All language subtitles for Die.Hard.4.(Live.Free.Or.Die.Hard).2007.720p.BluRay-x264 H

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,290 --> 00:00:43,460 Well? 2 00:00:44,380 --> 00:00:45,760 {\i1} I am sending you the code. {\i0} 3 00:00:45,840 --> 00:00:48,130 Yes I see that, thank you. 4 00:00:53,760 --> 00:00:56,480 - What about my account? - Delivering. 5 00:01:17,620 --> 00:01:20,170 {\i1} I have just sent it, you should have it. {\i0} 6 00:01:20,250 --> 00:01:21,710 Yes, thank you. 7 00:01:22,130 --> 00:01:23,590 {\i1} Are you sure that this is legal? {\i0} 8 00:01:23,590 --> 00:01:26,000 {\i1} we are just running a test on our security systems, Sir, {\i0} 9 00:01:26,170 --> 00:01:27,260 {\i1} it is fine. {\i0} 10 00:01:27,210 --> 00:01:30,800 {\i1} you have a sexy voice. Err, is there anything else we can do for you? {\i0} 11 00:01:30,880 --> 00:01:33,390 - To you? - We have a winner. 12 00:01:44,230 --> 00:01:45,820 Ready. 13 00:01:55,700 --> 00:01:57,990 Yo, guess who just made 50,000 today. 14 00:02:04,250 --> 00:02:06,880 - What did you do to my drive, man? - Man, shut up I didn't touch it. 15 00:02:06,960 --> 00:02:10,630 Man, don't ever touch my computer. 16 00:03:18,370 --> 00:03:21,950 The diagnostics show no damage but we are certain that it was an intentional breech. 17 00:03:22,040 --> 00:03:23,210 Are you saying we were hacked? 18 00:03:23,160 --> 00:03:24,960 It wasn't a denial of service level. 19 00:03:24,960 --> 00:03:28,210 They definitely cracked our door. 20 00:03:28,710 --> 00:03:30,380 OK. Open the "Black Eye" files. 21 00:03:30,380 --> 00:03:32,050 I want every hacker in the country, 22 00:03:32,050 --> 00:03:34,340 who could have done this, interviewed, now. 23 00:03:34,420 --> 00:03:36,220 Sir, that is close to a thousand names. 24 00:03:36,220 --> 00:03:38,090 With the holiday weekend, we are short staffed as it is. 25 00:03:38,090 --> 00:03:39,140 Listen... 26 00:03:39,350 --> 00:03:42,390 We are meant to stop this happening and it just did. 27 00:03:42,470 --> 00:03:43,430 Just get it done. 28 00:03:43,390 --> 00:03:46,440 Sir, it is the middle of the night and they are scattered over the whole country. 29 00:03:46,520 --> 00:03:48,440 Fine, get local enforcement help. 30 00:03:48,400 --> 00:03:52,280 Somebody thinks they can screw with us. I want to find out who. 31 00:04:17,720 --> 00:04:19,510 Dennis, I said no. 32 00:04:19,470 --> 00:04:21,600 Lucy, you're killing me, alright? 33 00:04:22,810 --> 00:04:24,310 - Get out of the car. - What? 34 00:04:24,390 --> 00:04:26,270 - Out of the car, now! - Don't touch me. 35 00:04:26,270 --> 00:04:28,270 - No means no jerk-off. - What are you doing? 36 00:04:28,230 --> 00:04:30,440 - John, stop it! - Don't call me that. 37 00:04:30,520 --> 00:04:32,230 I hate it when you call me that. 38 00:04:32,320 --> 00:04:34,820 - Do you know this guy? - Shut up, shut your mouth. 39 00:04:34,900 --> 00:04:35,990 Dad! 40 00:04:35,940 --> 00:04:37,650 Stop it I mean it! 41 00:04:37,610 --> 00:04:39,610 Dad? You said your dad was dead. 42 00:04:39,610 --> 00:04:40,570 What? 43 00:04:41,160 --> 00:04:43,290 You told this jerk-off I was dead? 44 00:04:43,370 --> 00:04:47,250 - You actually said that? - I may have exaggerated a little. 45 00:04:48,580 --> 00:04:50,880 And is this guy your boyfriend? 46 00:04:50,960 --> 00:04:52,040 - No! - Yes! 47 00:04:53,670 --> 00:04:55,590 I don't know. 48 00:04:55,550 --> 00:04:56,720 We will see. 49 00:04:57,840 --> 00:04:59,760 What are you doing here? 50 00:04:59,930 --> 00:05:02,260 You don't answer your phone, you don't return my calls. 51 00:05:02,350 --> 00:05:04,140 That is because I am not talking to you. 52 00:05:04,100 --> 00:05:06,020 Why aren't you talking to me this time, Lucy? 53 00:05:05,970 --> 00:05:07,350 why not? 54 00:05:07,350 --> 00:05:08,730 You want a list? 55 00:05:08,690 --> 00:05:11,100 How about stuff like this: you spy on me! 56 00:05:11,190 --> 00:05:12,360 Do I spy on you? 57 00:05:12,360 --> 00:05:14,230 You come over here and drag my boyfriend of the car... 58 00:05:14,230 --> 00:05:16,110 - You said that he is not your boyfriend. - He is not! 59 00:05:16,110 --> 00:05:19,240 - But you said that I was... - God! Just... 60 00:05:20,490 --> 00:05:22,700 You are such an asshole. 61 00:05:24,330 --> 00:05:25,410 OK 62 00:05:25,370 --> 00:05:28,830 I am sorry for pulling your not boyfriend out of the car. 63 00:05:28,910 --> 00:05:30,000 OK? 64 00:05:32,380 --> 00:05:34,380 Let's just get in the car. 65 00:05:34,340 --> 00:05:35,840 No! 66 00:05:36,420 --> 00:05:39,590 - Wont both of you just go away? - Talk to me, Lucy. 67 00:05:39,670 --> 00:05:41,760 I am tired and I am going for bed. Alone. 68 00:05:41,840 --> 00:05:43,850 You are damn right alone. 69 00:05:45,810 --> 00:05:47,600 Lucy, wait one minute. 70 00:05:47,600 --> 00:05:49,600 I want to talk to you. Wait. 71 00:05:49,560 --> 00:05:50,520 Dad. 72 00:05:51,020 --> 00:05:52,940 When I want to talk to you. 73 00:05:52,900 --> 00:05:55,020 If I want to talk to you. 74 00:05:56,440 --> 00:05:57,820 I'll call you. 75 00:05:58,440 --> 00:05:59,400 Lucy! 76 00:05:59,360 --> 00:06:01,150 Wait, Lucy! Lucy! 77 00:06:01,860 --> 00:06:05,870 - Lucy McClane! - It is not McClane, it is Gennero. 78 00:06:08,120 --> 00:06:09,500 Chicks, right? 79 00:06:13,670 --> 00:06:14,920 I'm gonna go. 80 00:06:14,920 --> 00:06:16,170 I'll go. 81 00:06:44,410 --> 00:06:45,570 {\i1} John! {\i0} 82 00:06:46,280 --> 00:06:47,240 {\i1} John! {\i0} 83 00:06:47,240 --> 00:06:48,700 {\i1} it is Sclavino. {\i0} 84 00:06:50,870 --> 00:06:52,460 This is McClane. 85 00:06:52,460 --> 00:06:55,790 - What are you doing at Rutgers? - How does you know where I am? 86 00:06:55,880 --> 00:06:58,300 We had all the cars tracked 4 years ago, you remember. 87 00:06:58,500 --> 00:07:00,590 I am looking exactly at where you are. 88 00:07:00,800 --> 00:07:02,800 So that's not something that I would turn on. 89 00:07:02,760 --> 00:07:04,680 Yes, we did that, John. 90 00:07:04,630 --> 00:07:06,140 We turned them on. 91 00:07:06,220 --> 00:07:07,180 Listen... 92 00:07:07,140 --> 00:07:08,930 The feds have called in a favour. 93 00:07:08,930 --> 00:07:10,310 {\i1} they are doing a sweep. {\i0} 94 00:07:10,390 --> 00:07:13,230 They want us to pick up a a computer hacker in Camden. 95 00:07:13,310 --> 00:07:15,100 The last name is Farrell. 96 00:07:15,060 --> 00:07:17,060 {\i1} THE first name is Mathew. {\i0} 97 00:07:17,270 --> 00:07:18,230 Camden? 98 00:07:18,190 --> 00:07:19,360 {\i1} What are you telling me for? {\i0} 99 00:07:20,610 --> 00:07:22,610 {\i1} It's 3 in the morning. I’m on my way home. {\i0} 100 00:07:22,570 --> 00:07:25,820 Send a jug-head from the Academy. They will be happy to go pick this kid up. 101 00:07:25,700 --> 00:07:27,620 I can't just send any one in uniform. 102 00:07:27,570 --> 00:07:30,120 {\i1} The feds demanded a senior detective. {\i0} 103 00:07:30,290 --> 00:07:32,290 {\i1} The kid is a high value subject. {\i0} 104 00:07:32,370 --> 00:07:34,160 {\i1} I don't know. Just pick him up. {\i0} 105 00:07:34,160 --> 00:07:36,580 Escort him to the Hoover building in Washington. 106 00:07:36,750 --> 00:07:40,550 They had some kind of computer breech there this morning. 107 00:07:40,630 --> 00:07:41,670 Right. 108 00:07:43,130 --> 00:07:44,590 Give me the information. 109 00:07:45,010 --> 00:07:47,510 Give me that name again What is it? 110 00:07:47,720 --> 00:07:49,510 You owe me one, Jack. 111 00:09:04,880 --> 00:09:06,130 God damn it. 112 00:09:30,200 --> 00:09:32,320 - Who is it? - NYPD. 113 00:09:32,410 --> 00:09:34,200 Open the door, please. 114 00:09:41,040 --> 00:09:43,170 - Hi. - NYPD? 115 00:09:43,540 --> 00:09:45,050 Yeah. I get it. 116 00:09:45,840 --> 00:09:49,090 Don't worry, everyone gets lost round here, happy to help 117 00:09:49,170 --> 00:09:50,680 Son, I am not lost. 118 00:09:50,630 --> 00:09:52,760 Are you Matt Farrell? Mathew Farrell? 119 00:09:52,840 --> 00:09:53,680 No... 120 00:09:53,680 --> 00:09:55,760 Actually, he doesn't live here. 121 00:09:55,850 --> 00:09:57,850 Of course not. Who are you? 122 00:09:57,850 --> 00:09:59,640 My name is Daisy Duke. 123 00:09:59,730 --> 00:10:01,730 I got a lot of shit for it when I was a kid. 124 00:10:01,810 --> 00:10:03,900 Please, don't add to it. 125 00:10:05,150 --> 00:10:07,440 Can I see some identification, please? 126 00:10:07,530 --> 00:10:08,820 Yeah, sure. 127 00:10:12,740 --> 00:10:14,950 Detective! Yeah that looks real. 128 00:10:15,030 --> 00:10:17,040 Where did you get that? Toys R Us? 129 00:10:17,240 --> 00:10:19,120 It looks great. 130 00:10:19,410 --> 00:10:20,500 That... 131 00:10:20,460 --> 00:10:22,580 That actually looks pretty good. 132 00:10:23,170 --> 00:10:24,250 Farrell! 133 00:10:24,210 --> 00:10:28,000 Soldier just pdld a new copy of the killzone. Do you want to come to take a look? 134 00:10:28,170 --> 00:10:29,670 No, thanks though man! 135 00:10:29,630 --> 00:10:32,470 And good luck at the bad timing awards. 136 00:10:32,970 --> 00:10:34,260 Open the door. 137 00:10:35,680 --> 00:10:36,760 Shit! 138 00:10:42,890 --> 00:10:44,770 - What's this about? - I don't know. 139 00:10:44,770 --> 00:10:46,440 Some kind of computer thing. 140 00:10:46,440 --> 00:10:48,530 The DC Feds wanna talk to you. 141 00:10:48,530 --> 00:10:49,690 So, let's go. 142 00:10:50,070 --> 00:10:53,030 - Feds, huh? - Yeah, the Feds. 143 00:11:00,620 --> 00:11:02,830 I've been watched for four years. 144 00:11:03,210 --> 00:11:06,790 Once you are on that god damn list. Pain in the ass. 145 00:11:07,170 --> 00:11:08,670 Do you play with dolls? 146 00:11:10,090 --> 00:11:11,670 Err, could you please not touch that. 147 00:11:11,670 --> 00:11:13,550 - Is it like a G.I.Joe? - No, it is not! 148 00:11:13,550 --> 00:11:15,550 It is a limited edition of... 149 00:11:16,260 --> 00:11:18,470 - Is that meant to come off? - No, it is not. 150 00:11:18,560 --> 00:11:22,230 But it is much more valuable broken. So thanks for that. 151 00:11:22,310 --> 00:11:24,190 Crazy glue, I'm sure it's very important. 152 00:11:24,190 --> 00:11:26,810 I have other cool shit in here if you want to break that. 153 00:11:26,900 --> 00:11:28,360 Let's go, OK? Come on! 154 00:11:28,440 --> 00:11:30,980 I need to power down my gear, ok? 155 00:11:32,820 --> 00:11:34,320 More dolls. 156 00:11:34,280 --> 00:11:37,120 You don't spend a whole load of time with the girls, huh? 157 00:11:39,490 --> 00:11:41,500 Hey! Are you really trying to escape? 158 00:11:42,200 --> 00:11:43,370 Please! Don't shoot. 159 00:11:43,790 --> 00:11:45,790 - Don't shoot. - Get down! 160 00:11:52,840 --> 00:11:54,760 Keep your head down. 161 00:12:13,820 --> 00:12:15,820 Let's go, come on. Stay down. 162 00:12:16,200 --> 00:12:17,280 Come on. 163 00:12:26,330 --> 00:12:27,920 - Is everything OK? - No. 164 00:12:27,870 --> 00:12:29,170 Stay down. 165 00:12:29,540 --> 00:12:31,550 - You stay with me. - OK. 166 00:12:31,750 --> 00:12:33,420 - Follow me. - OK. 167 00:12:36,970 --> 00:12:38,010 Right. 168 00:12:55,110 --> 00:12:57,200 That's gonna wake the neighbours. 169 00:12:57,610 --> 00:12:59,820 Get down, get inside. Get down! 170 00:13:03,870 --> 00:13:05,120 They are back in the room! 171 00:13:05,200 --> 00:13:06,910 {\i1} They are back in the room! {\i0} 172 00:13:10,330 --> 00:13:11,590 Are you nuts? 173 00:13:12,210 --> 00:13:14,090 - Get out of there right now! - I am trying... 174 00:13:14,090 --> 00:13:15,130 Now! 175 00:13:17,920 --> 00:13:19,220 Go to the right. 176 00:13:51,630 --> 00:13:53,000 Let's go! 177 00:13:55,170 --> 00:13:56,760 Get back in there! 178 00:14:45,850 --> 00:14:47,720 Get ready to run. 179 00:14:47,720 --> 00:14:49,180 Ready? 180 00:15:22,420 --> 00:15:24,130 What the hell was that? 181 00:15:24,720 --> 00:15:25,680 What? 182 00:15:25,760 --> 00:15:27,260 Did you do that? 183 00:15:28,180 --> 00:15:29,010 No. 184 00:15:29,010 --> 00:15:30,060 Shit. 185 00:15:30,060 --> 00:15:31,310 I didn't do that. 186 00:15:31,390 --> 00:15:33,100 - Let's go. - Shit. 187 00:15:33,690 --> 00:15:35,060 Stay close to me. 188 00:15:35,480 --> 00:15:36,440 OK. 189 00:15:38,400 --> 00:15:39,360 Let's go. 190 00:15:39,940 --> 00:15:41,440 Come on, let's go damn it! 191 00:15:42,150 --> 00:15:43,200 Let's go. 192 00:15:43,200 --> 00:15:44,450 Let's go! 193 00:15:45,360 --> 00:15:47,370 Watch it. Just tone it down. 194 00:15:47,660 --> 00:15:48,830 OK. 195 00:15:52,580 --> 00:15:54,040 - Let's go! 196 00:15:56,330 --> 00:15:57,580 Stay close. 197 00:16:09,050 --> 00:16:10,430 Stay with me. 198 00:16:10,600 --> 00:16:12,600 - Stay with me. - Right! 199 00:16:14,980 --> 00:16:16,480 Let's go. Stay close. 