All language subtitles for Little.Ukraine.2022.WEBRip.x264-YTS-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:28,136 --> 00:01:29,136 Look at me. 1 00:01:30,341 --> 00:01:33,578 When we go inside, you just listen to your cousin. 2 00:01:33,611 --> 00:01:34,446 Mm-hmm. 3 00:01:34,479 --> 00:01:36,847 'Cause you'll be the boss one day. 4 00:01:36,880 --> 00:01:38,584 ♪ She got an attitude ♪ 5 00:01:38,616 --> 00:01:40,150 What's wrong? 6 00:01:40,184 --> 00:01:41,184 Those people? 7 00:01:42,887 --> 00:01:46,426 Those people are waiting for us. 8 00:01:46,460 --> 00:01:47,893 For what? 9 00:01:47,927 --> 00:01:49,247 We'll clean up the neighborhood. 10 00:01:49,995 --> 00:01:52,031 - All of this? - Yup. 11 00:01:52,064 --> 00:01:56,372 But not like janitors, more like Superman. 12 00:01:58,138 --> 00:02:00,174 - Dad. - Like Batman. 13 00:02:00,208 --> 00:02:00,942 Like- 14 00:02:00,975 --> 00:02:03,912 - Like the Guardian Angels. 15 00:02:03,946 --> 00:02:06,882 Yeah, like Guardian Angels. 16 00:02:06,915 --> 00:02:09,553 'Cause there are two things, best things for a man: 17 00:02:11,221 --> 00:02:12,357 provide 18 00:02:12,391 --> 00:02:14,526 and protect. 19 00:02:14,559 --> 00:02:18,062 And I'll protect you. 20 00:02:18,095 --> 00:02:19,095 Always. 21 00:02:27,574 --> 00:02:28,442 Pavel. 22 00:02:28,475 --> 00:02:29,477 Vlad. 23 00:02:29,511 --> 00:02:30,511 The people outside. 24 00:02:34,417 --> 00:02:36,016 Hello Uncle. 25 00:02:37,986 --> 00:02:39,187 Speak English now, Pavel. 26 00:02:39,220 --> 00:02:40,532 - Where they speak English? - American. 27 00:02:40,556 --> 00:02:42,023 He forget all of his Russian. 28 00:02:42,056 --> 00:02:43,393 - American. - American. 29 00:02:43,427 --> 00:02:45,060 It's always the same. 30 00:02:45,094 --> 00:02:46,373 How long you gonna keep this shit up? 31 00:02:46,397 --> 00:02:49,933 Maxim, show Daniel closing rounds, hmm? 32 00:02:49,966 --> 00:02:52,304 Now Pavel, what is this? 33 00:02:52,337 --> 00:02:53,305 What is what? 34 00:02:53,338 --> 00:02:54,273 That ugly thing. 35 00:02:54,306 --> 00:02:55,707 It's new sign. 36 00:02:55,741 --> 00:02:57,017 - That's not a sign. - This is Yuri. 37 00:02:57,041 --> 00:02:57,942 He cooks and shit. 38 00:02:57,975 --> 00:02:59,412 Sometimes all at once. 39 00:03:00,613 --> 00:03:02,916 English, shithead. 40 00:03:02,948 --> 00:03:05,286 Daniel, meet the animals. 41 00:03:08,021 --> 00:03:09,857 You wanna get your fat ass kicked again? 42 00:03:11,224 --> 00:03:12,224 Pick that up. 43 00:03:26,976 --> 00:03:28,646 Ooh, I'm telling. 44 00:03:33,652 --> 00:03:37,556 Still short! 45 00:03:37,590 --> 00:03:39,959 Let's go. 46 00:03:39,991 --> 00:03:43,128 Let's go. 47 00:03:43,162 --> 00:03:43,964 Muah. 48 00:03:43,996 --> 00:03:45,130 Yes, baby. 49 00:03:45,164 --> 00:03:46,165 Come on. 50 00:03:46,198 --> 00:03:47,401 Suka. 51 00:03:47,435 --> 00:03:48,536 Suka. Yes. 52 00:03:48,569 --> 00:03:50,706 Vlad, be quick with that shit. 53 00:03:50,739 --> 00:03:52,006 Yes, yes. 54 00:03:52,039 --> 00:03:52,808 Quick, okay. 55 00:03:52,841 --> 00:03:55,478 Okay, okay. Time to go. 56 00:03:55,512 --> 00:03:56,312 What I have said? 57 00:03:56,346 --> 00:03:57,514 Let's go. 58 00:03:57,547 --> 00:03:58,581 Come on, come on. 59 00:04:03,354 --> 00:04:04,153 Okay, come on. 60 00:04:04,187 --> 00:04:05,187 C'mon. 61 00:04:14,467 --> 00:04:15,568 Why are we here? 62 00:04:24,076 --> 00:04:25,947 But we paid on time, right? 63 00:04:27,282 --> 00:04:28,282 Yes. 64 00:04:29,082 --> 00:04:30,586 Checking up on Amerikashka. 65 00:04:31,754 --> 00:04:34,122 Your uncle make good money with us. 66 00:04:34,155 --> 00:04:36,726 Good? 67 00:04:36,760 --> 00:04:37,760 For peasants. 68 00:04:39,128 --> 00:04:40,162 I'm here to make great. 69 00:04:41,399 --> 00:04:45,036 But we made our payments, right? 70 00:04:46,405 --> 00:04:49,741 And then what is your concern beyond that? 71 00:04:49,775 --> 00:04:50,775 Vlad, Vlad. 72 00:04:52,143 --> 00:04:55,080 Maybe Mr. Ivan have good idea. 73 00:05:00,085 --> 00:05:02,121 Nostrovya. 74 00:05:17,272 --> 00:05:19,076 Pull up your drawers, boys and girls. 75 00:05:19,108 --> 00:05:20,445 Five minutes. 76 00:05:20,478 --> 00:05:22,413 You ready? 77 00:05:22,447 --> 00:05:23,047 Okay. 78 00:05:23,080 --> 00:05:24,415 I was born ready. 79 00:05:24,449 --> 00:05:26,352 The line is: "I was born ready." 80 00:05:26,385 --> 00:05:27,820 Geesh. 81 00:05:27,853 --> 00:05:30,154 Hey, what's the opposite of fun? 82 00:05:30,188 --> 00:05:31,657 You mean the antonym? 83 00:05:31,690 --> 00:05:33,526 It's Daniel. 84 00:05:33,560 --> 00:05:34,258 Yay, Danetchka. 85 00:05:34,294 --> 00:05:36,096 Your new name is Auntie Nim. 86 00:05:37,531 --> 00:05:38,399 Daniel-san. 87 00:05:38,432 --> 00:05:40,534 Yes, a crane technique if do write. 88 00:05:40,568 --> 00:05:42,036 No can defense. 89 00:05:45,707 --> 00:05:46,908 - Nostrovya. - Nostrovya. 90 00:05:54,717 --> 00:05:57,152 Tomorrow, I throw party here. 91 00:05:57,185 --> 00:05:58,555 What party? 92 00:05:58,589 --> 00:05:59,590 After hours. 93 00:05:59,623 --> 00:06:01,058 $700, your cut. 94 00:06:01,860 --> 00:06:03,061 Bullshit. 95 00:06:07,333 --> 00:06:10,136 Who keep junkies and Italians from shake you down, huh? 96 00:06:10,168 --> 00:06:11,202 We are partners. 97 00:06:12,237 --> 00:06:13,237 We're nothing. 98 00:06:14,608 --> 00:06:15,609 Ah, Maxim. 99 00:06:15,642 --> 00:06:17,276 You check everything? 100 00:06:17,311 --> 00:06:18,746 Oh, we have a visitor. 101 00:06:18,780 --> 00:06:19,780 Come here. 102 00:06:21,315 --> 00:06:22,315 Come. 103 00:06:24,787 --> 00:06:26,121 Looks just like you, Pavel. 104 00:06:28,525 --> 00:06:29,525 A gift 105 00:06:30,258 --> 00:06:31,528 for my partner's son. 106 00:06:36,231 --> 00:06:37,868 Please open it. 107 00:06:37,902 --> 00:06:38,902 Open it. 108 00:06:41,773 --> 00:06:42,774 Go ahead. 109 00:06:42,808 --> 00:06:43,842 Put it in your hand. 110 00:06:43,875 --> 00:06:45,276 Feel the weight. 111 00:06:52,820 --> 00:06:53,721 Knife was used. 112 00:06:53,754 --> 00:06:54,755 Sorry, I clean. 113 00:06:58,526 --> 00:06:59,526 Like new. 114 00:07:03,332 --> 00:07:03,733 Leave him alone! 115 00:07:03,765 --> 00:07:05,334 Leave him alone! 116 00:07:06,469 --> 00:07:07,403 Daniel! 117 00:07:07,436 --> 00:07:08,436 Daniel. 118 00:07:10,407 --> 00:07:11,207 Daniel. 119 00:07:11,239 --> 00:07:12,342 Get the car. 120 00:07:12,375 --> 00:07:13,242 Shut the fuck up. 121 00:07:13,275 --> 00:07:14,275 Get the car. 122 00:08:22,559 --> 00:08:24,527 You know, funding should be a portion 123 00:08:24,561 --> 00:08:26,963 according to the needs of the district, right? 124 00:08:26,996 --> 00:08:29,867 Now we need affordable housing in my district this cycle. 125 00:08:29,900 --> 00:08:31,001 If we go into that room 126 00:08:31,035 --> 00:08:34,238 sounding like Karl Marx's cliff notes, 127 00:08:34,271 --> 00:08:36,775 then we're gonna need new jobs in November. 128 00:08:36,808 --> 00:08:40,312 Now you all know Mr. Dan Reznick Esquire 129 00:08:40,346 --> 00:08:43,315 from the Newark Works employment outreach in my district? 130 00:08:43,349 --> 00:08:44,283 Hammer of the gods. 131 00:08:44,317 --> 00:08:45,519 I'm sorry? 132 00:08:45,552 --> 00:08:47,454 Well you're 3/5 of the city council. 133 00:08:47,487 --> 00:08:50,358 You have Mayor Applegate at your mercy. 134 00:08:50,391 --> 00:08:52,560 Okay, so how's that gonna help 135 00:08:52,594 --> 00:08:55,430 to get affordable housing in my district? 136 00:08:55,463 --> 00:08:56,931 Well respectfully, 137 00:08:56,965 --> 00:08:59,668 this is already one of the most affordable communities 138 00:08:59,702 --> 00:09:00,636 in the county. 139 00:09:00,669 --> 00:09:01,871 Right. 140 00:09:01,904 --> 00:09:03,906 So then why do I have four overflown shelters 141 00:09:03,939 --> 00:09:05,041 in my district? 142 00:09:05,075 --> 00:09:08,679 Many of the people in those shelters were my clients. 143 00:09:08,713 --> 00:09:10,313 Hmm, I get it. 144 00:09:10,349 --> 00:09:11,582 So you'll agree then? 145 00:09:11,616 --> 00:09:13,751 We just need to stick our heels in the dirt, 146 00:09:13,784 --> 00:09:16,287 build affordable homes while there's still HUD money. 147 00:09:16,320 --> 00:09:18,391 Our friends at those shelters 148 00:09:18,424 --> 00:09:21,394 wouldn't have a problem finding affordable homes 149 00:09:21,427 --> 00:09:24,330 if we could fix their problem finding employment. 150 00:09:24,366 --> 00:09:25,666 I like where you're goin'. 151 00:09:25,699 --> 00:09:26,867 Bras tacks. 152 00:09:26,901 --> 00:09:28,301 Brass tacks? 153 00:09:28,336 --> 00:09:31,071 You form a voting block on the HUD allocation. 154 00:09:31,105 --> 00:09:33,475 Promise Mayor Applegate smooth sailing 155 00:09:33,508 --> 00:09:38,280 on the downtown development if and only if 156 00:09:38,313 --> 00:09:41,317 you control the resident employment allocations. 157 00:09:41,352 --> 00:09:42,718 Mm-hmm, see? 158 00:09:42,752 --> 00:09:46,323 Trade votes for higher paying jobs in our districts. 159 00:09:47,124 --> 00:09:48,493 How many jobs? 160 00:09:48,526 --> 00:09:49,961 Well fast and dirty? 161 00:09:51,496 --> 00:09:54,433 With a maintenance contract guarantee tacked on, 162 00:09:54,466 --> 00:09:58,504 I'd say at least 300 jobs in the first six months. 163 00:09:58,537 --> 00:10:00,640 Hire them right outta the shelter. 164 00:10:02,241 --> 00:10:05,513 I took the liberty to begin drafting a bid 165 00:10:05,546 --> 00:10:07,481 and the hiring practices guidelines 166 00:10:07,515 --> 00:10:09,517 for your review of course. 167 00:10:09,550 --> 00:10:11,421 Counselor, flip me your card. 168 00:10:11,453 --> 00:10:12,630 I have a few good constituents 169 00:10:12,654 --> 00:10:14,823 that could use help staying in their homes. 170 00:10:18,528 --> 00:10:20,431 I'm not practicing at the moment. 171 00:10:20,463 --> 00:10:23,934 Oh, well I expect we'll see a lot of you. 172 00:10:23,967 --> 00:10:25,602 Keep up the fight. 173 00:10:25,636 --> 00:10:27,004 Yeah. 174 00:10:27,037 --> 00:10:28,037 Thanks. 175 00:10:49,664 --> 00:10:50,664 Yes? 176 00:10:51,165 --> 00:10:53,635 They're comin'. 