All language subtitles for [SubtitleTools.com] Gun.Maverick.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,500 --> 00:03:07,300 Today, we're looking at some of the hottest weather... 2 00:05:02,700 --> 00:05:03,900 Hey. 3 00:05:08,300 --> 00:05:09,600 What is it? 4 00:05:11,900 --> 00:05:12,900 What? 5 00:05:13,000 --> 00:05:14,800 We've been ordered to stand down. 6 00:05:14,900 --> 00:05:16,600 They're scrapping the program. 7 00:05:17,500 --> 00:05:19,500 They say we fell short. 8 00:05:19,600 --> 00:05:21,700 The contract threshold is Mach 10. 9 00:05:21,800 --> 00:05:24,100 Mach 10 is supposed to be in two months. 10 00:05:24,300 --> 00:05:26,100 Today's test point is Mach 9. 11 00:05:26,200 --> 00:05:28,000 Well, that's not good enough. 12 00:05:28,100 --> 00:05:29,400 Says who? 13 00:05:29,500 --> 00:05:31,400 Admiral Cain. 14 00:05:32,400 --> 00:05:33,700 The Drone Ranger. 15 00:05:33,800 --> 00:05:36,200 He wants our budget for his unmanned program. 16 00:05:36,300 --> 00:05:40,300 He's on his way to kill the test and shut us down personally. 17 00:05:53,700 --> 00:05:55,600 Well, he isn't here yet. 18 00:05:59,500 --> 00:06:00,900 They want Mach 10, 19 00:06:01,600 --> 00:06:03,000 let's give 'em Mach 10. 20 00:06:20,800 --> 00:06:23,600 Now remember, the contract threshold is Mach 10. 21 00:06:23,800 --> 00:06:27,300 Not 10.1. Not 10.2. Mach 10. 22 00:06:27,400 --> 00:06:29,700 That should keep the program alive. 23 00:06:32,400 --> 00:06:34,000 I don't like that look, Mav. 24 00:06:35,800 --> 00:06:37,700 It's the only one I got. 25 00:06:46,200 --> 00:06:48,800 Control, this is Dark star. How do you read? 26 00:06:49,000 --> 00:06:51,200 Dark star, Control. Loud and clear. How me? 27 00:06:51,300 --> 00:06:54,700 Loud and clear. Takeoff precheck's complete. Ready for APU start. 28 00:06:54,800 --> 00:06:57,800 Ready left engine start. 29 00:06:59,300 --> 00:07:00,900 Ready right engine start. 30 00:07:02,000 --> 00:07:03,100 Thumbs for taxi. 31 00:07:05,500 --> 00:07:07,200 We are ready for taxi. 32 00:07:08,500 --> 00:07:12,000 Tower, this is Dark star. We are taxiing with information Alpha. 33 00:07:12,100 --> 00:07:14,200 Dark star, you are clear to taxi. 34 00:07:14,300 --> 00:07:17,000 Runway 21. Winds 210, 10. 35 00:07:17,100 --> 00:07:19,400 - Fuel temps are looking good. - Control concurs. 36 00:07:19,600 --> 00:07:22,200 Battery's holding at 95%. Cabin pressure looks good. 37 00:07:22,400 --> 00:07:25,200 Control concurs. Tower, this is Dark star. We're ready for takeoff. 38 00:07:25,400 --> 00:07:28,300 Requesting an unrestricted climb to 600 and above. 39 00:07:28,400 --> 00:07:30,900 Dark star, the runway and skies are yours. 40 00:07:31,000 --> 00:07:33,400 Rear Admiral Chester Cain. 41 00:07:33,600 --> 00:07:36,600 Maverick, Cain just pulled up to the gate. 42 00:07:36,700 --> 00:07:38,900 It's not too late to stop, buddy. 43 00:07:39,900 --> 00:07:43,000 You know what happens to you if you go through with this. 44 00:07:44,400 --> 00:07:47,200 I know what happens to everyone else if I don't. 45 00:07:49,400 --> 00:07:51,600 Dark star is ready for takeoff. 46 00:07:54,300 --> 00:07:55,500 Everyone, 47 00:07:55,700 --> 00:07:58,200 go for takeoff, starting with engine. 48 00:07:58,300 --> 00:08:00,100 Engine, go. Thermals, go. 49 00:08:00,200 --> 00:08:02,100 Fuel, go. Electric, go. 50 00:08:02,300 --> 00:08:03,800 Control surfaces, go. 51 00:08:04,000 --> 00:08:06,400 Dark star, Control. You're cleared for takeoff. 52 00:08:06,500 --> 00:08:08,200 All right, sweetheart, 53 00:08:08,700 --> 00:08:09,900 one last ride. 54 00:08:35,400 --> 00:08:39,500 Dark star, you are cleared above 600. Increase to Mach 3.5. 55 00:08:39,700 --> 00:08:43,800 Cleared above 600. Increase to Mach 3.5. 56 00:08:50,000 --> 00:08:51,100 Admiral. 57 00:08:51,200 --> 00:08:54,300 Uh, just in time, sir. I'm early. So are you. 58 00:08:54,400 --> 00:08:55,700 You care to explain? 59 00:08:55,800 --> 00:08:58,000 Transitioning to scramjet. 60 00:09:11,600 --> 00:09:13,600 Uh, Mav, Admiral Cain is asking... 61 00:09:13,700 --> 00:09:16,000 Ordering. Ordering that we bring her down. 62 00:09:16,100 --> 00:09:18,500 ...op... oop... alpha... 63 00:09:18,600 --> 00:09:19,800 ...three, oh... 64 00:09:19,900 --> 00:09:23,200 ...as sing... ach... ive...4, and... 65 00:09:23,300 --> 00:09:25,100 ...within six... 66 00:09:25,200 --> 00:09:27,100 This is where we've had trouble with comms, sir. 67 00:09:27,100 --> 00:09:29,500 It's the Earth's curvature. It's called "Earth Bulge." 68 00:09:29,600 --> 00:09:31,100 Did anyone offer you a coffee? 69 00:09:32,900 --> 00:09:33,900 Okay. 70 00:09:41,500 --> 00:09:43,400 He's at Mach 7, pushing 8. 71 00:09:43,500 --> 00:09:45,900 Flight data? Receiving. Data is good. 72 00:09:50,800 --> 00:09:54,300 Temperature's climbing. Response is still stable. We're feeling good. 73 00:09:58,300 --> 00:09:59,700 Mach 8.8. 74 00:10:00,400 --> 00:10:01,700 8.9. 75 00:10:02,100 --> 00:10:03,300 Mach 9. 76 00:10:03,400 --> 00:10:05,200 He's the fastest man alive. 77 00:10:24,400 --> 00:10:26,100 Talk to me, Goose. 78 00:10:28,100 --> 00:10:29,200 Mach 9.1. 79 00:10:30,200 --> 00:10:31,300 9.2. 80 00:10:38,500 --> 00:10:39,900 Mach 9.3. 81 00:10:42,400 --> 00:10:43,800 9.4. 82 00:10:45,000 --> 00:10:47,200 Approaching high hypersonic. 83 00:10:59,400 --> 00:11:01,100 Windshield hot caution. 84 00:11:09,300 --> 00:11:11,900 Surface temp rising. 85 00:11:17,000 --> 00:11:19,200 Come on, sweetheart, just a little more. 86 00:11:19,800 --> 00:11:21,900 Just a little. 87 00:11:24,700 --> 00:11:25,800 Come on! 88 00:11:32,300 --> 00:11:33,300 Come on! 89 00:11:38,600 --> 00:11:41,200 Mach 10! 90 00:11:42,100 --> 00:11:44,200 Put that in your Pentagon budget! 91 00:11:46,100 --> 00:11:47,300 Sir. 92 00:11:58,200 --> 00:12:00,100 Oh, don't do it. Don't do it. 93 00:12:00,200 --> 00:12:01,200 Just... 94 00:12:02,900 --> 00:12:05,300 a little push. 95 00:12:08,800 --> 00:12:11,100 Holy shit. 96 00:12:20,400 --> 00:12:23,500 You got some balls, stick jockey. 97 00:12:23,700 --> 00:12:24,900 I'll give you that. 98 00:12:29,400 --> 00:12:30,800 Oh, shit. 99 00:12:35,900 --> 00:12:37,000 Maverick. 100 00:12:38,800 --> 00:12:40,300 Maverick! 101 00:13:30,500 --> 00:13:31,800 Thank you. 102 00:13:32,400 --> 00:13:34,100 Where am I? 103 00:13:34,900 --> 00:13:36,300 Earth. 104 00:13:50,800 --> 00:13:52,000 Maverick. 105 00:13:52,100 --> 00:13:54,800 Thirty-plus years of service. 106 00:13:55,700 --> 00:13:57,200 Combat medals. 107 00:13:57,300 --> 00:13:58,800 Citations. 108 00:13:58,900 --> 00:14:03,800 Only man to shoot down three enemy planes in the last 40 years. 109 00:14:04,400 --> 00:14:05,600 "Distinguished." 110 00:14:05,700 --> 00:14:09,300 "Distinguished." "Distinguished." 111 00:14:10,800 --> 00:14:14,200 Yet you can't get a promotion, you won't retire, 112 00:14:14,300 --> 00:14:17,300 and despite your best efforts, you refuse to die. 113 00:14:17,400 --> 00:14:22,500 You should be at least a two-star admiral by now, if not a senator. 114 00:14:22,700 --> 00:14:24,400 Yet here you are: 115 00:14:25,900 --> 00:14:27,200 Captain. 116 00:14:28,100 --> 00:14:29,400 Why is that? 117 00:14:30,200 --> 00:14:31,600 It's one of life's mysteries, sir. 118 00:14:31,700 --> 00:14:35,200 This isn't a joke. I asked you a question. 119 00:14:37,200 --> 00:14:39,200 I'm where I belong, sir. 120 00:14:39,400 --> 00:14:42,500 Well, the navy doesn't see it that way. 121 00:14:43,500 --> 00:14:44,600 Not anymore. 122 00:14:45,900 --> 00:14:47,900 These planes you've been testing, 123 00:14:48,500 --> 00:14:49,800 Captain, 124 00:14:49,900 --> 00:14:53,400 one day, sooner than later, they won't need pilots at all. 125 00:14:53,500 --> 00:14:57,300 Pilots that need to sleep, eat, take a piss. 126 00:14:59,200 --> 00:15:01,600 Pilots that disobey orders. 127 00:15:02,700 --> 00:15:06,100 All you did was buy some time for those men out there. 128 00:15:07,900 --> 00:15:09,400 The future is coming, 129 00:15:10,200 --> 00:15:12,300 and you're not in it. 130 00:15:14,000 --> 00:15:16,300 Escort this man off the base. 131 00:15:17,200 --> 00:15:18,900 Take him to his quarters. 132 00:15:19,100 --> 00:15:21,900 Wait with him while he packs his gear. 133 00:15:23,700 --> 00:15:27,200 I want him on the road to North Island within the hour. 134 00:15:30,600 --> 00:15:32,100 North Island, sir? 135 00:15:32,900 --> 00:15:34,900 Call came in with impeccable timing, 136 00:15:35,100 --> 00:15:39,900 right as I was driving here to ground your ass once and for all. 137 00:15:40,000 --> 00:15:43,200 It galls me to say it, but... 138 00:15:44,500 --> 00:15:48,400 for reasons known only to the Almighty and your guardian angel... 139 00:15:50,200 --> 00:15:52,900 you've been called back to TOPGUN. 140 00:15:56,800 --> 00:16:00,400 Sir? You are dismissed, Captain. 141 00:16:05,400 --> 00:16:08,000 The end is inevitable, Maverick. 142 00:16:08,200 --> 00:16:10,400 Your kind is headed for extinction. 143 00:16:14,000 --> 00:16:15,600 Maybe so, sir. 144 00:16:17,100 --> 00:16:18,900 But not today. 145 00:17:23,600 --> 00:17:27,000 Captain Pete "Maverick" Mitchell. 146 00:17:27,200 --> 00:17:29,300 Your reputation precedes you. 147 00:17:30,300 --> 00:17:31,600 Thank you, sir. 148 00:17:32,800 --> 00:17:34,400 Wasn't a compliment. 149 00:17:35,700 --> 00:17:38,100 I'm Admiral Beau Simpson. I'm the Air Boss. 150 00:17:38,200 --> 00:17:40,700 I believe you know Admiral Bates. Warlock, sir. 151 00:17:40,800 --> 00:17:43,600 Must admit, I wasn't expecting an invitation back. 152 00:17:43,700 --> 00:17:45,800 They're called orders, Maverick. 153 00:17:47,000 --> 00:17:48,400 You two have something in common. 154 00:17:48,500 --> 00:17:51,300 Cyclone here was first in his class back in '88. 155 00:17:51,400 --> 00:17:53,500 Actually, sir, I finished second. 156 00:17:53,700 --> 00:17:56,300 Just want to manage expectations. 157 00:18:00,300 --> 00:18:01,700 The target... 158 00:18:03,600 --> 00:18:06,300 is an unsanctioned uranium enrichment plant 159 00:18:06,400 --> 00:18:08,700 built in violation of a multilateral NATO treaty. 160 00:18:08,800 --> 00:18:11,900 The uranium produced there represents a direct threat 161 00:18:12,100 --> 00:18:13,200 to our allies in the region. 162 00:18:13,400 --> 00:18:14,800 The Pentagon has tasked us 163 00:18:15,000 --> 00:18:17,500 with assembling a strike team and taking it out 164 00:18:17,700 --> 00:18:20,100 before it becomes fully operational. 165 00:18:20,300 --> 00:18:24,300 The plant sits in an underground bunker at the end of this valley. 166 00:18:24,400 --> 00:18:25,900 Said valley is GPS-jammed 167 00:18:26,000 --> 00:18:28,800 and defended by an extensive surface-to-air missile array 168 00:18:28,900 --> 00:18:31,600 serving a limited number of fifth-generation fighters, 169 00:18:31,700 --> 00:18:35,800 which in turn are backed up by a plentiful reserve of surplus aircraft. 170 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 Even a few old F-14s. 171 00:18:38,100 --> 00:18:40,700 Seems like we're not the only ones holding on to old relics. 172 00:18:42,400 --> 00:18:44,600 What's your read, Captain? 173 00:18:45,900 --> 00:18:49,800 Well, sir, normally this would be a cakewalk for the F-35's stealth, 174 00:18:50,000 --> 00:18:52,300 but the GPS-jamming negates that. 175 00:18:52,400 --> 00:18:56,400 And a surface-to-air threat necessitates a low-level laser-guided strike 176 00:18:56,500 --> 00:18:58,000 tailor-made for the F-18. 177 00:18:58,100 --> 00:18:59,500 I figure, 178 00:18:59,700 --> 00:19:01,600 two precision bombs, minimum. 179 00:19:01,700 --> 00:19:04,600 Makes it four aircraft flying in pairs. 180 00:19:04,700 --> 00:19:06,800 That is one hell of a steep climb out of there, 181 00:19:06,900 --> 00:19:09,600 exposing you to all the surface-to-air missiles. 182 00:19:10,200 --> 00:19:11,600 You survive that, 183 00:19:12,600 --> 00:19:14,000 it's a dogfight all the way home. 184 00:19:14,100 --> 00:19:17,400 All requirements for which you have real-world experience. 