All language subtitles for House of the Dragon 1x01 - The Heirs of the Dragon (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,147 --> 00:00:08,747 As the first century of the Targaryen dynasty 2 00:00:08,827 --> 00:00:10,267 came to a close 3 00:00:10,507 --> 00:00:14,747 the health of the Old King, Jaehaerys, was failing. 4 00:00:17,267 --> 00:00:21,666 In those days, House Targaryen stood at the height of its strength 5 00:00:21,747 --> 00:00:24,546 with ten adult dragons under its yoke. 6 00:00:25,387 --> 00:00:27,827 No power in the world could stand against it. 7 00:00:29,187 --> 00:00:31,626 King Jaehaerys reigned over nearly 60 years 8 00:00:31,706 --> 00:00:33,547 of peace and prosperity 9 00:00:33,627 --> 00:00:36,626 but tragedy had claimed both his sons 10 00:00:36,706 --> 00:00:38,787 leaving his succession in doubt. 11 00:00:39,387 --> 00:00:41,747 So, in the year 101 12 00:00:41,826 --> 00:00:45,666 the Old King called a Great Council to choose an heir. 13 00:00:47,267 --> 00:00:50,267 Over a thousand lords made the journey to Harrenhal. 14 00:00:51,507 --> 00:00:54,347 Fourteen succession claims were heard 15 00:00:54,946 --> 00:00:57,507 but only two were truly considered. 16 00:00:58,547 --> 00:01:02,147 Princess Rhaenys Targaryen, the King's eldest descendant 17 00:01:02,227 --> 00:01:05,747 and her younger cousin, Prince Viserys Targaryen 18 00:01:05,826 --> 00:01:08,467 the King's eldest male descendant. 19 00:01:14,427 --> 00:01:18,347 It is declared by all lords paramount 20 00:01:19,227 --> 00:01:22,587 and lords vassal of the Seven Kingdoms 21 00:01:23,747 --> 00:01:29,946 that Prince Viserys Targaryen be made Prince of Dragonstone! 22 00:01:30,307 --> 00:01:35,306 Rhaenys, a woman, would not inherit the Iron Throne. 23 00:01:37,866 --> 00:01:40,067 The lords instead chose Viserys 24 00:01:41,627 --> 00:01:43,027 my father. 25 00:01:46,187 --> 00:01:48,187 Jaehaerys called the Great Council 26 00:01:48,267 --> 00:01:51,507 to prevent a war being fought over his succession. 27 00:01:51,787 --> 00:01:53,786 For he knew the cold truth. 28 00:01:53,866 --> 00:01:58,227 The only thing that could tear down the House of the Dragon 29 00:01:58,747 --> 00:01:59,987 was itself. 30 00:03:47,227 --> 00:03:49,746 Dohaeras, Syrax! 31 00:03:53,426 --> 00:03:54,427 Umbas. 32 00:03:55,746 --> 00:03:56,867 Rybas! 33 00:04:08,347 --> 00:04:11,386 Welcome back, Princess. I trust your ride was pleasant. 34 00:04:11,466 --> 00:04:13,307 Try not to look too relieved, ser. 35 00:04:13,546 --> 00:04:14,747 I am relieved. 36 00:04:14,827 --> 00:04:17,547 Every time that golden beast brings you back unspoiled 37 00:04:17,707 --> 00:04:19,666 it saves my head from a spike. 38 00:04:21,027 --> 00:04:22,627 Syrax is growing quickly. 39 00:04:22,707 --> 00:04:24,546 She'll soon be as large as Caraxes. 40 00:04:24,706 --> 00:04:26,587 That's almost large enough to saddle two. 41 00:04:26,667 --> 00:04:29,507 I believe I'm quite content as a spectator, thank you. 42 00:04:32,467 --> 00:04:34,426 Dohaeras. 43 00:04:35,906 --> 00:04:36,906 Naejot! 44 00:06:01,187 --> 00:06:02,587 Rhaenyra. 45 00:06:04,507 --> 00:06:06,107 You know I don't like you to go flying 46 00:06:06,187 --> 00:06:07,666 while I'm in this condition. 47 00:06:07,746 --> 00:06:10,146 You don't like me to go flying while you're in any condition. 48 00:06:11,946 --> 00:06:14,827 - Your Grace. - Good morrow, Alicent. 49 00:06:14,907 --> 00:06:16,067 Did you sleep? 50 00:06:16,147 --> 00:06:18,027 - I slept. - How long? 51 00:06:19,187 --> 00:06:21,267 I don't need mothering, Rhaenyra. 52 00:06:21,347 --> 00:06:23,507 Well, here you are, surrounded by attendants 53 00:06:23,587 --> 00:06:25,107 all focused on the babe. 54 00:06:25,866 --> 00:06:27,706 Someone has to attend to you. 55 00:06:29,227 --> 00:06:33,027 You will lie in this bed soon enough, Rhaenyra. 56 00:06:33,466 --> 00:06:36,666 This discomfort is how we serve the realm. 57 00:06:36,746 --> 00:06:39,787 I'd rather serve as a knight and ride to battle and glory. 58 00:06:42,586 --> 00:06:44,707 We have royal wombs, you and I. 59 00:06:46,547 --> 00:06:48,507 The childbed is our battlefield. 60 00:06:50,427 --> 00:06:52,826 We must learn to face it with a stiff lip. 61 00:06:54,626 --> 00:06:56,227 Now take a bath. 62 00:06:56,627 --> 00:06:58,227 You stink of dragon. 63 00:07:00,546 --> 00:07:01,882 So, I said to him, "Well, I believe 64 00:07:01,906 --> 00:07:03,867 you might be looking up the wrong end." 65 00:07:07,467 --> 00:07:08,987 My lords. 66 00:07:09,067 --> 00:07:10,603 The growing alliance among the Free Cities 67 00:07:10,627 --> 00:07:13,826 has taken to styling itself the Triarchy. 68 00:07:13,987 --> 00:07:16,027 They have massed on Bloodstone 69 00:07:16,107 --> 00:07:17,667 and are presently ridding the Stepstones 70 00:07:17,707 --> 00:07:19,147 of its pirate infestation. 71 00:07:19,227 --> 00:07:21,747 Well, that sounds suspiciously like good news, Lord Corlys. 72 00:07:21,827 --> 00:07:23,786 A man called Craghas Drahar 73 00:07:23,866 --> 00:07:26,707 has styled himself the prince-admiral of this Triarchy. 74 00:07:27,987 --> 00:07:29,587 They call him the Crabfeeder 75 00:07:30,267 --> 00:07:33,027 due to his inventive methods of punishing his enemies. 76 00:07:33,107 --> 00:07:35,466 And are we meant to weep for dead pirates? 77 00:07:36,147 --> 00:07:38,507 - No, Your Grace. - Rhaenyra, you're late. 78 00:07:38,747 --> 00:07:40,227 The King's cupbearer must not be late. 79 00:07:40,267 --> 00:07:43,067 - Leaves people wanting for cups. - I was visiting Mother. 80 00:07:45,587 --> 00:07:46,866 On dragonback? 81 00:07:47,267 --> 00:07:49,706 Hey, Your Grace, at Prince Daemon's urging 82 00:07:49,786 --> 00:07:52,227 the crown has invested significant capital 83 00:07:52,306 --> 00:07:55,626 in the re-training and re-equipping of his City Watch. 