Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,870 --> 00:00:08,470
As the first century
of the Targaryen dynasty
2
00:00:08,550 --> 00:00:09,990
came to a close
3
00:00:10,230 --> 00:00:14,470
the health of the Old King,
Jaehaerys, was failing.
4
00:00:16,990 --> 00:00:21,390
In those days, House Targaryen
stood at the height of its strength
5
00:00:21,470 --> 00:00:24,270
with ten adult dragons under its yoke.
6
00:00:25,110 --> 00:00:27,550
No power in the world
could stand against it.
7
00:00:28,910 --> 00:00:31,350
King Jaehaerys reigned
over nearly 60 years
8
00:00:31,429 --> 00:00:33,270
of peace and prosperity
9
00:00:33,350 --> 00:00:36,350
but tragedy had claimed both his sons
10
00:00:36,429 --> 00:00:38,510
leaving his succession in doubt.
11
00:00:39,110 --> 00:00:41,470
So, in the year 101
12
00:00:41,549 --> 00:00:45,390
the Old King called a Great
Council to choose an heir.
13
00:00:46,990 --> 00:00:49,990
Over a thousand lords made
the journey to Harrenhal.
14
00:00:51,230 --> 00:00:54,070
Fourteen succession claims were heard
15
00:00:54,669 --> 00:00:57,230
but only two were truly considered.
16
00:00:58,270 --> 00:01:01,870
Princess Rhaenys Targaryen,
the King's eldest descendant
17
00:01:01,950 --> 00:01:05,470
and her younger cousin,
Prince Viserys Targaryen
18
00:01:05,549 --> 00:01:08,190
the King's eldest male descendant.
19
00:01:14,150 --> 00:01:18,070
It is declared by all lords paramount
20
00:01:18,950 --> 00:01:22,310
and lords vassal of the Seven Kingdoms
21
00:01:23,470 --> 00:01:29,470
that Prince Viserys Targaryen
be made Prince of Dragonstone!
22
00:01:30,030 --> 00:01:35,030
Rhaenys, a woman, would
not inherit the Iron Throne.
23
00:01:37,589 --> 00:01:39,790
The lords instead chose Viserys
24
00:01:41,350 --> 00:01:42,750
my father.
25
00:01:45,910 --> 00:01:47,910
Jaehaerys called the Great Council
26
00:01:47,990 --> 00:01:51,230
to prevent a war being
fought over his succession.
27
00:01:51,510 --> 00:01:53,510
For he knew the cold truth.
28
00:01:53,589 --> 00:01:57,950
The only thing that could tear
down the House of the Dragon
29
00:01:58,470 --> 00:01:59,710
was itself.
30
00:02:00,504 --> 00:02:11,085
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
31
00:03:46,950 --> 00:03:49,470
Dohaeras, Syrax!
32
00:03:53,149 --> 00:03:54,149
Umbas.
33
00:03:55,469 --> 00:03:56,590
Rybas!
34
00:04:08,070 --> 00:04:11,110
Welcome back, Princess. I
trust your ride was pleasant.
35
00:04:11,189 --> 00:04:13,029
Try not to look too relieved, ser.
36
00:04:13,269 --> 00:04:14,470
I am relieved.
37
00:04:14,550 --> 00:04:17,270
Every time that golden beast
brings you back unspoiled
38
00:04:17,430 --> 00:04:19,390
it saves my head from a spike.
39
00:04:20,750 --> 00:04:22,350
Syrax is growing quickly.
40
00:04:22,430 --> 00:04:24,270
She'll soon be as large as Caraxes.
41
00:04:24,429 --> 00:04:26,310
That's almost large
enough to saddle two.
42
00:04:26,390 --> 00:04:29,230
I believe I'm quite content
as a spectator, thank you.
43
00:04:32,190 --> 00:04:34,150
Dohaeras.
44
00:04:35,629 --> 00:04:36,629
Naejot!
45
00:06:00,910 --> 00:06:02,310
Rhaenyra.
46
00:06:04,230 --> 00:06:05,830
You know I don't like you to go flying
47
00:06:05,910 --> 00:06:07,390
while I'm in this condition.
48
00:06:07,469 --> 00:06:09,869
You don't like me to go flying
while you're in any condition.
49
00:06:11,669 --> 00:06:14,550
- Your Grace.
- Good morrow, Alicent.
50
00:06:14,630 --> 00:06:15,790
Did you sleep?
51
00:06:15,870 --> 00:06:17,750
- I slept.
- How long?
52
00:06:18,910 --> 00:06:20,990
I don't need mothering, Rhaenyra.
53
00:06:21,070 --> 00:06:23,230
Well, here you are,
surrounded by attendants
54
00:06:23,310 --> 00:06:24,830
all focused on the babe.
55
00:06:25,589 --> 00:06:27,430
Someone has to attend to you.
56
00:06:28,950 --> 00:06:32,750
You will lie in this bed
soon enough, Rhaenyra.
57
00:06:33,189 --> 00:06:36,389
This discomfort is
how we serve the realm.
58
00:06:36,469 --> 00:06:39,510
I'd rather serve as a knight
and ride to battle and glory.
59
00:06:42,309 --> 00:06:44,430
We have royal wombs, you and I.
60
00:06:46,270 --> 00:06:48,230
The child bed is our battlefield.
61
00:06:50,150 --> 00:06:52,550
We must learn to face
it with a stiff lip.
62
00:06:54,349 --> 00:06:55,950
Now take a bath.
63
00:06:56,350 --> 00:06:57,950
You stink of dragon.
64
00:07:00,269 --> 00:07:01,605
So, I said to him, "Well, I believe
65
00:07:01,629 --> 00:07:03,590
you might be looking up the wrong end."
66
00:07:07,190 --> 00:07:08,710
My lords.
67
00:07:08,790 --> 00:07:10,326
The growing alliance
among the Free Cities
68
00:07:10,350 --> 00:07:13,550
has taken to styling
itself the Triarchy.
69
00:07:13,710 --> 00:07:15,750
They have massed on Bloodstone
70
00:07:15,830 --> 00:07:17,406
and are presently
ridding the Step stones
71
00:07:17,430 --> 00:07:18,870
of its pirate infestation.
72
00:07:18,950 --> 00:07:21,470
Well, that sounds suspiciously
like good news, Lord Corlys.
73
00:07:21,550 --> 00:07:23,510
A man called Craghas Drahar
74
00:07:23,589 --> 00:07:26,430
has styled himself the
prince-admiral of this Triarchy.
75
00:07:27,710 --> 00:07:29,310
They call him the Crabfeeder
76
00:07:29,990 --> 00:07:32,750
due to his inventive methods
of punishing his enemies.
77
00:07:32,830 --> 00:07:35,190
And are we meant to
weep for dead pirates?
78
00:07:35,870 --> 00:07:38,230
- No, Your Grace.
- Rhaenyra, you're late.
79
00:07:38,470 --> 00:07:39,950
The King's cupbearer must not be late.
80
00:07:39,990 --> 00:07:42,790
- Leaves people wanting for cups.
- I was visiting Mother.
81
00:07:45,310 --> 00:07:46,590
On dragon back?
82
00:07:46,990 --> 00:07:49,430
Hey, Your Grace, at
Prince Daemon's urging
83
00:07:49,509 --> 00:07:51,950
the crown has invested
significant capital
84
00:07:52,029 --> 00:07:55,349
in the re-training and
re-equipping of his City Watch.
