All language subtitles for Jennys.Wedding.2015.LIMITED.1080p.BluRay.x264-AN0NYM0US.En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,840 --> 00:00:18,300 Rendezvous, a little nest for two 2 00:00:18,400 --> 00:00:22,800 Just up the road from True Love Avenue 3 00:00:23,320 --> 00:00:25,720 The skies are blue 4 00:00:25,840 --> 00:00:30,000 And winter daisies bloom where old plants grew 5 00:00:30,120 --> 00:00:32,440 I'll stay for you 6 00:00:32,560 --> 00:00:37,260 And we will wait to see the sunrise with a top of hill of gold 7 00:00:37,360 --> 00:00:40,880 And we will kiss beneath the ruby rain... 8 00:00:42,360 --> 00:00:45,260 Oh, we will hear the wind before the call 9 00:00:45,360 --> 00:00:49,180 Catch flying stars before they fall 10 00:00:49,280 --> 00:00:51,380 Someday 11 00:00:51,480 --> 00:00:53,520 When skies are blue 12 00:00:53,640 --> 00:00:58,380 Will you meet me there on True Love Avenue 13 00:00:58,480 --> 00:01:02,900 We will kiss beneath the ruby rain again 14 00:01:03,000 --> 00:01:07,860 And when the wildflower bends, oh, with the wind 15 00:01:07,960 --> 00:01:12,600 We'll see the red sunrise on True Love Avenue 16 00:01:13,200 --> 00:01:17,980 Will you meet me there on True Love Avenue 17 00:01:18,080 --> 00:01:22,540 We will kiss beneath the ruby rain again 18 00:01:22,640 --> 00:01:26,480 And when the wildflower bends, oh 19 00:01:26,600 --> 00:01:28,720 With the wind we'll see the red... 20 00:01:28,840 --> 00:01:32,060 ...begin today our celebration of the sacrament of baptism. 21 00:01:32,160 --> 00:01:36,220 We pray for these children, set them free from original sin 22 00:01:36,320 --> 00:01:38,560 make them a temple of your glory 23 00:01:38,680 --> 00:01:41,180 and send the Holy Spirit to dwell with them. 24 00:01:41,280 --> 00:01:44,920 We ask this through Christ our Lord. Amen. 25 00:01:45,040 --> 00:01:48,040 - Look at Jenny with that baby. - Reject sin. 26 00:01:48,320 --> 00:01:51,140 - Don't start, Rose. - Start what? 27 00:01:51,240 --> 00:01:53,200 You know. 28 00:01:54,560 --> 00:01:57,060 Well, look at her. 29 00:01:57,160 --> 00:02:00,220 And that clock has started ticking. What's she waiting for? 30 00:02:00,320 --> 00:02:04,020 - A husband. - I know that, Eddie. 31 00:02:04,120 --> 00:02:06,280 I just don't understand why she hasn't found anybody yet. 32 00:02:06,400 --> 00:02:10,520 Profess your faith in Jesus Christ. This is the faith of the church. 33 00:02:10,640 --> 00:02:14,580 This is the faith in which these children are about to be baptized. 34 00:02:14,680 --> 00:02:17,920 - Do you reject Satan? - I do. 35 00:02:18,040 --> 00:02:21,300 - And all his empty promises? - I do. 36 00:02:21,400 --> 00:02:24,240 - And all his works? - I do. 37 00:02:24,520 --> 00:02:26,200 You have to answer. 38 00:02:27,160 --> 00:02:29,300 What if I don't believe in Satan? 39 00:02:29,400 --> 00:02:33,080 Or that all the works attributed to him are evil? 40 00:02:33,200 --> 00:02:35,480 Oh, just answer, will you? 41 00:02:36,280 --> 00:02:37,720 I do. 42 00:02:38,360 --> 00:02:41,720 - What was that all about? - I don't know. 43 00:02:42,200 --> 00:02:44,840 She feels guilty about something. 44 00:02:45,200 --> 00:02:48,000 Guilty? About what? 45 00:02:48,120 --> 00:02:49,780 I don't know. 46 00:02:49,880 --> 00:02:52,520 But she feels guilty. 47 00:02:56,640 --> 00:03:00,440 And the bread's on top of the microwave and it goes in the blue basket. 48 00:03:00,560 --> 00:03:03,000 I know where the bread goes, Mom. I used to live here remember? 49 00:03:03,120 --> 00:03:07,460 - And I already put it in the red basket. - But I always serve it in the blue basket. 50 00:03:07,560 --> 00:03:11,160 - They're exactly the same. - But... they aren't. 51 00:03:11,280 --> 00:03:13,600 They're two different colors. 52 00:03:14,640 --> 00:03:17,120 Okay, I'll put the bread in the blue basket. 53 00:03:17,240 --> 00:03:18,700 - Where's Jenny? - Who knows? 54 00:03:18,800 --> 00:03:21,260 - Mom and I are doing all this ourselves. - I offered to help. 55 00:03:21,360 --> 00:03:25,040 We don't want your help, it's your day. And it's almost done anyway. 56 00:03:25,720 --> 00:03:28,380 Hey, where you been? I got somebody I want you to meet. 57 00:03:28,480 --> 00:03:30,500 I don't have time, I have to help Mom and Anne with the food. 58 00:03:30,600 --> 00:03:33,360 No, you don't, you can help us clean up. 59 00:03:35,120 --> 00:03:37,720 All you have to do is say hello. 60 00:03:47,200 --> 00:03:50,020 Hey, Tommy, I want you to meet my sister Jenny. 61 00:03:50,120 --> 00:03:52,160 It's nice to meet you. Your brother's told me so much about you. 62 00:03:52,280 --> 00:03:54,580 Tommy just transferred here from our New York office. 63 00:03:54,680 --> 00:03:57,380 New York, that's a big change. But I'm sure you'll love Cleveland. 64 00:03:57,480 --> 00:04:00,280 It's got a very rich cultural heritage. 65 00:04:00,400 --> 00:04:03,220 I've got to leave but... would it be alright if I called you sometime? 66 00:04:03,320 --> 00:04:05,760 Yeah. Sure. Sure. 67 00:04:07,480 --> 00:04:10,420 - Yeah, don't bother calling. - Why not? 68 00:04:10,520 --> 00:04:12,760 She won't call back. 69 00:04:14,880 --> 00:04:17,560 - Strike 43. - Oh, shut up, Anne. 70 00:04:17,680 --> 00:04:20,260 I don't know why we keep trying. That guy is cute. 71 00:04:20,360 --> 00:04:23,040 If you keep on being so picky you're going to end up alone. 72 00:04:23,160 --> 00:04:25,780 You know... did it ever occur to you that I might actually be 73 00:04:25,880 --> 00:04:28,280 in a relationship with somebody? 74 00:04:28,400 --> 00:04:30,720 No, are you? 75 00:04:32,000 --> 00:04:35,680 It doesn't matter if I am or I'm not. Why does everybody always assume I'm not? 76 00:04:35,800 --> 00:04:39,040 Because you never bring anybody home and you never mention it. 77 00:04:39,160 --> 00:04:40,920 The only people we've ever met are your roommate 78 00:04:41,040 --> 00:04:43,960 and that pack of friends you do everything with. 79 00:04:44,600 --> 00:04:47,600 If there is somebody, what's wrong with him? 80 00:04:49,000 --> 00:04:50,760 He's married, isn't he? 81 00:04:58,960 --> 00:05:01,240 - She said it? - No, but she didn't deny it. 82 00:05:01,360 --> 00:05:03,040 And I could tell from her face. 83 00:05:03,160 --> 00:05:06,020 I just don't believe she'd do something like that. 84 00:05:06,120 --> 00:05:09,060 I hope he doesn't have kids. Do you know how long it's been going on? 85 00:05:09,160 --> 00:05:11,800 What are you doing out there, Frankie? 86 00:05:13,320 --> 00:05:16,120 Just making some phone calls. 87 00:05:18,520 --> 00:05:21,660 She's not going to tell me anything. I have everything she wants. 88 00:05:21,760 --> 00:05:23,320 Two kids and a husband. 89 00:05:25,000 --> 00:05:26,880 I know. 90 00:05:27,920 --> 00:05:31,040 I am not involved with a married man. 91 00:05:31,160 --> 00:05:32,880 Good. 92 00:05:33,560 --> 00:05:36,120 Not that you're going to do what I say anymore. 93 00:05:36,520 --> 00:05:40,920 At your age what you do is... is your business. 94 00:05:41,280 --> 00:05:44,120 Like me. Sitting here. 95 00:05:44,240 --> 00:05:47,040 Having a quiet smoke that nobody needs to know about. 96 00:05:47,160 --> 00:05:49,560 Have I ever told on you? 97 00:05:49,720 --> 00:05:51,480 No. 98 00:05:52,960 --> 00:05:54,300 That Anne has such a big mouth. 99 00:05:54,400 --> 00:05:57,920 If she has to gossip about something she should at least get her story straight. 100 00:05:58,040 --> 00:05:59,640 You should leave Anne alone. 101 00:05:59,760 --> 00:06:03,360 You don't know what it's like being married to a guy like Frankie. 102 00:06:04,520 --> 00:06:06,840 I don't know what it's like to be married at all. 103 00:06:06,960 --> 00:06:10,740 - You sound like that's what you want. - Doesn't everybody? 104 00:06:10,840 --> 00:06:12,680 I guess. 105 00:06:13,320 --> 00:06:16,320 It's probably why they don't always do it for the right reasons. 106 00:06:16,440 --> 00:06:18,940 What's the right reasons? Somebody's got your back? 107 00:06:19,040 --> 00:06:21,280 What are you, a Marine? 108 00:06:21,400 --> 00:06:23,800 No, it's because you... 109 00:06:24,600 --> 00:06:27,000 you meet the right person. 110 00:06:27,640 --> 00:06:31,520 And when you meet the right person, you... you go the distance. 111 00:06:31,640 --> 00:06:34,120 And let me tell you about the distance. 112 00:06:35,560 --> 00:06:37,760 Everybody changes. 113 00:06:38,360 --> 00:06:42,320 But if you're with the right person and they change... 114 00:06:42,880 --> 00:06:45,400 you meet the right person all over again. 115 00:06:51,480 --> 00:06:56,480 Well, Anne did get something right. I am seeing somebody. 116 00:06:57,080 --> 00:06:59,840 Yeah? Who? 117 00:07:00,360 --> 00:07:02,520 Just somebody but... 118 00:07:03,000 --> 00:07:05,080 it is the right person. 119 00:07:05,720 --> 00:07:07,760 So when's the wedding? 120 00:07:10,040 --> 00:07:11,900 I don't know. 121 00:07:12,000 --> 00:07:14,560 And I'm cold. Going in, okay? 122 00:07:15,760 --> 00:07:17,440 Okay. 123 00:07:28,480 --> 00:07:30,780 - Jenny? - Yeah? 124 00:07:30,880 --> 00:07:33,500 Come here, I wanna talk to you. 125 00:07:33,600 --> 00:07:37,120 Anne got it all wrong. I told her she didn't know anything about my private life, 126 00:07:37,240 --> 00:07:39,800 not that I was dating a married man. 127 00:07:39,920 --> 00:07:43,140 Oh, well, I'm glad to hear that. 128 00:07:43,240 --> 00:07:46,320 - You believe me just like that? - Of course I believe you. 129 00:07:46,440 --> 00:07:48,120 You never lie. 130 00:07:48,240 --> 00:07:52,320 You know... it's time for you to start thinking about what you want. 131 00:07:52,440 --> 00:07:54,340 - What? - The china or the crystal. 132 00:07:54,440 --> 00:07:57,100 I'm giving the silver to Michael and Lorraine 133 00:07:57,200 --> 00:08:00,180 so you and Anne have to decide who wants the china and who wants the crystal. 134 00:08:00,280 --> 00:08:02,100 - You mean when you're dead? - Yes. 135 00:08:02,200 --> 00:08:04,260 You know I don't wanna have this conversation, Mom. 136 00:08:04,360 --> 00:08:08,880 Well, maybe not but this isn't something you can just leave till the last minute. 137 00:08:10,480 --> 00:08:12,920 What are you doing? I'll drop the glasses. 