,286 --> 00:43:47,655
Listen, go to Anielka.
736
00:43:47,689 --> 00:43:49,624
Tell her to feel the Albanian.
737
00:43:49,657 --> 00:43:51,894
I will need a new partner.
738
00:43:51,927 --> 00:43:53,295
Please.
739
00:43:53,329 --> 00:43:54,329
Okay.
740
00:44:10,818 --> 00:44:12,018
What?
741
00:44:12,051 --> 00:44:13,619
You keep texting me
742
00:44:13,653 --> 00:44:15,588
about getting comped
bottle service at the club.
743
00:44:15,621 --> 00:44:16,255
You're my hookup.
744
00:44:16,289 --> 00:44:18,258
I am outta the club scene.
745
00:44:18,292 --> 00:44:20,094
100%?
746
00:44:20,127 --> 00:44:21,831
100%.
747
00:44:21,863 --> 00:44:22,563
Out.
748
00:44:22,596 --> 00:44:24,132
Thought you were just playin'.
749
00:44:24,165 --> 00:44:25,165
Mm-hmm.
750
00:44:26,770 --> 00:44:27,770
How's Uncle Vlad?
751
00:44:28,904 --> 00:44:30,807
Under the
circumstances, he's fine.
752
00:44:31,875 --> 00:44:32,844
And you?
753
00:44:32,876 --> 00:44:33,876
I'm okay.
754
00:44:36,446 --> 00:44:38,115
We're gonna get
through this together.
755
00:44:41,352 --> 00:44:42,722
You're here for the monthly.
756
00:44:42,756 --> 00:44:44,990
Um, not exactly.
757
00:44:46,325 --> 00:44:49,830
He asked me if you can do half.
758
00:44:49,864 --> 00:44:50,562
Half?
759
00:44:50,596 --> 00:44:51,799
Your balance.
760
00:44:55,135 --> 00:44:56,202
I don't have that here.
761
00:44:56,236 --> 00:44:57,404
No, of course not.
762
00:44:57,437 --> 00:45:00,040
But tomorrow,
I'll make it happen.
763
00:45:05,013 --> 00:45:06,181
Thanks.
764
00:45:08,650 --> 00:45:09,650
I'm sorry.
765
00:45:12,757 --> 00:45:13,589
Don't say my name.
766
00:45:13,623 --> 00:45:14,893
How did?
767
00:45:14,925 --> 00:45:15,926
Are you okay?
768
00:45:15,959 --> 00:45:17,060
Yes, I'm fine.
769
00:45:17,094 --> 00:45:18,094
Did you get my message?
770
00:45:19,964 --> 00:45:21,099
I'm with her.
771
00:45:21,132 --> 00:45:23,001
The balance, the
number that I sent you,
772
00:45:23,034 --> 00:45:24,069
that's her balance.
773
00:45:25,403 --> 00:45:27,072
Get half of it.
774
00:45:27,106 --> 00:45:28,507
I understand.
775
00:45:28,541 --> 00:45:29,008
Collect the rest
from all the others.
776
00:45:29,041 --> 00:45:30,609
We need all of it.
777
00:45:32,012 --> 00:45:33,012
'Kay.
778
00:45:33,980 --> 00:45:34,381
Are you safe?
779
00:45:34,414 --> 00:45:35,515
I'm okay.
780
00:45:35,549 --> 00:45:39,287
I just need to get out of
here as soon as possible.
781
00:45:40,321 --> 00:45:41,321
I will.
782
00:46:27,710 --> 00:46:28,544
V, baby!
783
00:46:28,577 --> 00:46:31,681
I am sorry I missed
the grand opening.
784
00:46:31,715 --> 00:46:33,217
Zim, we missed you.
785
00:46:33,250 --> 00:46:34,820
Next one.
786
00:46:34,853 --> 00:46:36,287
Yeah, next one.
787
00:46:37,455 --> 00:46:40,425
Vince at the club
sends his love.
788
00:46:40,459 --> 00:46:41,560
Aww.
789
00:46:41,593 --> 00:46:44,463
And Jojo at Withdrawl asked
me to give you her cell.
790
00:46:44,496 --> 00:46:47,868
I'd love to see Jojo.
791
00:46:47,902 --> 00:46:50,972
I tell 'em, "She's
off chasin' her dreams."
792
00:46:51,006 --> 00:46:51,907
Hit her up on the 'grams.
793
00:46:51,940 --> 00:46:53,207
"She got 90,000 followers."
794
00:46:53,240 --> 00:46:54,240
120,000.
795
00:46:55,811 --> 00:46:58,346
120,000 followers.
796
00:46:58,380 --> 00:47:00,817
Watch and learn, boys and girls.
797
00:47:00,851 --> 00:47:03,787
I mean shit, I own
six nightclubs.
798
00:47:03,820 --> 00:47:05,187
Your family owns them.
799
00:47:05,221 --> 00:47:08,860
Six nightclubs, four
restaurants, one hotel
800
00:47:08,893 --> 00:47:11,361
and I barely get
15,000 followers.
801
00:47:12,396 --> 00:47:15,099
We're gonna go grab a
bite with Chuck and Agron.
802
00:47:15,133 --> 00:47:16,367
Wanna join?
803
00:47:16,401 --> 00:47:18,336
Two cafes and tattoo parlor?
804
00:47:18,369 --> 00:47:19,437
No partners.
805
00:47:19,470 --> 00:47:20,372
Wow.
806
00:47:20,406 --> 00:47:21,841
Long hours, but you know.
807
00:47:22,944 --> 00:47:23,944
I know, don't I?
808
00:47:24,845 --> 00:47:27,080
Hey, V ever tell you
how we met each other?
809
00:47:29,249 --> 00:47:33,823
V and I dated college
year in freshmen upstate.
810
00:47:33,856 --> 00:47:36,826
After we broke up, she
still needed me for weed
811
00:47:36,859 --> 00:47:38,527
and rides back home from school.
812
00:47:38,560 --> 00:47:40,262
So we made an arrangement.
813
00:47:40,295 --> 00:47:41,799
Okay, that's enough.
814
00:47:41,832 --> 00:47:44,835
A dime bag meant a handjob.
815
00:47:44,868 --> 00:47:47,738
Coke was a blowjob.
816
00:47:48,873 --> 00:47:51,811
And a ride home, that meant
817
00:47:51,844 --> 00:47:54,747
I was gettin' that
sweet, sweet ass.
818
00:47:55,915 --> 00:47:57,248
No strings attached.
819
00:47:57,282 --> 00:47:58,450
You're an asshole.
820
00:47:58,483 --> 00:48:00,652
Her dad disappeared on her
821
00:48:00,685 --> 00:48:02,130
and her mom could
barely pay her rent,
822
00:48:02,154 --> 00:48:03,394
so I guess I get a scholarship.
823
00:48:05,325 --> 00:48:06,560
Get out.