177 00:10:53,669 --> 00:10:55,237 When? 178 00:10:55,270 --> 00:10:58,409 24 to 42 hours from now. 179 00:10:59,776 --> 00:11:01,945 But I told 'em that I would go to them. 180 00:11:01,978 --> 00:11:04,615 I know, but they don't want that. 181 00:11:04,648 --> 00:11:05,850 So what do they want? 182 00:11:05,883 --> 00:11:06,751 They wanna make an example of you 183 00:11:06,784 --> 00:11:07,784 in your home. 184 00:11:13,626 --> 00:11:15,127 Am I just supposed to take that? 185 00:11:15,160 --> 00:11:16,228 Listen to me. 186 00:11:16,261 --> 00:11:19,799 Get your wife and your family outta your house now. 187 00:11:21,769 --> 00:11:22,769 I'm sorry. 188 00:11:37,587 --> 00:11:38,755 How are you? 189 00:11:40,190 --> 00:11:41,925 Good see you tonight. 190 00:11:43,260 --> 00:11:44,463 Me? 191 00:11:44,496 --> 00:11:45,596 Fucking great. 192 00:11:56,109 --> 00:11:58,447 Good week. Pretty, pretty good. 193 00:12:00,213 --> 00:12:02,616 You know, my offer still stands. 194 00:12:04,151 --> 00:12:06,187 Crazy we still do this. 195 00:12:06,220 --> 00:12:07,557 I work this week. 196 00:12:07,589 --> 00:12:09,393 You work next. 197 00:12:09,426 --> 00:12:12,496 Either one of us own only half business. 198 00:12:12,529 --> 00:12:14,063 At least sit down with me. 199 00:12:15,698 --> 00:12:19,636 I make you fair offer: buy out your half of the business. 200 00:12:25,043 --> 00:12:26,579 Until next week. 201 00:12:52,443 --> 00:12:54,711 ♪ Bite the dust of the law right ♪ 202 00:12:54,744 --> 00:12:59,183 Yo, what the fuck you doin' out here, white boy? 203 00:12:59,216 --> 00:13:02,687 ♪ Represented and the copays ♪ 204 00:13:05,056 --> 00:13:06,191 Nice rims. 205 00:13:13,535 --> 00:13:15,503 I could sneak up on Snowden in this shit. 206 00:13:16,703 --> 00:13:18,071 Oh yeah. Yeah, definitely. 207 00:13:18,105 --> 00:13:20,509 Conflict minerals sure are stealthy in that. 208 00:13:22,010 --> 00:13:23,711 Fuck I tell you about this shit? 209 00:13:25,180 --> 00:13:26,583 I do need that bread, man. 210 00:13:28,017 --> 00:13:29,251 Three months. 211 00:13:34,858 --> 00:13:35,858 Um. 212 00:13:38,094 --> 00:13:39,997 Fuck you, man. 213 00:13:40,031 --> 00:13:41,032 Fuck you. 214 00:13:41,065 --> 00:13:42,768 Ah come on, man. 215 00:13:42,801 --> 00:13:44,613 Yo, the council boy's doin' you all right down the way? 216 00:13:44,637 --> 00:13:46,573 Yeah, I don't have the formal approval yet. 217 00:13:46,606 --> 00:13:48,183 But I'm tellin' you I got these guys right- 218 00:13:48,207 --> 00:13:49,610 - Listen, listen, listen. 219 00:13:49,643 --> 00:13:50,686 I told you you supposed to call me, all right? 220 00:13:50,710 --> 00:13:52,581 I told you call me. 221 00:13:54,949 --> 00:13:56,083 C'mon, let's go. 222 00:14:07,797 --> 00:14:09,633 I knew all about your little meeting. 223 00:14:11,768 --> 00:14:13,070 No coincidences, huh? 224 00:14:13,103 --> 00:14:14,938 Shit. 225 00:14:14,972 --> 00:14:15,972 This is my town. 226 00:14:19,277 --> 00:14:20,679 It was a no-brainer for them. 227 00:14:20,713 --> 00:14:21,648 I did all the work. 228 00:14:21,681 --> 00:14:24,249 I wrote the proposal. I drew up the playbook. 229 00:14:25,585 --> 00:14:27,119 Did you tell the councilwoman 230 00:14:27,152 --> 00:14:28,152 that you got disbarred? 231 00:14:29,823 --> 00:14:31,057 No. 232 00:14:31,091 --> 00:14:32,693 No, I was suspended. 233 00:14:32,727 --> 00:14:33,927 Not disbarred. 234 00:14:33,960 --> 00:14:35,896 Same thing. Shit came up anyway. 235 00:14:35,930 --> 00:14:36,732 When? 236 00:14:36,764 --> 00:14:38,232 Right after you left. 237 00:14:38,266 --> 00:14:40,703 I just got the play by play. 238 00:14:40,737 --> 00:14:43,740 Well you know, it's a matter of public record. 239 00:14:43,772 --> 00:14:45,107 It looks like a reason for them 240 00:14:45,140 --> 00:14:47,043 to shift this grant money in another direction. 241 00:14:47,076 --> 00:14:48,878 You mean all this work for nothin'? 242 00:14:48,911 --> 00:14:49,911 No. 243 00:14:51,449 --> 00:14:54,852 They'll use your playbook but probably without you. 244 00:14:54,885 --> 00:14:56,253 Yeah. And if I raise the stake, 245 00:14:56,287 --> 00:14:57,757 they just tossed the whole thing 246 00:14:57,789 --> 00:14:59,257 and nothing good comes out of it. 247 00:14:59,291 --> 00:15:00,325 Catchin' on quick, son. 248 00:15:00,358 --> 00:15:01,293 Fuck, man. 249 00:15:01,326 --> 00:15:02,472 They'd be walkin' to City Hall 250 00:15:02,496 --> 00:15:05,732 with their tail between their legs if it weren't for me. 251 00:15:05,766 --> 00:15:06,667 You're right. 252 00:15:06,700 --> 00:15:08,267 Listen, I told you, all right? 253 00:15:08,301 --> 00:15:10,505 You ain't from around here. 254 00:15:10,538 --> 00:15:12,039 Your shit wasn't gonna go any farther 255 00:15:12,072 --> 00:15:14,576 than what you could already finance on your own 256 00:15:14,610 --> 00:15:17,746 unless you had a born and bred on board. 257 00:15:17,780 --> 00:15:18,715 Born and bred? 258 00:15:18,748 --> 00:15:19,783 Like who? 259 00:15:20,816 --> 00:15:22,318 Me, for one. 260 00:15:22,351 --> 00:15:23,351 You? 261 00:15:24,119 --> 00:15:27,023 You wanna be in the job placement business? 262 00:15:27,057 --> 00:15:27,991 No. 263 00:15:28,024 --> 00:15:31,862 I wanna be in the Daniel Reznick business, son. 264 00:15:32,897 --> 00:15:34,400 Fuck outta here. 265 00:15:35,468 --> 00:15:36,367 Listen. 266 00:15:36,402 --> 00:15:38,471 People in this community, they love you. 267 00:15:38,504 --> 00:15:39,515 They love you in this neighborhood. 268 00:15:39,539 --> 00:15:41,973 You've been helpin' people for years and years 269 00:15:42,007 --> 00:15:44,911 for no other reason but just because they need it. 270 00:15:46,979 --> 00:15:48,014 Shit. 271 00:15:48,047 --> 00:15:50,383 And I know that a nice little Jewish boy like you 272 00:15:50,418 --> 00:15:52,353 don't mess up no bill payments. 273 00:15:52,386 --> 00:15:53,823 So you got to be fucked up 274 00:15:53,855 --> 00:15:56,390 if I'm sittin' here waitin' on three months rent. 275 00:15:56,425 --> 00:15:58,729 I told you I was gonna take care of that this weekend. 276 00:15:58,762 --> 00:16:00,831 I know, I know. 277 00:16:00,863 --> 00:16:04,868 You can go home and run to your pops and get that. 278 00:16:04,900 --> 00:16:05,737 But what I'm saying- 279 00:16:05,770 --> 00:16:07,839 - Really? - Listen, what I'm sayin'. 280 00:16:08,905 --> 00:16:09,905 What I'm offering 281 00:16:11,308 --> 00:16:14,245 is a chance for you to get out on your own. 282 00:16:15,814 --> 00:16:18,083 Get you some of that grant money. 283 00:16:18,117 --> 00:16:21,353 Get you a nice little six-figure salary, 284 00:16:21,387 --> 00:16:23,824 your little office and your rent paid for, 285 00:16:23,858 --> 00:16:25,726 electricity paid for. 286 00:16:27,895 --> 00:16:28,895 What's in it for you? 287 00:16:31,098 --> 00:16:33,200 My name already ring out in the streets. 288 00:16:35,403 --> 00:16:37,205 A restaurateur or producer, 289 00:16:38,542 --> 00:16:40,444 real estate magnate. 290 00:16:43,112 --> 00:16:44,112 But with you? 291 00:16:46,016 --> 00:16:50,823 I am going to be Newark's homegrown savior of District 6. 292 00:16:54,259 --> 00:16:55,828 I'm in charge. 293 00:16:55,861 --> 00:16:57,029 That's fine. 294 00:16:57,061 --> 00:16:58,565 Listen, I just wanna make a few calls 295 00:16:58,598 --> 00:17:00,767 and give you a big enough lane to run right through. 296 00:17:08,008 --> 00:17:09,008 So? 297 00:17:11,412 --> 00:17:12,815 Make your calls. 298 00:17:12,848 --> 00:17:14,950 My man, my man. 299 00:17:14,983 --> 00:17:16,453 Yeah, just listen. 300 00:17:16,486 --> 00:17:19,121 You're just gonna godfather this thing through, right? 301 00:17:19,154 --> 00:17:21,625 I don't do well with partnerships. 302 00:17:21,659 --> 00:17:23,226 Oh, this ain't no partnership, see? 303 00:17:23,259 --> 00:17:26,431 We gon' Batman and Robin this motherfucker. 304 00:17:28,232 --> 00:17:30,067 Go home, D. 305 00:17:30,100 --> 00:17:32,070 10 minutes and I'm out. 306 00:18:15,420 --> 00:18:16,991 It's gonna be too big. 307 00:18:19,225 --> 00:18:20,629 Oh. 308 00:18:20,662 --> 00:18:22,328 This I like. 309 00:18:22,362 --> 00:18:23,532 Think so? 310 00:18:23,565 --> 00:18:24,565 Absolutely. 311 00:18:26,300 --> 00:18:27,002 Thank you. 312 00:18:27,034 --> 00:18:29,906 You look good to me. 313 00:18:29,939 --> 00:18:30,939 It's beautiful. 314 00:18:31,441 --> 00:18:33,174 Can't take your eyes off? 315 00:18:34,142 --> 00:18:36,514 Really will match perfectly with the living room set 316 00:18:36,547 --> 00:18:38,550 in our new house in the country. 317 00:18:38,583 --> 00:18:40,083 Bid 95. 318 00:18:41,953 --> 00:18:42,953 Thank you. 319 00:18:45,155 --> 00:18:49,294 Are you familiar with von Ostrowski or Serrano? 320 00:18:50,463 --> 00:18:51,998 It's very important. 321 00:18:52,032 --> 00:18:54,000 Yes, I remember. 322 00:18:54,034 --> 00:18:56,537 Von Ostrowski worked in fecal matter. 323 00:18:56,571 --> 00:18:58,005 Like Ofili, right? 324 00:18:58,039 --> 00:19:00,307 Right, but he also worked in ejaculate. 325 00:19:01,577 --> 00:19:02,577 Sorry? 326 00:19:03,343 --> 00:19:06,014 He use it as a glaze in some of his painting. 327 00:19:07,684 --> 00:19:08,684 Oh. 328 00:19:10,118 --> 00:19:13,221 Actually the influence runs throughout this show. 329 00:19:14,090 --> 00:19:14,992 Maybe we should- 330 00:19:15,025 --> 00:19:17,427 - It'll change color as it ages. 331 00:19:17,462 --> 00:19:20,999 Yes, with a wonderful organic patina. 332 00:19:22,468 --> 00:19:23,468 That might not work. 333 00:19:24,971 --> 00:19:26,973 We're gonna take a look at a few other pieces 334 00:19:27,006 --> 00:19:28,273 before we decide. 335 00:19:28,306 --> 00:19:29,008 Sure. 336 00:19:29,041 --> 00:19:30,375 Take your time. 337 00:19:35,983 --> 00:19:38,218 Not a word, Maxim. 338 00:19:38,251 --> 00:19:39,555 15K. 339 00:19:39,588 --> 00:19:40,589 That's some money shot. 340 00:19:40,623 --> 00:19:42,255 Egg whites. 341 00:19:42,289 --> 00:19:42,992 Liar, liar. 342 00:19:43,025 --> 00:19:45,027 I only told them influence. 343 00:19:45,060 --> 00:19:47,631 Expensive pomposity, cousin. 344 00:19:47,664 --> 00:19:49,466 Nate Dogg, you catch that? 345 00:19:49,499 --> 00:19:51,636 I'll need five minutes alone with him. 346 00:19:51,669 --> 00:19:53,804 You just love rejection. 347 00:19:53,838 --> 00:19:55,539 That old Jack is ready to sell. 348 00:19:55,573 --> 00:19:56,272 This time it's real. 349 00:19:56,306 --> 00:19:57,440 He's meeting me tomorrow. 350 00:19:57,476 --> 00:20:00,310 I need 3 maybe 4 million from Nathan, tops. 351 00:20:00,343 --> 00:20:03,214 Oh, that's all? 352 00:20:07,386 --> 00:20:08,386 Fuck. 353 00:20:09,187 --> 00:20:11,001 And when you figure they'll be finished over there? 