84 00:07:55,706 --> 00:07:59,747 I thought you might urge your brother to fill his seat on the council 85 00:07:59,826 --> 00:08:02,507 and provide an assessment of his progress 86 00:08:02,587 --> 00:08:04,547 as commander of the Watch. 87 00:08:04,627 --> 00:08:06,987 Do you think Daemon is distracted by his present tasks? 88 00:08:07,067 --> 00:08:09,107 And that his thoughts and energies are occupied? 89 00:08:09,186 --> 00:08:12,307 Well, one would hope so, considering the associated costs. 90 00:08:12,387 --> 00:08:15,507 Then let us all consider your gold well-invested, Lord Beesbury. 91 00:08:15,587 --> 00:08:18,546 I would urge that you not allow this Triarchy much latitude 92 00:08:18,626 --> 00:08:20,187 in the Stepstones, Your Grace. 93 00:08:20,747 --> 00:08:23,747 If those shipping lanes should fall, it will beggar our ports. 94 00:08:23,826 --> 00:08:26,467 The crown has heard your report, Lord Corlys 95 00:08:26,547 --> 00:08:28,466 and takes it under advisement. 96 00:08:33,507 --> 00:08:37,227 Shall we discuss the Heir's Tournament, Your Grace? 97 00:08:37,307 --> 00:08:39,706 I would be delighted. 98 00:08:39,787 --> 00:08:41,762 Will the maesters' name day prediction hold, Mellos? 99 00:08:41,786 --> 00:08:45,226 You must understand that these things are mere estimations, my King 100 00:08:45,307 --> 00:08:48,546 but we have all been poring over the moon charts 101 00:08:48,626 --> 00:08:52,227 and we feel that our forecast is as accurate as it can be. 102 00:08:52,306 --> 00:08:54,906 The cost of the tournament is not negligible. 103 00:08:54,987 --> 00:08:59,227 Perhaps we might delay until the child is in hand? 104 00:08:59,306 --> 00:09:00,586 Most of the lords and knights 105 00:09:00,666 --> 00:09:02,403 are certainly on their way to King's Landing already. 106 00:09:02,427 --> 00:09:03,642 - To turn them back now... - The tourney will take 107 00:09:03,666 --> 00:09:05,067 the better part of a week. 108 00:09:05,147 --> 00:09:07,987 Before the games are over, my son will be born 109 00:09:08,067 --> 00:09:09,627 and the whole realm will celebrate. 110 00:09:09,706 --> 00:09:12,746 We have no way of predicting the sex of the child. 111 00:09:12,826 --> 00:09:15,387 Of course, no maester's capable of rendering an opinion 112 00:09:15,466 --> 00:09:16,906 free of conditions, are they now? 113 00:09:17,987 --> 00:09:19,987 There's a boy in the Queen's belly. 114 00:09:20,747 --> 00:09:21,827 I know it. 115 00:09:23,426 --> 00:09:24,906 And my heir will soon put all of this 116 00:09:24,946 --> 00:09:27,107 damnable hand-wringing to rest himself. 117 00:09:30,307 --> 00:09:32,507 He passed through the Red Keep's gates at first light. 118 00:09:32,587 --> 00:09:34,187 Does my father know he's here? 119 00:09:34,267 --> 00:09:35,587 - No. - Good. 120 00:09:43,387 --> 00:09:44,987 Gods be good. 121 00:09:45,547 --> 00:09:46,826 It's all right, ser. 122 00:10:07,866 --> 00:10:08,907 Aye. 123 00:10:38,187 --> 00:10:39,666 I bought you something. 124 00:10:44,987 --> 00:10:46,267 Do you know what it is? 125 00:10:47,547 --> 00:10:49,187 It's Valyrian steel. 126 00:10:50,227 --> 00:10:51,987 Like Dark Sister. 127 00:10:55,507 --> 00:10:56,707 Turn around. 128 00:11:10,707 --> 00:11:11,707 Now 129 00:11:13,067 --> 00:11:16,507 you and I both own a small piece of our ancestry. 130 00:11:26,427 --> 00:11:28,906 - Did you read it? - Of course, I read it. 131 00:11:28,987 --> 00:11:31,227 When Princess Nymeria arrived in Dorne 132 00:11:31,307 --> 00:11:33,027 who did she take to husband? 133 00:11:33,107 --> 00:11:34,426 A man. 134 00:11:34,507 --> 00:11:35,946 What was his name? 135 00:11:36,027 --> 00:11:37,467 Lord Something. 136 00:11:38,147 --> 00:11:41,107 If you answer with "Lord Something," Septa Marlow will be furious. 137 00:11:41,187 --> 00:11:43,147 She's funny when she's furious. 138 00:11:46,027 --> 00:11:48,507 You're always like this when you're worried. 139 00:11:48,586 --> 00:11:50,027 Like what? 140 00:11:50,107 --> 00:11:51,507 Disagreeable. 141 00:11:55,307 --> 00:11:57,507 You're worried your father is about to overshadow you 142 00:11:57,587 --> 00:11:58,786 with a son. 143 00:11:58,866 --> 00:12:00,586 I only worry for my mother. 144 00:12:01,706 --> 00:12:03,906 I hope for my father that he gets a son. 145 00:12:04,826 --> 00:12:07,107 As long as I can recall, it's all he's wanted. 146 00:12:08,147 --> 00:12:09,747 You want him to have a son? 147 00:12:09,827 --> 00:12:11,946 I want to fly with you on dragonback 148 00:12:12,027 --> 00:12:13,602 see the great wonders across the Narrow Sea 149 00:12:13,626 --> 00:12:14,827 and eat only cake. 150 00:12:14,907 --> 00:12:17,267 - I'm being serious. - I never jest about cake. 151 00:12:17,707 --> 00:12:19,467 You aren't worried about your position? 152 00:12:19,546 --> 00:12:22,306 I like this position. It's quite comfortable. 153 00:12:25,826 --> 00:12:26,987 Where are you going? 154 00:12:27,067 --> 00:12:29,466 Home. The hour has grown late. 155 00:12:30,147 --> 00:12:34,107 Princess Nymeria led her Rhoynar across the Narrow Sea on 10,000 ships 156 00:12:34,187 --> 00:12:36,147 to flee their Valyrian pursuers. 157 00:12:36,227 --> 00:12:39,186 She took Lord Mors Martell of Dorne to husband 158 00:12:39,267 --> 00:12:41,067 and burned her own fleet off Sunspear 159 00:12:41,147 --> 00:12:43,626 to show her people that they were finished running. 160 00:12:45,307 --> 00:12:47,227 - What are you doing? - So you remember. 161 00:12:48,507 --> 00:12:51,347 - If the Septa sees this book then... - Fuck the Septa. 162 00:12:51,426 --> 00:12:52,786 Rhaenyra! 163 00:13:04,987 --> 00:13:06,307 Is it healing? 164 00:13:06,387 --> 00:13:09,186 It has grown slightly, Your Grace. 165 00:13:11,067 --> 00:13:13,187 Can you say yet what it is? 166 00:13:13,267 --> 00:13:15,426 We've sent inquiries to the Citadel. 167 00:13:15,507 --> 00:13:17,547 They are searching the texts for similar cases. 