85
00:07:55,429 --> 00:07:59,470
I thought you might urge your brother
to fill his seat on the council
86
00:07:59,549 --> 00:08:02,230
and provide an
assessment of his progress
87
00:08:02,310 --> 00:08:04,270
as commander of the Watch.
88
00:08:04,350 --> 00:08:06,710
Do you think Daemon is
distracted by his present tasks?
89
00:08:06,790 --> 00:08:08,830
And that his thoughts
and energies are occupied?
90
00:08:08,909 --> 00:08:12,029
Well, one would hope so,
considering the associated costs.
91
00:08:12,110 --> 00:08:15,230
Then let us all consider your
gold well-invested, Lord Beesbury.
92
00:08:15,310 --> 00:08:18,270
I would urge that you not allow
this Triarchy much latitude
93
00:08:18,349 --> 00:08:19,910
in the Step stones, Your Grace.
94
00:08:20,470 --> 00:08:23,470
If those shipping lanes should
fall, it will beggar our ports.
95
00:08:23,549 --> 00:08:26,190
The crown has heard
your report, Lord Corlys
96
00:08:26,270 --> 00:08:28,190
and takes it under advisement.
97
00:08:33,230 --> 00:08:36,950
Shall we discuss the Heir's
Tournament, Your Grace?
98
00:08:37,030 --> 00:08:39,430
I would be delighted.
99
00:08:39,510 --> 00:08:41,485
Will the maesters' name
day prediction hold, Mellos?
100
00:08:41,509 --> 00:08:44,950
You must understand that these
things are mere estimations, my King
101
00:08:45,030 --> 00:08:48,270
but we have all been
poring over the moon charts
102
00:08:48,349 --> 00:08:51,950
and we feel that our forecast
is as accurate as it can be.
103
00:08:52,029 --> 00:08:54,629
The cost of the tournament
is not negligible.
104
00:08:54,710 --> 00:08:58,950
Perhaps we might delay
until the child is in hand?
105
00:08:59,029 --> 00:09:00,309
Most of the lords and knights
106
00:09:00,389 --> 00:09:02,126
are certainly on their way
to King's Landing already.
107
00:09:02,150 --> 00:09:03,375
- To turn them back now...
- The tourney will take
108
00:09:03,389 --> 00:09:04,789
the better part of a week.
109
00:09:04,870 --> 00:09:07,710
Before the games are
over, my son will be born
110
00:09:07,790 --> 00:09:09,350
and the whole realm will celebrate.
111
00:09:09,429 --> 00:09:12,469
We have no way of predicting
the sex of the child.
112
00:09:12,549 --> 00:09:15,110
Of course, no maester's
capable of rendering an opinion
113
00:09:15,189 --> 00:09:16,629
free of conditions, are they now?
114
00:09:17,710 --> 00:09:19,710
There's a boy in the Queen's belly.
115
00:09:20,470 --> 00:09:21,550
I know it.
116
00:09:23,149 --> 00:09:24,629
And my heir will soon put all of this
117
00:09:24,669 --> 00:09:26,830
damnable hand-wringing to rest himself.
118
00:09:30,030 --> 00:09:32,230
He passed through the Red
Keep's gates at first light.
119
00:09:32,310 --> 00:09:33,910
Does my father know he's here?
120
00:09:33,990 --> 00:09:35,310
- No.
- Good.
121
00:09:43,110 --> 00:09:44,710
Gods be good.
122
00:09:45,270 --> 00:09:46,550
It's all right, ser.
123
00:09:54,930 --> 00:09:57,112
_
124
00:09:57,232 --> 00:09:58,615
_
125
00:09:58,735 --> 00:10:01,475
_
126
00:10:01,595 --> 00:10:03,925
_
127
00:10:04,913 --> 00:10:07,469
_
128
00:10:07,589 --> 00:10:08,630
Aye.
129
00:10:08,750 --> 00:10:11,871
_
130
00:10:11,991 --> 00:10:14,675
_
131
00:10:14,795 --> 00:10:18,432
_
132
00:10:18,822 --> 00:10:20,495
_
133
00:10:20,615 --> 00:10:21,813
Mm.
134
00:10:21,933 --> 00:10:24,064
_
135
00:10:24,836 --> 00:10:27,473
_
136
00:10:27,924 --> 00:10:30,818
_
137
00:10:31,419 --> 00:10:33,145
_
138
00:10:33,265 --> 00:10:34,810
_
139
00:10:37,910 --> 00:10:39,390
I bought you something.
140
00:10:44,710 --> 00:10:45,990
Do you know what it is?
141
00:10:47,270 --> 00:10:48,910
It's Valyrian steel.
142
00:10:49,950 --> 00:10:51,710
Like Dark Sister.
143
00:10:55,230 --> 00:10:56,430
Turn around.
144
00:11:10,430 --> 00:11:11,430
Now
145
00:11:12,790 --> 00:11:16,230
you and I both own a small
piece of our ancestry.
146
00:11:26,150 --> 00:11:28,630
- Did you read it?
- Of course, I read it.
147
00:11:28,710 --> 00:11:30,950
When Princess Nymeria arrived in Dorne
148
00:11:31,030 --> 00:11:32,750
who did she take to husband?
149
00:11:32,830 --> 00:11:34,150
A man.
150
00:11:34,230 --> 00:11:35,670
What was his name?
151
00:11:35,750 --> 00:11:37,190
Lord Something.
152
00:11:37,870 --> 00:11:40,830
If you answer with "Lord Something,"
Septa Marlow will be furious.
153
00:11:40,910 --> 00:11:42,870
She's funny when she's furious.
154
00:11:45,750 --> 00:11:48,230
You're always like this
when you're worried.
155
00:11:48,309 --> 00:11:49,749
Like what?
156
00:11:49,830 --> 00:11:51,230
Disagreeable.
157
00:11:55,030 --> 00:11:57,230
You're worried your father
is about to overshadow you
158
00:11:57,310 --> 00:11:58,510
with a son.
159
00:11:58,589 --> 00:12:00,309
I only worry for my mother.
160
00:12:01,429 --> 00:12:03,630
I hope for my father that he gets a son.
161
00:12:04,549 --> 00:12:06,829
As long as I can recall,
it's all he's wanted.
162
00:12:07,870 --> 00:12:09,470
You want him to have a son?
163
00:12:09,550 --> 00:12:11,670
I want to fly with you on dragon back
164
00:12:11,750 --> 00:12:13,325
see the great wonders
across the Narrow Sea
165
00:12:13,349 --> 00:12:14,550
and eat only cake.
166
00:12:14,630 --> 00:12:16,990
- I'm being serious.
- I never jest about cake.
167
00:12:17,430 --> 00:12:19,190
You aren't worried about your position?
168
00:12:19,269 --> 00:12:22,030
I like this position.
It's quite comfortable.
169
00:12:25,549 --> 00:12:26,710
Where are you going?
170
00:12:26,790 --> 00:12:29,190
Home. The hour has grown late.
171
00:12:29,870 --> 00:12:33,830
Princess Nymeria led her Rhoynar
across the Narrow Sea on 10,000 ships
172
00:12:33,910 --> 00:12:35,870
to flee their Valyrian pursuers.
173
00:12:35,950 --> 00:12:38,910
She took Lord Mors
Martell of Dorne to husband
174
00:12:38,990 --> 00:12:40,790
and burned her own fleet off Sun spear
175
00:12:40,870 --> 00:12:43,350
to show her people that
they were finished running.
176
00:12:45,030 --> 00:12:46,950
- What are you doing?
- So you remember.
177
00:12:48,230 --> 00:12:51,070
- If the Septa sees this book then...
- Fuck the Septa.