354 00:20:11,025 --> 00:20:13,528 First part of the Market Line, 2019. 355 00:20:13,561 --> 00:20:15,029 That soon, huh? 356 00:20:15,062 --> 00:20:18,399 The high line meets Italy via Brooklyn Fleet 357 00:20:18,432 --> 00:20:20,167 but more upscale. 358 00:20:20,200 --> 00:20:22,212 And at the base of a couple hundred thousand square feet 359 00:20:22,236 --> 00:20:23,739 of the hottest condos in town. 360 00:20:24,807 --> 00:20:27,711 Okay and our targets, where are the current rents at now? 361 00:20:27,744 --> 00:20:29,178 It's in the gutter. 362 00:20:29,211 --> 00:20:31,414 I'll work these buildings like a maniac. 363 00:20:31,447 --> 00:20:34,216 I'll evict the non-payees, the non-B&Bers 364 00:20:34,250 --> 00:20:35,653 and relocate the stragglers. 365 00:20:36,754 --> 00:20:38,156 That's a tall order. 366 00:20:38,188 --> 00:20:40,159 I'm gonna make 'em an offer they can't refuse. 367 00:20:40,191 --> 00:20:43,194 Can we do that? 368 00:20:43,227 --> 00:20:45,532 I've worked this with a few of Mr. W's buildings. 369 00:20:45,565 --> 00:20:47,167 I know the tenants. 370 00:20:47,199 --> 00:20:49,670 I know who's a deadbeat, who's a drug dealer, 371 00:20:49,704 --> 00:20:52,139 which little old lady's ready to move to Florida. 372 00:20:53,174 --> 00:20:55,610 All right, so how long 'til we can clear them all out? 373 00:20:55,644 --> 00:20:57,045 A year, 18 months tops. 374 00:21:01,684 --> 00:21:02,684 What's the catch? 375 00:21:03,753 --> 00:21:05,689 You're getting an amazing price. 376 00:21:05,723 --> 00:21:07,222 The pricing is the byproduct 377 00:21:07,255 --> 00:21:09,059 of a decade of indentured servitude. 378 00:21:11,529 --> 00:21:12,529 All right. 379 00:21:13,063 --> 00:21:14,442 I need a quick answer for the old man 380 00:21:14,466 --> 00:21:16,101 before he has time to reconsider. 381 00:21:17,135 --> 00:21:18,136 Do I have a partner? 382 00:21:22,476 --> 00:21:23,476 15 million? 383 00:21:28,583 --> 00:21:31,417 When can you get a copy of the PPM to my attorney? 384 00:21:31,450 --> 00:21:31,853 Next week. 385 00:21:31,886 --> 00:21:32,886 Not a problem. 386 00:21:35,288 --> 00:21:36,592 Come by, we'll have a drink. 387 00:21:38,727 --> 00:21:43,466 This guy. 388 00:22:18,140 --> 00:22:19,220 Don't scare me like that. 389 00:22:22,244 --> 00:22:23,244 I'm sorry. 390 00:22:24,281 --> 00:22:26,315 Look, Vlad. One, two, three, four. 391 00:22:26,348 --> 00:22:27,552 Four place settings. 392 00:22:27,585 --> 00:22:29,386 - Right. - I just set the table. 393 00:22:29,419 --> 00:22:30,419 Right. 394 00:22:34,693 --> 00:22:36,427 I'll be back at 2:00. 395 00:22:36,460 --> 00:22:37,460 Da, da. 396 00:22:39,666 --> 00:22:41,234 You're a good boy. 397 00:22:41,267 --> 00:22:42,902 Always happy. 398 00:22:42,936 --> 00:22:44,638 I try my best. 399 00:22:44,672 --> 00:22:47,842 Those three walkups on Delancey, you got your price? 400 00:22:47,875 --> 00:22:49,342 12. 401 00:22:49,375 --> 00:22:52,346 12 million is a gift for those three buildings. 402 00:22:52,379 --> 00:22:54,415 Of course, keep it in the family. 403 00:22:54,448 --> 00:22:57,687 Boychik, I gotta know you got the money, hmm? 404 00:22:57,720 --> 00:23:01,356 Two weeks, I got 100 brokers chasing me down the street. 405 00:23:02,559 --> 00:23:05,496 I'll get you proof of funds by tomorrow. 406 00:23:05,530 --> 00:23:06,462 Good. 407 00:23:06,497 --> 00:23:08,666 Now go hump something young tonight, hmm? 408 00:23:09,968 --> 00:23:11,435 My dick hasn't worked since the 1980s 409 00:23:11,468 --> 00:23:14,371 and you're not getting any younger yourself. 410 00:23:14,404 --> 00:23:15,574 Moshe! Yeah, you. 411 00:23:15,608 --> 00:23:16,743 Bring my shoes. 412 00:23:26,854 --> 00:23:28,490 Unc, everything all right? 413 00:23:28,523 --> 00:23:29,523 Yeah. 414 00:24:08,269 --> 00:24:10,873 I got the TV for her room. 415 00:24:10,906 --> 00:24:12,274 She'll be real comfortable. 416 00:24:16,579 --> 00:24:17,579 Look. 417 00:24:18,782 --> 00:24:23,788 I'm usually in the old neighborhood in the mornings, 418 00:24:24,789 --> 00:24:29,227 so I can pop in on Pavel and check in on things. 419 00:24:30,663 --> 00:24:33,298 Sasha, just make sure she takes her pills every day. 420 00:24:34,667 --> 00:24:35,667 Sasha. 421 00:24:36,903 --> 00:24:38,271 I was just thinking. 422 00:24:39,640 --> 00:24:42,343 I know you don't like me there, 423 00:24:43,511 --> 00:24:46,281 but Pavel needs someone checkin' on him. 424 00:24:50,052 --> 00:24:53,356 No, no, no. 425 00:26:22,828 --> 00:26:24,129 Police! Put your hands up! 426 00:26:24,162 --> 00:26:26,465 Put your hands up! 427 00:26:29,502 --> 00:26:31,805 I'm teachin' at Rutgers again this semester. 428 00:26:33,207 --> 00:26:34,451 Yeah. With Amtrak, it's really easy. 429 00:26:34,475 --> 00:26:37,946 So I promise we'll make it happen this time. 430 00:26:37,979 --> 00:26:40,482 Hit one of those Rodezio spots on me. 431 00:26:41,916 --> 00:26:43,451 Where's his head? 432 00:26:43,485 --> 00:26:44,620 He's good. 433 00:26:44,653 --> 00:26:46,122 You know, considering, right? 434 00:26:47,558 --> 00:26:48,959 What're we lookin' at? 435 00:26:48,992 --> 00:26:52,663 Daniel, you know I can't. 436 00:26:52,697 --> 00:26:53,697 Okay. 437 00:26:54,799 --> 00:26:55,534 Thanks. 438 00:26:55,567 --> 00:26:57,635 You got it. 439 00:26:57,668 --> 00:26:59,036 Mr. Reznick. 440 00:26:59,070 --> 00:27:00,573 Look, don't talk details. 441 00:27:00,607 --> 00:27:01,883 He's been in solitary the last three days, 442 00:27:01,907 --> 00:27:03,909 so just be together. 443 00:27:05,177 --> 00:27:06,177 'Kay. 444 00:27:12,218 --> 00:27:13,218 Just one? 445 00:27:14,155 --> 00:27:15,456 15 minutes. 446 00:27:21,963 --> 00:27:22,965 You look good. 447 00:27:22,999 --> 00:27:23,999 Yeah. 448 00:27:24,867 --> 00:27:26,068 Yeah, you too. 449 00:27:26,102 --> 00:27:28,171 And you're going to see your mother tonight. 450 00:27:28,204 --> 00:27:29,039 Yeah. 451 00:27:29,072 --> 00:27:30,439 Good. That's great. 452 00:27:32,710 --> 00:27:33,912 Dad- 453 00:27:33,945 --> 00:27:35,713 - Yeah, just tell her that I'm strong. 454 00:27:35,747 --> 00:27:37,882 I'm good. Everything is fine. 455 00:27:37,916 --> 00:27:39,952 And you'll take care of her while I'm here, right? 456 00:27:39,985 --> 00:27:40,985 Of course. 457 00:27:41,954 --> 00:27:44,190 Your Uncle Sasha will be there for a week. 458 00:27:46,960 --> 00:27:47,960 Dad, what happened? 459 00:27:49,764 --> 00:27:50,932 I'd like to ask you. 460 00:27:51,999 --> 00:27:52,999 What happened with you? 461 00:27:53,901 --> 00:27:54,869 I didn't know. 462 00:27:54,902 --> 00:27:56,270 I was in Newark. 463 00:27:56,304 --> 00:27:57,104 I'm helping someone. 464 00:27:57,138 --> 00:27:58,173 Well you're in Newark. 465 00:27:58,207 --> 00:27:59,609 You're always in Newark 466 00:27:59,642 --> 00:28:01,143 with those junkies running like crazy. 467 00:28:02,144 --> 00:28:04,513 They're not and I'm fine. 468 00:28:04,548 --> 00:28:06,651 What happened this time? 469 00:28:07,652 --> 00:28:09,219 A little boy almost died. 470 00:28:09,252 --> 00:28:10,555 Oh, sorry. 471 00:28:12,156 --> 00:28:13,992 So you're a doctor now? 472 00:28:14,025 --> 00:28:16,895 No, they need my help. 473 00:28:16,928 --> 00:28:18,530 Can you help? 474 00:28:18,565 --> 00:28:20,066 - Yes. - Like an attorney. 475 00:28:21,901 --> 00:28:24,639 Well not in this instance, no. 476 00:28:24,672 --> 00:28:25,806 But you are an attorney. 477 00:28:27,675 --> 00:28:29,645 Well uh, the thing I wanted to- 478 00:28:29,678 --> 00:28:33,649 - I can't hear you, Daniel. 479 00:28:33,682 --> 00:28:34,682 I got suspended. 480 00:28:36,184 --> 00:28:37,184 You got suspended. 481 00:28:38,688 --> 00:28:40,625 My license to practice law. 482 00:28:42,660 --> 00:28:44,094 For how long? 483 00:28:44,127 --> 00:28:45,528 Three years. 484 00:28:45,564 --> 00:28:48,567 For how long didn't you tell me? 485 00:28:48,600 --> 00:28:50,301 Let me walk the streets like an idiot. 486 00:28:51,769 --> 00:28:52,739 Dad, I was gonna tell you. 487 00:28:52,771 --> 00:28:53,772 I tried to so many times. 488 00:28:53,805 --> 00:28:55,107 How long did you? 489 00:28:56,709 --> 00:28:58,243 - Six months. - How come? 490 00:29:00,245 --> 00:29:01,682 I was doin' the right thing. 491 00:29:04,852 --> 00:29:07,221 You're not an attorney anymore. 492 00:29:07,254 --> 00:29:08,624 Not for three years. 493 00:29:16,633 --> 00:29:19,268 I was thinking this is the time when I need my son, 494 00:29:22,707 --> 00:29:24,141 the bigshot lawyer to help me, 495 00:29:26,209 --> 00:29:27,613 to protect me. 496 00:29:32,483 --> 00:29:34,319 And instead, you're helping those people. 497 00:29:36,690 --> 00:29:37,658 Dad, those people needed me. 498 00:29:37,692 --> 00:29:39,959 I needed you. 499 00:29:45,265 --> 00:29:46,735 What happened? 500 00:29:46,768 --> 00:29:47,768 Doesn't matter. 501 00:29:48,770 --> 00:29:50,271 Telly will take care of this. 502 00:29:50,304 --> 00:29:51,741 - I can help. - No. 503 00:29:51,774 --> 00:29:53,676 - That's why I'm here. - No, Daniel. 504 00:29:53,710 --> 00:29:56,345 Listen, all I want you is to take care of your mother. 505 00:30:00,049 --> 00:30:01,720 I can help. 506 00:30:01,753 --> 00:30:03,753 And Maxim will take care of my week at the banya. 507 00:30:05,322 --> 00:30:06,924 - Maxim? - Yes. 508 00:30:06,957 --> 00:30:08,258 Why Maxim? I'm your son. 509 00:30:08,292 --> 00:30:10,962 And you have to see Anielka. 510 00:30:12,364 --> 00:30:14,934 - Ani? - Yes, Ani. 511 00:30:14,967 --> 00:30:18,037 Ani, she's been taking care of your mother. 512 00:30:22,744 --> 00:30:24,253 If you want me to look at your account- 513 00:30:24,277 --> 00:30:25,278 - No. 514 00:30:26,682 --> 00:30:28,216 'Kay, just gimme five more minutes. 515 00:30:28,249 --> 00:30:29,249 Come on! 516 00:31:14,303 --> 00:31:15,303 Kid. 517 00:31:16,472 --> 00:31:17,273 You all right? 518 00:31:17,306 --> 00:31:18,306 Yeah. 519 00:31:22,815 --> 00:31:27,318 Oh, Prince Danetchka! 520 00:31:27,351 --> 00:31:28,152 Sit, sit, sit. 521 00:31:28,186 --> 00:31:30,723 We miss you so much. 522 00:31:30,757 --> 00:31:34,359 Law degree like 100,000. 523 00:31:35,228 --> 00:31:37,898 He practice seven years. 524 00:31:37,932 --> 00:31:42,871 Shit, that's like 300% return on investment 525 00:31:42,904 --> 00:31:45,741 before they revoke license. 526 00:31:45,775 --> 00:31:47,142 Dad, enough. 