168 00:13:17,627 --> 00:13:19,987 It's a small cut from sitting the throne. 169 00:13:20,067 --> 00:13:21,426 It's nothing. 170 00:13:21,906 --> 00:13:23,786 The King has been under heavy stresses 171 00:13:23,866 --> 00:13:25,586 preparing for the birth. 172 00:13:26,387 --> 00:13:30,786 Bad humors of the mind can adversely affect the body. 173 00:13:30,866 --> 00:13:33,987 Whatever it is, it needs to be kept quiet. 174 00:13:37,307 --> 00:13:38,787 We should leech it again, maester. 175 00:13:38,867 --> 00:13:41,507 It's a wound that refuses to heal, Grand Maester. 176 00:13:42,666 --> 00:13:44,307 Might I suggest cauterization? 177 00:13:44,387 --> 00:13:48,387 Cauterization would be a wise course of treatment, Your Grace. 178 00:13:48,467 --> 00:13:50,267 - It will be painful... - Fine. 179 00:13:51,827 --> 00:13:52,866 Fine. 180 00:14:05,187 --> 00:14:07,626 You spend more time in that bath than I do on the throne. 181 00:14:08,667 --> 00:14:12,147 This is the only place I can find comfort these days. 182 00:14:14,187 --> 00:14:15,466 It's tepid. 183 00:14:15,787 --> 00:14:18,227 It's as warm as the maesters will allow. 184 00:14:18,307 --> 00:14:20,347 Don't they know dragons prefer heat? 185 00:14:21,706 --> 00:14:23,987 After this miserable pregnancy 186 00:14:24,666 --> 00:14:27,547 I wouldn't be surprised if I hatched an actual dragon. 187 00:14:27,867 --> 00:14:30,027 And he will be loved and cherished. 188 00:14:31,147 --> 00:14:33,987 Rhaenyra has already declared that she is to have a sister. 189 00:14:34,067 --> 00:14:35,227 Really? 190 00:14:35,587 --> 00:14:38,427 - She even named her. - Dare I ask? 191 00:14:39,267 --> 00:14:40,587 Visenya. 192 00:14:41,067 --> 00:14:42,562 She chose a dragon's egg for the cradle 193 00:14:42,586 --> 00:14:44,307 that she said reminded her of Vhagar. 194 00:14:44,387 --> 00:14:45,787 Gods be good. 195 00:14:45,867 --> 00:14:48,107 This family already has its Visenya. 196 00:14:50,107 --> 00:14:52,707 Has there been any word from your dear brother? 197 00:14:52,786 --> 00:14:55,467 Not since I named him Commander of the City Watch. 198 00:14:56,107 --> 00:14:58,547 I'm sure he will reemerge for the tourney. 199 00:14:59,267 --> 00:15:01,546 He could never stay away from the lists. 200 00:15:01,626 --> 00:15:02,907 The tourney 201 00:15:02,987 --> 00:15:05,987 to celebrate the firstborn son that we presently do not have. 202 00:15:07,267 --> 00:15:08,947 You do understand 203 00:15:09,027 --> 00:15:10,786 nothing will cause the babe to grow a cock 204 00:15:10,866 --> 00:15:12,826 if it does not already possess one? 205 00:15:13,187 --> 00:15:14,987 This child is a boy, Aemma. 206 00:15:15,706 --> 00:15:17,227 I'm certain of it. 207 00:15:17,707 --> 00:15:20,147 I've never been more certain of anything. 208 00:15:23,747 --> 00:15:24,906 The dream. 209 00:15:26,107 --> 00:15:27,787 It was clearer than a memory. 210 00:15:30,067 --> 00:15:32,467 Our son was born wearing Aegon's iron crown. 211 00:15:34,507 --> 00:15:37,746 When I heard the sound of thundering hooves 212 00:15:37,826 --> 00:15:40,906 splintering shields, and ringing swords 213 00:15:40,987 --> 00:15:43,626 and I placed our son upon the Iron Throne 214 00:15:45,067 --> 00:15:49,666 as the bells of the Grand Sept tolled and all the dragons roared as one. 215 00:15:52,946 --> 00:15:55,107 Born wearing a crown? 216 00:15:55,187 --> 00:15:59,107 Gods spare me, birth is unpleasant enough as it is. 217 00:16:07,786 --> 00:16:11,147 This is the last time, Viserys. 218 00:16:13,866 --> 00:16:16,627 I've lost one babe in the cradle, had two stillbirths 219 00:16:16,707 --> 00:16:19,906 and two pregnancies ended well before their term. 220 00:16:22,386 --> 00:16:24,987 That's five in twice as many years. 221 00:16:26,587 --> 00:16:29,466 I know it is my duty to provide you an heir 222 00:16:29,547 --> 00:16:31,906 and I'm sorry if I have failed you in that. 223 00:16:31,987 --> 00:16:33,186 I am. 224 00:16:36,626 --> 00:16:39,307 But I've mourned all the dead children I can. 225 00:16:59,587 --> 00:17:01,626 Commander on the floor! 226 00:17:07,987 --> 00:17:11,507 When I took command of the Watch, you were stray mongrels 227 00:17:12,946 --> 00:17:15,027 starving and undisciplined. 228 00:17:16,707 --> 00:17:20,187 Now, you're a pack of hounds. 229 00:17:20,427 --> 00:17:23,187 You're sated and honed for the hunt. 230 00:17:26,427 --> 00:17:29,426 My brother's city has fallen into squalor. 231 00:17:30,666 --> 00:17:34,147 Crime of every breed has been allowed to thrive. 232 00:17:35,866 --> 00:17:37,187 No longer. 233 00:17:37,267 --> 00:17:38,267 Beginning tonight 234 00:17:38,347 --> 00:17:41,227 King's Landing will learn to fear the color gold. 235 00:18:25,626 --> 00:18:26,987 Get up! 236 00:18:45,987 --> 00:18:47,147 Raper! 237 00:18:49,227 --> 00:18:52,466 No! No... no! 238 00:18:59,627 --> 00:19:01,187 Thief! 239 00:19:01,427 --> 00:19:02,507 No! 240 00:19:08,307 --> 00:19:09,387 Murderer! 241 00:19:25,427 --> 00:19:28,507 It was an unprecedented roundup of criminals of every ilk. 242 00:19:28,587 --> 00:19:30,427 Your brother made a public show of it 243 00:19:30,507 --> 00:19:33,307 meting out the summary judgments himself. 244 00:19:33,387 --> 00:19:35,466 I'm told they needed a two-horse cart 245 00:19:36,427 --> 00:19:39,587 to haul away the resulting dismemberments when it was done. 246 00:19:40,227 --> 00:19:41,667 Gods be good. 247 00:19:42,187 --> 00:19:46,707 The Prince cannot be allowed to act with this kind of unchecked impunity. 248 00:19:48,826 --> 00:19:50,667 - Brother. - Daemon. 249 00:19:52,426 --> 00:19:55,267 Carry on. You were saying something about my impunity. 250 00:19:57,666 --> 00:20:00,987 You are to explain your doings with the City Watch. 251 00:20:03,307 --> 00:20:04,627 Your new gold cloaks 252 00:20:04,707 --> 00:20:06,642 made quite the impression last night, didn't they? 253 00:20:06,666 --> 00:20:07,666 Did they? 254 00:20:07,746 --> 00:20:10,826 The City Watch is not a sword to be wielded at your whim. 255 00:20:10,906 --> 00:20:12,786 They're an extension of the crown. 