185 00:19:17,600 --> 00:19:20,100 Not in the same mission, sir. 186 00:19:22,700 --> 00:19:23,800 No. 187 00:19:26,400 --> 00:19:28,900 No, someone's not coming back from this. 188 00:19:29,000 --> 00:19:30,300 Can it be done or not? 189 00:19:30,500 --> 00:19:32,900 How soon before the plant becomes operational? 190 00:19:33,100 --> 00:19:34,900 Three weeks. Maybe less. 191 00:19:36,100 --> 00:19:38,900 Well, it's been a while since I've flown an F-18, and... 192 00:19:39,900 --> 00:19:42,200 I'm not sure who I'd trust to fly the other three. 193 00:19:42,300 --> 00:19:44,400 But I'll find a way to make it work. 194 00:19:44,500 --> 00:19:46,500 I think you misunderstand, Captain. 195 00:19:46,900 --> 00:19:47,900 Sir? 196 00:19:48,000 --> 00:19:49,800 We don't want you to fly it. 197 00:19:50,000 --> 00:19:51,400 We want you to teach it. 198 00:19:54,100 --> 00:19:55,500 Teach, sir? 199 00:19:56,800 --> 00:20:00,300 We've recalled 12 TOPGUN graduates from their squadrons. 200 00:20:00,400 --> 00:20:02,800 We want you to narrow that pool down to six. 201 00:20:03,700 --> 00:20:05,600 They'll fly the mission. 202 00:20:07,200 --> 00:20:08,700 Is there a problem, Captain? 203 00:20:10,400 --> 00:20:12,900 You know there is, sir. 204 00:20:14,100 --> 00:20:15,100 Yeah. 205 00:20:15,300 --> 00:20:17,700 Bradley Bradshaw, aka "Rooster." 206 00:20:17,800 --> 00:20:19,900 I understand you used to fly with his old man. 207 00:20:20,000 --> 00:20:21,900 What was his call sign? 208 00:20:22,700 --> 00:20:24,100 "Goose," sir. 209 00:20:24,200 --> 00:20:25,500 Tragic what happened. 210 00:20:25,700 --> 00:20:27,500 Captain Mitchell was cleared of any wrongdoing. 211 00:20:27,600 --> 00:20:29,400 Goose's death was an accident. 212 00:20:29,500 --> 00:20:31,200 Is that how you see it, Captain? 213 00:20:31,300 --> 00:20:33,600 Is that how Goose's son sees it? 214 00:20:36,400 --> 00:20:39,300 With all due respect, sir, I'm not a teacher. 215 00:20:39,400 --> 00:20:40,900 You were a TOPGUN instructor before. 216 00:20:41,000 --> 00:20:43,500 That was almost 30 years ago. I lasted two months. 217 00:20:43,600 --> 00:20:45,000 It's not where I belong. 218 00:20:45,100 --> 00:20:47,000 Then let me be perfectly blunt. 219 00:20:47,100 --> 00:20:51,300 You were not my first choice. In fact, you weren't even on the list. 220 00:20:51,400 --> 00:20:54,400 You are here at the request of Admiral Kazansky. 221 00:20:54,500 --> 00:20:58,000 Now, Iceman happens to be a man I deeply admire, 222 00:20:58,100 --> 00:21:01,600 and he seems to think that you have something left to offer the navy. 223 00:21:02,300 --> 00:21:04,300 What that is, I can't imagine. 224 00:21:05,700 --> 00:21:07,700 You don't have to take this job. 225 00:21:07,800 --> 00:21:08,800 But let me be clear: 226 00:21:08,900 --> 00:21:12,100 This will be your last post, Captain. 227 00:21:13,400 --> 00:21:17,400 You fly for TOPGUN, or you don't fly for the navy ever again. 228 00:21:25,600 --> 00:21:27,700 Twenty bucks you can't get three in a row. 229 00:22:08,800 --> 00:22:11,200 Oh, you've got to be kidding me. 230 00:22:13,900 --> 00:22:15,000 Pete. 231 00:22:16,300 --> 00:22:17,300 Penny? 232 00:22:17,400 --> 00:22:19,600 What are you doing here? 233 00:22:19,800 --> 00:22:21,900 I should ask you the same thing. 234 00:22:22,900 --> 00:22:25,200 Well, that is a long story. I doubt that. 235 00:22:25,300 --> 00:22:26,300 Yeah. 236 00:22:26,400 --> 00:22:28,000 Who'd you piss off this time? 237 00:22:28,100 --> 00:22:29,600 Another admiral. 238 00:22:29,700 --> 00:22:30,800 Exactly. 239 00:22:33,400 --> 00:22:36,000 Are you mad at me? Oh, Pete. 240 00:22:36,100 --> 00:22:39,700 I can never stay mad at you. That's the problem. 241 00:22:39,800 --> 00:22:40,800 Huh. 242 00:22:40,900 --> 00:22:43,500 I got to say, North Island is the one place 243 00:22:43,600 --> 00:22:45,400 I thought for sure I'd never run into you. 244 00:22:45,600 --> 00:22:47,500 Mmm. How long you been here? 245 00:22:47,600 --> 00:22:49,400 Bought this place about three years ago. 246 00:22:49,500 --> 00:22:51,600 Three years? Mm-hmm. Yeah. 247 00:22:51,700 --> 00:22:56,100 Not long after you got shipped off to the desert for pissing off that other admiral. 248 00:22:56,800 --> 00:22:59,100 That was three years ago? 249 00:23:00,000 --> 00:23:02,200 You must be in a lot of trouble. 250 00:23:02,400 --> 00:23:05,100 No way you'd come back here willingly. 251 00:23:06,900 --> 00:23:07,900 Well, 252 00:23:08,600 --> 00:23:10,500 you'll sort it out. 253 00:23:11,000 --> 00:23:12,400 No, I think, uh... 254 00:23:13,400 --> 00:23:15,800 I think this is it. Come on, Pete. 255 00:23:15,900 --> 00:23:18,500 You've been saying that as long as I've known you. 256 00:23:18,600 --> 00:23:22,200 You said it after they busted you for taking me on a joyride in that F-18. 257 00:23:22,400 --> 00:23:25,400 Then the next thing I know, you're off to Bosnia. 258 00:23:25,600 --> 00:23:28,600 Then Iraq. Both times. 259 00:23:28,700 --> 00:23:30,400 You get yourself in trouble, 260 00:23:31,300 --> 00:23:34,400 Iceman makes a call, and you're back in the air. 261 00:23:34,500 --> 00:23:36,100 Penny, this is different. 262 00:23:36,200 --> 00:23:37,500 Pete, trust me, 263 00:23:37,700 --> 00:23:39,800 as improbable as it seems right now, 264 00:23:39,900 --> 00:23:43,600 somehow you'll be back in a fighter plane with your tail on fire. 265 00:23:44,500 --> 00:23:46,300 Penny... Too late. 266 00:23:46,400 --> 00:23:47,600 What? 267 00:23:47,700 --> 00:23:49,900 You were about to ask me what time I get off. 268 00:23:53,400 --> 00:23:55,100 Don't give me that look. 269 00:23:56,000 --> 00:23:59,200 I'm not giving you any look. I swear. 270 00:23:59,400 --> 00:24:02,000 It always ends the same with us, Pete. 271 00:24:03,400 --> 00:24:05,500 Let's not start this time. 272 00:24:09,800 --> 00:24:10,800 Okay. 273 00:24:11,300 --> 00:24:12,800 Okay. 274 00:24:17,200 --> 00:24:18,700 You look good. 275 00:24:28,700 --> 00:24:30,600 Much appreciated, pal. 276 00:24:33,100 --> 00:24:34,400 What am I missing? 277 00:24:36,300 --> 00:24:40,400 "Disrespect a lady, the navy, or put your cell phone on my bar..." 278 00:24:40,500 --> 00:24:42,400 "...and you buy a round." 279 00:24:42,500 --> 00:24:44,000 For everyone? 280 00:24:44,200 --> 00:24:47,100 I'm afraid rules are rules. You're lucky it's early. 281 00:24:48,200 --> 00:24:50,100 Oh, come on! 282 00:24:50,200 --> 00:24:52,600 What do we have here? 283 00:24:54,100 --> 00:24:56,100 If it ain't Phoenix! 284 00:24:56,200 --> 00:24:59,000 And here I thought we were special, Coyote. 285 00:25:00,100 --> 00:25:03,200 Turns out the invite went to anyone. 286 00:25:04,000 --> 00:25:05,500 Fellas, this here's Bagman. 287 00:25:05,600 --> 00:25:07,300 Hangman. Whatever. 288 00:25:07,500 --> 00:25:10,000 You're looking at the only naval aviator on active duty 289 00:25:10,100 --> 00:25:11,800 with a confirmed air-to-air kill. 290 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Stop. 291 00:25:13,100 --> 00:25:15,200 Mind you, the other guy was in a museum piece 292 00:25:15,400 --> 00:25:16,600 from the Korean War. 293 00:25:16,800 --> 00:25:19,500 Cold War. Different wars, same century. 294 00:25:19,600 --> 00:25:20,600 Not this one. 295 00:25:20,700 --> 00:25:22,100 Who are your friends? 296 00:25:22,300 --> 00:25:24,200 Payback. Fanboy. 297 00:25:24,300 --> 00:25:26,300 Hey, Coyote. Hey. 298 00:25:26,400 --> 00:25:28,100 Who's he? Who's who? 299 00:25:31,100 --> 00:25:32,800 When did you get in? 300 00:25:33,000 --> 00:25:34,900 Oh, I've been here the whole time. 301 00:25:35,000 --> 00:25:37,600 The man's a stealth pilot. Literally. 302 00:25:37,800 --> 00:25:40,200 Weapons systems officer, actually. 303 00:25:40,300 --> 00:25:42,200 With no sense of humor. 304 00:25:44,300 --> 00:25:45,700 What do they call you? 305 00:25:46,200 --> 00:25:47,400 Bob. 306 00:25:47,500 --> 00:25:49,000 No, your call sign. 307 00:25:49,500 --> 00:25:50,700 Uh... 308 00:25:51,900 --> 00:25:53,100 Bob. 309 00:25:53,200 --> 00:25:54,900 Bob Floyd. 310 00:25:55,000 --> 00:25:58,000 You're my new backs eater? From Lemoore? 311 00:25:59,100 --> 00:26:01,000 Looks like it. Yeah. 312 00:26:03,800 --> 00:26:05,100 Nine-ball, Bob. 313 00:26:06,400 --> 00:26:07,500 Rack 'em. 314 00:26:09,300 --> 00:26:10,400 Okay. 315 00:26:10,600 --> 00:26:13,000 - Penny, my dear. - Yeah. 316 00:26:13,100 --> 00:26:15,700 I'll have four more on the old-timer. 317 00:26:24,200 --> 00:26:26,800 That's all right, Mama. Uh, what's up? 318 00:26:32,300 --> 00:26:33,600 Bradshaw! 319 00:26:34,500 --> 00:26:36,100 Is that you? 320 00:26:41,600 --> 00:26:43,700 This is how I find out you're stateside? 321 00:26:43,800 --> 00:26:45,900 Yeah, I just thought I'd surprise you. Hmm. 322 00:26:48,600 --> 00:26:50,900 I guess I surprised you back. 323 00:26:52,100 --> 00:26:54,300 It's good to see you. Good to see you too. 324 00:26:56,800 --> 00:26:58,500 - Here you go. - Thank you. 325 00:26:58,700 --> 00:27:00,700 Much appreciated, Pops. 326 00:27:08,300 --> 00:27:10,900 How about ringing me up before the evening rush? 327 00:27:24,800 --> 00:27:26,100 Bradshaw. 328 00:27:26,300 --> 00:27:28,000 As I live and breathe. 329 00:27:28,600 --> 00:27:29,600 Hangman. 330 00:27:29,700 --> 00:27:32,000 You look... good. 331 00:27:32,900 --> 00:27:35,000 Well, I am good, Rooster. 332 00:27:36,600 --> 00:27:38,100 I'm very good. 333 00:27:38,300 --> 00:27:39,600 In fact, 334 00:27:39,800 --> 00:27:41,500 I am too good to be true. 335 00:27:41,700 --> 00:27:43,000 So, 336 00:27:43,200 --> 00:27:45,300 anybody know what this special detachment is all about? 337 00:27:45,500 --> 00:27:48,900 No, mission's a mission. They don't confront me. 338 00:27:49,000 --> 00:27:51,700 What I want to know: Who's gonna be team leader? 339 00:27:53,000 --> 00:27:54,100 And which one of y'all 340 00:27:54,300 --> 00:27:57,300 has what it takes to follow me? 341 00:27:58,400 --> 00:28:01,800 Hangman, the only place you'll lead anyone is an early grave. 342 00:28:02,300 --> 00:28:03,800 Whoo! 343 00:28:11,000 --> 00:28:14,900 Well, anyone who follows you is just gonna run out of fuel. 344 00:28:15,100 --> 00:28:17,400 But that's just you, ain't it, Rooster? 345 00:28:18,700 --> 00:28:20,600 You're snug on that perch, 346 00:28:20,700 --> 00:28:23,700 waiting for just the right moment... 347 00:28:25,600 --> 00:28:27,400 that never comes. 348 00:28:30,400 --> 00:28:31,700 I love this song! 349 00:28:39,300 --> 00:28:41,200 Well, he hasn't changed. 350 00:28:42,000 --> 00:28:43,800 Nope. Sure hasn't. 351 00:28:48,800 --> 00:28:50,800 Check it out. 352 00:28:50,900 --> 00:28:52,600 More patches. 353 00:28:52,700 --> 00:28:55,700 That's Harvard, Yale, Omaha. Shit, that's Fritz. 354 00:28:55,800 --> 00:28:57,900 What the hell kind of mission is this? 355 00:28:59,000 --> 00:29:01,700 That's not the question we should be asking. 356 00:29:01,800 --> 00:29:04,000 Everyone here is the best there is. 357 00:29:05,200 --> 00:29:07,400 Who the hell are they gonna get to teach us? 358 00:29:10,700 --> 00:29:12,300 It's been declined. 359 00:29:12,400 --> 00:29:13,900 You're kidding. 360 00:29:29,400 --> 00:29:31,300 Hey, guys. Come on. 361 00:29:45,700 --> 00:29:47,000 How about... 362 00:29:48,200 --> 00:29:50,000 That won't cover it. 363 00:29:54,200 --> 00:29:57,900 Uh, I'll come by tomorrow and bring you the cash. 364 00:29:58,000 --> 00:30:00,900 I'm afraid rules are rules, Pete. 365 00:30:07,000 --> 00:30:10,700 Overboard! Overboard! Overboard! 366 00:30:10,800 --> 00:30:11,800 Really? 367 00:30:12,000 --> 00:30:13,100 Overboard! 368 00:30:13,300 --> 00:30:16,300 Overboard! Overboard! 369 00:30:16,500 --> 00:30:19,000 Overboard! Overboard! 370 00:30:19,200 --> 00:30:22,100 Overboard! Overboard! 371 00:30:22,200 --> 00:30:23,200 Overboard! 372 00:30:23,300 --> 00:30:25,800 Great to see you, Pete! Overboard! 373 00:30:25,900 --> 00:30:29,300 Overboard! Overboard! 374 00:30:29,400 --> 00:30:30,500 Overboard! 375 00:30:32,300 --> 00:30:35,100 Thanks for the beers! Come back anytime! 376 00:31:36,900 --> 00:31:39,700 Altitude 8,000... 7,000... 377 00:31:39,800 --> 00:31:42,400 Goose, I can't reach the ejection handle. 378 00:31:42,600 --> 00:31:44,600 Eject, eject, eject! 379 00:31:50,500 --> 00:31:51,800 Goose! Oh, no! 380 00:31:52,000 --> 00:31:55,000 God, he loved flying with you, Maverick. 