200 00:16:19,480 --> 00:16:20,860 Get in the car. 201 00:16:20,940 --> 00:16:22,190 - Go, go. - Yes. 202 00:16:28,740 --> 00:16:30,950 - Kid, can you reload a gun? - What? Me? 203 00:16:31,030 --> 00:16:33,790 - Can you reload a gun? - Oh, yeah... 204 00:16:34,290 --> 00:16:38,790 Look in the glove box and get a magazine out right now! 205 00:17:15,040 --> 00:17:16,410 Get your head down. 206 00:17:20,580 --> 00:17:22,670 Is the circus in town? 207 00:17:32,350 --> 00:17:35,180 - Did you see that? - I saw it. I did it. 208 00:17:36,850 --> 00:17:39,480 Camden Base 10077, come back. 209 00:17:39,560 --> 00:17:41,770 Camden Base 10077. 210 00:17:41,860 --> 00:17:43,320 {\i1} Camden Base go ahead. {\i0} 211 00:17:43,320 --> 00:17:46,360 I need to speak with your chief, this is a police emergency. 212 00:17:46,440 --> 00:17:47,490 ASAP. 213 00:17:47,490 --> 00:17:48,650 {\i1} Standby. {\i0} 214 00:17:48,950 --> 00:17:50,610 {\i1} This is chief detective Wiesman. {\i0} 215 00:17:50,610 --> 00:17:53,450 Detective this is Detective John McClane of the NYPD. 216 00:17:53,530 --> 00:17:54,910 Police Emergency. 217 00:17:54,870 --> 00:17:58,040 I want to report a police shooting in your jurisdiction. 218 00:18:18,140 --> 00:18:19,100 Yes. 219 00:18:19,180 --> 00:18:20,560 What's the status? 220 00:18:26,480 --> 00:18:27,650 Hold the line. 221 00:18:48,670 --> 00:18:49,840 Thomas. 222 00:18:50,050 --> 00:18:54,340 We have a problem in New Jersey. Farrell is still alive. 223 00:18:55,350 --> 00:18:57,350 - So he got away? - Yes. 224 00:18:57,970 --> 00:19:01,850 - I did send 5 of you, right? 225 00:19:02,020 --> 00:19:04,770 I am sending the chopper, get airborne. We will track him down. 226 00:19:04,860 --> 00:19:07,070 {\i1} Think you can handle that? {\i0} 227 00:19:11,610 --> 00:19:12,900 Oh my God! 228 00:19:13,820 --> 00:19:16,530 - Just breathe. - I am breathing, but... 229 00:19:17,240 --> 00:19:19,660 - I can't stop shaking. - It is the adrenaline. 230 00:19:19,740 --> 00:19:21,330 You are just scared. It will pass. 231 00:19:21,330 --> 00:19:23,210 Of course I'm scared. 232 00:19:23,210 --> 00:19:25,290 Weren’t you scared, back there? 233 00:19:25,580 --> 00:19:26,460 Yes. 234 00:19:27,250 --> 00:19:28,630 I was scared. 235 00:19:28,840 --> 00:19:30,920 Really? This is you being scared? 236 00:19:31,130 --> 00:19:33,220 I dunno, you seem really calm. 237 00:19:33,930 --> 00:19:36,050 Have you done stuff like that before? 238 00:19:36,220 --> 00:19:37,720 Stuff like what? 239 00:19:38,430 --> 00:19:39,890 Like killing people. 240 00:19:41,350 --> 00:19:42,310 Yes. 241 00:19:43,310 --> 00:19:45,100 Not for a long time. 242 00:19:45,940 --> 00:19:47,810 Who were those guys? 243 00:19:48,110 --> 00:19:52,400 Why did they try to kill you? Why did they blow up my apartment? 244 00:19:52,610 --> 00:19:54,610 They were there to kill you. 245 00:19:55,610 --> 00:19:57,620 Why would they want to kill me? 246 00:19:57,620 --> 00:19:59,080 You tell me, kid. 247 00:19:59,490 --> 00:20:00,950 You're the criminal. 248 00:20:16,050 --> 00:20:20,260 We got 7 dead hackers so far, none high on our list 249 00:20:20,350 --> 00:20:22,140 Collect the hard drives and start sweeping them.. 250 00:20:22,100 --> 00:20:23,060 Yes, Sir. 251 00:20:28,360 --> 00:20:29,310 Trey... 252 00:20:29,310 --> 00:20:31,730 Matthew Farrell, Find him for me. 253 00:20:31,820 --> 00:20:32,860 On it. 254 00:20:35,570 --> 00:20:37,450 What's with all the guns? 255 00:20:38,370 --> 00:20:40,370 Operational prudence. 256 00:20:41,280 --> 00:20:44,450 Think of them as hardware to your software. 257 00:20:56,220 --> 00:20:57,590 {\i1} good morning D.C. {\i0} 258 00:20:57,550 --> 00:21:01,010 {\i1} Well it' shaping up to be another beautiful 4th of July weekend. {\i0} 259 00:21:01,100 --> 00:21:03,520 {\i1} If you've got any big plans, you better get started early. {\i0} 260 00:21:03,600 --> 00:21:06,020 {\i1} Because it looks like the traffic is hotting up. {\i0} 261 00:21:06,100 --> 00:21:10,310 {\i1} So another golden oldie for all the commuters out there. {\i0} 262 00:21:11,730 --> 00:21:12,690 What? 263 00:21:12,770 --> 00:21:13,730 What? 264 00:21:13,730 --> 00:21:14,690 What? 265 00:21:14,860 --> 00:21:16,990 What are you doing? What is that? 266 00:21:17,070 --> 00:21:18,320 It is Credence. 267 00:21:18,410 --> 00:21:19,990 - Credence? - Credence. 268 00:21:19,990 --> 00:21:22,200 Credence Clearwater Revival. 269 00:21:22,280 --> 00:21:24,370 - Classic rock. - I know who it is. 270 00:21:24,450 --> 00:21:26,870 It is old rock, that does not make it classic. 271 00:21:26,960 --> 00:21:28,960 What sucked back then still sucks now. 272 00:21:29,040 --> 00:21:30,420 You don't like Credence? 273 00:21:30,420 --> 00:21:33,460 It is like having a pine cone shoved up my ass. 274 00:21:33,630 --> 00:21:34,920 OK, really... 275 00:21:34,880 --> 00:21:36,470 Wow how mature! 276 00:21:36,670 --> 00:21:38,680 Come on man. 277 00:21:41,140 --> 00:21:44,930 {\i1} We are at a heading of 060. Making another pass. {\i0} 278 00:21:48,140 --> 00:21:49,600 Listen up everyone. 279 00:21:50,020 --> 00:21:51,270 Are we ready? 280 00:21:51,560 --> 00:21:54,610 The transportation hubs are prepped and set. 281 00:21:54,820 --> 00:21:56,190 Begin stage 1. 282 00:22:29,640 --> 00:22:33,190 When was the last time you tuned in your radio to pop music? 283 00:22:33,270 --> 00:22:34,770 Give me any decade. 284 00:22:35,570 --> 00:22:36,860 Was it the seventies? 285 00:22:37,150 --> 00:22:39,240 Did Michael Jackson still play? 286 00:22:39,650 --> 00:22:41,950 Pearl Jam. I'm going back about 10 years. 287 00:22:42,030 --> 00:22:43,320 Ten years. 288 00:22:43,280 --> 00:22:44,870 Twenty years. The Cure? Nothing? 289 00:22:44,870 --> 00:22:46,870 It's called News Radio. 290 00:22:46,830 --> 00:22:50,410 I'm trying to see if any of your friends from Camden made the headlines. 291 00:22:50,500 --> 00:22:51,330 Hold on. 292 00:22:51,830 --> 00:22:55,710 - You listen to the news? - Yeah, you have a problem with the news now? 293 00:22:55,790 --> 00:22:58,840 Yes, I have a big God damned problem with the news. 294 00:22:58,920 --> 00:23:00,090 Are you ready for this? 295 00:23:00,090 --> 00:23:02,720 The news is completely manipulated. 296 00:23:02,800 --> 00:23:05,850 Everything that you hear every single day... 297 00:23:05,930 --> 00:23:09,390 is designed by corporate media to do one thing only. 298 00:23:09,560 --> 00:23:10,520 Jesus! 299 00:23:10,520 --> 00:23:12,100 To keep you living in fear. 300 00:23:12,190 --> 00:23:13,350 - Oh fear? - Total fear. 301 00:23:13,440 --> 00:23:15,440 Fear so you will go out and spend money on things. 302 00:23:15,400 --> 00:23:17,820 Things you probably don't even need. Things you should already be sick of. 303 00:23:17,900 --> 00:23:20,240 So that their advertisers keep buying adds on their stations. 304 00:23:20,320 --> 00:23:21,780 And I tell one more thing. Are you ready for this? 305 00:23:21,780 --> 00:23:24,910 I can do this all day man. I've got days of data at home. 306 00:23:24,990 --> 00:23:26,700 I'll drop a bomb on you bigger...... 307 00:23:26,660 --> 00:23:28,450 - HEY! - SHUT UP! 308 00:23:28,540 --> 00:23:29,700 That's good, that's good, be dismissive 309 00:23:29,700 --> 00:23:30,750 You... 310 00:24:23,510 --> 00:24:25,930 - Are you OK? - No, I am not OK. 311 00:24:26,720 --> 00:24:28,850 Stay in the car. You will be OK. 312 00:24:31,850 --> 00:24:32,890 Hey man! Hey. 313 00:24:34,980 --> 00:24:36,770 How are you doing, you alright? 314 00:24:36,730 --> 00:24:38,520 Just call 911, alright? 315 00:24:41,530 --> 00:24:43,030 Jesus Christ. 316 00:25:03,840 --> 00:25:05,970 All of the lights are green. 317 00:25:06,760 --> 00:25:08,340 All of the lights are green. 318 00:25:08,430 --> 00:25:09,590 Let's go, right now. 319 00:25:09,680 --> 00:25:10,970 - We gotta go? - Let's go. 320 00:25:10,930 --> 00:25:13,060 Get your bag hack boy. Let's go. 321 00:25:14,390 --> 00:25:16,060 - Jesus. - Let's go. 322 00:25:16,060 --> 00:25:17,850 I've never been in a crash. Are you alright? 323 00:25:17,810 --> 00:25:19,810 Well it is very exciting. This way, here we go. 324 00:25:19,900 --> 00:25:22,110 - Have you ever been in a car accident? - Yes, I have been in a car accident. 325 00:25:22,110 --> 00:25:23,280 What are we doing? 326 00:25:23,360 --> 00:25:27,530 A little thing they invented back in the 60s, it's called jogging. 327 00:25:37,210 --> 00:25:41,710 Sir, Chicago is reporting a system crash in their train network 328 00:25:45,050 --> 00:25:48,380 Amtrak is flashing a level 1 crash of their system 329 00:25:48,470 --> 00:25:52,470 F.A.A. just issued a critical alert. Their ATC Net just went down. 330 00:25:52,550 --> 00:25:54,140 We are under attack. 331 00:25:56,100 --> 00:25:57,140 OK. 332 00:25:57,140 --> 00:26:01,440 Let's get them outside for a little bit of fresh air. 333 00:26:10,070 --> 00:26:12,070 That is the Anthrax Alarm. 334 00:26:13,910 --> 00:26:16,040 Alright, everyone out, Now! 335 00:26:15,990 --> 00:26:17,080 Now! 336 00:26:20,080 --> 00:26:21,460 Taylor, move, go. 337 00:26:21,540 --> 00:26:22,710 Move! 338 00:26:38,230 --> 00:26:43,020 {\i1} All personnel must evacuate and proceed to the shelters immediately. {\i0} 339 00:26:43,100 --> 00:26:45,110 {\i1} This is not a drill. {\i0} 340 00:26:45,320 --> 00:26:50,240 {\i1} All personnel must evacuate and proceed to the shelters immediately. {\i0} 341 00:27:17,930 --> 00:27:20,680 Take the team and go for the fourth floor. Got it? 342 00:27:20,850 --> 00:27:22,140 Masks on. 343 00:27:25,020 --> 00:27:26,520 Make it happen, OK? 344 00:27:26,610 --> 00:27:28,400 Research the data from these crashes, 345 00:27:28,360 --> 00:27:31,740 see if you can ID the point of origin. 346 00:27:32,950 --> 00:27:34,740 Begin Stage 2. 347 00:27:41,500 --> 00:27:43,210 {\i1} Hey what is going on? {\i0} 348 00:27:43,170 --> 00:27:44,880 {\i1} What is happening? {\i0} 349 00:27:50,670 --> 00:27:52,880 They are already starting to panic. 350 00:27:56,090 --> 00:27:58,100 Of course they are. 351 00:27:58,600 --> 00:28:01,020 They think that someone is taking their money. 352 00:28:01,220 --> 00:28:03,940 All of those nickel and dimes they saved. 353 00:28:04,640 --> 00:28:07,400 Useful idiots, as Lyman would say. 354 00:28:08,820 --> 00:28:10,820 Prep the video package. 355 00:28:23,540 --> 00:28:25,830 DC transportation system is crashing 356 00:28:25,920 --> 00:28:28,540 And they just hit the financial sector. Everything. 357 00:28:28,630 --> 00:28:33,470 Call the Secretary of Trans, the Treasury And the Director of F.C.C. 358 00:28:33,550 --> 00:28:34,720 Let's go people! 359 00:28:34,670 --> 00:28:37,300 Somebody, somewhere, has left a digital fingerprint. 360 00:28:37,390 --> 00:28:38,470 Find it! 361 00:28:38,760 --> 00:28:40,560 Is Deputy Director Bowman in here? 362 00:28:40,510 --> 00:28:43,140 - Not now it will have to wait. - Not today waxworks. 363 00:28:43,230 --> 00:28:44,810 This is Matthew Farrell. 364 00:28:44,810 --> 00:28:46,690 I brought him here on direct orders from Bowman. 365 00:28:46,690 --> 00:28:49,310 So if you don't know what's going on, find me somebody who does. 366 00:28:49,480 --> 00:28:50,650 I am Bowman. 367 00:28:56,570 --> 00:29:00,030 The video package is ready for upload. 368 00:29:02,410 --> 00:29:03,290 Thanks. 369 00:29:03,370 --> 00:29:04,120 Listen, John. 370 00:29:04,080 --> 00:29:06,500 I thank for bringing Farrell, but everything’s changed this morning 371 00:29:06,710 --> 00:29:08,500 We are neck deep in damage control right now. 372 00:29:08,460 --> 00:29:09,840 'Scuse me, I'm sorry, Sir. 373 00:29:09,920 --> 00:29:12,670 Do you have something to eat? Any snacks around here? 374 00:29:12,750 --> 00:29:14,970 I would love... I am really low on blood sugar. 375 00:29:15,050 --> 00:29:16,090 Sir? 376 00:29:16,720 --> 00:29:17,760 No? 377 00:29:20,890 --> 00:29:26,020 {\i1} As if the crash of the traffic system wasn't bad enough. {\i0} 378 00:29:26,100 --> 00:29:29,150 {\i1} the Stock exchange was in a selling frenzy this afternoon. {\i0} 379 00:29:29,230 --> 00:29:34,570 {\i1} the Commission believes this panic may have been caused by computer malfunction. {\i0} 380 00:29:34,650 --> 00:29:36,110 {\i1} it is Believed to be related... {\i0} 381 00:29:38,910 --> 00:29:40,410 It's not as bad as it looks. 382 00:29:40,370 --> 00:29:43,540 We run drills to prepare for things like this. 383 00:29:44,120 --> 00:29:46,040 - Are these your suspects? - They were. 384 00:29:46,120 --> 00:29:49,250 All seven were killed in the last 24 hours. 