256 00:20:12,866 --> 00:20:14,747 The Watch was enforcing the crown's laws. 257 00:20:14,827 --> 00:20:16,507 Wouldn't you agree, Lord Strong? 258 00:20:17,627 --> 00:20:18,946 My Prince, I don't think... 259 00:20:19,027 --> 00:20:21,507 Making a public spectacle of wanton brutality 260 00:20:21,587 --> 00:20:23,306 is hardly in line with our laws. 261 00:20:23,386 --> 00:20:24,987 Nobles from every corner of the realm 262 00:20:25,067 --> 00:20:26,947 are right now descending upon King's Landing 263 00:20:27,027 --> 00:20:28,346 for my brother's tourney. 264 00:20:28,426 --> 00:20:30,946 Do you want them mugged, raped, murdered? 265 00:20:31,027 --> 00:20:33,747 You mightn't know this unless you left the safety of the Red Keep 266 00:20:33,827 --> 00:20:36,147 but much of King's Landing is seen by the smallfolk 267 00:20:36,227 --> 00:20:38,907 as lawless and terrifying. 268 00:20:41,067 --> 00:20:43,387 Our city should be safe for all its people. 269 00:20:44,027 --> 00:20:45,226 I agree. 270 00:20:45,787 --> 00:20:49,307 I just hope you don't have to maim half of my city to achieve this. 271 00:20:49,826 --> 00:20:51,147 Time will tell. 272 00:20:53,507 --> 00:20:55,546 We installed Prince Daemon as commander 273 00:20:55,626 --> 00:20:57,387 to promote law and order. 274 00:20:57,466 --> 00:20:59,826 The criminal element should fear the City Watch. 275 00:20:59,906 --> 00:21:01,546 Thank you for your support, Lord Corlys. 276 00:21:01,626 --> 00:21:03,323 If only the Prince would show the same devotion 277 00:21:03,347 --> 00:21:06,227 to his lady wife as he does his work, Your Grace. 278 00:21:06,307 --> 00:21:09,867 You've not been seen in the Vale or at Runestone for quite some time. 279 00:21:09,946 --> 00:21:12,147 I think my bronze bitch is happier for my absence. 280 00:21:12,227 --> 00:21:13,866 Lady Rhea is your wife. 281 00:21:13,946 --> 00:21:15,906 A good and honorable lady of the Vale. 282 00:21:15,987 --> 00:21:18,786 In the Vale, men are said to fuck sheep instead of women. 283 00:21:18,866 --> 00:21:21,107 I can assure you, the sheep are prettier. 284 00:21:21,186 --> 00:21:22,187 Dear me. 285 00:21:22,267 --> 00:21:24,906 You made a vow before the Seven to honor your wife in marriage. 286 00:21:24,987 --> 00:21:27,466 Well, I'd gladly give Lady Rhea to you, Lord Hightower 287 00:21:27,547 --> 00:21:30,307 if you're in want of a woman to warm your bed. 288 00:21:30,387 --> 00:21:32,947 Your own lady wife passed recently. 289 00:21:35,027 --> 00:21:36,307 Did she not? 290 00:21:36,746 --> 00:21:37,746 Otto. 291 00:21:40,946 --> 00:21:43,147 Perhaps you aren't ready to move on just yet. 292 00:21:44,107 --> 00:21:46,826 You know how my brother makes sport of provoking you. 293 00:21:47,267 --> 00:21:48,786 Must you indulge him? 294 00:21:52,786 --> 00:21:54,546 My apologies, Your Grace. 295 00:21:54,786 --> 00:21:57,547 This council has, at great expense 296 00:21:57,627 --> 00:22:00,267 bettered the City Watch to your exacting standards. 297 00:22:00,546 --> 00:22:03,027 Enforce my laws, but understand 298 00:22:03,466 --> 00:22:07,147 any further performances like last night's will be answered. 299 00:22:10,747 --> 00:22:12,347 Understood, Your Grace. 300 00:22:25,427 --> 00:22:28,227 King's Landing has been in decline since my grandmother passed. 301 00:22:28,906 --> 00:22:30,267 In the end 302 00:22:30,906 --> 00:22:33,946 this new City Watch might be a good thing. 303 00:23:18,307 --> 00:23:20,707 What troubles you, my Prince? 304 00:23:26,387 --> 00:23:28,187 I could bring in another. 305 00:23:28,866 --> 00:23:30,467 Perhaps a maiden. 306 00:23:31,427 --> 00:23:32,787 I have several. 307 00:23:34,707 --> 00:23:37,187 I could even arrange one with silver hair. 308 00:23:43,387 --> 00:23:45,547 You are Daemon Targaryen. 309 00:23:46,067 --> 00:23:49,147 Rider of Caraxes. Wielder of Dark Sister. 310 00:23:49,826 --> 00:23:52,107 The King cannot replace you. 311 00:24:04,346 --> 00:24:05,946 Be welcome! 312 00:24:06,786 --> 00:24:09,186 I know many of you have traveled long leagues 313 00:24:09,267 --> 00:24:10,906 to be at these games 314 00:24:11,346 --> 00:24:14,587 but I promise, you will not be disappointed. 315 00:24:15,787 --> 00:24:18,786 When I look at the fine knights in these lists 316 00:24:18,866 --> 00:24:22,426 I see a group without equal in our histories. 317 00:24:23,587 --> 00:24:28,547 And this great day has been made more auspicious 318 00:24:28,627 --> 00:24:32,427 by the news that I am happy to share. 319 00:24:33,226 --> 00:24:36,147 Queen Aemma has begun her labors! 320 00:24:39,466 --> 00:24:42,946 May the luck of the Seven shine upon all combatants! 321 00:25:14,987 --> 00:25:16,147 A mystery knight? 322 00:25:16,227 --> 00:25:18,387 No, a Cole, of the Stormlands. 323 00:25:18,467 --> 00:25:19,707 I've never heard of House Cole. 324 00:25:19,746 --> 00:25:22,386 Princess Rhaenys Targaryen! 325 00:25:22,466 --> 00:25:26,387 I would humbly ask for the favor of The Queen Who Never Was. 326 00:25:32,627 --> 00:25:34,107 Good fortune to you, cousin. 327 00:25:34,187 --> 00:25:36,626 I would gladly take it if I thought I needed it. 328 00:25:42,666 --> 00:25:45,666 You could have Baratheon's tongue for that. 329 00:25:45,747 --> 00:25:47,707 Tongues will not change the succession. 330 00:25:48,027 --> 00:25:49,307 Let them wag. 331 00:25:55,586 --> 00:25:57,107 Lord Stokeworth's daughter 332 00:25:57,186 --> 00:25:58,707 is promised to that young Tarly squire. 333 00:25:58,786 --> 00:26:00,427 Lord Massey's son? 334 00:26:00,507 --> 00:26:02,867 They're to be married as soon as he wins his knighthood. 335 00:26:03,307 --> 00:26:04,587 Best get on with it. 336 00:26:05,707 --> 00:26:06,826 I heard that Lady Elinor 337 00:26:06,906 --> 00:26:09,067 is hiding a swollen belly beneath her dress. 