824
00:48:06,593 --> 00:48:09,296
Now I don't even
get a return call.
825
00:48:09,329 --> 00:48:11,199
I told you I am done.
826
00:48:11,232 --> 00:48:12,200
Done?
827
00:48:12,233 --> 00:48:13,501
Yeah, done.
828
00:48:25,082 --> 00:48:26,282
Bull.
829
00:48:38,463 --> 00:48:39,933
Hey, hey!
830
00:48:52,547 --> 00:48:56,853
Nobody tells me shit since
I'm 14 years old, bitch.
831
00:48:57,319 --> 00:48:59,156
Stay down, Zim.
832
00:48:59,188 --> 00:49:00,456
I'll get ice.
833
00:49:03,027 --> 00:49:06,530
Russian deadbeat dad.
834
00:49:06,563 --> 00:49:07,563
Vetone!
835
00:49:20,679 --> 00:49:21,982
The fuck happened?
836
00:49:32,294 --> 00:49:33,129
Hi.
837
00:49:33,162 --> 00:49:35,032
This is our first time.
838
00:49:35,065 --> 00:49:35,866
Oh, wow. First time.
839
00:49:35,899 --> 00:49:37,333
Fuck your mother
with a chainsaw!
840
00:49:37,366 --> 00:49:38,367
Uncle Kos!
841
00:49:38,401 --> 00:49:39,402
Sorry, Katya. Sorry.
842
00:49:39,435 --> 00:49:42,672
I have excellent
idea for shark tank.
843
00:49:42,705 --> 00:49:47,913
Website called
kostyakorolneudachi.com.
844
00:49:48,446 --> 00:49:49,547
What does that mean?
845
00:49:49,581 --> 00:49:51,516
Kostya: king of all losers.
846
00:49:51,549 --> 00:49:53,053
Hi banya?
847
00:49:53,086 --> 00:49:54,353
No. No, you didn't leave.
848
00:49:54,386 --> 00:49:56,489
No nothing in lost and
found, no bathing suit.
849
00:49:56,522 --> 00:49:57,959
Don't call bookie this time.
850
00:49:57,992 --> 00:50:00,260
Bet with me on next race.
851
00:50:00,293 --> 00:50:01,028
The seventh?
852
00:50:01,062 --> 00:50:03,131
How much you down today?
853
00:50:03,164 --> 00:50:04,066
500.
854
00:50:04,099 --> 00:50:06,101
I got like 10 bucks left.
855
00:50:06,135 --> 00:50:07,035
Shit.
856
00:50:07,069 --> 00:50:10,039
Okay, I give you 50 to one odds.
857
00:50:10,073 --> 00:50:11,273
Any horse you want.
858
00:50:11,306 --> 00:50:13,375
I take the
favorite, number nine.
859
00:50:13,408 --> 00:50:15,946
You could take
Moses riding unicorn
860
00:50:15,980 --> 00:50:18,414
with rocket up its
ass, you'd still lose.
861
00:50:25,056 --> 00:50:25,958
- Vetone.
- Hey.
862
00:50:25,992 --> 00:50:28,426
Daniel. Daniel, Vetone.
863
00:50:28,460 --> 00:50:29,262
My pleasure.
864
00:50:29,294 --> 00:50:30,163
Same.
865
00:50:30,196 --> 00:50:31,363
Boxes.
866
00:50:41,375 --> 00:50:42,643
Yo, we good?
867
00:50:42,676 --> 00:50:43,946
They behavin'?
868
00:50:43,979 --> 00:50:45,214
Yeah, yeah. They're fine.
869
00:50:45,247 --> 00:50:46,849
I gotta talk to you
about the bills, man.
870
00:50:46,882 --> 00:50:48,322
I don't know how
this place survives.
871
00:50:48,349 --> 00:50:49,617
I don't get it.
872
00:50:49,651 --> 00:50:51,097
There's a guy named
Nathan comin' by tonight.
873
00:50:51,121 --> 00:50:52,231
Somethin' I need
to worry about?
874
00:50:52,255 --> 00:50:52,989
Nah.
875
00:50:53,023 --> 00:50:54,423
Remember Fat Jack's buildings?
876
00:50:54,456 --> 00:50:55,658
I'm buyin' 'em.
877
00:50:55,691 --> 00:50:57,195
12 mil.
878
00:50:57,228 --> 00:50:59,729
I gave him a higher number,
improvements and whatnot.
879
00:50:59,763 --> 00:51:00,564
How much?
880
00:51:00,597 --> 00:51:01,597
15.
881
00:51:03,135 --> 00:51:05,070
They don't know you're
flippin' the contracts.
882
00:51:05,103 --> 00:51:06,743
That's why I'm gettin'
3 mil in a month.
883
00:51:06,771 --> 00:51:08,107
Shit.
884
00:51:13,047 --> 00:51:15,348
Oh, sorry.
885
00:51:15,381 --> 00:51:16,516
It's my fault.
886
00:51:19,054 --> 00:51:20,354
Hey, who's Vetone?
887
00:51:20,387 --> 00:51:21,488
Family friend.
888
00:51:21,522 --> 00:51:23,192
She's here to help.
889
00:51:23,225 --> 00:51:24,525
How?
890
00:51:24,558 --> 00:51:25,594
She owns your father.
891
00:51:27,096 --> 00:51:29,166
I don't think I
wanna know then.
892
00:51:29,199 --> 00:51:31,101
I helped her to
fund a coffee shop,
893
00:51:31,134 --> 00:51:34,105
a tattoo parlor and
an online art auction.
894
00:51:35,504 --> 00:51:37,584
Not everyone can walk into
the bank for a business loan.
895
00:51:37,608 --> 00:51:39,010
All right, I know. I know.
896
00:51:39,043 --> 00:51:40,386
Pillar of the
community and all that.
897
00:51:40,410 --> 00:51:41,779
I get it.
898
00:51:41,814 --> 00:51:43,091
What do you think
of your father?
899
00:51:43,115 --> 00:51:46,618
I think he's running
this place like it's 1978
900
00:51:46,651 --> 00:51:48,720
and I don't know how
he has enough money.
901
00:51:50,156 --> 00:51:52,093
It's enough money to
take care of your mom
902
00:51:52,126 --> 00:51:53,426
for another month or two
903
00:51:53,460 --> 00:51:56,663
and the rest to pay
your father's bail.
904
00:51:56,696 --> 00:51:58,267
Yeah, then what?
905
00:51:59,433 --> 00:52:01,736
Can I count on
you to stick around?
906
00:52:01,769 --> 00:52:03,704
Yeah, of course.
907
00:52:05,208 --> 00:52:07,776
Just need to go and
make a few deposits.
908
00:52:07,811 --> 00:52:09,179
Well I'll go with you.
909
00:52:09,213 --> 00:52:12,649
I'm black belt
and kung fu, jujutsu
910
00:52:12,682 --> 00:52:14,484
and the art of seduction.