385 00:29:50,380 --> 00:29:52,500 Do you recognize any of them? 386 00:29:54,550 --> 00:29:55,510 No. 387 00:29:55,920 --> 00:29:57,090 Not one?? 388 00:29:57,800 --> 00:29:58,760 Sir. 389 00:29:59,260 --> 00:30:01,050 You need to see something here. 390 00:30:12,270 --> 00:30:13,860 {\i1} My fellow Americans... {\i0} 391 00:30:13,860 --> 00:30:15,440 {\i1} it is time... to strike... {\i0} 392 00:30:15,400 --> 00:30:17,190 {\i1} fear... into... {\i0} 393 00:30:17,190 --> 00:30:18,360 {\i1} the citizenry. {\i0} 394 00:30:19,070 --> 00:30:20,530 {\i1} ask not... {\i0} 395 00:30:20,530 --> 00:30:21,990 It's not an authorised broadcast. 396 00:30:21,990 --> 00:30:23,660 {\i1} what your country can do... {\i0} 397 00:30:23,740 --> 00:30:24,830 {\i1} to avert this... crisis. {\i0} 398 00:30:24,910 --> 00:30:27,120 {\i1} the answer is... nothing what so ever. {\i0} 399 00:30:27,700 --> 00:30:29,000 {\i1} our military... strength... {\i0} 400 00:30:28,960 --> 00:30:30,670 {\i1} is in... this case... {\i0} 401 00:30:30,620 --> 00:30:32,210 {\i1} useless. {\i0} 402 00:30:33,250 --> 00:30:35,340 {\i1} Read my lips. {\i0} 403 00:30:36,460 --> 00:30:37,630 The... great... 404 00:30:37,710 --> 00:30:39,010 {\i1} confident... ruler... {\i0} 405 00:30:38,970 --> 00:30:40,130 {\i1} of the American... {\i0} 406 00:30:40,130 --> 00:30:41,510 {\i1} progress... and... {\i0} 407 00:30:41,470 --> 00:30:42,840 {\i1} growth... has come to... {\i0} 408 00:30:42,840 --> 00:30:44,010 {\i1} an end. {\i0} 409 00:30:44,390 --> 00:30:45,560 {\i1} All... the vital... {\i0} 410 00:30:45,560 --> 00:30:46,810 {\i1} technology... that... {\i0} 411 00:30:46,810 --> 00:30:48,060 {\i1} that... this nation... {\i0} 412 00:30:48,060 --> 00:30:49,020 {\i1} possesses. {\i0} 413 00:30:48,980 --> 00:30:50,350 {\i1} All communication... {\i0} 414 00:30:50,350 --> 00:30:51,940 {\i1} Transportation, Internet... {\i0} 415 00:30:51,900 --> 00:30:52,980 {\i1} Connectivity. {\i0} 416 00:30:52,940 --> 00:30:54,230 {\i1} Electrical power. {\i0} 417 00:30:54,400 --> 00:30:56,190 {\i1} critical..... {\i0} 418 00:30:56,270 --> 00:30:57,980 {\i1} utilities... Their... {\i0} 419 00:30:58,070 --> 00:30:59,110 {\i1} fate... now rests... {\i0} 420 00:30:59,110 --> 00:31:00,070 {\i1} in... our... {\i0} 421 00:31:00,030 --> 00:31:00,990 {\i1} hands. {\i0} 422 00:31:00,990 --> 00:31:02,240 {\i1} We will not tire. {\i0} 423 00:31:02,530 --> 00:31:04,030 {\i1} We will not falter. {\i0} 424 00:31:04,740 --> 00:31:06,120 {\i1} And we won't fail. {\i0} 425 00:31:06,280 --> 00:31:08,500 I don't know how they are getting in. 426 00:31:08,910 --> 00:31:09,960 {\i1} Thank you. {\i0} 427 00:31:09,960 --> 00:31:11,210 And a... Happy... 428 00:31:11,210 --> 00:31:13,630 Independence Day... for everyone! 429 00:31:16,630 --> 00:31:18,000 That was creepy. 430 00:31:19,420 --> 00:31:22,050 I tried to find more Nixon. 431 00:31:22,130 --> 00:31:23,510 Do you think they bought it? 432 00:31:24,010 --> 00:31:25,390 Absolutely. 433 00:31:28,720 --> 00:31:29,560 OK. 434 00:31:29,560 --> 00:31:31,850 I want telecommunications, transports and... 435 00:31:32,270 --> 00:31:34,270 Jesus Christ! It's a Fire Sale. 436 00:31:34,230 --> 00:31:35,190 What? 437 00:31:35,900 --> 00:31:38,020 It's a Fire Sale. 438 00:31:38,820 --> 00:31:40,320 Hey, we don't know that yet. 439 00:31:40,280 --> 00:31:41,860 It is a myth anyway. It cannot be done. 440 00:31:41,860 --> 00:31:43,240 Oh it's a myth? Really? 441 00:31:43,200 --> 00:31:46,160 Please tell me she's only here for show and she's not actually in charge of anything. 442 00:31:46,320 --> 00:31:48,950 - What is a Fire Sale? - It is a three step.... 443 00:31:49,040 --> 00:31:52,710 It is a three step systematic attack on the entire national infrastructure. 444 00:31:52,790 --> 00:31:55,000 ok Step 1 : Take out all the transportation 445 00:31:55,080 --> 00:31:57,210 Step 2 : The financial base and telecoms 446 00:31:57,290 --> 00:32:01,050 Step 3 : Get rid of all the utilities. Gas, Water, Electricity, Nuclear.... 447 00:32:01,130 --> 00:32:02,840 Basically everything that is controlled by a computer. 448 00:32:02,800 --> 00:32:05,140 Which nowadays is almost everything. 449 00:32:05,300 --> 00:32:08,560 So that's why they call it a Fire Sale because everything must go. 450 00:32:08,640 --> 00:32:10,640 Hey, listen, what's your name? 451 00:32:10,720 --> 00:32:13,140 Farrell? Keep your voice down OK? 452 00:32:13,140 --> 00:32:15,560 Nobody here is talking about a Fire Sale. 453 00:32:15,520 --> 00:32:18,480 Not unless you are telling me you helped plan one. 454 00:32:19,690 --> 00:32:21,400 No man, I'm just saying... 455 00:32:21,570 --> 00:32:25,360 We appreciate the concern, we know what we are doing, thank you. 456 00:32:25,860 --> 00:32:26,700 What? 457 00:32:26,700 --> 00:32:29,830 - What? - Nothing, I said I understand. 458 00:32:30,330 --> 00:32:33,500 Hey, they didn't send the girl scouts to get this kid. 459 00:32:33,790 --> 00:32:36,420 They sent professional guys, full tactical gear, 460 00:32:36,370 --> 00:32:37,960 they blew the whole joint up. 461 00:32:37,960 --> 00:32:40,050 Now look, I don't know this kid... 462 00:32:40,050 --> 00:32:42,340 and, frankly, I don't give a shit. No offence. 463 00:32:42,420 --> 00:32:44,630 But somebody wants this kid dead. 464 00:32:44,720 --> 00:32:49,220 And obviously, it's got something to do with what's going on here. 465 00:32:49,300 --> 00:32:51,850 Humler is taking over the interrogations, 466 00:32:51,810 --> 00:32:53,310 of the hackers that we are bringing in. 467 00:32:53,270 --> 00:32:55,690 I will get you an escort over there. 468 00:32:55,770 --> 00:32:59,020 Right? Molina, get this kid to the front of the line. 469 00:32:59,110 --> 00:33:01,860 - I want to know what he knows. - Right. 470 00:33:01,820 --> 00:33:05,610 If he knew about half of what I know, his fuzzy little head would explode. 471 00:33:05,780 --> 00:33:07,780 Special agent Johnson. I will take you there. 472 00:33:07,780 --> 00:33:10,830 - Agent Johnson? - That's right. 473 00:33:10,910 --> 00:33:12,580 Right this way. 474 00:33:14,330 --> 00:33:17,790 - So is any of what you were saying possible? - Possible? 475 00:33:18,080 --> 00:33:21,130 OK look, I will tell you again. If you take away any one thing, no problem, 476 00:33:21,340 --> 00:33:24,380 but if you take it down all at once, the system crashes, and... 477 00:33:24,460 --> 00:33:26,470 look around, man! 478 00:33:26,840 --> 00:33:31,350 Come on, the government has got to have dozens of departments dedicated to that shit. 479 00:33:31,430 --> 00:33:35,520 It took FEMA 5 days to get water to the superdome. 480 00:33:58,460 --> 00:34:01,380 How long until we get to the Dept. of Homeland Security? 481 00:34:01,380 --> 00:34:05,460 Lauflin, get on the police band and get them to clear a route to the D.H.S. 482 00:34:06,470 --> 00:34:10,550 DC Metro, this is the F.B.I., requesting you to... 483 00:34:13,350 --> 00:34:15,770 Farrell just resurfaced on the grid. 484 00:34:16,180 --> 00:34:18,190 The feds are taking him to Homeland. 485 00:34:18,270 --> 00:34:20,150 Good, close that loop now. 486 00:34:20,150 --> 00:34:21,310 Isolate the frequency. 487 00:34:21,400 --> 00:34:25,480 Locate the vehicles and get me John McClane's file. 488 00:34:26,070 --> 00:34:30,490 Brad, we just found Farrell. Stand by for location. 489 00:34:33,070 --> 00:34:34,530 I don't mean to harp guys but 490 00:34:34,530 --> 00:34:38,080 but have just passed another snack bar and I am starving. 491 00:34:38,160 --> 00:34:40,170 - Shut up. - I need to eat. 492 00:34:40,170 --> 00:34:41,830 - Shut up. 493 00:34:41,830 --> 00:34:45,170 Shut up. You have 14 minutes to tell me why you lied to me back there. 494 00:34:45,250 --> 00:34:47,800 Did I lie to you? What are you talking about? 495 00:34:47,760 --> 00:34:50,720 The pictures on the wall. You knew those guys, right? 496 00:34:50,880 --> 00:34:53,430 - I, wha..., I ... - Kid, don't lie to me. 497 00:34:53,180 --> 00:34:56,850 I am a cop, I can tell you are lying. Who are they? 498 00:34:59,140 --> 00:35:01,440 OK, OK OK... 499 00:35:04,560 --> 00:35:06,780 They were my competition. 500 00:35:09,780 --> 00:35:12,280 Make the next right onto Concord. 501 00:35:12,360 --> 00:35:13,530 They said they were a software firm that had developed some kind of 502 00:35:13,530 --> 00:35:15,120 a new algorithm 503 00:35:15,080 --> 00:35:18,120 and they just wanted to see if it could be cracked. 504 00:35:18,410 --> 00:35:21,160 That's what I do, I do math based security. 505 00:35:25,420 --> 00:35:26,590 Here's the thing, 506 00:35:26,550 --> 00:35:30,970 the thing that I've been thinking is that if you can do something this massive 507 00:35:31,130 --> 00:35:32,720 you need tons of start-up guys to write the software 508 00:35:32,800 --> 00:35:34,510 but only a few black hats 509 00:35:34,590 --> 00:35:36,600 to actually implement that stuff 510 00:35:36,680 --> 00:35:39,810 so then the start-up guys who haven't really done anything 511 00:35:39,890 --> 00:35:42,020 like me... -End up as pictures on a wall 512 00:35:41,980 --> 00:35:47,650 I swear to God McClane I had no idea I was gonna be 513 00:35:47,820 --> 00:35:50,780 an accessory to Armageddon 514 00:35:51,070 --> 00:35:53,360 {\i1} Take the next left at Lexington. {\i0} 515 00:35:53,450 --> 00:35:55,030 and that's a sexy voice. 516 00:35:56,070 --> 00:35:58,080 What is she taking us this way for? 517 00:35:58,030 --> 00:35:59,740 - Oh, my God! 518 00:35:59,700 --> 00:36:02,120 {\i1} Unit this is dispatch clear a route for two F.B.I. vehicles... {\i0} 519 00:36:02,330 --> 00:36:04,000 {\i1} F.B.I. we have cleared a path. {\i0} 520 00:36:04,500 --> 00:36:06,210 - That's her! - Her who? 521 00:36:06,290 --> 00:36:08,800 What are you talking about? 522 00:36:09,500 --> 00:36:10,590 It is them. 523 00:36:10,670 --> 00:36:13,590 - Are you saying it's "them" them? - I swear to you, I know her. 524 00:36:13,680 --> 00:36:16,720 I would know her voice anywhere. 525 00:36:17,220 --> 00:36:21,100 - Don't say anything. - Keep you mouth shut for a second. 526 00:36:21,810 --> 00:36:24,350 Hey Metro, how's your day going over there? 527 00:36:24,520 --> 00:36:28,190 Gotta be crazy over there with all these 5-87s, huh? 528 00:36:28,190 --> 00:36:31,110 Yes, Sir, we had to dispatch all units. 529 00:36:32,650 --> 00:36:34,240 Yeah you had to dispatch all units, 530 00:36:34,240 --> 00:36:37,070 for all the naked people walking around? 531 00:36:37,240 --> 00:36:41,240 Cut the bullshit honey and just put your boss on. 532 00:36:42,450 --> 00:36:46,670 {\i1} Lauflin, we are getting off this route make a left here on 14th street.. {\i0} 533 00:36:55,090 --> 00:36:58,970 - Officer McClane. - That is Detective McClane, asshole. 534 00:36:59,260 --> 00:37:01,970 Don't worry though, we will have plenty of time to get to know each other... 535 00:37:02,060 --> 00:37:04,060 when I come visit you in prison. 536 00:37:04,060 --> 00:37:08,020 But, John, I already know so much about you. 537 00:37:08,100 --> 00:37:10,020 Your address in Brooklyn... 538 00:37:09,980 --> 00:37:14,820 the payments on your mortgage, how long you have been in the NYPD 539 00:37:15,320 --> 00:37:18,780 and how is Holly? That's sad, you are divorced. 540 00:37:18,870 --> 00:37:21,700 Was that tough on little Jack and Lucy? 541 00:37:23,120 --> 00:37:28,380 After thirty years, I would have thought you had a better pension plan. 542 00:37:28,460 --> 00:37:30,670 Oh and it gets worse... 543 00:37:33,460 --> 00:37:35,970 Your 401k no longer exists 544 00:37:37,010 --> 00:37:39,010 Tell you what, let me make it up to you. 545 00:37:39,090 --> 00:37:41,180 -Box them in at that intersection. 546 00:37:41,180 --> 00:37:43,390 Shoot Mr Farrell in the head, and drive away 547 00:37:43,770 --> 00:37:47,140 by the time you get to the end of the next block, 548 00:37:47,230 --> 00:37:49,440 all your debts will be wiped clean... 549 00:37:49,520 --> 00:37:52,770 and your children will be set for life. 550 00:37:52,940 --> 00:37:56,400 That really is tempting, especially that last part. 551 00:37:56,610 --> 00:37:58,610 But I think I'll pass, Jerk off. 552 00:38:00,450 --> 00:38:04,660 John, you are a Timex watch in a digital age. 553 00:38:04,830 --> 00:38:06,120 You are gonna lose. 554 00:38:07,040 --> 00:38:10,500 Yes, well the other thing that can happen, it is that I can come and find you... 555 00:38:10,670 --> 00:38:12,880 kick your ass and throw you out of your own party. 556 00:38:12,960 --> 00:38:16,760 - What do you think about that dickhead? - Hold your position. 557 00:38:18,180 --> 00:38:20,300 He is not responding. 558 00:38:24,350 --> 00:38:26,020 Down, get down! 559 00:38:36,650 --> 00:38:38,740 Officers down at the corner of Main with Constitution. 560 00:38:38,740 --> 00:38:40,820 I repeat, officers down. 561 00:38:58,760 --> 00:39:00,760 Come on, come on, get out let's go! 562 00:39:03,220 --> 00:39:04,720 God Damn It! 563 00:39:05,010 --> 00:39:06,390 Stay down! 564 00:39:11,560 --> 00:39:14,400 Get down, just hold on! 565 00:39:24,700 --> 00:39:26,700 We have a squad car under fire we need backup. 