381 00:32:38,900 --> 00:32:40,000 Attention on deck! 382 00:32:51,000 --> 00:32:52,400 Morning. 383 00:32:52,600 --> 00:32:54,800 Welcome to your special training detachment. 384 00:32:55,000 --> 00:32:56,100 Be seated. 385 00:32:56,300 --> 00:32:59,100 I'm Admiral Bates, NAWDC commander. 386 00:32:59,300 --> 00:33:01,300 You're all TOPGUN graduates. 387 00:33:01,900 --> 00:33:03,100 The elite. 388 00:33:03,200 --> 00:33:05,700 The best of the best. 389 00:33:05,900 --> 00:33:08,400 That was yesterday. 390 00:33:08,600 --> 00:33:12,500 The enemy's new fifth-generation fighter has leveled the playing field. 391 00:33:12,600 --> 00:33:14,300 Details are few, but you can be sure 392 00:33:14,400 --> 00:33:16,600 we no longer possess the technological advantage. 393 00:33:16,700 --> 00:33:19,900 Success, now more than ever, 394 00:33:20,000 --> 00:33:23,300 comes down to the man or woman in the box. 395 00:33:24,100 --> 00:33:26,300 Half of you will make the cut. 396 00:33:26,400 --> 00:33:28,200 One of you will be named mission leader. 397 00:33:28,400 --> 00:33:31,400 The other half will remain in reserve. 398 00:33:32,500 --> 00:33:34,400 Your instructor is a TOPGUN graduate 399 00:33:34,600 --> 00:33:37,100 with real-world experience in every mission aspect 400 00:33:37,300 --> 00:33:39,100 you will be expected to master. 401 00:33:39,900 --> 00:33:42,300 His exploits are legendary. 402 00:33:43,400 --> 00:33:45,700 And he's considered to be one of the finest pilots 403 00:33:45,800 --> 00:33:48,100 this program has ever produced. 404 00:33:49,200 --> 00:33:50,700 What he has to teach you 405 00:33:50,800 --> 00:33:54,500 may very well mean the difference between life and death. 406 00:33:55,200 --> 00:33:57,700 I give you Captain Pete Mitchell. 407 00:33:57,800 --> 00:34:00,500 Call sign: "Maverick." 408 00:34:05,200 --> 00:34:06,500 Good morning. 409 00:34:14,700 --> 00:34:16,400 The F-18 NATOPS. 410 00:34:17,700 --> 00:34:22,200 It contains everything they want you to know about your aircraft. 411 00:34:22,300 --> 00:34:25,100 I'm assuming you know the book inside and out. 412 00:34:25,300 --> 00:34:26,600 Damn right. Damn straight. 413 00:34:26,700 --> 00:34:28,100 You got it. 414 00:34:35,900 --> 00:34:37,200 So does your enemy. 415 00:34:37,400 --> 00:34:39,600 And we're off. 416 00:34:40,600 --> 00:34:43,800 But what the enemy doesn't know is your limits. 417 00:34:44,400 --> 00:34:46,100 I intend to find them, 418 00:34:46,300 --> 00:34:48,100 test them, 419 00:34:48,600 --> 00:34:49,800 push beyond. 420 00:34:50,900 --> 00:34:54,700 Today we'll start with what you only think you know. 421 00:34:56,400 --> 00:34:58,200 You show me what you're made of. 422 00:35:03,400 --> 00:35:04,600 Rooster. 423 00:35:05,700 --> 00:35:06,700 Bradley. 424 00:35:06,800 --> 00:35:08,700 Lieutenant Bradshaw! 425 00:35:11,100 --> 00:35:12,300 Yes, sir. 426 00:35:13,100 --> 00:35:15,100 Let's not do it like this. 427 00:35:16,000 --> 00:35:17,600 You gonna wash me out? 428 00:35:18,500 --> 00:35:20,500 That'll be up to you, not me. 429 00:35:22,700 --> 00:35:24,200 Am I dismissed? 430 00:35:41,400 --> 00:35:43,900 Good morning, aviators. This is your captain speaking. 431 00:35:44,000 --> 00:35:46,400 Welcome to basic fighter maneuvers. 432 00:35:47,600 --> 00:35:50,500 As briefed, today's exercise is dog fighting. 433 00:35:50,600 --> 00:35:52,500 Guns only, no missiles. 434 00:35:53,500 --> 00:35:56,300 We do not go below the hard deck of 5,000 feet. 435 00:35:56,500 --> 00:35:59,300 Working as a team, you have to shoot me down, or else. 436 00:35:59,500 --> 00:36:02,700 Or else what, sir? Or else I shoot back. 437 00:36:02,800 --> 00:36:05,700 If I shoot either one of you down, you both lose. 438 00:36:05,800 --> 00:36:09,000 This guy needs an ego check. We'll see to that. 439 00:36:09,100 --> 00:36:11,800 What say we put some skin in the game? What do you have in mind? 440 00:36:11,900 --> 00:36:15,000 Whoever gets shot down first has to do 200 push-ups. 441 00:36:15,100 --> 00:36:17,600 Guys. That's a lot of push-ups. 442 00:36:17,800 --> 00:36:20,000 They don't call it an exercise for nothing, sir. 443 00:36:20,100 --> 00:36:22,000 You got yourself a deal, gentlemen. 444 00:36:22,100 --> 00:36:24,600 Fight's on. Let's turn and burn. 445 00:36:25,800 --> 00:36:28,600 Fanboy, you see him? Nothing on radar up ahead. 446 00:36:28,700 --> 00:36:30,500 He must be somewhere behind us. 447 00:36:32,100 --> 00:36:32,900 Yeah! 448 00:36:33,000 --> 00:36:34,600 Damn it! What the hell? 449 00:36:34,800 --> 00:36:35,800 Shit! 450 00:36:40,000 --> 00:36:41,300 Easy, Maverick. 451 00:36:41,400 --> 00:36:44,000 Let's try not to get fired on the first day. 452 00:36:44,100 --> 00:36:47,200 Tally, tally, tally! Maverick's coming in! Break left! 453 00:36:47,300 --> 00:36:48,700 Breaking left. 454 00:36:50,400 --> 00:36:52,400 Payback, where's your wing man? 455 00:36:52,500 --> 00:36:54,600 Rooster, where are you? I got your back. 456 00:36:54,800 --> 00:36:57,300 I'm coming. Hang in there. Hang in there. 457 00:36:57,400 --> 00:36:58,900 Hurry up, man! Hurry up! 458 00:37:02,500 --> 00:37:05,600 Payback, break right. Breaking right. 459 00:37:05,800 --> 00:37:09,200 Rooster just saved your life, fellas. But it's gonna cost him. 460 00:37:09,400 --> 00:37:11,400 Not this time, old man. 461 00:37:13,700 --> 00:37:15,600 Don't let him get to you, Maverick. 462 00:37:22,100 --> 00:37:24,800 Rooster, you're too low! Pull up! You're hitting the hard deck! 463 00:37:24,900 --> 00:37:27,700 - Altitude. Altitude. - Oh, shit. 464 00:37:31,300 --> 00:37:32,800 That's a kill. 465 00:37:36,400 --> 00:37:39,300 Down! 110. 466 00:37:40,800 --> 00:37:42,500 - That should be us down there. - 111! 467 00:37:42,700 --> 00:37:44,000 But it's not. Down! 468 00:37:44,200 --> 00:37:47,500 And now you know a little something about Rooster. 469 00:37:48,100 --> 00:37:49,700 Whoo! Wow. 470 00:37:49,800 --> 00:37:52,200 Hold that tarmac down till we get back, brother, all right? 471 00:37:52,300 --> 00:37:53,900 Get in there, boys. 472 00:37:56,300 --> 00:37:58,300 That's a kill. Damn! 473 00:37:58,900 --> 00:38:00,200 Smoked. Damn it. 474 00:38:00,400 --> 00:38:03,400 It was all fun and games in that selfie, wasn't it? Down! 475 00:38:03,500 --> 00:38:04,600 Say, Phoenix. 476 00:38:04,700 --> 00:38:05,700 How's about we tell everybody 477 00:38:05,700 --> 00:38:07,500 "Bob" stands for something? 478 00:38:07,600 --> 00:38:09,800 - Other than Robert, I mean. - Don't take the bait, Bob. 479 00:38:09,900 --> 00:38:12,000 Want to know why we call him Hangman? 480 00:38:12,200 --> 00:38:14,300 I got it. "Baby On Board." 481 00:38:16,900 --> 00:38:18,500 Shit! 482 00:38:19,500 --> 00:38:21,200 Greetings, aviators. Fight's on. 483 00:38:21,300 --> 00:38:24,300 All right, Phoenix, let's take this guy out! 484 00:38:24,400 --> 00:38:25,500 Watch your back, Phoenix. 485 00:38:25,600 --> 00:38:27,800 Break right! Breaking right. 486 00:38:30,100 --> 00:38:31,100 Where's he going? 487 00:38:31,200 --> 00:38:32,600 That's why we call him Hangman. 488 00:38:32,700 --> 00:38:34,400 He'll always hang you out to dry. 489 00:38:35,200 --> 00:38:36,500 Leaving your wing man. 490 00:38:36,700 --> 00:38:38,400 There's a strategy I haven't seen in a while. 491 00:38:38,500 --> 00:38:40,700 He called you a man, Phoenix. You gonna take that? 492 00:38:40,900 --> 00:38:42,300 So long as he doesn't call you a man. 493 00:38:42,500 --> 00:38:44,400 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 494 00:38:44,500 --> 00:38:46,400 Jesus, his nose is already coming around! 495 00:38:46,600 --> 00:38:48,200 Get him off me, Hangman! 496 00:38:48,300 --> 00:38:51,900 For all you folks at home, this is how you bury a fossil. 497 00:38:52,000 --> 00:38:54,600 All right, Hangman. Time to teach you a lesson. 498 00:38:54,800 --> 00:38:56,800 You're out, Phoenix. Son of a bitch! 499 00:38:58,100 --> 00:38:59,300 That's it. 500 00:38:59,500 --> 00:39:00,900 Let's go, Mav. Let's see what you got. 501 00:39:01,000 --> 00:39:02,400 Come get me. 502 00:39:03,900 --> 00:39:05,900 Evil be gone. Hangman's coming. 503 00:39:06,800 --> 00:39:09,400 Yeah, you're good. I'll give you that. 504 00:39:16,900 --> 00:39:18,700 Phoenix, I can't see him. How close am I? 505 00:39:18,900 --> 00:39:21,300 Phoenix? I'm dead, dickhead. 506 00:39:21,400 --> 00:39:23,300 See you in the afterlife, Bagman. 507 00:39:24,800 --> 00:39:27,000 Where is he? Where is he? 508 00:39:27,100 --> 00:39:28,300 That's a kill. 509 00:39:28,400 --> 00:39:32,400 Seventy-nine. Down. Eighty. Down. 510 00:39:32,600 --> 00:39:34,000 Let's go. Who's next? 511 00:39:35,200 --> 00:39:37,000 I got you, Omaha. Damn it! 512 00:39:39,800 --> 00:39:42,200 Lights out, Coyote. Copy kill. 513 00:39:42,300 --> 00:39:46,900 Down. Fifty-one. Down. Fifty-two. 514 00:39:49,500 --> 00:39:52,500 So, Rooster, mind if I ask you a personal question? 515 00:39:52,600 --> 00:39:53,800 Would it matter if I did? 516 00:39:53,900 --> 00:39:56,000 What's the story with you and Maverick? 517 00:39:56,200 --> 00:39:59,400 It seems like he's got you rattled. That's none of your business. 518 00:39:59,500 --> 00:40:01,300 Now where the hell is he? 519 00:40:01,400 --> 00:40:03,400 Been here the whole time. 520 00:40:04,200 --> 00:40:06,100 Holy shit. 521 00:40:08,200 --> 00:40:09,300 You see me now? 522 00:40:10,000 --> 00:40:12,100 Come on, let's get it over with. 523 00:40:12,600 --> 00:40:14,100 Fight's on! 524 00:40:15,700 --> 00:40:18,400 What is with these two? 525 00:40:22,400 --> 00:40:26,100 All right, you put us here. How you gonna get yourself out? 526 00:40:26,200 --> 00:40:28,600 You can bail out anytime. 527 00:40:28,700 --> 00:40:30,300 How low you want to go, Rooster? 528 00:40:30,400 --> 00:40:33,700 I can go as low as you, sir! And that's saying something. 529 00:40:37,100 --> 00:40:39,100 What's past is past. For both of us. 530 00:40:39,200 --> 00:40:41,000 You'd like to believe that, wouldn't you? 531 00:40:41,200 --> 00:40:45,100 Hard deck is 5,000 feet, fellas. You are running out of room. 532 00:40:45,200 --> 00:40:48,200 Altitude. Your strategy is about to run us into the ground. 533 00:40:48,400 --> 00:40:51,100 - What's your move? - Altitude. Altitude. 534 00:40:51,200 --> 00:40:52,700 Altitude. 535 00:40:54,200 --> 00:40:57,200 Altitude. Altitude. Altitude. 536 00:40:57,300 --> 00:40:59,900 Altitude. Altitude. 537 00:41:01,700 --> 00:41:04,600 Pull up! Pull up! Pull up! Pull up! 538 00:41:05,200 --> 00:41:06,400 Pull up! Pull up! 539 00:41:09,400 --> 00:41:11,300 You got it. Don't think, just do. 540 00:41:11,500 --> 00:41:15,000 Come on, Rooster, you got him! Drop down and take the shot! 541 00:41:16,400 --> 00:41:17,600 It's too low. 542 00:41:18,400 --> 00:41:20,200 Too late. You had your chance. 543 00:41:26,300 --> 00:41:29,100 That's a kill. Knock it off. 544 00:41:30,100 --> 00:41:31,100 Damn it! 545 00:41:31,200 --> 00:41:33,200 Same old Rooster. 546 00:41:35,600 --> 00:41:38,100 Go see Hondo about your push-ups. 547 00:41:46,000 --> 00:41:47,600 All right, that's enough. 548 00:41:47,700 --> 00:41:50,700 Rooster. That's enough, man. 549 00:42:04,500 --> 00:42:08,400 Breaking the hard deck, insubordination. Are you trying to get kicked out? 550 00:42:08,500 --> 00:42:10,000 Don't worry about it. 551 00:42:10,100 --> 00:42:13,000 Look, I'm going on this mission. 552 00:42:14,200 --> 00:42:16,500 But if you get kicked out, you leave us flying with Hangman. 553 00:42:16,600 --> 00:42:21,100 Talk to me. What the hell was that? He pulled my papers. 554 00:42:21,200 --> 00:42:24,800 What? Who? Maverick. 555 00:42:25,800 --> 00:42:28,600 He pulled my application to the Naval Academy. 556 00:42:29,400 --> 00:42:31,600 Set me back four years. 557 00:42:33,800 --> 00:42:35,600 Why would he do that? 558 00:42:41,000 --> 00:42:43,400 The hard deck is 5,000 feet above ground level. 559 00:42:43,500 --> 00:42:45,800 A parameter is set not just for the safety of our pilots, 560 00:42:46,000 --> 00:42:47,600 but for the safety of their aircraft. 561 00:42:47,800 --> 00:42:51,900 5,000 feet is not just a rule. It is a law, as immutable as gravity. 