911
00:52:15,618 --> 00:52:17,155
All Russian women are.
912
00:52:20,524 --> 00:52:24,596
Paulius?
913
00:52:44,321 --> 00:52:45,521
Bank is further down.
914
00:52:46,923 --> 00:52:48,457
Leave the money
here and get out.
915
00:52:50,361 --> 00:52:51,395
What?
916
00:52:51,429 --> 00:52:52,429
Do it now.
917
00:52:53,230 --> 00:52:54,698
You fucking kidding me?
918
00:53:00,604 --> 00:53:01,639
Your hand will heal.
919
00:53:03,242 --> 00:53:06,180
If your old man is gone
for good, I've got nothing.
920
00:53:07,181 --> 00:53:08,215
Take a cab.
921
00:53:13,587 --> 00:53:14,587
Get out.
922
00:53:26,103 --> 00:53:30,341
Moshe, rub some on my feet.
923
00:53:33,710 --> 00:53:35,214
Valuables in the box.
924
00:53:37,851 --> 00:53:39,517
Is Maxim or Anielka here?
925
00:53:40,486 --> 00:53:41,421
Nathan?
926
00:53:41,454 --> 00:53:42,654
Yeah.
927
00:53:42,688 --> 00:53:43,933
Oh great. Yeah,
please have a seat.
928
00:53:43,957 --> 00:53:45,158
He'll be right back.
929
00:53:51,199 --> 00:53:53,733
Hey Uncle Kos, can you
grab me some change?
930
00:53:53,767 --> 00:53:56,104
What, you don't want
my help, Danetchka?
931
00:53:56,138 --> 00:53:57,315
I thought
it was your week off.
932
00:53:57,339 --> 00:53:58,672
I didn't wanna bother you.
933
00:53:58,706 --> 00:53:59,876
After this race.
934
00:53:59,909 --> 00:54:00,709
Hey mom, I'm
goin' to the back.
935
00:54:00,742 --> 00:54:01,710
I'll be right back.
936
00:54:01,743 --> 00:54:03,346
Just stay here, 'kay?
937
00:54:03,379 --> 00:54:05,516
Uncle Kos, keep an
eye on her please.
938
00:54:08,820 --> 00:54:10,321
Hey, you should try it.
939
00:54:11,389 --> 00:54:12,756
I don't have any mud.
940
00:54:12,790 --> 00:54:15,592
Why are we hiding up here
like we're skipping home ec?
941
00:54:17,463 --> 00:54:19,764
'Cause I don't wanna share
my best shit with everybody.
942
00:54:19,798 --> 00:54:20,798
You good?
943
00:54:21,699 --> 00:54:22,699
One more.
944
00:54:30,344 --> 00:54:31,611
What's in there?
945
00:54:31,645 --> 00:54:32,645
Treatment room.
946
00:54:35,017 --> 00:54:36,886
I've known Anielka for years,
947
00:54:36,920 --> 00:54:38,354
yet this is my first time here.
948
00:54:38,388 --> 00:54:42,392
Sure, it's the secret to
a wonderful life, boychik.
949
00:54:42,425 --> 00:54:45,296
What's your game?
They're closing in, bitch.
950
00:54:45,329 --> 00:54:46,898
Art dealer primarily.
951
00:54:46,932 --> 00:54:48,574
But I'm about to buy
property in the neighborhood.
952
00:54:48,598 --> 00:54:49,732
No!
953
00:54:49,766 --> 00:54:51,602
- Where?
- Yes, yes, yes!
954
00:54:51,635 --> 00:54:52,803
Mother fuck!
955
00:54:52,839 --> 00:54:54,273
Down the way on Delancey.
956
00:54:54,306 --> 00:54:55,606
Really?
957
00:54:55,639 --> 00:54:56,639
How much?
958
00:55:20,905 --> 00:55:22,205
What happened?
959
00:55:25,009 --> 00:55:26,743
I just fall and twisted it.
960
00:55:26,776 --> 00:55:27,478
Come, sit down.
961
00:55:27,512 --> 00:55:29,281
Can you get her some ice please?
962
00:55:31,716 --> 00:55:32,716
Lemme see.
963
00:55:35,821 --> 00:55:39,827
Are you all right?
964
00:55:39,860 --> 00:55:40,961
Are you okay?
965
00:55:43,230 --> 00:55:44,764
We should
get her to a hospital.
966
00:55:44,797 --> 00:55:46,868
Yeah, good idea.
967
00:55:46,902 --> 00:55:48,003
Can you get her a car?
968
00:55:49,504 --> 00:55:50,504
Yeah.
969
00:55:59,016 --> 00:55:59,950
Lemme see this.
970
00:55:59,983 --> 00:56:01,251
I just twisted it.
971
00:56:02,586 --> 00:56:03,586
Paulius?
972
00:56:04,489 --> 00:56:05,789
Paulius did this to you?
973
00:56:07,425 --> 00:56:09,693
Just say the word and I'll
get your money back, baby.
974
00:56:09,726 --> 00:56:10,794
He robbed you?
975
00:56:15,869 --> 00:56:17,803
My father's bail money.
976
00:56:24,679 --> 00:56:27,049
V?
977
00:56:27,082 --> 00:56:28,082
Yeah, baby.
978
00:56:30,785 --> 00:56:31,785
Okay.
979
00:56:33,456 --> 00:56:34,557
I'm comin' with you.
980
00:56:36,359 --> 00:56:38,661
Are you sure
you wanna do that?
981
00:57:24,182 --> 00:57:26,551
We're gonna give
her a few minutes.
982
00:57:27,519 --> 00:57:30,690
When she drops her key
card, that's the signal.
983
00:57:33,559 --> 00:57:34,559
What this guy do?
984
00:57:36,897 --> 00:57:38,432
Cheated on my girl.
985
00:58:22,184 --> 00:58:23,184
Wait.
986
00:58:32,596 --> 00:58:37,502
Do you like fucking with
people that are weaker than you?
987
00:58:39,137 --> 00:58:40,873
Poor baby. So powerless.
988
00:58:45,211 --> 00:58:47,013
And you have a gun in your hand.
989
00:58:51,151 --> 00:58:52,954
But I still win.
990
00:59:11,976 --> 00:59:13,010
What the fuck?
991
00:59:17,681 --> 00:59:19,718
He doesn't have
the money with him.
992
00:59:21,686 --> 00:59:23,055
He's gonna lead us to it.
993
00:59:41,977 --> 00:59:42,977
Boom!
994
00:59:45,215 --> 00:59:49,987
Prince Danetchka, this is
from Maxim, me and your aunt.
995
00:59:50,021 --> 00:59:50,988
Say spasíba.
996
00:59:51,022 --> 00:59:52,490
Spasíba.
997
00:59:52,523 --> 00:59:55,593
Aww, sorry
Maxim couldn't be here.