566 00:39:26,790 --> 00:39:28,160 {\i1} I Repeat, we need backup! {\i0} 567 00:39:28,160 --> 00:39:31,210 This is base, we are sending backup. 568 00:39:35,460 --> 00:39:36,500 Hang on, hang on. 569 00:39:52,980 --> 00:39:54,350 Hang on. 570 00:40:10,370 --> 00:40:11,660 Hold on. 571 00:40:28,640 --> 00:40:30,930 - We lost .... - Stay with them. 572 00:40:46,570 --> 00:40:48,580 OK take the tunnel, left left left! 573 00:41:04,930 --> 00:41:06,930 Give me the schematics of that tunnel. 574 00:41:07,010 --> 00:41:08,600 The tunnel! 575 00:41:17,730 --> 00:41:20,150 Open the gates on the North side entrance. 576 00:41:27,320 --> 00:41:30,160 Redirect traffic, occupy all lanes. 577 00:41:46,720 --> 00:41:48,930 - Open the other side. - What? 578 00:41:49,140 --> 00:41:50,510 Move! 579 00:41:55,270 --> 00:41:57,270 Hang on to something! 580 00:42:33,350 --> 00:42:35,770 Hey, don't get out of the car! Hey! 581 00:42:43,230 --> 00:42:44,730 Stop! 582 00:42:56,500 --> 00:42:58,160 Run! 583 00:43:05,050 --> 00:43:06,090 Oh God! 584 00:43:11,800 --> 00:43:14,760 Don't ever hesitate like that again. 585 00:43:15,680 --> 00:43:16,720 Are you alright? 586 00:43:22,020 --> 00:43:25,270 - Stay here, don't move. - What? 587 00:43:25,480 --> 00:43:27,280 You've been here before John. 588 00:43:28,820 --> 00:43:30,070 Get over to the wall, Sir. 589 00:43:30,070 --> 00:43:32,160 The feds called in a favour. 590 00:43:34,530 --> 00:43:38,200 All you gotta do is pick up a kid in Jersey... 591 00:43:38,290 --> 00:43:40,080 drive him down to DC. 592 00:43:40,290 --> 00:43:43,830 How hard can that be, huh? It can't be that hard can it? 593 00:43:44,540 --> 00:43:47,500 No, gotta be a senior detective 594 00:43:52,470 --> 00:43:53,840 think that a traffic jam 595 00:43:53,840 --> 00:43:57,310 or throwing a car at me Will stop me, huh? 596 00:43:57,390 --> 00:44:02,310 - Red, get in there and get it done. - It won't be necessary, he is leaving. 597 00:44:13,320 --> 00:44:15,030 This is not a good idea! 598 00:44:53,780 --> 00:44:56,740 - Don't touch me! - OK OK alright... 599 00:44:56,820 --> 00:44:58,910 Are you OK? Oh my God! 600 00:45:01,500 --> 00:45:04,040 - Pretty lucky shot, huh? - Oh yeah lucky! 601 00:45:05,460 --> 00:45:07,790 Jesus, you just killed a helicopter with a car. 602 00:45:07,880 --> 00:45:09,540 I was out of bullets. 603 00:45:12,960 --> 00:45:14,050 How you doin'? 604 00:45:14,010 --> 00:45:17,470 I skinned my knee and my asthma is acting up.... 605 00:45:17,760 --> 00:45:20,310 Whatever, yeah I'm fine. 606 00:45:32,980 --> 00:45:34,360 {\i1} Red, check in. {\i0} 607 00:45:36,450 --> 00:45:38,530 {\i1} The helicopter is destroyed. {\i0} 608 00:45:38,530 --> 00:45:40,530 What about Farrell and McClane? 609 00:45:41,540 --> 00:45:43,950 - They are both dead. - Come back in. 610 00:45:44,450 --> 00:45:46,460 OK we are moving on, begin Stage 3. 611 00:45:46,460 --> 00:45:48,540 I have just spoken to Emmerson. 612 00:45:48,540 --> 00:45:50,130 The teams are arriving at Woodlawn now. 613 00:45:50,090 --> 00:45:51,880 Very good. 614 00:45:52,090 --> 00:45:54,380 Mai, get ready for the downloads. 615 00:46:01,050 --> 00:46:02,850 Identification, Sir. 616 00:46:03,970 --> 00:46:05,980 Park behind the transpo and we will guide you in. 617 00:46:05,930 --> 00:46:08,350 Man the gate, you come with me. 618 00:46:14,900 --> 00:46:17,860 The anthrax alarms only went off across five floors. 619 00:46:17,950 --> 00:46:20,870 Below that you will need clearance. 620 00:46:21,490 --> 00:46:23,490 I don't know why you would need to go down there 621 00:46:23,450 --> 00:46:26,500 there is nothing down there but servers. 622 00:46:30,960 --> 00:46:32,960 {\i1} All clear. Rodriguez! {\i0} 623 00:46:34,420 --> 00:46:35,260 {\i1} Incoming. {\i0} 624 00:46:49,940 --> 00:46:52,480 - The gate is secured. - Copy. 625 00:47:01,530 --> 00:47:03,530 OK, we are in. 626 00:47:40,110 --> 00:47:45,450 Hey, this is absurd there is tough and there is stupid. 627 00:47:46,030 --> 00:47:47,620 You need a hospital, look at you. 628 00:47:48,040 --> 00:47:50,330 I am not a doctor, but you look like you are hurt. 629 00:47:50,410 --> 00:47:52,000 - Yes, sexy, right? - No. 630 00:47:52,080 --> 00:47:53,250 Come on. 631 00:47:53,460 --> 00:47:57,130 We don't need a doctor, we need the cops. 632 00:48:24,110 --> 00:48:25,570 He's in. 633 00:48:26,830 --> 00:48:30,790 Get out of the way, look out, please. 634 00:48:34,120 --> 00:48:39,130 NYPD, alright, I got this kid. Come on let's go. 635 00:48:44,840 --> 00:48:46,550 NYPD 636 00:48:49,140 --> 00:48:50,930 Sergeant? 637 00:48:50,890 --> 00:48:51,980 Sergeant! 638 00:48:52,140 --> 00:48:54,140 I need to speak with you. 639 00:48:54,230 --> 00:48:54,980 The doctor is in the back. 640 00:48:54,980 --> 00:48:58,940 I am NYPD, I need to talk to you. 641 00:48:59,150 --> 00:49:00,610 Just give me a minute. 642 00:49:07,160 --> 00:49:09,700 Oh my God! 643 00:49:14,870 --> 00:49:16,460 Let's get of here. 644 00:49:20,420 --> 00:49:23,340 {\i1} Perfect! Now the second sequence. {\i0} 645 00:49:29,260 --> 00:49:30,970 {\i1} The server is ready. {\i0} 646 00:49:31,260 --> 00:49:33,060 We are go. 647 00:49:33,230 --> 00:49:35,770 Launch the downloads. 648 00:49:45,240 --> 00:49:47,240 Nothing is happening. 649 00:49:47,200 --> 00:49:48,700 Be patient. 650 00:49:50,240 --> 00:49:54,120 - I don't know, it's not responding. - Wait for it. 651 00:49:58,250 --> 00:49:59,750 See. 652 00:50:00,250 --> 00:50:01,840 There you go. 653 00:50:02,210 --> 00:50:04,340 Let me know when the download reaches 20%. 654 00:50:04,420 --> 00:50:05,590 OK. 655 00:50:15,560 --> 00:50:17,480 - Excuse me! - Thank you! 656 00:50:17,640 --> 00:50:18,940 Holy Shit! 657 00:50:20,270 --> 00:50:22,480 Kid? Kid? Hey! 658 00:50:22,570 --> 00:50:25,190 - You got a phone in that bag? - Yes. 659 00:50:25,280 --> 00:50:26,740 Come on let's go. 660 00:50:30,280 --> 00:50:33,740 and here you go, agent... Tavarek. I guess that's you. 661 00:50:56,850 --> 00:50:58,350 The download is at 20%. 662 00:50:58,310 --> 00:51:03,020 Time to move. Let's keep them chasing their tails. 663 00:51:17,700 --> 00:51:19,410 Due to the recent activity... 664 00:51:19,370 --> 00:51:22,330 law enforcement agencies are being extremely cautious. 665 00:51:22,420 --> 00:51:27,210 They are telling people to abandon vehicles, until they are searched. 666 00:51:27,300 --> 00:51:28,470 And as you can see... 667 00:51:28,470 --> 00:51:31,300 K-9 units are checking each vehicle. 668 00:51:31,380 --> 00:51:34,300 Now whether this is connected to the anthrax reports earlier... 669 00:51:34,390 --> 00:51:37,430 or if it is a new terrorist threat we don't know that this stage. 670 00:51:37,640 --> 00:51:39,230 FAA just grounded all flights. 671 00:51:39,180 --> 00:51:40,690 - Good. - Sir... 672 00:51:40,640 --> 00:51:42,770 We have complete access over system networks. 673 00:51:42,850 --> 00:51:46,320 Phones, power grids, water, nuclear.... 674 00:51:46,400 --> 00:51:48,400 - Hey, excuse me... - Dan Parry, The NSA 675 00:51:48,360 --> 00:51:51,320 Chuck Summer DHS Liaison. The White House made the call. 676 00:51:51,400 --> 00:51:53,410 Anything you need, We are here to help. 677 00:51:53,370 --> 00:51:55,370 Help? Wow. that's, that's great. 678 00:51:55,450 --> 00:51:58,290 We are gonna need some work space for our people. 679 00:51:58,370 --> 00:52:00,370 What can you do for us? 680 00:52:00,370 --> 00:52:02,580 Well as you can see, we are using the space... 681 00:52:02,670 --> 00:52:04,750 you guys can stand in the corner, 682 00:52:04,960 --> 00:52:05,920 and liaise. 683 00:52:05,880 --> 00:52:07,880 and if I need something... 684 00:52:07,880 --> 00:52:09,460 I'll just wake you. 685 00:52:31,440 --> 00:52:33,860 - Wait, no no. Don't call. - What? 686 00:52:33,950 --> 00:52:35,950 - What are you talking about? - They probably cracked that hours ago 687 00:52:35,910 --> 00:52:37,700 if you use it they might be able to trace us here. 688 00:52:37,700 --> 00:52:38,870 - Just put in your pocket. - Sure? 689 00:52:38,950 --> 00:52:40,750 Yes. 690 00:52:40,910 --> 00:52:42,910 Or smash it, you didn't have to smash it... 691 00:52:43,830 --> 00:52:46,380 Excuse, me. police Emergency. 692 00:52:46,460 --> 00:52:48,460 He'll call you right back. 693 00:52:49,460 --> 00:52:50,760 Here, wait in here. 694 00:52:52,170 --> 00:52:53,970 - Do you have a signal? - Yes. 695 00:52:55,220 --> 00:52:56,470 Yes. 696 00:52:56,470 --> 00:52:58,890 This is John McClane for agent Bowman. 697 00:52:59,060 --> 00:53:01,480 Sir, John McClane is on the line. 698 00:53:02,520 --> 00:53:03,770 McClane, go. 699 00:53:03,770 --> 00:53:05,020 We never made it to DHS 700 00:53:05,020 --> 00:53:09,400 They came for the kid again. All your men are down. 701 00:53:10,320 --> 00:53:13,490 - And what about Farrell? - Yeah he's here with me. 702 00:53:13,570 --> 00:53:15,570 - Sir? - Hang on, John. 703 00:53:15,530 --> 00:53:17,450 Yeah I'll hold on. 704 00:53:22,540 --> 00:53:24,540 Another day in paradise. 705 00:53:24,500 --> 00:53:26,000 They just swamped everything, 706 00:53:26,080 --> 00:53:30,050 the whole telecom system. Phones, cellular, satellite... 707 00:53:41,520 --> 00:53:43,810 They are blanketing every station. 708 00:54:10,500 --> 00:54:13,340 - Can you put the news back on? - This is the news. 709 00:54:13,510 --> 00:54:16,550 It on every channel, It's been like this for a few minutes now. 710 00:54:34,070 --> 00:54:36,070 Oh my God! 711 00:54:37,400 --> 00:54:38,450 Shit! 712 00:54:43,660 --> 00:54:44,700 McClane! 713 00:54:46,580 --> 00:54:49,000 Look out! 714 00:54:50,540 --> 00:54:51,380 Look out! 715 00:54:53,550 --> 00:54:55,550 Bowman? Do you see that? 716 00:54:55,630 --> 00:54:57,550 - McClane? - Bowman? 717 00:54:57,510 --> 00:54:59,010 It's a fake. 718 00:55:02,510 --> 00:55:05,060 I see it. 719 00:55:05,020 --> 00:55:06,600 Thank God! 720 00:55:09,940 --> 00:55:12,440 - McClane? - Bowman. 721 00:55:18,070 --> 00:55:21,530 The satellite's down. Get me a landline. 722 00:55:35,590 --> 00:55:39,050 One little piece of code and the world falls apart. 723 00:55:39,630 --> 00:55:42,260 - This is virtual terrorism. - What? 724 00:55:42,550 --> 00:55:46,010 It's crazy, the first time that I heard of a Fire Sale 725 00:55:46,100 --> 00:55:49,480 I actually thought it would be cool, if somebody did it. 726 00:55:50,690 --> 00:55:53,020 Hit the "reset" button... 727 00:55:53,610 --> 00:55:56,150 melt the system, just for fun. 728 00:55:56,650 --> 00:55:58,650 Hey, it is not a system. 729 00:55:58,610 --> 00:56:01,150 It is a country. We are talking about people. 730 00:56:01,240 --> 00:56:03,240 A whole country, full of people. 731 00:56:03,200 --> 00:56:04,700 Sitting at home, alone... 732 00:56:04,660 --> 00:56:06,660 scared to death in their houses, alright. 733 00:56:06,660 --> 00:56:08,660 So if you are done with your little nostalgic moment... 734 00:56:08,750 --> 00:56:12,830 maybe you can think a little and help me catch these guys. 735 00:56:12,920 --> 00:56:14,500 Just help me. 736 00:56:14,670 --> 00:56:16,800 Just put yourself in their shoes. 737 00:56:18,000 --> 00:56:19,170 Come on. 738 00:56:19,260 --> 00:56:22,720 if this were your Fire Sale, what would be your next move? 739 00:56:24,680 --> 00:56:29,310 OK, the point of a Fire Sale is that it is mostly done by remote, right... 740 00:56:29,390 --> 00:56:32,020 But not everything is run completely on-line. 741 00:56:32,100 --> 00:56:35,150 Major utilities aren't, they are run in closed circuits... 742 00:56:35,230 --> 00:56:37,230 you can breech the security up to a certain point, but... 743 00:56:37,190 --> 00:56:42,030 to shut it down you would have to physically go there... 744 00:56:43,360 --> 00:56:44,950 You know what, give me that guys PDA. 745 00:56:44,910 --> 00:56:46,620 The phones don't work, they are all dead. 746 00:56:46,700 --> 00:56:48,700 No the phones are fine it is the network that is dead. 747 00:56:48,660 --> 00:56:50,660 I only need to reprogram it... 748 00:56:50,660 --> 00:56:54,000 and link it into the old sat-coms, hackers surf them the whole time. 749 00:56:54,080 --> 00:56:56,630 It is probably what these guys are using to talk to each other. 750 00:56:56,710 --> 00:56:59,210 How do you know all this stuff? 751 00:56:59,210 --> 00:57:01,010 Dude, I don't know. 752 00:57:01,300 --> 00:57:03,380 I couldn't explain it to you. 753 00:57:03,470 --> 00:57:04,550 OK. 754 00:57:04,720 --> 00:57:06,430 The national power grid, gas and the electricity... 755 00:57:06,390 --> 00:57:07,680 they are divided in to three zones, right? 