138 00:08:13,040 --> 00:08:15,160 I love you, Mom. 139 00:08:15,840 --> 00:08:17,860 I love you too. 140 00:08:17,960 --> 00:08:21,600 But if you don't let go there won't be any glasses to give away. 141 00:08:23,160 --> 00:08:25,140 The truth is I'm hoping you take the crystal. 142 00:08:25,240 --> 00:08:27,000 Why? 143 00:08:27,280 --> 00:08:31,640 Anne's like your father, they're careless. It'll all be broken in a month. 144 00:08:31,760 --> 00:08:35,680 But you take care of your things. You're like me. 145 00:08:37,920 --> 00:08:41,240 What makes you think the guy isn't serious about her? 146 00:08:42,520 --> 00:08:44,580 I don't know. She... 147 00:08:44,680 --> 00:08:47,200 she didn't wanna talk about it. 148 00:08:49,400 --> 00:08:53,040 I'm a fireman, you know, I know men. 149 00:08:53,160 --> 00:08:57,000 I can hear these guys on the phone stringing these girls along. 150 00:08:57,480 --> 00:09:01,140 I'm telling you, even if she's ready, this guy hasn't stepped up to the plate 151 00:09:01,240 --> 00:09:03,680 and she doesn't think he's going to. 152 00:09:05,560 --> 00:09:08,160 I wonder why she didn't tell me. 153 00:09:09,160 --> 00:09:12,160 Oh, she didn't really tell me, it just kind of... 154 00:09:12,280 --> 00:09:15,960 slipped out, and then she was sorry it did. 155 00:09:17,520 --> 00:09:20,200 She's always been so secretive. 156 00:09:20,480 --> 00:09:22,660 Not when she was little. 157 00:09:22,760 --> 00:09:25,760 She was really open when she was little. 158 00:09:27,520 --> 00:09:30,840 Yeah. She was. 159 00:09:31,480 --> 00:09:33,680 I wonder what happened. 160 00:09:35,200 --> 00:09:36,840 Who knows? 161 00:09:55,960 --> 00:09:59,200 Potato chips? Bad time at the old homestead? 162 00:09:59,320 --> 00:10:00,440 It was okay. 163 00:10:00,560 --> 00:10:03,260 You didn't have the traditional fight with your sister? 164 00:10:03,360 --> 00:10:07,240 No, but we came close. She told everyone I was dating a married man. 165 00:10:08,880 --> 00:10:11,580 And your brother didn't try to fix you up again? 166 00:10:11,680 --> 00:10:15,520 He did. With a very cute guy this time. 167 00:10:17,200 --> 00:10:18,780 I need to talk to you. 168 00:10:18,880 --> 00:10:21,380 I hope you wanna talk about getting another roommate in here 169 00:10:21,480 --> 00:10:24,440 because I don't think I can afford this place much longer if we don't. 170 00:10:24,720 --> 00:10:27,640 No, that's not it. 171 00:10:27,760 --> 00:10:29,920 I've decided... 172 00:10:30,320 --> 00:10:32,760 I want to get married. 173 00:10:34,800 --> 00:10:37,300 And have a family. 174 00:10:37,400 --> 00:10:42,120 I never thought I would hear you say that. 175 00:10:45,040 --> 00:10:46,580 What happened? 176 00:10:46,680 --> 00:10:50,600 I was talking with my dad tonight and the things he said, it... 177 00:10:50,720 --> 00:10:53,440 it made me realize how much I'm missing. 178 00:10:55,000 --> 00:10:59,000 Did you tell him who you wanna marry? 179 00:11:00,240 --> 00:11:02,040 No. 180 00:11:03,200 --> 00:11:07,960 Well, don't you think you should tell them you're marrying me before the ceremony? 181 00:11:12,280 --> 00:11:15,520 Marian's daughter is back in rehab. 182 00:11:15,640 --> 00:11:19,740 Son-in-law disappeared and they have the grandchildren. 183 00:11:19,840 --> 00:11:20,820 Poor Marian. 184 00:11:20,920 --> 00:11:24,120 It's her own fault, she never put the time in. 185 00:11:24,240 --> 00:11:28,820 - We've been lucky with our kids, Ellen. - It wasn't luck. It was hard work. 186 00:11:28,920 --> 00:11:30,780 Who else is gonna teach them right from wrong? 187 00:11:30,880 --> 00:11:32,960 This would look good on Anne. I'll get two. 188 00:11:33,080 --> 00:11:35,000 How are she and Frankie doing? 189 00:11:35,120 --> 00:11:39,520 Oh, the same, and she has to put up with that family of his too. 190 00:11:39,960 --> 00:11:42,400 That girl's got her crosses to bear. 191 00:11:42,520 --> 00:11:46,200 - Has Karen found a job? - Not yet. 192 00:11:46,320 --> 00:11:48,500 It's hard with two kids. 193 00:11:48,600 --> 00:11:50,940 I said I'd take care of them, but she is a good mother. 194 00:11:51,040 --> 00:11:54,240 - She wants to be with them. - What about Bobby? 195 00:11:54,360 --> 00:11:56,920 Well, he can't... 196 00:11:57,040 --> 00:12:01,820 take a job while he's trying to raise money to open his own repair shop. 197 00:12:01,920 --> 00:12:04,100 It takes all his energy. 198 00:12:04,200 --> 00:12:07,800 But at least they are a happy couple and that's the most important thing. 199 00:12:07,920 --> 00:12:11,360 - How's Jenny? - Jenny's fine. 200 00:12:11,480 --> 00:12:14,260 And I think she's finally found someone. 201 00:12:14,360 --> 00:12:17,180 - No! Is it serious? - I think it is. 202 00:12:17,280 --> 00:12:19,680 She said she wants to talk to us about something. 203 00:12:19,800 --> 00:12:22,040 Then it's serious. 204 00:12:22,640 --> 00:12:24,560 The guy's a bum, that's all I know. 205 00:12:24,920 --> 00:12:27,140 - How do you know that? - Because we haven't met him. 206 00:12:27,240 --> 00:12:29,620 What kind of guy doesn't want to meet his girlfriend's family? 207 00:12:29,720 --> 00:12:31,700 - A bum. - Yeah. 208 00:12:31,800 --> 00:12:33,340 - What's he do? - I don't know. 209 00:12:33,440 --> 00:12:36,420 She doesn't talk about him. I don't even know his name. 210 00:12:36,520 --> 00:12:38,900 Anyway she does say she's got something important to tell us. 211 00:12:39,000 --> 00:12:42,300 Well, it sounds like this is it. He popped the question. 212 00:12:42,400 --> 00:12:44,980 - Maybe. - It could be okay, Eddie. 213 00:12:45,080 --> 00:12:47,280 Jenny's a good girl. 214 00:12:48,320 --> 00:12:50,420 You know, you gotta lose some weight. 215 00:12:50,520 --> 00:12:52,800 Why? I don't climb ladders anymore. 216 00:12:52,920 --> 00:12:56,280 - They'll bust you. - Yeah, well. 217 00:12:56,400 --> 00:12:57,940 You coming over for a drink later? 218 00:12:58,040 --> 00:13:00,560 Ellen and I wouldn't miss your anniversary party. 219 00:13:01,080 --> 00:13:03,000 Little taste. 220 00:13:07,720 --> 00:13:10,180 More onions. Okay. I'll see ya later. 221 00:13:10,280 --> 00:13:12,000 Alright. 222 00:13:14,200 --> 00:13:19,220 No, I'm not okay. I'm still... carsick. Once it starts it just doesn't stop. 223 00:13:19,320 --> 00:13:22,720 You're not carsick, you're just afraid to go in there. 224 00:13:23,480 --> 00:13:25,140 So what if I am? 225 00:13:25,240 --> 00:13:29,120 So you won't be able to do this if you're going in ashamed of who you are. 226 00:13:29,240 --> 00:13:31,320 I'm not, I'm not ashamed of who I am. 227 00:13:31,440 --> 00:13:34,400 You always say that, but I'm still kind of confused 228 00:13:34,520 --> 00:13:37,060 as to why you've told everybody except your family. 229 00:13:37,160 --> 00:13:40,760 Because they... they live in a small world and they like it in there 230 00:13:40,880 --> 00:13:43,960 and I've just never found the right time to... 231 00:13:44,080 --> 00:13:46,200 drop the bomb. 232 00:13:48,600 --> 00:13:52,040 You've been lying for a long time. 233 00:13:53,320 --> 00:13:56,040 That's what you're really afraid of. 234 00:13:56,480 --> 00:13:59,920 When you tell them it's gonna change the way they see you. 235 00:14:05,080 --> 00:14:07,160 - You need to do this on your own. - What? 236 00:14:07,280 --> 00:14:10,760 It's between you and your parents. I'll just be in the way. 237 00:14:11,120 --> 00:14:13,800 Just call me when it's done. 238 00:14:37,600 --> 00:14:39,480 - Jenny? - Yeah. It's me. 239 00:14:39,600 --> 00:14:42,000 Yeah, I know. Where's Kitty? 240 00:14:42,440 --> 00:14:46,420 Oh, she... she had to go 'cause there was... 241 00:14:46,520 --> 00:14:48,600 an emergency at the school. Yeah, I think. 242 00:14:48,720 --> 00:14:50,900 - What kind of emergency? - A flood. 243 00:14:51,000 --> 00:14:54,100 A flood? What's she gonna do about a flood? 244 00:14:54,200 --> 00:14:58,520 - I don't know. Happy anniversary. - Oh, thank you. 245 00:14:58,640 --> 00:14:59,800 - Alright, come on. - Okay. 246 00:14:59,920 --> 00:15:03,800 - Jenny's here, everybody. - Finally Jenny's here. 247 00:15:03,920 --> 00:15:06,820 - Jenny. - Where's Kitty? 248 00:15:06,920 --> 00:15:09,180 She had to take care of a flood at the school. 249 00:15:09,280 --> 00:15:10,760 What does Kitty know about floods? 250 00:15:10,880 --> 00:15:14,000 Can I talk to you upstairs? There's something I need to tell you. 251 00:15:26,480 --> 00:15:28,920 Please say something, Jenny. 252 00:15:31,960 --> 00:15:34,020 We thought you were going to tell us you're getting married. 253 00:15:34,120 --> 00:15:38,020 But it doesn't look like that now. What happened, honey, did you break up? 254 00:15:38,120 --> 00:15:39,840 No. 255 00:15:40,520 --> 00:15:42,680 Then what is it? 256 00:15:44,160 --> 00:15:47,460 - What do you wanna tell me? - This isn't gonna be easy for you. 257 00:15:47,560 --> 00:15:50,100 - Are you sick? - No. 258 00:15:50,200 --> 00:15:53,020 Then what is it, honey? What could possibly be so hard for me? 259 00:15:53,120 --> 00:15:55,080 I'm gay. 260 00:15:56,320 --> 00:15:57,760 What? 261 00:15:59,160 --> 00:16:01,320 I'm gay, Mom. 262 00:16:02,480 --> 00:16:04,240 You're... 263 00:16:07,000 --> 00:16:08,680 What? 264 00:16:08,880 --> 00:16:11,040 I'm a lesbian. 265 00:16:11,600 --> 00:16:13,100 I'm gay. 266 00:16:13,200 --> 00:16:15,000 But... 267 00:16:15,920 --> 00:16:18,140 But what about the guy? 268 00:16:18,240 --> 00:16:21,400 There is no guy. There's never been a guy. 269 00:16:21,520 --> 00:16:23,440 All these years... 270 00:16:23,560 --> 00:16:26,000 you made them up and I... 271 00:16:26,320 --> 00:16:28,760 I just went along with it. 272 00:16:31,160 --> 00:16:32,700 But... 273 00:16:32,800 --> 00:16:35,480 But I don't... I don't understand. 274 00:16:38,800 --> 00:16:41,260 How long have you known this? 275 00:16:41,360 --> 00:16:43,960 - Always. - And I missed it? 276 00:16:44,080 --> 00:16:46,140 How did... how could I miss something like this? 277 00:16:46,240 --> 00:16:49,960 You wanted to. You didn't want to know and I knew that. 278 00:16:50,520 --> 00:16:54,220 Didn't you ever wonder why you never met any of these boyfriends? 279 00:16:54,320 --> 00:16:56,480 You always broke up with them before I could. 280 00:16:56,600 --> 00:16:59,320 No, I didn't. I just... 281 00:16:59,440 --> 00:17:02,200 let you think what you wanted to think. 