178
00:12:51,149 --> 00:12:52,509
Rhaenyra!
179
00:13:04,710 --> 00:13:06,030
Is it healing?
180
00:13:06,110 --> 00:13:08,910
It has grown slightly, Your Grace.
181
00:13:10,790 --> 00:13:12,910
Can you say yet what it is?
182
00:13:12,990 --> 00:13:15,150
We've sent inquiries to the Citadel.
183
00:13:15,230 --> 00:13:17,270
They are searching the
texts for similar cases.
184
00:13:17,350 --> 00:13:19,710
It's a small cut from
sitting the throne.
185
00:13:19,790 --> 00:13:21,150
It's nothing.
186
00:13:21,629 --> 00:13:23,509
The King has been under heavy stresses
187
00:13:23,589 --> 00:13:25,309
preparing for the birth.
188
00:13:26,110 --> 00:13:30,510
Bad humors of the mind can
adversely affect the body.
189
00:13:30,589 --> 00:13:33,710
Whatever it is, it
needs to be kept quiet.
190
00:13:37,030 --> 00:13:38,510
We should leech it again, maester.
191
00:13:38,590 --> 00:13:41,230
It's a wound that refuses
to heal, Grand Maester.
192
00:13:42,389 --> 00:13:44,030
Might I suggest cauterization?
193
00:13:44,110 --> 00:13:48,110
Cauterization would be a wise
course of treatment, Your Grace.
194
00:13:48,190 --> 00:13:49,990
- It will be painful...
- Fine.
195
00:13:51,550 --> 00:13:52,590
Fine.
196
00:14:04,910 --> 00:14:07,350
You spend more time in that
bath than I do on the throne.
197
00:14:08,390 --> 00:14:11,870
This is the only place I
can find comfort these days.
198
00:14:13,910 --> 00:14:15,190
It's tepid.
199
00:14:15,510 --> 00:14:17,950
It's as warm as the maesters will allow.
200
00:14:18,030 --> 00:14:20,070
Don't they know dragons prefer heat?
201
00:14:21,429 --> 00:14:23,709
After this miserable pregnancy
202
00:14:24,389 --> 00:14:27,270
I wouldn't be surprised if
I hatched an actual dragon.
203
00:14:27,590 --> 00:14:29,750
And he will be loved and cherished.
204
00:14:30,870 --> 00:14:33,710
Rhaenyra has already declared
that she is to have a sister.
205
00:14:33,790 --> 00:14:34,950
Really?
206
00:14:35,310 --> 00:14:38,150
- She even named her.
- Dare I ask?
207
00:14:38,990 --> 00:14:40,310
Visenya.
208
00:14:40,790 --> 00:14:42,285
She chose a dragon's egg for the cradle
209
00:14:42,309 --> 00:14:44,030
that she said reminded her of Vhagar.
210
00:14:44,110 --> 00:14:45,510
Gods be good.
211
00:14:45,590 --> 00:14:47,830
This family already has its Visenya.
212
00:14:49,830 --> 00:14:52,430
Has there been any word
from your dear brother?
213
00:14:52,509 --> 00:14:55,189
Not since I named him
Commander of the City Watch.
214
00:14:55,830 --> 00:14:58,270
I'm sure he will
reemerge for the tourney.
215
00:14:58,990 --> 00:15:01,270
He could never stay away from the lists.
216
00:15:01,349 --> 00:15:02,630
The tourney
217
00:15:02,710 --> 00:15:05,710
to celebrate the firstborn son
that we presently do not have.
218
00:15:06,990 --> 00:15:08,670
You do understand
219
00:15:08,750 --> 00:15:10,510
nothing will cause
the babe to grow a cock
220
00:15:10,589 --> 00:15:12,549
if it does not already possess one?
221
00:15:12,910 --> 00:15:14,710
This child is a boy, Aemma.
222
00:15:15,429 --> 00:15:16,949
I'm certain of it.
223
00:15:17,430 --> 00:15:19,870
I've never been more
certain of anything.
224
00:15:23,470 --> 00:15:24,630
The dream.
225
00:15:25,830 --> 00:15:27,510
It was clearer than a memory.
226
00:15:29,790 --> 00:15:32,190
Our son was born wearing
Aegon's iron crown.
227
00:15:34,230 --> 00:15:37,470
When I heard the sound
of thundering hooves
228
00:15:37,549 --> 00:15:40,630
splintering shields, and ringing swords
229
00:15:40,710 --> 00:15:43,350
and I placed our son
upon the Iron Throne
230
00:15:44,790 --> 00:15:46,545
as the bells of the Grand Sept tolled
231
00:15:46,546 --> 00:15:49,390
and all the dragons roared as one.
232
00:15:52,669 --> 00:15:54,829
Born wearing a crown?
233
00:15:54,910 --> 00:15:58,830
Gods spare me, birth is
unpleasant enough as it is.
234
00:16:07,509 --> 00:16:10,870
This is the last time, Viserys.
235
00:16:13,589 --> 00:16:16,350
I've lost one babe in the
cradle, had two stillbirths
236
00:16:16,430 --> 00:16:19,630
and two pregnancies ended
well before their term.
237
00:16:22,109 --> 00:16:24,709
That's five in twice as many years.
238
00:16:26,310 --> 00:16:29,190
I know it is my duty
to provide you an heir
239
00:16:29,270 --> 00:16:31,630
and I'm sorry if I
have failed you in that.
240
00:16:31,710 --> 00:16:32,910
I am.
241
00:16:36,349 --> 00:16:39,030
But I've mourned all
the dead children I can.
242
00:16:59,310 --> 00:17:01,350
Commander on the floor!
243
00:17:07,710 --> 00:17:11,230
When I took command of the
Watch, you were stray mongrels
244
00:17:12,669 --> 00:17:14,750
starving and undisciplined.
245
00:17:16,430 --> 00:17:19,910
Now, you're a pack of hounds.
246
00:17:20,150 --> 00:17:22,910
You're sated and honed for the hunt.
247
00:17:26,150 --> 00:17:29,150
My brother's city has
fallen into squalor.
248
00:17:30,389 --> 00:17:33,870
Crime of every breed has
been allowed to thrive.
249
00:17:35,589 --> 00:17:36,909
No longer.
250
00:17:36,990 --> 00:17:37,990
Beginning tonight
251
00:17:38,070 --> 00:17:40,950
King's Landing will learn
to fear the color gold.
252
00:18:25,349 --> 00:18:26,710
Get up!
253
00:18:45,710 --> 00:18:46,870
Raper!
254
00:18:48,950 --> 00:18:52,190
No! No... no!
255
00:18:59,350 --> 00:19:00,910
Thief!
256
00:19:01,150 --> 00:19:02,230
No!
257
00:19:08,030 --> 00:19:09,110
Murderer!
258
00:19:25,150 --> 00:19:28,230
It was an unprecedented roundup
of criminals of every ilk.
259
00:19:28,310 --> 00:19:30,150
Your brother made a public show of it
260
00:19:30,230 --> 00:19:33,030
meting out the summary
judgments himself.
261
00:19:33,110 --> 00:19:35,190
I'm told they needed a two-horse cart
262
00:19:36,150 --> 00:19:39,310
to haul away the resulting
dismemberments when it was done.
263
00:19:39,950 --> 00:19:41,390
Gods be good.
264
00:19:41,910 --> 00:19:43,225
The Prince cannot be allowed
265
00:19:43,226 --> 00:19:46,430
to act with this kind
of unchecked impunity.
266
00:19:48,549 --> 00:19:50,390
- Brother.
- Daemon.