562 00:42:52,000 --> 00:42:54,700 The hard deck will be much lower for the mission, sir. 563 00:42:54,800 --> 00:42:57,800 And it will not change without my approval! 564 00:42:58,000 --> 00:42:59,800 Especially not in the middle of an exercise. 565 00:43:00,000 --> 00:43:03,800 And that Cobra maneuver of yours? That could've got all three of you killed. 566 00:43:03,900 --> 00:43:05,800 I never want to see that shit again. 567 00:43:06,000 --> 00:43:09,100 What exactly do you suppose you were teaching, Captain? 568 00:43:09,200 --> 00:43:11,600 That as good as they are, sir, they still have something to learn. 569 00:43:11,600 --> 00:43:14,400 You are talking about the best fighter pilots on the planet, Captain. 570 00:43:14,400 --> 00:43:16,200 And they've been told that their entire career, 571 00:43:16,200 --> 00:43:18,100 while they've been dropping bombs from a high altitude 572 00:43:18,100 --> 00:43:20,200 with little to no dog fighting. 573 00:43:20,300 --> 00:43:22,800 The parameters of this mission call for something they have never encountered. 574 00:43:22,800 --> 00:43:27,400 Okay, you have less than three weeks to teach them how to fight as a team 575 00:43:27,600 --> 00:43:28,800 and how to strike the target. 576 00:43:28,900 --> 00:43:30,900 And how to come home. 577 00:43:33,600 --> 00:43:35,800 And how to come home, sir. 578 00:43:41,100 --> 00:43:43,700 Every mission has its risks. 579 00:43:43,800 --> 00:43:45,600 These pilots accept that. 580 00:43:45,700 --> 00:43:47,600 I don't, sir. 581 00:43:51,200 --> 00:43:52,900 Every morning, from this day forward, 582 00:43:53,000 --> 00:43:55,400 you will brief us on your instructional plans in writing. 583 00:43:55,500 --> 00:43:58,400 And nothing will change without my express approval. 584 00:43:58,500 --> 00:44:02,100 Including the hard deck, sir? Especially the hard deck, Captain. 585 00:44:04,100 --> 00:44:05,200 Sir. 586 00:44:06,100 --> 00:44:07,200 What is this? 587 00:44:07,300 --> 00:44:09,100 It's a request to lower the hard deck, sir, 588 00:44:09,300 --> 00:44:11,700 to practice a low-level bombing run per the mission parameters. 589 00:44:17,400 --> 00:44:20,300 You could learn a thing or two about timing, Captain. 590 00:44:20,900 --> 00:44:22,100 Yo, Coyote. 591 00:44:22,700 --> 00:44:24,200 Take a look at this. 592 00:44:27,900 --> 00:44:30,600 The man, the legend. There he is. 593 00:44:30,700 --> 00:44:32,900 No, no, no. Next to him. 594 00:44:33,700 --> 00:44:35,900 He look familiar to you? 595 00:44:37,600 --> 00:44:39,400 What have we here? 596 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 Bradshaw. 597 00:44:42,700 --> 00:44:44,700 As I live and breathe. 598 00:44:47,600 --> 00:44:50,300 Hey, Theo, you got big. 599 00:44:50,900 --> 00:44:51,900 Hey, Mav. 600 00:44:59,300 --> 00:45:00,300 Amelia? 601 00:45:00,400 --> 00:45:01,800 I know. I got big. 602 00:45:01,900 --> 00:45:03,300 Yes. 603 00:45:04,400 --> 00:45:05,500 Bar opens at 5:00. 604 00:45:05,700 --> 00:45:08,400 No, I just came by to pay off a debt. 605 00:45:08,500 --> 00:45:10,000 Mom! 606 00:45:14,300 --> 00:45:17,400 Hey, how's your dad? With his wife, in Hawaii. 607 00:45:17,500 --> 00:45:19,100 Mom! 608 00:45:19,800 --> 00:45:22,300 Mav says he owes you money. 609 00:45:22,500 --> 00:45:25,700 Oh. Don't worry about it. I insist. 610 00:45:28,500 --> 00:45:32,500 Thank you, Captain. Consider your tab closed. 611 00:45:33,400 --> 00:45:35,100 Captain? Still? 612 00:45:35,200 --> 00:45:38,100 A highly decorated captain. 613 00:45:38,200 --> 00:45:39,100 Finish up. 614 00:45:39,200 --> 00:45:40,900 We have to get the boat to the yard. 615 00:45:41,000 --> 00:45:42,900 I can't go. What do you mean, you can't go? 616 00:45:43,000 --> 00:45:46,200 Test tomorrow. I have to study. They only told us today. 617 00:45:46,400 --> 00:45:48,500 Well, I can't sail her alone. 618 00:45:48,600 --> 00:45:49,900 Just use the engine. 619 00:45:50,000 --> 00:45:52,300 Why are we taking her to the yard? 620 00:45:52,400 --> 00:45:54,000 To fix the engine. 621 00:45:54,100 --> 00:45:56,300 Mm-hmm. I can help. 622 00:46:02,200 --> 00:46:05,400 Little rougher than I was expecting. You don't say. 623 00:46:05,500 --> 00:46:09,300 Pull on the back stay. We'll de-power the sails. 624 00:46:09,400 --> 00:46:10,700 Okay. 625 00:46:10,900 --> 00:46:12,800 What does that mean? 626 00:46:13,900 --> 00:46:16,000 You're supposed to be in the navy! 627 00:46:16,100 --> 00:46:19,900 I don't sail boats, Penny. I land on them. 628 00:46:20,000 --> 00:46:23,300 It's sort of like raising the flaps on an airplane. 629 00:46:23,500 --> 00:46:25,000 So how do I do that? 630 00:46:25,200 --> 00:46:27,800 You pull on that green line up there. 631 00:46:27,900 --> 00:46:29,400 Green line. 632 00:46:31,800 --> 00:46:33,100 Yep. Pull it hard. 633 00:46:33,300 --> 00:46:36,300 Yep. Crank that winch right there, 634 00:46:36,500 --> 00:46:38,400 tighten the jib. 635 00:46:39,000 --> 00:46:41,400 Crank it. You okay? Yeah. 636 00:46:42,800 --> 00:46:44,000 Good. 637 00:46:45,200 --> 00:46:46,200 Now, 638 00:46:47,500 --> 00:46:48,900 you ready? 639 00:46:50,800 --> 00:46:52,400 For what? 640 00:46:52,500 --> 00:46:54,200 The afterburner. 641 00:47:14,200 --> 00:47:16,300 Now you're in the navy. 642 00:47:38,300 --> 00:47:40,400 Thanks for helping out today. 643 00:47:41,900 --> 00:47:43,500 I'm not exactly sure I helped. 644 00:47:45,300 --> 00:47:46,500 Hmm. 645 00:47:48,800 --> 00:47:50,400 Don't give me that look. 646 00:47:50,500 --> 00:47:51,700 What look? 647 00:47:51,800 --> 00:47:53,600 That one. 648 00:47:56,800 --> 00:47:58,200 Good night, Pete. 649 00:47:58,800 --> 00:48:00,300 Night, Penny. 650 00:48:15,700 --> 00:48:17,700 Mom, is that you? 651 00:48:17,800 --> 00:48:19,300 Yeah, it's me. 652 00:48:20,000 --> 00:48:21,700 I'll make you dinner. 653 00:48:21,900 --> 00:48:23,100 Okay. 654 00:48:29,000 --> 00:48:31,400 Time is your greatest enemy. 655 00:48:32,600 --> 00:48:34,800 Phase one of the mission will be a low-level ingress 656 00:48:34,900 --> 00:48:36,500 attacking in two-plane teams. 657 00:48:36,600 --> 00:48:39,300 You'll fly along this narrow canyon to your target. 658 00:48:39,400 --> 00:48:42,900 Radar-guided surface-to-air missiles defend the area. 659 00:48:43,000 --> 00:48:45,600 These SAMs, they're lethal. 660 00:48:45,800 --> 00:48:49,600 But they were designed to protect the skies above, not the canyon below. 661 00:48:49,800 --> 00:48:53,700 That's because the enemy knows no one is insane enough to try and fly below them. 662 00:48:54,700 --> 00:48:57,400 That's exactly what I'm gonna train you to do. 663 00:48:57,500 --> 00:49:01,900 On the day, your altitude will be 100 feet maximum. 664 00:49:02,000 --> 00:49:03,400 You exceed this altitude... 665 00:49:03,500 --> 00:49:05,900 ...radar will spot you 666 00:49:06,000 --> 00:49:08,400 and you're dead. 667 00:49:08,500 --> 00:49:10,900 Your airspeed will be 660 knots 668 00:49:11,600 --> 00:49:12,600 minimum. 669 00:49:12,600 --> 00:49:14,900 Time to target: two and a half minutes. 670 00:49:15,000 --> 00:49:20,000 That's because fifth-generation fighters wait at an air base nearby. 671 00:49:20,100 --> 00:49:24,400 In a head-to-head with these planes in your F-18s, you're dead. 672 00:49:25,600 --> 00:49:28,300 That's why you need to get in, hit your target and be gone 673 00:49:28,500 --> 00:49:31,500 before these planes even have a chance of catching you. 674 00:49:31,700 --> 00:49:34,800 This makes time your greatest adversary. 675 00:49:36,200 --> 00:49:40,200 You'll fly a route in your nav system that simulates the canyon. 676 00:49:40,400 --> 00:49:42,200 The faster you navigate this canyon, 677 00:49:42,400 --> 00:49:44,900 the harder it'll be to stay under the radar of these enemy SAMs. 678 00:49:45,100 --> 00:49:47,000 The tighter the turns, 679 00:49:47,200 --> 00:49:48,900 the more intensely the force of gravity 680 00:49:49,000 --> 00:49:50,900 on your body multiplies... 681 00:49:51,100 --> 00:49:52,600 ...compressing your lungs... 682 00:49:52,700 --> 00:49:55,200 ...forcing the blood from your brain... 683 00:49:55,300 --> 00:49:57,500 ...impairing your judgment and reaction time. 684 00:49:57,600 --> 00:50:00,000 So for today's lesson, we're gonna take it easy on you. 685 00:50:00,200 --> 00:50:03,400 Max ceiling: 300 feet. Time to target: three minutes. 686 00:50:05,100 --> 00:50:06,500 Good luck. 687 00:50:14,600 --> 00:50:16,400 Time to target is one minute 30. 688 00:50:16,500 --> 00:50:18,900 We are two seconds behind. Increase to 480 knots. 689 00:50:19,100 --> 00:50:20,500 We got to move, Coyote. 690 00:50:21,200 --> 00:50:22,800 Copy. Increasing speed. 691 00:50:23,000 --> 00:50:24,200 Oh! 692 00:50:25,400 --> 00:50:26,400 Oh, shit! 693 00:50:29,600 --> 00:50:30,800 Why are they dead? 694 00:50:30,900 --> 00:50:33,900 We broke the 300-foot ceiling, and a SAM took us out. 695 00:50:34,000 --> 00:50:35,600 No. Why are they dead? 696 00:50:35,800 --> 00:50:38,000 I slowed down and didn't give her a warning. It was my fault. 697 00:50:38,000 --> 00:50:41,100 Was there a reason you didn't communicate with your team? I was focusing on... 698 00:50:41,200 --> 00:50:43,900 One that their family will accept at the funeral. 699 00:50:44,000 --> 00:50:45,200 None, sir. 700 00:50:46,200 --> 00:50:47,600 Why didn't you anticipate the turn? 701 00:50:47,600 --> 00:50:49,200 You were briefed on the terrain. 702 00:50:49,300 --> 00:50:52,500 Don't tell me. Tell it to his family. 703 00:50:57,600 --> 00:51:00,200 Hangman, ease up. The canyon's getting tighter. 704 00:51:00,300 --> 00:51:03,000 Negative, Payback. Increase your speed. 705 00:51:04,300 --> 00:51:08,200 You're going too fast, man. No harm in being ahead of schedule. 706 00:51:09,900 --> 00:51:12,800 Damn it, slow down! I can't stay on the course! 707 00:51:13,000 --> 00:51:16,100 You're gonna hit the wall! Watch out! Watch out! 708 00:51:19,400 --> 00:51:22,100 - What happened? - I flew as fast as I could. 709 00:51:22,200 --> 00:51:24,000 Kind of like my ass depended on it. 710 00:51:24,200 --> 00:51:27,800 And you put your team in danger, and your wing man's dead. 711 00:51:28,900 --> 00:51:30,600 They couldn't keep up. 712 00:51:36,200 --> 00:51:39,100 Rooster, we're 20 seconds behind and dropping. 713 00:51:39,200 --> 00:51:41,800 We're fine. Speed is good. 714 00:51:42,000 --> 00:51:43,600 Increase to 500 knots. 715 00:51:43,700 --> 00:51:46,400 Negative, Yale. Hold your speed. Rooster, we're late! 716 00:51:46,600 --> 00:51:49,300 We're alive. We'll make up time in the straightaway. 717 00:51:49,500 --> 00:51:50,900 We are not gonna make it. 718 00:51:51,000 --> 00:51:54,100 Just trust me. Maintain your speed. We can make it. 719 00:51:54,300 --> 00:51:56,400 Why are you dead? 720 00:51:56,500 --> 00:51:58,000 You're team leader up there. 721 00:51:58,100 --> 00:52:00,500 Why are you, why is your team dead? 722 00:52:00,700 --> 00:52:03,300 Sir, he's the only one who made it to the target. 723 00:52:03,500 --> 00:52:05,500 A minute late. 724 00:52:05,600 --> 00:52:08,100 He gave enemy aircraft time to shoot him down. 725 00:52:08,200 --> 00:52:10,000 He is dead. You don't know that. 726 00:52:10,100 --> 00:52:13,700 You're not flying fast enough. You don't have a second to waste. 727 00:52:13,800 --> 00:52:15,500 We made it to the target. 728 00:52:15,600 --> 00:52:18,600 And superior enemy aircraft intercepted you on your way out. 729 00:52:18,700 --> 00:52:21,700 Then it's a dogfight. Against fifth-generation fighters. 730 00:52:21,800 --> 00:52:24,400 Yeah. We'd still have a chance. In an F-18. 731 00:52:24,500 --> 00:52:27,100 It's not the plane, sir, it's the pilot. 732 00:52:27,200 --> 00:52:28,500 Exactly! 733 00:52:35,400 --> 00:52:38,100 There's more than one way to fly this mission. 734 00:52:38,200 --> 00:52:39,800 You really don't get it. 735 00:52:41,000 --> 00:52:43,900 On this mission, a man flies like Maverick here, 736 00:52:44,000 --> 00:52:45,900 or a man does not come back. 737 00:52:46,900 --> 00:52:48,300 No offense intended. 738 00:52:49,100 --> 00:52:51,500 Yet somehow you always manage. 