282 00:17:02,320 --> 00:17:05,500 I thought you were... you were waiting. I... 283 00:17:05,600 --> 00:17:09,160 - For what? - I thought... 284 00:17:10,840 --> 00:17:13,340 - What did we do wrong? - Nothing. 285 00:17:13,440 --> 00:17:18,320 You didn't do anything wrong. This is just... how I am. 286 00:17:18,440 --> 00:17:22,960 But you're... but you're... you're like me, you know? 287 00:17:23,600 --> 00:17:27,040 We even like the same things. I always... 288 00:17:27,160 --> 00:17:31,320 - I always thought you were like me. - That hasn't changed. 289 00:17:31,600 --> 00:17:35,380 I am like you. I'm still the same person, Mom. 290 00:17:35,480 --> 00:17:37,200 No. 291 00:17:37,560 --> 00:17:39,720 You're not. 292 00:17:40,920 --> 00:17:44,200 You've been lying to me for years. 293 00:17:51,520 --> 00:17:54,260 Your father will have to know and you should tell him. 294 00:17:54,360 --> 00:17:58,840 I was going to tell you both at the same time but everybody was staring at me. 295 00:18:00,240 --> 00:18:02,760 He needs to know before... 296 00:18:03,240 --> 00:18:05,640 before I tell everybody else. 297 00:18:07,080 --> 00:18:10,780 - You're telling other people? - I have to tell Anne and Michael. 298 00:18:10,880 --> 00:18:13,400 I'm going to tell everybody. 299 00:18:14,160 --> 00:18:16,360 Kitty and I wanna get married, Mom. 300 00:18:21,480 --> 00:18:23,700 You're marrying your roommate? 301 00:18:23,800 --> 00:18:26,200 She's not my roommate. 302 00:18:26,320 --> 00:18:29,520 We've been partners for five years now and... 303 00:18:29,840 --> 00:18:33,080 - we wanna start a family. - A family? 304 00:18:33,200 --> 00:18:36,720 Yeah. It's what you're always talking about, isn't it? 305 00:18:37,200 --> 00:18:40,120 And we want a big wedding. With everybody there. 306 00:18:40,240 --> 00:18:43,700 Friends and family. We want a wedding like Anne and Michael had. 307 00:18:43,800 --> 00:18:47,800 I want... I want you and Dad to give me away. 308 00:18:50,840 --> 00:18:53,120 Do what you're gonna do. 309 00:18:53,400 --> 00:18:56,840 But I'm asking you, for my sake... 310 00:18:57,120 --> 00:18:59,280 not to tell everybody else. 311 00:18:59,400 --> 00:19:01,400 Not yet. 312 00:19:01,800 --> 00:19:03,520 Why? 313 00:19:04,880 --> 00:19:07,440 'Cause if you do, nothing will ever be the same again. 314 00:19:07,560 --> 00:19:10,480 Nothing is the same anymore, Mom. 315 00:19:10,600 --> 00:19:13,940 Maybe not for you but... but your life isn't here anymore 316 00:19:14,040 --> 00:19:17,740 and if you don't like what happens you can go away. I can't. 317 00:19:17,840 --> 00:19:20,220 This place, these people... 318 00:19:20,320 --> 00:19:24,200 they're my life and I have to stay here. I have to live with them. 319 00:19:24,560 --> 00:19:28,820 Oh, I love you, Jenny. Nothing could ever change that. 320 00:19:28,920 --> 00:19:33,440 But I have a life too and you can't just change my life on me. 321 00:19:39,840 --> 00:19:42,640 It's not like I'm living in the past, I'm not. 322 00:19:42,760 --> 00:19:45,780 I know times have changed, anything goes these days. 323 00:19:45,880 --> 00:19:49,120 I read the papers, I watch TV. 324 00:19:50,280 --> 00:19:55,180 But... but I don't know personally, anybody in this neighborhood 325 00:19:55,280 --> 00:19:57,560 whose children have... 326 00:19:58,400 --> 00:20:00,200 you know... 327 00:20:02,160 --> 00:20:05,840 - Maybe they all left. - What? 328 00:20:05,960 --> 00:20:08,240 The neighborhood, maybe they left the neighborhood. 329 00:20:08,360 --> 00:20:11,020 - I'm sure they did. - And the lying, all that lying. 330 00:20:11,120 --> 00:20:15,100 Even though I know why you did it, it's still a hard pill to swallow. 331 00:20:15,200 --> 00:20:18,060 And now a wedding. 332 00:20:18,160 --> 00:20:20,280 Starting a family. 333 00:20:20,400 --> 00:20:22,180 I mean... 334 00:20:22,280 --> 00:20:26,220 we're... we're ordinary people, not, you know... rebels. 335 00:20:26,320 --> 00:20:28,140 Neither am I. 336 00:20:28,240 --> 00:20:31,640 I just want what you gave Anne and Michael. 337 00:20:33,800 --> 00:20:36,500 I only did this because of you. 338 00:20:36,600 --> 00:20:37,680 What? 339 00:20:37,800 --> 00:20:42,760 You told me if you meet the right person you should go the distance, and I did. 340 00:20:44,720 --> 00:20:46,780 I met the right person. 341 00:20:46,880 --> 00:20:48,200 Kitty. 342 00:20:49,840 --> 00:20:52,760 That's why I asked her to marry me and now you're asking me... 343 00:20:52,880 --> 00:20:55,600 to hide it from my own family. 344 00:20:56,840 --> 00:20:59,500 If you tell them you'll hurt your mother. 345 00:20:59,600 --> 00:21:02,320 If I don't it will hurt me. 346 00:21:03,760 --> 00:21:06,040 What would you do? 347 00:21:08,080 --> 00:21:09,880 I don't know. 348 00:21:30,160 --> 00:21:32,320 Will someone please tell me what's going on here? 349 00:21:33,360 --> 00:21:36,480 - You really wanna know? - Why else would I ask? 350 00:21:41,360 --> 00:21:43,840 The married man and I broke up. 351 00:21:45,000 --> 00:21:47,440 I knew I was right about that. 352 00:21:49,520 --> 00:21:51,280 How come? 353 00:21:51,960 --> 00:21:55,480 He decided to stay with his wife. 354 00:21:55,760 --> 00:21:58,140 Well, I'm sorry, Jens. But... 355 00:21:58,240 --> 00:22:01,560 he sounds like a bastard to me. I think you dodged a bullet. 356 00:22:02,160 --> 00:22:05,620 You don't wanna spend the rest of your life living with a liar, do you? 357 00:22:05,720 --> 00:22:07,660 No. 358 00:22:07,760 --> 00:22:10,200 But sometimes you have to. 359 00:22:10,320 --> 00:22:14,400 - I'll fill the water glasses. - I knew I was right about the married man. 360 00:22:33,760 --> 00:22:35,320 Well? 361 00:22:35,760 --> 00:22:38,160 - You did it. - I did it. 362 00:22:38,280 --> 00:22:41,100 - Are you... okay? - Yeah. 363 00:22:41,200 --> 00:22:45,020 Even though I lied to my sister. I am. 364 00:22:45,120 --> 00:22:46,880 Thanks. 365 00:22:47,080 --> 00:22:49,800 Telling my parents feels like... 366 00:22:50,120 --> 00:22:52,600 being let out of prison. 367 00:22:55,320 --> 00:22:56,900 Look... 368 00:22:57,000 --> 00:23:01,680 if you've changed your mind about getting married... 369 00:23:01,960 --> 00:23:04,080 I'm okay with that. 370 00:23:04,720 --> 00:23:07,720 Why would I change my mind about getting married? 371 00:23:08,720 --> 00:23:12,500 Your family. I know how important they are to you. 372 00:23:12,600 --> 00:23:16,380 No. My family is not marrying you, I am. 373 00:23:16,480 --> 00:23:18,060 And I have never been more certain 374 00:23:18,160 --> 00:23:21,760 about anything in my entire life than I am about marrying you. 375 00:23:34,960 --> 00:23:37,360 I wonder who proposed. 376 00:23:38,200 --> 00:23:40,160 She did. 377 00:23:40,880 --> 00:23:42,800 She did. 378 00:23:43,800 --> 00:23:47,920 She said... "Kitty, will you marry me?" 379 00:23:49,480 --> 00:23:51,920 "Kitty, let's start a family." 380 00:23:53,920 --> 00:23:57,280 All these years living a secret life. 381 00:24:01,680 --> 00:24:03,740 I thought I knew her. 382 00:24:03,840 --> 00:24:06,640 Then I find out I don't know her at all. 383 00:24:08,720 --> 00:24:10,480 She's... 384 00:24:10,920 --> 00:24:14,420 She's the same person. She just left a few things out, that's all. 385 00:24:14,520 --> 00:24:19,360 Eddie, what she left out is who she is. Being private isn't the same as lying. 386 00:24:19,840 --> 00:24:24,280 Well, you just asked her to keep on lying so let's stop talking about the lying part. 387 00:24:24,400 --> 00:24:27,960 I never asked her to lie. All I did was ask her not to tell everybody. 388 00:24:28,080 --> 00:24:30,480 She didn't have to lie to Anne. 389 00:24:30,960 --> 00:24:33,280 And now that she's ready to tell the whole world the truth, 390 00:24:33,400 --> 00:24:36,380 we're just supposed to go along with it. 391 00:24:36,480 --> 00:24:38,220 You remember our daughter Jenny, don't you? 392 00:24:38,320 --> 00:24:40,340 Guess what, she's a completely different person. 393 00:24:40,440 --> 00:24:42,520 Yeah, well, let's just drop it, okay, 394 00:24:42,640 --> 00:24:46,480 because you know, she's doing what you wanted her to do and that's that. 395 00:24:50,640 --> 00:24:53,520 We have a life too, don't we? 396 00:24:53,640 --> 00:24:55,020 Yes. 397 00:24:55,120 --> 00:24:57,880 This isn't just about her. 398 00:24:58,000 --> 00:24:59,760 No. 399 00:25:02,520 --> 00:25:05,080 What do you think I should have done? 400 00:25:06,440 --> 00:25:09,960 All you can do... is what you do. 401 00:25:11,400 --> 00:25:13,040 What? 402 00:25:13,160 --> 00:25:16,180 All you can do... is what you do. 403 00:25:16,280 --> 00:25:18,200 What does that mean? 404 00:25:18,320 --> 00:25:21,040 It means what it means. 405 00:25:31,400 --> 00:25:33,080 Hello? 406 00:25:33,200 --> 00:25:36,820 - Hi, Mom. It's me. - Jenny. How are you? 407 00:25:36,920 --> 00:25:40,240 - I'm good, how are you? - I'm fine. 408 00:25:44,240 --> 00:25:48,240 - How are things? - Great. Things are great. 409 00:25:48,360 --> 00:25:50,840 How are things with you? 410 00:25:50,960 --> 00:25:53,760 Things are great. 411 00:25:55,760 --> 00:25:57,320 Well... 412 00:25:57,440 --> 00:26:00,300 I... I better go. 413 00:26:00,400 --> 00:26:03,800 Okay, dear. Have a nice day. 414 00:26:04,880 --> 00:26:07,100 You have a nice day too. 415 00:26:07,200 --> 00:26:08,720 I love you. 416 00:26:09,680 --> 00:26:11,720 Love you too. 417 00:26:33,680 --> 00:26:35,960 Why are we doing this? I'm freezing. 418 00:26:36,080 --> 00:26:40,720 - It was your idea to get more exercise. - No, it wasn't. It was Jenny's. 419 00:26:40,840 --> 00:26:42,880 Okay, I'm done. 420 00:26:43,920 --> 00:26:47,800 - How is Jenny by the way? - Jenny... Jenny's fine. 421 00:26:49,320 --> 00:26:52,620 She looked strange at your anniversary party. 422 00:26:52,720 --> 00:26:55,540 - Did she? - Unhappy. 423 00:26:55,640 --> 00:26:57,600 I didn't see it. 424 00:27:00,120 --> 00:27:03,280 Anne told Karen about the married man. 425 00:27:03,480 --> 00:27:04,840 Anne has a big mouth. 426 00:27:04,960 --> 00:27:09,320 They weren't gossiping. Our girls are like sisters. 