527 00:31:47,175 --> 00:31:48,376 What? 528 00:31:48,410 --> 00:31:51,047 Just like when I get credit card, 529 00:31:51,080 --> 00:31:54,885 buy thousands worth of stuff, hmm? 530 00:31:54,918 --> 00:31:58,155 Throw card away, report stolen. 531 00:31:58,188 --> 00:31:59,256 Can't keep forever. 532 00:31:59,289 --> 00:32:00,893 What? 533 00:32:00,925 --> 00:32:01,727 Hit up the Koreans last week in Coney. 534 00:32:01,760 --> 00:32:03,127 Hey Kostya, where you been? 535 00:32:03,161 --> 00:32:04,897 - At the Sweet Shop? - What happened? 536 00:32:04,930 --> 00:32:06,264 What happened to the inspector? 537 00:32:06,297 --> 00:32:07,297 Hey. 538 00:32:10,904 --> 00:32:13,006 The sidewalk may crumble under foot. 539 00:32:14,507 --> 00:32:15,977 Ani? 540 00:32:16,009 --> 00:32:18,211 She's all grows up and she's all grows up. 541 00:32:19,179 --> 00:32:21,015 The most overrated movie ever. 542 00:32:22,818 --> 00:32:23,887 I can't believe it. 543 00:32:24,821 --> 00:32:26,088 You were just- 544 00:32:26,121 --> 00:32:26,890 - 14. 545 00:32:26,923 --> 00:32:27,924 Right. Yeah. 546 00:32:27,957 --> 00:32:30,459 Drink, stranger. 547 00:32:46,244 --> 00:32:47,245 You look great. 548 00:32:48,882 --> 00:32:50,158 Not as good as he did at your eighth grade prom. 549 00:32:50,182 --> 00:32:51,250 Shut up. 550 00:32:51,284 --> 00:32:52,318 Max. 551 00:32:52,351 --> 00:32:53,452 What? 552 00:32:53,486 --> 00:32:55,566 I wanted to take Nana to the prom, but she dissed me. 553 00:32:58,026 --> 00:33:00,161 I'm good. 554 00:33:00,194 --> 00:33:01,997 My father asked me to come see you. 555 00:33:02,865 --> 00:33:04,365 He looks good? 556 00:33:04,399 --> 00:33:06,002 Yeah. 557 00:33:06,036 --> 00:33:07,036 Well. 558 00:33:08,137 --> 00:33:09,607 Yeah. 559 00:33:09,640 --> 00:33:10,942 Bunch of shite's what it is. 560 00:33:12,541 --> 00:33:14,244 We'll have him home in no time. 561 00:33:20,551 --> 00:33:21,921 So 562 00:33:21,955 --> 00:33:23,355 Newark, huh? 563 00:33:23,388 --> 00:33:24,388 Yup. 564 00:33:25,892 --> 00:33:28,161 Daniel hated makin' bank. 565 00:33:28,194 --> 00:33:29,195 Not true. 566 00:33:29,228 --> 00:33:31,031 I was rooting that he would leave this 567 00:33:31,065 --> 00:33:32,834 white shit behind. 568 00:33:35,369 --> 00:33:37,840 Well they didn't need me in that world anymore. 569 00:33:39,008 --> 00:33:41,209 We all have to find where we are needed. 570 00:33:41,911 --> 00:33:43,914 Speaking of where we're needed, excuse me. 571 00:33:49,251 --> 00:33:51,354 Are you going to stick around this time? 572 00:33:52,690 --> 00:33:53,968 No, I'm just here for a few days. 573 00:33:53,992 --> 00:33:55,628 I have responsibilities in Newark. 574 00:33:57,997 --> 00:33:59,497 And whose responsibility is that? 575 00:34:02,002 --> 00:34:03,069 He's a good egg, 576 00:34:03,103 --> 00:34:06,505 but he will really benefit from a steady-level head 577 00:34:06,538 --> 00:34:07,942 like yours around here. 578 00:34:11,813 --> 00:34:13,915 My father doesn't want me involved. 579 00:34:13,949 --> 00:34:15,182 Your father listens to me. 580 00:34:15,216 --> 00:34:16,216 Ani. 581 00:34:17,620 --> 00:34:19,520 I don't think I should be here. 582 00:34:20,623 --> 00:34:24,962 You haven't been here a lot, not since I was a girl. 583 00:34:27,463 --> 00:34:29,601 But for some reason, 584 00:34:29,634 --> 00:34:32,003 this place seems complete when you're around. 585 00:34:35,106 --> 00:34:36,507 I'll come back more often. 586 00:34:38,678 --> 00:34:39,678 I promise. 587 00:34:45,085 --> 00:34:47,253 Keep this one off the floor. 588 00:34:47,286 --> 00:34:48,286 You will slip. 589 00:34:50,091 --> 00:34:52,292 And we need this head of yours in one piece. 590 00:35:11,717 --> 00:35:13,451 They rob us! 591 00:35:13,484 --> 00:35:14,585 Damn shakedown! 592 00:35:14,620 --> 00:35:15,419 Rob us? 593 00:35:15,453 --> 00:35:16,956 They can shut us down. 594 00:35:16,989 --> 00:35:18,091 What, your hand's broke? 595 00:35:18,124 --> 00:35:19,257 You can't make call? 596 00:35:19,291 --> 00:35:24,131 Only numbers you know are for bookie, OTB and loan shark 597 00:35:24,164 --> 00:35:26,166 for when you lose to bookie and OTB. 598 00:35:27,233 --> 00:35:30,939 You're going to bankrupt us with this shit, fuckin' suka! 599 00:35:31,741 --> 00:35:32,641 - Suka? - Suka! 600 00:35:32,675 --> 00:35:34,541 Come here, I bend you over! 601 00:35:34,575 --> 00:35:35,575 Make you my suka! 602 00:35:37,378 --> 00:35:38,378 Stop! 603 00:35:39,716 --> 00:35:41,550 Three days! 604 00:35:41,584 --> 00:35:42,986 Three days, my father's gone. 605 00:35:43,019 --> 00:35:44,587 This place is already- 606 00:35:44,622 --> 00:35:45,521 - Danny. 607 00:35:45,554 --> 00:35:47,424 Get your father upstairs! 608 00:35:47,457 --> 00:35:49,160 Come on. 609 00:36:22,465 --> 00:36:24,367 Hurts more than you think, you know? 610 00:36:29,174 --> 00:36:30,251 I mean all that stuff you see in the movies 611 00:36:30,275 --> 00:36:33,478 about people gettin' cut and people gettin' stabbed, 612 00:36:33,511 --> 00:36:36,016 you wouldn't think it hurt as much, but it does. 613 00:36:38,584 --> 00:36:41,188 You know I gotta get an eye patch? 614 00:36:41,221 --> 00:36:43,624 Yeah, I'm gonna be like Snake Plissken. 615 00:36:45,126 --> 00:36:46,260 What's he say? 616 00:36:46,294 --> 00:36:49,798 "I don't give a fudge about your war or your president." 617 00:36:52,769 --> 00:36:54,103 "Escape from New York". 618 00:36:56,505 --> 00:36:57,505 Daniel? 619 00:36:59,441 --> 00:37:00,441 Daniel. 620 00:37:00,778 --> 00:37:01,778 Come on, Daniel. 621 00:37:02,681 --> 00:37:03,681 Any sound in there? 622 00:37:06,685 --> 00:37:07,653 Danetchka. Daniel. 623 00:37:07,687 --> 00:37:08,821 They're gonna be fine. 624 00:37:08,855 --> 00:37:10,156 Just make sure they both take 625 00:37:10,189 --> 00:37:12,659 their full course of antibiotics. 626 00:37:12,693 --> 00:37:14,459 - Thank you very much, Doctor. - That's it? 627 00:37:14,492 --> 00:37:15,294 I'm done? 628 00:37:15,328 --> 00:37:17,097 Yeah. 629 00:37:17,130 --> 00:37:18,766 Hey, hey. Don't play with that. 630 00:37:18,799 --> 00:37:19,734 You'll be back in a couple days 631 00:37:19,767 --> 00:37:21,434 to see the plastic surgeon, Max. 632 00:37:21,467 --> 00:37:22,737 So just relax. 633 00:37:22,770 --> 00:37:23,805 The name's Plissken. 634 00:37:25,240 --> 00:37:26,041 - Excuse me? - And I don't give a fudge 635 00:37:26,074 --> 00:37:28,310 about your war or your president. 636 00:37:28,344 --> 00:37:29,611 Thank you, Doctor. 637 00:37:29,646 --> 00:37:30,747 Thank you very much. 638 00:37:30,780 --> 00:37:31,815 "Escape from New York". 639 00:37:31,848 --> 00:37:33,514 - Thank you. - Take care, gentlemen. 640 00:37:33,548 --> 00:37:36,385 Hey, look what somebody brought for you. 641 00:37:36,418 --> 00:37:37,187 Whoa. 642 00:37:37,220 --> 00:37:38,621 How 'bout that? 643 00:37:38,656 --> 00:37:40,291 Young Guardian Angels. 644 00:37:42,559 --> 00:37:43,559 Let's go home now. 645 00:37:44,930 --> 00:37:47,734 Let's go. Mametchka had cooked some lamb for you. 646 00:37:47,767 --> 00:37:49,167 Let's go. Just be careful, yeah? 647 00:38:21,205 --> 00:38:22,808 That everything? 648 00:38:25,911 --> 00:38:27,413 Speak English here. 649 00:38:28,213 --> 00:38:30,650 Collect 50% from that asshole selling coke. 650 00:38:32,285 --> 00:38:34,205 Make an example of him if he says anything, okay? 651 00:38:35,723 --> 00:38:36,622 My pleasure. 652 00:38:36,657 --> 00:38:38,660 Be back at 11:00. 653 00:39:28,885 --> 00:39:30,519 Daniel. 654 00:39:30,552 --> 00:39:31,722 Daniel. 655 00:39:31,756 --> 00:39:33,224 Nyet. 656 00:39:35,493 --> 00:39:36,862 Katya. 657 00:39:36,895 --> 00:39:37,895 Katya! 658 00:40:00,823 --> 00:40:02,958 Hey Robert, Robert, Robert. 659 00:40:02,992 --> 00:40:04,226 How 'bout another coffee? 660 00:40:17,574 --> 00:40:20,479 Katya. 661 00:40:23,883 --> 00:40:28,421 Robert. 662 00:40:28,455 --> 00:40:29,757 It's a dangerous neighborhood. 663 00:40:31,358 --> 00:40:32,560 I think I'll be okay. 664 00:40:32,592 --> 00:40:33,592 Whoa. 665 00:40:37,399 --> 00:40:40,402 Robert here thinks that the Russian mafia is after us. 666 00:40:41,337 --> 00:40:42,772 I'm not on the clock. 667 00:40:42,805 --> 00:40:43,906 No? 668 00:40:43,940 --> 00:40:46,342 Were you on the clock when we're having coffee inside. 669 00:40:48,445 --> 00:40:51,348 That could've gone wrong in 100 different ways. 670 00:40:51,381 --> 00:40:52,381 Thank you. 671 00:40:53,518 --> 00:40:54,518 This only gets worse. 672 00:40:56,755 --> 00:40:59,058 By the way, we can take care of our own. 673 00:41:23,453 --> 00:41:23,953 What are you? 674 00:41:23,987 --> 00:41:25,121 I'm Julia Shields. 675 00:41:25,155 --> 00:41:26,523 I'm from the firm, Mr. Reznick. 676 00:41:26,556 --> 00:41:27,725 Where is Telly? 677 00:41:27,758 --> 00:41:29,593 I'm very familiar with your case. 678 00:41:29,627 --> 00:41:31,696 Telly brought me up to speed. 679 00:41:31,730 --> 00:41:32,731 Where is he? 680 00:41:32,764 --> 00:41:35,666 He's been indicted in connection to the case. 681 00:41:35,701 --> 00:41:37,402 I suggest we don't waste any time. 682 00:41:46,446 --> 00:41:47,648 Racketeering, murdering? 683 00:41:47,682 --> 00:41:49,050 This has nothing to do with me. 684 00:41:49,083 --> 00:41:50,518 RICO, conspiracy. 685 00:41:50,551 --> 00:41:51,591 They're grabbing everyone. 686 00:41:51,619 --> 00:41:53,030 And how long is this going to take? 687 00:41:53,054 --> 00:41:54,065 It could be a couple of years. 688 00:41:54,089 --> 00:41:56,759 What about bail? 689 00:41:56,792 --> 00:41:57,694 Maybe 500. 690 00:41:57,727 --> 00:41:58,895 500,000? 691 00:41:58,929 --> 00:42:00,163 Possibly. 692 00:42:00,197 --> 00:42:00,997 Plus the legal fees? 693 00:42:01,031 --> 00:42:02,499 No, I can shift costs and billable. 694 00:42:02,532 --> 00:42:03,834 You shift nothing. 695 00:42:05,502 --> 00:42:07,138 I'm not a charity case. I'll pay it. 696 00:42:07,171 --> 00:42:08,573 It is going to be a fight 697 00:42:08,606 --> 00:42:10,541 getting your private accounts unfrozen. 698 00:42:10,575 --> 00:42:11,810 We got joint accounts. 699 00:42:11,843 --> 00:42:14,313 Yes and I've been through all of it. 700 00:42:14,346 --> 00:42:16,114 And if we don't get you out soon, 701 00:42:16,148 --> 00:42:17,549 Kat's going to be in trouble. 702 00:42:26,696 --> 00:42:29,597 Go to the banya and find Anielka, 703 00:42:31,233 --> 00:42:32,167 ask her to go to the Albanian. 