756 00:57:07,640 --> 00:57:11,430 Eastern, Central and Western. Each one with a primary hub. 757 00:57:11,730 --> 00:57:13,190 Here it is. 758 00:57:15,770 --> 00:57:18,730 - What is that, what am I looking at? - That is the eastern hub. 759 00:57:18,820 --> 00:57:20,820 Now, they take this out... 760 00:57:20,780 --> 00:57:23,110 It wipes out all the power for the entire eastern corridor. 761 00:57:23,700 --> 00:57:25,820 But again they will have to do it manually. 762 00:57:25,780 --> 00:57:28,330 OK. 763 00:57:28,830 --> 00:57:31,660 - Come on, let's go. - What, to West Virgínia? 764 00:57:31,750 --> 00:57:34,250 I honestly don't think I can handle any more people trying to kill me. 765 00:57:34,330 --> 00:57:36,670 - McClane, McClane? - Oh you get used to it. 766 00:57:36,750 --> 00:57:38,210 McClane. Oh, shit! 767 00:57:38,840 --> 00:57:42,710 Sir, wireless networks are down they are hitting the landlines too. 768 00:57:42,800 --> 00:57:45,840 I don't care how, you find me a line. 769 00:57:46,340 --> 00:57:47,720 Come on, what you got? 770 00:57:47,800 --> 00:57:49,810 We swept the whole building, It seems clean. We can... 771 00:57:49,760 --> 00:57:51,770 - sweep it again, but... - Don't bother. 772 00:57:51,770 --> 00:57:53,350 Don't bother. 773 00:57:53,850 --> 00:57:57,190 It is fake. These guys planned this... 774 00:57:57,810 --> 00:58:00,730 Alright get everybody back inside the crisis centre, now. 775 00:58:00,820 --> 00:58:03,240 Let's open it up! 776 00:58:04,280 --> 00:58:05,740 Come on, get in. 777 00:58:06,030 --> 00:58:11,080 The door is locked. Unless you have an extra gun to unlock it. 778 00:58:13,330 --> 00:58:14,700 Hey, don't do that. 779 00:58:14,700 --> 00:58:16,710 You're gonna disable it... Shit. 780 00:58:20,210 --> 00:58:21,500 Wow, crazy, did you see that? 781 00:58:22,300 --> 00:58:26,590 Sorry about that man. I didn't know it would come out so fast. 782 00:58:30,350 --> 00:58:31,810 How did you do yours? 783 00:58:34,310 --> 00:58:37,440 Are you alright? What, did it hit you a little bit. 784 00:58:37,640 --> 00:58:38,690 Sorry. 785 00:58:43,360 --> 00:58:45,280 Please, don't touch those, OK? I know what am doing. 786 00:58:45,440 --> 00:58:46,950 I have done this before. 787 00:58:47,030 --> 00:58:49,530 I mean, I have read about it. 788 00:58:50,370 --> 00:58:53,290 {\i1} Road Assist we have detected an airbag deployment. {\i0} 789 00:58:53,370 --> 00:58:55,370 Yes erm! Please, we hit a tree... 790 00:58:55,370 --> 00:58:57,370 and my Dad is having a heart attack... 791 00:58:57,330 --> 00:59:00,290 I think he is gonna die. You need to help us! 792 00:59:00,380 --> 00:59:03,300 Hold while we contact the Emergency Services. 793 00:59:03,380 --> 00:59:04,960 No no no! He is dying! 794 00:59:04,960 --> 00:59:07,170 Please, listen to me. I can take him to the hospital, I can drive. 795 00:59:07,130 --> 00:59:10,720 I am fine! But the key doesn't turn. 796 00:59:10,680 --> 00:59:13,640 So you have to start the car for us OK? Please, Dad... 797 00:59:13,720 --> 00:59:15,930 Your name, please? 798 00:59:16,730 --> 00:59:19,270 My name is... 799 00:59:19,350 --> 00:59:22,810 Frank and my Dad's name is... 800 00:59:26,320 --> 00:59:30,200 Dvorak Tsargentzki! 801 00:59:31,950 --> 00:59:34,910 Please, just help us! We need your help, please! 802 00:59:34,990 --> 00:59:37,080 The Emergency Services are on their way. 803 00:59:37,500 --> 00:59:39,500 No no no! Listen, mam. 804 00:59:39,460 --> 00:59:41,040 - What is your name? - Dolores. 805 00:59:41,040 --> 00:59:42,920 Dolores? OK, Dolores... 806 00:59:43,000 --> 00:59:44,500 I don't know if you have a Dad... 807 00:59:44,460 --> 00:59:45,750 but I do... 808 00:59:45,840 --> 00:59:48,050 And I want to be able to say that a year from now, OK? 809 00:59:48,010 --> 00:59:49,930 Because my Dad is my hero and right now he is... 810 00:59:50,010 --> 00:59:52,430 in my arms, dying and... 811 00:59:52,390 --> 00:59:53,970 and his only hope is... 812 00:59:53,970 --> 00:59:56,060 to get to a hospital right now! We can't wait! 813 00:59:56,060 --> 00:59:59,940 So, please! Start the God damn car! 814 01:00:03,440 --> 01:00:04,730 Thank you, Dolores. 815 01:00:04,820 --> 01:00:07,320 Pass the P.D.A. I gotta call the Warlock. 816 01:00:07,530 --> 01:00:10,990 - The what? - Warlock, he is a digital jedi. 817 01:00:29,510 --> 01:00:30,590 Mam you are not authorised to be here. 818 01:00:30,550 --> 01:00:33,300 F.B.I. We suspect there has been a security breech. 819 01:00:33,260 --> 01:00:36,220 You have landed without authorisation. 820 01:00:55,570 --> 01:01:00,410 - That was pretty good back there, kid. - Thanks. 821 01:01:00,500 --> 01:01:05,080 - What’s the matter, nothing to complain about? - No, just... 822 01:01:06,420 --> 01:01:09,800 - What? What's the problem? - I'm not like you, 823 01:01:11,130 --> 01:01:15,840 - What does that mean? Like what? - Like... heroic and everything. 824 01:01:17,390 --> 01:01:18,640 I am not that guy. 825 01:01:18,720 --> 01:01:22,390 - Nobody here is a hero, kid. - You saved my life like 10 times, 826 01:01:22,480 --> 01:01:23,440 in the last six hours. 827 01:01:23,440 --> 01:01:25,520 I was doing my job, that's all. 828 01:01:28,440 --> 01:01:32,610 Do you know what you get for being a hero? Nothing! You get shot at. 829 01:01:32,610 --> 01:01:36,910 Pat on the back, bla bla bla. That a boy! 830 01:01:39,990 --> 01:01:42,000 You get divorced... 831 01:01:42,410 --> 01:01:48,380 Your wife can't remember your last name, kids don't want to talk to you... 832 01:01:49,380 --> 01:01:52,340 You get to eat a lot of meals by yourself. 833 01:01:52,510 --> 01:01:55,680 Trust me kid, nobody wants to be that guy. 834 01:01:56,470 --> 01:02:00,970 - Then why you doing this? - Because there is nobody else to do it right now. 835 01:02:01,060 --> 01:02:02,770 Believe me if there was somebody else to do it 836 01:02:02,720 --> 01:02:06,940 i would let them do it. There's not, so we're doing it. 837 01:02:08,980 --> 01:02:11,820 That's what makes you that guy. 838 01:02:19,950 --> 01:02:21,740 The things flying now. 839 01:02:21,700 --> 01:02:25,580 Contact Emerson, tell him that we will be there soon. 840 01:02:31,500 --> 01:02:35,720 What the hell are you doing? This floor is restricted access. 841 01:04:05,260 --> 01:04:07,680 I guess you were right, kid. 842 01:04:07,640 --> 01:04:09,770 OK... that's awful. 843 01:04:12,350 --> 01:04:13,520 We got company. 844 01:04:22,780 --> 01:04:24,570 So how would they shut down the power? 845 01:04:24,530 --> 01:04:26,660 - what? - Come on! 846 01:04:27,450 --> 01:04:29,660 Central control Room. 847 01:04:31,830 --> 01:04:35,000 - Fourth floor, fourth floor! - Come on! 848 01:04:45,390 --> 01:04:46,350 Shit! 849 01:04:48,720 --> 01:04:50,430 - Try to keep up! - I am keeping up! 850 01:04:50,390 --> 01:04:53,440 I am just trying to stop for just two seconds to catch a breath. 851 01:04:53,520 --> 01:04:58,150 - They have these things called Gymnasiums... - Well yeah, it's not like... 852 01:05:17,090 --> 01:05:19,920 Come on! Let's go! Let's go! 853 01:05:32,020 --> 01:05:35,350 Intel is fairly certain that the terrorists are mobile. 854 01:05:35,350 --> 01:05:38,690 It is the only way to consistently avoid signal triangulation. 855 01:05:38,690 --> 01:05:40,570 Judging by the amount of hardware they are running, 856 01:05:40,570 --> 01:05:43,200 we are probably looking for a large vehicle, 857 01:05:43,150 --> 01:05:45,490 probably a semi-trailer rig. 858 01:05:45,450 --> 01:05:46,320 Right. 859 01:05:46,280 --> 01:05:48,070 Tell the guys at Homeland Security... 860 01:05:48,070 --> 01:05:51,330 that we need every agent and functioning satellite they have got. 861 01:05:51,290 --> 01:05:52,250 Now! 862 01:06:11,520 --> 01:06:13,310 Playtime is over sweetheart 863 01:06:13,310 --> 01:06:16,560 Don't move! Take your hand off the gun. 864 01:06:16,520 --> 01:06:19,360 Hands up. Stand up. 865 01:06:26,110 --> 01:06:27,910 Go on, now! 866 01:06:28,740 --> 01:06:31,580 Let's go, kid! You're up! 867 01:06:34,370 --> 01:06:36,460 As fast as you can. 868 01:06:57,100 --> 01:07:01,820 That's enough of this Kung-Fu shit I've met some bitches in my day... 869 01:07:01,770 --> 01:07:03,900 but you... 870 01:07:09,070 --> 01:07:10,660 Still awake, huh? 871 01:07:11,280 --> 01:07:13,370 - Keep doing what you are doing. - OK! 872 01:07:13,370 --> 01:07:16,620 - How much time do you need? - Not much. 873 01:07:29,430 --> 01:07:30,890 Are you done? 874 01:07:31,600 --> 01:07:32,890 Are you done? 875 01:07:32,850 --> 01:07:34,760 No... no, not quite... 876 01:07:34,930 --> 01:07:38,520 I am not exactly checking my email here, you know. 877 01:07:38,480 --> 01:07:41,730 I ran this hacking PN mode on their PI, I am just booting their host... 878 01:07:41,730 --> 01:07:45,070 - what? - It means about 30 seconds, ok? 879 01:07:45,780 --> 01:07:49,450 It is not the easiest thing to do, when... 880 01:08:00,290 --> 01:08:01,670 OK. 881 01:08:03,500 --> 01:08:06,760 - Undo everything you just did, now! - OK, OK... 882 01:08:08,420 --> 01:08:12,390 I'm a righty I need my other hand. I really do. 883 01:08:14,050 --> 01:08:15,640 I'm a righty... 884 01:08:46,460 --> 01:08:48,670 One last door to open. 885 01:08:49,590 --> 01:08:54,090 Do you know what you are doing? Do you realise what this'll do to the country? 886 01:08:54,090 --> 01:08:57,220 Yes, I do. Now open the door. 887 01:08:57,430 --> 01:09:01,810 OK good. Glad we are on the same page. 888 01:09:26,420 --> 01:09:28,000 How you doin’? 889 01:09:37,680 --> 01:09:38,930 Hang on! 890 01:10:54,090 --> 01:10:56,420 Let's just talk about this for once... 891 01:11:00,350 --> 01:11:04,430 How you doing? That's not too tight is it? 892 01:11:06,180 --> 01:11:07,480 Damn it! 893 01:11:10,480 --> 01:11:12,070 Great! 894 01:11:46,640 --> 01:11:48,350 McClane! 895 01:11:49,770 --> 01:11:51,150 Shit! 896 01:11:52,270 --> 01:11:54,070 McClane, get out of there! 897 01:11:56,030 --> 01:11:57,940 Come on man, come on! 898 01:12:01,870 --> 01:12:03,370 Come on man! 899 01:12:24,810 --> 01:12:27,220 Did you see that? 900 01:12:30,440 --> 01:12:32,350 - So you stopped her, right? - Yeah yeah yeah. 901 01:12:32,310 --> 01:12:35,690 Actually having a gun pointed at your head makes it harder to do. 902 01:12:35,650 --> 01:12:38,900 - what? - I think she left a surprise. 903 01:12:42,240 --> 01:12:44,660 Can't you just turn it off? Lock 'em out? 904 01:12:44,620 --> 01:12:46,200 I'm not sure. 905 01:12:47,950 --> 01:12:51,330 I might be able to slow them down though. 906 01:12:52,750 --> 01:12:56,960 Western and central hubs are ours, we are just waiting on Mai. 907 01:12:56,920 --> 01:12:59,050 Hang on, something's up. 908 01:12:59,010 --> 01:13:01,970 All of the security is reactivating. 909 01:13:01,930 --> 01:13:06,010 I think somebody is in the market for some cheap Viagra... 910 01:13:06,010 --> 01:13:09,140 and your girlfriend is dead... 911 01:13:09,140 --> 01:13:12,690 why not check out our sexy singles you can chat with. 912 01:13:12,690 --> 01:13:14,480 It's an e-bomb. 913 01:13:26,530 --> 01:13:28,030 Alright, wait wait wait, OK 914 01:13:31,450 --> 01:13:34,710 - Mai, talk to me what's going on? - Mai... 915 01:13:35,710 --> 01:13:39,590 Oh, yeah, little Asian chick, likes to kick people? 916 01:13:39,590 --> 01:13:43,680 I don't think she will be talking with anybody for a long time. 917 01:13:43,760 --> 01:13:46,260 The last time that I saw her, she was in the... 918 01:13:46,260 --> 01:13:49,720 bottom of an elevator shaft with an SUV up her ass. 919 01:13:49,680 --> 01:13:52,850 {\i1} What's the matter? Cat got your tongue? {\i0} 920 01:13:53,140 --> 01:13:57,520 Listen, Jackass! Your Fire Sale is over. 921 01:13:58,440 --> 01:14:02,860 Pack up your little circus or I will come and kick your ass. 922 01:14:02,820 --> 01:14:08,990 You have idea who I am and of what I am capable of. 923 01:14:09,200 --> 01:14:12,040 When I'm finished here and I promise it will be soon... 924 01:14:12,000 --> 01:14:15,580 I will focus all my attention on you. 925 01:14:17,000 --> 01:14:20,050 You wanna make things personal, fine! 926 01:14:39,730 --> 01:14:44,990 Reroute every cubic foot of natural gas in the pipelines to that station. 927 01:14:45,280 --> 01:14:48,530 - Can you get Bowman on this thing? - Sure.,, 928 01:14:49,030 --> 01:14:51,870 - can get anyone. - Do it. 929 01:14:51,830 --> 01:14:53,750 - Now? - Yes, now. 930 01:14:56,960 --> 01:14:58,630 Please, no! 931 01:14:59,880 --> 01:15:02,380 - That is Thomas Gabriel. - Shit! 932 01:15:03,300 --> 01:15:06,880 - You know this guy? - I worked with him. 933 01:15:07,470 --> 01:15:10,850 He was D.O.D.s chief programmer for infrastructure security. 934 01:15:10,800 --> 01:15:13,850 After 9/11, he's the guy that told joint chiefs... 