739 00:52:52,700 --> 00:52:54,400 Look, I don't mean to criticize. 740 00:52:54,500 --> 00:52:56,400 You're conservative, that's all. Lieutenant. 741 00:52:56,500 --> 00:53:01,400 We're going into combat, son, on a level no living pilot's ever seen. 742 00:53:02,800 --> 00:53:04,100 Not even him. 743 00:53:05,700 --> 00:53:07,800 That's no time to be thinking about the past. 744 00:53:11,600 --> 00:53:13,400 What's that supposed to mean? Rooster. 745 00:53:13,500 --> 00:53:16,300 I can't be the only one that knows that Maverick flew with his old man. 746 00:53:16,300 --> 00:53:18,900 That's enough. Or that Maverick was flying when his old man... 747 00:53:19,100 --> 00:53:21,500 Lieutenant, that's enough! 748 00:53:21,700 --> 00:53:23,700 That's enough. You son of a bitch! 749 00:53:23,800 --> 00:53:25,200 Hey, come on! 750 00:53:25,400 --> 00:53:27,100 I'm cool, I'm cool. Hey, hey. 751 00:53:27,200 --> 00:53:29,500 - That's enough. - He's not cut out for this mission. 752 00:53:29,600 --> 00:53:32,200 That's enough! You know it. 753 00:53:34,800 --> 00:53:35,900 You know I'm right. 754 00:53:42,200 --> 00:53:43,500 You're all dismissed. 755 00:54:47,800 --> 00:54:49,300 Maverick. 756 00:54:51,300 --> 00:54:52,800 It's come back? 757 00:54:53,300 --> 00:54:54,900 No one knows. 758 00:54:56,800 --> 00:54:59,400 There's nothing else they can do. 759 00:54:59,500 --> 00:55:02,700 Even speaking is painful now. 760 00:55:08,400 --> 00:55:10,500 Sarah, I'm so sorry. 761 00:55:30,000 --> 00:55:31,100 Admiral. 762 00:55:42,500 --> 00:55:43,900 How's my wing man? 763 00:55:55,400 --> 00:55:57,800 Please, don't worry about me. 764 00:55:58,500 --> 00:56:00,600 What can I do for you? 765 00:56:08,900 --> 00:56:10,000 All right. 766 00:56:12,700 --> 00:56:16,000 Well, Rooster's still angry with me about what I did. 767 00:56:17,200 --> 00:56:20,400 I thought eventually he would understand why. 768 00:56:22,400 --> 00:56:24,300 I hoped he'd forgive me. 769 00:56:32,400 --> 00:56:34,300 The mission is less than three weeks away. 770 00:56:34,400 --> 00:56:36,700 The kid's not ready. 771 00:56:44,800 --> 00:56:47,000 He doesn't want what I have to give. 772 00:56:48,100 --> 00:56:49,300 Ice, please, 773 00:56:49,500 --> 00:56:51,600 don't ask me to send someone else to die. 774 00:56:51,700 --> 00:56:53,100 Please don't... 775 00:56:53,800 --> 00:56:55,600 Don't ask me to send him. 776 00:56:55,800 --> 00:56:57,500 Send me. 777 00:57:29,100 --> 00:57:30,800 I don't know how. 778 00:57:43,800 --> 00:57:45,800 I'm not a teacher, Ice. 779 00:57:48,100 --> 00:57:50,000 I'm a fighter pilot. 780 00:57:52,500 --> 00:57:54,000 A naval aviator. 781 00:57:56,400 --> 00:57:58,700 It's not what I am. 782 00:57:59,700 --> 00:58:01,600 It's who I am. 783 00:58:03,100 --> 00:58:05,000 How do I teach that? 784 00:58:06,400 --> 00:58:10,000 Even if I could teach it, it's not what Rooster wants. 785 00:58:10,100 --> 00:58:12,400 It's not what the navy wants. 786 00:58:12,500 --> 00:58:15,000 That's why they canned me the last time. 787 00:58:17,700 --> 00:58:20,900 The only reason I'm here is you. 788 00:58:27,900 --> 00:58:30,000 If I send him on this mission, 789 00:58:31,300 --> 00:58:33,200 he might never come home. 790 00:58:36,800 --> 00:58:39,100 And if I don't send him, 791 00:58:39,300 --> 00:58:41,200 he'll never forgive me. 792 00:58:43,700 --> 00:58:46,500 Either way, I could lose him forever. 793 00:58:56,700 --> 00:58:57,900 I know. 794 00:58:58,500 --> 00:59:00,000 I know. 795 00:59:10,900 --> 00:59:14,900 The navy needs Maverick. 796 00:59:16,700 --> 00:59:20,300 The kid needs Maverick. 797 00:59:21,200 --> 00:59:23,800 That's why I fought for you. 798 00:59:25,600 --> 00:59:28,100 That's why you're still here. 799 00:59:36,100 --> 00:59:37,600 Thank you, Ice, 800 00:59:37,800 --> 00:59:40,000 for everything. 801 00:59:44,700 --> 00:59:46,200 One last thing. 802 00:59:46,300 --> 00:59:48,500 Who's the better pilot? 803 00:59:48,700 --> 00:59:50,100 You or me? 804 00:59:53,000 --> 00:59:55,600 This is a nice moment. Let's not ruin it. 805 01:00:36,000 --> 01:00:37,700 All right, all right. 806 01:01:05,200 --> 01:01:06,700 Yeah! 807 01:01:59,400 --> 01:02:00,500 Sir. 808 01:02:00,700 --> 01:02:02,200 What is this? This is dogfight football. 809 01:02:02,400 --> 01:02:04,900 Offense and defense at the same time. 810 01:02:05,400 --> 01:02:06,600 Who's winning? 811 01:02:06,800 --> 01:02:09,300 I think they stopped keeping score a while ago. 812 01:02:09,400 --> 01:02:12,400 This detachment still has some training to complete, Captain. 813 01:02:12,600 --> 01:02:14,900 Every available minute matters. Yes, sir. 814 01:02:15,000 --> 01:02:17,100 So why are we out here playing games? 815 01:02:17,200 --> 01:02:19,400 You said to create a team, sir. 816 01:02:20,700 --> 01:02:22,000 There's your team. 817 01:04:01,500 --> 01:04:04,100 Should I go? Before Amelia gets back? 818 01:04:04,200 --> 01:04:06,900 She'll be at her friend's house tonight. Oh, good. 819 01:04:09,800 --> 01:04:11,800 You and Amelia, you seem... 820 01:04:14,200 --> 01:04:16,600 a lot closer than when I last saw you. 821 01:04:16,800 --> 01:04:19,300 Yeah. Yeah, we are. How do you manage? 822 01:04:21,400 --> 01:04:23,400 Well, 823 01:04:23,600 --> 01:04:27,100 you know, she always wanted more freedom than I thought she was ready for. 824 01:04:27,200 --> 01:04:30,300 Hmm. Where'd she get that from, I wonder? 825 01:04:33,700 --> 01:04:35,300 I guess I realized 826 01:04:36,000 --> 01:04:38,300 I also had to trust her. 827 01:04:39,600 --> 01:04:42,900 Let her make some of her own mistakes sometimes. 828 01:04:44,700 --> 01:04:46,600 Not an easy choice. Mmm. 829 01:04:50,600 --> 01:04:53,000 Is that what happened with Rooster? 830 01:04:56,300 --> 01:04:59,300 I pulled his papers from the Naval Academy. 831 01:05:02,100 --> 01:05:04,100 Took years off his career. 832 01:05:10,300 --> 01:05:11,400 Why? 833 01:05:13,900 --> 01:05:17,900 His mother never wanted him to fly, not after what happened to Goose. 834 01:05:20,300 --> 01:05:23,800 She made me promise before she died, so... 835 01:05:23,900 --> 01:05:26,100 Does Rooster know that? 836 01:05:29,300 --> 01:05:32,600 He will always resent me for what I did. 837 01:05:34,300 --> 01:05:37,100 Why should he resent her too? 838 01:05:41,300 --> 01:05:43,600 Not an easy choice. Hmm. 839 01:05:46,000 --> 01:05:48,600 I was trying to be the father he lost. 840 01:05:51,700 --> 01:05:52,900 I just... 841 01:05:55,400 --> 01:05:57,900 I wish I would've done it better. 842 01:05:59,900 --> 01:06:03,000 But the truth is... 843 01:06:05,200 --> 01:06:07,300 I didn't think he was ready. 844 01:06:10,800 --> 01:06:12,600 Is he ready now? 845 01:06:15,200 --> 01:06:17,500 Mom, I'm home! 846 01:06:18,800 --> 01:06:21,300 I thought you were staying at Karen's tonight. 847 01:06:21,400 --> 01:06:24,200 Karen's sick. And I've got homework to do. 848 01:06:24,300 --> 01:06:26,600 I should go. You should go. 849 01:06:26,700 --> 01:06:30,100 Have you had dinner yet? Not yet. You wanna go out? 850 01:06:30,200 --> 01:06:33,100 No, it's okay. I'll make you something. 851 01:06:33,200 --> 01:06:35,100 I'll be down in a sec! 852 01:06:35,200 --> 01:06:37,400 Wait! Not that way. What? 853 01:06:38,900 --> 01:06:41,000 Look, I have an example to set. 854 01:06:41,200 --> 01:06:43,700 I can't be bringing guys home on a first date. 855 01:06:43,800 --> 01:06:45,300 This is not our first date. 856 01:06:46,200 --> 01:06:48,100 You know what I mean. 857 01:06:50,600 --> 01:06:51,700 Okay. 858 01:06:52,800 --> 01:06:54,600 Fine. 859 01:06:54,700 --> 01:06:57,000 But this is the last time I go out your window. 860 01:06:57,100 --> 01:06:58,600 We'll see. 861 01:06:58,800 --> 01:07:00,800 No. No, I mean it. 862 01:07:00,900 --> 01:07:03,100 I'm never gonna leave you again. 863 01:07:04,800 --> 01:07:06,300 Oh, shut up. 864 01:07:06,400 --> 01:07:08,500 Go on, get out of here. 865 01:07:22,000 --> 01:07:24,200 Just don't break her heart again. 866 01:07:35,500 --> 01:07:36,800 Good morning. 867 01:07:36,900 --> 01:07:39,000 The uranium enrichment plant that is your target 868 01:07:39,100 --> 01:07:41,400 will be operational earlier than expected. 869 01:07:41,600 --> 01:07:45,400 Raw uranium will be delivered to the plant in ten days' time. 870 01:07:45,500 --> 01:07:48,500 As a result, your mission has been moved up one week 871 01:07:48,600 --> 01:07:52,000 in order to avoid contaminating the target valley with radiation. 872 01:07:52,200 --> 01:07:55,200 Sir, no one here has successfully flown a low-level course. 873 01:07:55,300 --> 01:07:57,500 Nevertheless, you've been ordered to move on. 874 01:07:58,600 --> 01:07:59,600 Captain. 875 01:08:02,400 --> 01:08:04,700 We have one week left to focus on phase two. 876 01:08:04,800 --> 01:08:06,700 It's the most difficult stage of the mission. 877 01:08:06,800 --> 01:08:08,500 It's a pop-up strike with a steep dive, 878 01:08:08,700 --> 01:08:12,000 requiring nothing less than two consecutive miracles. 879 01:08:13,000 --> 01:08:14,200 Two pairs of F-18s will fly 880 01:08:14,400 --> 01:08:15,800 in a welded wing formation. 881 01:08:16,000 --> 01:08:19,800 Teamwork. Precise coordination of these aircraft is essential 882 01:08:19,900 --> 01:08:22,600 to both the mission's success and your survival. 883 01:08:22,700 --> 01:08:25,400 As you know, the plant rests between two mountains. 884 01:08:25,600 --> 01:08:30,500 On final approach, you'll invert directly into a steep dive. 885 01:08:30,600 --> 01:08:33,600 This allows you to maintain the lowest possible altitude 886 01:08:34,500 --> 01:08:36,600 and the only possible attack angle. 887 01:08:40,000 --> 01:08:44,900 Your target is an impact point less than three meters wide. 888 01:08:45,000 --> 01:08:47,000 The two-seat aircraft will paint the target 889 01:08:47,200 --> 01:08:49,400 with a laser bull's-eye. 890 01:08:49,500 --> 01:08:51,400 The first pair will breach the reactor 891 01:08:51,500 --> 01:08:55,200 by dropping a laser-guided bomb on an exposed ventilation hatch. 892 01:08:55,300 --> 01:08:58,200 This will create an opening for the second pair. 893 01:08:58,400 --> 01:09:00,200 That's miracle number one. 894 01:09:02,000 --> 01:09:05,000 The second team will deliver the kill shot... 895 01:09:06,300 --> 01:09:08,400 ...and destroy the target. 896 01:09:09,400 --> 01:09:10,900 That's miracle number two. 897 01:09:12,200 --> 01:09:14,600 If either team misses the target... 898 01:09:16,600 --> 01:09:18,900 - That's a miss. - ...the mission is a failure. 899 01:09:19,100 --> 01:09:20,300 Damn it! 900 01:09:20,500 --> 01:09:22,900 Egress is a steep high-G climb out 901 01:09:23,100 --> 01:09:24,800 to avoid hitting this mountain. 902 01:09:26,900 --> 01:09:30,200 A steep climb at that speed, you're pulling at least eight G's. 903 01:09:30,400 --> 01:09:31,700 Nine, minimum. 904 01:09:31,800 --> 01:09:34,500 The stress limit of the F-18's airframe is 7.5. 905 01:09:34,700 --> 01:09:36,200 That's the accepted limit. 906 01:09:36,300 --> 01:09:38,400 To survive this mission, you'll pull beyond that, 907 01:09:38,500 --> 01:09:41,500 even if it means bending your airframe. 908 01:09:41,600 --> 01:09:45,800 You'll be pulling so hard, you'll weigh close to 2,000 pounds, 909 01:09:45,900 --> 01:09:48,500 your skull crushing your spine... 910 01:09:48,700 --> 01:09:51,900 ...your lungs imploding like an elephant's sitting on your chest, 911 01:09:52,000 --> 01:09:55,700 fighting with everything you have just to keep from blacking out. 912 01:09:57,600 --> 01:10:00,500 And this is where you'll be at your most vulnerable. 913 01:10:01,200 --> 01:10:03,800 This is Coffin Corner. 914 01:10:04,000 --> 01:10:06,500 Assuming you avoid crashing into this mountain, 915 01:10:06,600 --> 01:10:10,400 you'll climb straight up into enemy radar while losing all of your airspeed. 916 01:10:10,600 --> 01:10:13,900 Within seconds, you'll be fired upon by enemy SAMs. 917 01:10:15,100 --> 01:10:17,900 You've all faced sustained G's before, but this... 918 01:10:18,000 --> 01:10:21,900 This is gonna take you and your aircraft to the breaking point. 919 01:10:22,000 --> 01:10:24,800 Sir, is this even achievable? 