267
00:19:52,149 --> 00:19:54,989
Carry on. You were saying
something about my impunity.
268
00:19:57,389 --> 00:20:00,709
You are to explain your
doings with the City Watch.
269
00:20:03,030 --> 00:20:04,350
Your new gold cloaks
270
00:20:04,430 --> 00:20:06,365
made quite the impression
last night, didn't they?
271
00:20:06,389 --> 00:20:07,389
Did they?
272
00:20:07,469 --> 00:20:10,550
The City Watch is not a sword
to be wielded at your whim.
273
00:20:10,629 --> 00:20:12,509
They're an extension of the crown.
274
00:20:12,589 --> 00:20:14,470
The Watch was enforcing
the crown's laws.
275
00:20:14,550 --> 00:20:16,230
Wouldn't you agree, Lord Strong?
276
00:20:17,350 --> 00:20:18,670
My Prince, I don't think...
277
00:20:18,750 --> 00:20:21,230
Making a public spectacle
of wanton brutality
278
00:20:21,310 --> 00:20:23,030
is hardly in line with our laws.
279
00:20:23,109 --> 00:20:24,709
Nobles from every corner of the realm
280
00:20:24,790 --> 00:20:26,670
are right now descending
upon King's Landing
281
00:20:26,750 --> 00:20:28,070
for my brother's tourney.
282
00:20:28,149 --> 00:20:30,669
Do you want them
mugged, raped, murdered?
283
00:20:30,750 --> 00:20:33,470
You mightn't know this unless you
left the safety of the Red Keep
284
00:20:33,550 --> 00:20:35,870
but much of King's Landing
is seen by the smallfolk
285
00:20:35,950 --> 00:20:38,630
as lawless and terrifying.
286
00:20:40,790 --> 00:20:43,110
Our city should be
safe for all its people.
287
00:20:43,750 --> 00:20:44,950
I agree.
288
00:20:45,510 --> 00:20:49,030
I just hope you don't have to maim
half of my city to achieve this.
289
00:20:49,549 --> 00:20:50,870
Time will tell.
290
00:20:53,230 --> 00:20:55,270
We installed Prince Daemon as commander
291
00:20:55,349 --> 00:20:57,110
to promote law and order.
292
00:20:57,189 --> 00:20:59,549
The criminal element
should fear the City Watch.
293
00:20:59,629 --> 00:21:01,269
Thank you for your support, Lord Corlys.
294
00:21:01,349 --> 00:21:03,046
If only the Prince would
show the same devotion
295
00:21:03,070 --> 00:21:05,950
to his lady wife as he
does his work, Your Grace.
296
00:21:06,030 --> 00:21:09,590
You've not been seen in the Vale
or at Runestone for quite some time.
297
00:21:09,669 --> 00:21:11,869
I think my bronze bitch
is happier for my absence.
298
00:21:11,950 --> 00:21:13,590
Lady Rhea is your wife.
299
00:21:13,669 --> 00:21:15,630
A good and honorable lady of the Vale.
300
00:21:15,710 --> 00:21:18,510
In the Vale, men are said to
fuck sheep instead of women.
301
00:21:18,589 --> 00:21:20,830
I can assure you, the
sheep are prettier.
302
00:21:20,909 --> 00:21:21,909
Dear me.
303
00:21:21,990 --> 00:21:24,630
You made a vow before the Seven
to honor your wife in marriage.
304
00:21:24,710 --> 00:21:27,190
Well, I'd gladly give Lady
Rhea to you, Lord Hightower
305
00:21:27,270 --> 00:21:30,030
if you're in want of a
woman to warm your bed.
306
00:21:30,110 --> 00:21:32,670
Your own lady wife passed recently.
307
00:21:34,750 --> 00:21:36,030
Did she not?
308
00:21:36,469 --> 00:21:37,469
Otto.
309
00:21:40,669 --> 00:21:42,869
Perhaps you aren't ready
to move on just yet.
310
00:21:43,830 --> 00:21:46,550
You know how my brother
makes sport of provoking you.
311
00:21:46,990 --> 00:21:48,510
Must you indulge him?
312
00:21:52,509 --> 00:21:54,269
My apologies, Your Grace.
313
00:21:54,509 --> 00:21:57,270
This council has, at great expense
314
00:21:57,350 --> 00:21:59,990
bettered the City Watch
to your exacting standards.
315
00:22:00,269 --> 00:22:02,750
Enforce my laws, but understand
316
00:22:03,189 --> 00:22:06,869
any further performances like
last night's will be answered.
317
00:22:10,470 --> 00:22:12,070
Understood, Your Grace.
318
00:22:25,150 --> 00:22:27,950
King's Landing has been in decline
since my grandmother passed.
319
00:22:28,629 --> 00:22:29,989
In the end
320
00:22:30,629 --> 00:22:33,670
this new City Watch
might be a good thing.
321
00:23:18,030 --> 00:23:20,430
What troubles you, my Prince?
322
00:23:26,110 --> 00:23:27,910
I could bring in another.
323
00:23:28,589 --> 00:23:30,189
Perhaps a maiden.
324
00:23:31,150 --> 00:23:32,510
I have several.
325
00:23:34,430 --> 00:23:36,910
I could even arrange
one with silver hair.
326
00:23:43,110 --> 00:23:45,270
You are Daemon Targaryen.
327
00:23:45,790 --> 00:23:48,870
Rider of Caraxes.
Wielder of Dark Sister.
328
00:23:49,549 --> 00:23:51,830
The King cannot replace you.
329
00:24:04,069 --> 00:24:05,669
Be welcome!
330
00:24:06,509 --> 00:24:08,910
I know many of you have
traveled long leagues
331
00:24:08,990 --> 00:24:10,630
to be at these games
332
00:24:11,069 --> 00:24:14,310
but I promise, you will
not be disappointed.
333
00:24:15,510 --> 00:24:18,510
When I look at the fine
knights in these lists
334
00:24:18,589 --> 00:24:22,150
I see a group without
equal in our histories.
335
00:24:23,310 --> 00:24:28,270
And this great day has
been made more auspicious
336
00:24:28,350 --> 00:24:32,150
by the news that I am happy to share.
337
00:24:32,949 --> 00:24:35,869
Queen Aemma has begun her labors!
338
00:24:39,189 --> 00:24:42,669
May the luck of the Seven
shine upon all combatants!
339
00:25:14,710 --> 00:25:15,870
A mystery knight?
340
00:25:15,950 --> 00:25:18,110
No, a Cole, of the Storm lands.
341
00:25:18,190 --> 00:25:19,430
I've never heard of House Cole.
342
00:25:19,469 --> 00:25:22,110
Princess Rhaenys Targaryen!
343
00:25:22,189 --> 00:25:26,110
I would humbly ask for the
favor of The Queen Who Never Was.
344
00:25:32,350 --> 00:25:33,830
Good fortune to you, cousin.
345
00:25:33,910 --> 00:25:36,350
I would gladly take it
if I thought I needed it.
346
00:25:42,389 --> 00:25:45,390
You could have Baratheon's
tongue for that.
347
00:25:45,470 --> 00:25:47,430
Tongues will not change the succession.
348
00:25:47,750 --> 00:25:49,030
Let them wag.
349
00:25:55,309 --> 00:25:56,830
Lord Stokeworth's daughter
350
00:25:56,909 --> 00:25:58,429
is promised to that young Tarly squire.
351
00:25:58,509 --> 00:26:00,149
Lord Massey's son?
352
00:26:00,230 --> 00:26:02,590
They're to be married as soon
as he wins his knighthood.