338 00:26:31,027 --> 00:26:33,308 What do you know about this Ser Criston Cole, Ser Harrold? 339 00:26:33,387 --> 00:26:36,786 I'm told Ser Criston is common-born, son of Lord Dondarrion's steward. 340 00:26:36,866 --> 00:26:39,627 But other than that, and the fact that he's just unhorsed 341 00:26:39,706 --> 00:26:43,187 both of the Baratheon lads, I really couldn't say. 342 00:27:01,107 --> 00:27:04,306 Prince Daemon of House Targaryen! 343 00:27:04,386 --> 00:27:09,547 Prince of the City will now choose his first opponent! 344 00:27:45,547 --> 00:27:50,467 For his first challenge, Prince Daemon Targaryen chooses 345 00:27:50,747 --> 00:27:55,786 Ser Gwayne Hightower of Oldtown, eldest son of the Hand of the King. 346 00:28:07,987 --> 00:28:10,627 Five dragons on Daemon. 347 00:29:20,547 --> 00:29:23,547 - Nicely done, Uncle. - Thank you, Princess. 348 00:29:24,467 --> 00:29:28,147 Now, I'm fairly certain I can win these games, Lady Alicent. 349 00:29:28,227 --> 00:29:31,387 Having your favor would all but assure it. 350 00:29:44,987 --> 00:29:46,547 Good luck, my Prince. 351 00:30:13,347 --> 00:30:14,387 What's happening? 352 00:30:14,467 --> 00:30:15,946 The infant is in breech, Your Grace. 353 00:30:16,027 --> 00:30:18,586 All attempts to turn the babe have failed. 354 00:30:20,587 --> 00:30:21,627 Do something for her! 355 00:30:21,706 --> 00:30:23,706 We've given her as much milk of the poppy as we can 356 00:30:23,747 --> 00:30:25,187 without risking the child. 357 00:30:25,267 --> 00:30:26,867 Your Queen is a strong woman. 358 00:30:26,947 --> 00:30:30,227 She's fighting with all her might, but it may not be enough. 359 00:30:30,347 --> 00:30:31,746 No! 360 00:30:31,826 --> 00:30:33,186 Aemma. 361 00:30:34,507 --> 00:30:36,387 Aemma, I'm here. 362 00:30:36,467 --> 00:30:37,786 I'm here. 363 00:30:38,867 --> 00:30:40,786 I'm here. It's all right. 364 00:30:40,866 --> 00:30:43,107 - It's all right. - I don't wanna do this. 365 00:30:43,187 --> 00:30:46,426 You're going to be all right. 366 00:31:10,667 --> 00:31:11,747 Kill him! 367 00:31:11,826 --> 00:31:14,187 And the day grows ugly. 368 00:31:17,426 --> 00:31:19,666 I wonder if this is how we should celebrate 369 00:31:19,746 --> 00:31:21,747 the birth of our future king. 370 00:31:22,346 --> 00:31:23,667 With wanton violence. 371 00:31:23,747 --> 00:31:25,946 It's been 70 years since King Maegor's end. 372 00:31:26,027 --> 00:31:27,707 These knights are as green as summer grass. 373 00:31:27,787 --> 00:31:29,386 None have known real war. 374 00:31:30,586 --> 00:31:32,163 Their lords sent them to the tourney field 375 00:31:32,187 --> 00:31:34,946 with fists full of steel and balls full of seed 376 00:31:35,027 --> 00:31:37,227 and we expect them to act with honor and grace. 377 00:31:37,626 --> 00:31:40,267 It's a marvel that war didn't break out at first blood. 378 00:32:02,147 --> 00:32:03,186 Mellos. 379 00:32:04,107 --> 00:32:05,587 Your Grace. 380 00:32:06,666 --> 00:32:07,906 If you would. 381 00:32:17,547 --> 00:32:19,147 During a difficult birth 382 00:32:19,227 --> 00:32:23,306 it sometimes becomes necessary for the father 383 00:32:24,227 --> 00:32:26,187 to make an impossible choice. 384 00:32:27,387 --> 00:32:29,027 Well, speak it. 385 00:32:29,107 --> 00:32:33,186 To sacrifice one or to lose them both. 386 00:32:34,587 --> 00:32:37,586 There is a chance that we can save the child. 387 00:32:37,666 --> 00:32:39,587 A technique is taught at the Citadel 388 00:32:39,666 --> 00:32:41,587 which involves cutting directly into the womb 389 00:32:41,667 --> 00:32:43,387 to free the infant. 390 00:32:43,467 --> 00:32:46,466 - But the resulting blood loss... - Seven Hells, Mellos. 391 00:32:58,187 --> 00:33:00,227 You can save the child? 392 00:33:00,307 --> 00:33:04,267 We must either act now or leave it with the gods. 393 00:33:15,426 --> 00:33:17,866 Ser Criston Cole will now tilt 394 00:33:17,946 --> 00:33:22,107 against Ser Daemon Targaryen, Prince of the City! 395 00:34:30,786 --> 00:34:32,787 - Viserys. - Yes? 396 00:34:34,707 --> 00:34:36,906 They're going to bring the babe out now. 397 00:34:59,466 --> 00:35:00,706 I love you. 398 00:35:08,467 --> 00:35:10,627 - What is happening? - No, it's all right. 399 00:35:10,707 --> 00:35:13,387 No, what is happening? 400 00:35:14,187 --> 00:35:15,723 - Viserys, what... - No, it's all right. 401 00:35:15,747 --> 00:35:17,723 - What are you doing? - They're going to bring the babe out. 402 00:35:17,747 --> 00:35:18,906 How are they... 403 00:35:18,987 --> 00:35:20,467 - It's all right. - Viserys, please... 404 00:35:20,547 --> 00:35:22,707 - It's all right. - No, I'm scared. 405 00:35:22,786 --> 00:35:24,243 - Don't be scared. - What is happening? 406 00:35:24,267 --> 00:35:25,882 Don't be scared. They're going to bring the babe out. 407 00:35:25,906 --> 00:35:28,466 - Oh no. - It's all right. 408 00:35:28,547 --> 00:35:30,267 They're going to bring the babe out. 409 00:35:31,706 --> 00:35:34,067 No... no! 410 00:35:34,147 --> 00:35:36,227 I'm making the first incision. 411 00:35:36,307 --> 00:35:38,667 No... no! 412 00:35:38,747 --> 00:35:41,547 Viserys, no! Please! 413 00:35:41,627 --> 00:35:43,946 - No... no! - Don't be scared. 414 00:36:06,706 --> 00:36:08,107 Sword! 415 00:36:08,187 --> 00:36:09,507 Prince Daemon Targaryen 416 00:36:09,587 --> 00:36:13,067 wishes to continue in a contest of arms! 417 00:37:58,627 --> 00:38:00,027 Yield. 418 00:38:01,467 --> 00:38:02,507 Yield. 419 00:38:34,906 --> 00:38:37,187 Gods. He's Dornish. 420 00:38:37,267 --> 00:38:39,787 I was hoping to ask for the Princess's favor. 421 00:38:51,347 --> 00:38:53,826 I wish you luck, Ser Criston. 422 00:38:53,906 --> 00:38:55,307 Princess. 423 00:39:06,107 --> 00:39:08,147 Congratulations, Your Grace. 