427 00:27:10,760 --> 00:27:13,680 - Did you ever meet him? - No. 428 00:27:13,800 --> 00:27:16,380 Well, at least it's over. 429 00:27:16,480 --> 00:27:19,040 Anyway, that's what Karen said. 430 00:27:20,480 --> 00:27:23,160 - It is, isn't it? - What? 431 00:27:23,280 --> 00:27:25,240 Over. 432 00:27:25,360 --> 00:27:27,200 Yes. 433 00:27:28,920 --> 00:27:31,960 Why are you acting so weird? 434 00:27:32,080 --> 00:27:35,120 - How am I acting weird? - All secretive. 435 00:27:35,240 --> 00:27:38,620 Like, I'm sticking my nose in your business. 436 00:27:38,720 --> 00:27:42,360 We've been talking to each other about everything for 45 years 437 00:27:42,480 --> 00:27:47,280 - and Jenny is like one of my own. - I know that, Ellen. I know. 438 00:27:47,400 --> 00:27:51,160 Then why are you acting like I'm a busybody? 439 00:27:51,280 --> 00:27:54,000 I'm upset. 440 00:27:55,720 --> 00:27:58,120 About the married man. 441 00:27:59,720 --> 00:28:02,200 It's probably just a phase. 442 00:28:03,600 --> 00:28:06,520 Is it somebody she works with? 443 00:28:07,200 --> 00:28:11,240 - Not her boss? - No, not her boss. It's another... 444 00:28:12,160 --> 00:28:13,580 Another social worker. 445 00:28:13,680 --> 00:28:17,000 - Any kids? - No, no kids, let's go. 446 00:28:17,440 --> 00:28:19,720 Well, that's a blessing. 447 00:28:20,680 --> 00:28:23,100 Oh, don't worry too much, Rose. 448 00:28:23,200 --> 00:28:26,560 She's gonna be fine, she's got you. 449 00:28:35,760 --> 00:28:39,200 - Dad. What are you doing here? - Well, I was in the neighborhood. 450 00:28:39,760 --> 00:28:41,940 You never come over here. 451 00:28:42,040 --> 00:28:45,840 Well, I... I had to buy some equipment. 452 00:28:45,960 --> 00:28:48,020 What kind of equipment do they sell around here? 453 00:28:48,120 --> 00:28:51,680 Well, you know, just equipment stuff. It's not worth talking about. 454 00:28:51,800 --> 00:28:53,920 You wanna have some lunch or is this a bad time for you? 455 00:28:54,040 --> 00:28:56,440 No, I'm starving... 456 00:28:56,560 --> 00:28:59,540 and it is always a bad time around here. 457 00:28:59,640 --> 00:29:02,700 The last stop for kids nobody wants and... 458 00:29:02,800 --> 00:29:07,160 - I'm supposed to find homes for them all. - Well, you always do. 459 00:29:09,200 --> 00:29:11,960 You have too high an opinion of me, Dad. 460 00:29:16,720 --> 00:29:19,100 Michael's coming around to help re-build the fence next week. 461 00:29:19,200 --> 00:29:20,460 - Yeah, he mentioned that. - Yeah. 462 00:29:20,560 --> 00:29:22,620 What about Anne and Frankie, you seen them? 463 00:29:22,720 --> 00:29:25,040 Not in a couple of weeks. 464 00:29:25,400 --> 00:29:29,580 They're... they're going away next weekend they asked us to look after the kids. 465 00:29:29,680 --> 00:29:32,460 But we've got the bowling tournament so... 466 00:29:32,560 --> 00:29:35,340 so I guess they'll ask Michael and Lorraine. 467 00:29:35,440 --> 00:29:37,420 They asked us. 468 00:29:37,520 --> 00:29:41,200 Well... those kids are crazy about you. 469 00:29:41,320 --> 00:29:46,160 No, it's Kitty that they love. She's really fantastic with kids. 470 00:29:48,280 --> 00:29:52,180 So... it's almost Turkey Day. Your favorite holiday. 471 00:29:52,280 --> 00:29:55,840 Yeah, I hope I can cook one as good as Mom does. 472 00:29:56,640 --> 00:29:59,340 Well, you're gonna cook your own? 473 00:29:59,440 --> 00:30:00,600 Yeah. 474 00:30:01,840 --> 00:30:04,400 Yeah, Kitty and I are gonna have a couple friends over. 475 00:30:07,440 --> 00:30:09,300 So... 476 00:30:09,400 --> 00:30:11,800 what do you want, Jenny? 477 00:30:13,280 --> 00:30:15,520 What do I want? 478 00:30:17,240 --> 00:30:19,240 Don't you know? 479 00:30:20,040 --> 00:30:21,760 Ribs. 480 00:30:22,240 --> 00:30:24,020 - What? - Yeah. I know how much you love ribs. 481 00:30:24,120 --> 00:30:28,700 I was thinking maybe, you know, Chinese but if you want ribs... 482 00:30:28,800 --> 00:30:30,740 I'm happy with that. 483 00:30:30,840 --> 00:30:33,460 Yeah, yeah, ribs. Let's do ribs then. 484 00:30:33,560 --> 00:30:35,660 - Okay. - Okay. 485 00:30:35,760 --> 00:30:37,520 Come on. 486 00:30:38,440 --> 00:30:41,000 She's always been here for Thanksgiving. 487 00:30:42,480 --> 00:30:44,640 Not this year. 488 00:30:48,000 --> 00:30:52,320 I don't get what you mean when you say... she looks happy. 489 00:30:53,200 --> 00:30:57,960 I mean, she looks happy. What else does happy mean, it means happy. 490 00:30:58,800 --> 00:31:02,160 How can she be happy with everything that's going on? 491 00:31:07,360 --> 00:31:09,800 This is bad, Rose. 492 00:31:10,120 --> 00:31:13,920 - What's bad? - Wanting her to be unhappy. 493 00:31:15,480 --> 00:31:19,340 I don't want her to be unhappy. Why would I want that? 494 00:31:19,440 --> 00:31:21,720 Because we are. 495 00:31:34,680 --> 00:31:37,440 I couldn't believe that they're screaming, "My baby, my baby," 496 00:31:37,560 --> 00:31:40,860 I climb all the way up to the top of the stairs, and all I find is a dead cat. 497 00:31:40,960 --> 00:31:42,680 - Jesus. - Who was that? 498 00:31:42,800 --> 00:31:45,240 The two bull dykes on the top floor. 499 00:31:45,360 --> 00:31:47,760 - Don't call them that. - What? 500 00:31:47,880 --> 00:31:50,240 - Bull dykes, don't call them bull dykes. - Why not? 501 00:31:50,440 --> 00:31:52,940 Because they're people, that's why. People like you and me. 502 00:31:53,040 --> 00:31:56,760 Oh, I'm sorry, I should have said the two bull people on the top floor. 503 00:32:00,200 --> 00:32:04,360 - What's eating him? - Bobby, just let it go. Eddie. 504 00:32:04,920 --> 00:32:07,040 Eddie, listen. 505 00:32:07,640 --> 00:32:10,440 Ellen told me what Jenny wanted to talk to you guys about. 506 00:32:10,560 --> 00:32:13,220 - I'm sorry. - How does Ellen know? 507 00:32:13,320 --> 00:32:15,980 Well, you know... stuff gets around, but, you know, 508 00:32:16,080 --> 00:32:19,320 I'll be there if you ever want to punch this asshole's lights out. 509 00:32:19,440 --> 00:32:23,240 - Punch Kitty? - The married guy's name is Kitty? 510 00:32:24,560 --> 00:32:28,240 Yeah, yeah, yeah. Ted... Ted Kitty. 511 00:32:36,720 --> 00:32:39,340 - Mrs. Farrell? - Oh, my God! 512 00:32:39,440 --> 00:32:42,580 - Barbara Ellen, you scared me! - I'm so sorry. Do you remember me? 513 00:32:42,680 --> 00:32:45,560 Of course, I remember you. You went to school with Jenny. 514 00:32:45,680 --> 00:32:48,700 And you didn't scare me, I was just staring at this dress. 515 00:32:48,800 --> 00:32:51,860 It's beautiful, isn't it? It's not right on me. 516 00:32:51,960 --> 00:32:54,980 - You're getting married? - Yeah. I'm meeting my mother inside. 517 00:32:55,080 --> 00:32:58,160 - How's Jenny? - Jenny is just great. 518 00:32:58,280 --> 00:33:00,700 I haven't seen her since high school. Is she married? 519 00:33:00,800 --> 00:33:03,980 No. No, she isn't. No. 520 00:33:04,080 --> 00:33:06,940 She's just... completely caught up... 521 00:33:07,040 --> 00:33:10,080 in her career, she's... she's a social worker. 522 00:33:10,480 --> 00:33:12,600 She handles very disturbed children. 523 00:33:12,720 --> 00:33:15,500 Complicated cases, the ones no one else can touch. 524 00:33:15,600 --> 00:33:17,180 She's wonderful at it. 525 00:33:17,280 --> 00:33:20,240 - I guess some women are just like that. - Like what? 526 00:33:20,360 --> 00:33:23,880 More caught up in their work than their emotions. Born career gals. 527 00:33:24,160 --> 00:33:26,580 I don't... I don't know what makes you think that... 528 00:33:26,680 --> 00:33:31,000 career gals don't have emotions. Jenny is picky even about food. 529 00:33:31,120 --> 00:33:33,840 But she has strong emotions and not throwing herself 530 00:33:33,960 --> 00:33:37,140 at the first person that comes along is a sign of character. Not a lack of emotion. 531 00:33:37,240 --> 00:33:39,000 - I'm sure. - The truth is... 532 00:33:39,120 --> 00:33:43,260 Jenny is... is very involved with a highly respected man in her field 533 00:33:43,360 --> 00:33:45,460 and I wouldn't be surprised if it led to a wedding. 534 00:33:45,560 --> 00:33:47,640 - So you don't need to worry about Jenny. - I wasn't. 535 00:33:47,760 --> 00:33:51,220 No, of course not. Why would you be? 536 00:33:51,320 --> 00:33:54,300 You know, my mother's waiting for me inside Mrs. Farrell, so I better go. 537 00:33:54,400 --> 00:33:57,100 It was very nice to see you, Barbara Ellen. All the best. 538 00:33:57,200 --> 00:33:59,480 Thank you, Mrs. Farrell. 539 00:34:09,720 --> 00:34:11,460 You're late. 540 00:34:11,560 --> 00:34:13,240 I know. 541 00:34:13,680 --> 00:34:16,020 - You take 90? - Yeah. 542 00:34:16,120 --> 00:34:19,080 - What time? - 4:30. 543 00:34:19,520 --> 00:34:22,160 You never take 90 after 4:00, you know that. 544 00:34:22,280 --> 00:34:25,400 - Always take Carnegie. - It's longer. 545 00:34:25,520 --> 00:34:29,200 Less traffic. I always take Carnegie after 4:00. 546 00:34:34,640 --> 00:34:36,660 It's my fault, isn't it? 547 00:34:36,760 --> 00:34:39,080 You're the one who took 90. 548 00:34:40,200 --> 00:34:42,800 I mean Jenny. It's my fault. 549 00:34:43,640 --> 00:34:47,240 I know they say, it's how you're born now, but... 550 00:34:47,640 --> 00:34:49,880 I don't know, I wonder. 551 00:34:50,000 --> 00:34:52,400 And I was her role model. I'm what she's rejecting. 552 00:34:52,520 --> 00:34:56,880 Now, don't hog all the glory, Rose. I'm the man she grew up around. 553 00:34:57,000 --> 00:34:59,800 If she's rejecting anybody, it's me. 554 00:35:04,240 --> 00:35:06,140 I know you. 555 00:35:06,240 --> 00:35:08,200 Excuse me? 556 00:35:08,400 --> 00:35:10,860 I know you, and I know what you're thinking. 557 00:35:10,960 --> 00:35:14,260 - What's that? - You're blaming me. 558 00:35:14,360 --> 00:35:16,880 - What for? - The lying! 559 00:35:17,000 --> 00:35:21,440 I'm not blaming you for lying. I'm... I'm just doing what you wanna do. 560 00:35:21,560 --> 00:35:24,180 - Why do you keep saying that? - Because it's true. 561 00:35:24,280 --> 00:35:28,120 Then... then let's do what you wanna do, Eddie. You never say what you wanna do. 562 00:35:28,240 --> 00:35:30,840 - What do you wanna do? - I wanna eat my dinner in peace and quiet. 563 00:35:30,960 --> 00:35:33,720 - That's what I wanna do. - No, it isn't! 564 00:35:33,840 --> 00:35:36,940 You... you... you want me to be the bad guy, that's what you want. 565 00:35:37,040 --> 00:35:38,420 It's always been that way. 566 00:35:38,520 --> 00:35:41,720 I look like the bad guy when all I'm doing is exactly what you wanna do, 567 00:35:41,840 --> 00:35:44,520 but I end up getting blamed for it! 568 00:35:59,280 --> 00:36:01,680 I kind of like that it's not white. 