353
00:26:03,030 --> 00:26:04,310
Best get on with it.
354
00:26:05,430 --> 00:26:06,550
I heard that Lady Elinor
355
00:26:06,629 --> 00:26:08,790
is hiding a swollen
belly beneath her dress.
356
00:26:30,750 --> 00:26:33,031
What do you know about this
Ser Criston Cole, Ser Harrold?
357
00:26:33,110 --> 00:26:36,510
I'm told Ser Criston is common-born,
son of Lord Dondarrion's steward.
358
00:26:36,589 --> 00:26:39,350
But other than that, and the
fact that he's just unhorsed
359
00:26:39,429 --> 00:26:42,909
both of the Baratheon
lads, I really couldn't say.
360
00:27:00,830 --> 00:27:04,030
Prince Daemon of House Targaryen!
361
00:27:04,109 --> 00:27:09,270
Prince of the City will now
choose his first opponent!
362
00:27:45,270 --> 00:27:50,190
For his first challenge,
Prince Daemon Targaryen chooses
363
00:27:50,470 --> 00:27:55,510
Ser Gwayne Hightower of Oldtown,
eldest son of the Hand of the King.
364
00:28:07,710 --> 00:28:10,350
Five dragons on Daemon.
365
00:29:20,270 --> 00:29:23,270
- Nicely done, Uncle.
- Thank you, Princess.
366
00:29:24,190 --> 00:29:27,870
Now, I'm fairly certain I can
win these games, Lady Alicent.
367
00:29:27,950 --> 00:29:31,110
Having your favor
would all but assure it.
368
00:29:44,710 --> 00:29:46,270
Good luck, my Prince.
369
00:30:13,070 --> 00:30:14,110
What's happening?
370
00:30:14,190 --> 00:30:15,670
The infant is in breech, Your Grace.
371
00:30:15,750 --> 00:30:18,310
All attempts to turn
the babe have failed.
372
00:30:20,310 --> 00:30:21,350
Do something for her!
373
00:30:21,429 --> 00:30:23,429
We've given her as much
milk of the poppy as we can
374
00:30:23,470 --> 00:30:24,910
without risking the child.
375
00:30:24,990 --> 00:30:26,590
Your Queen is a strong woman.
376
00:30:26,670 --> 00:30:29,950
She's fighting with all her
might, but it may not be enough.
377
00:30:30,070 --> 00:30:31,470
No!
378
00:30:31,549 --> 00:30:32,910
Aemma.
379
00:30:34,230 --> 00:30:36,110
Aemma, I'm here.
380
00:30:36,190 --> 00:30:37,510
I'm here.
381
00:30:38,590 --> 00:30:40,510
I'm here. It's all right.
382
00:30:40,589 --> 00:30:42,829
- It's all right.
- I don't wanna do this.
383
00:30:42,910 --> 00:30:46,150
You're going to be all right.
384
00:31:10,390 --> 00:31:11,470
Kill him!
385
00:31:11,549 --> 00:31:13,910
And the day grows ugly.
386
00:31:17,149 --> 00:31:19,389
I wonder if this is
how we should celebrate
387
00:31:19,469 --> 00:31:21,470
the birth of our future king.
388
00:31:22,069 --> 00:31:23,389
With wanton violence.
389
00:31:23,470 --> 00:31:25,670
It's been 70 years
since King Maegor's end.
390
00:31:25,750 --> 00:31:27,430
These knights are as
green as summer grass.
391
00:31:27,510 --> 00:31:29,110
None have known real war.
392
00:31:30,309 --> 00:31:31,886
Their lords sent them
to the tourney field
393
00:31:31,910 --> 00:31:34,670
with fists full of steel
and balls full of seed
394
00:31:34,750 --> 00:31:36,950
and we expect them to
act with honor and grace.
395
00:31:37,349 --> 00:31:39,990
It's a marvel that war didn't
break out at first blood.
396
00:32:01,870 --> 00:32:02,910
Mellos.
397
00:32:03,830 --> 00:32:05,310
Your Grace.
398
00:32:06,389 --> 00:32:07,629
If you would.
399
00:32:17,270 --> 00:32:18,870
During a difficult birth
400
00:32:18,950 --> 00:32:23,030
it sometimes becomes
necessary for the father
401
00:32:23,950 --> 00:32:25,910
to make an impossible choice.
402
00:32:27,110 --> 00:32:28,750
Well, speak it.
403
00:32:28,830 --> 00:32:32,910
To sacrifice one or to lose them both.
404
00:32:34,310 --> 00:32:37,310
There is a chance that
we can save the child.
405
00:32:37,389 --> 00:32:39,310
A technique is taught at the Citadel
406
00:32:39,389 --> 00:32:41,309
which involves cutting
directly into the womb
407
00:32:41,390 --> 00:32:43,110
to free the infant.
408
00:32:43,190 --> 00:32:46,190
- But the resulting blood loss...
- Seven Hells, Mellos.
409
00:32:57,910 --> 00:32:59,950
You can save the child?
410
00:33:00,030 --> 00:33:03,990
We must either act now
or leave it with the gods.
411
00:33:15,149 --> 00:33:17,589
Ser Criston Cole will now tilt
412
00:33:17,669 --> 00:33:21,830
against Ser Daemon
Targaryen, Prince of the City!
413
00:34:30,509 --> 00:34:32,510
- Viserys.
- Yes?
414
00:34:34,430 --> 00:34:36,630
They're going to bring the babe out now.
415
00:34:59,189 --> 00:35:00,429
I love you.
416
00:35:08,190 --> 00:35:10,350
- What is happening?
- No, it's all right.
417
00:35:10,430 --> 00:35:13,110
No, what is happening?
418
00:35:13,910 --> 00:35:15,446
- Viserys, what...
- No, it's all right.
419
00:35:15,470 --> 00:35:17,446
- What are you doing?
- They're going to bring the babe out.
420
00:35:17,470 --> 00:35:18,630
How are they...
421
00:35:18,710 --> 00:35:20,190
- It's all right.
- Viserys, please...
422
00:35:20,270 --> 00:35:22,430
- It's all right.
- No, I'm scared.
423
00:35:22,509 --> 00:35:23,966
- Don't be scared.
- What is happening?
424
00:35:23,990 --> 00:35:25,605
Don't be scared. They're
going to bring the babe out.
425
00:35:25,629 --> 00:35:28,190
- Oh no.
- It's all right.
426
00:35:28,270 --> 00:35:29,990
They're going to bring the babe out.
427
00:35:31,429 --> 00:35:33,790
No... no!
428
00:35:33,870 --> 00:35:35,950
I'm making the first incision.
429
00:35:36,030 --> 00:35:38,390
No... no!
430
00:35:38,470 --> 00:35:41,270
Viserys, no! Please!
431
00:35:41,350 --> 00:35:43,670
- No... no!
- Don't be scared.
432
00:36:06,429 --> 00:36:07,830
Sword!
433
00:36:07,910 --> 00:36:09,230
Prince Daemon Targaryen
434
00:36:09,310 --> 00:36:12,790
wishes to continue in a contest of arms!
435
00:37:58,350 --> 00:37:59,750
Yield.
436
00:38:01,190 --> 00:38:02,230
Yield.
437
00:38:34,629 --> 00:38:36,909
Gods. He's Dornish.
438
00:38:36,990 --> 00:38:39,510
I was hoping to ask for
the Princess's favor.
439
00:38:51,070 --> 00:38:53,550
I wish you luck, Ser Criston.
440
00:38:53,629 --> 00:38:55,029
Princess.