424 00:39:08,907 --> 00:39:10,227 You have a son. 425 00:39:14,187 --> 00:39:15,466 It's a boy? 426 00:39:15,547 --> 00:39:17,826 A new heir, Your Grace. 427 00:39:23,386 --> 00:39:25,786 Had you and the Queen chosen a name? 428 00:39:29,147 --> 00:39:30,387 Baelon. 429 00:40:45,107 --> 00:40:46,667 They're waiting for you. 430 00:41:40,466 --> 00:41:41,667 Dracarys. 431 00:42:19,427 --> 00:42:20,907 - Where's Rhaenyra? - Your Grace. 432 00:42:20,987 --> 00:42:23,786 This is the last thing any of us wish to discuss 433 00:42:23,866 --> 00:42:26,947 at this dark hour, but I consider the matter urgent. 434 00:42:27,027 --> 00:42:28,267 What matter? 435 00:42:29,346 --> 00:42:31,267 That of your succession. 436 00:42:31,467 --> 00:42:33,107 These recent tragedies 437 00:42:33,186 --> 00:42:34,946 have left you without an obvious heir. 438 00:42:35,027 --> 00:42:36,546 The King has an heir, my Lord Hand. 439 00:42:36,626 --> 00:42:39,186 Despite how difficult this time is, Your Grace 440 00:42:39,267 --> 00:42:42,187 I feel it important the succession be firmly in place 441 00:42:42,267 --> 00:42:43,626 for the stability of the realm. 442 00:42:43,706 --> 00:42:47,346 The succession is already set by precedent and by law. 443 00:42:47,426 --> 00:42:49,027 Shall we say his name? 444 00:42:51,387 --> 00:42:52,866 Daemon Targaryen. 445 00:42:52,946 --> 00:42:55,786 If Daemon were to remain the uncontested heir 446 00:42:55,866 --> 00:42:58,227 it could destabilize the realm. 447 00:42:58,306 --> 00:43:00,187 The realm? Or this council? 448 00:43:00,267 --> 00:43:02,907 No one here can know what Daemon would do were he king 449 00:43:02,987 --> 00:43:05,667 but no one can doubt his ambition. 450 00:43:05,747 --> 00:43:08,147 Look at what he did with the gold cloaks. 451 00:43:08,227 --> 00:43:10,187 The City Watch is fiercely loyal to him. 452 00:43:10,267 --> 00:43:13,866 - An army 2,000 strong. - An army you gave him, Otto. 453 00:43:13,946 --> 00:43:17,426 I named Daemon Master of Laws, but you said he was a tyrant. 454 00:43:17,866 --> 00:43:18,866 As Master of Coin 455 00:43:18,946 --> 00:43:21,747 you said he was a spendthrift that would beggar the realm. 456 00:43:21,827 --> 00:43:25,507 Putting Daemon in command of the City Watch was your solution! 457 00:43:25,586 --> 00:43:27,507 A half-measure, Your Grace. 458 00:43:27,587 --> 00:43:30,387 The truth is, Daemon should be far away from this court. 459 00:43:30,467 --> 00:43:32,387 Daemon is my brother. 460 00:43:32,467 --> 00:43:33,867 My blood. 461 00:43:34,667 --> 00:43:36,546 And he will have his place at my court. 462 00:43:36,626 --> 00:43:38,747 Let him keep his place at court, Your Grace 463 00:43:38,827 --> 00:43:42,746 but if the gods should visit some further tragedy on you 464 00:43:42,826 --> 00:43:45,747 - either by design or accident... - "Design"? 465 00:43:46,306 --> 00:43:47,667 What are you saying? 466 00:43:47,747 --> 00:43:50,147 My brother would murder me, take my crown? 467 00:43:51,587 --> 00:43:52,826 Are you? 468 00:43:54,347 --> 00:43:55,666 Please. 469 00:43:56,427 --> 00:43:59,707 Daemon has ambition, yes, but not for the throne. 470 00:43:59,987 --> 00:44:01,626 He lacks the patience for it. 471 00:44:01,746 --> 00:44:03,387 The gods have yet to make a man 472 00:44:03,466 --> 00:44:06,786 who lacks the patience for absolute power, Your Grace. 473 00:44:06,866 --> 00:44:10,587 Under such circumstances, it would not be an aberration 474 00:44:10,667 --> 00:44:12,946 for the King to name a successor. 475 00:44:13,027 --> 00:44:14,867 Well, who else would have a claim? 476 00:44:21,267 --> 00:44:23,267 The King's firstborn child. 477 00:44:23,346 --> 00:44:25,746 Rhaenyra? A girl? 478 00:44:27,107 --> 00:44:29,027 No queen has ever sat the Iron Throne. 479 00:44:29,107 --> 00:44:31,123 That is only by tradition and precedent, Lord Strong. 480 00:44:31,147 --> 00:44:33,307 If order and stability so concerns this council 481 00:44:33,387 --> 00:44:35,306 then perhaps we shouldn't break 100 years of it 482 00:44:35,386 --> 00:44:37,067 by naming a girl heir. 483 00:44:37,147 --> 00:44:40,667 Daemon would be a second Maegor, or worse. 484 00:44:40,786 --> 00:44:43,307 He is impulsive and violent. 485 00:44:43,387 --> 00:44:45,186 It is the duty of this council 486 00:44:45,267 --> 00:44:48,147 to protect the King and the realm from him. 487 00:44:49,507 --> 00:44:51,906 I'm sorry, Your Grace, but that is the truth as I see it 488 00:44:51,987 --> 00:44:53,347 and I know that others here agree. 489 00:44:53,426 --> 00:44:57,226 I will not be made to choose between my brother and my daughter. 490 00:44:57,307 --> 00:44:59,027 You wouldn't have to, Your Grace. 491 00:44:59,107 --> 00:45:01,427 There are others who would have a claim. 492 00:45:01,507 --> 00:45:03,067 Such as your wife, Lord Corlys? 493 00:45:03,147 --> 00:45:05,386 - The Queen Who Never Was? - Rhaenys was the only child 494 00:45:05,466 --> 00:45:06,586 of Jaehaerys' eldest son. 495 00:45:06,666 --> 00:45:08,587 She had a strong claim at the Great Council 496 00:45:08,667 --> 00:45:09,922 and she already has a male heir. 497 00:45:09,946 --> 00:45:13,107 Just moments ago, you announced your support for Daemon! 498 00:45:13,187 --> 00:45:14,723 If we cannot agree on an heir, then how can we expect... 499 00:45:14,747 --> 00:45:16,786 My wife and son are dead! 500 00:45:18,467 --> 00:45:23,466 I will not sit here and suffer crows that come to feast on their corpses! 501 00:45:55,347 --> 00:45:58,187 Send a raven to Oldtown. Straight away. 502 00:46:01,187 --> 00:46:02,507 My Lady. 503 00:46:12,467 --> 00:46:13,866 My darling. 504 00:46:22,627 --> 00:46:24,227 How's Rhaenyra? 505 00:46:26,827 --> 00:46:28,466 She lost her mother. 506 00:46:29,987 --> 00:46:31,987 The Queen was well-loved by all. 507 00:46:34,306 --> 00:46:37,147 I found myself thinking of your own mother today. 