569 00:36:01,920 --> 00:36:04,120 Looks like a cantaloupe. 570 00:36:05,320 --> 00:36:07,640 What about that? 571 00:36:07,920 --> 00:36:11,560 Oh, my gosh, that dress would be perfect on you. 572 00:36:17,720 --> 00:36:21,400 - Jenny! - I love that. I love it. 573 00:36:21,520 --> 00:36:24,240 All these dresses are so beautiful. 574 00:36:24,360 --> 00:36:26,240 Well, you gotta pick the one you love the best 575 00:36:26,360 --> 00:36:28,600 because you only get married once. 576 00:36:32,680 --> 00:36:35,600 Oh, my gosh, I love this one. 577 00:36:35,720 --> 00:36:38,440 This is the dress for me. I love this. 578 00:36:38,560 --> 00:36:41,120 I never thought we'd be doing this. 579 00:36:41,240 --> 00:36:42,800 - Did you? - No. 580 00:37:02,600 --> 00:37:05,100 I may have grown up in a trailer park, Bryce, 581 00:37:05,200 --> 00:37:09,300 but I'm warning you... if I don't get Worthing Manor in the divorce 582 00:37:09,400 --> 00:37:12,640 - everyone will know about you. - Hello? 583 00:37:12,880 --> 00:37:15,040 Anne. What're you doing here? 584 00:37:15,160 --> 00:37:19,020 - Are you busy? - No, just... ironing. 585 00:37:19,120 --> 00:37:20,880 Camilla told Bryce... 586 00:37:21,000 --> 00:37:24,920 if she doesn't get Worthington Manor in the divorce settlement, she'll expose his past. 587 00:37:25,040 --> 00:37:28,480 - I saw Jenny this morning. - Oh, yeah. Where? 588 00:37:28,600 --> 00:37:31,960 - Nordstrom. - Oh, was there a sale? 589 00:37:32,080 --> 00:37:34,880 No. Something happened. 590 00:37:35,720 --> 00:37:38,380 I don't know if I should tell you... 591 00:37:38,480 --> 00:37:40,240 but... 592 00:37:41,000 --> 00:37:45,280 I figured somebody else will sooner or later so it's better if it comes from me. 593 00:37:47,040 --> 00:37:50,120 She was outside the bridal suite with Kitty. 594 00:37:50,600 --> 00:37:52,780 They're a couple, Mom. 595 00:37:52,880 --> 00:37:55,960 They were kissing each other in public. 596 00:38:00,440 --> 00:38:02,940 I should've gone up to them, but I... 597 00:38:03,040 --> 00:38:06,580 was so blown away, I couldn't and then I didn't know what to do. If I should... 598 00:38:06,680 --> 00:38:08,180 if I should tell you or not tell you. 599 00:38:08,280 --> 00:38:12,120 And then I thought, well, you should know before anybody else does. 600 00:38:12,240 --> 00:38:15,200 How could we have missed it all these years? 601 00:38:15,760 --> 00:38:19,840 No boyfriends, hanging out with all those girls all the time. 602 00:38:20,680 --> 00:38:24,320 And it looked like they were picking out wedding dresses, Mom. 603 00:38:25,040 --> 00:38:27,280 Wedding dresses! 604 00:38:27,600 --> 00:38:29,880 They probably were. 605 00:38:30,480 --> 00:38:32,720 They're getting married. 606 00:38:32,840 --> 00:38:34,480 What? 607 00:38:36,880 --> 00:38:39,040 They're getting married. 608 00:38:39,720 --> 00:38:41,900 - You knew about them? - Yeah. 609 00:38:42,000 --> 00:38:45,480 - Since when? - Since... 610 00:38:46,360 --> 00:38:48,760 our anniversary party. 611 00:38:49,680 --> 00:38:53,020 So all that stuff about the married man was a pack of lies? 612 00:38:53,120 --> 00:38:54,920 It... 613 00:38:56,440 --> 00:38:58,760 It wasn't the truth. 614 00:38:59,760 --> 00:39:03,180 - You two and your conspiracies. - Conspiracies? 615 00:39:03,280 --> 00:39:05,680 When we were growing up, you and little miss perfect 616 00:39:05,800 --> 00:39:10,380 belonged to a club I couldn't join. It didn't bother Michael, he was the boy. 617 00:39:10,480 --> 00:39:12,980 But I was the outsider and I still am. 618 00:39:13,080 --> 00:39:15,580 You were never the outsider even when you wanted to be. 619 00:39:15,680 --> 00:39:17,720 - Wanted to be! - You were always testing us. 620 00:39:17,840 --> 00:39:20,640 Breaking the rules to see what would happen. Jenny was easy. 621 00:39:20,760 --> 00:39:23,740 You have never loved me as much as you love Jenny! 622 00:39:23,840 --> 00:39:25,880 That is not true! 623 00:39:26,000 --> 00:39:28,980 - Oh, I love all my children the same. - No, you don't! 624 00:39:29,080 --> 00:39:32,540 God, if you did you wouldn't have lied to me. 625 00:39:32,640 --> 00:39:34,480 You made a fool out me! 626 00:39:34,600 --> 00:39:37,240 Letting me go on and on about all that married man bullshit 627 00:39:37,360 --> 00:39:39,440 just to keep your secrets! 628 00:39:39,560 --> 00:39:41,900 As usual, the two of you against me. 629 00:39:42,000 --> 00:39:44,480 What kind of love is that? 630 00:40:03,240 --> 00:40:06,100 Mom. Whatever you've got to tell me you gotta tell me fast. 631 00:40:06,200 --> 00:40:08,340 I've gotta be in court in an hour, and you wouldn't believe it. 632 00:40:08,440 --> 00:40:11,400 This couple left their 5-year-old son locked in their apartment 633 00:40:11,520 --> 00:40:13,420 while they went on vacation, and now of course they... 634 00:40:13,520 --> 00:40:15,620 - Anne knows. - Knows what? 635 00:40:15,720 --> 00:40:18,840 About you and Kitty. She saw you this morning at Nordstrom. 636 00:40:18,960 --> 00:40:23,600 She's... she's very angry about being lied to. 637 00:40:25,560 --> 00:40:28,060 I know I got it wrong, I know. 638 00:40:28,160 --> 00:40:31,900 But... ever since you were a little girl... 639 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 I've thought about your wedding. 640 00:40:34,120 --> 00:40:38,440 I imagined helping you pick out your silver and flatware, your china 641 00:40:38,560 --> 00:40:40,620 and helping you pick out your dress. 642 00:40:40,720 --> 00:40:42,620 Now, I don't even know if you'll wear a dress. 643 00:40:42,720 --> 00:40:46,460 Maybe you'll wear a suit or maybe you'll wear a dress and Kitty will wear a suit... 644 00:40:46,560 --> 00:40:49,360 - We're both wearing dresses. - And where will you get married? 645 00:40:49,480 --> 00:40:53,660 - Not in the church, it won't allow it. - That doesn't mean God won't allow it. 646 00:40:53,760 --> 00:40:55,880 The thing is... 647 00:40:56,240 --> 00:41:00,120 I'm not good at making things up. 648 00:41:00,240 --> 00:41:02,680 When I cook I use a cookbook. 649 00:41:02,800 --> 00:41:05,020 And the way you dance, I don't like dancing like that. 650 00:41:05,120 --> 00:41:09,200 I like steps. I like... I like dances with steps. 651 00:41:09,320 --> 00:41:11,940 - Like, that one, you know that one... - The conga line? 652 00:41:12,040 --> 00:41:14,700 - Yeah. - It doesn't have steps. 653 00:41:14,800 --> 00:41:18,460 Well, but I always do the same ones. 654 00:41:18,560 --> 00:41:20,620 I love the conga line. 655 00:41:20,720 --> 00:41:24,620 I know the steps to that one but I don't know the steps to this one. 656 00:41:24,720 --> 00:41:28,240 And you think I do? Really? 657 00:41:28,360 --> 00:41:30,960 I don't like making it up as I go along any more than you do, 658 00:41:31,080 --> 00:41:33,300 but I don't have a choice. 659 00:41:33,400 --> 00:41:38,540 Oh, Mom, you can pretend all you want, that nothing has changed. But I have. 660 00:41:38,640 --> 00:41:42,740 And I'm not lying about who I am to anybody... 661 00:41:42,840 --> 00:41:45,160 ever again. Not even for you. 662 00:41:45,520 --> 00:41:47,840 Because if I do... 663 00:41:48,120 --> 00:41:51,960 I'll ruin what's good in me. 664 00:41:52,720 --> 00:41:57,560 You... you raised me to... to do the right thing. 665 00:41:57,680 --> 00:41:59,900 And be proud of myself. 666 00:42:00,000 --> 00:42:03,400 Don't you want me to be that person anymore? 667 00:42:09,360 --> 00:42:13,800 The lying is over. You and Dad are gonna have to make up your mind about me 668 00:42:13,920 --> 00:42:15,940 because I am getting married... 669 00:42:16,040 --> 00:42:17,740 and I'm going to have children. 670 00:42:17,840 --> 00:42:20,820 I'm going to have a happy and full life. 671 00:42:20,920 --> 00:42:23,800 And I'm not hiding it... anymore. 672 00:42:23,920 --> 00:42:27,520 So if you can't handle that it'll have to be your problem from now on. 673 00:42:27,640 --> 00:42:29,480 Not mine. 674 00:43:09,200 --> 00:43:11,140 - You knew? - Well, I... 675 00:43:11,240 --> 00:43:13,520 I mean, not for sure, but yeah, I knew. 676 00:43:14,720 --> 00:43:16,880 Since when? 677 00:43:18,040 --> 00:43:20,000 High school. 678 00:43:21,640 --> 00:43:25,280 Well, then why were you always trying to set me up with your friends? 679 00:43:25,400 --> 00:43:27,720 Mom and Dad asked me to. 680 00:43:30,600 --> 00:43:34,800 Well, in case you're wondering they are not coming to the wedding. 681 00:43:36,040 --> 00:43:38,680 And you don't have to either if you don't want to. 682 00:43:38,800 --> 00:43:40,920 Why wouldn't I want to come to your wedding? 683 00:43:41,040 --> 00:43:42,680 Because it doesn't stop there. 684 00:43:42,800 --> 00:43:45,360 We want a family, and I'm sure you do not approve. 685 00:43:45,480 --> 00:43:47,600 God, Jenny. 686 00:43:48,200 --> 00:43:51,260 Sometimes you are really dim. I mean, has it ever occurred to you 687 00:43:51,360 --> 00:43:55,420 that if you spend your life, lying to people about who you are... 688 00:43:55,520 --> 00:43:57,480 you never get to know who they are. 689 00:43:58,280 --> 00:44:00,540 Look, I don't disapprove. Okay? 690 00:44:00,640 --> 00:44:04,000 I'm coming to your wedding. You're my sister. 691 00:44:08,240 --> 00:44:11,420 You know, I just... I really was dreading telling you. 692 00:44:11,520 --> 00:44:14,700 - Why? - Because you're the most like Mom and Dad. 693 00:44:14,800 --> 00:44:17,600 No, I'm not, Jenny. 694 00:44:19,440 --> 00:44:21,200 You are. 695 00:45:08,240 --> 00:45:10,040 So? 696 00:45:11,280 --> 00:45:14,360 - I'm sorry. - For what, being the favorite? 697 00:45:14,480 --> 00:45:15,340 What? 698 00:45:15,440 --> 00:45:17,720 Do you think you'd be getting away with this if you weren't? 699 00:45:17,840 --> 00:45:22,000 First of all, this isn't a stunt, Anne. This is my life. 700 00:45:22,120 --> 00:45:24,860 Secondly, I'm not getting away with anything. 701 00:45:24,960 --> 00:45:29,280 I am nobody's favorite, not anymore. So you need to just... get over it. 702 00:45:30,880 --> 00:45:33,160 Feeling unloved is not something you just get over. 703 00:45:33,280 --> 00:45:36,060 Yes. It is. You just have to grow up. 704 00:45:36,160 --> 00:45:38,580 Why did you come here, Jenny, to pick a fight? 