998
00:59:55,626 --> 00:59:58,597
He's still on antibiotics
and needs to rest, hmm?
999
00:59:59,631 --> 01:00:00,631
I know.
1000
01:00:01,633 --> 01:00:04,604
Come.
1001
01:00:04,637 --> 01:00:06,306
I think I may have way out.
1002
01:00:07,241 --> 01:00:09,243
What d'you mean?
1003
01:00:09,276 --> 01:00:10,177
- Kostya!
- Hey!
1004
01:00:10,211 --> 01:00:13,014
Where's the birthday boy?
1005
01:00:13,048 --> 01:00:14,951
How you doing, buddy?
1006
01:00:14,983 --> 01:00:15,750
- Good.
- Yeah?
1007
01:00:15,784 --> 01:00:17,586
It's good birthday?
1008
01:00:17,619 --> 01:00:19,754
Just so many adults here, right?
1009
01:00:19,788 --> 01:00:21,257
And nobody is interested
1010
01:00:21,290 --> 01:00:24,194
in the same things you
are interested in, right?
1011
01:00:24,228 --> 01:00:25,964
Yeah. Right.
1012
01:00:25,996 --> 01:00:27,264
Okay.
1013
01:00:27,297 --> 01:00:29,100
So I think I have the cure.
1014
01:00:33,638 --> 01:00:36,242
An Apple Ile Plus?
1015
01:00:36,275 --> 01:00:37,709
Awesome!
1016
01:00:37,742 --> 01:00:38,979
Can I plug it in?
1017
01:00:39,011 --> 01:00:40,882
You plug it in
when you get home
1018
01:00:40,915 --> 01:00:42,950
and with your father, okay?
1019
01:00:42,984 --> 01:00:44,417
- Okay.
- Okay.
1020
01:00:44,451 --> 01:00:46,586
Danetchka. Happy
birthday, big boy.
1021
01:00:49,925 --> 01:00:51,158
Kostya.
1022
01:00:51,192 --> 01:00:52,360
Kotya, that's too much.
1023
01:00:52,393 --> 01:00:53,362
We can't.
1024
01:00:53,395 --> 01:00:54,964
What? I had a good year.
1025
01:00:54,998 --> 01:00:55,831
Come on.
1026
01:00:55,863 --> 01:00:57,902
I thought you said
market was down.
1027
01:00:57,935 --> 01:00:59,904
Up, down. Does it matter?
1028
01:01:00,702 --> 01:01:02,639
Just need to be on the
right side of trade.
1029
01:01:04,241 --> 01:01:05,708
How's Maxim?
1030
01:01:05,742 --> 01:01:07,012
Oh, you know kids.
1031
01:01:07,044 --> 01:01:08,646
Resilient.
1032
01:01:08,679 --> 01:01:09,713
He'll be okay.
1033
01:01:11,682 --> 01:01:13,954
But those bastards
from Brighton beach,
1034
01:01:13,987 --> 01:01:15,620
can't get them off our backs.
1035
01:01:17,290 --> 01:01:18,824
What did you guys do?
1036
01:01:18,858 --> 01:01:21,327
We borrowed some money.
1037
01:01:22,262 --> 01:01:23,932
Are you behind them payments?
1038
01:01:23,965 --> 01:01:24,364
No.
1039
01:01:24,398 --> 01:01:25,465
No, no.
1040
01:01:25,499 --> 01:01:29,270
It's just now they think
that they're our partners
1041
01:01:29,304 --> 01:01:31,272
because we owe them the money.
1042
01:01:31,306 --> 01:01:32,943
How much is the note for?
1043
01:01:32,976 --> 01:01:36,745
It's for $100,000 plus
the deed to the banya.
1044
01:01:37,813 --> 01:01:39,382
How much is the bank loan?
1045
01:01:39,416 --> 01:01:41,284
No, there's no bank loan.
1046
01:01:41,318 --> 01:01:43,021
It's just them.
1047
01:01:43,055 --> 01:01:44,155
100,000.
1048
01:01:44,188 --> 01:01:45,188
Yes.
1049
01:01:48,459 --> 01:01:51,762
What percentage of this
business you give me today
1050
01:01:52,764 --> 01:01:54,800
if I pay it off?
1051
01:01:54,833 --> 01:01:55,970
What?
1052
01:01:56,003 --> 01:01:58,671
You gonna pay $100,000 today?
1053
01:01:59,908 --> 01:02:00,908
Yes.
1054
01:02:33,379 --> 01:02:35,082
This is very early, gentlemen.
1055
01:02:38,718 --> 01:02:40,956
We wanted to thank
you for your generosity.
1056
01:02:40,989 --> 01:02:42,323
The business is doing great
1057
01:02:44,158 --> 01:02:46,929
and we wanted to pay off
the loan, make you full.
1058
01:02:46,963 --> 01:02:48,196
Um no.
1059
01:02:48,230 --> 01:02:49,798
Um, make you whole.
1060
01:02:49,831 --> 01:02:51,433
Full, what the fuck?
1061
01:02:51,466 --> 01:02:54,104
This loan should've taken
10 years to pay off.
1062
01:02:54,138 --> 01:02:57,042
We calculated
your lost interest
1063
01:02:57,075 --> 01:02:58,808
and paid you for five years.
1064
01:03:01,478 --> 01:03:03,082
I can't help but think
1065
01:03:03,115 --> 01:03:06,118
that this is due to my
nephew's ambitious techniques.
1066
01:03:07,852 --> 01:03:09,354
He told me what
happened with the boys
1067
01:03:09,387 --> 01:03:10,722
and that it was accident.
1068
01:03:12,892 --> 01:03:14,193
Your generation,
1069
01:03:16,064 --> 01:03:18,298
the necessary risk you take.
1070
01:03:33,117 --> 01:03:34,117
Wait.
1071
01:03:35,752 --> 01:03:39,091
We wanted to pay you
while we had the money.
1072
01:03:39,124 --> 01:03:41,292
In any event, we look forward
1073
01:03:41,325 --> 01:03:43,963
to doing business with
you again in near future.
1074
01:03:49,468 --> 01:03:50,436
Receipts.
1075
01:03:50,470 --> 01:03:52,072
I be right back, okay?
1076
01:04:20,139 --> 01:04:21,139
Oh.
1077
01:04:22,473 --> 01:04:23,407
Dad?
1078
01:04:23,441 --> 01:04:24,244
Yeah?
1079
01:04:24,276 --> 01:04:25,276
Are we safe now?
1080
01:04:26,879 --> 01:04:28,082
Yes, we're safe.
1081
01:04:29,950 --> 01:04:32,253
Uncle Kostya said those
men won't come back.
1082
01:04:34,354 --> 01:04:35,354
No, they won't.
1083
01:04:36,992 --> 01:04:38,928
We're cleaning up the
neighborhood, remember?