508 00:46:43,706 --> 00:46:46,027 - How is His Grace? - Very low. 509 00:46:47,667 --> 00:46:49,347 Which is why I sent for you. 510 00:46:54,507 --> 00:46:58,547 I thought you might go to him, offer him comfort. 511 00:47:01,067 --> 00:47:02,267 In his chambers? 512 00:47:08,747 --> 00:47:10,507 I wouldn't know what to say. 513 00:47:11,067 --> 00:47:12,666 Stop that. 514 00:47:14,027 --> 00:47:16,027 He'll be glad of a visitor. 515 00:47:23,946 --> 00:47:26,347 You might wear one of your mother's dresses. 516 00:48:01,387 --> 00:48:04,027 The Lady Alicent Hightower, Your Grace. 517 00:48:09,387 --> 00:48:11,426 What is it, Alicent? 518 00:48:11,507 --> 00:48:13,706 I thought I might come and look in on you, Your Grace. 519 00:48:15,466 --> 00:48:16,786 I brought a book. 520 00:48:19,147 --> 00:48:20,987 That's very kind, thank you. 521 00:48:25,826 --> 00:48:27,186 It's a favorite of mine. 522 00:48:28,027 --> 00:48:30,307 I do know how passionate you are for the histories. 523 00:48:31,746 --> 00:48:33,747 Yes, I am. 524 00:48:50,587 --> 00:48:51,946 When my mother died 525 00:48:53,587 --> 00:48:55,866 people only ever spoke to me in riddles. 526 00:48:57,666 --> 00:48:59,683 All I wanted was for someone to say that they were sorry 527 00:48:59,707 --> 00:49:01,347 for what happened to me. 528 00:49:05,267 --> 00:49:07,027 I'm very sorry, Your Grace. 529 00:49:53,107 --> 00:49:54,107 Thank you. 530 00:49:56,027 --> 00:49:58,346 The King's sole heir once again. 531 00:50:00,067 --> 00:50:03,147 Might we drink to our future? 532 00:50:04,346 --> 00:50:05,786 Quiet! 533 00:50:05,866 --> 00:50:08,787 Your Prince will speak! 534 00:50:11,707 --> 00:50:13,826 Silence! 535 00:50:18,946 --> 00:50:20,947 Before we begin, Your Grace 536 00:50:21,027 --> 00:50:25,187 I have a report I feel compelled to share. 537 00:50:26,827 --> 00:50:28,027 Last night 538 00:50:28,866 --> 00:50:31,507 Prince Daemon bought out one of the pleasure houses 539 00:50:31,586 --> 00:50:33,226 on the Street of Silk 540 00:50:34,027 --> 00:50:37,107 to entertain officers of the City Watch 541 00:50:37,187 --> 00:50:38,987 and other friends of his. 542 00:50:42,267 --> 00:50:44,427 King and Council have long rued my position 543 00:50:44,507 --> 00:50:46,667 as next in line for the throne. 544 00:50:47,786 --> 00:50:53,227 But dream and pray as they all might, it seems I'm not so easily replaced. 545 00:50:55,307 --> 00:50:57,946 The gods give just as the gods take away. 546 00:50:58,027 --> 00:50:59,906 He toasted Prince Baelon. 547 00:50:59,987 --> 00:51:01,467 To the King's son. 548 00:51:02,067 --> 00:51:03,827 Styling him... 549 00:51:04,707 --> 00:51:07,187 the Heir for a Day. 550 00:51:13,706 --> 00:51:17,627 I corroborated this report with three separate witnesses. 551 00:51:17,707 --> 00:51:21,906 The evening was, by all accounts, a celebration. 552 00:51:23,667 --> 00:51:26,667 You cut the image of the conqueror, brother. 553 00:51:27,906 --> 00:51:29,187 Did you say it? 554 00:51:31,347 --> 00:51:32,827 I don't know what you mean. 555 00:51:32,907 --> 00:51:34,346 You will address me as "Your Grace" 556 00:51:34,426 --> 00:51:37,347 or I will have my Kingsguard cut out your tongue. 557 00:51:40,786 --> 00:51:45,226 "The Heir for a Day." Did you say it? 558 00:51:54,067 --> 00:51:57,067 We must all mourn in our own way, Your Grace. 559 00:51:58,346 --> 00:52:01,546 My family has just been destroyed. 560 00:52:02,627 --> 00:52:05,507 But instead of being by my side, or Rhaenyra's 561 00:52:05,587 --> 00:52:08,267 you chose to celebrate your own rise! 562 00:52:08,347 --> 00:52:11,426 Laughing with your whores and your lickspittles! 563 00:52:13,507 --> 00:52:16,466 You have no allies at court but me! 564 00:52:16,547 --> 00:52:19,147 I have only ever defended you! 565 00:52:19,227 --> 00:52:21,627 Yet everything I've given you, you've thrown back in my face. 566 00:52:21,666 --> 00:52:23,587 You've only ever tried to send me away. 567 00:52:23,667 --> 00:52:28,067 To the Vale, to the City Watch, anywhere but by your side. 568 00:52:28,147 --> 00:52:30,067 Ten years you've been king 569 00:52:30,147 --> 00:52:33,147 and yet not once have you asked me to be your Hand! 570 00:52:33,226 --> 00:52:36,187 - Why would I do that? - Because I'm your brother. 571 00:52:37,307 --> 00:52:39,027 And the blood of the dragon runs thick. 572 00:52:39,107 --> 00:52:41,187 Then why do you cut me so deeply? 573 00:52:41,267 --> 00:52:45,027 I've only ever spoken the truth. I see Otto Hightower for what he is. 574 00:52:45,107 --> 00:52:47,946 - An unwavering and loyal Hand? - A cunt. 575 00:52:48,946 --> 00:52:50,947 A second son who stands to inherit nothing 576 00:52:51,027 --> 00:52:52,267 he doesn't seize for himself. 577 00:52:52,346 --> 00:52:54,507 Otto Hightower is a more honorable man 578 00:52:54,586 --> 00:52:56,586 - than you could ever be. - He doesn't protect you. 579 00:52:56,627 --> 00:52:58,386 - I would. - From what? 580 00:52:58,466 --> 00:52:59,866 Yourself. 581 00:53:03,186 --> 00:53:05,747 You're weak, Viserys. 582 00:53:08,387 --> 00:53:09,843 And that council of leeches knows it. 583 00:53:09,867 --> 00:53:12,147 They all prey on you for their own ends. 584 00:53:16,507 --> 00:53:18,706 I have decided to name a new heir. 585 00:53:18,786 --> 00:53:21,307 - I'm your heir. - Not anymore. 586 00:53:22,426 --> 00:53:25,866 You are to return to Runestone and your lady wife at once 587 00:53:25,946 --> 00:53:30,946 and you are to do so without quarrel by order of your King. 588 00:53:45,347 --> 00:53:46,987 Your Grace. 589 00:54:43,746 --> 00:54:44,947 Father. 590 00:54:48,946 --> 00:54:50,707 Balerion was the last living creature 591 00:54:50,787 --> 00:54:53,306 to have seen Old Valyria before the Doom. 592 00:54:55,906 --> 00:54:57,867 Its greatness and its flaws. 