441
00:39:05,830 --> 00:39:07,870
Congratulations, Your Grace.
442
00:39:08,630 --> 00:39:09,950
You have a son.
443
00:39:13,910 --> 00:39:15,190
It's a boy?
444
00:39:15,270 --> 00:39:17,550
A new heir, Your Grace.
445
00:39:23,109 --> 00:39:25,509
Had you and the Queen chosen a name?
446
00:39:28,870 --> 00:39:30,110
Baelon.
447
00:40:44,830 --> 00:40:46,390
They're waiting for you.
448
00:40:54,250 --> 00:40:58,144
_
449
00:40:58,264 --> 00:41:01,850
_
450
00:41:02,324 --> 00:41:04,485
_
451
00:41:04,974 --> 00:41:08,525
_
452
00:41:08,645 --> 00:41:10,866
_
453
00:41:23,801 --> 00:41:25,874
Dr...
454
00:41:40,189 --> 00:41:41,389
Dracarys.
455
00:42:19,150 --> 00:42:20,630
- Where's Rhaenyra?
- Your Grace.
456
00:42:20,710 --> 00:42:23,510
This is the last thing
any of us wish to discuss
457
00:42:23,589 --> 00:42:26,670
at this dark hour, but I
consider the matter urgent.
458
00:42:26,750 --> 00:42:27,990
What matter?
459
00:42:29,069 --> 00:42:30,989
That of your succession.
460
00:42:31,190 --> 00:42:32,830
These recent tragedies
461
00:42:32,909 --> 00:42:34,669
have left you without an obvious heir.
462
00:42:34,750 --> 00:42:36,270
The King has an heir, my Lord Hand.
463
00:42:36,349 --> 00:42:38,910
Despite how difficult
this time is, Your Grace
464
00:42:38,990 --> 00:42:41,910
I feel it important the
succession be firmly in place
465
00:42:41,990 --> 00:42:43,350
for the stability of the realm.
466
00:42:43,429 --> 00:42:47,070
The succession is already
set by precedent and by law.
467
00:42:47,149 --> 00:42:48,749
Shall we say his name?
468
00:42:51,110 --> 00:42:52,590
Daemon Targaryen.
469
00:42:52,669 --> 00:42:55,509
If Daemon were to remain
the uncontested heir
470
00:42:55,589 --> 00:42:57,950
it could destabilize the realm.
471
00:42:58,029 --> 00:42:59,909
The realm? Or this council?
472
00:42:59,990 --> 00:43:02,630
No one here can know what
Daemon would do were he king
473
00:43:02,710 --> 00:43:05,390
but no one can doubt his ambition.
474
00:43:05,470 --> 00:43:07,870
Look at what he did
with the gold cloaks.
475
00:43:07,950 --> 00:43:09,910
The City Watch is fiercely loyal to him.
476
00:43:09,990 --> 00:43:13,590
- An army 2,000 strong.
- An army you gave him, Otto.
477
00:43:13,669 --> 00:43:17,150
I named Daemon Master of Laws,
but you said he was a tyrant.
478
00:43:17,589 --> 00:43:18,589
As Master of Coin
479
00:43:18,669 --> 00:43:21,470
you said he was a spendthrift
that would beggar the realm.
480
00:43:21,550 --> 00:43:25,230
Putting Daemon in command of
the City Watch was your solution!
481
00:43:25,309 --> 00:43:27,230
A half-measure, Your Grace.
482
00:43:27,310 --> 00:43:30,110
The truth is, Daemon should
be far away from this court.
483
00:43:30,190 --> 00:43:32,110
Daemon is my brother.
484
00:43:32,190 --> 00:43:33,590
My blood.
485
00:43:34,390 --> 00:43:36,270
And he will have his place at my court.
486
00:43:36,349 --> 00:43:38,470
Let him keep his place
at court, Your Grace
487
00:43:38,550 --> 00:43:42,470
but if the gods should visit
some further tragedy on you
488
00:43:42,549 --> 00:43:45,470
- either by design or accident...
- "Design"?
489
00:43:46,029 --> 00:43:47,389
What are you saying?
490
00:43:47,470 --> 00:43:49,870
My brother would murder
me, take my crown?
491
00:43:51,310 --> 00:43:52,550
Are you?
492
00:43:54,070 --> 00:43:55,390
Please.
493
00:43:56,150 --> 00:43:59,430
Daemon has ambition, yes,
but not for the throne.
494
00:43:59,710 --> 00:44:01,350
He lacks the patience for it.
495
00:44:01,469 --> 00:44:03,110
The gods have yet to make a man
496
00:44:03,189 --> 00:44:06,509
who lacks the patience for
absolute power, Your Grace.
497
00:44:06,589 --> 00:44:10,310
Under such circumstances,
it would not be an aberration
498
00:44:10,390 --> 00:44:12,670
for the King to name a successor.
499
00:44:12,750 --> 00:44:14,590
Well, who else would have a claim?
500
00:44:20,990 --> 00:44:22,990
The King's firstborn child.
501
00:44:23,069 --> 00:44:25,469
Rhaenyra? A girl?
502
00:44:26,830 --> 00:44:28,750
No queen has ever sat the Iron Throne.
503
00:44:28,830 --> 00:44:30,846
That is only by tradition
and precedent, Lord Strong.
504
00:44:30,870 --> 00:44:33,030
If order and stability
so concerns this council
505
00:44:33,110 --> 00:44:35,030
then perhaps we shouldn't
break 100 years of it
506
00:44:35,109 --> 00:44:36,789
by naming a girl heir.
507
00:44:36,870 --> 00:44:40,390
Daemon would be a
second Maegor, or worse.
508
00:44:40,509 --> 00:44:43,029
He is impulsive and violent.
509
00:44:43,110 --> 00:44:44,910
It is the duty of this council
510
00:44:44,990 --> 00:44:47,870
to protect the King
and the realm from him.
511
00:44:49,230 --> 00:44:51,630
I'm sorry, Your Grace, but
that is the truth as I see it
512
00:44:51,710 --> 00:44:53,070
and I know that others here agree.
513
00:44:53,149 --> 00:44:56,950
I will not be made to choose
between my brother and my daughter.
514
00:44:57,030 --> 00:44:58,750
You wouldn't have to, Your Grace.
515
00:44:58,830 --> 00:45:01,150
There are others who would have a claim.
516
00:45:01,230 --> 00:45:02,790
Such as your wife, Lord Corlys?
517
00:45:02,870 --> 00:45:05,110
- The Queen Who Never Was?
- Rhaenys was the only child
518
00:45:05,189 --> 00:45:06,309
of Jaehaerys' eldest son.
519
00:45:06,389 --> 00:45:08,310
She had a strong claim
at the Great Council
520
00:45:08,390 --> 00:45:09,645
and she already has a male heir.
521
00:45:09,669 --> 00:45:12,829
Just moments ago, you announced
your support for Daemon!
522
00:45:12,910 --> 00:45:14,446
If we cannot agree on an
heir, then how can we expect...
523
00:45:14,470 --> 00:45:16,510
My wife and son are dead!
524
00:45:18,190 --> 00:45:20,568
I will not sit here and suffer crows
525
00:45:20,569 --> 00:45:23,190
that come to feast on their corpses!
526
00:45:55,070 --> 00:45:57,910
Send a raven to Oldtown. Straight away.
527
00:46:00,910 --> 00:46:02,230
My Lady.
528
00:46:12,190 --> 00:46:13,590
My darling.
529
00:46:22,350 --> 00:46:23,950
How's Rhaenyra?