920 01:10:24,900 --> 01:10:26,800 The answer to that question 921 01:10:26,900 --> 01:10:29,400 will come down to the pilot in the box. 922 01:10:38,900 --> 01:10:41,000 Talk to me, Bob. We are 12 seconds late on target. 923 01:10:41,100 --> 01:10:44,000 We gotta move! We gotta move! Copy. Try to stay with me. 924 01:10:47,100 --> 01:10:49,500 Huh? Wait, who's that? 925 01:10:50,400 --> 01:10:51,900 Blue Team, you've been spotted. 926 01:10:52,000 --> 01:10:54,300 Shit, it's Maverick. What the hell is he doing here? 927 01:10:54,400 --> 01:10:57,700 I'm a bandit on course to intercept. Blue Team, what are you gonna do? 928 01:10:57,800 --> 01:11:01,100 He's 20 miles left. Ten o'clock. 700 knots closure. 929 01:11:01,200 --> 01:11:02,800 Your call. What do you want to do? 930 01:11:03,000 --> 01:11:05,700 Continue. We're close. Stay on target. 931 01:11:05,800 --> 01:11:08,900 He's swinging around to the north! Stand by for pop-up. 932 01:11:09,100 --> 01:11:12,300 Be ready on that laser, Bob. Copy. I'm on it. 933 01:11:13,500 --> 01:11:15,200 Blue Team, bandit is still closing. 934 01:11:15,400 --> 01:11:16,400 Popping now. 935 01:11:22,600 --> 01:11:24,700 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 936 01:11:24,800 --> 01:11:27,300 He's five miles out. He's coming fast. 937 01:11:32,700 --> 01:11:35,900 Target's in sight. Where's my laser, Bob? 938 01:11:36,000 --> 01:11:39,500 Dead eye! Dead eye! It's no good. Sorry, I can't get a lock. 939 01:11:39,600 --> 01:11:41,700 We're out of time. I'm dropping blind. 940 01:11:44,900 --> 01:11:46,400 Damn it, missed! 941 01:11:57,000 --> 01:11:58,700 That's tone. 942 01:11:58,900 --> 01:12:01,300 Maverick's got missile lock on us. Shit! We're dead. 943 01:12:02,100 --> 01:12:03,500 Blue Team, that's a fail. 944 01:12:03,600 --> 01:12:04,800 Level out, Coyote. 945 01:12:07,300 --> 01:12:09,500 Coyote? Do you copy? 946 01:12:12,100 --> 01:12:14,100 Coyote, come in. 947 01:12:14,200 --> 01:12:16,100 Coyote, level wings. 948 01:12:16,200 --> 01:12:17,600 Oh, God. He's in G-LOC. 949 01:12:17,700 --> 01:12:20,800 Coyote? Coyote? 950 01:12:21,000 --> 01:12:23,600 He's gonna burn in! I'm going after him. 951 01:12:26,500 --> 01:12:28,900 Come on. Give me tone, give me tone, give me tone. 952 01:12:29,000 --> 01:12:32,500 Snap out of it, Coyote. Come on! Come on! 953 01:12:35,300 --> 01:12:37,900 Come on, Coyote, come on. Come on! 954 01:12:38,000 --> 01:12:40,100 - Damn it! Coyote! Coyote! - Pull up! 955 01:12:40,200 --> 01:12:43,300 - Coyote! Coyote! - Pull up! Pull up! 956 01:12:48,300 --> 01:12:49,900 Coyote, you okay? You okay? 957 01:12:50,000 --> 01:12:53,000 I'm okay. I'm good. 958 01:12:53,800 --> 01:12:56,900 Good. Good. That's enough for today. 959 01:12:59,000 --> 01:13:00,100 That was close. 960 01:13:00,200 --> 01:13:01,800 Too close. 961 01:13:02,500 --> 01:13:04,500 Bird strike! Bird strike! 962 01:13:04,700 --> 01:13:06,600 Bird strike! 963 01:13:09,000 --> 01:13:12,000 Phoenix, left engine's on fire! Climbing. 964 01:13:13,800 --> 01:13:16,300 Throttling back. Shutting off fuel to left engine. 965 01:13:16,400 --> 01:13:18,400 Extinguishing fire. 966 01:13:19,500 --> 01:13:21,400 Right engine is out! 967 01:13:21,500 --> 01:13:23,200 It's still spinning. Trying to restart it. 968 01:13:25,700 --> 01:13:26,700 Phoenix, it's on fire. 969 01:13:26,800 --> 01:13:28,600 Don't start... Throttling up. 970 01:13:30,000 --> 01:13:31,500 Oh, my God. 971 01:13:34,500 --> 01:13:36,800 We're on fire! We're on fire! Damn it! 972 01:13:36,900 --> 01:13:40,000 Engine fire. Right. Extinguishing right engine. 973 01:13:43,000 --> 01:13:44,900 Phoenix, Bob, punch out, punch out! 974 01:13:45,000 --> 01:13:47,100 Warning lights everywhere! Hydraulic failure! 975 01:13:47,200 --> 01:13:49,200 Flight controls. I can't control it. 976 01:13:49,300 --> 01:13:51,800 We're going down, Phoenix! We're going in! We're going in! 977 01:13:51,900 --> 01:13:54,600 You can't save it. Eject, eject! 978 01:13:54,700 --> 01:13:55,900 Eject, eject, eject! 979 01:13:56,000 --> 01:13:59,000 Altitude. Altitude. 980 01:14:20,200 --> 01:14:23,300 They'll keep Phoenix and Bob in the hospital overnight for observation. 981 01:14:23,400 --> 01:14:25,100 They're gonna be okay. 982 01:14:29,100 --> 01:14:30,600 That's good. 983 01:14:33,700 --> 01:14:35,700 I've never lost a wing man. 984 01:14:36,300 --> 01:14:37,800 You're lucky. 985 01:14:38,000 --> 01:14:40,000 Fly long enough, it'll happen. 986 01:14:42,600 --> 01:14:44,600 There will be others. 987 01:14:46,900 --> 01:14:49,200 Easy for you to say. No wife. 988 01:14:51,100 --> 01:14:52,900 No kids. 989 01:14:53,000 --> 01:14:55,800 Nobody to mourn you when you burn in. 990 01:14:59,000 --> 01:15:00,500 Go home. 991 01:15:01,300 --> 01:15:02,900 Just get some sleep. 992 01:15:05,100 --> 01:15:07,400 Why'd you pull my papers at the Academy? 993 01:15:07,600 --> 01:15:09,500 Why did you stand in my way? 994 01:15:11,700 --> 01:15:13,100 You weren't ready. 995 01:15:13,300 --> 01:15:14,700 Ready for what? 996 01:15:15,600 --> 01:15:17,800 Huh? Ready to fly like you? No. 997 01:15:17,900 --> 01:15:19,600 Ready to forget the book. 998 01:15:19,700 --> 01:15:22,200 Trust your instincts. Don't think, just do. 999 01:15:22,300 --> 01:15:25,500 You think up there, you're dead. Believe me. 1000 01:15:26,500 --> 01:15:28,500 My dad believed in you. 1001 01:15:30,800 --> 01:15:33,600 I'm not gonna make the same mistake. 1002 01:15:39,100 --> 01:15:40,800 Maverick. 1003 01:15:51,000 --> 01:15:54,100 Ready, aim, fire. 1004 01:15:58,900 --> 01:16:00,000 Ready, 1005 01:16:00,400 --> 01:16:01,700 aim, 1006 01:16:01,900 --> 01:16:03,600 fire. 1007 01:16:13,400 --> 01:16:14,800 Ready, 1008 01:16:15,600 --> 01:16:17,000 aim, 1009 01:16:17,200 --> 01:16:18,600 fire. 1010 01:16:52,000 --> 01:16:55,100 I can only imagine what you must be feeling right now. 1011 01:16:55,200 --> 01:16:58,500 Take some time. Whatever you need. 1012 01:16:58,600 --> 01:17:01,100 I appreciate that, sir, but there is no time. The mission... 1013 01:17:01,200 --> 01:17:03,700 I'll be taking over the training from here. 1014 01:17:04,500 --> 01:17:05,700 Sir? 1015 01:17:06,800 --> 01:17:08,500 We both know you didn't want this job, Captain. 1016 01:17:08,500 --> 01:17:10,900 Sir, they're not ready. It was your job to get them ready. 1017 01:17:11,100 --> 01:17:14,400 Sir, they have to believe that this mission can be flown. 1018 01:17:14,500 --> 01:17:17,700 And all you've managed to do is teach them that it can't. 1019 01:17:18,500 --> 01:17:20,600 Sir... You're grounded, Captain. 1020 01:17:20,700 --> 01:17:22,300 Permanently. 1021 01:17:26,000 --> 01:17:27,800 Sir... That is all. 1022 01:17:46,100 --> 01:17:47,100 I heard. 1023 01:17:49,300 --> 01:17:50,700 I'm sorry. 1024 01:17:51,400 --> 01:17:53,100 What are you gonna do? 1025 01:17:54,200 --> 01:17:55,700 Ice is gone. 1026 01:17:57,900 --> 01:17:59,900 What choice do I have? 1027 01:18:00,900 --> 01:18:03,400 You'll have to find a way back on your own. 1028 01:18:03,500 --> 01:18:05,000 No, Penny. 1029 01:18:06,600 --> 01:18:08,100 I'm out. 1030 01:18:09,600 --> 01:18:11,100 This is over. 1031 01:18:11,500 --> 01:18:12,500 Pete. 1032 01:18:12,700 --> 01:18:15,000 If you lost your wing man up there, 1033 01:18:15,700 --> 01:18:17,400 you'd keep fighting. 1034 01:18:17,600 --> 01:18:19,000 You wouldn't just give up. 1035 01:18:19,600 --> 01:18:21,800 Those are your pilots. 1036 01:18:22,800 --> 01:18:25,600 If anything happens to them, 1037 01:18:25,800 --> 01:18:28,100 you'll never forgive yourself. 1038 01:18:31,900 --> 01:18:34,000 I don't know what to do. 1039 01:18:37,900 --> 01:18:39,700 But you'll find a way. 1040 01:18:41,800 --> 01:18:43,200 I know you will. 1041 01:18:45,100 --> 01:18:47,300 Captain Mitchell is no longer your instructor. 1042 01:18:47,500 --> 01:18:50,700 And as of today, there are new mission parameters. 1043 01:18:50,800 --> 01:18:53,200 Time to target is now four minutes. 1044 01:18:53,300 --> 01:18:55,900 You'll be entering the valley level at reduced speed. 1045 01:18:56,000 --> 01:18:58,700 Not to exceed 420 knots. 1046 01:18:58,900 --> 01:19:01,600 Sir, won't we be giving their planes time to intercept? 1047 01:19:01,700 --> 01:19:04,400 Well, Lieutenant, you have a fighting chance against enemy aircraft. 1048 01:19:04,400 --> 01:19:07,400 What are the odds of surviving a head-on collision with a mountain? 1049 01:19:07,600 --> 01:19:10,300 You'll be attacking the target from a higher altitude, 1050 01:19:10,400 --> 01:19:11,800 level with the north wall. 1051 01:19:11,900 --> 01:19:14,000 Gonna be a little harder to keep your lase on target, 1052 01:19:14,100 --> 01:19:16,000 but you will avoid the high-G climb out. 1053 01:19:16,100 --> 01:19:18,700 We'll be sitting ducks for enemy missiles. 1054 01:19:23,800 --> 01:19:25,300 Who the hell is that? 1055 01:19:26,700 --> 01:19:29,700 Maverick to Range Control. Entering Point Alpha. 1056 01:19:29,800 --> 01:19:31,800 Confirm green range. 1057 01:19:31,900 --> 01:19:36,000 Uh, Maverick, Range Control, uh, green range is confirmed. 1058 01:19:36,200 --> 01:19:39,400 I don't see an event scheduled for you, sir. 1059 01:19:39,500 --> 01:19:41,500 Well, I'm going anyway. 1060 01:19:41,600 --> 01:19:42,800 Nice. 1061 01:19:42,900 --> 01:19:44,700 Setting time to target: 1062 01:19:44,800 --> 01:19:46,600 Two minutes 15 seconds. 1063 01:19:46,700 --> 01:19:48,300 2:15? That's impossible. 1064 01:19:48,400 --> 01:19:51,300 Final attack point. Maverick's inbound. 1065 01:21:28,800 --> 01:21:32,200 Popping in three, two, one. 1066 01:21:58,600 --> 01:21:59,800 Bombs away. 1067 01:22:17,500 --> 01:22:20,100 Bull's-eye! Holy shit! 1068 01:22:20,600 --> 01:22:22,300 Yes. 1069 01:22:25,000 --> 01:22:26,000 Damn. 1070 01:22:38,700 --> 01:22:41,700 You have put me in a difficult position, Captain. 1071 01:22:41,800 --> 01:22:45,600 On the one hand, you have demonstrated that this mission can be flown. 1072 01:22:45,700 --> 01:22:48,400 Perhaps the only way it can be survived. 1073 01:22:49,500 --> 01:22:50,900 On the other hand, 1074 01:22:51,000 --> 01:22:53,800 you did it by stealing a multimillion-dollar military aircraft 1075 01:22:53,900 --> 01:22:57,300 and flying it in such a manner that it may never be airworthy again. 1076 01:22:58,400 --> 01:23:01,300 Iceman is no longer here to protect you. 1077 01:23:01,500 --> 01:23:04,100 I have everything I need to have you court-martialed 1078 01:23:04,200 --> 01:23:06,300 and dishonorably discharged. 1079 01:23:06,900 --> 01:23:08,400 So what do I do? 1080 01:23:09,200 --> 01:23:10,300 Risk the lives of my pilots 1081 01:23:10,500 --> 01:23:12,500 and perhaps the success of this mission 1082 01:23:13,900 --> 01:23:15,100 or... 1083 01:23:16,500 --> 01:23:18,100 risk my career 1084 01:23:19,000 --> 01:23:21,000 by appointing you team leader? 1085 01:23:24,300 --> 01:23:29,000 Sir... I think the admiral's asking a rhetorical question, Captain. 1086 01:25:09,700 --> 01:25:11,400 Talk to me, Goose. 1087 01:25:14,400 --> 01:25:16,300 Captain Mitchell! 1088 01:25:23,000 --> 01:25:24,800 You're where you belong. 1089 01:25:29,700 --> 01:25:31,300 Make us proud. 1090 01:25:57,200 --> 01:25:59,500 It has been an honor flying with you. 1091 01:26:00,500 --> 01:26:04,400 Each one of you represents the best of the best. 1092 01:26:04,600 --> 01:26:07,900 This is a very specific mission. 1093 01:26:08,000 --> 01:26:11,400 My choice is a reflection of that and nothing more. 1094 01:26:11,500 --> 01:26:13,600 Choose your two Foxtrot teams. 1095 01:26:15,000 --> 01:26:16,800 Payback and Fanboy. 1096 01:26:17,800 --> 01:26:19,300 Phoenix and Bob. 1097 01:26:23,300 --> 01:26:25,300 And your wing man. 1098 01:26:29,600 --> 01:26:30,600 Rooster. 1099 01:26:34,800 --> 01:26:37,200 The rest of you will stand by on the carrier 1100 01:26:37,300 --> 01:26:40,500 for any reserve role that's required. 1101 01:26:41,100 --> 01:26:42,500 Dismissed. 1102 01:26:49,900 --> 01:26:53,000 Your target is a clear and present threat. 1103 01:26:54,300 --> 01:26:58,200 A secret uranium enrichment site under rogue state control. 