593 00:54:58,386 --> 00:55:00,586 When you look at the dragons, what do you see? 594 00:55:01,187 --> 00:55:02,187 What? 595 00:55:02,267 --> 00:55:05,027 You haven't spoken a word to me since Mother's funeral 596 00:55:05,107 --> 00:55:06,602 and now you send your Kingsguard down... 597 00:55:06,626 --> 00:55:08,147 Answer me. 598 00:55:10,466 --> 00:55:11,866 It's important. 599 00:55:12,347 --> 00:55:13,786 What do you see? 600 00:55:21,267 --> 00:55:23,906 - I suppose I see us. - Tell me. 601 00:55:24,786 --> 00:55:28,547 Everyone says Targaryens are closer to gods than to men 602 00:55:28,627 --> 00:55:31,227 but they say that because of our dragons. 603 00:55:32,707 --> 00:55:35,067 Without them, we're just like everyone else. 604 00:55:37,586 --> 00:55:42,746 The idea that we control the dragons is an illusion. 605 00:55:44,707 --> 00:55:47,547 They're a power man should never have trifled with. 606 00:55:48,946 --> 00:55:51,027 One that brought Valyria its doom. 607 00:55:51,666 --> 00:55:54,546 If we don't mind our own histories, it will do the same to us. 608 00:55:55,307 --> 00:55:57,867 Targaryen must understand this to be King... 609 00:55:59,067 --> 00:56:00,307 or Queen. 610 00:56:04,386 --> 00:56:06,147 I'm sorry, Rhaenyra. 611 00:56:06,906 --> 00:56:09,706 I have wasted the years since you were born 612 00:56:09,787 --> 00:56:11,386 wanting for a son. 613 00:56:22,866 --> 00:56:24,786 You are the very best of your mother. 614 00:56:27,747 --> 00:56:29,987 And I believe it, I know she did 615 00:56:30,067 --> 00:56:32,427 that you could be a great ruling queen. 616 00:56:32,507 --> 00:56:34,067 Daemon is your heir. 617 00:56:35,426 --> 00:56:37,946 Daemon was not made to wear the crown. 618 00:56:38,547 --> 00:56:40,027 But I believe that you were. 619 00:56:40,987 --> 00:56:43,866 Corlys of House Velaryon 620 00:56:43,946 --> 00:56:47,906 Lord of the Tides and Master of Driftmark. 621 00:56:47,987 --> 00:56:51,067 I, Corlys Velaryon 622 00:56:51,147 --> 00:56:54,107 Lord of the Tides and Master of Driftmark 623 00:56:54,187 --> 00:56:56,107 promise to be faithful to King Viserys 624 00:56:56,187 --> 00:56:59,067 and his named heir, the Princess Rhaenyra. 625 00:56:59,147 --> 00:57:01,107 I pledge fealty to them 626 00:57:01,187 --> 00:57:03,307 and shall defend them against all enemies 627 00:57:03,387 --> 00:57:05,707 in good faith and without deceit. 628 00:57:09,987 --> 00:57:12,987 I swear this by the old gods and the new. 629 00:57:15,507 --> 00:57:18,027 This is no trivial gesture, Rhaenyra. 630 00:57:18,107 --> 00:57:20,107 A dragon's saddle is one thing 631 00:57:20,187 --> 00:57:23,227 but the Iron Throne is the most dangerous seat in the realm. 632 00:57:24,067 --> 00:57:25,946 I, Lord Hobert Hightower 633 00:57:26,027 --> 00:57:28,267 Beacon of the South, Defender of the Citadel 634 00:57:28,346 --> 00:57:29,786 and Voice of Oldtown 635 00:57:29,866 --> 00:57:32,467 promise to be faithful to King Viserys 636 00:57:32,547 --> 00:57:35,547 and his named heir, the Princess Rhaenyra. 637 00:57:38,307 --> 00:57:39,747 I pledge fealty to them 638 00:57:39,827 --> 00:57:41,707 and shall defend them against all enemies 639 00:57:41,786 --> 00:57:44,387 in good faith and without deceit. 640 00:57:45,147 --> 00:57:47,946 I swear this by the old gods and the new. 641 00:57:54,666 --> 00:57:56,067 Give me your hand. 642 00:58:10,027 --> 00:58:11,987 I, Boremund Baratheon 643 00:58:12,946 --> 00:58:16,346 promise to be faithful to King Viserys. 644 00:58:18,147 --> 00:58:21,627 There's something else that I need to tell you. 645 00:58:21,706 --> 00:58:23,667 It might be difficult for you to understand 646 00:58:23,747 --> 00:58:25,467 but you must hear it. 647 00:58:26,307 --> 00:58:27,787 Our histories 648 00:58:27,867 --> 00:58:30,786 they tell us that Aegon looked across the Blackwater from Dragonstone 649 00:58:30,866 --> 00:58:33,347 saw a rich land ripe for the capture. 650 00:58:34,627 --> 00:58:37,626 But ambition alone is not what drove him to conquest. 651 00:58:38,547 --> 00:58:39,906 It was a dream. 652 00:58:40,466 --> 00:58:42,626 And just as Daenys foresaw the end of Valyria 653 00:58:42,706 --> 00:58:45,387 Aegon foresaw the end of the world of men. 654 00:58:46,267 --> 00:58:50,947 'Tis to begin with a terrible winter gusting out of the distant north. 655 00:58:51,027 --> 00:58:54,227 I, Rickon Stark, Lord of Winterfell... 656 00:58:54,307 --> 00:58:57,587 Aegon saw absolute darkness riding on those winds. 657 00:58:57,666 --> 00:59:01,267 And whatever dwells within will destroy the world of the living. 658 00:59:01,706 --> 00:59:04,826 When this Great Winter comes, Rhaenyra 659 00:59:04,906 --> 00:59:07,347 all of Westeros must stand against it. 660 00:59:07,626 --> 00:59:08,963 And if the world of men is to survive 661 00:59:08,987 --> 00:59:11,547 a Targaryen must be seated on the Iron Throne. 662 00:59:11,866 --> 00:59:13,507 A king or queen 663 00:59:13,586 --> 00:59:17,227 strong enough to unite the realm against the cold and the dark. 664 00:59:19,546 --> 00:59:22,386 Aegon called his dream "The Song of Ice and Fire." 665 00:59:25,067 --> 00:59:26,187 This secret 666 00:59:27,186 --> 00:59:29,906 it's been passed from king to heir since Aegon's time. 667 00:59:31,467 --> 00:59:33,706 Now you must promise to carry it 668 00:59:34,346 --> 00:59:35,786 and protect it. 669 00:59:38,547 --> 00:59:40,267 Promise me this, Rhaenyra. 670 00:59:44,587 --> 00:59:45,906 Promise me. 671 00:59:51,466 --> 00:59:56,667 I, Viserys Targaryen, first of his name 672 00:59:58,147 --> 01:00:01,746 King of the Andals, and the Rhoynar, and the First Men 673 01:00:02,547 --> 01:00:06,507 Lord of the Seven Kingdoms, and Protector of the Realm 674 01:00:07,467 --> 01:00:08,907 do hereby name 675 01:00:09,666 --> 01:00:11,627 Rhaenyra Targaryen 676 01:00:11,707 --> 01:00:13,906 Princess of Dragonstone 677 01:00:13,987 --> 01:00:16,426 and heir to the Iron Throne. 678 01:00:30,532 --> 01:00:39,797 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 51100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.