1084
01:04:49,974 --> 01:04:52,277
Next time, mind
your fuckin' business.
1085
01:04:54,444 --> 01:04:55,948
Pick him up.
Get up.
1086
01:05:29,955 --> 01:05:31,122
Yeah, I know but.
1087
01:05:31,156 --> 01:05:35,093
Katya.
1088
01:05:38,931 --> 01:05:39,966
I miss you.
1089
01:05:44,370 --> 01:05:46,039
Ma, who're you talkin' to?
1090
01:05:55,317 --> 01:05:56,352
Hello?
1091
01:05:56,384 --> 01:05:58,419
Don't say my name.
1092
01:05:58,453 --> 01:06:00,257
Just listen.
1093
01:06:00,290 --> 01:06:02,259
I might not be able
to talk to you again.
1094
01:06:06,695 --> 01:06:07,695
Daniel.
1095
01:06:09,133 --> 01:06:10,969
I'm very proud of you.
1096
01:06:12,470 --> 01:06:14,139
I just can't believe
1097
01:06:14,172 --> 01:06:16,375
we managed to raise
such beautiful person.
1098
01:06:17,441 --> 01:06:18,144
Dad, I love you.
1099
01:06:18,177 --> 01:06:19,379
I love you too, son.
1100
01:06:19,411 --> 01:06:20,731
- Yeah.
- I'll see you soon, 'kay?
1101
01:06:29,357 --> 01:06:32,060
Did you think about what
I asked you last night?
1102
01:06:34,030 --> 01:06:35,030
The loan.
1103
01:06:36,531 --> 01:06:37,465
It's just for a few days.
1104
01:06:37,499 --> 01:06:39,078
You know I can't
access that kinda money
1105
01:06:39,102 --> 01:06:40,602
without it raisin' a red flag.
1106
01:06:45,375 --> 01:06:46,709
Hey, come on.
1107
01:06:49,746 --> 01:06:51,050
It's gonna be okay.
1108
01:06:56,089 --> 01:06:58,024
Let's talk about this
room full of amazing work
1109
01:06:58,058 --> 01:06:59,125
you won't let anyone see.
1110
01:07:01,094 --> 01:07:02,094
I'm not ready.
1111
01:07:03,097 --> 01:07:05,032
So you say.
1112
01:07:05,066 --> 01:07:06,666
Are you just
changing the subject?
1113
01:07:07,701 --> 01:07:10,105
You should at least let me
get you up in another gallery.
1114
01:07:10,138 --> 01:07:11,039
When I'm ready.
1115
01:07:11,073 --> 01:07:12,341
And when's that gonna be?
1116
01:07:12,374 --> 01:07:13,374
When I am.
1117
01:07:15,144 --> 01:07:16,144
It's a shame.
1118
01:07:18,949 --> 01:07:20,549
So when is your
divorce happening?
1119
01:07:21,517 --> 01:07:22,517
Timing
1120
01:07:24,321 --> 01:07:25,321
is bad.
1121
01:07:26,391 --> 01:07:28,559
Timing's been
bad for two years.
1122
01:07:28,592 --> 01:07:30,428
I can say the same
about your work.
1123
01:07:37,304 --> 01:07:38,304
Hey.
1124
01:07:40,140 --> 01:07:42,076
I have to make a
breakfast meeting.
1125
01:07:50,152 --> 01:07:51,686
Tell Maxim he owes me a call.
1126
01:08:06,669 --> 01:08:08,539
Hello Vetone?
1127
01:08:08,572 --> 01:08:10,342
Yeah, it's Anielka.
1128
01:08:12,810 --> 01:08:14,946
We have a problem.
1129
01:08:23,723 --> 01:08:25,160
What?
1130
01:08:25,193 --> 01:08:26,504
Can you get something
for me from the outside?
1131
01:08:26,528 --> 01:08:28,530
Yeah, size?
1132
01:08:28,562 --> 01:08:29,797
It's a SIM card.
1133
01:08:29,830 --> 01:08:31,100
Yeah, got fresh papers?
1134
01:08:32,268 --> 01:08:33,036
It'll cost you double.
1135
01:08:33,070 --> 01:08:35,205
- No problem.
- 10th Street, right?
1136
01:08:37,240 --> 01:08:38,408
Goddamn, man.
What?
1137
01:08:38,442 --> 01:08:40,211
You drink too
much fuckin' coffee.
1138
01:08:40,244 --> 01:08:41,245
What do you mean?
1139
01:08:41,279 --> 01:08:42,447
This tastes like shit.
1140
01:08:42,480 --> 01:08:43,847
Oh, literally?
1141
01:08:43,880 --> 01:08:44,880
Yeah, literally.
1142
01:08:46,218 --> 01:08:47,453
What the fuck you lookin' at?
1143
01:08:54,494 --> 01:08:55,562
Break it up!
1144
01:08:55,594 --> 01:08:57,331
Break it
1145
01:08:57,364 --> 01:08:58,399
up!
1146
01:08:58,432 --> 01:08:59,842
All right, let's see
how you two shitbags
1147
01:08:59,866 --> 01:09:01,136
like a night in the hole.
1148
01:09:11,913 --> 01:09:13,349
How the fuck did you find me?
1149
01:09:16,453 --> 01:09:18,123
I stopped by your cafe.
1150
01:09:19,655 --> 01:09:22,327
Caught someone that
didn't recognize you?
1151
01:09:22,360 --> 01:09:24,229
Yeah, I suppose.
1152
01:09:26,265 --> 01:09:27,366
What are you doing here?
1153
01:09:28,567 --> 01:09:30,237
Is this how you
greet your father?
1154
01:09:33,839 --> 01:09:36,409
You are nothing to me.
1155
01:09:36,443 --> 01:09:40,248
I've thought about you every
day for the last 15 years.
1156
01:09:40,281 --> 01:09:43,252
Not enough to cut your
bullshit when I needed you most.
1157
01:09:43,285 --> 01:09:44,719
I've come to
tell you I'm sorry.
1158
01:09:44,752 --> 01:09:45,863
And I'm in the
middle of something.
1159
01:09:45,887 --> 01:09:50,260
So if you wanna play your
imaginary reconciliation,
1160
01:09:50,293 --> 01:09:51,294
it's gonna have to wait.
1161
01:09:53,329 --> 01:09:54,564
I was selfish,
1162
01:09:55,533 --> 01:09:58,868
but you're goin' to need
me now more than ever.
1163
01:09:58,902 --> 01:09:59,902
Need you?
1164
01:10:01,672 --> 01:10:04,143
I never needed you.
1165
01:10:04,177 --> 01:10:06,179
Not even after what
you did yesterday?
1166
01:10:07,346 --> 01:10:09,315
A mutual friend
brought your name up
1167
01:10:09,348 --> 01:10:12,352
in connection to a missing
Albanian club owner.
1168
01:10:16,456 --> 01:10:17,358
I don't know what you mean.