935 01:15:13,850 --> 01:15:17,520 that the system was vulnerable. He was pushing for total overhaul, but they wouldn't listen. 936 01:15:17,480 --> 01:15:20,730 - Gabriel is not exactly people friendly. - You think so? 937 01:15:21,440 --> 01:15:25,530 When he tried to go public they crucified him, destroyed his reputation, 938 01:15:25,530 --> 01:15:28,360 {\i1} after that he disappeared. {\i0} 939 01:15:28,530 --> 01:15:31,370 We got a pretty serious problem. 940 01:15:31,450 --> 01:15:33,030 Hold on a minute, what? 941 01:15:33,030 --> 01:15:36,290 I think we need to get out of here, right now. 942 01:15:37,620 --> 01:15:40,670 - They are sending the gas lines here. - Gas? What gas? 943 01:15:40,630 --> 01:15:42,000 Christ! 944 01:15:43,340 --> 01:15:45,050 Oh, all of them! 945 01:15:45,010 --> 01:15:48,590 See that? Those flashing arrows? That is not good. 946 01:15:48,550 --> 01:15:51,600 - All that's coming here? - Yes, I think we gotta go. 947 01:15:51,600 --> 01:15:55,060 {\i1} Listen, I gotta go. Just find Thomas Gabriel! {\i0} 948 01:15:55,020 --> 01:15:57,140 McClane? McClane? 949 01:15:57,640 --> 01:16:00,060 Let's go, finish this up! 950 01:16:05,570 --> 01:16:08,400 Right now, Come on! 951 01:16:27,960 --> 01:16:29,340 Get in there! 952 01:17:21,980 --> 01:17:24,520 Let's go, come on, we gotta get out of here. 953 01:17:24,480 --> 01:17:26,610 Oh what is the point, oh man, what is the point? 954 01:17:26,690 --> 01:17:31,700 Hey, knock that off. This has something to do with that code you wrote, now think. 955 01:17:31,700 --> 01:17:35,030 - Come on, help us win. - Win?! 956 01:17:35,740 --> 01:17:38,290 When did we start winning, huh? 957 01:17:38,240 --> 01:17:42,750 Look around, are you out of your mind? We are not even close to winning. 958 01:17:42,750 --> 01:17:45,580 We just got the shit kicked out of us! 959 01:17:45,750 --> 01:17:49,750 You think I'm holding out on you, something I'm not telling you 960 01:17:49,710 --> 01:17:52,760 - I would happily tell you! - Jesus! 961 01:18:29,880 --> 01:18:37,390 Warlock, Warlock! Ah great, there goes the cell phone. 962 01:18:37,390 --> 01:18:40,640 - They knocked the satellites out now? - No, the battery ran out. 963 01:18:40,600 --> 01:18:42,600 - Listen we should go see him. - Who? 964 01:18:42,600 --> 01:18:45,730 The Warlock, it's not that far away, it's in Baltimore. 965 01:18:45,730 --> 01:18:50,020 - You want to go to the Warlocks house, now. - Hey, this is me helping you. 966 01:18:49,980 --> 01:18:54,400 Trust me. We gotta go see the Warlock it is our only hope. 967 01:18:58,950 --> 01:19:03,580 - How do you feel about flying? - You mean like, with a pilot? 968 01:19:10,960 --> 01:19:13,590 - Stick it in the round thing. - What round thing? 969 01:19:13,550 --> 01:19:15,470 Here, put these on. 970 01:19:16,680 --> 01:19:19,220 Stick it in there, that'll work. 971 01:19:19,300 --> 01:19:23,600 - You OK? - Yeah, err, I am afraid of flying. 972 01:19:23,560 --> 01:19:26,520 - Yeah I used to be terrified of flying. - Really? 973 01:19:26,480 --> 01:19:29,520 I took some lessons, you know, face my fears, that kind of thing... 974 01:19:29,520 --> 01:19:31,820 - Yeah, did it help? - Not really. 975 01:19:32,940 --> 01:19:34,230 That's it... 976 01:19:37,030 --> 01:19:39,870 - Is it supposed to make that sound? - Yes. 977 01:19:41,910 --> 01:19:44,330 Maybe we should just drive, it'll be fun like a road trip... 978 01:19:44,330 --> 01:19:46,750 Take it easy, they say taking off is the hardest part. 979 01:19:46,710 --> 01:19:47,870 Really, I'd heard... 980 01:19:48,170 --> 01:19:52,170 - I'll be honest, I missed some classes. - Ha Ha, you did? Really? 981 01:19:52,130 --> 01:19:55,710 You got your license, right? To fly one of these things... 982 01:19:57,670 --> 01:20:01,220 Hey hey. Here we go, we're up! 983 01:20:07,270 --> 01:20:09,770 That's good, that's pretty good. 984 01:20:11,230 --> 01:20:15,110 Jesus! Look at that! This whole area's blacked out. 985 01:20:16,440 --> 01:20:18,950 How will we find Warlocks house? 986 01:20:20,280 --> 01:20:24,160 It will probably be the only one with the lights still on. 987 01:20:30,290 --> 01:20:35,130 Power outage keeps spreading, half the east coast has gone down. 988 01:20:36,340 --> 01:20:38,760 Alright, put everything on emergency generators. 989 01:20:38,760 --> 01:20:41,680 How the hell are they getting past us? 990 01:20:46,350 --> 01:20:48,270 - OK, down there, I see it. - Down there? 991 01:20:48,230 --> 01:20:49,730 Left, left, down. 992 01:20:54,400 --> 01:20:56,190 We gonna land there? 993 01:20:57,940 --> 01:21:00,240 - Alright, hang on. - Oh, Jesus! 994 01:21:03,660 --> 01:21:05,030 The fence! The fence! 995 01:21:07,330 --> 01:21:09,540 - The fence! The fence! - I see it... 996 01:21:09,500 --> 01:21:10,870 Watch... 997 01:21:23,050 --> 01:21:25,600 - wooow! - Come on. 998 01:21:25,550 --> 01:21:29,640 - Oh yeah, taking off is the hardest part. - Let's go! 999 01:21:32,440 --> 01:21:36,650 There’s something you need to know about Warlock, he hates cops... 1000 01:21:36,610 --> 01:21:40,280 he hates them, so let me do all the talking. 1001 01:21:51,540 --> 01:21:55,630 Hey Mrs. Kludis. Is Freddy home? 1002 01:21:57,460 --> 01:22:02,090 I am Matt Farrell and that is Billy. 1003 01:22:03,840 --> 01:22:06,140 We are friends from Space Camp. 1004 01:22:06,140 --> 01:22:09,600 We went to Space Camp with Freddy. 1005 01:22:09,560 --> 01:22:10,930 Freddy! 1006 01:22:11,560 --> 01:22:14,390 - Freddy? - You got company. 1007 01:22:20,610 --> 01:22:23,450 Frederick, didn't you hear me? 1008 01:22:23,530 --> 01:22:26,990 - All Baltimore heard you, ma. - Your friends are here. 1009 01:22:26,990 --> 01:22:29,080 Friends? But what the... 1010 01:22:29,580 --> 01:22:33,870 Ma, how many times, you don't bring people down here? 1011 01:22:33,870 --> 01:22:38,880 I can't see too well, you have lost so much weight! 1012 01:22:38,880 --> 01:22:40,960 No, dude I gained 30 lbs, who is that? 1013 01:22:40,960 --> 01:22:43,800 You know what it doesn't matter? What are you even doing here? 1014 01:22:43,760 --> 01:22:47,340 I am rocking 5 generators just so I can stay online. 1015 01:22:47,300 --> 01:22:51,100 And since you are being hunted by assassins, maybe this visit 1016 01:22:51,060 --> 01:22:53,680 isn't a productive or a healthy way of spending my time. 1017 01:22:53,680 --> 01:22:57,770 - Hey, don't touch that alright? - CB radio? 1018 01:22:58,480 --> 01:23:01,820 - A little low tech for you isn't it? - Old? That my friend... 1019 01:23:01,820 --> 01:23:04,240 is an end of the world insurance system, OK. 1020 01:23:04,190 --> 01:23:06,110 When the last microchip is down I will be able to... 1021 01:23:06,070 --> 01:23:09,320 be in contact with the world, be they zombies or not. 1022 01:23:08,990 --> 01:23:09,950 I'll tell you that right now. 1023 01:23:10,030 --> 01:23:13,700 - What did you bring your Dad here for? - He is cool, he's into games. 1024 01:23:13,700 --> 01:23:18,830 - Nice poster. - Oh, what are you, a fan of Fett? 1025 01:23:18,790 --> 01:23:24,970 - No, I was more of a Star Wars guy. - Star Wars! Who is this man? 1026 01:23:24,970 --> 01:23:26,010 He is... 1027 01:23:26,010 --> 01:23:30,100 Dump-truck, I'm not his Dad, I am a cop. How about that? 1028 01:23:30,050 --> 01:23:32,890 Ah, a cop, I'm sorry. Thank you very much. 1029 01:23:32,890 --> 01:23:35,390 Why'd you bring a cop into my Command Centre? 1030 01:23:35,390 --> 01:23:39,350 - Command Centre?! It is a basement. - It is a Command Centre! 1031 01:23:39,350 --> 01:23:41,020 Don't help, McClane! I can explain... 1032 01:23:41,020 --> 01:23:44,690 Tell us what you know about Thomas Gabriel. That's why we came here. 1033 01:23:44,650 --> 01:23:47,280 Thomas Gabriel, that's cool, I didn't know. I'm sorry. 1034 01:23:47,280 --> 01:23:50,320 Get out, I want you out of here, man, right now! 1035 01:23:50,280 --> 01:23:51,450 Hey, calm down. 1036 01:23:51,450 --> 01:23:54,700 - Just calm down big boy. - You calm down, it's my house! 1037 01:23:55,410 --> 01:24:01,790 You are going to tell me what I wanna know. Or I'm gonna kill you in your own house. 1038 01:24:14,390 --> 01:24:16,890 4 years ago the D.O.D. recruits Thomas Gabriel... 1039 01:24:16,890 --> 01:24:18,480 to be a cyber spook for them, OK. 1040 01:24:18,440 --> 01:24:20,980 First day on the job he goes and tells his bosses... 1041 01:24:20,940 --> 01:24:24,820 that the nations security infrastructure is wide open to compromise . 1042 01:24:24,820 --> 01:24:27,530 And what did they say? "We will take it under advisement." 1043 01:24:27,530 --> 01:24:30,450 But he doesn't ease up 'cos he is committed, like you read about. 1044 01:24:30,450 --> 01:24:33,280 So he breaks into a meeting of the Joint chiefs of Staff, OK? 1045 01:24:33,240 --> 01:24:36,500 Using just a laptop he hacks into NORAD 1046 01:24:36,500 --> 01:24:38,080 and shuts down the entire defence network 1047 01:24:38,040 --> 01:24:41,500 So they put a gun to his head and forced him to stop the hack, 1048 01:24:41,500 --> 01:24:44,540 Thomas Gabriel is the guy who shut down NORAD with a laptop, 1049 01:24:44,500 --> 01:24:47,550 just to prove a point, you think I'm scared of you? 1050 01:24:47,550 --> 01:24:50,470 - Just tell us how to find the guy. - I don't know how, he is a ghost. 1051 01:24:50,470 --> 01:24:52,050 He just fell off the grid. 1052 01:24:52,220 --> 01:24:54,430 - Another dead end, come on. - Hold on wait, McClane, 1053 01:24:54,510 --> 01:24:57,680 Listen, Warlock, a couple of weeks ago I wrote this... 1054 01:24:57,640 --> 01:25:00,480 I know dude, you wrote a mutating algorithm security code 1055 01:25:00,480 --> 01:25:02,980 that's probably being used right now by Thomas Gabriel. 1056 01:25:02,980 --> 01:25:04,980 No, we know that, yes. 1057 01:25:04,940 --> 01:25:08,740 - Can you tell us what he's using it for? - I've been trying to figure that out.. 1058 01:25:08,690 --> 01:25:09,780 Here, look... 1059 01:25:10,900 --> 01:25:14,990 The only system I can find using that kind of security, 1060 01:25:14,950 --> 01:25:18,200 is the Social Security Administration, OK. 1061 01:25:18,200 --> 01:25:20,830 They don't even use it in the main facility, look. 1062 01:25:20,790 --> 01:25:24,040 They use it in this building, over here, Woodlawn. 1063 01:25:24,880 --> 01:25:26,340 What the hell... 1064 01:25:26,550 --> 01:25:28,130 - I know, right? - Right, what? 1065 01:25:28,090 --> 01:25:29,380 What the hell you guys talking about? 1066 01:25:29,340 --> 01:25:31,260 The power consumption is off the charts. 1067 01:25:31,220 --> 01:25:32,090 It's hot, on fire. 1068 01:25:32,050 --> 01:25:34,680 - The chilling towers? - That's what I thought. 1069 01:25:36,560 --> 01:25:40,930 - Hello, what's a chilling tower? - Jees, see what I've been dealing with? 1070 01:25:41,350 --> 01:25:45,650 Large server farms generate a lot of heat, they need to be cooled. 1071 01:25:45,610 --> 01:25:46,480 Why there? 1072 01:25:46,440 --> 01:25:51,490 I don't know what is in that building but I assure you it's not Social Security numbers. 1073 01:25:56,580 --> 01:26:01,370 I have a red flag over here, someone's hacking into Woodlawn. 1074 01:26:02,500 --> 01:26:08,170 Tracking IP on the server now... Frederick Kaludis. 1075 01:26:08,550 --> 01:26:11,090 - Let's take a look at him. - Fat bastard! 1076 01:26:16,600 --> 01:26:19,430 McClane. Where is his daughter? 1077 01:26:19,600 --> 01:26:21,600 We just got a trace on her cell. 1078 01:26:21,600 --> 01:26:23,190 You're gonna love this. 1079 01:26:28,570 --> 01:26:31,190 Alright let's get a better look at you. 1080 01:26:42,540 --> 01:26:47,250 {\i1} Freddy, what the hell are you doing, meddling in my network? {\i0} 1081 01:26:52,550 --> 01:26:55,930 {\i1} McClane? I thought I'd killed you already. {\i0} 1082 01:26:56,510 --> 01:26:58,430 I get that sometimes. 1083 01:27:01,640 --> 01:27:04,770 Do you think you can track where he is? 1084 01:27:05,600 --> 01:27:10,400 {\i1} Detective, covering the camera with your hand, doesn't turn off the microphone. {\i0} 1085 01:27:11,320 --> 01:27:16,990 I know that am not as smart as you guys and this computer shit. 1086 01:27:17,570 --> 01:27:21,370 {\i1} But hey, I'm still alive aint I? {\i0} 1087 01:27:21,870 --> 01:27:25,960 I mean you got to be running outta bad guys by now, right? 1088 01:27:30,290 --> 01:27:31,880 Gabriel? 1089 01:27:34,260 --> 01:27:37,010 Honestly, you can tell me. How's that work? 1090 01:27:36,970 --> 01:27:42,310 Is it some kind of service or something? Some kind of 1-800 number, 1-800 henchmen? 1091 01:27:42,600 --> 01:27:44,310 I bet you are still on hold waiting : 1092 01:27:44,270 --> 01:27:48,060 "Get another dead Asian hooker bitch over here right away?" 1093 01:27:50,110 --> 01:27:54,320 But seriously, all that kicking aside, that skinny ninja chick... 