705 00:45:38,680 --> 00:45:40,480 No. 706 00:45:41,320 --> 00:45:45,560 No, I... I wanted to say I was sorry for not telling you. 707 00:45:45,960 --> 00:45:48,660 I wanted to, but Mom, couldn't handle it. 708 00:45:48,760 --> 00:45:51,260 We're sisters! Why didn't you tell me years ago? 709 00:45:51,360 --> 00:45:54,060 Come on, Anne. We never really shared our secrets with one another. 710 00:45:54,160 --> 00:45:55,480 And for good reason. 711 00:45:55,600 --> 00:45:59,960 Instead of just coming to me when you saw me with Kitty you ran straight to Mom. 712 00:46:01,200 --> 00:46:02,520 Fair enough. 713 00:46:05,000 --> 00:46:07,880 - Can I come in? - No. 714 00:46:08,440 --> 00:46:11,720 You'll over excite the kids, and Frankie's asleep. 715 00:46:15,480 --> 00:46:17,720 But have a seat. 716 00:46:25,680 --> 00:46:28,960 - So there's something I wanna ask you... - My wedding gown won't fit you. 717 00:46:30,120 --> 00:46:32,960 I don't wanna wear your wedding gown. 718 00:46:34,200 --> 00:46:37,560 I wanted to know if you would be my maid of honor. 719 00:46:37,800 --> 00:46:40,300 If you don't want to, it's okay but... 720 00:46:40,400 --> 00:46:42,840 it would mean a lot to me if you would. 721 00:46:45,280 --> 00:46:48,600 - You want me to be your maid of honor? - Well, yeah. 722 00:46:48,720 --> 00:46:51,100 I was yours, and you're my sister. 723 00:46:51,200 --> 00:46:53,200 I know, but... 724 00:46:55,360 --> 00:46:59,000 I don't know. I always felt like... 725 00:47:00,520 --> 00:47:03,720 you acted like I wasn't in your league. 726 00:47:03,920 --> 00:47:06,640 Anne... it was never that. 727 00:47:06,760 --> 00:47:09,680 Okay, it was never that. I just... 728 00:47:10,160 --> 00:47:14,320 I was in hiding. And I just really couldn't afford to get close to you. 729 00:47:15,040 --> 00:47:16,760 Dad! 730 00:47:18,840 --> 00:47:23,080 I can't talk about this... right now. I have to go. 731 00:47:23,600 --> 00:47:25,200 Okay. 732 00:47:25,320 --> 00:47:27,640 I'll call you later, okay? 733 00:47:29,800 --> 00:47:32,840 - How long have you been with Kitty? - 5 years. 734 00:47:34,480 --> 00:47:37,560 When I saw you kissing, you looked really... 735 00:47:38,360 --> 00:47:40,520 really happy. 736 00:47:45,600 --> 00:47:48,040 That grass is completely dead. 737 00:47:49,840 --> 00:47:51,840 It's winter. 738 00:47:52,480 --> 00:47:54,640 Yeah, I know, but... 739 00:47:54,920 --> 00:47:57,920 it's always dead. Even in the spring. 740 00:48:01,560 --> 00:48:03,740 Dad! Dad! 741 00:48:03,840 --> 00:48:05,800 I gotta go. 742 00:48:07,000 --> 00:48:08,920 Frankie! 743 00:48:10,040 --> 00:48:12,920 - What are you doing? - I don't have any cash. 744 00:48:13,040 --> 00:48:15,580 Get it out of the bank like I do. I'm not an ATM. 745 00:48:15,680 --> 00:48:17,820 Why are you all dressed up? Where are you going? 746 00:48:17,920 --> 00:48:21,260 Didn't I tell you? Pete called. He wants to talk to me about something. 747 00:48:21,360 --> 00:48:24,240 - Business probably. - Business? 748 00:48:24,360 --> 00:48:27,920 You and Pete are unarmed security guards. 749 00:48:28,560 --> 00:48:31,200 Don't wait up. You know Pete. 750 00:48:32,560 --> 00:48:35,160 Why don't you ever water the grass? 751 00:48:35,720 --> 00:48:37,340 Why would I water the grass in the winter? 752 00:48:37,440 --> 00:48:41,120 Because you never water it even in the summer and it's always dead. 753 00:48:41,240 --> 00:48:42,760 If it bothers you so much, why don't you water it? 754 00:48:42,880 --> 00:48:44,680 Because it's not my job! 755 00:48:44,800 --> 00:48:48,840 I do everything else around here! You could at least do that! 756 00:48:49,320 --> 00:48:51,440 I gotta go. 757 00:49:03,440 --> 00:49:08,320 I don't understand why she hasn't called. I've left 6 messages, you've left 4. 758 00:49:08,440 --> 00:49:10,960 - 5. - 5. 759 00:49:12,000 --> 00:49:14,780 Just things went a little too far, that's all. 760 00:49:14,880 --> 00:49:17,100 She'll call when she calms down. 761 00:49:17,200 --> 00:49:20,120 You weren't there, Eddie. I've never seen her like that. 762 00:49:20,240 --> 00:49:22,560 No, no. She'll calm down. 763 00:49:22,680 --> 00:49:25,840 What's she gonna do? Never call us again? 764 00:49:36,200 --> 00:49:39,440 I don't... I don't wanna go in there. 765 00:49:44,200 --> 00:49:46,560 I want you here. 766 00:49:58,000 --> 00:50:00,080 Hi, everybody. 767 00:50:03,000 --> 00:50:06,220 - Kitty. - Hi. Mrs. Farrell, Mr. Farrell. 768 00:50:06,320 --> 00:50:07,500 Jen. 769 00:50:07,600 --> 00:50:10,260 When you didn't call back, I didn't think you were coming. 770 00:50:10,360 --> 00:50:14,480 Of course I was coming. Mrs. McMahan was my favorite neighbor. 771 00:50:16,160 --> 00:50:20,060 - Kitty, you remember Mr. and Mrs. O'Leary. - Oh, yes. Yes, nice to see you again. 772 00:50:20,160 --> 00:50:23,620 Nice to see you, Kitty. Kitty is Jenny's roommate. 773 00:50:23,720 --> 00:50:26,160 - Oh, right. - Kitty isn't my roommate, Mrs. O'Leary. 774 00:50:26,280 --> 00:50:29,200 She is my partner, and we've been together 5 years. 775 00:50:29,480 --> 00:50:31,840 We're getting married. 776 00:50:31,960 --> 00:50:36,000 We're a little bit old fashioned so we figured we'd tie the knot before starting a family. 777 00:50:38,560 --> 00:50:39,860 Can I talk to you a minute? 778 00:50:39,960 --> 00:50:42,560 - I was just gonna go in... - I wanna talk first. 779 00:50:46,960 --> 00:50:48,700 What are you doing? Are you trying to hurt your mother? 780 00:50:48,800 --> 00:50:52,080 - How am I hurting her? - By making a scene at a funeral. 781 00:50:52,200 --> 00:50:54,140 Stutzman's is a place for grief. 782 00:50:54,240 --> 00:50:57,020 If you wanna humiliate your mother, go try and do it someplace else. 783 00:50:57,120 --> 00:51:00,560 I'm sorry if telling people who I am and how I live is humiliating. 784 00:51:00,680 --> 00:51:04,040 But I am not gonna pretend to be somebody else anymore just to make you feel okay. 785 00:51:04,360 --> 00:51:07,600 Why is it always about you? It's about her too. 786 00:51:07,720 --> 00:51:11,280 We called you over and over again, why didn't you reply? 787 00:51:11,400 --> 00:51:14,040 How do you think she felt when you walked away from her in the arcade the other day? 788 00:51:14,160 --> 00:51:17,720 Why is it always about her? Isn't there a you in this? 789 00:51:17,840 --> 00:51:21,680 Why don't you stop hiding behind Mom and tell me how it's about you? 790 00:51:21,800 --> 00:51:26,240 Well, I will... I will tell you about how I feel. It's not how I live. 791 00:51:26,360 --> 00:51:29,040 I don't understand any of it. And I don't understand you. 792 00:51:29,160 --> 00:51:31,820 You're getting married, but I... 793 00:51:31,920 --> 00:51:33,660 I don't know who's who. 794 00:51:33,760 --> 00:51:36,400 - Who's who? - Yeah, yeah. You're both feminine girls. 795 00:51:36,520 --> 00:51:40,260 And I don't know. I don't know who's... I don't know what you do. 796 00:51:40,360 --> 00:51:44,400 - What we do? - And I don't want to. I just... 797 00:51:44,520 --> 00:51:47,480 I mean, you're my daughter and... I just don't wanna think about it. 798 00:51:47,600 --> 00:51:49,940 I mean, I spend enough time at that firehouse. Men are animals. 799 00:51:50,040 --> 00:51:52,980 It's what they think about when they look at porno movies. 800 00:51:53,080 --> 00:51:56,620 But if you were marrying a guy, I wouldn't think about it. I'd know what you do. 801 00:51:56,720 --> 00:51:59,020 When I was a kid, I used to hate to think about you and Mom in bed. 802 00:51:59,120 --> 00:52:02,040 It gave me the creeps, so I think I know how you feel. 803 00:52:02,160 --> 00:52:05,660 Let me put your mind at rest. Hey, Kitty. 804 00:52:05,760 --> 00:52:09,360 My dad wants to know if one of us straps it on in bed. 805 00:52:14,440 --> 00:52:16,160 I'm so sorry, Dad. She's a little bit funny. 806 00:52:16,280 --> 00:52:19,080 She doesn't like to tell people what she does or doesn't do in bed! 807 00:52:20,000 --> 00:52:22,620 I don't know who you are anymore. 808 00:52:22,720 --> 00:52:25,240 And I don't know if I care. 809 00:52:25,680 --> 00:52:29,580 - What's happened to you? - I'll tell you what's happened. I grew up. 810 00:52:29,680 --> 00:52:33,340 I used to care so much about what the two of you thought but not anymore. Why would I? 811 00:52:33,440 --> 00:52:35,940 How dare you talk to me about meeting the right person. 812 00:52:36,040 --> 00:52:38,480 Do you know who you meet every time you or Mom change? 813 00:52:38,840 --> 00:52:41,960 The same couple of lying cowards. 814 00:52:42,080 --> 00:52:45,200 From now on, I only care about what I think and what I do. 815 00:52:45,320 --> 00:52:47,440 And if you don't like it, then you can get out of my life. 816 00:52:47,560 --> 00:52:50,300 Believe me, I will not miss you, it will be a relief. 817 00:52:50,400 --> 00:52:54,520 If all you can do is tolerate me I will be happier when you're gone. 818 00:53:18,880 --> 00:53:23,640 Well, it was nice... seeing you all again. 819 00:53:25,480 --> 00:53:27,640 I have to go. 820 00:53:43,800 --> 00:53:47,400 - Your mother will come around. - No, she won't. 821 00:53:47,680 --> 00:53:52,500 They never do or say anything without the other and now he'll never come around. 822 00:53:52,600 --> 00:53:56,520 - Give him time. - You don't know him. 823 00:53:57,280 --> 00:53:59,880 He lets a lot of stuff go but... 824 00:54:00,160 --> 00:54:02,340 I called him out tonight. I... 825 00:54:02,440 --> 00:54:07,560 I made him look like a fool in public and now he'll never get over that, and... 826 00:54:07,680 --> 00:54:12,520 he hardly ever shuts the door but when he does, it stays shut. 827 00:54:13,160 --> 00:54:17,800 Not that I care. Because I'm not apologizing to anybody for anything. 828 00:54:21,040 --> 00:54:23,760 We have to talk about this, Eddie. 829 00:54:24,720 --> 00:54:28,640 I already told you. I got nothing to say. 830 00:54:28,800 --> 00:54:30,640 I'm not trying to defend her. She said ter... 831 00:54:30,760 --> 00:54:35,700 Rose. Are you deaf? I just told you, I've got nothing to say. I mean it. 832 00:54:35,800 --> 00:54:39,320 So don't bring it up with me again. Ever. 833 00:54:46,440 --> 00:54:47,740 Rose. 834 00:54:47,840 --> 00:54:49,880 - Rose. - Shit! 835 00:54:50,000 --> 00:54:51,860 Rose. 836 00:54:51,960 --> 00:54:54,320 Hi, Ellen. Hi. 837 00:54:54,720 --> 00:54:56,580 I've been so worried. 