1169
01:10:17,392 --> 01:10:18,432
Don't lie to me, Vetone.
1170
01:10:19,527 --> 01:10:21,197
I am the only one
who can help you now.
1171
01:10:25,534 --> 01:10:26,669
Huh?
1172
01:10:26,701 --> 01:10:28,571
You do everything
I tell you to do.
1173
01:10:32,375 --> 01:10:33,943
And why would I do that?
1174
01:10:33,976 --> 01:10:35,745
Because I can still save you,
1175
01:10:35,778 --> 01:10:37,948
even though I haven't
been a father to you.
1176
01:10:39,716 --> 01:10:40,884
And if I don't?
1177
01:10:43,288 --> 01:10:44,556
You will lose everything
1178
01:10:48,461 --> 01:10:51,398
and I will lose the only
thing that ever mattered.
1179
01:10:55,636 --> 01:10:56,636
Wait.
1180
01:11:18,296 --> 01:11:20,366
I will need you.
1181
01:11:38,487 --> 01:11:39,588
So what did I miss?
1182
01:11:39,621 --> 01:11:41,024
Miss?
1183
01:11:41,057 --> 01:11:42,790
I'm just getting
warmed up, Junior.
1184
01:11:42,823 --> 01:11:44,460
So how we doin'?
1185
01:11:44,494 --> 01:11:45,671
Are you ready to turn
over the files this week?
1186
01:11:45,695 --> 01:11:47,463
Boychik, I gotta
hand it to you.
1187
01:11:47,497 --> 01:11:49,366
You outdid yourself.
1188
01:11:49,400 --> 01:11:50,301
With what?
1189
01:11:50,334 --> 01:11:52,869
15 million is a great price.
1190
01:11:52,902 --> 01:11:54,904
- Huh?
- What price?
1191
01:11:54,937 --> 01:11:56,775
My buildings on Delancey.
1192
01:11:56,807 --> 01:11:58,410
15 mil, what are
you talkin' about?
1193
01:11:58,443 --> 01:11:59,045
The deal's for 12.
1194
01:11:59,078 --> 01:12:00,012
No, no, no.
1195
01:12:00,046 --> 01:12:02,315
That's when you were with Vlad.
1196
01:12:02,348 --> 01:12:06,720
But you brought in Nathan
for 15, he told me.
1197
01:12:07,986 --> 01:12:09,723
You and Vlad?
1198
01:12:09,756 --> 01:12:10,990
You and Vlad?
1199
01:12:11,025 --> 01:12:12,460
Ah, take it easy, Pavel.
1200
01:12:12,493 --> 01:12:15,630
No, that cocksucker won't
talk to me for 15 years
1201
01:12:15,663 --> 01:12:17,566
and you are buying
property with him?
1202
01:12:17,599 --> 01:12:19,001
No, no, no, no,
no, no, no, no.
1203
01:12:19,034 --> 01:12:21,037
Maxim brokered the deal.
1204
01:12:22,405 --> 01:12:24,674
Kiddo, I'm going to
pay you a commission.
1205
01:12:24,708 --> 01:12:25,675
Don't worry.
1206
01:12:25,709 --> 01:12:27,078
Let's say um,
1207
01:12:28,012 --> 01:12:28,977
30,000.
1208
01:12:29,013 --> 01:12:30,448
30,000?
1209
01:12:30,481 --> 01:12:32,416
"Hey, thank you,
Moshe."
1210
01:12:32,450 --> 01:12:34,386
Who the fuck do
you think you are?
1211
01:12:35,754 --> 01:12:36,588
Hey.
1212
01:12:36,621 --> 01:12:38,124
Come back, you bastard.
1213
01:12:38,157 --> 01:12:38,956
Come back here.
1214
01:12:38,989 --> 01:12:43,763
I'm going to kiss you.
1215
01:12:48,769 --> 01:12:49,969
Hey.
1216
01:12:50,003 --> 01:12:51,938
Hey. Kostya, right?
1217
01:12:51,971 --> 01:12:53,108
Yeah.
1218
01:12:53,141 --> 01:12:54,776
What you up to, Uncle Kos?
1219
01:12:54,809 --> 01:12:55,844
Nothing.
1220
01:12:55,876 --> 01:12:58,047
We're headin'
over to the Baths.
1221
01:12:58,080 --> 01:12:59,648
Oh, maybe I meet you later.
1222
01:12:59,682 --> 01:13:00,616
Okay.
1223
01:13:00,649 --> 01:13:02,552
We're gonna chip in
in the first at Belmont.
1224
01:13:03,918 --> 01:13:04,621
Are you in?
1225
01:13:04,654 --> 01:13:05,921
My uncle, he's a trainer.
1226
01:13:05,955 --> 01:13:07,425
Six to one. It's a lock.
1227
01:13:08,459 --> 01:13:10,395
I won 20 grand last time.
1228
01:13:11,562 --> 01:13:14,099
Going for 40 today.
1229
01:13:14,133 --> 01:13:15,900
Okay, maybe one race.
1230
01:13:15,932 --> 01:13:17,070
Attaboy.
1231
01:13:17,103 --> 01:13:17,770
- All right.
- Oh yeah.
1232
01:13:17,803 --> 01:13:19,172
Let's go.
1233
01:13:45,836 --> 01:13:48,139
What the fucks are you doing?
1234
01:13:48,173 --> 01:13:49,407
Get the fuck out of here.
1235
01:14:21,644 --> 01:14:22,812
Baby, what's wrong?
1236
01:14:31,556 --> 01:14:32,556
What's wrong?
1237
01:14:38,098 --> 01:14:41,602
Have fun.
1238
01:14:49,245 --> 01:14:50,245
Hi Maxim.
1239
01:14:58,655 --> 01:14:59,655
V, got a sec?
1240
01:15:00,290 --> 01:15:01,290
Is she good?
1241
01:15:02,826 --> 01:15:03,895
Nah.
1242
01:15:03,927 --> 01:15:05,696
No, maybe we should
hang out later.
1243
01:15:05,730 --> 01:15:06,764
Give it another shot.
1244
01:15:08,166 --> 01:15:09,635
Are you coked up?
1245
01:15:09,668 --> 01:15:10,668
No, I'm fine.
1246
01:15:39,136 --> 01:15:40,304
Where you goin'?
1247
01:15:40,337 --> 01:15:41,572
Bathroom. My meds.
1248
01:15:41,605 --> 01:15:42,674
Leave the bag.
1249
01:15:42,707 --> 01:15:43,174
We'll watch it.
1250
01:15:43,207 --> 01:15:44,876
I have to change.
1251
01:15:44,909 --> 01:15:45,909
Come on.
1252
01:16:12,007 --> 01:16:13,007
Hey.
1253
01:16:17,348 --> 01:16:18,983
I really need to lay down.
1254
01:16:19,016 --> 01:16:20,016
Sure.