1094 01:27:54,280 --> 01:27:55,780 {\i1} she was smoking hot. {\i0} 1095 01:27:56,570 --> 01:27:59,610 Another one of those is gonna be real hard to come by, right? 1096 01:27:59,610 --> 01:28:03,700 - You're very impressed with yourself, aren't you? - I have my moments. 1097 01:28:03,870 --> 01:28:04,740 Yeah? 1098 01:28:07,000 --> 01:28:09,000 Is this one of them? 1099 01:28:13,590 --> 01:28:16,920 - Hello? - Yes, Emergency Services calling. 1100 01:28:17,010 --> 01:28:19,010 - Oh, thank God. - Can she hear me? 1101 01:28:19,010 --> 01:28:21,430 My name is Lucy Gennero, I have been stuck for hours, been trying to call... 1102 01:28:21,390 --> 01:28:23,310 - my cell phone’s not working... - Can she hear this? 1103 01:28:23,260 --> 01:28:25,600 Lucy, hang up that phone. 1104 01:28:25,560 --> 01:28:29,230 {\i1} Calm down miss. We know exactly where you are. {\i0} 1105 01:28:29,640 --> 01:28:32,480 - Everything will be alright. - Lucy, hang up the phone! 1106 01:28:32,980 --> 01:28:36,530 Please, John, I am trying to have a conversation. 1107 01:28:38,610 --> 01:28:42,490 {\i1} we are a bit overloaded tonight, as you may imagine, {\i0} 1108 01:28:42,450 --> 01:28:44,450 but I assure you, we are gonna get you out of there... 1109 01:28:44,450 --> 01:28:47,700 even if I have to come down there and get you myself. 1110 01:28:48,000 --> 01:28:48,960 Thank you. 1111 01:28:49,040 --> 01:28:53,000 In the meantime Mrs Gennero is there anybody we can contact for you? 1112 01:28:53,000 --> 01:28:56,670 Yes, my Dad. 1113 01:28:57,590 --> 01:29:01,890 His name is John McClane, He's a New York City cop. 1114 01:29:02,050 --> 01:29:07,180 {\i1} We'll find him, just hang in there Miss and we will get to you. {\i0} 1115 01:29:07,180 --> 01:29:08,560 {\i1} Very soon. {\i0} 1116 01:29:10,520 --> 01:29:11,770 {\i1} Thank you. {\i0} 1117 01:29:12,690 --> 01:29:18,570 {\i1} Wow, that's a great girl you got there, can't wait to meet her {\i0} 1118 01:29:18,740 --> 01:29:21,700 {\i1} What's the matter, cat got your tongue? {\i0} 1119 01:29:21,660 --> 01:29:25,950 Come on John? Make a joke. 1120 01:29:26,870 --> 01:29:29,200 Say something funny. 1121 01:29:36,380 --> 01:29:39,510 Wait, where are you going? 1122 01:29:40,010 --> 01:29:43,890 Hey, hold up. Where are you going? What are you gonna do? 1123 01:29:44,090 --> 01:29:45,970 What do you think I'm gonna do? 1124 01:29:46,050 --> 01:29:48,600 I'm gonna kill this guy and get my daughter. 1125 01:29:48,560 --> 01:29:50,140 - But she can be... - No, listen to me. 1126 01:29:50,140 --> 01:29:52,850 It's gonna get messy, You should just stay here. 1127 01:29:52,850 --> 01:29:55,900 - I think I... - Hey, I'm doing you a favour. 1128 01:29:55,860 --> 01:29:58,070 I wouldn't bet on me, alright? 1129 01:29:58,070 --> 01:30:02,150 I'll take it from here. Thanks for the help. 1130 01:30:09,120 --> 01:30:14,540 I wouldn't bet on you either, so I guess I'll give you a hand. 1131 01:30:15,670 --> 01:30:16,750 OK. 1132 01:30:43,200 --> 01:30:45,740 F.B.I. mam, Jersey Field Office. 1133 01:30:45,700 --> 01:30:48,240 Mind if I see your ID? 1134 01:30:48,200 --> 01:30:49,580 Not at all. 1135 01:30:59,250 --> 01:31:02,090 My father is a cop, force of habit. 1136 01:31:02,300 --> 01:31:05,630 Your father sounds like a very smart man. 1137 01:31:10,220 --> 01:31:14,180 - kid, can you get Bowman? - Err, yeah. 1138 01:31:24,400 --> 01:31:26,280 It's completely dead. 1139 01:31:26,570 --> 01:31:31,080 Gabriel must have shut down all of the satellite links. Shit! 1140 01:31:35,460 --> 01:31:37,960 I'm sorry about Lucy, man. 1141 01:31:40,750 --> 01:31:42,050 all of it... 1142 01:31:43,050 --> 01:31:46,090 It is my fault you got into this, this wasn't your fight. 1143 01:31:46,090 --> 01:31:48,590 You have nothing to be sorry about. 1144 01:31:53,060 --> 01:31:54,350 Bastard! 1145 01:31:54,310 --> 01:31:56,020 This bitch is a handful. 1146 01:32:01,520 --> 01:32:03,320 Are you gonna be alright? 1147 01:32:06,530 --> 01:32:08,740 Behave or I will hurt you. 1148 01:32:08,700 --> 01:32:11,870 Oh yeah? Let's step outside, just you and me. 1149 01:32:12,580 --> 01:32:14,580 We will see who hurts who! 1150 01:32:15,700 --> 01:32:19,370 You really are his daughter. Tie her wrists. 1151 01:32:26,630 --> 01:32:29,180 Trey! Gabriel wants to see you. 1152 01:32:29,130 --> 01:32:31,680 - Is it that time already? - Yes. 1153 01:32:35,600 --> 01:32:38,020 I'll be back in one second. 1154 01:32:42,610 --> 01:32:44,480 Don't kill me! Please! 1155 01:33:29,740 --> 01:33:33,410 We are showing a breach in an external vent. 1156 01:33:37,120 --> 01:33:38,830 Go take a look. 1157 01:33:39,960 --> 01:33:42,790 Don't be long, we are packing up soon. 1158 01:33:54,550 --> 01:33:55,930 Hey, McClane! 1159 01:33:55,890 --> 01:33:58,720 Do we have anything resembling a plan or anything? 1160 01:33:58,930 --> 01:34:00,600 To find Lucy and kill everybody else. 1161 01:34:00,600 --> 01:34:04,150 I mean like a plan, like a way to do that. 1162 01:34:06,020 --> 01:34:07,610 Come on. 1163 01:34:08,820 --> 01:34:14,160 OK, according to the layout, the chilling towers are kept on the bottom level. 1164 01:34:20,000 --> 01:34:21,040 It should be locked. 1165 01:34:25,500 --> 01:34:28,040 OK, now it looks like we are getting somewhere. 1166 01:34:40,720 --> 01:34:43,890 OK this looks like it controls the cooling system for the mainframe, which... 1167 01:34:43,850 --> 01:34:46,400 should be... 1168 01:34:46,900 --> 01:34:48,980 If I can just hack in... 1169 01:34:49,900 --> 01:34:53,490 and trip the alarm, it might alert Bowman. 1170 01:35:01,910 --> 01:35:03,790 Somebody set off the alarms. 1171 01:35:03,870 --> 01:35:05,870 Yes, thank you detective. I can hear that. 1172 01:35:05,870 --> 01:35:08,380 Find a way to turn it off. 1173 01:35:12,130 --> 01:35:13,720 What you got? 1174 01:35:14,720 --> 01:35:16,220 We got a problem. 1175 01:35:16,380 --> 01:35:18,800 The alarms went off at Woodlawn. 1176 01:35:19,930 --> 01:35:21,720 It's got to be him. 1177 01:35:22,350 --> 01:35:24,430 and what's, Woodlawn? 1178 01:35:27,980 --> 01:35:29,980 It's N.S.A. 1179 01:35:29,940 --> 01:35:32,570 A secure facility outside of Baltimore. 1180 01:35:32,570 --> 01:35:35,200 It's a failsafe we built after 9/11... 1181 01:35:35,150 --> 01:35:37,490 to backup all financial information. 1182 01:35:37,450 --> 01:35:39,990 The moment the networks were hit all the financial data... 1183 01:35:39,950 --> 01:35:42,990 it automatically began downloading to those servers. 1184 01:35:42,990 --> 01:35:45,620 Banks, Wall Street, Corporate Records... 1185 01:35:45,580 --> 01:35:47,920 Government funds, all of it. 1186 01:35:48,000 --> 01:35:52,090 Basically a backup for the accumulated wealth of America. 1187 01:35:52,050 --> 01:35:53,760 All in one location? 1188 01:35:55,510 --> 01:35:58,220 - What could Gabriel do with it? - If he could get in he might try... 1189 01:35:58,220 --> 01:36:01,560 a transfer of the data to a portable hard drive, 1190 01:36:01,560 --> 01:36:04,060 then he can have access to those accounts anywhere. 1191 01:36:04,060 --> 01:36:06,890 Syphon of billions for himself. 1192 01:36:06,980 --> 01:36:08,980 We would have no way to trace it. 1193 01:36:08,940 --> 01:36:11,480 But knowing him, he could erase it all 1194 01:36:11,440 --> 01:36:14,610 and send us back to the stone age. 1195 01:36:14,570 --> 01:36:17,110 Why the hell wasn't I told about this? 1196 01:36:17,070 --> 01:36:18,660 Frankly... 1197 01:36:18,660 --> 01:36:22,620 - It's above your pay grade. - My pay grade? 1198 01:36:24,580 --> 01:36:29,000 How did Gabriel find out about this when I didn't even know? 1199 01:36:32,090 --> 01:36:33,670 He designed it. 1200 01:36:35,630 --> 01:36:37,550 It was his program. 1201 01:36:37,720 --> 01:36:43,180 He knew that hacking your system last night would trigger the download. 1202 01:36:43,140 --> 01:36:44,720 That's brilliant! 1203 01:36:45,220 --> 01:36:48,600 You two, geniuses, stay out of my way. 1204 01:36:53,690 --> 01:36:57,150 Let me see if I can get a floor plan of this place. 1205 01:36:58,150 --> 01:36:59,530 Don't move! 1206 01:37:00,450 --> 01:37:03,200 You! Get away from the bag! Now! 1207 01:37:03,160 --> 01:37:04,330 OK. 1208 01:37:04,530 --> 01:37:06,540 We’ve been waiting for you. 1209 01:37:07,660 --> 01:37:08,710 Have you? 1210 01:37:09,830 --> 01:37:12,170 I've been waiting for you too. 1211 01:37:38,320 --> 01:37:39,570 McClane! 1212 01:37:41,740 --> 01:37:42,820 McClane! 1213 01:37:45,830 --> 01:37:46,870 Kid? 1214 01:37:47,370 --> 01:37:48,450 Matt? Kid? 1215 01:38:03,340 --> 01:38:05,140 {\i1} Emerson... {\i0} 1216 01:38:05,850 --> 01:38:08,890 We seam to have a problem in one of the cooling towers. 1217 01:38:08,850 --> 01:38:10,230 - Tower 7. - Tower 7. 1218 01:38:10,230 --> 01:38:13,560 - Find out what's going on. - I will see to it. OK. 1219 01:38:22,200 --> 01:38:23,280 Sir? 1220 01:38:23,240 --> 01:38:25,870 Get the HR team to stand by. We need to get Woodlawn, now 1221 01:38:25,530 --> 01:38:28,790 The roads out, completely blocked. DC's in total gridlock. 1222 01:38:28,790 --> 01:38:30,790 Then get us some helicopters. 1223 01:38:30,750 --> 01:38:33,290 They have all been pulled by the Pentagon, for search and rescue. 1224 01:38:33,250 --> 01:38:37,130 Molina, find me some God damned helicopters immediately. 1225 01:38:38,250 --> 01:38:41,300 Look, the Pentagon has jets flying cap over DC. 1226 01:38:41,300 --> 01:38:44,340 Have them send one over to Woodlawn and keep on eye on things until we get there. 1227 01:38:44,300 --> 01:38:45,890 Let's go! 1228 01:38:58,190 --> 01:38:59,980 Where is my daughter? 1229 01:39:00,150 --> 01:39:01,650 {\i1} Russo, check in. {\i0} 1230 01:39:06,200 --> 01:39:10,490 {\i1} I Think Russo is on his way down to meet your girlfriend, dickhead. {\i0} 1231 01:39:14,120 --> 01:39:17,170 {\i1} He's on the third floor, the kid... {\i0} 1232 01:39:20,300 --> 01:39:22,380 {\i1} did you get all that? {\i0} 1233 01:39:22,380 --> 01:39:24,170 {\i1} That's right. {\i0} 1234 01:39:24,130 --> 01:39:27,930 I am on the third floor, but I'm coming to get ya. 1235 01:39:36,230 --> 01:39:39,060 Don't move, pal, I will send a doctor. 1236 01:39:41,780 --> 01:39:45,450 Kill this guy and I will give you Mais cut. 1237 01:39:45,740 --> 01:39:47,110 {\i1} OK. {\i0} 1238 01:40:30,870 --> 01:40:33,290 My algorithm. 1239 01:40:38,290 --> 01:40:39,880 Please... God. 1240 01:40:41,420 --> 01:40:43,710 Please... God. 1241 01:41:19,460 --> 01:41:22,710 My Jesus, they are going after the money. 1242 01:41:46,270 --> 01:41:48,900 {\i1} You coming to get me, John? Is that the plan? {\i0} 1243 01:41:48,860 --> 01:41:51,200 Yep, that's my plan. 1244 01:41:51,150 --> 01:41:54,530 What makes you think I wont put a bullet in your daughter's head, right now? 1245 01:41:54,490 --> 01:41:55,990 Because you are scared of me. 1246 01:41:55,950 --> 01:41:58,580 Is that right, you think I am afraid of you? 1247 01:41:58,580 --> 01:42:00,660 Cos otherwise she would be dead already. 1248 01:42:00,660 --> 01:42:02,870 {\i1} You need a bargaining chip. {\i0} 1249 01:42:08,670 --> 01:42:11,300 Stop there! Hands up! 1250 01:42:11,300 --> 01:42:14,140 If you kill me you'll never get it open. 1251 01:42:16,600 --> 01:42:18,600 Move away. Move! 1252 01:42:25,690 --> 01:42:29,780 You know John, I feel like we have gotten off on the wrong foot. 1253 01:42:30,490 --> 01:42:33,950 {\i1} And 'cos of that you think I'm the bad guy, {\i0} 1254 01:42:33,910 --> 01:42:37,080 Nothing could be further from the truth, I'm the good guy here. 1255 01:42:37,030 --> 01:42:40,700 I told them this could happen if they didn't prepare. 1256 01:42:40,700 --> 01:42:43,000 Did I get a thank you? No, I got crucified. 1257 01:42:43,080 --> 01:42:45,920 - But they wouldn't listen. - You got their attention now don't you? 1258 01:42:45,920 --> 01:42:47,790 That's right. 1259 01:42:48,420 --> 01:42:51,470 I am doing the country a favour. 1260 01:42:51,420 --> 01:42:53,130 {\i1} Ha ha, by tearing it apart? {\i0} 1261 01:42:53,090 --> 01:42:55,840 Better me than some outsider, 1262 01:42:56,140 --> 01:42:58,640 some religious nut job bent on Armageddon. 1263 01:42:58,640 --> 01:43:00,430 {\i1} Nobody wants to see that happen. {\i0} 1264 01:43:00,390 --> 01:43:03,560 Everything I've broken, can be fixed. 1265 01:43:04,270 --> 01:43:07,610 If the country is willing to pay for it. 1266 01:43:07,610 --> 01:43:10,650 Ah bullshit! It's always been about the money. 1267 01:43:10,610 --> 01:43:13,150 What, I shouldn't get paid for my work? 1268 01:43:13,110 --> 01:43:15,240 I'm workin' my ass off here, John. 1269 01:43:15,200 --> 01:43:18,780 Just sit tight asshole, I got a cheque for ya. 1270 01:43:21,580 --> 01:43:22,950 I can't talk to this guy. 1271 01:43:22,910 --> 01:43:26,920 You talk to him, see if you can get him to focus. 