838 00:54:56,680 --> 00:54:59,240 I left messages all week, but you never called back. 839 00:54:59,360 --> 00:55:01,500 - Are you okay? - I'm fine. 840 00:55:01,600 --> 00:55:06,380 How can you be fine after that disgraceful incident at Stutzman's? 841 00:55:06,480 --> 00:55:10,540 The things she said were... unforgivable. 842 00:55:10,640 --> 00:55:13,660 I just hope you're not blaming yourselves for any of this because... 843 00:55:13,760 --> 00:55:16,240 you've both been great parents. 844 00:55:16,680 --> 00:55:19,180 Did you know about them before? 845 00:55:19,280 --> 00:55:20,920 We knew before. 846 00:55:21,320 --> 00:55:24,340 I'd have lied about the married man too. 847 00:55:24,440 --> 00:55:28,120 Well, you're doing the right thing. 848 00:55:29,480 --> 00:55:32,720 - What am I doing? - Turning your back on all of it. 849 00:55:35,360 --> 00:55:37,800 I can't talk now, Ellen, I have to go. 850 00:55:37,920 --> 00:55:41,800 Christmas will be hard, but just remember you're doing the right thing. 851 00:55:41,960 --> 00:55:45,320 And any time you wanna talk, I'm right here. 852 00:55:58,720 --> 00:56:02,640 - Hey, Eddie. How you doing? - Yeah. I'm fine. 853 00:56:12,560 --> 00:56:16,020 Did you tell the guys what happened at Stutzman's the other day? 854 00:56:16,120 --> 00:56:18,900 No. Come on, Eddie. 855 00:56:19,000 --> 00:56:22,140 I'd never talk about your private business with anybody. You know that. 856 00:56:22,240 --> 00:56:25,460 They don't... they don't know anything. But... 857 00:56:25,560 --> 00:56:29,200 Listen, Eddie, I gotta tell you. I think this whole thing stinks. 858 00:56:29,320 --> 00:56:31,060 As good as you and Rose have been 859 00:56:31,160 --> 00:56:34,520 this is the way Jenny turns around and pays you back? 860 00:56:35,720 --> 00:56:37,880 Yeah. I don't wanna talk about it. 861 00:56:38,000 --> 00:56:40,560 No. Okay. 862 00:56:43,240 --> 00:56:46,240 You know, it's funny. Her name is Kitty. 863 00:56:48,040 --> 00:56:49,440 What? 864 00:56:49,840 --> 00:56:51,260 The girl's name is Kitty. 865 00:56:51,360 --> 00:56:55,080 I mean, first Jenny was with a married man, and his name was Kitty. 866 00:56:55,280 --> 00:56:57,760 Now, her name is Kitty. 867 00:57:16,880 --> 00:57:18,380 Hello. 868 00:57:18,480 --> 00:57:20,640 Hi, honey. 869 00:57:21,440 --> 00:57:23,320 Hi, Mom. What's up? 870 00:57:24,440 --> 00:57:27,320 Nothing, I just called to see how you are. 871 00:57:27,440 --> 00:57:31,020 - Fine, and you? - I'm fine. How are the kids? 872 00:57:31,120 --> 00:57:32,480 Fine. 873 00:57:32,960 --> 00:57:35,040 And... Frankie? 874 00:57:35,520 --> 00:57:37,520 Frankie's fine. 875 00:57:37,640 --> 00:57:41,160 Mom, did you call for a reason 'cause I'm standing in the... 876 00:57:41,280 --> 00:57:42,900 driveway, and it's raining. 877 00:57:43,000 --> 00:57:45,800 And I have a pile of groceries and a sleeping baby. 878 00:57:46,120 --> 00:57:49,040 No. No reason, it's not... raining here yet though. 879 00:57:49,160 --> 00:57:51,860 I just called to say hello. 880 00:57:51,960 --> 00:57:54,120 Okay. I'll call you back later. 881 00:57:54,240 --> 00:57:57,440 - I love you, Anne. - Yeah, okay, bye. 882 00:58:35,080 --> 00:58:38,000 Okay. What do you think? 883 00:58:39,920 --> 00:58:41,240 It's perfect. 884 00:58:41,840 --> 00:58:43,820 I've always dreamed of wearing a dress like this. 885 00:58:43,920 --> 00:58:46,120 Oh, you look beautiful. 886 00:58:52,680 --> 00:58:55,340 Well, now I don't know who looks more beautiful. 887 00:58:55,440 --> 00:58:58,000 - Is this a double wedding? - Yes. 888 00:58:59,160 --> 00:59:03,120 Then I'll leave you alone to think. I know you'll want to come back with your mothers. 889 00:59:06,600 --> 00:59:11,000 This dress isn't right. It's not right. It's too traditional. 890 00:59:11,600 --> 00:59:14,960 - Well, what's wrong with traditional? - You wanna wear the tux? 891 00:59:18,880 --> 00:59:21,420 My mother's not here either, Jenny. 892 00:59:21,520 --> 00:59:23,280 I know. 893 00:59:23,400 --> 00:59:28,080 Your mother's in Portland. Mine is 20 minutes up the road in rush hour traffic. 894 00:59:52,680 --> 00:59:54,600 - Tell me something. - If it's about Mom, I don't wanna hear it. 895 00:59:54,720 --> 00:59:57,640 It's not about Mom. I know you live in a condo... 896 00:59:57,760 --> 01:00:01,040 but if you had grass would it be dead or alive? 897 01:00:03,120 --> 01:00:04,940 It would be alive. 898 01:00:05,040 --> 01:00:07,100 Just as I thought. 899 01:00:07,200 --> 01:00:10,840 Happy people do not have dead grass. 900 01:00:19,080 --> 01:00:21,360 I quit the bowling team. 901 01:00:22,640 --> 01:00:24,400 Why? 902 01:00:25,280 --> 01:00:27,680 They're talking behind my back. 903 01:00:30,360 --> 01:00:32,440 Can you do that? 904 01:00:33,040 --> 01:00:34,400 - Do what? - Quit the bowling team. 905 01:00:34,520 --> 01:00:36,440 You're the treasurer. 906 01:00:36,880 --> 01:00:39,600 Yes. I can do that. 907 01:00:42,160 --> 01:00:44,880 Don't you wanna know what they're saying behind my back? 908 01:00:48,640 --> 01:00:50,360 No. 909 01:00:53,120 --> 01:00:56,480 You can't just not talk about this, Eddie! 910 01:01:04,720 --> 01:01:07,400 We've lost our daughter! 911 01:01:30,400 --> 01:01:34,000 - Hello. - Hi, Anne. It's me. 912 01:01:34,120 --> 01:01:36,480 - Hi, Mom. How are you? - I'm fine. 913 01:01:36,760 --> 01:01:40,080 Doing a little... house work. 914 01:01:40,200 --> 01:01:43,260 - How are you? - Oh, I'm fine. 915 01:01:43,360 --> 01:01:46,380 How about Frankie and the kids? They okay? 916 01:01:46,480 --> 01:01:47,900 They're fine. 917 01:01:48,000 --> 01:01:51,260 Have you seen Michael and Lorraine at all? 918 01:01:51,360 --> 01:01:55,480 For God's sake, Mom, if you wanna know how Jenny is, call her. Don't call me. 919 01:01:55,760 --> 01:01:57,900 I know that's what all these calls are about. 920 01:01:58,000 --> 01:02:00,580 Listen, there's something I... 921 01:02:00,680 --> 01:02:03,200 I have to do. I'll call you later, okay? 922 01:02:03,560 --> 01:02:05,360 Okay. I love you, Anne. 923 01:02:05,480 --> 01:02:08,800 Oh, my God. Will you please stop saying that, it's turned into your personal greeting! 924 01:02:08,960 --> 01:02:13,260 - I'm sorry. I just wanted you to know. - Yeah. I know, I know, I know, I know. 925 01:02:13,360 --> 01:02:16,480 We all love each other, and I have to go. Goodbye. 926 01:04:36,480 --> 01:04:39,660 And they never talk about it. Not a word. 927 01:04:39,760 --> 01:04:42,220 I wouldn't either if it was my daughter. 928 01:04:42,320 --> 01:04:45,240 They were such good parents. 929 01:04:45,520 --> 01:04:47,960 Well, they must have done something wrong. 930 01:04:48,080 --> 01:04:50,680 We've all had problems with our kids, but nothing like this. 931 01:04:50,800 --> 01:04:53,580 I really feel sorry for them. 932 01:04:53,680 --> 01:04:55,580 And this wedding is embarrassing enough 933 01:04:55,680 --> 01:04:58,740 but those two are planning on having children. 934 01:04:58,840 --> 01:05:02,420 How can they have a normal life growing up in that house? 935 01:05:02,520 --> 01:05:04,460 It isn't right. 936 01:05:04,560 --> 01:05:08,080 Since when did you two become such big experts on what's normal and right? 937 01:05:08,200 --> 01:05:11,160 Rose. We didn't mean anything. We're just worried about you. 938 01:05:11,280 --> 01:05:14,220 Tell me, Marion. Is it normal and right for your daughter 939 01:05:14,320 --> 01:05:18,260 to get pregnant by every passing stranger and leave you to raise the kids? 940 01:05:18,360 --> 01:05:22,160 Or for... for Karen and her bum of a husband to never get a job 941 01:05:22,280 --> 01:05:26,480 and... and rob you and Denny of every last penny of your retirement savings! 942 01:05:26,600 --> 01:05:30,220 That's all normal and right just because the men sleep with women! 943 01:05:30,320 --> 01:05:32,540 And the women sleep with men! 944 01:05:32,640 --> 01:05:35,540 But Jenny, who is... who is... who is... 945 01:05:35,640 --> 01:05:39,700 is generous and kind and has never hurt anyone... 946 01:05:39,800 --> 01:05:44,760 isn't normal and right, because she wants to marry the woman she loves. 947 01:05:45,600 --> 01:05:49,080 Jenny is good. And I love her. 948 01:05:49,200 --> 01:05:52,140 And the only thing that isn't normal and right is... 949 01:05:52,240 --> 01:05:54,220 is me turning my back on that. 950 01:05:54,320 --> 01:05:57,920 Oh, my... Oh, my God. 951 01:06:22,760 --> 01:06:24,000 Hello. 952 01:06:24,120 --> 01:06:27,240 It's Mom. Can you come down? 953 01:06:49,680 --> 01:06:51,880 I saw a dress. 954 01:06:53,040 --> 01:06:55,020 Months ago, I saw a wedding dress. 955 01:06:55,120 --> 01:06:57,840 I knew you'd look good in. You still might be able to get it. 956 01:07:02,640 --> 01:07:05,080 I'm sorry, Jenny. 957 01:07:05,920 --> 01:07:08,920 I'm so sorry for all of it. 958 01:07:10,040 --> 01:07:14,320 And if you'll let me. I'd like to help you pick out your wedding dress. 959 01:07:15,280 --> 01:07:18,360 I wanna be part of your marriage. 960 01:07:19,080 --> 01:07:23,400 I wanna be part of everything you do for the rest of your life. 961 01:08:00,240 --> 01:08:03,280 - You're late. You take 90 again? - No. I took Carnegie. 962 01:08:03,400 --> 01:08:09,240 Oh, well. Traffic on Carnegie can be pretty bad after 3:00 too. 963 01:08:09,360 --> 01:08:11,840 I wasn't stuck in traffic. 964 01:08:12,960 --> 01:08:15,280 I was with Jenny. 965 01:08:19,480 --> 01:08:22,320 I want us to be a part of the wedding. 966 01:08:32,840 --> 01:08:36,320 We've always done everything together for as long as we've been married. 967 01:08:37,360 --> 01:08:39,040 But... 968 01:08:40,160 --> 01:08:42,680 I'll do this alone if I have to. 969 01:08:49,040 --> 01:08:51,920 - At least talk to me about it. - No. 970 01:08:53,120 --> 01:08:54,920 No. 971 01:08:56,840 --> 01:08:59,320 No, you've made your choice, I've made mine. 972 01:08:59,440 --> 01:09:02,160 I don't wanna explain it to anybody. 