530
00:46:26,550 --> 00:46:28,190
She lost her mother.
531
00:46:29,710 --> 00:46:31,710
The Queen was well-loved by all.
532
00:46:34,029 --> 00:46:36,869
I found myself thinking
of your own mother today.
533
00:46:43,429 --> 00:46:45,750
- How is His Grace?
- Very low.
534
00:46:47,390 --> 00:46:49,070
Which is why I sent for you.
535
00:46:54,230 --> 00:46:58,270
I thought you might go
to him, offer him comfort.
536
00:47:00,790 --> 00:47:01,990
In his chambers?
537
00:47:08,470 --> 00:47:10,230
I wouldn't know what to say.
538
00:47:10,790 --> 00:47:12,390
Stop that.
539
00:47:13,750 --> 00:47:15,750
He'll be glad of a visitor.
540
00:47:23,669 --> 00:47:26,070
You might wear one of
your mother's dresses.
541
00:48:01,110 --> 00:48:03,750
The Lady Alicent Hightower, Your Grace.
542
00:48:09,110 --> 00:48:11,150
What is it, Alicent?
543
00:48:11,230 --> 00:48:13,430
I thought I might come and
look in on you, Your Grace.
544
00:48:15,189 --> 00:48:16,509
I brought a book.
545
00:48:18,870 --> 00:48:20,710
That's very kind, thank you.
546
00:48:25,549 --> 00:48:26,910
It's a favorite of mine.
547
00:48:27,750 --> 00:48:30,030
I do know how passionate
you are for the histories.
548
00:48:31,469 --> 00:48:33,470
Yes, I am.
549
00:48:50,310 --> 00:48:51,670
When my mother died
550
00:48:53,310 --> 00:48:55,590
people only ever spoke to me in riddles.
551
00:48:57,389 --> 00:48:59,406
All I wanted was for someone
to say that they were sorry
552
00:48:59,430 --> 00:49:01,070
for what happened to me.
553
00:49:04,990 --> 00:49:06,750
I'm very sorry, Your Grace.
554
00:49:52,830 --> 00:49:53,830
Thank you.
555
00:49:55,750 --> 00:49:58,070
The King's sole heir once again.
556
00:49:59,790 --> 00:50:02,870
Might we drink to our future?
557
00:50:04,069 --> 00:50:05,509
Quiet!
558
00:50:05,589 --> 00:50:08,510
Your Prince will speak!
559
00:50:11,430 --> 00:50:13,550
Silence!
560
00:50:18,669 --> 00:50:20,670
Before we begin, Your Grace
561
00:50:20,750 --> 00:50:24,910
I have a report I feel
compelled to share.
562
00:50:26,550 --> 00:50:27,750
Last night
563
00:50:28,589 --> 00:50:31,229
Prince Daemon bought out
one of the pleasure houses
564
00:50:31,309 --> 00:50:32,950
on the Street of Silk
565
00:50:33,750 --> 00:50:36,830
to entertain officers of the City Watch
566
00:50:36,910 --> 00:50:38,710
and other friends of his.
567
00:50:41,990 --> 00:50:44,150
King and Council have
long rued my position
568
00:50:44,230 --> 00:50:46,390
as next in line for the throne.
569
00:50:47,509 --> 00:50:50,036
But dream and pray as they all might,
570
00:50:50,037 --> 00:50:52,950
it seems I'm not so easily replaced.
571
00:50:55,030 --> 00:50:57,670
The gods give just
as the gods take away.
572
00:50:57,750 --> 00:50:59,630
He toasted Prince Baelon.
573
00:50:59,710 --> 00:51:01,190
To the King's son.
574
00:51:01,790 --> 00:51:03,550
Styling him...
575
00:51:04,430 --> 00:51:06,910
the Heir for a Day.
576
00:51:13,429 --> 00:51:17,350
I corroborated this report
with three separate witnesses.
577
00:51:17,430 --> 00:51:21,630
The evening was, by all
accounts, a celebration.
578
00:51:23,390 --> 00:51:26,390
You cut the image of
the conqueror, brother.
579
00:51:27,629 --> 00:51:28,909
Did you say it?
580
00:51:31,070 --> 00:51:32,550
I don't know what you mean.
581
00:51:32,630 --> 00:51:34,070
You will address me as "Your Grace"
582
00:51:34,149 --> 00:51:37,069
or I will have my Kings
guard cut out your tongue.
583
00:51:40,509 --> 00:51:44,950
"The Heir for a Day." Did you say it?
584
00:51:53,790 --> 00:51:56,790
We must all mourn in
our own way, Your Grace.
585
00:51:58,069 --> 00:52:01,269
My family has just been destroyed.
586
00:52:02,350 --> 00:52:05,230
But instead of being by
my side, or Rhaenyra's
587
00:52:05,310 --> 00:52:07,990
you chose to celebrate your own rise!
588
00:52:08,070 --> 00:52:11,150
Laughing with your whores
and your lickspittles!
589
00:52:13,230 --> 00:52:16,190
You have no allies at court but me!
590
00:52:16,270 --> 00:52:18,870
I have only ever defended you!
591
00:52:18,950 --> 00:52:21,350
Yet everything I've given you,
you've thrown back in my face.
592
00:52:21,389 --> 00:52:23,309
You've only ever tried to send me away.
593
00:52:23,390 --> 00:52:27,790
To the Vale, to the City Watch,
anywhere but by your side.
594
00:52:27,870 --> 00:52:29,790
Ten years you've been king
595
00:52:29,870 --> 00:52:32,870
and yet not once have you
asked me to be your Hand!
596
00:52:32,949 --> 00:52:35,909
- Why would I do that?
- Because I'm your brother.
597
00:52:37,030 --> 00:52:38,750
And the blood of the dragon runs thick.
598
00:52:38,830 --> 00:52:40,910
Then why do you cut me so deeply?
599
00:52:40,990 --> 00:52:44,750
I've only ever spoken the truth. I
see Otto Hightower for what he is.
600
00:52:44,830 --> 00:52:47,670
- An unwavering and loyal Hand?
- A cunt.
601
00:52:48,669 --> 00:52:50,670
A second son who stands
to inherit nothing
602
00:52:50,750 --> 00:52:51,990
he doesn't seize for himself.
603
00:52:52,069 --> 00:52:54,229
Otto Hightower is a more honorable man
604
00:52:54,309 --> 00:52:56,309
- than you could ever be.
- He doesn't protect you.
605
00:52:56,350 --> 00:52:58,110
- I would.
- From what?
606
00:52:58,189 --> 00:52:59,589
Yourself.
607
00:53:02,909 --> 00:53:05,469
You're weak, Viserys.
608
00:53:08,110 --> 00:53:09,566
And that council of leeches knows it.
609
00:53:09,590 --> 00:53:11,870
They all prey on you for their own ends.
610
00:53:16,230 --> 00:53:18,430
I have decided to name a new heir.
611
00:53:18,509 --> 00:53:21,030
- I'm your heir.
- Not anymore.
612
00:53:22,149 --> 00:53:25,589
You are to return to Runestone
and your lady wife at once
613
00:53:25,669 --> 00:53:30,670
and you are to do so without
quarrel by order of your King.
614
00:53:45,070 --> 00:53:46,710
Your Grace.
615
00:54:43,469 --> 00:54:44,670
Father.
616
00:54:48,669 --> 00:54:50,430
Balerion was the last living creature
617
00:54:50,510 --> 00:54:53,030
to have seen Old
Valyria before the Doom.
618
00:54:55,629 --> 00:54:57,590
Its greatness and its flaws.