704 00:42:32,200 --> 00:42:33,769 She'll get you paid. 705 00:42:36,005 --> 00:42:37,005 Okay? 706 00:42:42,246 --> 00:42:43,447 Ruslan Arshavsky, 707 00:42:44,882 --> 00:42:47,819 Alexei Shapiro, Aaron Abromovitz. 708 00:42:47,852 --> 00:42:52,191 43 co-conspirators, I know only two of them. 709 00:42:52,224 --> 00:42:54,093 Verkovsky, you lent him money. 710 00:42:54,126 --> 00:42:55,762 Yes, for his Internet cafe. 711 00:42:55,795 --> 00:42:58,265 How the fuck does this make me a murderer? 712 00:42:58,298 --> 00:42:59,766 Verkovsky gave cover to Arshavsky 713 00:42:59,799 --> 00:43:01,635 and Shapiro's group of Internet scammers. 714 00:43:01,668 --> 00:43:03,603 Because they're his tenants. 715 00:43:03,637 --> 00:43:06,908 They traded cryptocurrency for stolen credit card numbers. 716 00:43:06,942 --> 00:43:08,509 So? 717 00:43:08,542 --> 00:43:10,612 And they were infiltrated by an FBI informant 718 00:43:10,645 --> 00:43:14,549 named Ilsa Sokolov who was found dead three weeks ago. 719 00:43:14,583 --> 00:43:16,519 More than 40 stab wounds 720 00:43:16,552 --> 00:43:19,522 inflicted by a paring knife from a cutlery set 721 00:43:19,555 --> 00:43:23,627 bought in bulk with Abromovitz's stolen credit cards. 722 00:43:25,195 --> 00:43:26,865 What do they want from me? 723 00:43:26,898 --> 00:43:27,799 Evidence. 724 00:43:27,832 --> 00:43:29,067 I don't know these people. 725 00:43:29,100 --> 00:43:30,836 You know Verkovsky. 726 00:43:30,870 --> 00:43:32,872 And if you can help them paint him into a corner, 727 00:43:32,905 --> 00:43:33,873 then they can turn the heat up 728 00:43:33,906 --> 00:43:35,174 on the next guy up the ladder. 729 00:43:36,142 --> 00:43:37,310 What's going on? 730 00:43:37,343 --> 00:43:41,014 One of your client's buddies just got got in the shower. 731 00:43:41,048 --> 00:43:41,648 You listen to me. 732 00:43:41,682 --> 00:43:43,184 I will work. Hey, hey! 733 00:43:43,217 --> 00:43:44,218 I will work this out. 734 00:43:44,252 --> 00:43:45,253 Keep to yourself. 735 00:43:45,286 --> 00:43:47,655 Listen, go to Anielka. 736 00:43:47,689 --> 00:43:49,624 Tell her to feel the Albanian. 737 00:43:49,657 --> 00:43:51,894 I will need a new partner. 738 00:43:51,927 --> 00:43:53,295 Please. 739 00:43:53,329 --> 00:43:54,329 Okay. 740 00:44:10,818 --> 00:44:12,018 What? 741 00:44:12,051 --> 00:44:13,619 You keep texting me 742 00:44:13,653 --> 00:44:15,588 about getting comped bottle service at the club. 743 00:44:15,621 --> 00:44:16,255 You're my hookup. 744 00:44:16,289 --> 00:44:18,258 I am outta the club scene. 745 00:44:18,292 --> 00:44:20,094 100%? 746 00:44:20,127 --> 00:44:21,831 100%. 747 00:44:21,863 --> 00:44:22,563 Out. 748 00:44:22,596 --> 00:44:24,132 Thought you were just playin'. 749 00:44:24,165 --> 00:44:25,165 Mm-hmm. 750 00:44:26,770 --> 00:44:27,770 How's Uncle Vlad? 751 00:44:28,904 --> 00:44:30,807 Under the circumstances, he's fine. 752 00:44:31,875 --> 00:44:32,844 And you? 753 00:44:32,876 --> 00:44:33,876 I'm okay. 754 00:44:36,446 --> 00:44:38,115 We're gonna get through this together. 755 00:44:41,352 --> 00:44:42,722 You're here for the monthly. 756 00:44:42,756 --> 00:44:44,990 Um, not exactly. 757 00:44:46,325 --> 00:44:49,830 He asked me if you can do half. 758 00:44:49,864 --> 00:44:50,562 Half? 759 00:44:50,596 --> 00:44:51,799 Your balance. 760 00:44:55,135 --> 00:44:56,202 I don't have that here. 761 00:44:56,236 --> 00:44:57,404 No, of course not. 762 00:44:57,437 --> 00:45:00,040 But tomorrow, I'll make it happen. 763 00:45:05,013 --> 00:45:06,181 Thanks. 764 00:45:08,650 --> 00:45:09,650 I'm sorry. 765 00:45:12,757 --> 00:45:13,589 Don't say my name. 766 00:45:13,623 --> 00:45:14,893 How did? 767 00:45:14,925 --> 00:45:15,926 Are you okay? 768 00:45:15,959 --> 00:45:17,060 Yes, I'm fine. 769 00:45:17,094 --> 00:45:18,094 Did you get my message? 770 00:45:19,964 --> 00:45:21,099 I'm with her. 771 00:45:21,132 --> 00:45:23,001 The balance, the number that I sent you, 772 00:45:23,034 --> 00:45:24,069 that's her balance. 773 00:45:25,403 --> 00:45:27,072 Get half of it. 774 00:45:27,106 --> 00:45:28,507 I understand. 775 00:45:28,541 --> 00:45:29,008 Collect the rest from all the others. 776 00:45:29,041 --> 00:45:30,609 We need all of it. 777 00:45:32,012 --> 00:45:33,012 'Kay. 778 00:45:33,980 --> 00:45:34,381 Are you safe? 779 00:45:34,414 --> 00:45:35,515 I'm okay. 780 00:45:35,549 --> 00:45:39,287 I just need to get out of here as soon as possible. 781 00:45:40,321 --> 00:45:41,321 I will. 782 00:46:27,710 --> 00:46:28,544 V, baby! 783 00:46:28,577 --> 00:46:31,681 I am sorry I missed the grand opening. 784 00:46:31,715 --> 00:46:33,217 Zim, we missed you. 785 00:46:33,250 --> 00:46:34,820 Next one. 786 00:46:34,853 --> 00:46:36,287 Yeah, next one. 787 00:46:37,455 --> 00:46:40,425 Vince at the club sends his love. 788 00:46:40,459 --> 00:46:41,560 Aww. 789 00:46:41,593 --> 00:46:44,463 And Jojo at Withdrawl asked me to give you her cell. 790 00:46:44,496 --> 00:46:47,868 I'd love to see Jojo. 791 00:46:47,902 --> 00:46:50,972 I tell 'em, "She's off chasin' her dreams." 792 00:46:51,006 --> 00:46:51,907 Hit her up on the 'grams. 793 00:46:51,940 --> 00:46:53,207 "She got 90,000 followers." 794 00:46:53,240 --> 00:46:54,240 120,000. 795 00:46:55,811 --> 00:46:58,346 120,000 followers. 796 00:46:58,380 --> 00:47:00,817 Watch and learn, boys and girls. 797 00:47:00,851 --> 00:47:03,787 I mean shit, I own six nightclubs. 798 00:47:03,820 --> 00:47:05,187 Your family owns them. 799 00:47:05,221 --> 00:47:08,860 Six nightclubs, four restaurants, one hotel 800 00:47:08,893 --> 00:47:11,361 and I barely get 15,000 followers. 801 00:47:12,396 --> 00:47:15,099 We're gonna go grab a bite with Chuck and Agron. 802 00:47:15,133 --> 00:47:16,367 Wanna join? 803 00:47:16,401 --> 00:47:18,336 Two cafes and tattoo parlor? 804 00:47:18,369 --> 00:47:19,437 No partners. 805 00:47:19,470 --> 00:47:20,372 Wow. 806 00:47:20,406 --> 00:47:21,841 Long hours, but you know. 807 00:47:22,944 --> 00:47:23,944 I know, don't I? 808 00:47:24,845 --> 00:47:27,080 Hey, V ever tell you how we met each other? 809 00:47:29,249 --> 00:47:33,823 V and I dated college year in freshmen upstate. 810 00:47:33,856 --> 00:47:36,826 After we broke up, she still needed me for weed 811 00:47:36,859 --> 00:47:38,527 and rides back home from school. 812 00:47:38,560 --> 00:47:40,262 So we made an arrangement. 813 00:47:40,295 --> 00:47:41,799 Okay, that's enough. 814 00:47:41,832 --> 00:47:44,835 A dime bag meant a handjob. 815 00:47:44,868 --> 00:47:47,738 Coke was a blowjob. 816 00:47:48,873 --> 00:47:51,811 And a ride home, that meant 817 00:47:51,844 --> 00:47:54,747 I was gettin' that sweet, sweet ass. 818 00:47:55,915 --> 00:47:57,248 No strings attached. 819 00:47:57,282 --> 00:47:58,450 You're an asshole. 820 00:47:58,483 --> 00:48:00,652 Her dad disappeared on her 821 00:48:00,685 --> 00:48:02,130 and her mom could barely pay her rent, 822 00:48:02,154 --> 00:48:03,394 so I guess I get a scholarship. 823 00:48:05,325 --> 00:48:06,560 Get out. 824 00:48:06,593 --> 00:48:09,296 Now I don't even get a return call. 825 00:48:09,329 --> 00:48:11,199 I told you I am done. 826 00:48:11,232 --> 00:48:12,200 Done? 827 00:48:12,233 --> 00:48:13,501 Yeah, done. 828 00:48:25,082 --> 00:48:26,282 Bull. 829 00:48:38,463 --> 00:48:39,933 Hey, hey! 830 00:48:52,547 --> 00:48:56,853 Nobody tells me shit since I'm 14 years old, bitch. 831 00:48:57,319 --> 00:48:59,156 Stay down, Zim. 832 00:48:59,188 --> 00:49:00,456 I'll get ice. 833 00:49:03,027 --> 00:49:06,530 Russian deadbeat dad. 834 00:49:06,563 --> 00:49:07,563 Vetone! 835 00:49:20,679 --> 00:49:21,982 The fuck happened? 836 00:49:32,294 --> 00:49:33,129 Hi. 837 00:49:33,162 --> 00:49:35,032 This is our first time. 838 00:49:35,065 --> 00:49:35,866 Oh, wow. First time. 839 00:49:35,899 --> 00:49:37,333 Fuck your mother with a chainsaw! 840 00:49:37,366 --> 00:49:38,367 Uncle Kos! 841 00:49:38,401 --> 00:49:39,402 Sorry, Katya. Sorry. 842 00:49:39,435 --> 00:49:42,672 I have excellent idea for shark tank. 843 00:49:42,705 --> 00:49:47,913 Website called kostyakorolneudachi.com. 844 00:49:48,446 --> 00:49:49,547 What does that mean? 845 00:49:49,581 --> 00:49:51,516 Kostya: king of all losers. 846 00:49:51,549 --> 00:49:53,053 Hi banya? 847 00:49:53,086 --> 00:49:54,353 No. No, you didn't leave. 848 00:49:54,386 --> 00:49:56,489 No nothing in lost and found, no bathing suit. 849 00:49:56,522 --> 00:49:57,959 Don't call bookie this time. 850 00:49:57,992 --> 00:50:00,260 Bet with me on next race. 851 00:50:00,293 --> 00:50:01,028 The seventh? 852 00:50:01,062 --> 00:50:03,131 How much you down today? 853 00:50:03,164 --> 00:50:04,066 500. 854 00:50:04,099 --> 00:50:06,101 I got like 10 bucks left. 855 00:50:06,135 --> 00:50:07,035 Shit. 856 00:50:07,069 --> 00:50:10,039 Okay, I give you 50 to one odds. 857 00:50:10,073 --> 00:50:11,273 Any horse you want. 858 00:50:11,306 --> 00:50:13,375 I take the favorite, number nine. 859 00:50:13,408 --> 00:50:15,946 You could take Moses riding unicorn 860 00:50:15,980 --> 00:50:18,414 with rocket up its ass, you'd still lose. 861 00:50:25,056 --> 00:50:25,958 - Vetone. - Hey. 862 00:50:25,992 --> 00:50:28,426 Daniel. Daniel, Vetone. 863 00:50:28,460 --> 00:50:29,262 My pleasure. 864 00:50:29,294 --> 00:50:30,163 Same. 865 00:50:30,196 --> 00:50:31,363 Boxes. 866 00:50:41,375 --> 00:50:42,643 Yo, we good? 867 00:50:42,676 --> 00:50:43,946 They behavin'? 868 00:50:43,979 --> 00:50:45,214 Yeah, yeah. They're fine. 869 00:50:45,247 --> 00:50:46,849 I gotta talk to you about the bills, man. 870 00:50:46,882 --> 00:50:48,322 I don't know how this place survives. 871 00:50:48,349 --> 00:50:49,617 I don't get it. 872 00:50:49,651 --> 00:50:51,097 There's a guy named Nathan comin' by tonight. 873 00:50:51,121 --> 00:50:52,231 Somethin' I need to worry about? 874 00:50:52,255 --> 00:50:52,989 Nah. 875 00:50:53,023 --> 00:50:54,423 Remember Fat Jack's buildings? 876 00:50:54,456 --> 00:50:55,658 I'm buyin' 'em. 877 00:50:55,691 --> 00:50:57,195 12 mil. 878 00:50:57,228 --> 00:50:59,729 I gave him a higher number, improvements and whatnot. 879 00:50:59,763 --> 00:51:00,564 How much? 880 00:51:00,597 --> 00:51:01,597 15. 881 00:51:03,135 --> 00:51:05,070 They don't know you're flippin' the contracts. 882 00:51:05,103 --> 00:51:06,743 That's why I'm gettin' 3 mil in a month. 883 00:51:06,771 --> 00:51:08,107 Shit. 884 00:51:13,047 --> 00:51:15,348 Oh, sorry. 885 00:51:15,381 --> 00:51:16,516 It's my fault. 886 00:51:19,054 --> 00:51:20,354 Hey, who's Vetone? 