973 01:09:38,680 --> 01:09:41,500 - What are you so happy about, Eddie? - What? 974 01:09:41,600 --> 01:09:44,040 Nothing. Just a joke. 975 01:10:02,600 --> 01:10:06,480 - Why isn't Denny O'Leary here today? - He changed his shift yesterday. 976 01:10:06,600 --> 01:10:11,120 - How come? - I don't know. Said it was personal. 977 01:10:12,560 --> 01:10:15,420 I've been on with him since we were probies together. 978 01:10:15,520 --> 01:10:19,480 Lieutenant said he asked to change his shift and wouldn't take no for an answer. 979 01:10:24,360 --> 01:10:27,640 I've known him since we were in first grade together. 980 01:10:27,760 --> 01:10:29,200 - Oh, yeah? - Yeah. 981 01:10:29,320 --> 01:10:31,560 That's a long time. 982 01:10:35,880 --> 01:10:38,040 Yeah. It is. 983 01:10:48,040 --> 01:10:50,300 - What's that? - Oh, look, you're awake. 984 01:10:50,400 --> 01:10:52,280 - What? - Get up. I want to show you something. 985 01:10:52,400 --> 01:10:54,680 Are you crazy? Do you have any idea what time I went to bed last night? 986 01:10:54,800 --> 01:10:56,840 I said, get up. 987 01:10:56,960 --> 01:10:59,080 Look outside. 988 01:11:05,080 --> 01:11:06,520 At what? 989 01:11:06,640 --> 01:11:09,280 - The grass. - What about the grass? 990 01:11:10,320 --> 01:11:12,080 It's green. 991 01:11:12,680 --> 01:11:14,780 You think I care what color the grass is? 992 01:11:14,880 --> 01:11:18,160 No. I don't. 993 01:11:22,840 --> 01:11:25,840 - What are you doing? - Packing your stuff. You're moving out. 994 01:11:25,960 --> 01:11:27,640 - What? - I don't wanna be married to you anymore. 995 01:11:27,760 --> 01:11:31,640 I would leave, but I don't think it's good to move the kids so you have to go. 996 01:11:31,760 --> 01:11:33,660 Come on, Anne, I know things haven't been... 997 01:11:33,760 --> 01:11:37,040 Stop. I'm not interested in anything you have to say. 998 01:11:37,160 --> 01:11:38,800 You can't just kick me out without talking about it. 999 01:11:38,920 --> 01:11:41,020 Why would we start talking now. We haven't talked in years! 1000 01:11:41,120 --> 01:11:42,800 'Cause I have a right to know why you're doing this. 1001 01:11:42,920 --> 01:11:45,180 - The grass. - The grass? 1002 01:11:45,280 --> 01:11:49,420 Yes. When I looked at the dead grass, I realized... 1003 01:11:49,520 --> 01:11:54,540 I was unhappy. Happy people don't have dead grass. 1004 01:11:54,640 --> 01:11:57,820 And... and then it was like, the chicken and the egg. 1005 01:11:57,920 --> 01:12:02,360 I couldn't figure out which came first. Happiness or green grass. 1006 01:12:03,560 --> 01:12:08,600 So I started watering it. And the more I started watering it, the happier I felt. 1007 01:12:11,320 --> 01:12:13,840 And then it came back to life. 1008 01:12:16,360 --> 01:12:20,320 I don't blame you for kicking Frankie out. The guy's a bum. But... 1009 01:12:20,440 --> 01:12:22,640 you know, grass is grass. 1010 01:12:22,760 --> 01:12:27,180 No, it's not. You don't have dead grass. Michael doesn't have dead grass. 1011 01:12:27,280 --> 01:12:29,460 - No. - Happy people don't. 1012 01:12:29,560 --> 01:12:33,760 And I never saw it until Jenny came over and she was so happy. 1013 01:12:34,360 --> 01:12:37,540 I saw the dead grass for the first time. 1014 01:12:37,640 --> 01:12:41,080 I'll be right back. I just have to change my order. 1015 01:12:41,560 --> 01:12:45,520 She wouldn't have dead grass any more than you would, Dad. 1016 01:12:46,200 --> 01:12:49,120 She doesn't settle for less either. 1017 01:12:53,720 --> 01:12:55,620 I don't know where to seat anyone. 1018 01:12:55,720 --> 01:12:58,420 We're having twice as many as we planned on having. 1019 01:12:58,520 --> 01:13:02,520 I know. Does it really matter? Isn't everyone just gonna be moving around anyway? 1020 01:13:02,640 --> 01:13:04,080 Yeah. 1021 01:13:09,160 --> 01:13:11,680 It's my father's birthday today. 1022 01:13:12,200 --> 01:13:15,260 - Oh, yeah? - Yeah. 1023 01:13:15,360 --> 01:13:18,640 They're throwing a party for him at my parents' house. 1024 01:13:21,200 --> 01:13:23,960 - I'm gonna take a break, okay? - Sure. 1025 01:13:33,040 --> 01:13:35,340 He should know. I should tell him. 1026 01:13:35,440 --> 01:13:38,300 Michael should tell him. He's the one doing it. 1027 01:13:38,400 --> 01:13:40,820 I don't wanna put... I don't wanna put... 1028 01:13:40,920 --> 01:13:42,960 What are you guys talking about? 1029 01:13:43,200 --> 01:13:44,920 Nothing. 1030 01:13:45,760 --> 01:13:47,540 Are you sure? 1031 01:13:47,640 --> 01:13:50,360 Yeah. No, I'll tell him. 1032 01:13:54,400 --> 01:13:56,840 Hey, listen, Dad... 1033 01:13:58,760 --> 01:14:02,640 Jenny asked me to walk her down the aisle. 1034 01:14:04,440 --> 01:14:06,880 And I said yes. 1035 01:16:48,600 --> 01:16:52,260 - What are you staring at? - Nothing. 1036 01:16:52,360 --> 01:16:55,280 I saw Rose leave for the wedding. She looked pretty. 1037 01:16:55,560 --> 01:16:57,880 That is not a real wedding. 1038 01:16:58,000 --> 01:17:01,880 Okay. I saw them leave for the fake wedding. 1039 01:17:03,080 --> 01:17:04,340 No sign of Eddie. 1040 01:17:04,440 --> 01:17:06,640 Well, at least he's got his head screwed on right. 1041 01:17:06,760 --> 01:17:08,520 Honey. 1042 01:17:08,640 --> 01:17:11,120 We were there the night Jenny was born. 1043 01:17:11,600 --> 01:17:14,560 We'd always thought that we'd be at her wedding. 1044 01:17:15,240 --> 01:17:18,960 What makes you think two women getting dressed up in wedding gowns 1045 01:17:19,080 --> 01:17:23,600 and prancing down some hotel aisle is the same as getting married? 1046 01:17:25,800 --> 01:17:28,080 Jenny does. 1047 01:17:28,200 --> 01:17:29,840 What? 1048 01:17:30,520 --> 01:17:33,040 Jenny makes me think it. 1049 01:18:21,640 --> 01:18:25,220 - What are you doing here? - I saw you drive up and... 1050 01:18:25,320 --> 01:18:27,680 door was unlocked so... 1051 01:18:29,080 --> 01:18:30,800 Look... 1052 01:18:32,240 --> 01:18:36,280 Maybe Ellen deserved it. I mean, we both know how she can get. 1053 01:18:36,400 --> 01:18:39,700 But you know, Rose said some bad things to her and... 1054 01:18:39,800 --> 01:18:42,040 when something really bothers me... 1055 01:18:42,200 --> 01:18:46,240 I'm like you. You know, I... I dig in. 1056 01:18:49,000 --> 01:18:52,040 We've known each other a long time and... 1057 01:18:52,160 --> 01:18:54,800 if I don't dig myself out... 1058 01:18:55,280 --> 01:18:57,240 I lose. 1059 01:18:57,520 --> 01:19:00,720 And that's why I'm here. To dig myself out. 1060 01:19:01,720 --> 01:19:03,880 How do you do that? 1061 01:19:05,440 --> 01:19:09,780 I don't know. I never had to do it before. 1062 01:19:09,880 --> 01:19:12,900 I guess I start with me, I mean... 1063 01:19:13,000 --> 01:19:15,120 and that's why I'm here. 1064 01:19:15,240 --> 01:19:18,400 To dig myself out of me. 1065 01:19:35,480 --> 01:19:38,140 Are you sure that this isn't too much? This dress isn't too much? 1066 01:19:38,240 --> 01:19:40,600 - It's a beautiful dress. - Okay. 1067 01:19:40,720 --> 01:19:41,960 Eddie! 1068 01:19:42,680 --> 01:19:45,960 I don't know if you want me here, but... 1069 01:19:46,400 --> 01:19:48,180 I decided to come. 1070 01:19:48,280 --> 01:19:51,960 - Why wouldn't I want you here? - Well, I... 1071 01:19:52,680 --> 01:19:54,740 I turned my back on you. 1072 01:19:54,840 --> 01:19:56,720 Oh, Dad, I... 1073 01:19:56,840 --> 01:20:00,620 I know how hard it is for you to accept who I am, and... 1074 01:20:00,720 --> 01:20:04,440 I lied for so long, and then, I said those horrible things and I made you angry. 1075 01:20:04,560 --> 01:20:07,420 No, no, no. This has nothing to do with it. I... 1076 01:20:07,520 --> 01:20:09,720 I wasn't angry. I... 1077 01:20:10,120 --> 01:20:12,640 I walked away because... 1078 01:20:14,040 --> 01:20:16,400 Because I was hurt. 1079 01:20:17,120 --> 01:20:20,100 You said you wanted me out of your life and you'd be relieved when I was gone. 1080 01:20:20,200 --> 01:20:23,960 You said... you said you... 1081 01:20:24,080 --> 01:20:26,360 you wouldn't miss me. 1082 01:20:26,640 --> 01:20:28,660 Me. 1083 01:20:28,760 --> 01:20:30,760 You wouldn't miss me. 1084 01:20:33,000 --> 01:20:35,280 I'm your dad. 1085 01:20:36,360 --> 01:20:40,660 Nobody has ever loved you more than me, and nobody ever will. 1086 01:20:40,760 --> 01:20:43,200 How could you not miss me? 1087 01:20:45,200 --> 01:20:47,060 You see... 1088 01:20:47,160 --> 01:20:48,780 when... 1089 01:20:48,880 --> 01:20:51,760 when people hurt me, I... 1090 01:20:52,360 --> 01:20:55,000 I don't talk about it. I... 1091 01:20:55,880 --> 01:20:58,080 I walk away. 1092 01:20:58,920 --> 01:21:01,440 I always walk away. 1093 01:21:01,600 --> 01:21:03,400 But... 1094 01:21:04,600 --> 01:21:06,920 I can't walk away from you. 1095 01:21:09,000 --> 01:21:10,460 So... 1096 01:21:10,560 --> 01:21:12,960 if that's okay... 1097 01:21:16,400 --> 01:21:18,720 You're my daughter. 1098 01:21:19,080 --> 01:21:22,480 And I would like to walk you down the aisle. 1099 01:22:25,800 --> 01:22:28,240 Living in a moment I would die for. 1100 01:22:29,280 --> 01:22:34,760 These words best describe every minute of everyday of the last five years. 1101 01:22:34,880 --> 01:22:38,620 That's why I'm standing in front of our family and our friends... 1102 01:22:38,720 --> 01:22:42,080 but most importantly, in front of you... 1103 01:22:43,280 --> 01:22:46,300 and in the presence of God to vow... 1104 01:22:46,400 --> 01:22:48,900 to be your faithfully committed... 1105 01:22:49,000 --> 01:22:51,200 lifetime companion. 1106 01:23:58,200 --> 01:24:00,720 Do you know what I mean about the grass, Aaron? 1107 01:24:00,840 --> 01:24:02,960 Yes, I do. 1108 01:24:03,520 --> 01:24:06,500 When I move away and sell that house... 1109 01:24:06,600 --> 01:24:09,500 that grass will die and I know it will. 1110 01:24:09,600 --> 01:24:11,520 But my grass... 1111 01:24:11,640 --> 01:24:15,300 the grass that is inside of me will always be green. 1112 01:24:15,400 --> 01:24:18,560 - Do you know what I mean? - I do. 1113 01:24:18,680 --> 01:24:21,060 - Are you a lesbian? - No. 1114 01:24:21,160 --> 01:24:22,960 Good. 1115 01:24:24,040 --> 01:24:25,760 That's mine. 1116 01:26:19,640 --> 01:26:23,660 Okay, everybody. This is it. It's time for the conga line. 1117 01:26:23,760 --> 01:26:27,600 Oh, my God! I love the conga line! 84689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.