619
00:54:58,109 --> 00:55:00,309
When you look at the
dragons, what do you see?
620
00:55:00,910 --> 00:55:01,910
What?
621
00:55:01,990 --> 00:55:04,750
You haven't spoken a word
to me since Mother's funeral
622
00:55:04,830 --> 00:55:06,325
and now you send your
Kings guard down...
623
00:55:06,349 --> 00:55:07,870
Answer me.
624
00:55:10,189 --> 00:55:11,589
It's important.
625
00:55:12,070 --> 00:55:13,510
What do you see?
626
00:55:20,990 --> 00:55:23,630
- I suppose I see us.
- Tell me.
627
00:55:24,509 --> 00:55:28,270
Everyone says Targaryens are
closer to gods than to men
628
00:55:28,350 --> 00:55:30,950
but they say that
because of our dragons.
629
00:55:32,430 --> 00:55:34,790
Without them, we're
just like everyone else.
630
00:55:37,309 --> 00:55:42,470
The idea that we control
the dragons is an illusion.
631
00:55:44,430 --> 00:55:47,270
They're a power man should
never have trifled with.
632
00:55:48,669 --> 00:55:50,750
One that brought Valyria its doom.
633
00:55:51,389 --> 00:55:54,269
If we don't mind our own histories,
it will do the same to us.
634
00:55:55,030 --> 00:55:57,590
Targaryen must understand
this to be King...
635
00:55:58,790 --> 00:56:00,030
or Queen.
636
00:56:04,109 --> 00:56:05,869
I'm sorry, Rhaenyra.
637
00:56:06,629 --> 00:56:09,430
I have wasted the years
since you were born
638
00:56:09,510 --> 00:56:11,110
wanting for a son.
639
00:56:22,589 --> 00:56:24,509
You are the very best of your mother.
640
00:56:27,470 --> 00:56:29,710
And I believe it, I know she did
641
00:56:29,790 --> 00:56:32,150
that you could be a great ruling queen.
642
00:56:32,230 --> 00:56:33,790
Daemon is your heir.
643
00:56:35,149 --> 00:56:37,669
Daemon was not made to wear the crown.
644
00:56:38,270 --> 00:56:39,750
But I believe that you were.
645
00:56:40,710 --> 00:56:43,590
Corlys of House Velaryon
646
00:56:43,669 --> 00:56:47,630
Lord of the Tides and
Master of Driftmark.
647
00:56:47,710 --> 00:56:50,790
I, Corlys Velaryon
648
00:56:50,870 --> 00:56:53,830
Lord of the Tides and
Master of Driftmark
649
00:56:53,910 --> 00:56:55,830
promise to be faithful to King Viserys
650
00:56:55,910 --> 00:56:58,790
and his named heir,
the Princess Rhaenyra.
651
00:56:58,870 --> 00:57:00,830
I pledge fealty to them
652
00:57:00,910 --> 00:57:03,030
and shall defend them
against all enemies
653
00:57:03,110 --> 00:57:05,430
in good faith and without deceit.
654
00:57:09,710 --> 00:57:12,710
I swear this by the
old gods and the new.
655
00:57:15,230 --> 00:57:17,750
This is no trivial gesture, Rhaenyra.
656
00:57:17,830 --> 00:57:19,830
A dragon's saddle is one thing
657
00:57:19,910 --> 00:57:22,950
but the Iron Throne is the most
dangerous seat in the realm.
658
00:57:23,790 --> 00:57:25,670
I, Lord Hobert Hightower
659
00:57:25,750 --> 00:57:27,990
Beacon of the South,
Defender of the Citadel
660
00:57:28,069 --> 00:57:29,509
and Voice of Oldtown
661
00:57:29,589 --> 00:57:32,190
promise to be faithful to King Viserys
662
00:57:32,270 --> 00:57:35,270
and his named heir,
the Princess Rhaenyra.
663
00:57:38,030 --> 00:57:39,470
I pledge fealty to them
664
00:57:39,550 --> 00:57:41,430
and shall defend them
against all enemies
665
00:57:41,509 --> 00:57:44,110
in good faith and without deceit.
666
00:57:44,870 --> 00:57:47,670
I swear this by the
old gods and the new.
667
00:57:54,389 --> 00:57:55,790
Give me your hand.
668
00:58:09,750 --> 00:58:11,710
I, Boremund Baratheon
669
00:58:12,669 --> 00:58:16,070
promise to be faithful to King Viserys.
670
00:58:17,870 --> 00:58:21,350
There's something else
that I need to tell you.
671
00:58:21,429 --> 00:58:23,389
It might be difficult
for you to understand
672
00:58:23,470 --> 00:58:25,190
but you must hear it.
673
00:58:26,030 --> 00:58:27,510
Our histories
674
00:58:27,590 --> 00:58:30,510
they tell us that Aegon looked across
the Blackwater from Dragonstone
675
00:58:30,589 --> 00:58:33,070
saw a rich land ripe for the capture.
676
00:58:34,350 --> 00:58:37,350
But ambition alone is not
what drove him to conquest.
677
00:58:38,270 --> 00:58:39,630
It was a dream.
678
00:58:40,189 --> 00:58:42,349
And just as Daenys
foresaw the end of Valyria
679
00:58:42,429 --> 00:58:45,110
Aegon foresaw the end
of the world of men.
680
00:58:45,990 --> 00:58:50,670
'Tis to begin with a terrible winter
gusting out of the distant north.
681
00:58:50,750 --> 00:58:53,950
I, Rick on Stark, Lord of Winterfell...
682
00:58:54,030 --> 00:58:57,310
Aegon saw absolute darkness
riding on those winds.
683
00:58:57,389 --> 00:59:00,989
And whatever dwells within will
destroy the world of the living.
684
00:59:01,429 --> 00:59:04,550
When this Great Winter comes, Rhaenyra
685
00:59:04,629 --> 00:59:07,069
all of Westeros must stand against it.
686
00:59:07,349 --> 00:59:08,686
And if the world of men is to survive
687
00:59:08,710 --> 00:59:11,270
a Targaryen must be
seated on the Iron Throne.
688
00:59:11,589 --> 00:59:13,229
A king or queen
689
00:59:13,309 --> 00:59:16,950
strong enough to unite the realm
against the cold and the dark.
690
00:59:19,269 --> 00:59:22,110
Aegon called his dream
"The Song of Ice and Fire."
691
00:59:24,790 --> 00:59:25,910
This secret...
692
00:59:26,909 --> 00:59:29,629
it's been passed from king
to heir since Aegon's time.
693
00:59:31,190 --> 00:59:33,430
Now you must promise to carry it
694
00:59:34,069 --> 00:59:35,509
and protect it.
695
00:59:38,270 --> 00:59:39,990
Promise me this, Rhaenyra.
696
00:59:44,310 --> 00:59:45,630
Promise me.
697
00:59:51,189 --> 00:59:56,390
I, Viserys Targaryen, first of his name
698
00:59:57,870 --> 01:00:01,470
King of the Andals, and the
Rhoynar, and the First Men
699
01:00:02,270 --> 01:00:06,230
Lord of the Seven Kingdoms,
and Protector of the Realm
700
01:00:07,190 --> 01:00:08,630
do hereby name
701
01:00:09,389 --> 01:00:11,349
Rhaenyra Targaryen
702
01:00:11,430 --> 01:00:13,630
Princess of Dragonstone
703
01:00:13,710 --> 01:00:16,150
and heir to the Iron Throne.
704
01:00:34,645 --> 01:00:44,753
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
52242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.