1104 01:26:58,300 --> 01:27:00,200 It's an underground bunker, 1105 01:27:00,300 --> 01:27:02,400 tucked between these two mountains. 1106 01:27:03,900 --> 01:27:07,300 Your route of ingress is heavily defended by surface-to-air missiles 1107 01:27:07,400 --> 01:27:09,700 backed up by fifth-generation fighters. 1108 01:27:09,900 --> 01:27:12,600 Once your F-18 strike team crosses the border, 1109 01:27:12,800 --> 01:27:14,700 Tomahawk missiles from the USS Leyte Gulf 1110 01:27:14,800 --> 01:27:18,700 will launch a synchronized strike on the enemy's airfield here. 1111 01:27:19,800 --> 01:27:22,300 This will knock out their runway. 1112 01:27:23,800 --> 01:27:27,000 But you'll have to contend with any planes already in the air. 1113 01:27:27,100 --> 01:27:30,400 The moment those Tomahawks hit, the enemy will know you're coming. 1114 01:27:31,400 --> 01:27:32,600 Your time to target 1115 01:27:32,700 --> 01:27:35,600 will be two minutes and 30 seconds. 1116 01:27:36,900 --> 01:27:38,900 Any longer than that, and you will be exposed 1117 01:27:39,000 --> 01:27:41,900 to any aircraft the Tomahawks may have missed. 1118 01:27:45,000 --> 01:27:47,800 This is what you've all been training for. 1119 01:27:49,500 --> 01:27:51,400 Come home safely. 1120 01:28:05,900 --> 01:28:07,700 You give 'em hell! 1121 01:28:20,200 --> 01:28:21,400 Sir. 1122 01:28:21,800 --> 01:28:22,800 Sir? 1123 01:28:25,000 --> 01:28:26,000 I... 1124 01:28:28,700 --> 01:28:30,700 I just want to say... 1125 01:28:39,600 --> 01:28:41,000 We'll talk 1126 01:28:42,400 --> 01:28:43,900 when we get back. 1127 01:28:49,900 --> 01:28:51,800 Hey, Bradley! Bradley! 1128 01:28:52,900 --> 01:28:53,900 Hey. 1129 01:28:57,300 --> 01:28:58,900 You got this. 1130 01:29:07,200 --> 01:29:08,400 Maverick. 1131 01:29:10,900 --> 01:29:11,900 Maverick? 1132 01:29:13,200 --> 01:29:15,400 Hey, you with me? 1133 01:29:16,600 --> 01:29:18,700 I don't like that look, Mav. 1134 01:29:21,300 --> 01:29:23,000 It's the only one I got. 1135 01:29:27,500 --> 01:29:29,000 Thank you. 1136 01:29:30,300 --> 01:29:32,300 If I don't see you again, Hondo, 1137 01:29:32,500 --> 01:29:34,000 thank you. 1138 01:29:41,500 --> 01:29:43,600 It's been an honor, Captain. 1139 01:30:16,500 --> 01:30:19,500 Dagger One, up and ready on Catapult One. 1140 01:30:19,600 --> 01:30:21,700 Dagger Spare standing by. 1141 01:30:21,800 --> 01:30:23,600 Dagger Four, up and ready. 1142 01:30:23,700 --> 01:30:25,200 Dagger Three, up and ready. 1143 01:30:25,400 --> 01:30:27,700 Dagger Two, up and ready. 1144 01:30:28,600 --> 01:30:30,000 Support assets airborne. 1145 01:30:30,100 --> 01:30:31,300 Strike package ready. 1146 01:30:31,400 --> 01:30:33,900 Standing by for launch decision. 1147 01:30:34,000 --> 01:30:35,100 Send them. 1148 01:30:55,500 --> 01:30:57,000 Dagger Two away. 1149 01:30:58,000 --> 01:30:59,900 Dagger Three away. 1150 01:31:00,000 --> 01:31:02,000 Dagger Four away. 1151 01:31:12,800 --> 01:31:15,500 Comanche, Dagger One. Standby check in. 1152 01:31:16,600 --> 01:31:17,900 Comanche 11, set. 1153 01:31:18,000 --> 01:31:20,400 Picture clean. Recommend Dagger continue. 1154 01:31:20,500 --> 01:31:22,700 Copy. Daggers descending below radar. 1155 01:31:42,300 --> 01:31:45,200 Daggers now below radar. Switching to E-2 picture. 1156 01:31:53,500 --> 01:31:55,900 Here we go. Enemy territory up ahead. 1157 01:31:56,100 --> 01:31:59,000 Feet dry in 60 seconds. Comanche, Dagger One. Picture. 1158 01:31:59,100 --> 01:32:02,100 Comanche. Picture clean. Decision is yours. 1159 01:32:02,200 --> 01:32:03,700 Copy. 1160 01:32:11,700 --> 01:32:13,000 Dagger attack. 1161 01:32:17,600 --> 01:32:19,400 Tomahawks airborne. 1162 01:32:19,500 --> 01:32:21,800 No turning back now. 1163 01:32:27,400 --> 01:32:29,700 Daggers, assume attack formation. 1164 01:32:38,300 --> 01:32:40,200 Daggers set. Proceeding to target. 1165 01:32:40,400 --> 01:32:45,100 Two minutes and 30 seconds in three, two, one, mark. 1166 01:32:45,300 --> 01:32:46,500 Two mark. Three mark. 1167 01:32:46,600 --> 01:32:47,700 Four mark. 1168 01:32:51,900 --> 01:32:53,600 Going in. 1169 01:33:08,900 --> 01:33:11,300 First SAM site overhead. 1170 01:33:15,600 --> 01:33:17,000 Looks like we're clear on radar, Mav. 1171 01:33:17,100 --> 01:33:19,100 Let's not take it for granted. 1172 01:33:22,500 --> 01:33:24,600 More SAMs! Three o'clock high! 1173 01:33:26,900 --> 01:33:29,100 - We got two minutes to target. - Copy. 1174 01:33:29,300 --> 01:33:32,300 We're a few seconds behind, Rooster. We got to move. 1175 01:33:32,400 --> 01:33:36,300 Thirty seconds to Tomahawk impact on enemy airstrip. 1176 01:33:43,700 --> 01:33:45,300 Dagger, Comanche. 1177 01:33:45,400 --> 01:33:47,700 We're picking up two bandits. Single group, two contacts. 1178 01:33:47,700 --> 01:33:50,900 Where the hell'd they come from? Long-range patrol? 1179 01:33:55,700 --> 01:33:57,200 Comanche, what's their heading? 1180 01:33:57,300 --> 01:33:59,400 Bull's-eye 090, 50, tacked southwest. 1181 01:33:59,600 --> 01:34:01,800 They're headed away from us. They don't know we're here. 1182 01:34:01,900 --> 01:34:03,800 The second those Tomahawks hit the air base, 1183 01:34:03,900 --> 01:34:06,000 those bandits are gonna move to defend the target. 1184 01:34:06,100 --> 01:34:09,000 We have to get there before they do. Increase speed. 1185 01:34:10,100 --> 01:34:12,800 We got you, Mav. Don't wait for me. 1186 01:34:18,300 --> 01:34:21,400 Sir, Daggers Two and Four are behind schedule. 1187 01:34:21,600 --> 01:34:23,900 Time to target, one minute 20. 1188 01:34:24,100 --> 01:34:27,100 Tomahawk impact in three, two... 1189 01:34:31,200 --> 01:34:34,000 Impact. Enemy runway is destroyed. 1190 01:34:34,700 --> 01:34:36,400 They know we're coming now. 1191 01:34:38,800 --> 01:34:41,800 Bandits are switching course to defend the target. 1192 01:34:42,000 --> 01:34:43,300 Rooster, where are you? 1193 01:34:44,800 --> 01:34:46,400 Come on, Rooster. Bandits inbound. 1194 01:34:46,500 --> 01:34:49,100 We got to make up time now. Let's turn and burn. 1195 01:34:56,800 --> 01:34:58,100 Heads up, Phoenix. 1196 01:35:01,700 --> 01:35:03,000 Whoa! 1197 01:35:07,500 --> 01:35:10,400 Sir, bandits are two minutes from target. 1198 01:35:10,600 --> 01:35:11,900 Daggers are one minute from target. 1199 01:35:12,100 --> 01:35:14,700 Come on, Rooster. Move it or lose it. 1200 01:35:16,500 --> 01:35:19,300 Guys, we're falling behind. We really gotta move. 1201 01:35:19,400 --> 01:35:21,300 If we don't increase our speed right now, 1202 01:35:21,400 --> 01:35:24,400 those bandits are gonna be waiting for us when we reach the target. 1203 01:35:26,200 --> 01:35:27,400 Talk to me, Dad. 1204 01:35:28,600 --> 01:35:30,000 Come on, kid, you can do it. 1205 01:35:30,100 --> 01:35:32,400 Don't think, just do. 1206 01:35:40,800 --> 01:35:42,300 Jesus, Rooster, not that fast! 1207 01:35:42,400 --> 01:35:45,100 That's it, kid, that's it. All right, let's go. 1208 01:35:48,900 --> 01:35:50,400 Damn, Rooster, take it easy. 1209 01:35:50,600 --> 01:35:53,900 Sir, Dagger Two is reengaging. 1210 01:35:54,000 --> 01:35:56,700 All right, now hit your target and come home. 1211 01:36:00,800 --> 01:36:03,300 Thirty seconds to target. Bob, check your laser. 1212 01:36:03,500 --> 01:36:07,200 Air-to-ground check complete. Laser code verified, 1688. 1213 01:36:07,400 --> 01:36:08,500 Laser is a go! 1214 01:36:10,700 --> 01:36:12,200 Watch your heads. 1215 01:36:13,800 --> 01:36:15,100 Holy shit! Shit! 1216 01:36:15,200 --> 01:36:17,400 Payback, you with me? Right behind you. 1217 01:36:18,200 --> 01:36:20,000 Phoenix, stand by for pop-up strike. 1218 01:36:20,200 --> 01:36:21,800 Dagger Three in position. 1219 01:36:22,600 --> 01:36:25,100 Popping in three, two, one. 1220 01:36:52,900 --> 01:36:55,400 Get me eyes on that target, Bob. Dagger Three. 1221 01:36:56,400 --> 01:36:58,200 Stand by, Mav. Come on, Bob, come on. 1222 01:36:58,400 --> 01:37:00,200 Stand by. 1223 01:37:00,300 --> 01:37:03,400 I've got it. Captured! Target acquired. Bombs away. 1224 01:37:24,200 --> 01:37:27,600 We've got impact! Check, direct hit! Direct hit! 1225 01:37:27,800 --> 01:37:29,600 That's miracle number one. 1226 01:37:30,200 --> 01:37:31,600 Dagger Two, status. 1227 01:37:31,800 --> 01:37:33,400 Almost there, Mav. Almost there. 1228 01:37:35,900 --> 01:37:37,300 Fanboy, where's my laser? 1229 01:37:37,400 --> 01:37:40,100 Rooster, there's something wrong with this laser! 1230 01:37:40,200 --> 01:37:41,700 Shit! Dead eye, dead eye, dead eye! 1231 01:37:41,900 --> 01:37:44,200 Come on, guys, we're running out of time. Get it online! 1232 01:37:44,300 --> 01:37:45,800 I'm trying! Come on, Fanboy! 1233 01:37:46,000 --> 01:37:47,900 Nearly there! Nearly there! 1234 01:37:56,800 --> 01:37:59,100 Come on, Fanboy, get it online. There's no time. I'm dropping blind. 1235 01:37:59,100 --> 01:38:01,200 Rooster, I got this! No time. Pull up. 1236 01:38:01,400 --> 01:38:03,500 - Wait! - Bombs away! Bombs away! 1237 01:38:16,100 --> 01:38:18,400 Bull's-eye, bull's-eye, bull's-eye! 1238 01:38:22,200 --> 01:38:23,300 Miracle number two. 1239 01:38:23,500 --> 01:38:25,100 Now they're in Coffin Corner. 1240 01:38:25,200 --> 01:38:27,500 We're not out of this yet. 1241 01:38:29,400 --> 01:38:30,900 Here it comes. 1242 01:38:33,500 --> 01:38:35,800 Radar warning! Smoke in the air. Phoenix, break right. 1243 01:38:35,900 --> 01:38:38,100 Emergency jettison. Dagger Three defending. 1244 01:38:38,200 --> 01:38:40,000 Here comes another one! 1245 01:38:40,100 --> 01:38:42,100 Dagger One defending. 1246 01:38:48,100 --> 01:38:49,400 Rooster, status. 1247 01:38:57,600 --> 01:38:58,600 Oh, my God. 1248 01:39:00,500 --> 01:39:02,300 Smoke in the air! Smoke in the air! 1249 01:39:03,400 --> 01:39:05,500 Break right, Payback! Breaking right. 1250 01:39:06,600 --> 01:39:08,600 Oh, my God, here they come! 1251 01:39:08,700 --> 01:39:10,300 SAM on your six, Rooster! 1252 01:39:11,600 --> 01:39:13,100 Deploying countermeasures. 1253 01:39:15,800 --> 01:39:17,400 Negative contact. 1254 01:39:19,200 --> 01:39:20,500 Dagger One defending. 1255 01:39:21,600 --> 01:39:24,500 Talk to me, Bob. Break right, Phoenix! Break right! Mav! 1256 01:39:24,600 --> 01:39:26,400 Nine o'clock! Nine o'clock! 1257 01:39:27,500 --> 01:39:29,000 Rooster, two more on your six. 1258 01:39:29,100 --> 01:39:30,700 Dagger Two, defending. 1259 01:39:35,100 --> 01:39:37,300 Payback, SAM on your nose. Dagger Four defending. 1260 01:39:37,500 --> 01:39:39,200 Rooster, tally, seven o'clock! Talk to me, Bob! 1261 01:39:39,200 --> 01:39:40,500 On our six! Dagger Two defending. 1262 01:39:40,600 --> 01:39:42,200 - Phoenix, break right! - I see it! 1263 01:39:49,800 --> 01:39:51,300 Dagger Two defending. 1264 01:39:52,400 --> 01:39:53,600 Shit, I'm out of flares! 1265 01:39:53,800 --> 01:39:55,800 Rooster, evade, evade! 1266 01:39:55,900 --> 01:39:58,600 I can't shake 'em! They're on me! They're on me! 1267 01:40:08,600 --> 01:40:10,400 Mav! No! 1268 01:40:12,100 --> 01:40:15,700 Dagger One is hit! I repeat, Dagger One is hit! 1269 01:40:15,800 --> 01:40:17,100 Maverick is down. 1270 01:40:17,300 --> 01:40:18,500 Dagger One, status. 1271 01:40:18,700 --> 01:40:20,100 Status! 1272 01:40:20,200 --> 01:40:22,300 Anyone see him? Does anyone see him? 1273 01:40:22,400 --> 01:40:24,700 Dagger One, come in! I didn't see a parachute. 1274 01:40:24,900 --> 01:40:26,300 We have to circle back. 1275 01:40:26,400 --> 01:40:29,000 Comanche. Bandits inbound. Single group, hot. 1276 01:40:29,100 --> 01:40:30,800 Recommend Dagger flow south. 1277 01:40:31,800 --> 01:40:33,600 One minute to intercept. 1278 01:40:36,600 --> 01:40:39,800 Get 'em back to the carrier now. All Daggers flow to ECP. 1279 01:40:39,900 --> 01:40:42,000 You have bandits headed for you. What about Maverick? 1280 01:40:42,000 --> 01:40:44,800 Tell him there's nothing he can do for Maverick, not in a goddamn F-18. 1281 01:40:45,000 --> 01:40:48,300 Dagger Spare request permission to launch and fly air cover. 1282 01:40:50,300 --> 01:40:51,600 Negative, Spare. 1283 01:40:52,400 --> 01:40:53,500 Launch search and rescue. 1284 01:40:53,600 --> 01:40:55,100 Negative. Not with bandits in the air. 1285 01:40:55,100 --> 01:40:56,500 But, sir, Maverick is still out there. 