1255
01:16:47,050 --> 01:16:48,050
Hey.
1256
01:16:48,784 --> 01:16:50,654
Thanks for doin' this.
1257
01:16:50,686 --> 01:16:53,289
I mean I feel as if
she were my own mom.
1258
01:16:54,891 --> 01:16:55,891
Yeah.
1259
01:16:57,595 --> 01:16:59,206
You look like you
haven't slept in a week.
1260
01:16:59,230 --> 01:17:00,230
Are you okay?
1261
01:17:01,899 --> 01:17:02,899
Yeah.
1262
01:17:06,772 --> 01:17:07,772
I really like this one.
1263
01:17:10,276 --> 01:17:13,714
Nathan and V are always
trying to get me to exhibit.
1264
01:17:16,250 --> 01:17:17,851
Whenever you're ready.
1265
01:17:17,885 --> 01:17:18,885
Yes.
1266
01:17:25,194 --> 01:17:26,362
What's this?
1267
01:17:27,863 --> 01:17:29,167
This is my signature.
1268
01:17:33,970 --> 01:17:34,970
It's
1269
01:17:37,142 --> 01:17:38,142
beautiful.
1270
01:18:05,875 --> 01:18:07,443
14 years in the making.
1271
01:18:22,095 --> 01:18:23,095
I'm sorry.
1272
01:18:24,764 --> 01:18:26,333
No, I'm sorry.
1273
01:18:26,366 --> 01:18:27,334
I should go.
1274
01:18:27,367 --> 01:18:29,103
Sure, sure.
1275
01:18:30,537 --> 01:18:35,008
But just let me know when
Vetone gets back to you
1276
01:18:35,041 --> 01:18:38,780
and I think we just need
to get him out today.
1277
01:18:38,813 --> 01:18:39,848
'Course.
1278
01:18:46,923 --> 01:18:48,892
I'm gonna make it happen.
1279
01:19:04,844 --> 01:19:06,480
Hey, come on.
1280
01:19:06,513 --> 01:19:07,814
The race starts in 10 minutes.
1281
01:19:07,847 --> 01:19:09,250
Let's get some quick heat in.
1282
01:19:09,284 --> 01:19:13,822
All right.
1283
01:19:13,854 --> 01:19:15,356
Oh, I gotta make a phone call.
1284
01:19:15,390 --> 01:19:16,391
I'll be right down.
1285
01:19:17,725 --> 01:19:19,928
Just you and me, old man.
1286
01:19:25,067 --> 01:19:26,067
Hey.
1287
01:20:46,630 --> 01:20:48,334
Who we like in the first race?
1288
01:20:51,270 --> 01:20:51,937
C'mon.
1289
01:20:51,970 --> 01:20:53,004
You gotta have a tip.
1290
01:20:54,241 --> 01:20:56,041
You're not gonna
tell me who we have?
1291
01:20:57,110 --> 01:20:59,078
What do you got? Come on.
1292
01:21:16,267 --> 01:21:17,267
Open it.
1293
01:21:18,202 --> 01:21:19,202
Open it.
1294
01:21:21,972 --> 01:21:24,074
You got three options.
1295
01:21:24,109 --> 01:21:26,644
One, I tell Vlad everything.
1296
01:21:26,677 --> 01:21:30,081
Maybe he takes some pity on
you, but I wouldn't count on it.
1297
01:21:30,116 --> 01:21:31,284
Two,
1298
01:21:31,317 --> 01:21:34,388
we drive you to the middle of
the woods and you disappear.
1299
01:21:35,688 --> 01:21:37,291
My personal favorite.
1300
01:21:38,958 --> 01:21:40,693
You sell your piece
of the Baths to me
1301
01:21:40,727 --> 01:21:42,629
and our secret stays a secret.
1302
01:21:44,031 --> 01:21:45,699
The drugs are yours.
1303
01:21:45,733 --> 01:21:48,337
Should net you enough money
to pay off your bookies.
1304
01:21:52,309 --> 01:21:53,309
Hey.
1305
01:21:54,444 --> 01:21:55,444
D, come sit.
1306
01:22:05,324 --> 01:22:06,458
We good?
1307
01:22:06,492 --> 01:22:07,558
We're good. Relax.
1308
01:22:08,593 --> 01:22:09,593
Then what?
1309
01:22:11,398 --> 01:22:13,599
We stopped by his
apartment this morning.
1310
01:22:13,632 --> 01:22:15,000
He must've forgot it there.
1311
01:22:18,406 --> 01:22:20,641
Kostya, tell him
about the other thing.
1312
01:22:23,577 --> 01:22:25,114
I'm gonna retire
1313
01:22:25,148 --> 01:22:28,550
and V's gonna buy my
piece of the business.
1314
01:22:38,629 --> 01:22:40,231
Excuse us a second.
1315
01:22:40,265 --> 01:22:41,265
C'mon.
1316
01:22:42,401 --> 01:22:43,401
Let's talk.
1317
01:22:51,178 --> 01:22:52,279
Get the fuck over here.
1318
01:22:52,312 --> 01:22:53,480
Why?
1319
01:22:53,513 --> 01:22:55,047
Danetchka.
1320
01:22:55,081 --> 01:22:57,485
My father's life for what?
1321
01:22:59,052 --> 01:23:00,389
For what? Answer me!
1322
01:23:04,560 --> 01:23:05,560
How could you?
1323
01:23:07,464 --> 01:23:08,697
You're pathetic.
1324
01:23:19,810 --> 01:23:22,012
Get the fuck outta here.
1325
01:23:23,814 --> 01:23:25,218
Don't ever come back here again.
1326
01:23:28,222 --> 01:23:30,190
I don't know you anymore.
1327
01:23:48,145 --> 01:23:48,777
Daniel.
1328
01:23:48,811 --> 01:23:50,112
Yeah.
1329
01:23:50,148 --> 01:23:51,148
Lawyer.
1330
01:23:52,816 --> 01:23:53,816
Everything okay?
1331
01:23:57,722 --> 01:23:59,424
Yeah, I'm on my way.
1332
01:23:59,458 --> 01:24:00,492
Thanks.
1333
01:24:29,326 --> 01:24:31,894
Danetchka.
1334
01:24:31,928 --> 01:24:33,298
You got it, Pop.
1335
01:24:34,765 --> 01:24:38,637
Thank you.
1336
01:24:39,837 --> 01:24:41,141
Yeah.
1337
01:24:41,174 --> 01:24:42,840
- Thank you.
- You got it.
1338
01:24:42,874 --> 01:24:43,677
You got it.
1339
01:24:43,709 --> 01:24:44,743
You okay?
1340
01:24:44,777 --> 01:24:45,777
- Yeah.
- You all right?
1341
01:24:51,285 --> 01:24:53,522
Dad, you don't
have to thank me.