887 00:51:20,387 --> 00:51:21,488 Family friend. 888 00:51:21,522 --> 00:51:23,192 She's here to help. 889 00:51:23,225 --> 00:51:24,525 How? 890 00:51:24,558 --> 00:51:25,594 She owns your father. 891 00:51:27,096 --> 00:51:29,166 I don't think I wanna know then. 892 00:51:29,199 --> 00:51:31,101 I helped her to fund a coffee shop, 893 00:51:31,134 --> 00:51:34,105 a tattoo parlor and an online art auction. 894 00:51:35,504 --> 00:51:37,584 Not everyone can walk into the bank for a business loan. 895 00:51:37,608 --> 00:51:39,010 All right, I know. I know. 896 00:51:39,043 --> 00:51:40,386 Pillar of the community and all that. 897 00:51:40,410 --> 00:51:41,779 I get it. 898 00:51:41,814 --> 00:51:43,091 What do you think of your father? 899 00:51:43,115 --> 00:51:46,618 I think he's running this place like it's 1978 900 00:51:46,651 --> 00:51:48,720 and I don't know how he has enough money. 901 00:51:50,156 --> 00:51:52,093 It's enough money to take care of your mom 902 00:51:52,126 --> 00:51:53,426 for another month or two 903 00:51:53,460 --> 00:51:56,663 and the rest to pay your father's bail. 904 00:51:56,696 --> 00:51:58,267 Yeah, then what? 905 00:51:59,433 --> 00:52:01,736 Can I count on you to stick around? 906 00:52:01,769 --> 00:52:03,704 Yeah, of course. 907 00:52:05,208 --> 00:52:07,776 Just need to go and make a few deposits. 908 00:52:07,811 --> 00:52:09,179 Well I'll go with you. 909 00:52:09,213 --> 00:52:12,649 I'm black belt and kung fu, jujutsu 910 00:52:12,682 --> 00:52:14,484 and the art of seduction. 911 00:52:15,618 --> 00:52:17,155 All Russian women are. 912 00:52:20,524 --> 00:52:24,596 Paulius? 913 00:52:44,321 --> 00:52:45,521 Bank is further down. 914 00:52:46,923 --> 00:52:48,457 Leave the money here and get out. 915 00:52:50,361 --> 00:52:51,395 What? 916 00:52:51,429 --> 00:52:52,429 Do it now. 917 00:52:53,230 --> 00:52:54,698 You fucking kidding me? 918 00:53:00,604 --> 00:53:01,639 Your hand will heal. 919 00:53:03,242 --> 00:53:06,180 If your old man is gone for good, I've got nothing. 920 00:53:07,181 --> 00:53:08,215 Take a cab. 921 00:53:13,587 --> 00:53:14,587 Get out. 922 00:53:26,103 --> 00:53:30,341 Moshe, rub some on my feet. 923 00:53:33,710 --> 00:53:35,214 Valuables in the box. 924 00:53:37,851 --> 00:53:39,517 Is Maxim or Anielka here? 925 00:53:40,486 --> 00:53:41,421 Nathan? 926 00:53:41,454 --> 00:53:42,654 Yeah. 927 00:53:42,688 --> 00:53:43,933 Oh great. Yeah, please have a seat. 928 00:53:43,957 --> 00:53:45,158 He'll be right back. 929 00:53:51,199 --> 00:53:53,733 Hey Uncle Kos, can you grab me some change? 930 00:53:53,767 --> 00:53:56,104 What, you don't want my help, Danetchka? 931 00:53:56,138 --> 00:53:57,315 I thought it was your week off. 932 00:53:57,339 --> 00:53:58,672 I didn't wanna bother you. 933 00:53:58,706 --> 00:53:59,876 After this race. 934 00:53:59,909 --> 00:54:00,709 Hey mom, I'm goin' to the back. 935 00:54:00,742 --> 00:54:01,710 I'll be right back. 936 00:54:01,743 --> 00:54:03,346 Just stay here, 'kay? 937 00:54:03,379 --> 00:54:05,516 Uncle Kos, keep an eye on her please. 938 00:54:08,820 --> 00:54:10,321 Hey, you should try it. 939 00:54:11,389 --> 00:54:12,756 I don't have any mud. 940 00:54:12,790 --> 00:54:15,592 Why are we hiding up here like we're skipping home ec? 941 00:54:17,463 --> 00:54:19,764 'Cause I don't wanna share my best shit with everybody. 942 00:54:19,798 --> 00:54:20,798 You good? 943 00:54:21,699 --> 00:54:22,699 One more. 944 00:54:30,344 --> 00:54:31,611 What's in there? 945 00:54:31,645 --> 00:54:32,645 Treatment room. 946 00:54:35,017 --> 00:54:36,886 I've known Anielka for years, 947 00:54:36,920 --> 00:54:38,354 yet this is my first time here. 948 00:54:38,388 --> 00:54:42,392 Sure, it's the secret to a wonderful life, boychik. 949 00:54:42,425 --> 00:54:45,296 What's your game? They're closing in, bitch. 950 00:54:45,329 --> 00:54:46,898 Art dealer primarily. 951 00:54:46,932 --> 00:54:48,574 But I'm about to buy property in the neighborhood. 952 00:54:48,598 --> 00:54:49,732 No! 953 00:54:49,766 --> 00:54:51,602 - Where? - Yes, yes, yes! 954 00:54:51,635 --> 00:54:52,803 Mother fuck! 955 00:54:52,839 --> 00:54:54,273 Down the way on Delancey. 956 00:54:54,306 --> 00:54:55,606 Really? 957 00:54:55,639 --> 00:54:56,639 How much? 958 00:55:20,905 --> 00:55:22,205 What happened? 959 00:55:25,009 --> 00:55:26,743 I just fall and twisted it. 960 00:55:26,776 --> 00:55:27,478 Come, sit down. 961 00:55:27,512 --> 00:55:29,281 Can you get her some ice please? 962 00:55:31,716 --> 00:55:32,716 Lemme see. 963 00:55:35,821 --> 00:55:39,827 Are you all right? 964 00:55:39,860 --> 00:55:40,961 Are you okay? 965 00:55:43,230 --> 00:55:44,764 We should get her to a hospital. 966 00:55:44,797 --> 00:55:46,868 Yeah, good idea. 967 00:55:46,902 --> 00:55:48,003 Can you get her a car? 968 00:55:49,504 --> 00:55:50,504 Yeah. 969 00:55:59,016 --> 00:55:59,950 Lemme see this. 970 00:55:59,983 --> 00:56:01,251 I just twisted it. 971 00:56:02,586 --> 00:56:03,586 Paulius? 972 00:56:04,489 --> 00:56:05,789 Paulius did this to you? 973 00:56:07,425 --> 00:56:09,693 Just say the word and I'll get your money back, baby. 974 00:56:09,726 --> 00:56:10,794 He robbed you? 975 00:56:15,869 --> 00:56:17,803 My father's bail money. 976 00:56:24,679 --> 00:56:27,049 V? 977 00:56:27,082 --> 00:56:28,082 Yeah, baby. 978 00:56:30,785 --> 00:56:31,785 Okay. 979 00:56:33,456 --> 00:56:34,557 I'm comin' with you. 980 00:56:36,359 --> 00:56:38,661 Are you sure you wanna do that? 981 00:57:24,182 --> 00:57:26,551 We're gonna give her a few minutes. 982 00:57:27,519 --> 00:57:30,690 When she drops her key card, that's the signal. 983 00:57:33,559 --> 00:57:34,559 What this guy do? 984 00:57:36,897 --> 00:57:38,432 Cheated on my girl. 985 00:58:22,184 --> 00:58:23,184 Wait. 986 00:58:32,596 --> 00:58:37,502 Do you like fucking with people that are weaker than you? 987 00:58:39,137 --> 00:58:40,873 Poor baby. So powerless. 988 00:58:45,211 --> 00:58:47,013 And you have a gun in your hand. 989 00:58:51,151 --> 00:58:52,954 But I still win. 990 00:59:11,976 --> 00:59:13,010 What the fuck? 991 00:59:17,681 --> 00:59:19,718 He doesn't have the money with him. 992 00:59:21,686 --> 00:59:23,055 He's gonna lead us to it. 993 00:59:41,977 --> 00:59:42,977 Boom! 994 00:59:45,215 --> 00:59:49,987 Prince Danetchka, this is from Maxim, me and your aunt. 995 00:59:50,021 --> 00:59:50,988 Say spasíba. 996 00:59:51,022 --> 00:59:52,490 Spasíba. 997 00:59:52,523 --> 00:59:55,593 Aww, sorry Maxim couldn't be here. 998 00:59:55,626 --> 00:59:58,597 He's still on antibiotics and needs to rest, hmm? 999 00:59:59,631 --> 01:00:00,631 I know. 1000 01:00:01,633 --> 01:00:04,604 Come. 1001 01:00:04,637 --> 01:00:06,306 I think I may have way out. 1002 01:00:07,241 --> 01:00:09,243 What d'you mean? 1003 01:00:09,276 --> 01:00:10,177 - Kostya! - Hey! 1004 01:00:10,211 --> 01:00:13,014 Where's the birthday boy? 1005 01:00:13,048 --> 01:00:14,951 How you doing, buddy? 1006 01:00:14,983 --> 01:00:15,750 - Good. - Yeah? 1007 01:00:15,784 --> 01:00:17,586 It's good birthday? 1008 01:00:17,619 --> 01:00:19,754 Just so many adults here, right? 1009 01:00:19,788 --> 01:00:21,257 And nobody is interested 1010 01:00:21,290 --> 01:00:24,194 in the same things you are interested in, right? 1011 01:00:24,228 --> 01:00:25,964 Yeah. Right. 1012 01:00:25,996 --> 01:00:27,264 Okay. 1013 01:00:27,297 --> 01:00:29,100 So I think I have the cure. 1014 01:00:33,638 --> 01:00:36,242 An Apple Ile Plus? 1015 01:00:36,275 --> 01:00:37,709 Awesome! 1016 01:00:37,742 --> 01:00:38,979 Can I plug it in? 1017 01:00:39,011 --> 01:00:40,882 You plug it in when you get home 1018 01:00:40,915 --> 01:00:42,950 and with your father, okay? 1019 01:00:42,984 --> 01:00:44,417 - Okay. - Okay. 1020 01:00:44,451 --> 01:00:46,586 Danetchka. Happy birthday, big boy. 1021 01:00:49,925 --> 01:00:51,158 Kostya. 1022 01:00:51,192 --> 01:00:52,360 Kotya, that's too much. 1023 01:00:52,393 --> 01:00:53,362 We can't. 1024 01:00:53,395 --> 01:00:54,964 What? I had a good year. 1025 01:00:54,998 --> 01:00:55,831 Come on. 1026 01:00:55,863 --> 01:00:57,902 I thought you said market was down. 1027 01:00:57,935 --> 01:00:59,904 Up, down. Does it matter? 1028 01:01:00,702 --> 01:01:02,639 Just need to be on the right side of trade. 1029 01:01:04,241 --> 01:01:05,708 How's Maxim? 1030 01:01:05,742 --> 01:01:07,012 Oh, you know kids. 1031 01:01:07,044 --> 01:01:08,646 Resilient. 1032 01:01:08,679 --> 01:01:09,713 He'll be okay. 1033 01:01:11,682 --> 01:01:13,954 But those bastards from Brighton beach, 1034 01:01:13,987 --> 01:01:15,620 can't get them off our backs. 1035 01:01:17,290 --> 01:01:18,824 What did you guys do? 1036 01:01:18,858 --> 01:01:21,327 We borrowed some money. 1037 01:01:22,262 --> 01:01:23,932 Are you behind them payments? 1038 01:01:23,965 --> 01:01:24,364 No. 1039 01:01:24,398 --> 01:01:25,465 No, no. 1040 01:01:25,499 --> 01:01:29,270 It's just now they think that they're our partners 1041 01:01:29,304 --> 01:01:31,272 because we owe them the money. 1042 01:01:31,306 --> 01:01:32,943 How much is the note for? 1043 01:01:32,976 --> 01:01:36,745 It's for $100,000 plus the deed to the banya. 1044 01:01:37,813 --> 01:01:39,382 How much is the bank loan? 1045 01:01:39,416 --> 01:01:41,284 No, there's no bank loan. 1046 01:01:41,318 --> 01:01:43,021 It's just them. 1047 01:01:43,055 --> 01:01:44,155 100,000. 1048 01:01:44,188 --> 01:01:45,188 Yes. 1049 01:01:48,459 --> 01:01:51,762 What percentage of this business you give me today 1050 01:01:52,764 --> 01:01:54,800 if I pay it off? 1051 01:01:54,833 --> 01:01:55,970 What? 1052 01:01:56,003 --> 01:01:58,671 You gonna pay $100,000 today? 1053 01:01:59,908 --> 01:02:00,908 Yes. 1054 01:02:33,379 --> 01:02:35,082 This is very early, gentlemen. 1055 01:02:38,718 --> 01:02:40,956 We wanted to thank you for your generosity. 1056 01:02:40,989 --> 01:02:42,323 The business is doing great 1057 01:02:44,158 --> 01:02:46,929 and we wanted to pay off the loan, make you full. 1058 01:02:46,963 --> 01:02:48,196 Um no. 1059 01:02:48,230 --> 01:02:49,798 Um, make you whole. 1060 01:02:49,831 --> 01:02:51,433 Full, what the fuck? 1061 01:02:51,466 --> 01:02:54,104 This loan should've taken 10 years to pay off. 1062 01:02:54,138 --> 01:02:57,042 We calculated your lost interest 1063 01:02:57,075 --> 01:02:58,808 and paid you for five years. 