1272 01:43:26,880 --> 01:43:28,170 Dad? 1273 01:43:30,210 --> 01:43:31,510 {\i1} Hi, baby {\i0} 1274 01:43:32,920 --> 01:43:34,720 Now there only 5 of them. 1275 01:43:37,430 --> 01:43:39,930 Hang on, Lucy, I'm coming. 1276 01:43:50,570 --> 01:43:53,690 Would somebody, please, kill this son of a bitch. 1277 01:43:55,570 --> 01:43:56,820 We have a problem. 1278 01:43:58,370 --> 01:44:02,370 There actually no problem here I just got off at the wrong floor. 1279 01:44:05,040 --> 01:44:06,830 This is a mess. 1280 01:44:10,040 --> 01:44:12,050 Wow, I'm truly impressed, man. 1281 01:44:12,050 --> 01:44:14,340 Hacking all the financial data of the whole country would take weeks, 1282 01:44:14,340 --> 01:44:17,180 unless you eliminated the congestion. 1283 01:44:17,130 --> 01:44:20,720 That's what this Fire Sale is about isn't it? 1284 01:44:20,680 --> 01:44:23,010 - It's brilliant. - Yes, it is. 1285 01:44:22,970 --> 01:44:25,600 - Please, be quiet. - Asshole. 1286 01:44:25,600 --> 01:44:28,730 - Who are you? - Matt Farrell. 1287 01:44:29,560 --> 01:44:31,020 Lucy McClane. 1288 01:44:31,730 --> 01:44:34,150 I thought your name was Gennero. 1289 01:44:34,230 --> 01:44:35,740 Lucy Gennero? 1290 01:44:35,820 --> 01:44:38,950 - Not today. - Can you crack the code? 1291 01:44:39,240 --> 01:44:41,660 Maybe, if I had enough time. 1292 01:44:41,870 --> 01:44:43,330 That is encouraging. 1293 01:44:45,290 --> 01:44:46,580 We take them with us. 1294 01:44:47,500 --> 01:44:50,130 - Let's go. - Let's go. 1295 01:44:52,290 --> 01:44:55,340 Gabriel, the Pentagon just sent an F-35 towards us. 1296 01:44:55,300 --> 01:44:56,800 Keep an eye on it. 1297 01:44:59,380 --> 01:45:02,430 Pulling the go codes now. 1298 01:45:17,190 --> 01:45:22,030 Might wanna start thinking what you want on your headstone, asshole. 1299 01:45:29,000 --> 01:45:31,000 Damned, hamster. 1300 01:45:31,290 --> 01:45:32,460 There you go! 1301 01:45:32,750 --> 01:45:35,670 Be still, spider boy. 1302 01:45:39,300 --> 01:45:40,590 That's right! 1303 01:46:24,760 --> 01:46:29,390 Seriously, you probably shouldn't antagonise them since they have all the guns. 1304 01:46:29,350 --> 01:46:32,190 Listen, will you just take a minute and dig deep for a bigger set of balls... 1305 01:46:32,190 --> 01:46:34,060 Because you are going to need them before we are through. 1306 01:46:34,060 --> 01:46:35,520 Wow, I know that tone. 1307 01:46:35,520 --> 01:46:38,780 It's just weird hearing it from someone with hair. 1308 01:47:15,230 --> 01:47:18,820 Sir, E.T.A. 15 minutes. 1309 01:48:12,490 --> 01:48:14,080 Fix it. 1310 01:48:14,580 --> 01:48:18,330 Why? You are just going to kill me if I fix it, I know that. 1311 01:48:25,630 --> 01:48:27,090 Shit! 1312 01:48:30,220 --> 01:48:31,810 I'm not gonna do it. 1313 01:48:36,690 --> 01:48:40,440 - No no no! Shit. - Robertson is coming really fast. 1314 01:48:40,650 --> 01:48:42,520 - I'm sorry, what? - Something is wrong. 1315 01:48:42,520 --> 01:48:44,940 Robertson is coming too fast. 1316 01:48:48,780 --> 01:48:50,160 It's not Robertson. 1317 01:48:50,740 --> 01:48:52,740 That would be my Dad. 1318 01:49:04,090 --> 01:49:05,260 Freddy! 1319 01:49:07,220 --> 01:49:08,380 Freddy! 1320 01:49:10,340 --> 01:49:12,890 This is John McClane. Look I know you can hear me. 1321 01:49:13,180 --> 01:49:14,850 This is your frequency, right? 1322 01:49:14,850 --> 01:49:17,680 666. Come on pick up the mic, Freddy. 1323 01:49:20,900 --> 01:49:23,610 Nobody here by that name, sorry. 1324 01:49:23,610 --> 01:49:25,610 Hacker jerk off! 1325 01:49:29,650 --> 01:49:31,240 Warlock! 1326 01:49:31,620 --> 01:49:34,580 I need you to do whatever it is that you do... 1327 01:49:34,530 --> 01:49:36,660 to patch me through to the F.B.I. 1328 01:49:36,620 --> 01:49:40,000 To Deputy Director Bowman, you hear me? 1329 01:49:40,170 --> 01:49:43,750 Are you serious, you want me to intentionally open up a com... 1330 01:49:43,710 --> 01:49:48,220 line to the head of the C.I.A. cyber division? I don't think so. 1331 01:49:48,220 --> 01:49:51,680 Freddy, God damn it! They have my daughter! 1332 01:49:56,220 --> 01:49:58,140 I can do that, hold on. 1333 01:49:59,770 --> 01:50:00,940 Thank you. 1334 01:50:07,820 --> 01:50:11,910 This is central, we have a patch for Director Bowman. 1335 01:50:11,860 --> 01:50:15,240 Sir, central is trying to reach you. 1336 01:50:16,240 --> 01:50:17,620 Go. 1337 01:50:17,700 --> 01:50:19,910 - Bowman, it's McClane. - McClane. 1338 01:50:19,910 --> 01:50:22,540 Listen to me, Gabriel is on the 695, 1339 01:50:22,500 --> 01:50:24,210 headed north, in a haz-mat truck. 1340 01:50:24,170 --> 01:50:27,210 Wait, Gabriel has left Woodlawn? We were heading there right now. 1341 01:50:27,210 --> 01:50:30,470 Bowman, he's got my daughter. 1342 01:50:31,590 --> 01:50:36,510 Listen, this haz-mat truck, it's a government vehicle so it is tracked, right? 1343 01:50:36,470 --> 01:50:39,020 Track that down, should take you right to him. 1344 01:50:38,970 --> 01:50:40,980 - Gimmie the tag number? - Alright, 1345 01:50:40,980 --> 01:50:42,640 Here it comes. 1346 01:50:42,730 --> 01:50:45,560 Golf, Tango... 1347 01:50:46,060 --> 01:50:49,650 592, November. 1348 01:50:50,030 --> 01:50:53,070 Got it. McClane, where is Farrell? 1349 01:50:53,070 --> 01:50:54,530 He is with them. 1350 01:50:56,070 --> 01:50:59,450 Listen to me, I'm gonna go in there and get Lucy out. 1351 01:51:00,160 --> 01:51:02,160 But if something happens to me... 1352 01:51:02,120 --> 01:51:04,250 you gotta send in the cavalry, do you hear me? 1353 01:51:04,210 --> 01:51:08,630 I mean everybody, don't let that maniac get my daughter, you hear me? 1354 01:51:08,590 --> 01:51:10,170 John, don't worry. 1355 01:51:10,170 --> 01:51:12,470 I want your word, Bowman. 1356 01:51:14,130 --> 01:51:15,720 Yeah, you have it. 1357 01:51:16,850 --> 01:51:18,510 Why not? 1358 01:51:25,400 --> 01:51:27,270 There's the F-35. 1359 01:51:29,770 --> 01:51:31,780 Did you get the go codes? 1360 01:51:31,740 --> 01:51:34,780 - Trey! Did you get the go codes? - Yes, I got the go codes. 1361 01:51:34,780 --> 01:51:37,070 Can you connect me to the pilot? 1362 01:51:53,630 --> 01:51:55,840 Isolating his radio. 1363 01:52:00,930 --> 01:52:03,770 Sending him the go codes. 1364 01:52:10,520 --> 01:52:11,820 AV-81. 1365 01:52:11,980 --> 01:52:15,570 AV-81, this is Marine Airway. ATC. 1366 01:52:15,530 --> 01:52:17,030 Gofer, AV-81. 1367 01:52:16,990 --> 01:52:21,410 Confirmed terrorist vehicle has been located in your sector. Big-Rig Truck. 1368 01:52:22,120 --> 01:52:25,160 - We are in pursuit of a Haz-mat vehicle. - I'm hearing you, ATC. 1369 01:52:25,120 --> 01:52:27,960 You are authorised to engage and destroy. 1370 01:52:28,170 --> 01:52:30,380 {\i1} Copy that, AV-81 engaging. {\i0} 1371 01:52:39,220 --> 01:52:40,470 What... 1372 01:52:49,940 --> 01:52:51,440 God damn it! 1373 01:52:54,230 --> 01:52:56,320 You're shooting the wrong guy! 1374 01:53:03,830 --> 01:53:06,450 I don't think Daddy's coming, honey. 1375 01:53:18,010 --> 01:53:21,550 Hey! Jackass! 1376 01:54:08,480 --> 01:54:10,060 Is that it? 1377 01:54:13,560 --> 01:54:15,570 Is that your best shot? 1378 01:57:01,360 --> 01:57:04,190 Come on, get out. That way. 1379 01:57:14,160 --> 01:57:17,210 We are leaving in 3 minutes. 1380 01:57:19,920 --> 01:57:22,420 You have 1. 1381 01:57:22,420 --> 01:57:27,220 The rules didn't change man, you're gonna kill me as soon as I unlock it. 1382 01:57:30,430 --> 01:57:32,430 - Ah, shit! - Matthew? 1383 01:57:32,430 --> 01:57:36,180 Matthew! I really need you to pay attention. 1384 01:57:36,890 --> 01:57:39,520 The rules can always change. 1385 01:57:39,520 --> 01:57:42,360 - OK OK. - I will shoot in her in 10 seconds. 1386 01:57:42,310 --> 01:57:45,360 - Wait, wait. - Nine. 1387 01:57:45,440 --> 01:57:47,860 - I can't... - Eight. 1388 01:57:48,570 --> 01:57:50,280 I can't... 1389 01:57:51,280 --> 01:57:52,660 Oh, God! 1390 01:57:55,580 --> 01:57:58,080 OK! 1391 01:57:58,580 --> 01:58:00,370 OK OK OK! 1392 01:58:00,580 --> 01:58:02,040 Six. 1393 01:58:02,250 --> 01:58:05,170 OK, stop stop, I'm doing it. 1394 01:58:05,170 --> 01:58:06,960 I'm doing it. Oh, God! 1395 01:58:22,270 --> 01:58:24,690 The Feds are heading this way. 1396 01:58:24,770 --> 01:58:27,070 Get everything on the plane. 1397 01:58:35,280 --> 01:58:37,080 - Dad? - Careful. 1398 01:58:37,790 --> 01:58:42,290 Don't worry baby, Everything is going to be alright. 1399 01:58:43,830 --> 01:58:45,420 Daddy! 1400 01:58:52,930 --> 01:58:54,390 Hold this. 1401 01:59:20,330 --> 01:59:22,120 Jesus Christ! 1402 01:59:22,540 --> 01:59:24,540 You got her? 1403 01:59:25,040 --> 01:59:26,500 You sure? 1404 01:59:29,000 --> 01:59:31,090 Nice effort though. 1405 01:59:31,090 --> 01:59:32,550 Matthew? 1406 01:59:33,050 --> 01:59:35,050 Shit. OK. 1407 01:59:35,050 --> 01:59:36,930 I'm doing it, I know. 1408 01:59:44,100 --> 01:59:45,600 McClane... 1409 01:59:46,520 --> 01:59:48,520 Would you do me a favour? 1410 01:59:50,690 --> 01:59:53,200 I know the lights are beginning to dim... 1411 01:59:53,200 --> 01:59:55,700 but if you can just hang on for a second... 1412 01:59:55,700 --> 01:59:59,240 as soon as Matts finishes, I'm gonna kill him and your daughter 1413 01:59:59,240 --> 02:00:02,370 And I would love for you to see that. 1414 02:00:03,500 --> 02:00:05,500 God damn it. Mathew? 1415 02:00:05,580 --> 02:00:08,750 10 second, OK 10 seconds and you will have all your money. 1416 02:00:08,710 --> 02:00:10,710 You can just leave, nobody has to get hurt, OK? 1417 02:00:10,710 --> 02:00:13,760 A few seconds. Stay with me, McClane... 1418 02:00:15,180 --> 02:00:18,430 - Stay with me. - Dad? 1419 02:00:18,850 --> 02:00:21,140 On your tombstone it shall read: 1420 02:00:21,140 --> 02:00:24,390 "Always in the wrong place, at the wrong time" 1421 02:00:25,190 --> 02:00:29,270 How about: "Yippi-kai-ay, mother fu..." 1422 02:00:42,490 --> 02:00:43,790 Daddy? 1423 02:00:45,540 --> 02:00:48,170 - Are you OK? - Yeah, I'm fine... 1424 02:00:50,340 --> 02:00:52,840 I knew you would come for me. 1425 02:00:52,840 --> 02:00:56,720 Of course I would come for you. It's OK. 1426 02:01:11,400 --> 02:01:12,770 Freeze! 1427 02:01:13,480 --> 02:01:16,320 Hold up, Hold up! He's OK. 1428 02:01:22,030 --> 02:01:24,330 Help Daddy up. 1429 02:01:25,660 --> 02:01:27,790 I think I'll just stay here for a minute. 1430 02:01:29,000 --> 02:01:31,130 Daddy, you are out of your mind. 1431 02:01:31,630 --> 02:01:33,920 - What are you talking about? - You shot yourself. 1432 02:01:33,920 --> 02:01:36,550 It seemed like a good idea at the time. 1433 02:01:37,260 --> 02:01:40,930 Don't tell these guys that I did that, OK? 1434 02:01:56,530 --> 02:01:58,240 Is he OK? 1435 02:01:59,650 --> 02:02:03,870 Lift your arms up, Now put them down, further. 1436 02:02:04,780 --> 02:02:07,830 He might die from shock on the way to the hospital. 1437 02:02:11,880 --> 02:02:13,340 Alright. 1438 02:02:15,840 --> 02:02:17,300 I'll be right back. 1439 02:02:19,880 --> 02:02:22,930 - Hey. - How does it feel to be shot? 1440 02:02:22,930 --> 02:02:25,350 Actually it feels great. He gave me... 1441 02:02:25,310 --> 02:02:27,720 What's it called? Morfon...? Morphine. 1442 02:02:28,350 --> 02:02:33,480 - Well, you got your merit badge now? - Yeah... I don't know what that means. 1443 02:02:33,440 --> 02:02:36,820 - Plus, you know, chicks dig scars. - Really? 1444 02:02:38,990 --> 02:02:42,030 - Not that one. - what? 1445 02:02:41,990 --> 02:02:45,030 - Don't even think about it. - How did you know what I was thinking? 1446 02:02:45,030 --> 02:02:49,000 What, did she say something to you? I felt, we had a vibe... 1447 02:02:49,000 --> 02:02:51,830 Take it easy, it's just the morphine kicking in. 1448 02:02:52,960 --> 02:02:56,290 Besides, after all we've been through, 1449 02:02:56,290 --> 02:02:59,630 I'd hate to have to beat you to death. 1450 02:02:59,840 --> 02:03:01,510 That would suck. 1451 02:03:03,590 --> 02:03:05,680 - Good to go? - Yes, all set. 1452 02:03:05,680 --> 02:03:08,930 Take care of yourself I'll see you in the hospital. 1453 02:03:15,770 --> 02:03:18,940 Hey. Thanks for saving my daughter's life. 1454 02:03:20,150 --> 02:03:22,990 What was I gonna do? 1455 02:03:24,110 --> 02:03:26,660 That's what makes you "that" guy. 1456 02:03:29,240 --> 02:03:30,700 Yeah. 1457 02:03:38,300 --> 02:03:40,510 Did he say anything about me? 1458 02:03:42,050 --> 02:03:43,840 Jesus, Lucy! 1459 02:03:43,930 --> 02:03:47,100 what? I'm sorry, I'm just asking. 1460 02:03:48,100 --> 02:03:51,560 I'm in enough pain already. Hospital...110541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.