1342
01:24:53,554 --> 01:24:58,125
Nah, I never intended
for this to happen.
1343
01:24:59,195 --> 01:25:01,128
My problems to
become your problems.
1344
01:25:04,800 --> 01:25:05,669
Oh no, no, no.
1345
01:25:05,702 --> 01:25:07,271
Take that.
1346
01:25:07,304 --> 01:25:09,540
Take that and take care
of the people in Newark.
1347
01:25:09,573 --> 01:25:10,175
No, it's okay.
1348
01:25:10,208 --> 01:25:10,740
I'm here with you guys.
1349
01:25:10,773 --> 01:25:12,277
Daniel, it's not okay.
1350
01:25:14,078 --> 01:25:15,290
I was supposed to
take care of you,
1351
01:25:15,314 --> 01:25:16,382
not the other way around.
1352
01:25:17,617 --> 01:25:18,950
Listen.
1353
01:25:18,984 --> 01:25:20,785
Hey, I'll be fine.
1354
01:25:21,953 --> 01:25:22,953
Just go to Newark.
1355
01:25:25,925 --> 01:25:26,925
Katya.
1356
01:25:27,827 --> 01:25:28,828
Katyusha.
1357
01:25:40,875 --> 01:25:41,810
Oh my god, thank you.
1358
01:25:41,844 --> 01:25:43,946
Welcome back home.
1359
01:25:43,979 --> 01:25:44,979
Thank you.
1360
01:25:48,952 --> 01:25:50,455
Daniel, go.
1361
01:25:50,489 --> 01:25:51,690
Go!
1362
01:25:51,723 --> 01:25:52,723
Seriously, go.
1363
01:25:57,263 --> 01:25:58,264
Do you have to go?
1364
01:25:59,432 --> 01:26:01,235
Yeah, just a couple hours.
1365
01:26:01,933 --> 01:26:03,935
Maybe just stick around here.
1366
01:26:03,969 --> 01:26:05,306
We could have something to eat.
1367
01:26:06,607 --> 01:26:07,607
Yeah.
1368
01:26:09,311 --> 01:26:11,212
Listen, how well
do you know Vetone?
1369
01:26:13,682 --> 01:26:14,682
Why?
1370
01:26:16,686 --> 01:26:17,720
You know what?
1371
01:26:17,753 --> 01:26:18,753
Nevermind.
1372
01:26:19,954 --> 01:26:20,856
Another time.
1373
01:26:20,890 --> 01:26:22,459
Tonight we have dinner, yeah?
1374
01:26:22,492 --> 01:26:23,492
Sure.
1375
01:26:27,898 --> 01:26:28,898
I'll be back soon.
1376
01:26:47,588 --> 01:26:48,623
Ivan.
1377
01:26:48,657 --> 01:26:49,657
Welcome home.
1378
01:26:50,726 --> 01:26:51,726
Thank you.
1379
01:26:55,498 --> 01:26:56,498
Ooh.
1380
01:27:00,304 --> 01:27:01,304
To family.
1381
01:27:10,616 --> 01:27:14,453
Mmm.
1382
01:27:14,487 --> 01:27:16,390
Hey dad, one more
thing I wanted to-
1383
01:27:19,626 --> 01:27:20,427
- Danetchka?
1384
01:27:20,460 --> 01:27:22,296
Prince Danetchka.
1385
01:27:22,330 --> 01:27:23,631
How long has it been?
1386
01:27:23,664 --> 01:27:24,664
Long enough.
1387
01:27:26,467 --> 01:27:27,934
Ivan is a friend now, Daniel.
1388
01:27:27,968 --> 01:27:29,738
I come in peace.
1389
01:27:32,039 --> 01:27:33,842
I'll explain it to you.
1390
01:27:37,079 --> 01:27:39,849
Danetchka, you
look like ghost.
1391
01:27:41,385 --> 01:27:42,887
Oh.
Pavel.
1392
01:27:42,919 --> 01:27:44,356
Nice to see you.
1393
01:27:44,389 --> 01:27:45,757
- You too.
- Mr. Ivan.
1394
01:27:48,125 --> 01:27:49,528
Nostrovya.
1395
01:27:49,561 --> 01:27:52,765
Nostrovya.
1396
01:27:59,373 --> 01:28:00,407
Is Ivan here?
1397
01:28:00,441 --> 01:28:01,441
I am Ivan.
1398
01:28:05,513 --> 01:28:06,348
- Hey.
- Hey.
1399
01:28:06,382 --> 01:28:07,725
- Hey, hey, hey.
- What're you doin'?
1400
01:28:07,749 --> 01:28:08,551
You wanna hear a funny story?
1401
01:28:08,584 --> 01:28:09,785
Sure.
1402
01:28:09,819 --> 01:28:11,487
My young brother
Zim goes missing
1403
01:28:11,520 --> 01:28:13,756
after he goes chasing some
hooker he used to fuck.
1404
01:28:15,392 --> 01:28:16,626
We don't know shit.
1405
01:28:16,660 --> 01:28:18,529
All of a sudden I get
a phone call from you
1406
01:28:18,563 --> 01:28:19,962
tellin' me you know where he is.
1407
01:28:19,995 --> 01:28:21,096
That's right.
1408
01:28:22,500 --> 01:28:23,500
So where is he?
1409
01:28:26,205 --> 01:28:28,340
I can tell you
where his body is.
1410
01:28:29,675 --> 01:28:30,675
His body?
1411
01:28:32,043 --> 01:28:33,947
Bergenfield Park, New Jersey.
1412
01:28:35,582 --> 01:28:39,487
You drive exactly 1.2
miles into the park,
1413
01:28:39,520 --> 01:28:41,389
then you go into the
woods on your left.
1414
01:28:42,524 --> 01:28:43,391
You'll see a large pine
1415
01:28:43,425 --> 01:28:46,462
with your brother's
tongue nailed to it.
1416
01:28:46,495 --> 01:28:47,597
That's where he's buried.
1417
01:28:47,630 --> 01:28:49,998
How do you know
he's buried there?
1418
01:28:50,031 --> 01:28:51,834
I'm the one who put him there.
1419
01:28:51,868 --> 01:28:52,869
Can we talk?
1420
01:28:52,902 --> 01:28:53,836
- Shut the fuck up!
- No, no, no, no.
1421
01:28:53,870 --> 01:28:55,036
It's okay.
1422
01:28:55,070 --> 01:28:56,038
- Just talk.
- It's okay.
1423
01:28:56,072 --> 01:28:57,641
I'm the one who killed him.
1424
01:28:57,674 --> 01:28:58,876
Ivan.
1425
01:28:58,909 --> 01:29:01,110
No one else here had
anything to do with it.
1426
01:29:01,980 --> 01:29:02,814
Ivan.
1427
01:29:02,847 --> 01:29:03,847
No witnesses.
1428
01:29:05,184 --> 01:29:10,390
Daniel.
91591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.