1064 01:03:01,478 --> 01:03:03,082 I can't help but think 1065 01:03:03,115 --> 01:03:06,118 that this is due to my nephew's ambitious techniques. 1066 01:03:07,852 --> 01:03:09,354 He told me what happened with the boys 1067 01:03:09,387 --> 01:03:10,722 and that it was accident. 1068 01:03:12,892 --> 01:03:14,193 Your generation, 1069 01:03:16,064 --> 01:03:18,298 the necessary risk you take. 1070 01:03:33,117 --> 01:03:34,117 Wait. 1071 01:03:35,752 --> 01:03:39,091 We wanted to pay you while we had the money. 1072 01:03:39,124 --> 01:03:41,292 In any event, we look forward 1073 01:03:41,325 --> 01:03:43,963 to doing business with you again in near future. 1074 01:03:49,468 --> 01:03:50,436 Receipts. 1075 01:03:50,470 --> 01:03:52,072 I be right back, okay? 1076 01:04:20,139 --> 01:04:21,139 Oh. 1077 01:04:22,473 --> 01:04:23,407 Dad? 1078 01:04:23,441 --> 01:04:24,244 Yeah? 1079 01:04:24,276 --> 01:04:25,276 Are we safe now? 1080 01:04:26,879 --> 01:04:28,082 Yes, we're safe. 1081 01:04:29,950 --> 01:04:32,253 Uncle Kostya said those men won't come back. 1082 01:04:34,354 --> 01:04:35,354 No, they won't. 1083 01:04:36,992 --> 01:04:38,928 We're cleaning up the neighborhood, remember? 1084 01:04:49,974 --> 01:04:52,277 Next time, mind your fuckin' business. 1085 01:04:54,444 --> 01:04:55,948 Pick him up. Get up. 1086 01:05:29,955 --> 01:05:31,122 Yeah, I know but. 1087 01:05:31,156 --> 01:05:35,093 Katya. 1088 01:05:38,931 --> 01:05:39,966 I miss you. 1089 01:05:44,370 --> 01:05:46,039 Ma, who're you talkin' to? 1090 01:05:55,317 --> 01:05:56,352 Hello? 1091 01:05:56,384 --> 01:05:58,419 Don't say my name. 1092 01:05:58,453 --> 01:06:00,257 Just listen. 1093 01:06:00,290 --> 01:06:02,259 I might not be able to talk to you again. 1094 01:06:06,695 --> 01:06:07,695 Daniel. 1095 01:06:09,133 --> 01:06:10,969 I'm very proud of you. 1096 01:06:12,470 --> 01:06:14,139 I just can't believe 1097 01:06:14,172 --> 01:06:16,375 we managed to raise such beautiful person. 1098 01:06:17,441 --> 01:06:18,144 Dad, I love you. 1099 01:06:18,177 --> 01:06:19,379 I love you too, son. 1100 01:06:19,411 --> 01:06:20,731 - Yeah. - I'll see you soon, 'kay? 1101 01:06:29,357 --> 01:06:32,060 Did you think about what I asked you last night? 1102 01:06:34,030 --> 01:06:35,030 The loan. 1103 01:06:36,531 --> 01:06:37,465 It's just for a few days. 1104 01:06:37,499 --> 01:06:39,078 You know I can't access that kinda money 1105 01:06:39,102 --> 01:06:40,602 without it raisin' a red flag. 1106 01:06:45,375 --> 01:06:46,709 Hey, come on. 1107 01:06:49,746 --> 01:06:51,050 It's gonna be okay. 1108 01:06:56,089 --> 01:06:58,024 Let's talk about this room full of amazing work 1109 01:06:58,058 --> 01:06:59,125 you won't let anyone see. 1110 01:07:01,094 --> 01:07:02,094 I'm not ready. 1111 01:07:03,097 --> 01:07:05,032 So you say. 1112 01:07:05,066 --> 01:07:06,666 Are you just changing the subject? 1113 01:07:07,701 --> 01:07:10,105 You should at least let me get you up in another gallery. 1114 01:07:10,138 --> 01:07:11,039 When I'm ready. 1115 01:07:11,073 --> 01:07:12,341 And when's that gonna be? 1116 01:07:12,374 --> 01:07:13,374 When I am. 1117 01:07:15,144 --> 01:07:16,144 It's a shame. 1118 01:07:18,949 --> 01:07:20,549 So when is your divorce happening? 1119 01:07:21,517 --> 01:07:22,517 Timing 1120 01:07:24,321 --> 01:07:25,321 is bad. 1121 01:07:26,391 --> 01:07:28,559 Timing's been bad for two years. 1122 01:07:28,592 --> 01:07:30,428 I can say the same about your work. 1123 01:07:37,304 --> 01:07:38,304 Hey. 1124 01:07:40,140 --> 01:07:42,076 I have to make a breakfast meeting. 1125 01:07:50,152 --> 01:07:51,686 Tell Maxim he owes me a call. 1126 01:08:06,669 --> 01:08:08,539 Hello Vetone? 1127 01:08:08,572 --> 01:08:10,342 Yeah, it's Anielka. 1128 01:08:12,810 --> 01:08:14,946 We have a problem. 1129 01:08:23,723 --> 01:08:25,160 What? 1130 01:08:25,193 --> 01:08:26,504 Can you get something for me from the outside? 1131 01:08:26,528 --> 01:08:28,530 Yeah, size? 1132 01:08:28,562 --> 01:08:29,797 It's a SIM card. 1133 01:08:29,830 --> 01:08:31,100 Yeah, got fresh papers? 1134 01:08:32,268 --> 01:08:33,036 It'll cost you double. 1135 01:08:33,070 --> 01:08:35,205 - No problem. - 10th Street, right? 1136 01:08:37,240 --> 01:08:38,408 Goddamn, man. What? 1137 01:08:38,442 --> 01:08:40,211 You drink too much fuckin' coffee. 1138 01:08:40,244 --> 01:08:41,245 What do you mean? 1139 01:08:41,279 --> 01:08:42,447 This tastes like shit. 1140 01:08:42,480 --> 01:08:43,847 Oh, literally? 1141 01:08:43,880 --> 01:08:44,880 Yeah, literally. 1142 01:08:46,218 --> 01:08:47,453 What the fuck you lookin' at? 1143 01:08:54,494 --> 01:08:55,562 Break it up! 1144 01:08:55,594 --> 01:08:57,331 Break it 1145 01:08:57,364 --> 01:08:58,399 up! 1146 01:08:58,432 --> 01:08:59,842 All right, let's see how you two shitbags 1147 01:08:59,866 --> 01:09:01,136 like a night in the hole. 1148 01:09:11,913 --> 01:09:13,349 How the fuck did you find me? 1149 01:09:16,453 --> 01:09:18,123 I stopped by your cafe. 1150 01:09:19,655 --> 01:09:22,327 Caught someone that didn't recognize you? 1151 01:09:22,360 --> 01:09:24,229 Yeah, I suppose. 1152 01:09:26,265 --> 01:09:27,366 What are you doing here? 1153 01:09:28,567 --> 01:09:30,237 Is this how you greet your father? 1154 01:09:33,839 --> 01:09:36,409 You are nothing to me. 1155 01:09:36,443 --> 01:09:40,248 I've thought about you every day for the last 15 years. 1156 01:09:40,281 --> 01:09:43,252 Not enough to cut your bullshit when I needed you most. 1157 01:09:43,285 --> 01:09:44,719 I've come to tell you I'm sorry. 1158 01:09:44,752 --> 01:09:45,863 And I'm in the middle of something. 1159 01:09:45,887 --> 01:09:50,260 So if you wanna play your imaginary reconciliation, 1160 01:09:50,293 --> 01:09:51,294 it's gonna have to wait. 1161 01:09:53,329 --> 01:09:54,564 I was selfish, 1162 01:09:55,533 --> 01:09:58,868 but you're goin' to need me now more than ever. 1163 01:09:58,902 --> 01:09:59,902 Need you? 1164 01:10:01,672 --> 01:10:04,143 I never needed you. 1165 01:10:04,177 --> 01:10:06,179 Not even after what you did yesterday? 1166 01:10:07,346 --> 01:10:09,315 A mutual friend brought your name up 1167 01:10:09,348 --> 01:10:12,352 in connection to a missing Albanian club owner. 1168 01:10:16,456 --> 01:10:17,358 I don't know what you mean. 1169 01:10:17,392 --> 01:10:18,432 Don't lie to me, Vetone. 1170 01:10:19,527 --> 01:10:21,197 I am the only one who can help you now. 1171 01:10:25,534 --> 01:10:26,669 Huh? 1172 01:10:26,701 --> 01:10:28,571 You do everything I tell you to do. 1173 01:10:32,375 --> 01:10:33,943 And why would I do that? 1174 01:10:33,976 --> 01:10:35,745 Because I can still save you, 1175 01:10:35,778 --> 01:10:37,948 even though I haven't been a father to you. 1176 01:10:39,716 --> 01:10:40,884 And if I don't? 1177 01:10:43,288 --> 01:10:44,556 You will lose everything 1178 01:10:48,461 --> 01:10:51,398 and I will lose the only thing that ever mattered. 1179 01:10:55,636 --> 01:10:56,636 Wait. 1180 01:11:18,296 --> 01:11:20,366 I will need you. 1181 01:11:38,487 --> 01:11:39,588 So what did I miss? 1182 01:11:39,621 --> 01:11:41,024 Miss? 1183 01:11:41,057 --> 01:11:42,790 I'm just getting warmed up, Junior. 1184 01:11:42,823 --> 01:11:44,460 So how we doin'? 1185 01:11:44,494 --> 01:11:45,671 Are you ready to turn over the files this week? 1186 01:11:45,695 --> 01:11:47,463 Boychik, I gotta hand it to you. 1187 01:11:47,497 --> 01:11:49,366 You outdid yourself. 1188 01:11:49,400 --> 01:11:50,301 With what? 1189 01:11:50,334 --> 01:11:52,869 15 million is a great price. 1190 01:11:52,902 --> 01:11:54,904 - Huh? - What price? 1191 01:11:54,937 --> 01:11:56,775 My buildings on Delancey. 1192 01:11:56,807 --> 01:11:58,410 15 mil, what are you talkin' about? 1193 01:11:58,443 --> 01:11:59,045 The deal's for 12. 1194 01:11:59,078 --> 01:12:00,012 No, no, no. 1195 01:12:00,046 --> 01:12:02,315 That's when you were with Vlad. 1196 01:12:02,348 --> 01:12:06,720 But you brought in Nathan for 15, he told me. 1197 01:12:07,986 --> 01:12:09,723 You and Vlad? 1198 01:12:09,756 --> 01:12:10,990 You and Vlad? 1199 01:12:11,025 --> 01:12:12,460 Ah, take it easy, Pavel. 1200 01:12:12,493 --> 01:12:15,630 No, that cocksucker won't talk to me for 15 years 1201 01:12:15,663 --> 01:12:17,566 and you are buying property with him? 1202 01:12:17,599 --> 01:12:19,001 No, no, no, no, no, no, no, no. 1203 01:12:19,034 --> 01:12:21,037 Maxim brokered the deal. 1204 01:12:22,405 --> 01:12:24,674 Kiddo, I'm going to pay you a commission. 1205 01:12:24,708 --> 01:12:25,675 Don't worry. 1206 01:12:25,709 --> 01:12:27,078 Let's say um, 1207 01:12:28,012 --> 01:12:28,977 30,000. 1208 01:12:29,013 --> 01:12:30,448 30,000? 1209 01:12:30,481 --> 01:12:32,416 "Hey, thank you, Moshe." 1210 01:12:32,450 --> 01:12:34,386 Who the fuck do you think you are? 1211 01:12:35,754 --> 01:12:36,588 Hey. 1212 01:12:36,621 --> 01:12:38,124 Come back, you bastard. 1213 01:12:38,157 --> 01:12:38,956 Come back here. 1214 01:12:38,989 --> 01:12:43,763 I'm going to kiss you. 1215 01:12:48,769 --> 01:12:49,969 Hey. 1216 01:12:50,003 --> 01:12:51,938 Hey. Kostya, right? 1217 01:12:51,971 --> 01:12:53,108 Yeah. 1218 01:12:53,141 --> 01:12:54,776 What you up to, Uncle Kos? 1219 01:12:54,809 --> 01:12:55,844 Nothing. 1220 01:12:55,876 --> 01:12:58,047 We're headin' over to the Baths. 1221 01:12:58,080 --> 01:12:59,648 Oh, maybe I meet you later. 1222 01:12:59,682 --> 01:13:00,616 Okay. 1223 01:13:00,649 --> 01:13:02,552 We're gonna chip in in the first at Belmont. 1224 01:13:03,918 --> 01:13:04,621 Are you in? 1225 01:13:04,654 --> 01:13:05,921 My uncle, he's a trainer. 1226 01:13:05,955 --> 01:13:07,425 Six to one. It's a lock. 1227 01:13:08,459 --> 01:13:10,395 I won 20 grand last time. 1228 01:13:11,562 --> 01:13:14,099 Going for 40 today. 1229 01:13:14,133 --> 01:13:15,900 Okay, maybe one race. 1230 01:13:15,932 --> 01:13:17,070 Attaboy. 1231 01:13:17,103 --> 01:13:17,770 - All right. - Oh yeah. 1232 01:13:17,803 --> 01:13:19,172 Let's go. 1233 01:13:45,836 --> 01:13:48,139 What the fucks are you doing? 1234 01:13:48,173 --> 01:13:49,407 Get the fuck out of here. 1235 01:14:21,644 --> 01:14:22,812 Baby, what's wrong? 1236 01:14:31,556 --> 01:14:32,556 What's wrong? 1237 01:14:38,098 --> 01:14:41,602 Have fun. 1238 01:14:49,245 --> 01:14:50,245 Hi Maxim. 1239 01:14:58,655 --> 01:14:59,655 V, got a sec? 1240 01:15:00,290 --> 01:15:01,290 Is she good? 1241 01:15:02,826 --> 01:15:03,895 Nah. 1242 01:15:03,927 --> 01:15:05,696 No, maybe we should hang out later. 