1286 01:40:56,500 --> 01:40:58,800 We are not losing anyone else today. 1287 01:41:00,700 --> 01:41:02,000 Get 'em home now. 1288 01:41:02,200 --> 01:41:04,800 Dagger, you are not to engage. 1289 01:41:04,900 --> 01:41:06,700 Repeat, do not engage. 1290 01:41:06,800 --> 01:41:10,000 Dagger Two, return to carrier. Acknowledge. 1291 01:41:10,200 --> 01:41:11,200 Acknowledge. 1292 01:41:11,300 --> 01:41:13,600 Rooster, those bandits are closing. 1293 01:41:13,700 --> 01:41:14,700 We can't go back. 1294 01:41:14,900 --> 01:41:17,800 Rooster, he's gone. 1295 01:41:19,300 --> 01:41:21,100 Maverick's gone. 1296 01:42:51,300 --> 01:42:52,500 Oh, no, no. 1297 01:42:58,800 --> 01:43:00,700 Dagger Two is hit. 1298 01:43:01,800 --> 01:43:02,900 Dagger Two is hit. 1299 01:43:04,300 --> 01:43:06,200 Dagger Two, come in. 1300 01:43:07,400 --> 01:43:09,500 Dagger Two, do you copy? 1301 01:43:10,400 --> 01:43:12,500 Dagger Two, come in. 1302 01:43:37,700 --> 01:43:38,700 You all right? 1303 01:43:38,700 --> 01:43:40,600 Yeah, I'm good. You all right? 1304 01:43:42,800 --> 01:43:45,000 What the hell? What are you doing here? 1305 01:43:45,200 --> 01:43:47,400 What am I doing here? You think I took that missile 1306 01:43:47,500 --> 01:43:49,000 so you could be down here with me? 1307 01:43:49,200 --> 01:43:50,900 You should be back on the carrier by now! 1308 01:43:51,100 --> 01:43:52,600 I saved your life! 1309 01:43:52,700 --> 01:43:55,700 I saved your life. That's the whole point. 1310 01:43:55,900 --> 01:43:57,800 What the hell were you even thinking? 1311 01:43:58,000 --> 01:44:00,300 You told me not to think! 1312 01:44:16,800 --> 01:44:17,900 Well, 1313 01:44:19,300 --> 01:44:20,600 it's good to see you. 1314 01:44:23,100 --> 01:44:24,700 It's good to see you too. 1315 01:44:28,500 --> 01:44:30,300 So what's the plan? 1316 01:44:41,200 --> 01:44:42,600 You're not serious. 1317 01:44:57,600 --> 01:44:59,700 You've got to be shitting me. 1318 01:45:01,700 --> 01:45:03,100 An F-14? 1319 01:45:03,300 --> 01:45:04,800 I shot down three MiGs in one of those. 1320 01:45:05,000 --> 01:45:07,700 We don't even know if that bag of ass can fly. 1321 01:45:10,300 --> 01:45:12,500 Let's find out. Mav! 1322 01:45:14,100 --> 01:45:15,400 Okay. 1323 01:45:24,600 --> 01:45:27,700 There's guys up there, Mav. Yeah. 1324 01:45:27,800 --> 01:45:30,800 - There's more over there. - Okay. 1325 01:45:30,900 --> 01:45:33,500 - Let's start running. - Yeah, run. Run. 1326 01:45:42,700 --> 01:45:45,600 Once... Once I give you the signal for air, 1327 01:45:45,700 --> 01:45:48,400 you're gonna flip this switch until the needle gets to 120. 1328 01:45:48,500 --> 01:45:49,900 When the engine starts, 1329 01:45:50,000 --> 01:45:52,300 you got to pull out the pins and disconnect everything. 1330 01:45:52,400 --> 01:45:54,100 You understand? Yeah. 1331 01:45:56,300 --> 01:45:57,500 Yes! 1332 01:45:59,200 --> 01:46:01,600 Once I'm up, stow the ladder. 1333 01:46:09,300 --> 01:46:11,600 Okay. Wow. 1334 01:46:12,500 --> 01:46:14,600 It's been a minute, huh, Mav? 1335 01:46:43,000 --> 01:46:46,400 Oh, my God. This thing is so old. 1336 01:46:47,200 --> 01:46:48,400 All right. 1337 01:46:53,300 --> 01:46:54,900 Canopy? Clear. 1338 01:47:13,100 --> 01:47:15,400 Both runways are cratered. 1339 01:47:15,600 --> 01:47:17,900 How we gonna get this museum piece in the air? 1340 01:47:27,900 --> 01:47:29,700 Why are the wings coming out, Mav? 1341 01:47:36,000 --> 01:47:38,700 Mav, this is a taxiway, not a runway. 1342 01:47:38,800 --> 01:47:42,300 This is a very short taxiway, Mav. 1343 01:47:42,400 --> 01:47:43,900 Just hang on. 1344 01:47:45,100 --> 01:47:46,600 Holy shit! 1345 01:47:52,400 --> 01:47:53,600 Come on, come on, come on. 1346 01:47:53,700 --> 01:47:55,700 Needle's alive. Come on. 1347 01:47:58,100 --> 01:48:00,400 Mav? That's it. Come on, come on! 1348 01:48:00,600 --> 01:48:01,800 All right. 1349 01:48:02,500 --> 01:48:04,800 Mav! Here we go. 1350 01:48:06,100 --> 01:48:07,700 Holy shit. 1351 01:48:21,100 --> 01:48:24,300 Sir, we're receiving a signal from Rooster's ESAT. 1352 01:48:24,400 --> 01:48:26,300 But there seems to be a malfunction. 1353 01:48:26,400 --> 01:48:27,900 Have you lost him? No, sir. 1354 01:48:28,800 --> 01:48:30,200 He's supersonic. 1355 01:48:30,800 --> 01:48:32,000 He's airborne. 1356 01:48:33,200 --> 01:48:35,100 In what? Sir. 1357 01:48:35,200 --> 01:48:39,800 Over watch reports an F-14 Tomcat is airborne and on course for our position. 1358 01:48:40,600 --> 01:48:43,200 Can't be. It can't be! 1359 01:48:45,000 --> 01:48:46,000 Maverick. 1360 01:48:48,000 --> 01:48:50,400 Okay, Rooster, get us in touch with the boat. 1361 01:48:50,500 --> 01:48:52,000 I'm working on it. 1362 01:48:52,100 --> 01:48:55,200 Radio's out. No radar. Everything's dead back here. 1363 01:48:55,400 --> 01:48:58,500 What do I do? Talk me through it. Okay, first the radio. 1364 01:48:58,600 --> 01:49:00,500 Throw the, uh... 1365 01:49:00,600 --> 01:49:03,800 The UHF-2 circuit breaker. Try that. 1366 01:49:03,900 --> 01:49:06,800 There's 300 breakers back here. Anything more specific? 1367 01:49:06,900 --> 01:49:09,000 I don't know. That was your dad's department. 1368 01:49:09,200 --> 01:49:10,800 I'll figure it out. 1369 01:49:13,800 --> 01:49:16,200 Mav, tally two, 5:00 low. 1370 01:49:21,400 --> 01:49:22,700 What do we do? 1371 01:49:23,400 --> 01:49:25,300 Okay, listen. Just be cool. 1372 01:49:25,400 --> 01:49:28,100 If they knew who we were, we'd be dead already. 1373 01:49:29,700 --> 01:49:31,600 Well, here they come. 1374 01:49:31,700 --> 01:49:35,000 What's your plan? Just put your mask on. 1375 01:49:36,000 --> 01:49:38,700 Remember, we're on the same team. 1376 01:49:41,200 --> 01:49:43,100 Just wave and smile. 1377 01:49:43,700 --> 01:49:45,300 Just wave and smile. 1378 01:49:52,200 --> 01:49:53,900 What's that signal? What's he saying? 1379 01:49:54,100 --> 01:49:57,600 No idea. I have no idea what he's saying. 1380 01:49:57,700 --> 01:50:01,600 What about that one? Any idea? No, never seen that one either. 1381 01:50:04,500 --> 01:50:08,700 Oh, shit. His wing man is moving into weapons envelope. 1382 01:50:09,400 --> 01:50:10,900 All right, listen up. 1383 01:50:11,000 --> 01:50:13,600 When I tell you, you grab those rings above your head. 1384 01:50:13,700 --> 01:50:15,400 That's the ejection handle. 1385 01:50:16,300 --> 01:50:18,800 Mav, can we outrun these guys? 1386 01:50:19,500 --> 01:50:21,600 Not their missiles and guns. 1387 01:50:25,900 --> 01:50:27,800 Then it's a dogfight. 1388 01:50:27,900 --> 01:50:31,100 An F-14 against fifth-gen fighters? 1389 01:50:32,300 --> 01:50:34,900 It's not the plane, it's the pilot. 1390 01:50:36,100 --> 01:50:38,300 You'd go after 'em if I wasn't here. 1391 01:50:38,800 --> 01:50:40,800 But you are here. 1392 01:50:41,400 --> 01:50:42,900 Come on, Mav. 1393 01:50:43,800 --> 01:50:45,100 Don't think. 1394 01:50:46,300 --> 01:50:47,400 Just do. 1395 01:51:02,800 --> 01:51:05,100 Tell me when you see smoke in the air. 1396 01:51:09,100 --> 01:51:11,600 Smoke in the air! Smoke in the air! Hang on. 1397 01:51:14,100 --> 01:51:16,900 Yeah, Mav! Splash one! Splash one! 1398 01:51:21,900 --> 01:51:24,000 Here comes another one. 1399 01:51:26,500 --> 01:51:28,800 Rooster, flares! Now, now, now! 1400 01:51:31,900 --> 01:51:33,300 Splitting the throttles. 1401 01:51:35,400 --> 01:51:36,700 Coming around. 1402 01:51:40,800 --> 01:51:42,400 Give me tone, give me tone. 1403 01:51:42,500 --> 01:51:45,100 You got him, Mav! You got him! Taking the shot. 1404 01:51:51,100 --> 01:51:52,300 What the... 1405 01:51:53,100 --> 01:51:55,400 Holy shit! What the fuck was that? 1406 01:51:56,700 --> 01:51:58,900 Hang on. We gotta get low. 1407 01:51:59,000 --> 01:52:01,700 The terrain will confuse his targeting system. 1408 01:52:03,500 --> 01:52:04,700 Here he comes! 1409 01:52:17,100 --> 01:52:19,000 Talk to me, Rooster. Where is he? 1410 01:52:19,100 --> 01:52:21,100 He's still on us! 1411 01:52:28,000 --> 01:52:30,300 We took a hit! We took a hit! Damn it! 1412 01:52:35,100 --> 01:52:37,600 Come on, Mav. Do some of that pilot shit. Brace yourself. 1413 01:52:48,300 --> 01:52:49,300 Holy shit. 1414 01:52:56,100 --> 01:52:58,200 I got tone. Taking the shot. 1415 01:53:02,600 --> 01:53:04,000 Damn it! 1416 01:53:04,800 --> 01:53:07,800 Out of missiles. Switching to guns. 1417 01:53:13,400 --> 01:53:14,800 Come on, Mav, come on. 1418 01:53:17,100 --> 01:53:19,000 You got him, Mav! It's not over yet. 1419 01:53:23,400 --> 01:53:25,500 One last chance. You can do this. 1420 01:53:26,600 --> 01:53:28,500 Come on, Maverick. 1421 01:53:37,800 --> 01:53:40,000 Yes! Splash two! 1422 01:53:50,800 --> 01:53:52,500 Mav, I got the radio on. Outstanding. 1423 01:53:52,600 --> 01:53:54,700 Get us in touch with the boat. Copy that. 1424 01:53:56,900 --> 01:53:58,300 Oh, my God. 1425 01:54:00,100 --> 01:54:02,100 Where the hell is this guy? 1426 01:54:03,100 --> 01:54:05,000 He's on our nose. 1427 01:54:07,400 --> 01:54:09,500 Damn it, we're out of ammo. 1428 01:54:11,400 --> 01:54:14,100 Smoke in the air! Rooster, flares! 1429 01:54:16,500 --> 01:54:17,900 That was close. 1430 01:54:20,100 --> 01:54:22,200 We're out of flares, Mav. 1431 01:54:26,200 --> 01:54:28,400 Shit, he's already on us. 1432 01:54:32,600 --> 01:54:35,000 This is not good. 1433 01:54:42,900 --> 01:54:45,100 We took another hit! No, no, no, no, no! 1434 01:54:49,700 --> 01:54:51,900 We can't take much more of this. 1435 01:54:52,000 --> 01:54:53,800 We can't outrun this guy. We got to eject. 1436 01:54:53,900 --> 01:54:55,200 What? We need altitude. 1437 01:54:55,300 --> 01:54:57,300 Pull the ejection handles the second I tell you. 1438 01:54:57,500 --> 01:54:59,600 Mav, wait! Rooster, there's no other way. 1439 01:55:02,800 --> 01:55:04,200 Eject, eject, eject! 1440 01:55:04,300 --> 01:55:07,100 Rooster, pull the handle! Eject! 1441 01:55:07,200 --> 01:55:09,100 It's not working! 1442 01:55:19,000 --> 01:55:22,200 Mav! 1443 01:55:23,200 --> 01:55:24,900 I'm sorry. 1444 01:55:26,000 --> 01:55:27,900 I'm sorry, Goose. 1445 01:55:40,200 --> 01:55:42,000 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1446 01:55:42,200 --> 01:55:44,200 This is your savior speaking. 1447 01:55:44,300 --> 01:55:46,100 Please fasten your seat belts, 1448 01:55:46,200 --> 01:55:48,800 return your tray tables to their locked and upright positions... 1449 01:55:50,000 --> 01:55:52,400 ...and prepare for landing. 1450 01:55:54,700 --> 01:55:56,800 Hey, Hangman, you look good. 1451 01:55:56,900 --> 01:56:00,400 I am good, Rooster. I'm very good. 1452 01:56:02,100 --> 01:56:04,100 I'll see you back on deck. 1453 01:56:25,600 --> 01:56:28,200 Maverick is downwind. No front landing gear. 1454 01:56:28,300 --> 01:56:30,500 No tail hook. Pull the cable and raise the barricade. 1455 01:56:30,700 --> 01:56:33,200 Foul deck! Foul deck! Raise the barricade! 1456 01:56:34,000 --> 01:56:35,500 Go! 1457 01:56:57,700 --> 01:57:00,000 Please don't tell me we lost an engine. 1458 01:57:00,100 --> 01:57:03,000 All right, I won't tell you that. Okay. 1459 01:57:27,000 --> 01:57:28,000 You good? 1460 01:57:28,200 --> 01:57:30,100 Yeah. I'm good. 1461 01:58:15,400 --> 01:58:18,300 Chalked yourself another kill. That makes two. 1462 01:58:18,900 --> 01:58:20,100 Mav has five. 1463 01:58:20,200 --> 01:58:21,700 Makes him an ace. 1464 01:58:39,700 --> 01:58:42,200 Captain Mitchell! Captain Mitchell! 1465 01:58:48,900 --> 01:58:50,300 Sir. 1466 01:58:57,600 --> 01:58:59,500 Thank you for saving my life. 1467 01:59:00,600 --> 01:59:02,700 It's what my dad would've done. 1468 01:59:41,900 --> 01:59:43,100 Hey, Mav. 1469 01:59:44,000 --> 01:59:45,300 Jimmy. 1470 01:59:46,200 --> 01:59:47,400 Is, uh... 1471 01:59:48,100 --> 01:59:49,500 Is Penny around? 1472 01:59:49,600 --> 01:59:53,200 Uh, she took Amelia on a sailing trip. 1473 01:59:55,500 --> 01:59:57,600 Did she say when she'd be back? 1474 01:59:57,800 --> 01:59:59,600 You know, she didn't. 1475 02:00:01,800 --> 02:00:03,600 Can I get you anything? 1476 02:00:16,800 --> 02:00:17,900 Get in there. 105966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.