1243 01:15:05,730 --> 01:15:06,764 Give it another shot. 1244 01:15:08,166 --> 01:15:09,635 Are you coked up? 1245 01:15:09,668 --> 01:15:10,668 No, I'm fine. 1246 01:15:39,136 --> 01:15:40,304 Where you goin'? 1247 01:15:40,337 --> 01:15:41,572 Bathroom. My meds. 1248 01:15:41,605 --> 01:15:42,674 Leave the bag. 1249 01:15:42,707 --> 01:15:43,174 We'll watch it. 1250 01:15:43,207 --> 01:15:44,876 I have to change. 1251 01:15:44,909 --> 01:15:45,909 Come on. 1252 01:16:12,007 --> 01:16:13,007 Hey. 1253 01:16:17,348 --> 01:16:18,983 I really need to lay down. 1254 01:16:19,016 --> 01:16:20,016 Sure. 1255 01:16:47,050 --> 01:16:48,050 Hey. 1256 01:16:48,784 --> 01:16:50,654 Thanks for doin' this. 1257 01:16:50,686 --> 01:16:53,289 I mean I feel as if she were my own mom. 1258 01:16:54,891 --> 01:16:55,891 Yeah. 1259 01:16:57,595 --> 01:16:59,206 You look like you haven't slept in a week. 1260 01:16:59,230 --> 01:17:00,230 Are you okay? 1261 01:17:01,899 --> 01:17:02,899 Yeah. 1262 01:17:06,772 --> 01:17:07,772 I really like this one. 1263 01:17:10,276 --> 01:17:13,714 Nathan and V are always trying to get me to exhibit. 1264 01:17:16,250 --> 01:17:17,851 Whenever you're ready. 1265 01:17:17,885 --> 01:17:18,885 Yes. 1266 01:17:25,194 --> 01:17:26,362 What's this? 1267 01:17:27,863 --> 01:17:29,167 This is my signature. 1268 01:17:33,970 --> 01:17:34,970 It's 1269 01:17:37,142 --> 01:17:38,142 beautiful. 1270 01:18:05,875 --> 01:18:07,443 14 years in the making. 1271 01:18:22,095 --> 01:18:23,095 I'm sorry. 1272 01:18:24,764 --> 01:18:26,333 No, I'm sorry. 1273 01:18:26,366 --> 01:18:27,334 I should go. 1274 01:18:27,367 --> 01:18:29,103 Sure, sure. 1275 01:18:30,537 --> 01:18:35,008 But just let me know when Vetone gets back to you 1276 01:18:35,041 --> 01:18:38,780 and I think we just need to get him out today. 1277 01:18:38,813 --> 01:18:39,848 'Course. 1278 01:18:46,923 --> 01:18:48,892 I'm gonna make it happen. 1279 01:19:04,844 --> 01:19:06,480 Hey, come on. 1280 01:19:06,513 --> 01:19:07,814 The race starts in 10 minutes. 1281 01:19:07,847 --> 01:19:09,250 Let's get some quick heat in. 1282 01:19:09,284 --> 01:19:13,822 All right. 1283 01:19:13,854 --> 01:19:15,356 Oh, I gotta make a phone call. 1284 01:19:15,390 --> 01:19:16,391 I'll be right down. 1285 01:19:17,725 --> 01:19:19,928 Just you and me, old man. 1286 01:19:25,067 --> 01:19:26,067 Hey. 1287 01:20:46,630 --> 01:20:48,334 Who we like in the first race? 1288 01:20:51,270 --> 01:20:51,937 C'mon. 1289 01:20:51,970 --> 01:20:53,004 You gotta have a tip. 1290 01:20:54,241 --> 01:20:56,041 You're not gonna tell me who we have? 1291 01:20:57,110 --> 01:20:59,078 What do you got? Come on. 1292 01:21:16,267 --> 01:21:17,267 Open it. 1293 01:21:18,202 --> 01:21:19,202 Open it. 1294 01:21:21,972 --> 01:21:24,074 You got three options. 1295 01:21:24,109 --> 01:21:26,644 One, I tell Vlad everything. 1296 01:21:26,677 --> 01:21:30,081 Maybe he takes some pity on you, but I wouldn't count on it. 1297 01:21:30,116 --> 01:21:31,284 Two, 1298 01:21:31,317 --> 01:21:34,388 we drive you to the middle of the woods and you disappear. 1299 01:21:35,688 --> 01:21:37,291 My personal favorite. 1300 01:21:38,958 --> 01:21:40,693 You sell your piece of the Baths to me 1301 01:21:40,727 --> 01:21:42,629 and our secret stays a secret. 1302 01:21:44,031 --> 01:21:45,699 The drugs are yours. 1303 01:21:45,733 --> 01:21:48,337 Should net you enough money to pay off your bookies. 1304 01:21:52,309 --> 01:21:53,309 Hey. 1305 01:21:54,444 --> 01:21:55,444 D, come sit. 1306 01:22:05,324 --> 01:22:06,458 We good? 1307 01:22:06,492 --> 01:22:07,558 We're good. Relax. 1308 01:22:08,593 --> 01:22:09,593 Then what? 1309 01:22:11,398 --> 01:22:13,599 We stopped by his apartment this morning. 1310 01:22:13,632 --> 01:22:15,000 He must've forgot it there. 1311 01:22:18,406 --> 01:22:20,641 Kostya, tell him about the other thing. 1312 01:22:23,577 --> 01:22:25,114 I'm gonna retire 1313 01:22:25,148 --> 01:22:28,550 and V's gonna buy my piece of the business. 1314 01:22:38,629 --> 01:22:40,231 Excuse us a second. 1315 01:22:40,265 --> 01:22:41,265 C'mon. 1316 01:22:42,401 --> 01:22:43,401 Let's talk. 1317 01:22:51,178 --> 01:22:52,279 Get the fuck over here. 1318 01:22:52,312 --> 01:22:53,480 Why? 1319 01:22:53,513 --> 01:22:55,047 Danetchka. 1320 01:22:55,081 --> 01:22:57,485 My father's life for what? 1321 01:22:59,052 --> 01:23:00,389 For what? Answer me! 1322 01:23:04,560 --> 01:23:05,560 How could you? 1323 01:23:07,464 --> 01:23:08,697 You're pathetic. 1324 01:23:19,810 --> 01:23:22,012 Get the fuck outta here. 1325 01:23:23,814 --> 01:23:25,218 Don't ever come back here again. 1326 01:23:28,222 --> 01:23:30,190 I don't know you anymore. 1327 01:23:48,145 --> 01:23:48,777 Daniel. 1328 01:23:48,811 --> 01:23:50,112 Yeah. 1329 01:23:50,148 --> 01:23:51,148 Lawyer. 1330 01:23:52,816 --> 01:23:53,816 Everything okay? 1331 01:23:57,722 --> 01:23:59,424 Yeah, I'm on my way. 1332 01:23:59,458 --> 01:24:00,492 Thanks. 1333 01:24:29,326 --> 01:24:31,894 Danetchka. 1334 01:24:31,928 --> 01:24:33,298 You got it, Pop. 1335 01:24:34,765 --> 01:24:38,637 Thank you. 1336 01:24:39,837 --> 01:24:41,141 Yeah. 1337 01:24:41,174 --> 01:24:42,840 - Thank you. - You got it. 1338 01:24:42,874 --> 01:24:43,677 You got it. 1339 01:24:43,709 --> 01:24:44,743 You okay? 1340 01:24:44,777 --> 01:24:45,777 - Yeah. - You all right? 1341 01:24:51,285 --> 01:24:53,522 Dad, you don't have to thank me. 1342 01:24:53,554 --> 01:24:58,125 Nah, I never intended for this to happen. 1343 01:24:59,195 --> 01:25:01,128 My problems to become your problems. 1344 01:25:04,800 --> 01:25:05,669 Oh no, no, no. 1345 01:25:05,702 --> 01:25:07,271 Take that. 1346 01:25:07,304 --> 01:25:09,540 Take that and take care of the people in Newark. 1347 01:25:09,573 --> 01:25:10,175 No, it's okay. 1348 01:25:10,208 --> 01:25:10,740 I'm here with you guys. 1349 01:25:10,773 --> 01:25:12,277 Daniel, it's not okay. 1350 01:25:14,078 --> 01:25:15,290 I was supposed to take care of you, 1351 01:25:15,314 --> 01:25:16,382 not the other way around. 1352 01:25:17,617 --> 01:25:18,950 Listen. 1353 01:25:18,984 --> 01:25:20,785 Hey, I'll be fine. 1354 01:25:21,953 --> 01:25:22,953 Just go to Newark. 1355 01:25:25,925 --> 01:25:26,925 Katya. 1356 01:25:27,827 --> 01:25:28,828 Katyusha. 1357 01:25:40,875 --> 01:25:41,810 Oh my god, thank you. 1358 01:25:41,844 --> 01:25:43,946 Welcome back home. 1359 01:25:43,979 --> 01:25:44,979 Thank you. 1360 01:25:48,952 --> 01:25:50,455 Daniel, go. 1361 01:25:50,489 --> 01:25:51,690 Go! 1362 01:25:51,723 --> 01:25:52,723 Seriously, go. 1363 01:25:57,263 --> 01:25:58,264 Do you have to go? 1364 01:25:59,432 --> 01:26:01,235 Yeah, just a couple hours. 1365 01:26:01,933 --> 01:26:03,935 Maybe just stick around here. 1366 01:26:03,969 --> 01:26:05,306 We could have something to eat. 1367 01:26:06,607 --> 01:26:07,607 Yeah. 1368 01:26:09,311 --> 01:26:11,212 Listen, how well do you know Vetone? 1369 01:26:13,682 --> 01:26:14,682 Why? 1370 01:26:16,686 --> 01:26:17,720 You know what? 1371 01:26:17,753 --> 01:26:18,753 Nevermind. 1372 01:26:19,954 --> 01:26:20,856 Another time. 1373 01:26:20,890 --> 01:26:22,459 Tonight we have dinner, yeah? 1374 01:26:22,492 --> 01:26:23,492 Sure. 1375 01:26:27,898 --> 01:26:28,898 I'll be back soon. 1376 01:26:47,588 --> 01:26:48,623 Ivan. 1377 01:26:48,657 --> 01:26:49,657 Welcome home. 1378 01:26:50,726 --> 01:26:51,726 Thank you. 1379 01:26:55,498 --> 01:26:56,498 Ooh. 1380 01:27:00,304 --> 01:27:01,304 To family. 1381 01:27:10,616 --> 01:27:14,453 Mmm. 1382 01:27:14,487 --> 01:27:16,390 Hey dad, one more thing I wanted to- 1383 01:27:19,626 --> 01:27:20,427 - Danetchka? 1384 01:27:20,460 --> 01:27:22,296 Prince Danetchka. 1385 01:27:22,330 --> 01:27:23,631 How long has it been? 1386 01:27:23,664 --> 01:27:24,664 Long enough. 1387 01:27:26,467 --> 01:27:27,934 Ivan is a friend now, Daniel. 1388 01:27:27,968 --> 01:27:29,738 I come in peace. 1389 01:27:32,039 --> 01:27:33,842 I'll explain it to you. 1390 01:27:37,079 --> 01:27:39,849 Danetchka, you look like ghost. 1391 01:27:41,385 --> 01:27:42,887 Oh. Pavel. 1392 01:27:42,919 --> 01:27:44,356 Nice to see you. 1393 01:27:44,389 --> 01:27:45,757 - You too. - Mr. Ivan. 1394 01:27:48,125 --> 01:27:49,528 Nostrovya. 1395 01:27:49,561 --> 01:27:52,765 Nostrovya. 1396 01:27:59,373 --> 01:28:00,407 Is Ivan here? 1397 01:28:00,441 --> 01:28:01,441 I am Ivan. 1398 01:28:05,513 --> 01:28:06,348 - Hey. - Hey. 1399 01:28:06,382 --> 01:28:07,725 - Hey, hey, hey. - What're you doin'? 1400 01:28:07,749 --> 01:28:08,551 You wanna hear a funny story? 1401 01:28:08,584 --> 01:28:09,785 Sure. 1402 01:28:09,819 --> 01:28:11,487 My young brother Zim goes missing 1403 01:28:11,520 --> 01:28:13,756 after he goes chasing some hooker he used to fuck. 1404 01:28:15,392 --> 01:28:16,626 We don't know shit. 1405 01:28:16,660 --> 01:28:18,529 All of a sudden I get a phone call from you 1406 01:28:18,563 --> 01:28:19,962 tellin' me you know where he is. 1407 01:28:19,995 --> 01:28:21,096 That's right. 1408 01:28:22,500 --> 01:28:23,500 So where is he? 1409 01:28:26,205 --> 01:28:28,340 I can tell you where his body is. 1410 01:28:29,675 --> 01:28:30,675 His body? 1411 01:28:32,043 --> 01:28:33,947 Bergenfield Park, New Jersey. 1412 01:28:35,582 --> 01:28:39,487 You drive exactly 1.2 miles into the park, 1413 01:28:39,520 --> 01:28:41,389 then you go into the woods on your left. 1414 01:28:42,524 --> 01:28:43,391 You'll see a large pine 1415 01:28:43,425 --> 01:28:46,462 with your brother's tongue nailed to it. 1416 01:28:46,495 --> 01:28:47,597 That's where he's buried. 1417 01:28:47,630 --> 01:28:49,998 How do you know he's buried there? 1418 01:28:50,031 --> 01:28:51,834 I'm the one who put him there. 1419 01:28:51,868 --> 01:28:52,869 Can we talk? 1420 01:28:52,902 --> 01:28:53,836 - Shut the fuck up! - No, no, no, no. 1421 01:28:53,870 --> 01:28:55,036 It's okay. 1422 01:28:55,070 --> 01:28:56,038 - Just talk. - It's okay. 1423 01:28:56,072 --> 01:28:57,641 I'm the one who killed him. 1424 01:28:57,674 --> 01:28:58,876 Ivan. 1425 01:28:58,909 --> 01:29:01,110 No one else here had anything to do with it. 1426 01:29:01,980 --> 01:29:02,814 Ivan. 1427 01:29:02,847 --> 01:29:03,847 No witnesses. 1428 01:29:05,184 --> 01:29:10,390 Daniel. 91591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.